Festool Basis WRA 500: instruction

Class: Power tools

Type:

Manual for Festool Basis WRA 500

background image

Basis WRA 500

Basis LA 650

Bedienungsanleitung

4

Operating Instructions

4

Mode d’emploi

5

Instrucciones de servicio

5

Istruzioni d’uso

6

Gebruiksaanwijzing

6

Bruksanvisning

7

Käyttöohje

7

Driftsvejledning

8

Instruções de uso

8

Bruksanvisning

9

Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

9

Návod k obsluze

10

Instrukcja obs³ugi

10

Kezelési utasítás

11

Ïäçãßá ëåéôïõñãßáò

11

Festool GmbH   Wertstr. 20   D-73240 Wendlingen   

(

  07024/804-0

458 769_001

background image

2

background image

3

background image

4

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Länge des Anschlagprofils

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Anschlagsystem

Ein richtig eingestellter Anschlag ist eine wichtige

Voraussetzung für ein sicheres Arbeiten mit der

Säge. Durch seine Verstellbarkeit ist der Winkel-

rastanschlag “Basis WRA 500” als Queranschlag,

Längsanschlag oder Anschlag für Schrägschnitte

einsetzbar.

Achtung: 

Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbe-

ginn, dass sämtliche Drehknöpfe des Winkelrast-

anschlages festgezogen sind. Der Winkelrastan-

schlag “Basis WRA 500” kann, wie in Abb. 1 dar-

gestellt, auf allen vier Seiten des Sägetisches mon-

tiert werden. Er wird mit den zwei Drehknöpfen (1.2)

an der gewünschten Stelle festgespannt.

Nach Öffnen des Drehknopfes (1.1) läßt sich die

gesamte Winkeleinheit in Querrichtung verstellen.

2

Verschieben der Anschlagschiene

Nach Lösen des Drehknopfes (2.3) kann die An-

schlagschiene (2.4) auf der Winkeleinheit verscho-

ben werden, und wahlweise mit hoher (Abb. 2) oder

niedriger Führungsfläche (Abb. 3) aufgespannt

werden.

Stellen Sie für Quer- und Schrägschnitte die An-

schlagschiene so ein, dass der Abstand zum Sä-

geblatt max. 10 mm beträgt.

3

Winkelverstellung für Schrägschnitte

Nach Öffnen des Drehknopfes (2.2) und Ziehen des

Fixierstiftes (2.1) können beliebige Winkelstel-

lungen zwischen - 90° und + 90° eingestellt wer-

den. Die gebräuchlichen Winkelstellungen sind mit

dem Fixierstift rastbar.

4

Längsanschlag

Für Längsschnitte ist der Winkelrastanschlag

“Basis WRA 500” / Längsanschlag “Basis LA 650”

entsprechend Abb. 3 / Abb. 4 zu montieren.

Achten Sie darauf, dass sich der Abstand zwischen

Anschlagschiene und Sägeblatt nach hinten hin

nicht verringert. Ansonsten besteht die Gefahr,

dass abgeschnittene Werkstückteile zwischen Sä-

geblatt und Anschlagschiene eingeklemmt werden.

Beim Längssägen von Werkstücken, die schmä-

ler als 120 mm sind, ist die Anschlagschiene auf

die niedrige Führung einzustellen, und der Schiebe-

stock (3.1) zu verwenden.

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Length of profile rail

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Limit stop system

A correctly set limit stop is an important

precondition for safe working with the saw.

The versatile “Basis WRA 500” mitre fence can be

used as a crosscut fence, rip fence or fence for

bevelled cuts.

Warning:

 make sure that all rotary knobs on the

mitre fence are tight before starting work.

The “Basis WRA 530” mitre fence can be mounted

on all four sides of the saw table as shown in

illustration 1.

It is clamped in place with the two rotary knobs (1.2).

The complete angle unit can be moved in a

crosswise direction after releasing the rotary knob

(1.1).

2

Moving the mitre fence

After the rotary knob (2.3) has been released the

mitre fence (2.4) can be shifted along the angle unit

and optionally clamped with a higher (Fig. 2) or

lower guide surface (Fig. 3).

Adjust the mitre fence for cross and longitudinal cuts

so that the max. gap to the saw blade is 10 mm..

3

Angular adjustment for bevelled cuts

After releasing the rotary knob (2.2) and pulling out

the locking pin (2.1) any angle can be set between

- 90° and + 90°.

The locking pin can be notched in place for common

angle settings.

4

Rip fence

Fit the “Basis WRA 530” mitre fence / “Basis

LA 650” rip fence as shown in Fig. 3 / Fig. 4 for

longitudinal cuts.

Make sure that the gap between the stop rail and

saw blade does not diminish towards the back.

Otherwise there is a risk that that cut-off parts of

the workpiece may become jammed between the

saw blade and stop rail.

Set the stop rail to the lower setting and use the

push stick (3.1) when sawing workpieces narrower

than 120 mm.

background image

5

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Longueur du profilé de guide

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Système de butée

Une butée correctement réglée constitue une condi-

tion importante pour assurer un travail fiable avec

la scie. Grâce à son énorme flexibilité, la butée

angulaire encliquetable «Basis WRA 500» peut

être utilisée en tant que butée transversale, longi-

tudinale ou en tant que butée pour coupes inclinées.

Attention : 

Avant de débuter le travail, assurez-

vous que tous les boutons rotatifs de la butée

angulaire sont fermement vissés. La butée

angulaire encliquetable «Basis WRA 500» peut

être montée sur les quatre côtés du plateau de

sciage, cf. la figure 1. Il se fixe par le bouton rotatif

(1.2) sur l’emplacement souhaité.

Après desserrage des deux boutons rotatifs (1.1),

l’ensemble équerre complet peut être réglé dans

le sens transversal.

2

Déplacement du rail de guide

Après avoir desserré le bouton rotatif (2.3), le rail

de guide (2.4) peut être déplacé sur l’ensemble

équerre et être serré, au choix, avec une surface

de guidage haute (fig. 2) ou basse (fig. 3).

Réglez le rail pour des coupes transversales et

inclinées de sorte que l’écart par rapport à la lame

soit de 10 mm au maximum.

3

Réglage angulaire pour coupes inclinées

Après avoir desserré le bouton rotatif (2.2) et tiré

la goupille de fixation (2.1), vous pouvez ajuster des

positions angulaires quelconques comprises entre

- 90° et + 90°. Les réglages fréquemment utilisés

peuvent être bloqués par une goupille de fixation.

4

Butée longitudinale

Pour les coupes longitudinales, il convient de

monter la butée angulaire «Basis WRA 500» /

butée longitudinale «Basis LA 650» illustrée à la

figure 3 / figure 4.

Veillez à ce que l’écart entre le rail de guidage et la

lame ne soit pas réduit vers l’arrière. Sinon, vous

risqueriez un coincement de morceaux découpés

entre la lame et le rail.

Lors du sciage longitudinal de pièces présentant

moins de 120 mm d’épaisseur, il convient d’ajuster

le rail de guidage sur un niveau bas et d’utiliser le

coulisseau de poussée (3.1).

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Longitud del perfil de tope

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Sistema de tope

Un tope bien ajustado es un requisito importante

para un trabajo seguro con la sierra.

Gracias a que se puede cambiar de lugar, el tope

de encaje angular „Basis WRA 500“ se puede

emplear como tope transversal, longitudinal o tope

para cortes oblicuos.

Atención:

 asegúrese antes de comenzar a

trabajar que ha apretado bien todas las ruedecillas

del tope de encaje angular.

El tope de encaje angular „Basis WRA 500“ se

puede montar, como se muestra en la figura 1, en

los cuatro lados de la mesa de sierra.

Se fija con las duas ruedecillas (1.2) en el lugar

deseado.

Tras abrir la ruedecilla (1.1) se puede ajustar toda

la unidad angular en sentido transversal.

2

Desplazar la guía de tope

Tras aflojar la ruedecilla (2.3) se puede desplazar

la guía de tope (2.4) sobre la unidad angular y se

puede tensar opcionalmente con superficie de guía

alta (fig. 2) o baja (fig. 3).

Para cortes transversales o longitudinales ponga

la guía de tope de modo que la distancia hasta la

hoja de sierra sea como máximo de 10 mm.

3

Ajuste del ángulo para cortes sesgados

Tras abrir la ruedecilla (2.2) y tirar del pasador de

fijación (2.1) se puede ajustar la posición angular

que se quiera entre - 90° y + 90°.

Las posiciones angulares más usuales se pueden

fijar con el pasador de fijación.

4

Tope longitudinal

Para los cortes longitudinales hay que montar el

tope de encaje angular „Basis WRA 500“ / tope

longitudinal „Basis LA 650“ según se muestra en

la figura 3 / figura 4.

Asegúrese de que la distancia entre la guía de tope

y la hoja no se reduce hacia atrás.

De lo contrario existe el peligro de que se queden

encajados los trozos cortados entre la hoja de la

sierra y la guía de tope.

Al cortar longitudinalmente las piezas con anchura

inferior a 120 mm, hay que poner la guía de tope

en su lado bajo y hay que emplear la pieza para

empujar (3.1).

background image

6

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Lunghezza del profilo di battuta

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Sistema di battuta

Una battuta d’arresto disposta correttamente

costituisce un ottimo presupposto per poter

lavorare in modo sicuro con la sega. Il riscontro

angolare ”Basis WRA 500”, grazie alle diverse

possibilità di regolazione, è utilizzabile come

battuta trasversale, come battuta longitudinale o

come battuta per tagli inclinati.

Attenzione:

 Prima di iniziare a lavorare ci si deve

accertare che siano bloccate tutte le manopole del

riscontro angolare.

Il riscontro angolare ”Basis WRA 500” può essere

montato, come indicato in fig. 1, su uno dei quattro

lati del banco di lavoro e viene bloccato nella

posizione voluta con le due manopole (1.2).

Dopo aver svitato la manopola (1.1) si può regolare

l’intera unità angolare in senso trasversale.

2

Spostamento della barra di riscontro

Dopo aver allentato la manopola (2.3) si può

spostare la barra di riscontro (2.4) lungo l’unità

angolare e fissarla sia con la superficie di guida

più alta (fig. 2) o più bassa (fig. 3).

Per tagli trasversali e obliqui si deve regolare la

barra di riscontro in modo che la distanza max. dalla

lama sia 10 mm.

3

Regolazione angolare per tagli obliqui

Dopo aver svitato la manopola (2.2) ed estratto la

spina di fissaggio (2.1), si possono impostare tutte

le posizioni angolari desiderate, comprese tra - 90°

e + 90°. Per le posizioni angolari usuali sono

presenti tacche di riferimento fisse.

4

Battuta longitudinale

Per i tagli longitudinali si deve montare il riscontro

angolare ”Basis WRA 500” / battuta longitudinale

”Basis LA 650” come indicato in fig. 3 / fig. 4.

Accertarsi che la distanza tra la barra di riscontro

e la lama non vada riducendosi nella parte

posteriore.

Altrimenti potrebbero incagliarsi i pezzi tagliati tra

la lama e la barra di riscontro.

Nel taglio longitudinale di pezzi con meno di 120

mm di larghezza, si deve impostare la barra di

riscontro con il lato più basso come riscontro e

impiegare l’asta di spinta (3.1).

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Lengte von het aanslagprofiel

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Aanslagsysteem

Een correct afgestelde aanslag is een belangrijke

voorwaarde om veilig met de zaag te werken.

Doordar de hoekaanslag “Basis WRA 500“ zo

eenvoudig opnieuw af te stellen is, kan hij worden

gebruikt als dwarsaanslag, als lengteaanslag of  als

aanslag  voor verstekken.

Attentie: 

Controleer voordat u begint te werken of

alle draaiknoppen van de hoekaanslag stevig

vastgedraaid zijn.

De hoekaanslag “Basis WRA 500“ kan, zoals in

afb. 1 weergegeven wordt, op alle vier de zijden

van de zaagtafel worden gemonteerd. Hij wordt met

twee draaiknoppen (1.2) op de gewenste plaats

vastgezet. Na het losdraaien van de draaiknop

(1.1) kan de volledige hoekunit in de dwarsrichting

worden omgezet.

2

Verschuiven van de aanslagrail

Na het losdraaien van de draaiknop (2.3) kan de

aanslagrail (2.4) over de hoekunit worden

verschoven, en kan al naargelang de keuze een

hoog (afb. 2) of een laag geleidingsvlak (afb. 3)

worden gebruikt. Stel voor dwars- en verstekzagen

de aanslagrail dusdanig af dat de afstand tot het

zaagblad max. 10 mm bedraagt.

3

Verandering van hoek voor verstekzagen

Na het losdraaien van de draaiknop (2.2) en het

uittrekken van de fixeerpen (2.1) kan men hoeken

tussen - 90° en + 90 ° naar believen instellen.

De gebruikelijke hoeken kunnen met de fixeerpen

vastgezet worden.

4

Lengteaanslag

Voor langszagen moet de hoekaanslag “Basis

WRA 500“ / lengteaanslag “Basis LA 650“ volgens

afb. 3 / afb. 4 worden gemonteerd. Als alternatief

hiervoor kan de als accessoire verkrijgbare

lengteaanslag “Basis LA 650“ (20.1, bestelno.

489 675) worden gebruikt. Let erop dat de achter-

waartse afstand tussen aanslagrail en zaagblad

niet kleiner wordt. Anders bestaat het risico dat

afgezaagde werkstukgedeelten tussen het

zaagblad en de aanslagrail beklemd raken.

Bij het langszagen van werkstukken die smaller zijn

dan 120 mm, moet de aanslagrail op de lage

geleiding worden afgesteld, en moet de duwstok

(3.1) worden gebruikt.

background image

7

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Anslagsprofilens längd

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Anslagssystem

För att kunna använda sågen på ett säkert sätt är

det mycket viktigt att anslaget är korrekt inställt.

Genom sina inställningsmöjligheter kan vinkel-

arreteringsanslaget “Basis WRA 500” användas

både som tväranslag, längsanslag och anslag för

diagonala snitt.

Observera: 

Kontrollera alltid att alla vridknapparna

på vinkelarreteringsanslaget är ordentligt åtdragna

innan du börjar använda sågen.

Vinkelarreteringsanslaget “Basis WRA 500” kan

monteras på sågbordets alla fyra sidor så som det

visas i fig. 1.

Med hjälp två vridknapparna (1.2) spänner man fast

det på önskat ställe.

Om man lossar vridknappen (1.1) kan man justera

den kompletta vinkelenheten i tvärriktning.

2

Förskjuta anslagsskenan

När man har lossat vridknappen (2.3) kan

anslagsskenan (2.4) förskjutas på vinkelenheten

och sedan spännas fast antingen med hög (fig. 2)

eller låg styryta (fig. 3).

För tvärsnitt resp. diagonala snitt ska anslags-

skenan ställas in så att avståndet till sågbladet

uppgår till max. 10 mm.

3

Vinkeljustering för diagonala

När man har lossa klämningen på vridknappen (2.2)

och dragit ur fixeringsstiftet (2.1) kan man ställa in

valfria vinkellägen mellan - 90° och + 90°.

De vinkellägen som man använder mest kan man

fixera med hjälp av fixeringsstiftet.

4

Längsanslag

För längssnitt ska vinkelarreteringsanslaget “Ba-

sis WRA 500” / längsanslaget “Basis LA 650”

monteras enligt fig. 3 / fig. 4. Alternativt kan man

beställa längsanslaget “Basis LA 650” (20.1, best-

nr. 489 679).

Observera att avståndet mellan anslagskenan och

sågbladet inte reduceras baktill.

Annnars finns risk att redan kapade delar på

arbetstycket kläms fast mellan sågbladet och

anslagsskenan.

Om man sågar arbetsstycken på längden som är

smalare än 120 mm ska anslagsskenan ställa in

på en låg styrning och skjutstabben (3.1) användas.

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Rajoitinprofiilin pituus

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Rajoitinjärjestelmä

Oikein säädetty rajoitin on tärkeä edellytys, että

sahaaminen on turvallista.

Lukittuvaa kulmarajoitinta ”Basis WRA 500”

voidaan käyttää sen säädettävyyden ansiosta

poikittaisrajoittimena, pitkittäisrajoittimena tai

rajoittimena viistoleikkauksille.

Huomio:

 Varmista ennen töiden aloittamista, että

kaikki kulmarajoittimen vääntönupit on kiristetty

lujasti kiinni.

Lukittuva kulmarajoitin ”Basis WRA 500” voidaan

asentaa sahapöydän jokaiselle sivulle kuten

kuvassa 1 esitetään.

Rajoitin kiinnitetään 2 vääntönupeilla (1.2) haluttuun

kohtaan.

Kun vääntönuppi (1.1) on avattu, koko kulma-

yksikköä voidaan siirtää poikittaissuunnassa.

2

Rajoitinkiskon siirtäminen

Kun vääntönuppi (2.3) on avattu, rajoitinkiskoa (2.4)

voidaan siirtää kulmayksikön päällä ja kiinnittää

valinnaisesti korkealle (kuva 2) tai matalalle

johdepinnalle (kuva 3).

Säädä rajoitinkisko poikittais- ja viistoleikkauksia

varten siten, että etäisyys sahanterään on maks.

10 mm.

3        Kulman säätäminen viistoleikkauksia varten

Kun vääntönuppi (2.2) on avattu ja kiinnitystappi

(2.1) vedetty, voidaan säätää mikä tahansa kulma-

asento väliltä - 90° - + 90°.

Tavanomaisille kulma-asennoille on valmiit

tappilukitukset.

4

Pitkittäisrajoitin

Lukittuva kulmarajoitin ”Basis WRA 500” /

pitkittäisrajoitinta ”Basis LA 650” on asennettava

pitkittäisleikkauksia varten kuvan 3 / kuvan 4

mukaisesti.

Kiinnitä huomiota, että rajoitinkiskon ja sahanterän

väli ei pienene takasuuntaan, koska tällöin on

olemassa vaara, että valmiiksi sahatut kappaleet

juuttuvat kiinni sahanterän ja rajoitinkiskon väliin.

Kun sahataan 120 mm kapeampia työkappaleita

pituussuunnassa, rajoitinkisko on säädettävä

matalaan johteeseen ja käytettävä työntösauvaa

(3.1).

background image

8

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Længden af anslagetsprofil

Basis WRA 500:

 500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Anslagssystem

Et korrekt indstillet anslag er en vigtig forudsætning,

for sikkert arbejde med saven.

Vinkelrastanslag ”Basis WRA 500” kan indstilles

som tværsanslag, længdeanslag eller anslag for

geringssnit.

OBS:

 Før arbejdsbegyndelse kontrolleres, om

vinkelrastanslagets samtlige drejeknapper er

spænd fast.

Vinkelrastanslag ”Basis WRA 500” kan, som vist i

illustration 1, monteres på alle fire sider af

savbordet.

Anslaget spændes fast med to drejeknapperne

(1.2) på den ønskede position.

Efter løsning af drejeknappen (1.1) kan hele

vinkelenheden indstilles i tværsretning.

2

Forskydning af anslagsskinnen

Efter løsning af drejeknappen (2.3) kan anslags-

skinnen (2.4) forskydes på vinkelenheden og valgfrit

spændes med høj (illustration 2) eller lav førings-

flade (illustration 3).

For savning af tværs- og geringssnit indstilles

anslagsskinnen, således at afstanden til savklingen

er på max. 10 mm.

3

Vinkelindstilling for geringssnit

Efter løsning af drejeknappen (2.2) og

fikseringsstiften (2.1) kan alle vinkelpositioner

mellem  - 90° og + 90° indstilles.

De anvendte vinkelpositioner fikseres med

fikseringsstiften.

4

Længdeanslag

For længdeanslag skal vinkelrastanslaget ”Basis

WRA 500” / længdeanslaget ”Basis LA 650”

monteres tilsvarende illustration 3 / illustration 4.

Læg mærke til, at afstanden mellem anslagsskinne

og savklinge ikke bliver mindre.

Ellers er der fare for, at afskårende værkstykdele

kan komme i klem mellem savklinge og

anslagsskinne.

Ved langsavning af arbejdsemner, der er smallere

end 120 mm, skal anslagsskinnen indstilles til lav

føring og den skydestok (3.1) benyttes.

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Comprimento do perfil de batente

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Sistema de batentes

Um batente correctamente ajustado é um

pressuposto importante para realizar um trabalho

seguro com a serra. O batente de retenção angu-

lar ”Base WRA 500”, devido ao seu ajuste, pode

ser utilizado como batente transversal, batente lon-

gitudinal ou batente para cortes oblíquos.

Atenção: 

antes de iniciar o trabalho, certifique-se

de que todos os botões de rodar do batente de

retenção angular estão apertados. O batente de

retenção angular ”Base WRA 500” pode, como

ilustrado na figura 1, ser montado nos quatro lados

da bancada de serra. Ele é fixo no local desejado

através dos dois botões de rodar (1.2).

Depois de se abrir o botão de rodar (1.1) é possível

deslocar-se toda a unidade angular no sentido

transversal.

2

Deslocar o carril do batente

Depois de se soltar o botão de rodar (2.3), pode

deslocar-se o carril do batente (2.4) na unidade

angular, e fixá-lo facultativamente com superfície

de guia alta (figura 2) ou baixa (figura 3).

Para cortes transversais e oblíquos, ajuste o carril

do batente de modo a que a distância à lâmina de

serra seja no max. de 10 mm.

3

Ajuste angular para cortes oblíquos

Depois de se abrir o botão de rodar (2.2) e puxar-

se o pino de fixação (2.1) é possível ajustarem-se

quaisquer posições angulares entre -90° e +90°.

As posições angulares comuns podem ser retidas

através do pino de fixação.

4

Batente longitudinal

Para efectuar cortes longitudinais, deverá montar-

se o batente de retenção angular ”Basis WRA 500”

/ batente longitudinal ”Basis LA 650” de acordo

com a figura 3 / figura 4.

Preste atenção para que a distância entre o carril

do batente e a lâmina de serra não seja inferior

para o lado de trás. De contrário, existe o perigo

das peças a trabalhar cortadas ficarem presas

entre a lâmina de serra e o carril do batente.

Ao efectuar o corte longitudinal de peças a

trabalhar, mais estreitas que 120 mm, deverá

ajustar-se o carril do batente para a guia inferior e

utilizar-se a barra corrediça (3.1).

background image

9

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Lengde på anleggsprofil

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Anleggssystem

Et anlegg som er riktig innstilt er en viktig

forutsetning for at man arbeider sikkert med sa-

gen. Vinkellåsestykket „Basis WRA 500” kan inn-

stilles på mange forskjellige måter og kan derfor

benyttes som tverranlegg, lengdeanlegg eller

anlegg for skråsnitt.

OBS: 

Før du begynner å arbeide må du forvisse

deg om at alle dreieknapper til vinkellåsestykket

er trukket fast til.

Vinkellåsestykket „Basis WRA 500” kan som

fremstilt på bilde 1 monteres på alle fire sider til

sagbordet. Med to dreieknappene (1.2) spennes

den fast på ønsket sted.

Etter åpning av dreieknappen (1.1) kan man justere

hele vinkelenheten i tverretning.

2

Forskyvning av anleggsskinnen

Etter at dreieknappen (2.3) er løsnet kan

anleggsskinnen (2.4) forskyves på vinkelenheten

og etter ønske spennes opp med høy (bilde 2)

eller lav styreflate (bilde 3).

For tverr- og skråsnitt stilles anleggsskinnen inn slik

at avstanden til sagbladet er maks. 10 mm.

3

Vinkelinnstilling for skråsnitt

Etter at dreieknappen (2.2) er åpnet og

posisjoneringspinnen (2.1) er trukket kan

enhver ønsket vinkelposisjon innstilles mellom - 90°

og + 90°.

Vanlige vinkelinnstillinger kan låses med

posisjoneringspinnen.

4

Lengdeanlegg

Vinkellåsestykket „Basis WRA 500” / lengde-

anlegget „Basis LA 650” monteres for lengdesnitt

tilsvarende bilde 3 / bilde 4.

Vær oppmerksom på at avstanden mellom

anleggsskinne og sagblad ikke blir mindre bakover.

Det er ellers fare for at avkuttede deler av arbeids-

stykket klemmes inn mellom sagblad og

anleggsskinne.

Når arbeidsstykker som er smalere enn 120 mm

skuttes i lengderetning må anleggsskinnen stilles

inn på lav styring og den skyvestokken (3.1) må

benyttes.

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Äëèíà îïîðíîãî ïðîôèëÿ

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Îïîðíàÿ ñèñòåìà.

Ïðàâèëüíî óñòàíîâëåííûé óïîð ÿâëÿåòñÿ âàæíîé

ïðåäïîñûëêîé äëÿ áåçîïàñíîé ðàáîòû ñ ïèëîé.

Áëàãîäàðÿ ñâîåé ìíîãîêðàòíîé ïåðåñòàâëÿå-

ìîñòè óãëîâîé ïàçîâûé óïîð “Basis WRA 500”

ìîæåò ïðèìåíÿòüñÿ â êà÷åñòâå ïîïåðå÷íîãî

óïîðà, ïðîäîëüíîãî óïîðà èëè óïîðà äëÿ ðåçêè

ïîä óãëîì. 

Âíèìàíèå:

 Ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû

Âàì ñëåäóåò óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî âñå âðàùàþ-

ùèåñÿ ðó÷êè óãëîâîãî ïàçîâîãî óïîðà êðåïêî

çàòÿíóòû. Óãëîâîé ïàçîâûé óïîð “Basis WRA 500”

ìîæåò áûòü óñòàíîâëåí, êàê ýòî ïîêàçàíî íà ðèñ.

1 íà âñåõ ÷åòûð¸õ ñòîðîíàõ ïèëüíîãî ñòîëà. Îí

êðåïèòñÿ ñ ïîìîùüþ äâà ïîâîðîòûïê êíîïêàïè

(1.2)íà æåëàåìîì ìåñòå. Ïîñëå âûñâîáîæäåíèÿ

âðàùàþùåéñÿ ðó÷êè (1.1) ìîæíî ïåðåñòàâèòü

ïîëíîñòüþ âåñü óãëîâîé óçåë â ïîïåðå÷íîì

íàïðàâëåíèè.

2

Ïåðåìåùåíèå óïîðíîãî äèñêà

Âûñâîáîæäåíèåì âðàùàþùåéñÿ ðó÷êè (2.3)

óïîðíûé äèñê (2.4) íà óãëîâîì óçëå ìîæåò áûòü

ñìåù¸í è ïî âûáîðó çàêðåïë¸í íà âûñîêîé (ðèñ. 2)

èëè íèçêîé (ðèñ. 3).

íàïðàâëÿþùåé ïîâåðõíîñòè. Íàñòðîéòå óïîðíûé

äèñê äëÿ ïîïåðå÷íîé ðåçêè èëè ðåçêè ïîä óãëîì

òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ðàññòîÿíèå äî ïèëüíîãî

ïîëîòíà ñîñòàâëÿëî ìàêñèìóì 10 ìì.

3

Óñòàíîâêà óãëà ïðè ðåçêå ïîä óãëîì.

Ïîñëå âûñâîáîæäåíèÿ âðàùàþùåéñÿ ðó÷êè (2.2)

è âûòÿæêè ôèêñèðóþùåãî øòûðÿ (2.1) ìîæåò áûòü

óñòàíîâëåíî ëþáîå óãëîâîå ïîëîæåíèå ìåæäó -

90° è + 90°. Õîäîâûå óãëîâûå ïîëîæåíèÿ ìîæíî

óñòàíîâèòü ñ ïîìîùüþ ôèêñèðóþùåãî øòûðÿ.

4

Ïðîäîëüíûé óïîð

ëÿ ïðîäîëüíîãî ðåçàíèÿ ñìîíòèðîâàòü óãëîâîé

ïàçîâûé óïîð “Basis WRA 500” / ïðîäîëüíûé óïîð

“Basis LA 650” êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 3 / ðèñ. 4.

Îáðàùàéòå âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû ðàññòîÿíèå

ìåæäó óïîðíûì äèñêîì è ïèëüíûì ïîëîòíîì íå

óìåíüøàëîñü â çàäíåì íàïðàâëåíèè.

 ïðîòèâ-íîì ñëó÷àå ñóùåñòâóåò îïàñíîñòü òîãî,

÷òî îòðåçàííûå çàãîòîâêè çàãîòîâêè çàñòðÿíóò

ìåæäó ïèëüíûì ïîëîòíîì è óïîðíûì äèñêîì.

Ïðè ïðîäîëüíîì ïèëåíèè çàãîòîâîê, ðàçìåð

êîòîðûõ óæå 120 ìì, óïîðíûé äèñê ñëåäóåò

óñòàíîâèòü íà íèçêóþ íàïðàâëÿþùóþ è

çàäåéñòâîâàòü ïîäâèæíîé øòîê (3.1).

background image

10

Basis WRA 500 / Basis LA 650

D³ugoœæ kszta³townika ograniczj¹cego

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

System prowadzenia (system zderzaków)

Prawid³owo ustawiona prowadnica jest wa¿nym

warunkiem bezpiecznej pracy z pi³¹. Dziêki

mo¿liwoœciom przestawieñ prowadnicê k¹tow¹ „Ba-

sis WRA 500“ mo¿na zastosowaæ jako prowadnicê

poprzeczn¹, wzd³u¿n¹ lub prowadnicê do ciêæ

skoœnych.

Uwaga:

 przed rozpoczêciem pracy nale¿y upewniæ

siê, czy wszelkie pokrêt³a prowadnicy k¹towej s¹

mocno przytwierdzone.

Prowadnicê k¹towa „Basis WRA 500“ mo¿na, jak

przedstawiono to na rys. 1, zamontowaæ po

wszystkich czterech stronach sto³u pilarki. Przy

pomocy 2 ga³ki obrotowych (1.2) jest ona mocno

przymocowana na ¿¹danej pozycji.

Po odkrêceniu ga³ki obrotowej (1.1) ca³e ramiê

k¹towe mo¿na przestawiæ w kierunku poprzecznym.

2

Przesuniêcie szyny zderzakowej

Po poluzowaniu ga³ki obrotowej (2.3) szynê zderza-

kow¹ (2.4) mo¿na przesun¹æ na ramieniu k¹towym

i w zale¿noœci od wyboru ustawiæ wysok¹ (rys. 2)

lub nisk¹ powierzchniê prowadzenia (rys. 3).

Do krojów poprzecznych lub wzd³u¿nych szynê

zderzakow¹ ustawiæ w ten sposób, aby odstêp do

brzeszczota pi³y wynosi³ maksymalnie 10 mm.

3

Ustawienie k¹ta dla krojów poprzecznych

Po odkrêceniu ga³ki obrotowej (2.2) i poci¹gniêciu

ko³ka ustawieniowego (2.1) mo¿na przeprowadziæ

dowolne ustawienia k¹ta pomiêdzy -90° do +90°.

Zwykle u¿ywane ustawienia k¹towe mo¿na

zarastrowaæ.

4

Prowadnica wzd³u¿na

Do ciêæ wzd³u¿ nale¿y zamontowaæ prowadnicê

k¹tow¹ „Basis WRA 500“ / prowadnicê wzd³u¿n¹

„Basis LA 650“ zgodnie z rys. 3 / rys. 4.

Uwa¿aæ na to, aby odstêp pomiêdzy szyn¹

zderzakow¹ a brzeszczotem pi³y nie zmniejsza³ siê

w ty³. Istnieje tu bowiem niebezpieczeñstwo, ¿e

odciête obrabione czêœci zablokuj¹ siê pomiêdzy

brzeszczotem a szyn¹ zderzakow¹.

Podczas ciêæ wzd³u¿ obrabianych czêœci, które s¹

wê¿sze ni¿ 120 mm, szynê zderzakow¹ nale¿y

ustawiæ na niskie prowadzenie i u¿yæ przesuwnik

(3.1).

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Délka dorazového profilu

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Dorazový systém

Správnì nastavený doraz je dùležitý pøedpoklad pro

bezpeènou práci s pilou.

Díky snadné pøestavitelnosti je možno používat

úhlový doraz s aretací ”Basis WRA 500” jako pøíèný

doraz, podélný doraz anebo jako doraz pro pøíèné

øezy.

Pozor: 

Ujistìte se pøed zapoèetím práce, zda jsou

všechny otoèné knoflíky úhlového dorazu pevnì

utaženy.

Úhlový doraz s aretací ”Basis WRA 500” je možno

pøipevnit ke všem ètyøem stranám pilového stolu,

jak je znázornìno na obr. 1.

Na požadované místo se pøipevní pomocí 2

otoènych knoflíky (1.2).

Po uvolnìn otoèného knoflíku  (1.1) lze pøemístit

celou úhlovou jednotku do pøíèné polohy.

2

Posunutí dorazové lišty

Po povolení otoèného knoflíku (2.3) je možno

posunovat dorazovou lištu (2.4) na úhlové jednotce,

libovolnì ji lze upínat s vysokou (obr. 2)  nebo nízkou

vodicí plochou (obr. 3).

Nastavte pro pøíèné a šikmé øezy dorazovou lištu

tak, aby vzdálenost k pilovému listu èinila max.

10 mm.

3

Nastavení úhlu pro šikmé øezy

Po povolení otoèného knoflíku (2.2) vytažení fixaèního

kolíku (2.1) je možno nastavit libovolný úhel mezi -

90° a + 90°.

Nejèastìji používané úhlové polohy je možno

zaaretovat fixaèním kolíkem.

4

Podélný doraz

Pro podélné øezy je tøeba pøipevnit úhlový doraz s

aretací ”Basis WRA 500” / podélný doraz ”Basis

LA 650”, shodnì s obr. 3 / obr. 4.

Dbejte na to, aby se vzdálenost mezi lištou dorazu

a pilovým listem smìrem dozadu nezmenšovala.

Jinak hrozí nebezpeèí, že se uøíznuté kusy

pøiskøípnou mezi pilový list a lištu dorazu.

Pøi podélném øezání obrobkù, užších než 120 mm,

je tøeba nastavit lištu dorazu na nízké vedení a

používat posunovací tyè (3.1).

background image

11

Basis WRA 500 / Basis LA 650

Ütközõszelvény hossza

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Ütközõrendszer

A helyesen beállított ütközõ a biztonságos fûrészelés

fontos elõfeltétele. Beállíthatóságának köszönhetõen

a ”Basis WRA 500” derékszögû megakasztó ütközõ

harántütközõként, hosszirányú ütközõként vagy

harántvágások céljára szolgáló ütközõként

használható.

Figyelem:

 A munka megkezdése elõtt gyõzõdjön

meg arról, hogy a derékszögû megakasztó ütközõ

összes forgógombja szorosra húzott állapotban van-

e. A ”Basis WRA 500” derékszögû megakasztó

ütközõt, amint azt az 1. ábra mutatja, a fûrészpad

mind a négy oldalára fel lehet szerelni.

2 forgógombok (1.2) segítségével lehet azt a kívánt

oldalra feszesen ráerõsíteni. A forgógomb (1.1)

kilazítását követõen az egész derékszögû

ütközõrendszer haránt irányban elállítható.

2

Az ütközõsín eltolása

A forgógomb (2.3) kilazítását követõen az ütközõsínt

(2.4) el lehet tolni a derékszögû ütközõrendszeren

és tetszés szerint lehet magas (2. ábra) vagy alacsony

vezetékfelületet (3. ábra) felfogni.

Haránt- és átlós irányú vágások végzése céljából

állítsa be az ütközõsínt úgy, hogy a fûrészlaphoz

mért távolsága max. 10 mm legyen.

3

Dõlésszög elállítása átlós vágások végzése

céljából

A forgógomb (2.2) kilazítását és a rögzítõ pecek

(2.1) meghúzását követõen -90° és +90° között

tetszõleges szögállást állíthat be.

A leggyakrabban használatos szögállások a rögzítõ

pecekkel rögzíthetõk.

4

Hosszirányú ütközõ

Hosszvágások végzése céljából a ”Basis WRA 500”

derékszögû megakasztó ütközõt / ”Basis LA 650”

hosszirányú ütközõt a 3. / a 4. ábrának megfelelõen

kell felszerelni.

Ügyeljen arra, hogy az ütközõsín és a fûrészlap

közötti távolság hátrafelé ne csökkenjen.

Ellenkezõ esetben fennáll a veszély, hogy levágott

munkadarabrészek szorulnak be a fûrészlap és az

ütközõsín közé.

120 mm-nél keskenyebb munkadarabok hosszirányú

fûrészelésekor az ütközõsínt alacsony vezeték-

felületre kell állítani, és a szállítmány részét képezõ

tolótuskót (3.1).

Basis WRA 500 / Basis LA 650

ÌÞêïò ôïõ ïäçãïý

Basis WRA 500:

500 mm

Basis LA 650:

650 mm

1

Óýóôçìá ïäçãþí

¸íáò óùóôÜ ñõèìéóìÝíïò ïäçãüò åßíáé ìéá óçìáíôéêÞ

ðñïûðüèåóç ãéá ôçí áóöáëÞ åñãáóßá ìå ôï ðñéüíé.

Ìå ôç äõíáôüôçôá ñýèìéóçò ðïõ äéáèÝôåé ìðïñåß íá

÷ñçóéìïðïéçèåß ç ãùíéÜóôñ᠔Basis WRA 500” ùò

åãêÜñóéïò ïäçãüò, ðáñÜëëçëïò ïäçãüò Þ ïäçãüò

ãéá ëïîÝò ôïìÝò.

Ðñïóóï÷Þ: Ðñéí ôçí Ýíáñîç ôçò åñãáóßáò

âåâáéùèåßôå, üôé üëá ôá ðåñéóôñïöéêÜ êïõìðéÜ ôçò

ãùíéÜóôñáò åßíáé óöéãìÝíá. Ç ãùíéÜóôñ᠔Basis WRA

500” ìðïñåß, üðùò ðáñïõóéÜæåôáé óôçí åéêüíá 1, íá

óõíáñìïëïãçèåß êáé óôéò ôÝóóåñéò ðëåõñÝò ôïõ

ôñáðåæéïý ðñéïíßóìáôïò. Ìå ôá äýï ðåñéóôñïöéêÜ

êïõìðéÜ (1.2) óößããåôáé ç ãùíéÜóôñá óôçí åðéèõìçôÞ

èÝóç.

Ëýíïíôáò ôï ðåñéóôñïöéêü êïõìðß (1.1), ìðïñåß íá

ìåôáôïðéóôåß åãêÜñóéá üëç ç ãùíéÜóôñá.

2

Ìåôáôüðéóç ôïõ ïäçãïý

Ëýíïíôáò ôï ðåñéóôñïöéêü êïõìðß (2.3), ìðïñåß íá

ìåôáôïðéóôåß ï ïäçãüò (2.4) ðÜíù óôç ãùíéÜóôñá êáé

íá óöé÷ôåß åðéëåêôéêÜ ìå øçëÞ (Åéê. 2) Þ ÷áìçëÞ

åðéöÜíåéá ïäÞãçóçò (Åéê. 3).

Ãéá ôéò åãêÜñóéåò êáé ëïîÝò ôïìÝò ñõèìßæåôå ôïí ïäçãü

Ýôóé, þóôå ç áðüóôáóç áðü ôïí ðñéïíüäéóêï íá

áíÝñ÷åôáé ôï ðïëý óôá 10 mm.

3

Ñýèìéóç ôçò ãùíßáò ãéá ëïîÝò ôïìÝò

Ëýíïíôáò ôï ðåñéóôñïöéêü êïõìðß (2.2) êáé ôñáâþíôáò

ôïí ðåßñï óôáèåñïðïßçóçò (2.1), ìðïñåß íá ñõèìéóôåß

ïðïéáäÞðïôå èÝóç ãùíßáò ìåôáîý -90° êáé +90°.

Ïé óõíçèÝóôåñá ÷ñçóéìïðïéïýìåíåò èÝóåéò ãùíßáò

ìðïñïýí íá áóöáëéóôïýí ìå ôïí ðåßñï

óôáèåñïðïßçóçò.

4

ÐáñÜëëçëïò ïäçãüò

Ãéá êáôÜ ìÞêïò ôïìÝò ðñÝðåé íá óõíáñìïëïãçèåß ç

ãùíéÜóôñ᠔Basis WRA 500” / ï ðáñÜëëçëïò ïäçãüò

”Basis LA 650” óýìöùíá ìå ôçí Åéê. 3 / Åéê. 4.

ÐñïóÝîôå, íá ìç ìåéþíåôáé ðñïò ôá ðßóù ç áðüóôáóç

ìåôáîý ôïõ ïäçãïý êáé ôïõ ðñéïíüäéóêïõ. ÄéáöïñåôéêÜ

õðÜñ÷åé ï êßíäõíïò, íá ìáãêùèïýí ôá êïììÝíá

ôåìÜ÷éá ôïõ åðåîåñãáæüìåíïõ õëéêïý ìåôáîý ôïõ

ðñéïíüäéóêïõ êáé ôïõ ïäçãïý.

Óôï ðñéüíéóìá êáôÜ ìÞêïò åðåîåñãáæüìåíùí

êïììáôéþí, ðïõ åßíáé óôåíüôåñá áðü 120 mm, ðñÝðåé

íá ñõèìéóôåß ï ïäçãüò óôç ÷áìçëüôåñç èÝóç êáé íá

÷ñçóéìïðïéçèåß ç ñÜâäïò þèçóçò (3.1).

background image
background image
background image

Festool GmbH

Postfach 1163

D-73236 Wendlingen

Wertstraße 20

D-73240 Wendlingen

)

(07024) 804-0

Fax (07024) 804-608

http://www.festool.com

Annotation for Festool Basis WRA 500 in format PDF