Festool CS 70 ka accessories PRECISIO: instruction
Class: Power tools
Type:
Manual for Festool CS 70 ka accessories PRECISIO

Montageanleitung
6
Montagevejledning
22
Assembly instructions
8
Monteringsveiledning
24
Notice d’emploi
10
Instruções de montagem
26
Instrucciones de montaje
12
Руководство по эксплуатации
28
Istruzioni di montaggio
14
Návod k montáži
30
Montagevoorschrift
16
Instrukcja montażu
32
Monteringsanvisning
18
Összeszerelési utasítás
34
Asennusohje
20
Οδηγίες συναρμολόγησης
36
460833_003
CS 70 KA
CS 70 KA-ST
CS 70 KA-VL


2 1
1.2
1.1
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.4
1.6
1.3
1.5
1.7
1.8
2.5
2.4
2.2
2.1
2.8
2.7
2.6
2.3

4 3
3.3
3.4
3.5
3.1
3.2
4.1
4.5
4.2
4.3
4.4

5.7
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6.7
6.8
6.1
6.3
A
6.2
6.4
6.5
6.6
6 5

6
1 Kappanschlag
Der Kappanschlag (Best.-Nr. 488 063) besteht aus
einer Fußaufl age (1.1) und einem Anschlaglineal
mit folgenden Hauptbestandteilen:
Anschlagprofi l (1.4),
-
ausfahrbares Endstück (1.3)
-
mit Maßband (1.2),
-
verstellbares Zwischenstück (1.10),
-
Anschlagreiter (1.5),
-
Maßbandklemme (1.7)
-
und Aufl ageblech (1.6).
-
Beim Einsatz mit dem Schiebetisch CS 70 ST wird
nur das Anschlaglineal (Best.-Nr. 488 842) ohne
Fußaufl age benötigt.
2 Aufbau
2.1 Befestigung am Winkelanschlag
(Bild
1)
Das Anschlaglineal wird am Winkelanschlag (1.8)
Ihrer CS 70 EB befestigt, wobei dieser üblicher-
weise auf der linken Seite der Kreis-sägemaschi-
ne oder auf dem Schiebetisch montiert ist.
Entfernen Sie am Winkelanschlag das Anschlag-
profi l der CS 70 EB und setzen Sie dafür das An-
schlagprofi l (1.4) des Anschlaglineals ein.
2.2 Aufbau der Fußaufl age (Bild 2)
Die Fußaufl age dient zur Abstützung des An-
schlaglineals, wenn ohne Schiebetisch gearbeitet
wird.
Zum Aufbau lösen Sie die beiden Drehknöpfe (2.1)
am Befestigungsblech (2.8) so weit, dass sich die
beiden Stützbeine (2.3) in die Rohrschellen (2.4)
einführen lassen.
Führen Sie die Stützbeine so weit ein, dass die
Fußauflage dieselbe Höhe wie Ihre CS 70 EB
besitzt und spannen Sie die Stützfüße mit den
Drehknöpfen (2.1) fest.
Schrauben Sie das Befestigungsblech am Schlitz
(2.5) mit dem Drehknopf (2.2) und der Nutenstein
(2.7) an der unteren Nut des Anschlaglineals fest
und zwar so, dass die beiden Nocken (2.6) in die
Nut einrasten.
2.3 Befestigen des Aufl agebleches (Bild 3)
Das Aufl ageblech dient zur Abstützung längerer
Werkstücke.
Schrauben Sie das Aufl ageblech am Schlitz (3.1)
mit dem Drehknopf (3.2) und der Nutenstein (3.3)
an der unteren Nut des Anschlagprofi ls fest und
zwar so, dass die beiden Nocken (3.5) in die Nut
einrasten.
2.4 Justieren des Anschlaglineals (Bild 4)
Stecken Sie das Maßband mit seiner Halterung
(1.12) in das Endstück und ziehen Sie das Maß-
band durch die obere Nut (1.13) vom Endstück,
Zwischenstück und Anschlagprofi l.
Damit das Maßband nicht mit dem Sägeblatt in
Berührung kommen kann, beginnt dieses erst
bei 30 mm.
Daher muss der Abstand zwischen der Vorder-
kante des Anschlagprofi ls und dem Zahnkranz
des Sägeblattes wie folgt auf 30 mm eingestellt
werden:
Ziehen Sie das Maßband (4.1) um 30 mm über das
Ende des Anschlagprofi ls (4.2) und arretieren Sie
es mit der Maßbandklemme (4.3).
Stellen Sie den Winkelrastanschlag auf recht-
winklige Schnitte ein und verschieben Sie das
Anschlagprofi l so weit, dass das Ende des Maß-
bandes die Schneiden des Sägeblattes (4.4) seit-
lich berührt.
Klemmen Sie mit dem Drehknopf (4.5) das An-
schlagprofi l fest und arretieren Sie das Maßband
so, dass dessen Ende mit der Vorderkante des
Anschlagprofi ls bündig ist.
Das Maßband zeigt nun den exakten Abstand zum
Sägeblatt an.
2.5 Längenänderung des Anschlaglineals
Nach Öffnen des Drehknopfes (1.9) kann das End-
stück (1.3) aus- und eingefahren werden.
Der maximale Ablängbereich beträgt 2050 mm.
3 Anschlagreiter
(Bild 5, Bestell-Nr. 488 560)
3.1 Einsetzen des Anschlagreiters
Öffnen Sie die Klemmung des Anschlagreiters
mit dem Drehknopf (5.1) so weit, dass Sie das
Klemmstück (5.5) in die obere Nut (3.4) des An-
schlagprofi ls oder des verstellbaren Zwischen-
stücks einführen können.
Durch Zudrehen des Drehknopfes können Sie den
Anschlagreiter fi xieren.
3.2 Einstellen des Anschlagreiters
Durch die beiden Schrauben (5.6) lässt sich der
Anschlagreiter in der Nut spielfrei einstellen.
Setzen Sie dazu den Anschlagreiter ein und ziehen
Sie die beiden Schrauben so weit an, dass sich der
Anschlagreiter spielfrei, aber noch leichtgängig,
in der Nut bewegen lässt.

7
3.3 Versetzen des Anschlagblechs
Bei Bedarf können Sie das Anschlagblech (5.3)
mit der Schraube (5.4) auch auf der anderen Seite
des Anschlagreiters montieren.
Der Anschlagreiter lässt sich auch auf dem An-
schlagprofi l des Winkelanschlages der CS 70 EB
einsetzen.
Hierzu muss das Anschlagblech (5.3) mit der
Schraube (5.4) durch die Bohrung (5.2) am An-
schlagreiter befestigt werden.
Achten Sie darauf, dass sich die Mutter (5.7) mit
der Unterlegscheibe stets auf der dem Anschlag-
blech gegenüberliegenden Seite befi ndet.
4 Rechtsseitiger
Aufbau
Der Kappanschlag ist beim Kauf so montiert, dass
er auf der linken Seite Ihrer CS 70 EB angebaut
werden kann.
Möchten Sie ihn jedoch rechtsseitig anbauen,
können Sie ihn durch Öffnen der Schraube (1.11)
und des Drehknopfes (1.9) demontieren, um ihn
seitenverkehrt aufzubauen.
Hierzu befi nden sich am Anschlagprofi l (1.4) und
am Endstück (1.3) an beiden Enden Bohrungen
für die Schraube und den Drehknopf.
5
Verlängerung (Bild 6)
Mit der als Zubehör lieferbaren Verlängerung
(Best.-Nr. 488 557) können Sie den Ablängbereich
des Kappanschlages auf 4.000 mm erweitern.
5.1 Aufbau
Führen Sie den Drehknopf (6.1) mit der Unter-
legscheibe (6.2) durch die seitliche Bohrung des
Anschlagprofi ls ein und schrauben Sie ihn mit
ca. 2 Umdrehungen in das Gewindeloch A der
Passfeder (6.3).
Schieben Sie die Stange (6.6) der Verlängerung
ca. 10 cm weit in das Anschlagprofi l und ziehen
Sie den Drehknopf (6.1) fest an.
Befestigen Sie, wie in Abschnitt 2.3 beschrieben,
das Aufl ageblech (6.8) an die Verlängerung.
Bauen Sie, wie in Abschnitt 2.2 beschrieben, die
Fußaufl age (6.7) auf.
Befestigen Sie die Fußaufl age mit dem Drehknopf
(6.4) und der Nutenstein (6.5) an der unteren Nut
des Anschlaglineals.

8
1 Trimming
attachment
The trimming attachment (Order-No. 488 063)
consists of a base support (1.1) and a stop ruler
with the following main parts:
profi le rail (1.4),
-
extending end piece (1.3)
-
with tape measure (1.2),
-
adjustable intermediary piece (1.10),
-
adjustable stop (1.5),
-
tape measure clamp (1.7)
-
and workpiece support (1.6).
-
If used with the sliding table CS 70 ST, only the
stop ruler (Order No. 488 842) without base sup-
port is required.
2
Assembly of the stop ruler
2.1 Fastening to mitre fence (Fig. 1)
The stop ruler is fastened to the mitre fence
(1.8) of your CS 70 EB, whereby this is normally
mounted on the left of the circular saw or the
sliding table.
Remove the profi le rail of the CS 70 EB from the
mitre fence and replace with the profi le rail (1.4)
of the stop ruler.
2.2 Assembly of the base support (Fig. 2)
The base support supports the stop ruler when
working without a sliding table.
To assemble release the two rotary knobs (2.1)
on the workpiece support (2.8) until the two ad-
ditional legs (2.3) can be inserted into the pipe
clamp (2.4).
Insert the additional legs until the base support is
the same height as your CS 70 EB and then tighten
the additional legs with the rotary knobs (2.1).
Screw the fastening plate to the lower groove of
the stop ruler by its slit (2.5) using the rotary knob
(2.2) and the feather key (2.7) so that the two cams
(2.6) engage in the groove.
2.3 Fastening the workpiece support (Fig. 3)
The workpiece support is used to support longer
workpieces.
Screw the workpiece support to the lower groove
of the profi le rail by its slit (3.1) using the rotary
knob (3.2) and the feather key (3.3) so that the two
cams (3.5) engage in the groove.
2.4 Adjusting the stop ruler (Fig. 4)
Insert the tape measure with holder (1.12) into the
end piece and pull the tape measure through the
upper groove (1.13) of the end piece, intermediary
piece and profi le rail.
To prevent the tape measure from making contact
with the saw blade, this starts at 30 mm.
The gap between the front edge of the profi le rail
and the rim of the saw blade thus has to be ad-
justed to 30 mm as follows: pull the tape measure
(4.1) 30 mm over the end of the profi le rail (4.2)
and fi x with the tape measure clamp (4.3).
Set the mitre fence to a right-angled cut and push
the profi le rail until the end of the tape measure
touches the sides of the saw blade cutting edges
(4.4).
Clamp the profi le rail tight with the rotary knob
(4.5) and lock the tape measure so that its end is
fl ush with the front edge of the profi le rail.
The tape measure now shows the exact gap to
the saw blade.
2.5 Moving the stop ruler
Loosen the rotary knob (1.9) to extend and retract
the end piece (1.3).
The maximum cutting range is 2050 mm.
3
A d j u st a b le sto p ( F i g . 5 , O rd e r N o .
488 560)
3.1 Fitting the adjustable stop
Open the clamp for the adjustable stop with the
rotary knob (5.1) until the clamping piece (5.5)
can be inserted into the upper groove (3.4) of the
profi le rail or the adjustable intermediary piece.
Fix the adjustable stop by tightening the rotary
knob.
3.2 Setting the adjustable stop
The adjustable stop can be set with no play in the
groove with the two screws (5.6).
Fit the adjustable stop and tighten the two screws
until this can be moved with no play, but still eas-
ily, in the groove.
3.3 Moving the stop plate
You can mount the stop plate (5.3) on the other
side of the adjustable stop if required with the
screw (5.4).
The adjustable stop can be fi tted to the profi le rail
of the CS 70 EB’s mitre fence.

9
The stop plate (5.3) must be fastened to the ad-
justable stop with the screw (5.4) through the bore
hole (5.2).
Make sure that the nut (5.7) with washer is always
on the side opposite the stop plate.
4
Fitting on right side
When you purchase the unit, the trimming attach-
ment is assembled so that it can be fi tted on the
left side of your CS 70 EB.
If you wish to fi t it on the right side, it can be
dismantled by releasing the screw (1.11) and re-
moving the rotary knob (1.9) for laterally inverted
installation.
There are bore holes for the screw (1.10) and ro-
tary knob (1.9) on both ends of the adjustable stop
(1.4) and end piece (1.3) for this purpose.
5
Extension (Fig. 6)
The cutting range of the trimming attachment can
be extended to 4000 mm using the extension piece
(Order No. 488 557), available as an accessory.
5.1 Assembly
Insert the rotary knob (6.1) with washer (6.2)
through the lateral bore hole of the adjustable stop
and screw into the threaded hole A of the feather
key (6.3) by approx. 2 rotations. Push the rod (6.6)
of the extension approx. 10 cm into the profi le rail
and tighten the rotary knob (6.1)
Fasten the stop plate (6.8) to the extension as
described in section 2.4.
Assemble the base support (6.7) in the manner
described in section 2.2. Fasten the base support
to the lower groove of the stop ruler with the rotary
knob (6.4) and feather key (6.5).

10
1 Guide-butée
Le guide-butée (ref. 488 063) comprend un sup-
port-pied (1.1) et une règle de butée et est com-
posé des pièces principales suivantes:
profi l guide-butée (1.4),
-
bout télescopique (1.3)
-
avec ruban de mesure (1.2),
-
pièce intermédiaire réglable (1.10),
-
curseur de butée (1.5),
-
pièce de serrage de ruban de mesure (1.7)
-
et tôle-support (1.6).
-
En liaison avec la table coulissante CS 70 ST, seule
la règle de butée (réf. 488 842) sans support-pied
est requise.
2
Montage de la règle de butée
2.1 Fixation sur le guide-butée angulaire (ill.
1)
La règle de butée doit être fi xée sur le guide-butée
angulaire (1.8) de votre CS 70 EB, celui-ci étant
monté de coutume sur le côté gauche de la scie
circulaire ou sur la table coulissante. Enlevez le
profi l guide-butée de la CS 70 EB du guide-butée
angulaire et montez à sa place le profi l guide-
butée (1.4) de la règle de butée.
2.2 Montage du support-pied (ill. 2)
Le support-pied sert à soutenir la règle de butée
en l'absence de table coulissante.
Pour monter le support-pied, desserrez les deux
boutons rotatifs (2.1) sur la tôle de fi xation (2.8)
de manière à ce que les deux pieds d’appui (2.3)
puissent être introduits dans les colliers d’attache
(2.4).
Introduisez les pieds d’appui de telle manière que
le support-pied atteigne la même hauteur que
votre CS 70 EB et serrez à fond les pieds d’appui
au moyen des boutons rotatifs (2.1).
Vissez la tôle de fi xation sur la fente (2.5) au moyen
du bouton rotatif (2.2) et la clavette (2.7) sur la
rainure inférieure de la règle de butée, de sorte
que les deux cames (2.6) s’enclenchent dans la
rainure.
2.3 Fixation de la tôle-support (ill. 3)
La tôle-support sert à soutenir de longues pièces
à usiner.
Vissez la tôle-support sur la fente (3.1) au moyen
du bouton rotatif (3.2) et de la clavette (3.3) sur la
rainure inférieure du profi l guide-butée, de sorte
que les deux cames (3.5) s’enclenchent dans la
rainure.
2.4 Ajustage de la règle de butée (ill. 4)
Enfi chez le ruban de mesure avec son support
(1.12) dans le bout et tirez-le au travers de la
rainure supérieure (1.13) du bout, de la pièce
intermédiaire et du profi l guide-butée.
Afi n que le ruban de mesure ne puisse pas entrer
en contact avec la lame de scie, elle ne commence
qu’à 30 mm.
C’est pourquoi l’écart entre le bord avant du profi l
guide-butée et de la couronne dentée de la lame
de scie doit être ajusté sur 30 mm comme décrit
ci-après: serrez le ruban de mesure (4.1) de 30
mm au-delà du bout du profi l guide-butée (4.2) et
fi xez-le au moyen de la pièce de serrage (4.3).
Réglez le guide-butée angulaire encliquetable
pour des coupes à angle droite et déplacez le profi l
guide-butée jusqu’à ce que l’extrémité du ruban
de mesure touche les tranchants de la lame de
scie (4.4) latéralement.
Fixez le profi l guide-butée au moyen du bouton
rotatif (4.5) et bloquez le ruban de mesure de sorte
que son extrémité soit à fl eur du bord avant du
profi l guide-butée.
Le ruban de mesure indique dès maintenant la
distance exacte par rapport à la lame de scie.
2.5 Modifi cation de la longueur de la règle de
butée
Après avoir ouvert le bouton rotatif (1.9), il est
possible de rentrer et de sortir la pièce télesco-
pique (1.3).
La plage de raccourcissement maximale est
de 2050 mm.
3
Curseur de butée (ill. 5, Réf. 488 560)
3.1 Mise en place du curseur de butée
Ouvrez le serrage du curseur de butée en tournant
le bouton rotatif (5.1) jusqu’à ce que la pièce de
serrage (5.5) puisse être insérée dans la rainure
supérieure (3.4) du profi l guide-butée ou de la
pièce intermédiaire réglable.
En fermant le bouton rotatif, vous pouvez fi xer le
curseur de butée.
3.2 Ajustage du curseur de butée
Le curseur de butée peut être ajusté sans jeu dans
la rainure par l’intermédiaire des deux boulons
(5.6).
Pour ce faire, introduisez le curseur de butée et
serrez les deux boulons à fond de manière à ce
que le curseur de butée se laisse encore déplacer
avec souplesse dans la rainure, cependant sans
présenter de jeu.

11
3.3 Déplacement de la tôle de butée
Vous pouvez monter la tôle de butée (5.3) avec le
boulon (5.4) également de l’autre côté du curseur
de butée si besoin est.
Le curseur de butée peut également être posé
sur le profil du guide-butée angulaire de la
CS 70 EB.
A cet effet, il convient de fi xer la tôle de butée (5.3)
avec le boulon (5.4) au travers du perçage (5.2) sur
le curseur de butée.
Veillez à ce que l’écrou (5.7) avec la rondelle se
trouvent toujours sur le côté opposé de la tôle de
butée.
4
Montage du côté droit
Le guide-butée est monté, à l’état livré, de ma-
nière à ce qu’il puisse être accolé sur le côté
gauche de votre CS 70 EB.
Toutefois, si vous désirez le monter sur le côté
droit, il vous suffi t d’ouvrir le boulon (1.11) et le
bouton rotatif (1.9) pour le démonter afi n de le
remettre en place sur le côté opposé.
A cet effet, le profi l guide-butée (1.4) et la pièce
télescopique (1.3) sont équipés sur leurs deux ex-
trémités de perçages pour la réception du boulon
et du bouton rotatif.
5
Rallonge (ill. 6)
La rallonge disponible en tant qu’accessoire (réf.
488 557) vous permet d’étendre la zone de décou-
page du guide-butée à 4000 mm.
5.1 Montage
Introduisez le bouton rotatif (6.1) avec la rondelle
(6.2) au travers du perçage latéral du guide-butée
et vissez-le en le tournant environ 2 foix dans le
trou fi leté A de la clavette (6.3). Poussez la tige
(6.6) de la rallonge d’environ 10 cm dans le profi l
guide-butée et serrez le bouton rotatif (6.1) à
fond.
Fixez, comme décrit au paragraphe 2.3, la tôle-
support (6.8) sur la rallonge.
Montez le support-pied (6.7) comme décrit au
paragraphe 2.2.
Fixez le support-pied au moyen du bouton rotatif
(6.4) et de la clavette (6.5) sur la rainure inférieure
de la règle de butée.

12
1
Tope para tronzar
El tope para tronzar (nº de pedido 488 063) con-
siste en un soporte con patas (1.1) y en una guía
de tope con los siguientes componentes:
perfi l de tope (1.4),
-
pieza fi nal de prolongación (1.3)
-
con cinta métrica (1.2),
-
pieza intermedia ajustable (1.10),
-
tope desplazable (1.5),
-
fi jación de la cinta métrica (1.7)
-
y chapa de apoyo (1.6).
-
Al usarse con la mesa corredera CS 70 ST sólo
-
se precisa la guía de tope (nº de pedido 488 842)
sin apoyo.
2
Montaje de la guía de tope
2.1 Fijar al tope angular (fi g. 1)
La guía de tope se fi ja al tope angular (1.8) de su
CS 70 EB; el tope angular suele estar montado
en el lado izquierdo de la sierra circular o en la
mesa corredera.
Quite del tope angular el perfi l de tope de la
CS 70 EB y ponga en cambio el perfi l de tope (1.4)
de la guía de tope.
2.2 Montaje del soporte con patas (fi g. 2)
El soporte con patas sirve como apoyo de la guía
de tope al trabajar sin mesa corredera. Para su
montaje, afl oje los dos botones giratorios (2.1)
de la chapa de fi jación (2.8) hasta que permita
que las dos patas (2.3) puedan entrar en las dos
abrazaderas de tubo (2.4).
Introduzca las patas hasta que el soporte con pa-
tas tenga la misma altura que su mesa de sierra
CS 70 EB; fi je entonces las patas cerrando los
botones giratorios (2.1).
Atornille la chapa de fi jación en la hendidura (2.5)
con el botón giratorio (2.2) y la chaveta de ajuste
(2.7) a la ranura inferior de la guía de tope; hágalo
de modo que los dos salientes (2.6) encajen en la
ranura.
2.3 Fijar la chapa de apoyo (fi g. 3)
La chapa de apoyo sirve para soportar piezas
largas.
Fije la chapa de apoyo en la hendidura (3.1) con
el botón giratorio (3.2) y la chaveta de ajuste (3.3)
a la ranura inferior del perfi l de tope; hágalo de
modo que los dos salientes (3.5) encajen en la
ranura.
2.4 Ajustar la guía de tope (fi g. 4)
Ponga la cinta métrica con su fi jación (1.12) en la
pieza fi nal y pase la cinta métrica por la ranura
superior (1.13) de la pieza fi nal, pieza intermedia
y perfi l de tope.
Para que la cinta métrica no toque la hoja de la
sierra, comienza a partir de 30 mm.
Por tanto hay que ajustar la distancia entre el lado
delantero del perfi l de tope y la corona dentada
de la hoja de la sierra a 30 mm:
tire de la cinta métrica (4.1) unos 30 mm por en-
cima del extremo del perfi l de tope (4.2) y fíjela
con la fi jación de cinta métrica (4.3).
Ponga el tope angular para cortes en 90° y des-
place el perfi l de tope hasta que el fi nal de la cinta
métrica toque lateralmente el fi lo de la hoja de
la sierra (4.4).
Con el botón giratorio (4.5) fi je bien el perfi l de
tope y sujete la cinta de modo que su extremo esté
a ras del lado delantero del perfi l de tope.
La cinta métrica indica ahora la distancia exacta
con relación a la hoja de la sierra.
2.5 Modifi car la longitud de la guía de tope
Tras abrir el botón giratorio (1.9), se puede meter
o sacar la pieza fi nal (1.3).
La pieza fi nal se puede extraer como máximo
2050 mm.
3
Tope desplazable (fi g. 5, nº de pedido 488
560)
3.1 Poner el tope desplazable
Abra la fi jación del tope desplazable con el botón
giratorio (5.1) de modo que pueda introducir la
pieza de apriete (5.5) en la ranura superior (3.4)
del perfi l de tope o de la pieza intermedia ajus-
table.
Cerrando el botón giratorio usted puede fi jar el
tope desplazable.
3.2 Ajustar el tope desplazable
Con los dos tornillos (5.6) se puede ajustar el
tope desplazable de modo que no quede holgura
entre él y la ranura. Introduzca para esto el tope
desplazable y apriete los dos tornillos hasta que el
tope desplazable no tenga holgura, pero se pueda
seguir moviendo con facilidad en la ranura.
3.3 Cambiar de lugar la chapa de tope
Si lo necesita, puede poner la chapa de tope (5.3)
con el tornillo (5.4) en el otro lado del tope des-
plazable.

13
El tope desplazable también se puede usar en el
perfi l de tope del tope angular de la sierra esta-
cionaria CS 70 EB.
Para esto hay que fi jar la chapa de tope (5.3) al
tope desplazable con el tornillo (5.4) por el agu-
jero (5.2).
Asegúrese de que la tuerca (5.7) con la arandela
está siempre en la parte opuesta a la chapa de
tope.
4
Montaje en la parte derecha
Al comprar el tope para tronzar, viene preparado
para su montaje en la parte izquierda de su CS
70 EB.
Si quiere montarlo en la parte derecha, desmón-
telo desatornillando el tornillo (1.11) y el botón
giratorio (1.9) para poder ponerlos a continuación
en el otro lado.
Para esto en los dos extremos del perfi l de tope
(1.4) y de la pieza fi nal de prolongación (1.3) hay
agujeros para el tornillo (1.10) y el botón giratorio
(1.9).
5 Prolongación
(fi g. 6)
Con la prolongación, que se puede suministrar
como accesorio especial (nº de pedido 488 557),
usted puede prolongar el tope para tronzar en
4000 mm adicionales.
5.1 Montaje
Meta el botón giratorio (6.1) con la arandela (6.7)
por el agujero lateral del perfi l de tope y atorní-
llelo con unos dos giros en el agujero roscado A
de la chaveta de ajuste (6.3).
Meta la barra (6.6) de la prolongación unos 10 cm
en el perfi l de tope y apriete bien el botón gira-
torio (6.1).
Fije la chapa de apoyo (6.8) a la prolongación así
como se ha descrito en el punto 2.3.
Monte el soporte con patas (6.7) así como se des-
cribe en el punto 2.2.
Fije el soporte con patas con el botón giratorio
(6.4) y la chaveta de ajuste (6.5) a la ranura inferior
de la guía de tope.

14
1
Battuta di troncatura
La battuta di troncatura (Cod. prodotto 488 063)
è composta da un elemento di sostegno (1.1) e
da una riga di battuta con i seguenti componenti
principali:
profi lo di battuta (1.4),
-
estremità estraibile (1.3)
-
con metro a nastro (1.2),
-
parte intermedia regolabile (1.10),
-
guida di arresto (1.5),
-
morsetto del metro (1.7)
-
e lamiera di sostegno (1.6).
-
Se la si impiega con il piano scorrevole CS 70 ST,
occorre solo la riga di battuta (cod. prodotto 488
842) senza piede di sostegno.
2
Montaggio della riga di battuta
2.1 Fissaggio sulla battuta angolare (fi gura
1)
La riga di battuta viene fi ssata sulla battuta ango-
lare (1.8) della CS 70 EB. Questa battuta di solito
è fi ssata sul lato sinistro della sega circolare o
sul piano scorrevole.
Rimuovete dalla battuta angolare il profi lo di bat-
tuta della CS 70 EB e sostituitelo con il profi lo di
battuta (1.4) della riga di battuta.
2.2 Montaggio dell’elemento di sostegno (fi gu-
ra 2)
L’elemento di sostegno serve a sostenere la riga
di battuta quando non si usa il piano scorrevole.
Per montarlo si devono allentare le due manopo-
le (2.1) della lamiera di sostegno (2.8) di quanto
occorre affi nché si possano inserire i due piedi
di sostegno (2.3) nelle staffe (2.4). Inserire i piedi
di sostegno fi no a ottenere la stessa altezza tra
l’elemento di sostegno e la CS 70 EB e serrate i
piedi di sostegno con le manopole (2.1).
Avvitate la lamiera di sostegno sulla fessura
(2.5) con la manopola (2.2) e la linguetta (2.7)
nella scanalatura inferiore del profi lo di battuta
in modo che le due camme (2.6) facciano presa
nella scanalatura.
2.3 Fissaggio della lamiera di sostegno (fi gura
3)
La lamiera di sostegno serve a sostenere i pezzi
lunghi.
Avvitate la lamiera di sostegno sulla fessura
(3.1) con la manopola (3.2) e la linguetta (3.3)
nella scanalatura inferiore del profi lo di battuta
in modo che le due camme (3.5) facciano presa
nella scanalatura.
2.4 Regolazione della riga di battuta (fi gura
4)
Inserite il metro con il suo supporto (1.12)
nell’estremità e tiratelo, facendolo passare per
la cava superiore (1.13), l’estremità, la parte in-
termedia e il profi lo di battuta.
Affi nché non vada a toccare la lama, il metro co-
mincia da 30 mm.
Pertanto occorre regolare a 30 mm la distanza
fra lo spigolo anteriore del profi lo di battuta e la
corona dentata della lama.
Procedete nel seguente modo:
Tirate il metro (4.1) di 30 mm oltre l’estremità del
profi lo di battuta (4.2) e bloccatela con il morsetto
(4.3).
Regolate il riscontro angolare in modo da ottenere
tagli ad angolo retto e spostate il profi lo di battuta
fi no a che l’estremità del metro non va a toccare
lateralmente i taglienti della lama (4.4).
Serrate la manopola (4.5) del profi lo di battuta e
bloccate il metro in modo che la sua estremità
sia a fi lo con lo spigolo anteriore del profi lo di
battuta.
Adesso il metro indica la distanza esatta dalla
lama.
2.5 Cambio della lunghezza della riga di bat-
tuta
Dopo aver allentato la manopola (1.9) si può
estrarre e ritirare l’estremità (1.3).
Il campo max. di regolazione della lunghezza di
taglio è 2050 mm.
3
Guida di arresto (fi gura 5, Cod. prodotto 488
560)
3.1 Inserimento della guida di arresto
Aprite il bloccaggio della guida di arresto con
la manopola (5.1) fi no a che non potete inserire
l’elemento di bloccaggio (5.5) nella scanalatura
superiore (3.4) del profi lo di battuta o della parte
intermedia regolabile.
Adesso potete fi ssare la guida di arresto serrando
la manopola.
3.2 Regolazione della guida di arresto
La guida di arresto si può regolare senza alcun
gioco nella scanalatura agendo sulle due viti
(5.6).

15
A tale scopo inserite la guida di arresto e serrate
le due viti fi no al punto in cui essa si può ancora
muovere facilmente nella scanalatura, ma senza
gioco.
3.3 Spostamento della lamiera di riscontro
Se occorre, potete anche montare la lamiera di
riscontro (5.3) sull’altro lato della guida di arresto
mediante la vite (5.4).
La guida di arresto si può applicare anche sul
profi lo della battuta angolare della CS 70 EB.
A tale scopo si deve fi ssare la lamiera di riscontro
(5.3) sulla guida di arresto con la vite (5.4) attra-
verso il foro (5.2).
Fate attenzione che il dado (5.7) con la rosetta
si trovi sempre sul lato opposto alla lamiera di
riscontro.
4
Montaggio sul lato destro
All’acquisto, la battuta di troncatura è montata in
modo da poter essere applicata sul lato sinistro
della vostra CS 70 EB.
Se, tuttavia, desiderate montarla sul lato destro,
potete smontarla allentando la vite (1.11) e la
manopola (1.9) e riapplicarla rovesciata.
A tale scopo i fori per la vite e la manopola sono
previsti sulle entrambe le estremità del profi lo di
battuta (1.4) e del terminale (1.3).
5 Prolunga
(fi gura 6)
Con la prolunga disponibile come accessorio (cod.
prodotto 488 557) potete ampliare il campo di ta-
glio della battuta di troncatura fi no a 4000 mm.
5.1 Montaggio
Inserite la manopola (6.1) con la rondella (6.2)
attraverso il foro laterale del profi lo di battuta e
avvitatela nel foro fi lettato A della linguetta (6.3)
facendo circa due giri.
Spingete la barra (6.6) della prolunga di circa 10
cm nel profi lo di battuta e bloccatela con la ma-
nopola (6.1).
Fissate sulla prolunga la lamiera di sostegno (6.8)
come descritto al punto 2.3.
Montate, come descritto al punto 2.2, l’elemento
di sostegno (6.7).
Fissate l’elemento di sostegno con la manopola
(6.4) e la linguetta (6.5) nella scanalatura inferiore
della riga di battuta.

16
1 Kapaanslag
De kapaanslag (bestelnummer 488 063) bestaat
uit een voetsteun (1.1) en een aanslaggeleider
met de volgende hoofdonderdelen:
Aanslagprofi el (1.4),
-
uitschuifbaar eindgedeelte (1.3)
-
met meetlint (1.2),
-
verstelbaar tussengedeelte (1.10),
-
aanslagloper (1.5),
-
meetlintklem (1.7)
-
en werkstukoplage (1.6).
-
Bij gebruik op de roltafel CS 70 ST heeft men al-
leen de aanslaggeleider (bestelnummer 488 842)
zonder voetsteun nodig.
2
Montage van de aanslaggeleider
2.1 Bevestiging
op de hoekaanslag (afbeelding
1)
De aanslaggeleider wordt bevestigd op de hoe-
kaanslag (1.8) van uw CS 70 EB waarbij deze
normaal gesproken aan de linkerkant van de
cirkelzaag of roltafel gemonteerd is.
Neem het aanslagprofi el van de CS 70 EB van de
hoekaanslag af, en gebruik daarvoor in de plaats
het aanslagprofi el (1.4) van de aanslaggeleider.
2.2 Montage van de voetsteun (afb. 2)
De voetsteun dient ter ondersteuning van de
aanslaggeleider, als er zonder roltafel wordt
gewerkt.
Voor de montage draait u de twee draaiknoppen
(2.1) op de bevestigingsplaat (2.8) zover open
dat de twee steunpoten (2.3) in de buisklemmen
(2.4) kunnen worden gezet. Duw de steunpoten
er zover in dat de voetsteun dezelfde hoogte als
de CS 70 EB heeft, en zet de steunpoten met de
draai-knoppen (2.1) vast.
Schroef de bevestigingsplaat met de draaiknop
(2.2) en de pasveer (2.7) bij de sleuf (2.5) vast
aan de onderste groef van de aan-slaggeleider,
en wel dusdanig dat de twee nokken (2.6) in de
groef vallen.
2.3 Bevestigen van de werkstukoplage (afb.
3)
De werkstukoplage is bedoeld als ondersteuning
voor vrij lange werkstukken.
Schroef de werkstukoplage bij de sleuf (3.1) met
de draaiknop (3.2) en de pasveer (3.3) vast in de
onderste groef van het aanslagprofi el, en wel
dusdanig dat de twee nokken (3.5) in de groef
vallen.
2.4 Justering van de aanslaggeleider (afb. 4)
Zet het meetlint via de houder (1.12) in het eindge-
deelte, en trek het meetlint door de bovenste groef
(1.13) van het eindgedeelte, het tussengedeelte
en het aanslagprofi el.
Om te voorkomen dat het meetlint met het
zaagblad in aanraking komt, begint dit pas bij 30
mm.
Daarom moet de afstand tussen de voorkant van
het aanslagprofi el en de tandkrans van het zaag-
blad als volgt op 30 mm worden ingesteld:
Trek het meetlint (4.1) 30 mm over het uiteinde
van het aanslagprofi el (4.2) en zet dit vast met de
meetlintklem (4.3).
Stel de hoekaanslag af op rechthoekige zaag-
sneden en verschuif het aanslagprofi el zò ver dat
het uiteinde van het meetlint zijdelings tegen de
zaagsneden van het zaagblad (4.4) aankomt.
Klem met de draaiknop (4.5) het aanslagprofi el
vast en zet het meetlint dusdanig vast dat het
uiteinde hiervan gelijk komt te liggen met de
voorkant van het aanslagprofi el.
Het meetlint geeft nu de exacte afstand tot het
zaagblad aan.
2.5 Lengteverandering van de aanslagge-
leider
Na het losdraaien van de draaiknop (1.9) kan het
uiteinde (1.3) in- en uitgeschoven worden.
De maximale verlenging bedraagt 2050 mm.
3
Aanslagloper (afb. 5, bestelnummer
488 560)
3.1 Het gebruik van de aanslagloper
Zet de klem van de aanslagloper met de draaiknop
(5.1) zover open dat u het klemstuk (5.5) in de bo-
venste groef (3.4) van het aanslagprofi el of van het
verstelbare tussengedeelte kunt brengen.
Door de draaiknop terug te draaien kunt u de
aanslagloper vastzetten.
3.2 Instellen van de aanslagloper
Door de twee schroeven (5.6) kan de aanslagloper
in de groef spelingsvrij worden afgesteld.
Zet hiervoor de aanslagloper in , en draai de
twee schroeven zover vast dat de aanslagloper
spelingsvrij maar soepel in de groef bewogen
kan worden.

17
3.3 Omzetten van de aanslagplaat
Indien nodig kunt u de aanslagplaat (5.3) met de
schroef (5.4) ook aan de andere kant van de aan-
slagloper monteren.
De aanslagloper kan ook gebruikt worden op het
aanslagprofi el van de hoekaanslag van de CS 70
EB.
Daarvoor moet de aanslagplaat (5.3) met de
schroef (5.4) door de uitboring (5.2) op de aan-
slagloper worden bevestigd.
Let erop dat de moer (5.7) met de sluitring zich
altijd bevindt op de zijde tegenover de aanslag-
plaat.
4
Montage aan de rechterkant
De kapaanslag is bij de aankoop zo gemonteerd
dat hij aan de linkerkant van uw CS 70 EB kan
worden gemonteerd.
Als u hem echter aan de rechterkant wilt monte-
ren, kunt u hem door het losdraaien van de schroef
(1.11) en de draaiknop (1.9) demonteren, teneinde
hem aan de andere kant weer te monteren.
Voor dit doel zijn er in het aanslagprofi el (1.4) en in
het eindstuk (1.3) aan beide uiteinden uitboringen
voor de schroef (1.10) en de draaiknop (1.9).
5
Verlenging (afbeelding 6)
Met de als accessoire leverbare verlenging (be-
stelnummer 488 557) kunt u met de kapaanslag
4000 mm langere werkstukken zagen.
5.1 Montage
Breng de draaiknop (6.1) samen met het onder-
legschijfje (6.2) aan in de zijdelingse uitboring van
het aanslagprofi el, en schroef deze met ong. 2
omdraaiingen in het schroefgat A van de pasveer
(6.3).
Schuif de stang (6.6) van de verlenging ong. 10 cm
ver in het aanslagprofi el, en draai de draaiknop
(6.1) stevig vast.
Bevestig zoals in par. 2.3 aangegeven de opleg-
plaat (6.8) op de verlenging.
Monteer zoals in par. 2.2 aangegeven de voetsteun
(6.7).
Bevestig de voetsteun met de draaiknop (6.4)
en de pasveer (6.5) op de onderste groef van de
aanslaggeleider.

18
1 Kapningsanslag
Kapningsanslaget (art.nr. 488 063) består av en
stödyta (1.1) och en anslagslinjal med följande
huvud-komponenter:
Anslagsprofi l (1.4),
-
utskjutbart ändstycke (1.3)
-
med måttband (1.2),
-
justerbart mellanstycke (1.10),
-
anslags-löpare (1.5),
-
måttbandklämsko (1.7)
-
och en stödplåt (1.6).
-
Om man använder kapningsanslaget i kombi-
nation med rullbordet CS 70 ST använder man
endast anslagslinjalen (art. nr. 488 842) utan
stödytan.
2 Anslagslinjalens
montering
2.1 Montering på vinkelanslaget (fi g 1)
Anslagslinjalen fäster man på vinkelanslaget
(1.8) på CS 70 EB, vilket normalt är monterat på
cirkelsågens vänstra sida eller på rulllbordet.
Tag bort anslagsprofi len på vinkelanslaget på
CS 70 EB och byt ut den mot anslagslinjalens
anslagsprofi l (1.4).
2.2 Stödytans montering (fi g 2)
Stödytan har till uppgift att stödja anslagslinjalen
om man inte använder något rullbord..
För att montera stödytan lossar man de båda
vridknapparna (2.1) på fästplåten (2.8) så mycket,
att man kan skjuta in de båda stödbenen (2.3) i
rörhållarna (2.4).
Skjut in stödbenen så mycket att stödytan har
samma höjd som CS 70 EB och spänn sedan fast
stödbenen med hjälp av vridknapparna (2.1).
Skruva fast fästplåten vid skåran (2.5) på det ne-
dersta spåret på anslagsprofi len med vridknappen
(2.2) och passkilen (2.7).
De båda kammarna (2.8) måste låsas i spåret.
2.3 Stödplåtens montering (fi g 3)
Stödplåten har till uppgift att stödja långa arbets-
stycken.
Skruva fast stödplåten vid skåran (3.1) på det ne-
dersta spåret på anslagsprofi len med vridknappen
(3.2) och passkilen (3.3).
De båda kammarna (3.5) måste låsas i spåret.
2.4 Anslagslinjalens justering (fi g 4)
Sätt in måttbandet med hållaren (1.12) i änd-
stycket och drag måttbandet genom det övre
spåret (1.13) på ändstycket, mellan-stycket och
anslagsprofi len.
För att måttbandet inte ska komma i kontakt med
sågklingan börjar det först vid 30 mm.
Därför måste avståndet mellan anslagsprofi lens
framkant och sågklingans kuggkrans ställas in
på 30 mm på följande sätt:
Drag ut måttbandet (4.1) 30 mm över anslagspro-
fi lens (4.2) ända och lås det med klämskon (4.3).
Ställ in vinkelanslaget på rätvinkliga snitt och
flytta anslagsprofilen så mycket, att ändarna
på måttbandet vidrör sågklingans skär (4.4) på
sidan.
Kläm fast anslagsprofi len med vridknappen (4.5)
och lås måttbandet så, att dess ända ligger i linje
med anslagsprofi lens framkant.
Nu visar måttbandet det exakta avståndet till
såg-klingan.
2.5 Anslagslinjalens
längdinställning
När man har öppnat vridknappen (1.9) kan man
skjut in resp dra ut ändstycket (1.3).
Den maximala kapningslängden uppgår till
2050 mm.
3 Anslagslöpare
(fi g 5, art. nr. 488 560)
3.1 Fastsättning av anslagslöparen
Öppna anslagslöparens klämanordning med
vridknappen (5.1) så mycket, att du kan skjuta
in klämdetaljen (5.5) i anslagsprofi lens översta
spår (3.4) eller i det justerbara mellanstyckets
översta spår.
Genom att stänga vridknappen kan du fixera
anslagslöparen.
3.2 Anslagslöparens
inställning
Med hjälp av de båda skruvarna (5.6) kan man
ställa in anslagslöparen utan spelrum i spåret.
Placera anslagslöparen i spåret och drag åt de
båda skruvarna så mycket, att anslagslöparen
kan fl yttas utan spelrum i spåret, men så att den
fortfarande är lättmanövrerad.
3.3 Att
förfl ytta anslagsplåten
Vid behov kan man även montera anslagsplåten
(5.3) med skruven (5.4) på den andra sidan på
anslagslöparen.
Man kan också använda anslagslöparen på
anslagsprofilen i kombination med vinkel-
anslaget på CS 70 EB.
I detta fall måste man fästa anslagsplåten (5.3)
på anslagslöparen genom hålet (5.2) med skruven
(5.4).

19
Observera att muttern (5.7) med mellan-läggs-
brickan alltid befi nner sig på sidan mitt emot
anslagsplåten.
4
Montering på höger sida
När du köper apparaten är kapningsanslaget så
monterat, att det kan fästas på vänster sida på
din CS 70 EB.
Om du emellertid hellre vill ha det på höger sida
kan du demontera det genom att lossa skruven
(1.11) och vridknappen (1.9), för att sedan fästa
det på den andra sidan.
För detta ändamål fi nns hål på båda ändarna
på anslagsprofi len (1.4) och ändstycket (1.3) för
skruven och vridknappen.
5 Förlängning
(fi g 6)
Du kan förlänga kapningsanslaget till 4000 mm
med förlängningen (art. nr. 488 557) som fi nns
som tillbehör.
5.1 Montering
Sätt i vridknappen (6.1) med mellan-läggsbrickan
(6.2) genom hålet på sidan på anslagsprofi len
och skruva i den med ca 2 varv i gänghålet A på
passkilen (6.3).
Skjut sedan in stången (6.6) på förlängningen ca
10 cm i anslagsprofi len och drag åt vridknappen
(6.1).
Fäst stödplåten (6.8) på förlängningen enligt be-
skrivningen i avsnitt 2.3.
Montera stödytan (6.7) enligt beskrivningen i
avsnitt 2.2.
Fäst stödytan med vridknappen (6.4) och passkilen
(6.5) på anslagslinjalens nedersta spår.

20
1 Katkaisurajoitin
Katkaisurajoitin (Tilaus-nro 488 063) koostuu
jalkatuesta (1.1) ja rajoitinviivoittimesta, joiden
pääosat ovat seuraavat:
rajoitinprofi ili (1.4),
-
siirrettävä päätekappale (1.3)
-
ja mittanauha (1.2),
-
säädettävä väliosa (1.10),
-
rajoittimen ratsastaja (1.5),
-
mittanauhan kiinnitin (1.7)
-
ja tukilevy (1.6).
-
Kun rajoitinta käytetään yhdessä liukupöydän
CS 70 ST kanssa, tarvitaan vain rajoitinviivoitin
(tilaus-nro 488 842) ilman jalkatukea.
2 Rajoitinviivoittimen
asentaminen
2.1 Kiinnittäminen kulmarajoittimeen (kuva
1)
Rajoitinviivoitin kiinnitetään CS 70 EB yksikön
kulmarajoittimeen (1.8).
Kulmarajoitin on asennettu yleensä pyörösahako-
neen vasemmalle puolelle tai liukupöydälle.
Poista kulmarajoittimesta CS 70 EB yksikön rajoi-
tinprofi ili ja asenna sen sijasta rajoitinviivoittimen
rajoitinprofi ili (1.4).
2.2 Jalkatuen asentaminen (kuva 2)
Jalkatuen tehtävänä on tukea rajoitinviivoitinta
kun sahataan ilman liukupöytää.
Tuki asennetaan siten, että avataan kiinnityslevyn
(2.8) kummatkin vääntönapit (2.1) niin auki, että
molemmat tukijalat (2.3) voidaan työntää putken-
kiinnittimiin (2.4). Työnnä tukijalat niin syvälle,
että jalkatuki on samalla korkeudella kuin CS 70
EB, ja kiinnitä tukijalat paikoilleen vääntönapeilla
(2.1).
Ruuvaa kiinnityslevy uraan (2.5) vääntönappia (2.2)
ja rajoitinviivoittimen alemmassa urassa olevaa
sovituskiilaa (2.7) käyttäen, siten että kummatkin
nokat (2.6) lukittuvat uraan.
2.3 Tukilevyn kiinnittäminen (kuva 3)
Tukilevyn tehtävänä on tukea pitempiä työkap-
paleita.
Ruuvaa tukilevy kiinni rakoon (3.1) vääntönappia
(3.2) ja rajoitinprofi ilin alemmassa urassa olevaa
sovituskiilaa (3.3) käyttäen, siten että kummatkin
nokat (3.5) lukittuvat kiinni uraan.
2.4 Rajoitinviivoittimen säätäminen (kuva 4)
Pistä mittanauha pidikkeen (1.12) kanssa pääte-
kappaleeseen ja vedä mittanauha päätekappa-
leen, väliosan ja rajoitinprofi ilin ylemmän uran
(1.13) läpi.
Jotta mittanauha ei voi koskettaa sahanterää,
nauhan tulee alkaa vasta 30 mm:n kohdalta.
Tästä syystä rajoitinprofi ilin etureuna ja sahante-
rän hammaskehä asetetaan seuraavalla tavalla
30 mm:n etäisyydelle toisistaan:
Vedä mittanauha (4.1) 30 mm rajoitinprofiilin
(4.2) päätä pidemmälle ja kiinnitä se paikalleen
kiinnittimellä (4.3).
Aseta lukittuva kulmarajoitin suorakulmaisia
leikkauksia varten ja siirrä rajoitinprofi ilia niin
pitkälle, että mittanauhan pää koskettaa sahan-
terän leikkuuteriä (4.4) sivulta.
Kiinnitä rajoitinprofi ili vääntönappia (4.5) käyttä-
en kiinni ja kiinnitä mittanauha paikalleen siten,
että sen pää on rajoitinprofi ilin etureunan kanssa
samassa tasossa.
Mittanauhasta nähdään tällöin tarkka etäisyys
sahanterään.
2.5 Rajoitinviivoittimen pituuden säätäminen
Kun vääntönappi (1.9) avataan, pääte-kappaletta
(1.3) voidaan siirtää ulos- ja sisäänpäin.
Maksimikat-kaisualue on 2050 mm.
3
Rajoittimen ratsastaja (kuva 5, Tilaus-nro
488 560)
3.1 Rajoittimen ratsastajan asentaminen
Avaa rajoittimen ratsastajan lukitusta vääntöna-
pista (5.1) niin paljon, että voit työntää lukitusosan
(5.5) rajoitinprofiilin tai säädettävän väliosan
ylempään uraan (3.4).
Rajoittimen ratsastaja kiinnitetään paikoilleen
kiertämällä vääntönappi kiinni.
3.2 Rajoittimen ratsastajan säätäminen
Rajoittimen ratsastaja voidaan säätää molem-
mista ruuveista (5.6), niin että se on urassa vä-
lyksettä.
Asenna tätä varten rajoittimen ratsastaja ja kiristä
molempia ruuveja niin paljon, että ratsastajaa
voidaan siirtää urassa välyksettä, mutta niin että
se on vielä helppokulkuinen.
3.3 Rajoitinlevyn
siirtäminen
Rajoitinlevy (5.3) voidaan asentaa tarvittaessa
myös rajoitinratsastajan toiselle puolelle ruuvia
(5.4) käyttäen.
- 1
- 2