Skil 0530 AA: instruction
Manual for Skil 0530 AA
Table of contents

GB
UA
F
GR
D
RO
NL
S
BG
DK
SK
N
HR
FIN
SRB
E
SLO
P
EST
I
LV
H
LT
CZ
TC
TR
SC
PL
RU
GB
UA
F
GR
D
RO
NL
S
BG
DK
SK
N
HR
FIN
SRB
E
SLO
P
EST
I
LV
H
LT
CZ
TC
TR
SC
PL
RU
www.skileurope.com
ME77
LASER MEASURING TOOL
0530 (F0150530..)
ORIGINAL INSTRUCTIONS 6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
44
NOTICE ORIGINALE 8
ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ 46
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 13
ORIGINALE
49
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 15
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
51
ORIGINAL BRUGSANVISNING 17
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 54
ORIGINAL BRUKSANVISNING 19
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 56
ALKUPERÄISET OHJEET 22
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 58
MANUAL ORIGINAL 24
IZVIRNA NAVODILA 61
MANUAL ORIGINAL 26
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 63
ISTRUZIONI ORIGINALI 29
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 65
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 31
ORIGINALI INSTRUKCIJA 68
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 34
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 36
INSTRUKCJA ORYGINALNA 38
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
41
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/10 2609140784
4825 BD Breda - The Netherlands
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 1 08-06-2010 13:03:40

1
2
2
A B
C
N
F
G
K
H
J
L
M
E
D
Q
IEC 60825-1:07
P
3
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 2 08-06-2010 13:03:41

3
A B
C
N
F
G
K
H
L
J
E
M
D
Q
IEC 60825-1:07
P
Q
4
5
50 cm
50 cm
6
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 3 08-06-2010 13:03:44

7
8
9
0
!
4
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 4 08-06-2010 13:03:46

@
# $
ACCESSORIES SKIL Nr.
2610395907
5
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 5 08-06-2010 13:03:48

6
GB
K Memory add button (“M+”)
L Memory subtract button (“M-”)
M Memory retrieve button (“M=”)
Laser measuring tool 0530
N Measuring button (“GO”)
P Warning label
INTRODUCTION
Q Battery compartment cover
• This tool is intended for measuring distances indoors as
well as outdoors by means of laser beam projection
SAFETY
• When used properly, this tool easily and accurately
• Do not look into the laser beam (laser radiation) 2
measures length, surface and volume
• Do not point the laser beam at persons or animals
•
Carefully read this instruction manual and pay
• Do not place the tool in a position that may cause
special attention to the safety instructions and
anyone to look into the laser beam intentionally or
warnings; failure to follow these may result in
unintentionally
serious (eye) injury 1
• Do not use any magnifying optical tools (such as
• Before using the tool for the first time, paste the
magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view
supplied sticker in your national language over the
the laser beam
German text of warning label P 3
• Do not remove or damage the warning label on the tool
• Save this instruction manual for future reference
• Do not operate the tool in the presence of flammable
liquids, gases or dust
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Do not operate the tool with children around
• This tool should not be used by people under the age of
Measuring method optic/laser
1
16 years
Measuring range 0.2 - 20 m
)
2
• Do not use the tool for any purpose other than those
Measuring accuracy (typical) +/- 3.0 mm
)
mentioned in this instruction manual
Measuring duration (typical) < 0.5 sec.
Lowest indication unit 1 mm
Operating temperature -10°C to 50°C
USE
Storage temperature -20ºC to 70°C
• Mounting of batteries 4
Relative humidity (max.) 90%
! ensure that the tool is switched off
Laser class 2
- use exclusively alkaline-manganese or rechargeable
Laser type 635 nm
batteries
Maximum power output < 1 mW
- turn tool upside down
Laser beam diameter
- remove cover Q
(at approx. 20°C)
- insert 4 x 1,5V battery (pay attention to correct
- at 10 m distance 6 mm
polarisation)
- at 20 m distance 16 mm
- mount cover Q
Batteries (included) 4 x AAA (LR03) 1.5V
- when battery level is low, symbol
5 will appear in
Rechargeable batteries 4 x AAA (KR03) 1.2V
display
Automatic switch-off
- when symbol
5 appears in the display for the first
- laser after approx. 20 sec. of
time, then at least 100 measurements are still
non-measurement
possible
- measuring tool after approx. 5 min. of
- replace the batteries when symbol
5 starts flashing
inactivity
(measuring no longer possible)
Weight 0,18 kg
- always replace the complete set of batteries
- always remove the batteries from the tool, if the tool
1) The measuring range increases depending on how well
will not be used for a long period
the laser light is reflected from the target surface and
• On/off
how bright the laser point is in relation to the ambient
- switch on the tool by either pressing “on/off” or “GO”
light intensity
(the laser beam is not switched on yet)
2) The measuring accuracy deviates +0,06% at
- switch off the tool by pressing “on/off”
unfavorable conditions (e.g. at intense sunlight)
- the tool automatically switches off after 5 minutes of
inactivity
TOOL ELEMENTS 3
• Metre/feet conversion
- measurements are in metres/centimetres by default
A Reception lens
- press button E
3 for converting metres/centimetres
B Laser beam opening
into feet/inches
C LCD display
• Operating the tool
6
D On/off button
- switch on the tool (symbol
7 appears in display
E Metre/feet conversion button
indicating that the tool is already in the length
F Length and continuous measurement mode
measurement mode)
G Surface measurement mode
- select other measurement mode (surface/volume), if
H Volume measurement mode
desired
J Clearing button (“C”)
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 6 08-06-2010 13:03:49

7
K Memory add button (“M+”)
- press “GO” to switch on the laser beam (symbol
8
- press “GO” again for interrupting the continuous
L Memory subtract button (“M-”)
will appear in display)
measurement (the current measured value is
M Memory retrieve button (“M=”)
- aim the tool towards the target surface
indicated in the display)
N Measuring button (“GO”)
! do not look into the laser beam
- press “GO” again for restarting the continuous
P Warning label
! do not point the laser beam at persons or animals
measurement
Q Battery compartment cover
- press “GO” again; measured value appears in display
- the continuous measurement mode automatically
(laser beam switches off automatically)
switches off after 5 minutes (the last measured value
- the laser beam also automatically switches off when
remains indicated in the display) and can also be
SAFETY
during approximately 20 seconds after switching on
ended by selecting another measurement mode
• Do not look into the laser beam (laser radiation) 2
the laser beam no measurements have been taken
• Storing/adding measured values
• Do not point the laser beam at persons or animals
! keep in mind that the tool measures from its rear
- after taking a measurement press “M+” for storing
• Do not place the tool in a position that may cause
(the tool length is included in the measuring result)
the measured value
anyone to look into the laser beam intentionally or
- press “C” for clearing the last individual measured
- the letter “M” appears in the display and the plus-
unintentionally
value
sign underneath briefly flashes
• Do not use any magnifying optical tools (such as
- press “C” repeatedly for clearing the last individual
- add additional measured values to the memory value
magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view
measured values in reverse order (m³ - m²)
with “M+” (possible only when the measuring units
the laser beam
• Instructions for proper measurement
correspond)
• Do not remove or damage the warning label on the tool
! do not move the tool during measuring
(except in
• Subtracting measured values
• Do not operate the tool in the presence of flammable
continuous measurement mode)
- press “M-” in order to subtract the current measured
liquids, gases or dust
- do not cover reception lens A
3 and laser beam
value from the memory value (possible only when the
• Do not operate the tool with children around
opening B 3 when measuring
measuring units correspond)
• This tool should not be used by people under the age of
- in unfavorable conditions (e.g. when measuring
- the letter “M” appears in the display and the minus-
16 years
outdoors at intense sunlight) use laser enhancing
sign underneath briefly flashes
• Do not use the tool for any purpose other than those
glasses (SKIL accessory 2610395907) or place a
• Reading memory
mentioned in this instruction manual
piece of paper on the target surface
- when pressing “M=”, the value stored in the memory
- measuring against transparent, reflecting, porous or
is displayed together with symbol “M=” (the last
USE
structured surfaces may lead to faulty measurements
measured value remains indicated in the display)
• Surface measurement
- double the memory contents by pressing “M+”
• Mounting of batteries 4
- press button G
3 (symbol 9 will appear in display)
- set memory contents to zero by pressing “M-”
! ensure that the tool is switched off
- aim the tool towards the first target surface (
length)
• Clearing memory
- use exclusively alkaline-manganese or rechargeable
- press “GO” (symbol
8 will appear in display)
First press “M=”, then press “C” (the letter “M” is no
batteries
- press “GO” again; measured length appears on top
longer displayed)
- turn tool upside down
line of display
• Faulty measurement
- remove cover Q
- aim the tool towards the second target surface
- when the measurement is unsuccessful, “ERROR”
- insert 4 x 1,5V battery (pay attention to correct
(width)
appears in display
polarisation)
- press “GO” again; measured width appears on top
- determine the cause, take corrective action, and take
- mount cover Q
line of display while calculated surface appears on
the measurement again
- when battery level is low, symbol
5 will appear in
bottom line of display
Possible causes for faulty measurement:
display
- press “GO” again for starting a completely new
- the measurement took place outside the measuring
- when symbol
5 appears in the display for the first
surface measurement
range
time, then at least 100 measurements are still
• Volume measurement
- the angle between laser beam and target was too
possible
- press button H
3 (symbol 0 will appear in display)
acute
5 starts flashing
- replace the batteries when symbol
- aim the tool towards the first target surface (
length)
- the target surface reflected too intensely (e.g. mirror)
(measuring no longer possible)
- press “GO” (symbol
8 will appear in display)
or insufficiently (e.g. black fabric), or the ambient light
- always replace the complete set of batteries
- press “GO” again; measured length appears on top
was too bright
- always remove the batteries from the tool, if the tool
line of display
- the reception lens A
3 or the laser beam opening
will not be used for a long period
- aim the tool towards the second target surface (
width)
B 3 was misted up (e.g. due to a rapid temperature
• On/off
- press “GO” again; measured width appears on top
change)
- switch on the tool by either pressing “on/off” or “GO”
line of display while calculated surface appears on
- measured values were added/subtracted with non-
(the laser beam is not switched on yet)
bottom line of display
corresponding measuring units
- switch off the tool by pressing “on/off”
- aim the tool towards the third target surface (
height)
• Belt bag for easy and convenient storage
#
- the tool automatically switches off after 5 minutes of
- press “GO” again; measured height appears on top
inactivity
line of display while calculated volume appears on
• Metre/feet conversion
APPLICATION ADVICE
bottom line of display
- measurements are in metres/centimetres by default
• When corrective action cannot correct an error, or when
- press “GO” again for starting a completely new
- press button E
3 for converting metres/centimetres
“FAIL” appears in display, measuring is no longer
volume measurement
into feet/inches
possible; in this case send the tool to your dealer or the
• Continuous measurement
!
• Operating the tool
6
nearest SKIL service-station
- press button F
3 after switching on the tool
7 appears in display
- switch on the tool (symbol
• Do not expose the tool to continuous vibration or
(symbol @ will appear in display)
indicating that the tool is already in the length
extremely hot or cold temperatures
- press “GO” (symbol
8 will appear in display)
measurement mode)
• Always store the tool indoors in its protective carton/
- the laser beam remains switched on, so that the
- select other measurement mode (surface/volume), if
case
actual distance can be read out continuously
desired
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 7 08-06-2010 13:03:50

8
• Always keep the tool free of dust, moisture and direct
sunlight
• Clean the tool with a damp cloth and mild soap
! always remove the batteries before cleaning the
lens
• Do not disassemble or modify the tool in any way
• Do not attempt to change any part of the laser lens
GUARANTEE / ENVIRONMENT
• This SKIL product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specific regulations; damage due to
normal wear and tear, overload or improper handling will
be excluded from the guarantee
• In case of a complaint, send the tool undismantled
together with proof of purchase to your dealer or the
nearest Skil service-station (addresses are listed on
www.skileurope.com)
•
Do not dispose of electric tools, batteries,
accessories and packaging together with household
waste material (only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol
$ will remind you of this when the need for
disposing occurs
F
Catégorie de laser 2
Type de laser 635 nm
Puissance de sortie maximale < 1 mW
Diamètre du faisceau laser
(à environ 20°C)
- à une distance de 10 m 6 mm
- à une distance de 20 m 16 mm
Piles (comprises) 4 x AAA (LR03) 1,5V
Piles rechargeables 4 x AAA (KR03) 1,2V
Coupure automatique
- laser après environ 20 sec.
de non-utilisation
- outil de mesure après environ 5 min.
d’inactivité
Poids 0,18 kg
1) La plage de mesures augmente selon la manière dont la
lumière laser est reflétée depuis la surface cible et selon
la luminosité du point laser par rapport à l’intensité
lumineuse ambiante
2) La précision de le mesure s’écarte de +0,06% dans des
conditions défavorables (par ex. en cas de rayonnement
solaire intense)
ELEMENTS DE L’OUTIL 3
A Lentille de réception
B Ouverture du rayon laser
C Écran à cristaux liquides
D Bouton marche/arrêt
E Bouton de conversion mètres/pieds
F Mode de mesure de la longueur, en continu
G Mode de mesure de surface
H Mode de mesure de volume
Outil de mesure laser 0530
J Bouton effacement (“C”)
K Bouton ajout mémoire (“M+”)
INTRODUCTION
L Bouton soustraction mémoire (“M-”)
• Cet outil permet de mesurer des distances tant à
M Bouton récupération mémoire (“M=”)
l’intérieur qu’à l’extérieur par la projection d’un faisceau
N Bouton de mesure (“GO”)
laser
P Etiquette d’avertissement
• Lorsqu’il est utilisé correctement, il mesure facilement
Q Couvercle du compartiment des piles
et avec exactitude les longueurs, les surfaces et les
volumes
SECURITE
•
Lisez soigneusement ce mode d’emploi et prêtez
attention aux consignes de sécurité et aux
• Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
avertissements; sinon, vous risquez d’endommager
(rayonnement laser) 2
gravement vos yeux 1
• Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou
• Avant d’utiliser cet outil pour la première fois, collez
des animaux
l’autocollant fourni dans votre langue sur le texte
• Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon
allemand de l’étiquette d’avertissement P 3
laser pourrait atteindre l’œil d’une personne,
• Conservez ce mode d’emploi pour vous y reporter à
volontairement ou non
l’avenir
• N’utilisez pas d’outils optiques grossissants (loupes,
télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
• Veillez à ne pas enlever l’étiquette d’avertissement de
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
l’outil ni à l’endommager
Méthode de mesure optique / laser
• N’utilisez pas cet outil en la présence de liquides
1
Plage de mesure 0,2 - 20 m
)
inflammables, de gaz ou de poussière
2
Précision de mesure (typique) +/- 3,0 mm
)
• N’utilisez pas cet outil en la présence d’enfants
Durée de mesure (typique) < 0,5 sec.
• Cet outil est interdit aux jeunes n’ayant pas atteint l’âge
Plus petite unité d’indication 1 mm
de 16 ans
Température de fonctionnement -10°C à 50°C
• N’utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux
Température de stockage -20ºC à 70°C
mentionnés dans ce mode d’emploi
Humidité relative (max.) 90%
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 8 08-06-2010 13:03:51

9
Catégorie de laser 2
- dans des conditions défavorables (par ex. en cas de
UTILISATION
Type de laser 635 nm
mesures à l’extérieur avec un rayonnement solaire
• Installation des piles 4
Puissance de sortie maximale < 1 mW
important), utilisez les verres d’amélioration laser
! veillez à ce que l’outil soit hors tension
Diamètre du faisceau laser
(accessoire SKIL 2610395907) ou placez un morceau
- utilisez exclusivement des piles alcaline-manganèse
(à environ 20°C)
de papier sur la surface cible
ou des piles rechargeables
- à une distance de 10 m 6 mm
- des mesures effectuées sur des surfaces
- retournez l’outil pour le placer la tête en bas
- à une distance de 20 m 16 mm
transparentes, qui reflètent, poreuses ou structurées
- retirez le couvercle Q
Piles (comprises) 4 x AAA (LR03) 1,5V
peuvent entraîner des mesures erronées
- insérez 4 piles de 1,5 V (respectez les polarités)
Piles rechargeables 4 x AAA (KR03) 1,2V
• Mesure de surface
- replacez le couvercle Q
Coupure automatique
- appuyez sur le bouton G
3 (le symbole 9 s’affiche
- quand le niveau de la pile est bas, le symbole
5
- laser après environ 20 sec.
sur l’écran )
s’affiche
de non-utilisation
- orientez l’outil vers la première surface cible
- lorsque le symbole
5 apparaît à l’écran pour la
- outil de mesure après environ 5 min.
(longueur)
première fois, au moins 100 mesures peuvent encore
d’inactivité
- appuyez sur “GO” (le symbole
8 s’affiche sur
être prises
Poids 0,18 kg
l’écran)
- remplacez les piles lorsque le symbole
5 commence
- appuyez à nouveau sur “GO”; la longueur mesurée
à clignoter (impossible de prendre des mesures)
1) La plage de mesures augmente selon la manière dont la
apparaît sur la première ligne de l’écran
- remplacez toujours la totalité des piles en même temps
lumière laser est reflétée depuis la surface cible et selon
- orientez l’outil vers la deuxième surface cible
- si vous n’utilisez pas l’outil pendant une longue
la luminosité du point laser par rapport à l’intensité
(largeur)
période, retirez toujours les piles
lumineuse ambiante
- appuyez à nouveau sur “GO”; la largeur mesurée
• Marche/arrêt
2) La précision de le mesure s’écarte de +0,06% dans des
apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que
- allumez l’outil en appuyant soit sur “on/off”, soit sur
conditions défavorables (par ex. en cas de rayonnement
la surface calculée apparaît sur la ligne du bas de
“GO” (le faisceau laser n’est pas encore allumé)
solaire intense)
l’écran
- éteignez l’outil en appuyant sur “on/off”
- pour effectuer une nouvelle mesure de surface,
- l’outil s’éteint automatiquement après 5 minutes
appuyez à nouveau sur “GO”
ELEMENTS DE L’OUTIL 3
d’inactivité
• Mesure de volume
A Lentille de réception
• Conversion mètres/pieds
- appuyez sur le bouton H
3 (le symbole 0 s’affiche
B Ouverture du rayon laser
- par défaut, les mesures sont en mètres/centimètres
sur l’écran )
C Écran à cristaux liquides
- pour convertir les mètres/centimètres en pieds/
- orientez l’outil vers la première surface cible
D Bouton marche/arrêt
pouces, appuyez sur le bouton E 3
(longueur)
E Bouton de conversion mètres/pieds
• Utilisation de l’outil
6
- appuyez sur “GO” (le symbole
8 s’affiche sur l’écran)
F Mode de mesure de la longueur, en continu
- allumez l’outil (le symbole
7 apparaît à l’écran
- appuyez à nouveau sur “GO”; la longueur mesurée
G Mode de mesure de surface
indiquant que l’outil est déjà en mode mesure de la
apparaît sur la première ligne de l’écran
H Mode de mesure de volume
longueur)
- orientez l’outil vers la deuxième surface cible
J Bouton effacement (“C”)
- sélectionnez un autre mode de mesure (surface/
(largeur)
K Bouton ajout mémoire (“M+”)
volume), si nécessaire
- appuyez à nouveau sur “GO”; la largeur mesurée
L Bouton soustraction mémoire (“M-”)
- appuyez sur “GO” pour allumer le faisceau laser (le
apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que
M Bouton récupération mémoire (“M=”)
symbole 8 apparaît à l’écran)
la surface calculée apparaît sur la ligne du bas de
N Bouton de mesure (“GO”)
- orientez l’outil vers la surface cible
l’écran
P Etiquette d’avertissement
! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
- orientez l’outil vers la troisième surface cible
Q Couvercle du compartiment des piles
! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes
(hauteur)
ou des animaux
- appuyez à nouveau sur “GO”; la hauteur mesurée
- appuyez à nouveau sur “GO”; la valeur mesurée
SECURITE
apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que le
apparaît à l’écran (le faisceau laser s’éteint
volume calculé apparaît sur la ligne du bas de l’écran
• Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
automatiquement)
- pour effectuer une nouvelle mesure de volume,
(rayonnement laser) 2
- le faisceau laser s’éteint également automatiquement
appuyez à nouveau sur “GO”
• Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou
si aucune mesure n’est prise pendant environ
• Mesure continue
!
des animaux
20 secondes après avoir allumé le faisceau laser
- appuyez sur le bouton F
3 après avoir allumé l’outil
• Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon
! n’oubliez pas que l’outil mesure à partir de sa
(le symbole @ apparaît à l’écran)
laser pourrait atteindre l’œil d’une personne,
partie arrière (la longueur de l’outil est incluse dans
- appuyez sur “GO” (le symbole
8 s’affiche sur l’écran)
volontairement ou non
le résultat de la mesure)
- le faisceau laser reste allumé de telle sorte que la
• N’utilisez pas d’outils optiques grossissants (loupes,
- appuyez sur “C” pour effacer la dernière valeur
distance réelle peut être lue en continu
télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
mesurée individuelle
- appuyez à nouveau sur “GO” pour interrompre la
• Veillez à ne pas enlever l’étiquette d’avertissement de
- appuyez sur “C” à plusieurs reprises pour effacer les
mesure en continu (la valeur mesurée actuelle est
l’outil ni à l’endommager
dernières valeurs mesurées individuelles en ordre
indiquée à l’écran)
• N’utilisez pas cet outil en la présence de liquides
inverse (m³ - m²)
- appuyez à nouveau sur “GO” pour reprendre la
inflammables, de gaz ou de poussière
• Mode d’emploi pour effectuer des mesures exactes
mesure en continu
• N’utilisez pas cet outil en la présence d’enfants
! ne déplacez pas l’outil pendant la mesure
(sauf
- le mode mesure continue s’éteint automatiquement
• Cet outil est interdit aux jeunes n’ayant pas atteint l’âge
lorsque vous vous trouvez en mode de mesure
après 5 minutes (la dernière valeur mesurée reste
de 16 ans
continue)
indiquée à l’écran) mais un terme peut également
• N’utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux
- ne masquez pas la lentille de réception A
3 et
être mis à ce mode en sélectionnant simplement un
mentionnés dans ce mode d’emploi
l’ouverture du faisceau laser B 3 lorsque vous
autre mode de mesure
mesurez
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 9 08-06-2010 13:03:52

10
• Stockage/ajout des valeurs mesurées
GARANTIE / ENVIRONNEMENT
- après avoir pris une mesure, appuyez sur “M+” pour
• Ce produit SKIL est garanti conformément aux
stocker la valeur mesurée
dispositions légales/nationales; tout dommage dû à
- la lettre “M” apparaît à l’écran et le signe plus en
l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise
dessous clignote brièvement
utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie
- ajoutez des valeurs mesurées supplémentaires à la
• En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté
valeur en mémoire à l’aide de la touche “M+”
avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de
(uniquement possible si les unités de mesure
réparation Skil le plus proche (adresse à
correspondent)
www.skileurope.com)
• Soustraction des valeurs mesurées
•
Ne pas jetez les outils électriques, les piles, les
- appuyez sur “M-” pour soustraire la valeur mesurée
accessoires et l’emballage dans les ordures
actuelle de la valeur en mémoire (uniquement
ménagères (pour les pays européens uniquement)
possible si les unités de mesure correspondent)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
- la lettre “M” apparaît à l’écran et le signe moins en
relative aux déchets d’équipements électriques ou
dessous clignote brièvement
électroniques, et à sa transposition dans la législation
• Lecture de la mémoire
nationale, les outils électriques usés doivent être
- lorsque vous appuyez sur “M=”, la valeur stockée
collectés à part et être soumis à un recyclage
dans la mémoire est affichée avec le symbole “M=”
respectueux de l’environnement
(la dernière valeur mesurée reste indiquée à l’écran)
- le symbole
$ vous en souvient quand la nécessité
- doublez le contenu de la mémoire en appuyant sur
du débarras se présente
“M+”
- réinitialisez le contenu de la mémoire à zéro en
appuyant sur “M-”
• Effacement de la mémoire
Appuyez d’abord sur “M=”, et ensuite sur “C” (la lettre
“M” n’est plus affichée)
• Échec de mesure
- quand la mesure échoue, “ERROR” s’affiche
- déterminez la cause, entreprenez l’action de
correction et mesurez à nouveau
Causes éventuelles d’une mesure erronée:
- la mesure a eu lieu en dehors de la plage de mesure
- l’angle entre le faisceau laser et la cible était trop aigu
- la surface cible réfléchissait trop intensément (ex.
miroir) ou insuffisamment (ex. tissu noir), ou la
lumière ambiante était trop vive
- la lentille de réception A
3 ou l’ouverture du faisceau
laser B 3 était embuée (par ex. en raison d’un rapide
changement de température)
- les valeurs mesurées ont été ajoutées/soustraites alors
que les unités de mesure ne correspondaient pas
• Sac de ceinture pratique pour ranger l’outil facilement
#
CONSEILS D’UTILISATION
• Lorsqu’une action rectificative ne peut corriger une
erreur, ou lorsque “FAIL” apparaît dans l’affichage, plus
aucune mesure n’est possible ; dans ce cas, envoyez
l’outil à votre revendeur ou au service après-vente SKIL
le plus proche
• N’exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à
des extrêmes de température
• Rangez toujours cet outil à l’intérieur dans son carton/
sa mallette de protection
• Protégez l’outil de la poussière, de l’humidité et de la
lumière directe du soleil
• Nettoyez l’outil à l’aide d’un tissu humide et d’un
détergent doux
!
retirez toujours les piles avant de nettoyer l’objectif
• Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d’aucune
façon
• N’essayez pas de modifier des parties de l’objectif du
laser
D
Laser-Messgerät 0530
EINLEITUNG
• Dieses Gerät dient zum Messen von Entfernungen im
Innen- und Außenbereich mithilfe von
Laserstrahlprojektion
• Bei bestimmungsgemäßer Verwendung misst dieses
Gerät Längen, Oberflächen und Volumen einfach und
präzise
•
Lesen Sie die vorliegende Anleitung aufmerksam
durch und achten Sie besonders auf die Sicherheits-
und Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere
Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen 1
• Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes den
deutschsprachigen Warnhinweis P 3 mit dem
beigefügten Aufkleber in Ihrer Landessprache überkleben
• Diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen
Bezugnahme aufheben
TECHNISCHE DATEN
Messverfahren Optisch/Laser
1
Reichweite 0,2 - 20 m
)
2
Messgenauigkeit (typisch) +/- 3,0 mm
)
Messdauer (typisch) < 0,5 Sek.
Kleinste Anzeigeeinheit 1 mm
Betriebstemperatur -10°C bis 50°C
Lagertemperatur -20ºC bis 70°C
Relative Luftfeuchtigkeit (max.) 90%
Laserklasse 2
Lasertyp 635 nm
Maximale Leistungsabgabe < 1 mW
Laserstrahldurchmesser
(bei ca. 20°C)
- bei 10 Metern Entfernung 6 mm
- bei 20 Metern Entfernung 16 mm
Batterien (enthalten) 4 x AAA (LR03) 1,5 V
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 10 08-06-2010 13:03:53

11
GARANTIE / ENVIRONNEMENT
• Ce produit SKIL est garanti conformément aux
dispositions légales/nationales; tout dommage dû à
l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise
utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie
• En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté
avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de
réparation Skil le plus proche (adresse à
www.skileurope.com)
•
Ne pas jetez les outils électriques, les piles, les
accessoires et l’emballage dans les ordures
ménagères (pour les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole
$ vous en souvient quand la nécessité
du débarras se présente
D
Wiederaufladbare Batterien 4 x AAA (KR03) 1,2 V
- 4 x 1,5 V-Batterie (richtig herum) einlegen
Automatische Abschaltfunktion
- Deckel Q aufsetzen
- Laser nach ca. 20 Sek. Inaktivität
- bei schwacher Batterie erscheint Symbol
5 im
beim Messen
Display
- Messgerät nach ca. 5 Min. Inaktivität
- wenn im Display das Symbol
5 zum ersten Mal
Gewicht 0,18 kg
angezeigt wird, sind noch mindestens100
Messungen möglich
1) Die Reichweite erhöht sich entsprechend der Reflektion
- die Batterien ersetzen, wenn das Symbol
5
des Lasers auf der Zieloberfläche und der Helligkeit des
aufleuchtet (keine weiteren Messungen möglich)
Laserpunktes in Relation zur Intensität des
- Batterien stets komplett satzweise wechseln
Umgebungslichts
- die Batterien stets aus dem Gerät herausnehmen,
2) Die Messgenauigkeit hat bei ungünstigen Bedingungen
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird
(z. B. intensives Sonnenlicht) eine Abweichung von
• Ein/Aus
+0,06%
- das Gerät durch Drücken der Tasten “on/off” oder
“GO” einschalten (der Laserstrahl ist noch nicht
eingeschaltet)
WERKZEUGKOMPONENTEN 3
- das Gerät durch Drücken von “on/off” abschalten
A Empfangslinse
- das Gerät wird nach 5 Minuten Inaktivität
B Laserstrahlöffnung
automatisch abgeschaltet
C LCD-Display
• Umrechnung Meter/Fuß
D Ein/Aus-Taste
- Messungen erfolgen standardmäßig in Meter/
E Meter/Fuß-Umrechnungstaste
Zentimeter
F Messmodus - Länge und Dauermessung
- Taste E
3 drücken, um Meter/Zentimeter in Fuß/Zoll
G Messmodus - Oberfläche
umzurechnen
H Messmodus - Volumen
• Anwendung des Gerätes
6
J Löschtaste (“C”)
Laser-Messgerät 0530
- das Gerät einschalten (das Symbol
7 wird im
K Speicheradditionstaste (“M+”)
Display angezeigt und gibt an, dass das Gerät im
L Speicherabzugstaste (“M-”)
EINLEITUNG
Messmodus “Länge” betriebsbereit ist)
M Speicheraufruftaste (“M=”)
• Dieses Gerät dient zum Messen von Entfernungen im
- wenn gewünscht, einen anderen Messmodus
N Messtaste (“GO”)
Innen- und Außenbereich mithilfe von
auswählen (Oberfläche/Volumen)
P Warnhinweisschild
Laserstrahlprojektion
- auf “GO” drücken, um den Laserstrahl einzuschalten
Q Batteriefachdeckel
• Bei bestimmungsgemäßer Verwendung misst dieses
(das Symbol 8 wird im Display angezeigt)
Gerät Längen, Oberflächen und Volumen einfach und
- das Gerät auf die Zieloberfläche richten
SICHERHEIT
präzise
! nicht in den Laserstrahl schauen
•
Lesen Sie die vorliegende Anleitung aufmerksam
! den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere
• Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung) 2
durch und achten Sie besonders auf die Sicherheits-
richten
• Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere
und Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere
- erneut auf “GO” drücken; die gemessenen Werte
richten
Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen 1
werden im Display angezeigt (Laserstrahl schaltet
• Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur
• Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes den
automatisch ab)
Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder
deutschsprachigen Warnhinweis P 3 mit dem
- der Laserstrahl schaltet sich auch nach etwa
unabsichtlich in den Laserstrahl blickt
beigefügten Aufkleber in Ihrer Landessprache überkleben
20 Sekunden automatisch aus, wenn nach dem
• Keine vergrößernden optischen Geräte (z.B.
• Diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen
Einschalten des Lasers keine Messungen
Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser) zum
Bezugnahme aufheben
durchgeführt wurden
Betrachten des Laserstrahls benutzen
! bedenken Sie, dass das Gerät von seiner
• Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder
Rückseite aus misst (die Gerätelänge wird im
beschädigen
TECHNISCHE DATEN
Messergebnis berücksichtigt)
• Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen
Messverfahren Optisch/Laser
- “C” drücken, um den zuletzt gemessenen Wert zu
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen
1
Reichweite 0,2 - 20 m
)
entfernen
• Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner
2
)
Messgenauigkeit (typisch) +/- 3,0 mm
- mehrfach auf “C” drücken, um die zuletzt
Nähe befinden
Messdauer (typisch) < 0,5 Sek.
gemessenen Werte in der umgekehrten Reihenfolge
• Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als
Kleinste Anzeigeeinheit 1 mm
zu entfernen (m³ - m²)
16 Jahre sein
Betriebstemperatur -10°C bis 50°C
• Anleitung für korrekte Messung
• Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser
Lagertemperatur -20ºC bis 70°C
!
das Gerät während des Messvorgangs nicht
Anleitung erwähnten benutzen
Relative Luftfeuchtigkeit (max.) 90%
bewegen (außer im Dauer-Messmodus)
Laserklasse 2
- während des Messvorgangs nicht die Empfangslinse
BEDIENUNG
Lasertyp 635 nm
A 3 und die Laseröffnung B 3 verdecken
Maximale Leistungsabgabe < 1 mW
• Einlegen der Batterien 4
- bei ungünstigen Bedingungen (z. B. bei Messungen
Laserstrahldurchmesser
! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist
im Außenbereich und intensiver Sonneneinstrahlung),
(bei ca. 20°C)
- Alkali-Mangan oder wiederaufladbare Batterien
Lasersichtbrille (SKIL Zubehör 2610395907)
- bei 10 Metern Entfernung 6 mm
verwenden
verwenden oder auf der Zieloberfläche ein Stück
- bei 20 Metern Entfernung 16 mm
- das Gerät umkehren
Papier platzieren
Batterien (enthalten) 4 x AAA (LR03) 1,5 V
- Deckel Q abnehmen
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 11 08-06-2010 13:03:54

12
- Messungen auf transparenten, reflektierenden,
- der Buchstabe “M” wird im Display angezeigt und
porösen oder strukturierten Oberflächen können zu
das Minuszeichen darunter leuchtet kurz auf
fehlerhaften Messungen führen
• Lesen des Speichers
• Oberflächenmessung
- durch Drücken der Taste “M=” wird der
- Taste G
3 drücken (Symbol 9 erscheint im Display)
Speicherinhalt zusammen mit dem Symbol “M=”
- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (
Länge)
angezeigt (der zuletzt gemessene Wert wird im
- “GO” drücken (Symbol
8 erscheint im Display)
Display angezeigt)
- “GO” erneut drücken; die gemessene Länge
- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M+”
erscheint in der obersten Display-Zeile
verdoppeln
- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten (
Breite)
- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M-” auf Null
- “GO” erneut drücken; die gemessene Breite
setzen
erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die
• Löschen des Speichers
berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile
Zuerst Taste “M=” drücken, anschließend Taste “C” (der
erscheint
Buchstabe “M” wird nicht mehr angezeigt)
- “GO” erneut drücken, um mit einer völlig neuen
• Inkorrekte Messung
Oberflächenmessung zu beginnen
- bei erfolgloser Messung erscheint “ERROR” im
• Volumenmessung
Display
- Taste H
3 drücken (Symbol 0 erscheint im Display)
- die Ursache finden, eine Korrektur vornehmen und
- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (
Länge)
die Messung erneut durchführen
- “GO” drücken (Symbol
8 erscheint im Display)
Mögliche Ursachen für fehlerhafte Messungen:
- “GO” erneut drücken; die gemessene Länge
- die Messung wurde außerhalb des Messbereichs
erscheint in der obersten Display-Zeile
durchgeführt
- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten (
Breite)
- der Winkel zwischen dem Laserstrahl und der
- “GO” erneut drücken; die gemessene Breite
Zieloberfläche war zu spitz
erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die
- die Zieloberfläche hat zu stark (z. B. Spiegel) oder
berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile
nicht genügend reflektiert (z. B. schwarzer Stoff) oder
erscheint
das Umgebungslicht war zu hell
- das Gerät auf die dritte Zieloberfläche richten (
Höhe)
- die Empfangslinse A
3 oder die Laseröffnung B 3
- “GO” erneut drücken; die gemessene Höhe erscheint
war beschlagen (z. B. wegen eines starken
in der obersten Display-Zeile, wogegen das
Temperaturwechsels)
berechnete Volumen in der untersten Display-Zeile
- die Messwerte wurden mit nicht übereinstimmenden
erscheint
Messeinheiten addiert/subtrahiert
- “GO” erneut drücken, um mit einer völlig neuen
• Gürteltasche zur einfachen und bequemen
Volumenmessung zu beginnen
Aufbewahrung #
• Dauer-Messung
!
ANWENDUNGSHINWEISE
- nach dem Einschalten des Gerätes Taste F
3
• Wenn durch Abhilfe-Maßnahmen ein Fehler nicht
drücken (das Symbol @ wird im Display angezeigt)
korrigiert werden kann oder wenn im Display “FAIL”
- “GO” drücken (Symbol
8 erscheint im Display)
angezeigt wird, ist eine Messung nicht länger möglich;
- der Laserstrahl bleibt eingeschaltet, sodass die
schicken Sie das Gerät in diesem Fall an Ihren Händler
aktuelle Entfernung kontinuirlich abgelesen werden
oder zur nächsten SKIL Kundendienststelle
kann
• Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst
- erneut auf “GO” drücken, um die Dauer-Messung zu
hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen
unterbrechen (der aktuelle Messwert wird im Display
• Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden Karton/
angezeigt)
Koffer aufbewahren
- erneut auf “GO” drücken , um die Dauer-Messung
• Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter
erneut zu starten
Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten
- die Dauer-Messung wird nach 5 Minuten automatisch
• Das Gerät mit einem feuchten Tuch und milder Seife
abgeschaltet (der zuletzt gemessene Wert wird im
reinigen
Display angezeigt) und kann auch durch die Auswahl
! vor Reinigung der Linse stets die Batterien
eines anderen Messmodus beendet werden
herausnehmen
• Speichern/Addieren der Messwerte
• Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren
- nach der Messung auf “M+” drücken, um die
• Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu
Messwerte zu speichern
wechseln
- der Buchstabe “M” wird im Display angezeigt und
das Pluszeichen darunter leuchtet kurz auf
- zum Speicher weitere Messwerte mit “M+” addieren
GARANTIE / UMWELT
(nur möglich, wenn die Messeinheiten
• Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß
übereinstimmen)
den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen;
• Abziehen der Messwerte
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung
- auf “M-” drücken, um den aktuellen Messwert von
oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind,
dem Speicherwert abzuziehen (nur möglich, wenn die
bleiben von der Garantie ausgeschlossen
Messeinheiten übereinstimmen)
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 12 08-06-2010 13:03:54

13
- der Buchstabe “M” wird im Display angezeigt und
• Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt
das Minuszeichen darunter leuchtet kurz auf
nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste
• Lesen des Speichers
Skil Kundendienststelle (Anschriften siehe
- durch Drücken der Taste “M=” wird der
www.skileurope.com)
Speicherinhalt zusammen mit dem Symbol “M=”
•
Elektrowerkzeuge, Batterien, Zubehör und
angezeigt (der zuletzt gemessene Wert wird im
Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für
Display angezeigt)
EU-Länder)
- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M+”
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
verdoppeln
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M-” auf Null
nationales Recht müssen nicht mehr
setzen
gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt
• Löschen des Speichers
gesammelt und einer umweltgerechten
Zuerst Taste “M=” drücken, anschließend Taste “C” (der
Wiederververtung zugeführt werden
Buchstabe “M” wird nicht mehr angezeigt)
- hieran soll Sie Symbol
$ erinnern
• Inkorrekte Messung
- bei erfolgloser Messung erscheint “ERROR” im
Display
- die Ursache finden, eine Korrektur vornehmen und
die Messung erneut durchführen
Mögliche Ursachen für fehlerhafte Messungen:
- die Messung wurde außerhalb des Messbereichs
durchgeführt
- der Winkel zwischen dem Laserstrahl und der
Zieloberfläche war zu spitz
- die Zieloberfläche hat zu stark (z. B. Spiegel) oder
nicht genügend reflektiert (z. B. schwarzer Stoff) oder
das Umgebungslicht war zu hell
- die Empfangslinse A
3 oder die Laseröffnung B 3
war beschlagen (z. B. wegen eines starken
Temperaturwechsels)
- die Messwerte wurden mit nicht übereinstimmenden
Messeinheiten addiert/subtrahiert
• Gürteltasche zur einfachen und bequemen
Aufbewahrung #
ANWENDUNGSHINWEISE
• Wenn durch Abhilfe-Maßnahmen ein Fehler nicht
korrigiert werden kann oder wenn im Display “FAIL”
angezeigt wird, ist eine Messung nicht länger möglich;
schicken Sie das Gerät in diesem Fall an Ihren Händler
oder zur nächsten SKIL Kundendienststelle
• Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst
hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen
• Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden Karton/
Koffer aufbewahren
• Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten
• Das Gerät mit einem feuchten Tuch und milder Seife
reinigen
! vor Reinigung der Linse stets die Batterien
herausnehmen
• Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren
• Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu
wechseln
GARANTIE / UMWELT
• Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß
den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen;
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung
oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind,
bleiben von der Garantie ausgeschlossen
NL
1) Het meetbereik is afhankelijk van de mate van reflectie
van het laserlicht door het doeloppervlak en van de
helderheid van de laserpunt in vergelijking met de
intensiteit van het omgevingslicht
2) De meetnauwkeurigheid kan in ongunstige
omstandigheden (bijvoorbeeld bij fel zonlicht) +0,06%
afwijken
MACHINE-ELEMENTEN 3
A Ontvangstlens
B Opening voor laserstraal
C LCD display
D Aan/uit toets “On/off”
E Meter/voet omzettingstoets
F Modus voor lengtemeting en continue metingen
G Modus voor oppervlaktemeting
H Modus voor volumemeting
J Knop (“C”): meetwaarden wissen
Laser-meetapparaat 0530
K Knop (“M+”): meetwaarden in het geheugen opslaan en
optellen
INTRODUKTIE
L Knop (“M-”): meetwaarden aftrekken van waarden in het
• Dit gereedschap is bedoeld om zowel binnen als buiten
geheugen
afstanden te meten door een laserstraal te projecteren
M Knop (“M=”): meetwaarden ophalen uit geheugen
• Indien juist gebruikt, meet dit apparaat op een
N Knop (“GO”): meting uitvoeren
gemakkelijke en nauwkeurige manier lengte,
P Waarschuwingssticker
oppervlakte, en inhoud
Q Deksel van batterijvak
•
Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing door en
let met name op de veiligheidsinstructies en de
VEILIGHEID
waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan
• Kijk niet in de laserstraal (stralingsgevaar) 2
ernstige (oog)verwondingen tot gevolg hebben 1
• Richt de laserstraal niet op personen of dieren
• Plak, voordat u het apparaat voor de eerste keer
• Plaats het apparaat niet zodanig, dat iemand bedoeld of
gebruikt, de bijgeleverde sticker in uw eigen taal over
onbedoeld in de laserstraal zou kunnen kijken
het Duitstalige waarschuwingsetiket P 3
• Gebruik geen enkel optisch vergrootmiddel (zoals
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later nog
vergrootglas, telescoop, of verrekijker) om in de
eens te kunnen raadplegen
laserstraal te kijken
• De waarschuwingssticker op het apparaat niet
TECHNISCHE SPECIFIKATIES
verwijderen of beschadigen
Meetmethode optisch/laser
• Het apparaat niet gebruiken in de buurt van
1
Meetbereik 0,2 - 20 m
)
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof
2
Meetnauwkeurigheid (algemeen) +/- 3,0 mm
)
• Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de
Meetduur (algemeen) < 0,5 sec.
buurt zijn
Kleinste indicatie-eenheid 1 mm
• Deze machine mag niet worden gebruikt door mensen,
Gebruikstemperatuur -10°C tot 50°C
die jonger zijn dan 16 jaar
Bewaartemperatuur -20ºC tot 70°C
• Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
Relatieve luchtvochtigheid (max.) 90%
vermeld in de gebruiksaanwijzing
Laserklasse 2
Lasertype 635 nm
GEBRUIK
Maximaal uitgaand vermogen < 1 mW
• Plaatsen van batterijen 4
Diameter laserstraal
! zorg dat het apparaat uitgezet is
(bij ongeveer 20°C)
- gebruik uitsluitend alkaline-mangaan batterijen of
- op een afstand van 10 m 6 mm
oplaadbare batterijen
- op een afstand van 20 m 16 mm
- draai het apparaat ondersteboven
Batterijen (bijgeleverd) 4 x AAA (LR03) 1,5 V
- verwijder deksel Q
Oplaadbare batterijen 4 x AAA (LR03) 1,2 V
- plaats 4 x 1,5V batterij (let op de juiste polen)
Automatische uitschakeling
- zet deksel Q terug
- laser na ca. 20 sec. niet meten
- bij laag energieniveau van de batterij, verschijnt
- meetinstrument na ca. 5 min. inactiviteit
symbool 5 op de display
Gewicht 0,18 kg
- wanneer symbool
5 voor het eerst wordt
weergegeven in het display, dan kunnen nog
minstens 100 metingen worden uitgevoerd
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 13 08-06-2010 13:03:55

14
- vervang de batterijen wanneer symbool 5 begint te
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte
knipperen (er kan niet meer worden gemeten)
verschijnt boven in de display terwijl de berekende
- vervang altijd alle batterijen tegelijk
oppervlakte onder in de display verschijnt
- haal de batterijen altijd uit het apparaat, wanneer het
- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe
apparaat langdurig niet gebruikt wordt
oppervlakte-meting te beginnen
• Aan/uit
• Meting van inhoud
- zet het apparaat aan door op “on/off” of “GO” te
- druk op knop H
3 (symbool 0 verschijnt in de
drukken (de laserstraal wordt nog niet ingeschakeld)
display)
- zet apparaat uit door op “on/off” te drukken
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak
- het apparaat gaat automatisch uit als er 5 minuten
(lengte)
lang geen knoppen worden geactiveerd
- druk op “GO” (symbool
8 verschijnt in de display)
• Meter/voet omzetting
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten lengte
- de metingen zijn standaard in meters/centimeters
verschijnt boven in de display
- druk op knop E
3 om meters/centimeters om te
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak
zetten in voet/duim
(breedte)
• Werken met het apparaat
6
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte
- zet het apparaat aan (symbool
7 wordt weergegeven
verschijnt boven in de display terwijl de berekende
in het display om aan te geven dat het apparaat al in
oppervlakte onder in de display verschijnt
de modus voor lengtemeting staat)
- richt apparaat op het derde te meten oppervlak
- selecteer indien gewenst een andere meetmodus
(hoogte)
(oppervlakte/volume)
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten hoogte
- druk op “GO” om de laserstraal in te schakelen
verschijnt boven in de display terwijl de berekende
(symbool 8 wordt weergeven in het display)
inhoud onder in de display verschijnt
- richt apparaat op het te meten oppervlak
- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe
! kijk niet in de laserstraal
inhoudsmeting te beginnen
! richt de straal niet op personen of dieren
• Continue metingen
!
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten waarde wordt
- druk op knop F
3 na het aanzetten van het apparaat
weergegeven in het display (de laserstraal schakelt
(symbool @ wordt weergeven in het display)
automatisch uit)
- druk op “GO” (symbool
8 verschijnt in de display)
- de laserstraal schakelt ook automatisch uit wanneer
- de laserstraal blijft ingeschakeld, zodat de werkelijke
binnen 20 seconden na het aanzetten geen meting is
afstand continu kan worden afgelezen
uitgevoerd
- druk nogmaals op “GO” om de continue meting te
! houd er rekening mee, dat het apparaat vanaf de
onderbreken (de huidige gemeten waarde wordt
achterkant meet (het meetresultaat is inclusief de
weergegeven in het display)
lengte van het apparaat)
- druk op nogmaals op “GO” om de continue meting te
- druk op “C” om de laatste individueel gemeten
hervatten
waarde te wissen
- de modus voor continue metingen wordt na
- druk enkele malen op “C” om de laatste individueel
5 minuten automatisch uitgeschakeld (de laatst
gemeten waarden in omgekeerde volgorde te wissen
gemeten waarde blijft weergegeven in het display) en
(m³ - m²)
kan ook worden beëindigd door een andere
• Instructies voor juiste metingen
meetmodus te selecteren
!
verplaats het apparaat niet tijdens het meten
• Opslaan/optellen van gemeten waarden
(behalve in de modus voor continue metingen)
- na het uitvoeren van een meting op “M+” drukken
- dek de ontvangstlens A
3 en de laserstraalopening
om de gemeten waarde in het geheugen op te slaan
B 3 niet af bij het meten
- de letter “M” wordt weergegeven in het display en
- gebruik in ongunstige omstandigheden (bijvoorbeeld
het plus-teken eronder knippert kort
buiten bij fel zonlicht) een laserbril (SKIL accessoire
- druk op “M+” om volgende gemeten waarden op te
2610395907) of plaats een stuk papier op het
tellen bij de waarde in het geheugen (alleen mogelijk
doeloppervlak
als de maateenheden overeenkomen)
- metingen tegen doorzichtige, reflecterende, poreuze
• Aftrekken van gemeten waarden
of met structuur bedekte oppervlakken kunnen
- druk op “M-” om de huidige gemeten waarde af te
foutieve resultaten opleveren
trekken van de waarde in het geheugen (alleen
• Meting van oppervlakte
mogelijk als de maateenheden overeenkomen)
- druk op knop G
3 (symbool 9 verschijnt in de
- de letter “M” wordt weergegeven in het display en
display)
het min-teken eronder knippert kort
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak
• Lezen van geheugen
(lengte)
- wanneer u op “M=” drukt, wordt de waarde die is
- druk op “GO” (symbool
8 verschijnt in de display)
opgeslagen in het geheugen weergegeven samen
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten lengte
met het symbool “M=” (de laatst gemeten waarde
verschijnt boven in de display
blijft weergegeven in het display)
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak
- verdubbel de inhoud van het geheugen door op “M+”
(breedte)
te drukken
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 14 08-06-2010 13:03:56

15
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte
- stel de inhoud van het geheugen op nul door op “M-”
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
verschijnt boven in de display terwijl de berekende
te drukken
oude electrische en electronische apparaten en de
oppervlakte onder in de display verschijnt
• Wissen van geheugen
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe
Druk eerst op “M=” en daarna op “C” (de letter “M”
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden
oppervlakte-meting te beginnen
wordt niet meer weergegeven)
te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar
• Meting van inhoud
• Foutieve meting
een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
- druk op knop H
3 (symbool 0 verschijnt in de
- als de meting niet lukt, verschijnt “ERROR” op de
milieu-eisen
display)
display
- symbool
$ zal u in het afdankstadium hieraan
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak
- stel de oorzaak vast, neem corrigerende maatregelen
herinneren
(lengte)
en voer de meting opnieuw uit
- druk op “GO” (symbool
8 verschijnt in de display)
Mogelijke oorzaken voor foute meting:
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten lengte
- de meting vond buiten het meetbereik plaats
verschijnt boven in de display
- de hoek tussen de laserstraal en het richtpunt was te
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak
scherp
(breedte)
- het doeloppervlak reflecteerde te intens (b.v. spiegel)
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte
of onvoldoende (b.v. zwart materiaal), of de
verschijnt boven in de display terwijl de berekende
verlichting in de omgeving was te helder
oppervlakte onder in de display verschijnt
- de ontvangstlens A
3 of de opening van de
- richt apparaat op het derde te meten oppervlak
laserstraal B 3 was beslagen (b.v. door een snelle
(hoogte)
temperatuursverandering)
- druk nogmaals op “GO”; de gemeten hoogte
- gemeten waarden werden opgeteld/afgetrokken met
verschijnt boven in de display terwijl de berekende
niet-corresponderende meeteenheden
inhoud onder in de display verschijnt
• Riemtasje voor gemakkelijk en comfortabel opbergen
#
- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe
inhoudsmeting te beginnen
TOEPASSINGSADVIES
• Continue metingen
!
• Wanneer een corrigerende handeling een fout niet kan
3 na het aanzetten van het apparaat
- druk op knop F
verhelpen, of wanneer “FAIL” in het display verschijnt, is
(symbool @ wordt weergeven in het display)
het niet meer mogelijk om metingen uit te voeren; stuur
- druk op “GO” (symbool
8 verschijnt in de display)
het apparaat in dat geval naar uw dealer of het
- de laserstraal blijft ingeschakeld, zodat de werkelijke
dichtstbijzijnde servicecentrum van SKIL
afstand continu kan worden afgelezen
• Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen
- druk nogmaals op “GO” om de continue meting te
of extreem hoge of lage temperaturen
onderbreken (de huidige gemeten waarde wordt
• Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn
weergegeven in het display)
beschermende verpakking/koffer
- druk op nogmaals op “GO” om de continue meting te
• Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct
hervatten
zonlicht
- de modus voor continue metingen wordt na
• Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en
5 minuten automatisch uitgeschakeld (de laatst
milde zeep
gemeten waarde blijft weergegeven in het display) en
! verwijder altijd de batterijen vóór het
kan ook worden beëindigd door een andere
schoonmaken van de lens
meetmodus te selecteren
• Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen
• Opslaan/optellen van gemeten waarden
enkele wijze veranderingen aan
- na het uitvoeren van een meting op “M+” drukken
• Probeer niet om wat voor deel van de laser-lens dan
om de gemeten waarde in het geheugen op te slaan
ook te veranderen
- de letter “M” wordt weergegeven in het display en
het plus-teken eronder knippert kort
- druk op “M+” om volgende gemeten waarden op te
GARANTIE / MILIEU
tellen bij de waarde in het geheugen (alleen mogelijk
• Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de
als de maateenheden overeenkomen)
wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te
• Aftrekken van gemeten waarden
voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of
- druk op “M-” om de huidige gemeten waarde af te
onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten
trekken van de waarde in het geheugen (alleen
• In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd,
mogelijk als de maateenheden overeenkomen)
samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres
- de letter “M” wordt weergegeven in het display en
of het dichtstbijzijnde Skil service-station opsturen (de
het min-teken eronder knippert kort
adressen vindt u op www.skileurope.com)
• Lezen van geheugen
•
Geef electrisch gereedschap, batterijen, accessoires
- wanneer u op “M=” drukt, wordt de waarde die is
en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen
opgeslagen in het geheugen weergegeven samen
voor EU-landen)
met het symbool “M=” (de laatst gemeten waarde
blijft weergegeven in het display)
- verdubbel de inhoud van het geheugen door op “M+”
te drukken
S
Lasermätverktyg 0530
INTRODUKTION
• Det här verktyget används för mätning av avstånd
inomhus eller utomhus genom projicering med laserstråle
• Använt på rätt sätt mäter detta verktyg enkelt och
noggrant längd, yta och volym
•
Läs bruksanvisningen noga och var särskilt
uppmärksam på säkerhetsinstruktionerna och
varningarna; om de inte följs kan det ge allvarliga
(ögon)skador 1
• Klistra den svenska varningsetiketten över den tyska
etiketten P 3 innan du tar verktyget i bruk
• Spara bruksanvisningen för framtida referens
TEKNISKA DATA
Mätmetod optisk/laser
1
Mätområde 0,2 - 20 m
)
2
Mätnoggranhet (normalt) +/- 3,0 mm
)
Mättid (normalt) < 0,5 s.
Lägsta mätenhet 1 mm
Driftstemperatur -10°C till 50°C
Förvaringstemperatur -20ºC till 70°C
Relativ fuktighet (max.) 90%
Laserklass 2
Lasertyp 635 nm
Max uteffekt < 1 mW
Diameter laserstråle
(vid ca. 20°C)
- vid 10 m avstånd 6 mm
- vid 20 m avstånd 16 mm
Batterier (ingår) 4 x AAA (LR03) 1,5V
Laddningsbara batterier 4 x AAA (KR03) 1,2V
Automatisk avslagning
- laser efter ca. 20 sec. utan mätning
- mätverktyg efter ca. 5 min. inaktivitet
Vikt 0,18 kg
1) Mätområdet ökar beroende på den mån laserljuset
reflekteras på målytan och hur ljusstark laserpunkten är
i förhållande till omgivningsljusets intensitet
2) Mätnoggranheten avviker +0,06% under ogynnsamma
förhållanden (som vid starkt solljus)
VERKTYGSELEMENT 3
A Mottagarlins
B Öppning för laserstrålen
C LCD-ruta
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 15 08-06-2010 13:03:57

16
D På/av-knapp
- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen
8
E Knapp för omvandling meter/fot
visas på displayen)
F Längd- och kontinuerligt mätläge
- rikta verktyget mot målytan
G Ytmätningsläge
! titta inte in i laserstrålen
H Volymmätningsläge
! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
J Nollställningsknapp (“C”)
- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen
K Minnesknapp lägg till (“M+”)
visas på displayen)
L Minnesknapp dra ifrån (“M-”)
- laserstrålen slås automatiskt av efter ca. 20 sekunder
M Minnesknapp hämta (“M=”)
när ingen mätning gjorts
N Mätknapp (“GO”)
! tänk på att verktyget mäter från sin bakre kant
P Varningsetikett
(verktygslängden är inräknad i mätresultatet)
Q Batterilucka
- tryck på “C” för att ta bort det senast uppmätta
värdet
- tryck på “C” gång på gång för att ta bort det senast
SÄKERHET
uppmätta värdet i omkasta ordning (m³ - m²)
• Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning) 2
• Anvisningar för korrekt mätning
• Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
!
rör inte verktyget under pågående mätning (med
• Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller
undantag för kontinuerligt mätläge)
oavsiktligt kan titta in i laserstrålen
- täck inte över mätlinsen A
3 eller öppningen för
• Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas,
laserstrålen B 3 under mätningen
teleskop eller kikare) för att se laserstrålen
- under ogynnsamma förhållanden, (som vid mätning
• Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller
utomhus i starkt solljus) kan du använda
skadas
laserförstärkningsglas (SKIL tillbehör 2610395907)
• Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor,
eller placera en bit papper på målytan
gaser eller damm
- mätning mot transparenta, reflekterande, porösa eller
• Använd inte verktyget i närheten av barn
strukturerade ytor kan ge opålitliga mätresultat
• Maskinen skall endast användas av personer över 16 år
• Ytmätning
• Använd inte verktyget för annat än vad som anges i
- tryck på G
3 (symbolen 9 visas i rutan)
bruksanvisningen
- rikta verktyget mot den första målytan (
längden)
- tryck på “GO” (symbolen
8 visas i rutan)
ANVÄNDNING
- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta
längdvärdet på översta raden i rutan
• Sätta i batterier 4
- rikta verktyget mot den andra målytan (
bredden)
! se till att verktyget är avstängt
- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta
- använd enbart alkaliska eller laddningsbara batterier
breddvärdet på översta raden i rutan och den
- vänd verktyget upp och ned
beräknade ytan på nedersta raden
- ta bort luckan Q
- tryck på “GO” igen för att starta en ny ytmätning
- lägg i 4 x 1,5V-batteri (se till att de kommer åt rätt håll)
• Volymmätning
- sätt tillbaka luckan Q
- tryck på H
3 (symbolen 0 visas i rutan)
- när batteriet blir svagt visas symbolen
5 i rutan
- rikta verktyget mot den första målytan (
längden)
- när symbolen
5 visas på displayen för första gången,
- tryck på “GO” (symbolen
8 visas i rutan)
har du fortfarande minst 100 mätningar att tillgå
- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta
- byt ut batterierna när symbolen
5 börjar blinka
längdvärdet på översta raden i rutan
(mätning är inte längre möjligt)
- rikta verktyget mot den andra målytan (
bredden)
- byt alltid båda batterierna samtidigt
- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta
- ta alltid ut batterierna ur verktyget om det inte ska
breddvärdet på översta raden i rutan och den
användas en längre tid
beräknade ytan på nedersta raden
• På/av
- rikta verktyget mot den tredje målytan (
höjden)
- slå på verktyget genom att antingen trycka på “on/
- tryck på “GO” igen, så visas det uppmätta höjdvärdet
off” eller “GO” (laserstrålen är ännu inte påslagen)
på översta raden i rutan och den beräknade volymen
- koppla av verktyget genom att trycka på “on/off”
på nedersta raden
- verktyget kopplar automatiskt av sig efter 5 minuter
- tryck på “GO” igen för att starta en ny volymmätning
inaktivitet
• Kontinuerlig mätning
!
• Omvandling meter/fot
- tryck på F
3-knappen när verktyget är påslaget
- måttenheten är förinställd på meter/centimeter
(symbolen @ visas på displayen)
- tryck på E
3 för att göra om meter/centimeter till fot/
- tryck på “GO” (symbolen
8 visas i rutan)
tum
- laserstrålen fortsätter att vara påslagen så att det
• Använda verktyget
6
verkliga avståndet kan avläsas kontinuerligt
- slå på verktyget (symbolen
7 visas på displayen
- tryck på “GO” en gång till för att avbryta den
vilket anger att verktyget redan befinner sig i
kontinuerliga mätningen (det verkliga avståndet kan
längdmätningsläget)
avläsas på displayen)
- välj eventuellt en annan mätmetod (yta/volym)
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 16 08-06-2010 13:03:57

17
- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen 8
- tryck på “GO” en gång till för att återgå till
GARANTI / MILJÖ
visas på displayen)
kontinuerlig mätning
• För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive
- rikta verktyget mot målytan
- det kontinuerliga mätningsläget kopplas automatiskt
lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av
! titta inte in i laserstrålen
bort efter 5 minuter (det senast uppmätta värdet
normalt slitage, överbelastning eller fel hantering
! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
visas på displayen), det kan också avslutas genom
omfattas ej av garantin
- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen
att välja ett annat mätningsläge
• Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick
visas på displayen)
• Lagra/lägga till ett uppmätt värde
tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till
- laserstrålen slås automatiskt av efter ca. 20 sekunder
- när en mätning har gjorts, tryck på “M+” för att lagra
närmaste Skil serviceverkstad (adresser finns på
när ingen mätning gjorts
det uppmätta värdet
www.skileurope.com)
! tänk på att verktyget mäter från sin bakre kant
- bokstaven “M” visas på displayen och plussymbolen
•
Elektriska verktyg, batterier, tillbehör och
(verktygslängden är inräknad i mätresultatet)
i underkanten blinkar kort
förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller
- tryck på “C” för att ta bort det senast uppmätta
- lägg till ytterligare värden till minnet med “M+”
endast EU-länder)
värdet
(enbart möjligt med samma mätenhet)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
- tryck på “C” gång på gång för att ta bort det senast
• Dra ifrån ett uppmätt värde
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
uppmätta värdet i omkasta ordning (m³ - m²)
- tryck på “M-” för att ta dra ifrån det aktuella värdet
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
• Anvisningar för korrekt mätning
från ett värde i minnet (enbart möjligt med samma
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
!
rör inte verktyget under pågående mätning (med
mätenhet)
- symbolen
$ kommer att påminna om detta när det
undantag för kontinuerligt mätläge)
- bokstaven “M” visas på displayen och
är tid att kassera
3 eller öppningen för
- täck inte över mätlinsen A
minussymbolen i underkanten blinkar kort
laserstrålen B 3 under mätningen
• Läsa i minnet
- under ogynnsamma förhållanden, (som vid mätning
- när du trycker på “M=”, visas det lagrade värdet i
utomhus i starkt solljus) kan du använda
minnet tillsammans med symbolen “M=” (det senast
laserförstärkningsglas (SKIL tillbehör 2610395907)
uppmätta värdet visas på displayen)
eller placera en bit papper på målytan
- tryck på “M+” för att fördubbla minnesinnehållet
- mätning mot transparenta, reflekterande, porösa eller
- tryck på “M-” för att ställa in minnesinnehållet på noll
strukturerade ytor kan ge opålitliga mätresultat
• Nollställa minnet
• Ytmätning
Tryck först på “M=”, följt av “C” (bokstaven “M” visas
3 (symbolen 9 visas i rutan)
- tryck på G
inte längre på displayen)
- rikta verktyget mot den första målytan (
längden)
• Fel mätvärden
- tryck på “GO” (symbolen
8 visas i rutan)
- om mätningen inte har lyckats, visas “ERROR” i rutan
- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta
- fastställ orsaken, avhjälp problemet och gör om
längdvärdet på översta raden i rutan
mätningen
bredden)
- rikta verktyget mot den andra målytan (
Möjliga orsaker till felaktiga mått:
- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta
- mätningen utfördes utanför mätområdet
breddvärdet på översta raden i rutan och den
- vinkeln mellan laserstrålen och målet var för snäv
beräknade ytan på nedersta raden
- målytan är för reflekternade (t.ex. en spegel) eller
- tryck på “GO” igen för att starta en ny ytmätning
otillräckligt omgivningsljus (t.ex. svart textil) eller en
• Volymmätning
allt för ljus omgivning
3 (symbolen 0 visas i rutan)
- tryck på H
- mottagarlinsen A
3 eller öppningen för laserstrålen
- rikta verktyget mot den första målytan (
längden)
B 3 var dimmig (t.ex. vid snabba
8 visas i rutan)
- tryck på “GO” (symbolen
temperaturväxlingar)
- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta
- mätresultaten beräknades med olika måttenheter
längdvärdet på översta raden i rutan
• Bältesväska för enkel och bekväm förvaring
#
- rikta verktyget mot den andra målytan (
bredden)
- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta
ANVÄNDNINGSTIPS
breddvärdet på översta raden i rutan och den
• När felet inte kan korrigeras eller när “FAIL” visas på
beräknade ytan på nedersta raden
displayen, är mätning inte möjlig; i sådana fall måste
- rikta verktyget mot den tredje målytan (
höjden)
verktyget returneras till återförsäljaren eller närmaste
- tryck på “GO” igen, så visas det uppmätta höjdvärdet
SKIL serviceställe
på översta raden i rutan och den beräknade volymen
• Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för
på nedersta raden
extremt hög eller låg temperatur
- tryck på “GO” igen för att starta en ny volymmätning
• Förvara verktyget inomhus i den skyddande kartongen/
• Kontinuerlig mätning
!
lådan
- tryck på F
3-knappen när verktyget är påslaget
• Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt
(symbolen @ visas på displayen)
solljus
8 visas i rutan)
- tryck på “GO” (symbolen
• Gör ren verktyget med en fuktig trasa och milt
- laserstrålen fortsätter att vara påslagen så att det
tvättmedel
verkliga avståndet kan avläsas kontinuerligt
! ta alltid ut batterierna innan du gör ren linsen
- tryck på “GO” en gång till för att avbryta den
• Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt
kontinuerliga mätningen (det verkliga avståndet kan
• Försök inte byta någon del av laserlinsen
avläsas på displayen)
DK
Lasermåleværktøj 0530
INLEDNING
• Dettte værktøj er beregnet til måling af indendørs og
udendørs afstande ved hjælp af laserstråleprojektion
• Når værktøjet anvendes korrekt, måler det let og
nøjagtigt længde, areal og rumfang
•
Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og vær
særlig opmærksom på sikkerhedsinstruktionerne og
advarslerne; gøres dette ikke, kan det medføre
alvorlige øjenskader 1
• Før du bruger værktøjet første gang, skal det vedlagte
mærke med dit sprog limes over advarselsmærkets
tyske tekst P 3
• Gem denne brugsanvisning; du kan få brug for den
senere
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Målemetode optisk/laser
1
Måleområde 0.2 - 20 m
)
2
Målenøjagtighed (typisk) +/- 3,0 mm
)
Målingens varighed (typisk) < 0,5 sec.
Laveste angivne enhed 1 mm
Driftstemperatur -10°C til 50°C
Opbevaringstemperatur -20ºC til 70°C
Relativ fugtighed (maks.) 90%
Laserklasse 2
Lasertype 635 nm
Maksimal effekt < 1 mW
Laserstrålediameter (ved ca. 20°C)
- ved afstand på 10 m 6 mm
- ved afstand på 20 m 16 mm
Batterier (inkluderet) 4 x AAA (LR03) 1.5V
Genopladelige batterier 4 x AAA (KR03) 1.2V
Slukkes automatisk
- laser efter ca. 20 sek. uden måling
- måleværktøj efter ca. 5 min. inaktivitet
Vægt 0,18 kg
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 17 08-06-2010 13:03:58

18
1) Måleområdet øges afhængigt af, hvor godt laserlyset
• Tænd/sluk
reflekteres fra måloverfladen, og hvor meget
- tænd for værktøjet ved at trykke på “on/off” eller
laserpunktet lyser i forhold til den omgivende lysstyrke
“GO” (laserstrålen er ikke tændt endnu)
2) Målenøjagtigheden afviger +0,06% ved ufordelagtige
- sluk for værktøjet ved at trykke på “on/off”
betingelser (f.eks. ved stærkt sollys)
- værktøjet slukkes automatisk efter 5 minutter
inaktivitet
• Omregning mellem meter og fod
VÆRKTØJETS DELE 3
- målinger foretages i meter/centimeter som standard
A Modtagelinser
- tryk på tasten E
3 for at omregne meter/centimeter
B Laserstråleåbning
til fod/tommer
C LCD-display
• Betjening af værktøjet
6
D On/off-knap
- tænd for værktøjet (symbolet
7 kommer frem i
E Knap for omregning mellem meter og fod
displayet og viser, at værktøjet allerede er i
F Indstilling for længdemåling og vedvarende måling
længdemåleindstilling)
G Indstilling for overflade-måling
- vælg en anden måleindstilling (areal/volumen) ved
H Indstilling for volumen-måling
behov
J Slette-knap (“C”)
- tryk på “GO” for at tænde laserstrålen (symbolet
8
K Tilføj til hukommelse-knap (“M+”)
vises i displayet)
L Slet fra hukommelse-knap (“M-”)
- peg værktøjet mod målfladen
M Hent fra hukommelse-knap (“M=”)
! se ikke ind i laserstrålen
N Måleknap (“GO”)
! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
P Advarselsmærkat
- tryk på “GO” igen; den målte værdi vises i displayet
Q Batterirumsdæksel
(laserstrålen slukkes automatisk)
- laserstrålen slukkes også automatisk, hvis der ikke
SIKKERHED
foretages målinger i cirka 20 sekunder efter, at
laserstrålen er tændt
• Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling) 2
! husk, at værktøjet måler fra sin bagkant
(dvs.
• Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
værktøjets længde er medtaget i måleresultatet)
• Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet
- tryk på “C” for at slette den sidste individuelle
eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen
måleværdi
• Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks.
- tryk på “C” flere gange for at slette de sidste
forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i
individuelle måleværdier i omvendt rækkefølge
laserstrålen
(m³ - m²)
• Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller
• Instruktioner for korrekt måling
beskadiges
! bevæg ikke værktøjet under målingen
(bortset fra
• Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige
ved vedvarende måleindstilling)
væsker, gasser eller støv
- dæk ikke modtagerlinserne A
3 og
• Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden
laserstråleåbningen B 3 til under målingen
• Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år
- ved vanskelige betingelser (f.eks. ved måling
• Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end
udendørs ved kraftigt sollys) skal du bruge
det, som er nævnt i denne brugsanvisning
laserbeskyttelsesbriller (SKIL tilbehør 2610395907)
eller anbringe et stykke papir på måloverfladen.
BETJENING
- måling mod gennemsigtige, reflekterende, porøse
• Montering af batterier 4
eller strukturerede overflader kan føre til fejlmålinger
! sørg for at der er slukket for værktøjet
• Måling af areal
- brug kun alkaline-mangan batterier eller
- tryk på tasten G
3 (symbolet 9 vises i displayet)
genopladelige batterier
- peg værktøjet mod den første målflade (
længden)
- vend værktøjet på hovedet
- tryk på “GO” (symbolet
8 vises i displayet)
- fjern dækslet Q
- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på
- sæt 4 x 1,5V batteri i (sørg for at polerne vender
øverste linie af displayet
rigtigt)
- peg værktøjet mod den anden målflade (
bredden)
- sæt dækslet Q
- tryk på “GO” igen; den målte bredde vises på øverste
- når batteristanden er lav, vises symbolet
5 på
linie af displayet, mens det udregnede areal vises på
displayet
nederste linie af displayet
- hvis symbolet
5 kommer frem i displayet første
- tryk på “GO” igen for at begynde en helt ny måling af
gang, kan der stadig udføres mindst 100 målinger
areal
- udskift batterierne, hvis symbolet
5 begynder af
• Måling af rumfang
blinke (der kan ikke måles længere)
- tryk på tasten H
3 (symbolet 0 vises i displayet)
- udskift altid hele batterisættet
- peg værktøjet mod den første målflade (
længden)
- fjern altid batterierne fra værktøjet, hvis værktøjet
- tryk på “GO” (symbolet
8 vises i displayet)
ikke skal anvendes i længere tid
- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på
øverste linie af displayet
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 18 08-06-2010 13:03:59

19
• Tænd/sluk
- peg værktøjet mod den anden målflade (
bredden)
- de målte værdier blev lagt til/trukket fra måleenheder,
- tænd for værktøjet ved at trykke på “on/off” eller
- tryk på “GO” igen; den målte bredde vises på øverste
som ikke passer
“GO” (laserstrålen er ikke tændt endnu)
linie af displayet, mens det udregnede areal vises på
• Bæltetaske for let og bekvem opbevaring
#
- sluk for værktøjet ved at trykke på “on/off”
nederste linie af displayet
- værktøjet slukkes automatisk efter 5 minutter
- peg værktøjet mod den tredje målflade (
højden)
GODE RÅD
inaktivitet
- tryk på “GO” igen; den målte højde vises på øverste
• Hvis forsøget på afhjælpning ikke retter fejlen, eller hvis
• Omregning mellem meter og fod
linie af displayet, mens det udregnede rumfang vises
“FAIL” vises i displayet, kan der ikke foretages målinger
- målinger foretages i meter/centimeter som standard
på nederste linie af displayet
længere, og apparatet skal sendes til forhandleren eller
- tryk på tasten E
3 for at omregne meter/centimeter
- tryk på “GO” igen for at begynde at en helt ny måling
til den nærmeste SKIL-servicestation
til fod/tommer
af rumfang
• Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller
6
• Betjening af værktøjet
• Vedvarende måling
!
ekstremt varme eller kolde temperaturer
- tænd for værktøjet (symbolet
7 kommer frem i
- tryk på knappen F
3, når du har tændt for værktøjet
• Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/
displayet og viser, at værktøjet allerede er i
(symbolet @ vises i displayet)
kufferten
længdemåleindstilling)
- tryk på “GO” (symbolet
8 vises i displayet)
• Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte
- vælg en anden måleindstilling (areal/volumen) ved
- laserstrålen bliver ved med at være tændt, så den
sollys
behov
aktuelle afstand kan aflæses kontinuerligt
• Rengør værktøjet med en fugtig klud og mild sæbe
- tryk på “GO” for at tænde laserstrålen (symbolet
8
- tryk på “GO” igen for at afbryde den vedvarende
! fjern altid batterierne, før linsen rengøres
vises i displayet)
måling (den aktuelt målte værdi vises i displayet)
• Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen
- peg værktøjet mod målfladen
- tryk på “GO” igen for at genstarte den vedvarende
måde
! se ikke ind i laserstrålen
måling
• Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen
! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
- den vedvarende måleindstilling slukkes automatisk
- tryk på “GO” igen; den målte værdi vises i displayet
efter 5 minutter (den sidste, målte værdi vises i
(laserstrålen slukkes automatisk)
displayet) og kan også afsluttes ved valg af en anden
GARANTI / MILJØ
- laserstrålen slukkes også automatisk, hvis der ikke
måleindstilling.
• Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de
foretages målinger i cirka 20 sekunder efter, at
• Lagring/tilføjelse af målte værdier
lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som
laserstrålen er tændt
- når du har udført en måling, tryk på “M+” for at
gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal
! husk, at værktøjet måler fra sin bagkant
(dvs.
gemme den målte værdi
slidtage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse af
værktøjets længde er medtaget i måleresultatet)
- bogstavet “M” vises i displayet, og plus-tegnet
værktøjet
- tryk på “C” for at slette den sidste individuelle
nedenunder blinker kort
• I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen
måleværdi
- tilføj flere målte værdier til hukommelsesværdien med
med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste Skil
- tryk på “C” flere gange for at slette de sidste
“M+” (kun muligt, hvis måleenhederne stemmer
serviceværksted (adresser findes på
individuelle måleværdier i omvendt rækkefølge
overens)
www.skileurope.com)
(m³ - m²)
• Fratrækning af målte værdier
•
Elværktøj, batterier, tilbehør og emballage må ikke
• Instruktioner for korrekt måling
- tryk på “M-” for at trække den aktuelt målte værdi fra
bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
! bevæg ikke værktøjet under målingen
(bortset fra
hukommelsesværdien (kun muligt, hvis
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
ved vedvarende måleindstilling)
måleenhederne stemmer overens)
bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter
3 og
- dæk ikke modtagerlinserne A
- bogstavet “M” vises i displayet, og minus-tegnet
og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
laserstråleåbningen B 3 til under målingen
nedenunder blinker kort
indsamles separat og bortskaffes på en måde, der
- ved vanskelige betingelser (f.eks. ved måling
• Aflæsning af hukommelsen
skåner miljøet mest muligt
udendørs ved kraftigt sollys) skal du bruge
- ved tryk på “M=” vises værdien, som er gemt i
- symbolet
$ erindrer dig om dette, når udskiftning er
laserbeskyttelsesbriller (SKIL tilbehør 2610395907)
hukommelsen, sammen med symbolet “M=” (den
nødvendig
eller anbringe et stykke papir på måloverfladen.
sidste, målte værdi vises i displayet)
- måling mod gennemsigtige, reflekterende, porøse
- hukommelsens indhold fordobles ved tryk på “M+”
eller strukturerede overflader kan føre til fejlmålinger
- stil hukommelsens indhold på nul ved tryk på “M-”
• Måling af areal
• Sletning af hukommelsen
3 (symbolet 9 vises i displayet)
- tryk på tasten G
Tryk først på “M=”, tryk så på “C” (nu vises bogstavet
længden)
- peg værktøjet mod den første målflade (
“M” ikke længere)
8 vises i displayet)
- tryk på “GO” (symbolet
• Forkert måling
- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på
- når målingen ikke lykkes, vises “ERROR” på
øverste linie af displayet
displayet
bredden)
- peg værktøjet mod den anden målflade (
- find årsagen, foretag afhjælpning, og udfør målingen
- tryk på “GO” igen; den målte bredde vises på øverste
igen
linie af displayet, mens det udregnede areal vises på
Mulige grunde til fejlmåling:
nederste linie af displayet
- målingen er foretaget uden for måleområdet
- tryk på “GO” igen for at begynde en helt ny måling af
- vinklen mellem laserstrålen og målet var for spids
areal
- måloverfladen reflekterede for meget (f.eks. spejl)
• Måling af rumfang
eller ikke nok (f.eks. mørkt stof), eller det omgivende
- tryk på tasten H
3 (symbolet 0 vises i displayet)
lys var for kraftigt
længden)
- peg værktøjet mod den første målflade (
- modtagerlinserne A
3 eller laserstrålens åbning B 3
- tryk på “GO” (symbolet
8 vises i displayet)
var sløret (f.eks. på grund af hurtig
- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på
temperaturændring)
øverste linie af displayet
N
Laser-måleverktøy 0530
INTRODUKSJON
• Dette verktøyet er beregnet for måling av avstander
innendørs og utendørs ved å projisere en laserstråle
• Når det brukes på en hensiktsmessig måte, vil verktøyet
lett og nøyaktig måle avstand, areal og volum
•
Les denne brukerhåndboken nøye og gjør deg
spesielt godt kjent med sikkerhets-veiledningene og
advarslene; hvis du unnlater å følge dem, kan du
risikere alvorlige (øye-) skader 1
• Før du bruker verktøyet for første gang skal du sette det
medfølgende klebemerket med ditt språk over
varselmerket med tysk tekst P 3
• Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 19 08-06-2010 13:04:00

20
• Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er
TEKNISKE OPPLYSNINGER
nevnt i denne brukerhåndboken
Målemetode optisk/laser
1
Måleområde 0,2 - 20 m
)
2
BRUK
Målenøyaktighet (typisk) +/- 3,0 mm
)
Målevarighet (typisk) < 0,5 sek
• Sette i batterier 4
Laveste visningsenhet 1 mm
! kontroller at verktøyet er slått av
Driftstemperatur -10°C til 50°C
- bruk kun alkaliske manganbatterier eller oppladbare
Lagringstemperatur -20ºC til 70°C
batterier
Relativ fuktighet (maks.) 90%
- vend verktøyet opp ned
Laserklasse 2
- ta av dekselet Q
Laserdiode 635 nm
- sett i 4 x 1,5V batteri (pass på at batteripolene vender
Maks. avgitt effekt < 1 mW
riktig vei)
Laserstrålediameter
- sett på dekselet Q
(ved ca. 20 °C)
- når batteriet er svakt vises tallet
5 på skjermen
- ved avstand 10 m 6 mm
- når symbolet
5 vises i displayet for første gang, kan
- ved avstand 20 m 16 mm
man fremdeles utføre minst 100 målinger
Batterier (inkludert) 4 x AAA (LR03) 1,5V
- skift batteriene når symbolet
5 begynner å blinke
Oppladbare batterier 4 x AAA (KR03) 1,2V
(måling er ikke lenger mulig)
Slår seg av automatisk
- skift alltid ut alle batteriene samtidig
- laser etter ca. 20 sek uten måling
- ta alltid batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal
- måleverktøy etter å være uvirksomt i
brukes på lengre tid
ca. 5 min
• Av/på
Vekt 0,18 kg
- slå på verktøyet ved å trykke enten “on/off” eller
“GO” (laserstrålen er ennå ikke slått på)
1) Rekkevidden for måling vil øke, avhengig av hvor godt
- slå verktøyet av ved å trykke på “on/off”
laserlyset reflekteres fra målets overflate, og hvor stor
- verktøyet slår seg automatisk av etter å være
lysstyrke laserpunktet har i forhold til lyset i omgivelsene
uvirksomt i 5 minutter
2) Målenøyaktigheten avviker med +0,06 % ved ugunstige
• Omregning fra meter til fot
forhold (dvs. ved kraftig sollys)
- normalverdien for mål vises i meter/centimeter
- trykk på knappen E
3 for å regne om fra meter/
centimeter til fot/tommer
VERKTØYELEMENTER 3
• Betjene verktøyet
6
A Mottakslinse
- slå på verktøyet (symbolet
7 vises i displayet for å
B Laserstråle, åpning
indikere at verktøyet allerede er i
C LCD-skjerm
lengdemålingsmodus)
D På-/av-knapp
- velg en annen målemodus (flate/volum) hvis ønskelig
E Meter/fot omregningsknapp
- trykk “GO” for å slå på laserstrålen (symbolet
8 vil
F Lengde og kontinuerlig målemodus
bli vist i displayet)
G Overflatemålemodus
- rett verktøyet mot måloverflaten
H Volummålemodus
! ikke se inn i laserstrålen
J Sletteknapp (“C”)
! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
K Legg til minne-knapp (“M+”)
- trykk “GO” igjen; måleverdiene vises i displayet
L Trekk fra minne-knapp (“M-”)
(laserstrålen slås av automatisk)
M Hent frem minne-knapp (“M=”)
- laserstrålen vil også blir slått av automatisk hvis det
N Måleknapp (“GO”)
ikke er foretatt noen måling i løpet av ca. 20 sekunder
P Advarselskilt
etter at laserstrålen er slått på
Q Deksel til batterirom
! husk på at målt avstand begynner bak på
verktøyet (lengden på verktøyet er inkludert i
SIKKERHET
måleresultatet)
• Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling) 2
- trykk “C” for å slette siste enkeltmåling
• Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
- trykk “C” gjentatte ganger for å slette en og en
• Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se
måling i omvendt rekkefølge (m³ - m²)
inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt
• Instruksjoner for riktig måling
• Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning
! ikke beveg verktøyet under målingen
(unntatt i
(som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å
kontinuerlig målemodus)
se laserstrålen
- ikke dekk til mottakslinsen A
3 og
• Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet
laserstråleåpningen B 3 under måling
• Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske,
- under ugunstige forhold (f.eks. under måling
gass eller støv
utendørs i sterkt sollys) kan man bruke
• Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten
laserforsterkende briller (SKIL tilbehør 2610395907)
• Verktøyet må ikke betjenes av personer under 16 år
eller plassere et stykke papir på målflaten
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 20 08-06-2010 13:04:00





