Skil 0530 AA: instruction

Class: Measuring Instruments

Type: Distance Meter

Manual for Skil 0530 AA

GB

UA

F

GR

D

RO

NL

S

BG

DK

SK

N

HR

FIN

SRB

E

SLO

P

EST

I

LV

H

LT

CZ

TC

TR

SC

PL

RU

GB

UA

F

GR

D

RO

NL

S

BG

DK

SK

N

HR

FIN

SRB

E

SLO

P

EST

I

LV

H

LT

CZ

TC

TR

SC

PL

RU

www.skileurope.com

ME77

LASER MEASURING TOOL

0530 (F0150530..)

ORIGINAL INSTRUCTIONS 6

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

44

NOTICE ORIGINALE 8

ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ 46

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 10

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 13

ORIGINALE

49

BRUKSANVISNING I ORIGINAL 15

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

51

ORIGINAL BRUGSANVISNING 17

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 54

ORIGINAL BRUKSANVISNING 19

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 56

ALKUPERÄISET OHJEET 22

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 58

MANUAL ORIGINAL 24

IZVIRNA NAVODILA 61

MANUAL ORIGINAL 26

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 63

ISTRUZIONI ORIGINALI 29

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 65

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 31

ORIGINALI INSTRUKCIJA 68

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 34

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 36

INSTRUKCJA ORYGINALNA 38

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

41

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/10 2609140784

4825 BD Breda - The Netherlands

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 1 08-06-2010 13:03:40

1

2

2

A B

C

N

F

G

K

H

J

L

M

E

D

Q

IEC 60825-1:07

P

3

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 2 08-06-2010 13:03:41

3

A B

C

N

F

G

K

H

L

J

E

M

D

Q

IEC 60825-1:07

P

Q

4

5

50 cm

50 cm

6

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 3 08-06-2010 13:03:44

7

8

9

0

!

4

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 4 08-06-2010 13:03:46

@

# $

ACCESSORIES SKIL Nr.

2610395907

5

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 5 08-06-2010 13:03:48

GB

K Memory add button (“M+”)

L Memory subtract button (“M-”)

M Memory retrieve button (“M=”)

Laser measuring tool 0530

N Measuring button (“GO”)

P Warning label

INTRODUCTION

Q Battery compartment cover

This tool is intended for measuring distances indoors as

well as outdoors by means of laser beam projection

SAFETY

When used properly, this tool easily and accurately

Do not look into the laser beam (laser radiation) 2

measures length, surface and volume

Do not point the laser beam at persons or animals

Carefully read this instruction manual and pay

Do not place the tool in a position that may cause

special attention to the safety instructions and

anyone to look into the laser beam intentionally or

warnings; failure to follow these may result in

unintentionally

serious (eye) injury 1

Do not use any magnifying optical tools (such as

Before using the tool for the first time, paste the

magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view

supplied sticker in your national language over the

the laser beam

German text of warning label P 3

Do not remove or damage the warning label on the tool

Save this instruction manual for future reference

Do not operate the tool in the presence of flammable

liquids, gases or dust

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Do not operate the tool with children around

This tool should not be used by people under the age of

Measuring method optic/laser

1

16 years

Measuring range 0.2 - 20 m

)

2

Do not use the tool for any purpose other than those

Measuring accuracy (typical) +/- 3.0 mm

)

mentioned in this instruction manual

Measuring duration (typical) < 0.5 sec.

Lowest indication unit 1 mm

Operating temperature -10°C to 50°C

USE

Storage temperature -20ºC to 70°C

Mounting of batteries 4

Relative humidity (max.) 90%

! ensure that the tool is switched off

Laser class 2

- use exclusively alkaline-manganese or rechargeable

Laser type 635 nm

batteries

Maximum power output < 1 mW

- turn tool upside down

Laser beam diameter

- remove cover Q

(at approx. 20°C)

- insert 4 x 1,5V battery (pay attention to correct

- at 10 m distance 6 mm

polarisation)

- at 20 m distance 16 mm

- mount cover Q

Batteries (included) 4 x AAA (LR03) 1.5V

- when battery level is low, symbol

5 will appear in

Rechargeable batteries 4 x AAA (KR03) 1.2V

display

Automatic switch-off

- when symbol

5 appears in the display for the first

- laser after approx. 20 sec. of

time, then at least 100 measurements are still

non-measurement

possible

- measuring tool after approx. 5 min. of

- replace the batteries when symbol

5 starts flashing

inactivity

(measuring no longer possible)

Weight 0,18 kg

- always replace the complete set of batteries

- always remove the batteries from the tool, if the tool

1) The measuring range increases depending on how well

will not be used for a long period

the laser light is reflected from the target surface and

On/off

how bright the laser point is in relation to the ambient

- switch on the tool by either pressing “on/off” or “GO”

light intensity

(the laser beam is not switched on yet)

2) The measuring accuracy deviates +0,06% at

- switch off the tool by pressing “on/off”

unfavorable conditions (e.g. at intense sunlight)

- the tool automatically switches off after 5 minutes of

inactivity

TOOL ELEMENTS 3

Metre/feet conversion

- measurements are in metres/centimetres by default

A Reception lens

- press button E

3 for converting metres/centimetres

B Laser beam opening

into feet/inches

C LCD display

Operating the tool

6

D On/off button

- switch on the tool (symbol

7 appears in display

E Metre/feet conversion button

indicating that the tool is already in the length

F Length and continuous measurement mode

measurement mode)

G Surface measurement mode

- select other measurement mode (surface/volume), if

H Volume measurement mode

desired

J Clearing button (“C”)

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 6 08-06-2010 13:03:49

K Memory add button (“M+”)

- press “GO” to switch on the laser beam (symbol

8

- press “GO” again for interrupting the continuous

L Memory subtract button (“M-”)

will appear in display)

measurement (the current measured value is

M Memory retrieve button (“M=”)

- aim the tool towards the target surface

indicated in the display)

N Measuring button (“GO”)

! do not look into the laser beam

- press “GO” again for restarting the continuous

P Warning label

! do not point the laser beam at persons or animals

measurement

Q Battery compartment cover

- press “GO” again; measured value appears in display

- the continuous measurement mode automatically

(laser beam switches off automatically)

switches off after 5 minutes (the last measured value

- the laser beam also automatically switches off when

remains indicated in the display) and can also be

SAFETY

during approximately 20 seconds after switching on

ended by selecting another measurement mode

Do not look into the laser beam (laser radiation) 2

the laser beam no measurements have been taken

Storing/adding measured values

Do not point the laser beam at persons or animals

! keep in mind that the tool measures from its rear

- after taking a measurement press “M+” for storing

Do not place the tool in a position that may cause

(the tool length is included in the measuring result)

the measured value

anyone to look into the laser beam intentionally or

- press “C” for clearing the last individual measured

- the letter “M” appears in the display and the plus-

unintentionally

value

sign underneath briefly flashes

Do not use any magnifying optical tools (such as

- press “C” repeatedly for clearing the last individual

- add additional measured values to the memory value

magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view

measured values in reverse order (m³ - m²)

with “M+” (possible only when the measuring units

the laser beam

Instructions for proper measurement

correspond)

Do not remove or damage the warning label on the tool

! do not move the tool during measuring

(except in

Subtracting measured values

Do not operate the tool in the presence of flammable

continuous measurement mode)

- press “M-” in order to subtract the current measured

liquids, gases or dust

- do not cover reception lens A

3 and laser beam

value from the memory value (possible only when the

Do not operate the tool with children around

opening B 3 when measuring

measuring units correspond)

This tool should not be used by people under the age of

- in unfavorable conditions (e.g. when measuring

- the letter “M” appears in the display and the minus-

16 years

outdoors at intense sunlight) use laser enhancing

sign underneath briefly flashes

Do not use the tool for any purpose other than those

glasses (SKIL accessory 2610395907) or place a

Reading memory

mentioned in this instruction manual

piece of paper on the target surface

- when pressing “M=”, the value stored in the memory

- measuring against transparent, reflecting, porous or

is displayed together with symbol “M=” (the last

USE

structured surfaces may lead to faulty measurements

measured value remains indicated in the display)

Surface measurement

- double the memory contents by pressing “M+”

Mounting of batteries 4

- press button G

3 (symbol 9 will appear in display)

- set memory contents to zero by pressing “M-”

! ensure that the tool is switched off

- aim the tool towards the first target surface (

length)

Clearing memory

- use exclusively alkaline-manganese or rechargeable

- press “GO” (symbol

8 will appear in display)

First press “M=”, then press “C” (the letter “M” is no

batteries

- press “GO” again; measured length appears on top

longer displayed)

- turn tool upside down

line of display

Faulty measurement

- remove cover Q

- aim the tool towards the second target surface

- when the measurement is unsuccessful, “ERROR”

- insert 4 x 1,5V battery (pay attention to correct

(width)

appears in display

polarisation)

- press “GO” again; measured width appears on top

- determine the cause, take corrective action, and take

- mount cover Q

line of display while calculated surface appears on

the measurement again

- when battery level is low, symbol

5 will appear in

bottom line of display

Possible causes for faulty measurement:

display

- press “GO” again for starting a completely new

- the measurement took place outside the measuring

- when symbol

5 appears in the display for the first

surface measurement

range

time, then at least 100 measurements are still

Volume measurement

- the angle between laser beam and target was too

possible

- press button H

3 (symbol 0 will appear in display)

acute

5 starts flashing

- replace the batteries when symbol

- aim the tool towards the first target surface (

length)

- the target surface reflected too intensely (e.g. mirror)

(measuring no longer possible)

- press “GO” (symbol

8 will appear in display)

or insufficiently (e.g. black fabric), or the ambient light

- always replace the complete set of batteries

- press “GO” again; measured length appears on top

was too bright

- always remove the batteries from the tool, if the tool

line of display

- the reception lens A

3 or the laser beam opening

will not be used for a long period

- aim the tool towards the second target surface (

width)

B 3 was misted up (e.g. due to a rapid temperature

On/off

- press “GO” again; measured width appears on top

change)

- switch on the tool by either pressing “on/off” or “GO

line of display while calculated surface appears on

- measured values were added/subtracted with non-

(the laser beam is not switched on yet)

bottom line of display

corresponding measuring units

- switch off the tool by pressing “on/off”

- aim the tool towards the third target surface (

height)

Belt bag for easy and convenient storage

#

- the tool automatically switches off after 5 minutes of

- press “GO” again; measured height appears on top

inactivity

line of display while calculated volume appears on

Metre/feet conversion

APPLICATION ADVICE

bottom line of display

- measurements are in metres/centimetres by default

When corrective action cannot correct an error, or when

- press “GO” again for starting a completely new

- press button E

3 for converting metres/centimetres

“FAIL” appears in display, measuring is no longer

volume measurement

into feet/inches

possible; in this case send the tool to your dealer or the

Continuous measurement

!

Operating the tool

6

nearest SKIL service-station

- press button F

3 after switching on the tool

7 appears in display

- switch on the tool (symbol

Do not expose the tool to continuous vibration or

(symbol @ will appear in display)

indicating that the tool is already in the length

extremely hot or cold temperatures

- press “GO” (symbol

8 will appear in display)

measurement mode)

Always store the tool indoors in its protective carton/

- the laser beam remains switched on, so that the

- select other measurement mode (surface/volume), if

case

actual distance can be read out continuously

desired

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 7 08-06-2010 13:03:50

Always keep the tool free of dust, moisture and direct

sunlight

Clean the tool with a damp cloth and mild soap

! always remove the batteries before cleaning the

lens

Do not disassemble or modify the tool in any way

Do not attempt to change any part of the laser lens

GUARANTEE / ENVIRONMENT

This SKIL product is guaranteed in accordance with

statutory/country-specific regulations; damage due to

normal wear and tear, overload or improper handling will

be excluded from the guarantee

In case of a complaint, send the tool undismantled

together with proof of purchase to your dealer or the

nearest Skil service-station (addresses are listed on

www.skileurope.com)

Do not dispose of electric tools, batteries,

accessories and packaging together with household

waste material (only for EU countries)

- in observance of European Directive 2002/96/EC on

waste of electric and electronic equipment and its

implementation in accordance with national law,

electric tools that have reached the end of their life

must be collected separately and returned to an

environmentally compatible recycling facility

- symbol

$ will remind you of this when the need for

disposing occurs

F

Catégorie de laser 2

Type de laser 635 nm

Puissance de sortie maximale < 1 mW

Diamètre du faisceau laser

(à environ 20°C)

- à une distance de 10 m 6 mm

- à une distance de 20 m 16 mm

Piles (comprises) 4 x AAA (LR03) 1,5V

Piles rechargeables 4 x AAA (KR03) 1,2V

Coupure automatique

- laser après environ 20 sec.

de non-utilisation

- outil de mesure après environ 5 min.

d’inactivité

Poids 0,18 kg

1) La plage de mesures augmente selon la manière dont la

lumière laser est reflétée depuis la surface cible et selon

la luminosité du point laser par rapport à l’intensité

lumineuse ambiante

2) La précision de le mesure s’écarte de +0,06% dans des

conditions défavorables (par ex. en cas de rayonnement

solaire intense)

ELEMENTS DE L’OUTIL 3

A Lentille de réception

B Ouverture du rayon laser

C Écran à cristaux liquides

D Bouton marche/arrêt

E Bouton de conversion mètres/pieds

F Mode de mesure de la longueur, en continu

G Mode de mesure de surface

H Mode de mesure de volume

Outil de mesure laser 0530

J Bouton effacement (“C”)

K Bouton ajout mémoire (“M+”)

INTRODUCTION

L Bouton soustraction mémoire (“M-”)

Cet outil permet de mesurer des distances tant à

M Bouton récupération mémoire (“M=”)

l’intérieur qu’à l’extérieur par la projection d’un faisceau

N Bouton de mesure (“GO”)

laser

P Etiquette d’avertissement

Lorsqu’il est utilisé correctement, il mesure facilement

Q Couvercle du compartiment des piles

et avec exactitude les longueurs, les surfaces et les

volumes

SECURITE

Lisez soigneusement ce mode d’emploi et prêtez

attention aux consignes de sécurité et aux

Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux

avertissements; sinon, vous risquez d’endommager

(rayonnement laser) 2

gravement vos yeux 1

Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou

Avant d’utiliser cet outil pour la première fois, collez

des animaux

l’autocollant fourni dans votre langue sur le texte

Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon

allemand de l’étiquette d’avertissement P 3

laser pourrait atteindre l’œil d’une personne,

Conservez ce mode d’emploi pour vous y reporter à

volontairement ou non

l’avenir

N’utilisez pas d’outils optiques grossissants (loupes,

télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser

Veillez à ne pas enlever l’étiquette d’avertissement de

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

l’outil ni à l’endommager

Méthode de mesure optique / laser

N’utilisez pas cet outil en la présence de liquides

1

Plage de mesure 0,2 - 20 m

)

inflammables, de gaz ou de poussière

2

Précision de mesure (typique) +/- 3,0 mm

)

N’utilisez pas cet outil en la présence d’enfants

Durée de mesure (typique) < 0,5 sec.

Cet outil est interdit aux jeunes n’ayant pas atteint l’âge

Plus petite unité d’indication 1 mm

de 16 ans

Température de fonctionnement -10°C à 50°C

N’utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux

Température de stockage -20ºC à 70°C

mentionnés dans ce mode d’emploi

Humidité relative (max.) 90%

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 8 08-06-2010 13:03:51

Catégorie de laser 2

- dans des conditions défavorables (par ex. en cas de

UTILISATION

Type de laser 635 nm

mesures à l’extérieur avec un rayonnement solaire

Installation des piles 4

Puissance de sortie maximale < 1 mW

important), utilisez les verres d’amélioration laser

! veillez à ce que l’outil soit hors tension

Diamètre du faisceau laser

(accessoire SKIL 2610395907) ou placez un morceau

- utilisez exclusivement des piles alcaline-manganèse

(à environ 20°C)

de papier sur la surface cible

ou des piles rechargeables

- à une distance de 10 m 6 mm

- des mesures effectuées sur des surfaces

- retournez l’outil pour le placer la tête en bas

- à une distance de 20 m 16 mm

transparentes, qui reflètent, poreuses ou structurées

- retirez le couvercle Q

Piles (comprises) 4 x AAA (LR03) 1,5V

peuvent entraîner des mesures erronées

- insérez 4 piles de 1,5 V (respectez les polarités)

Piles rechargeables 4 x AAA (KR03) 1,2V

Mesure de surface

- replacez le couvercle Q

Coupure automatique

- appuyez sur le bouton G

3 (le symbole 9 s’affiche

- quand le niveau de la pile est bas, le symbole

5

- laser après environ 20 sec.

sur l’écran )

s’affiche

de non-utilisation

- orientez l’outil vers la première surface cible

- lorsque le symbole

5 apparaît à l’écran pour la

- outil de mesure après environ 5 min.

(longueur)

première fois, au moins 100 mesures peuvent encore

d’inactivité

- appuyez sur “GO” (le symbole

8 s’affiche sur

être prises

Poids 0,18 kg

l’écran)

- remplacez les piles lorsque le symbole

5 commence

- appuyez à nouveau sur “GO”; la longueur mesurée

à clignoter (impossible de prendre des mesures)

1) La plage de mesures augmente selon la manière dont la

apparaît sur la première ligne de l’écran

- remplacez toujours la totalité des piles en même temps

lumière laser est reflétée depuis la surface cible et selon

- orientez l’outil vers la deuxième surface cible

- si vous n’utilisez pas l’outil pendant une longue

la luminosité du point laser par rapport à l’intensité

(largeur)

période, retirez toujours les piles

lumineuse ambiante

- appuyez à nouveau sur “GO”; la largeur mesurée

Marche/arrêt

2) La précision de le mesure s’écarte de +0,06% dans des

apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que

- allumez l’outil en appuyant soit sur “on/off”, soit sur

conditions défavorables (par ex. en cas de rayonnement

la surface calculée apparaît sur la ligne du bas de

“GO” (le faisceau laser n’est pas encore allumé)

solaire intense)

l’écran

- éteignez l’outil en appuyant sur “on/off”

- pour effectuer une nouvelle mesure de surface,

- l’outil s’éteint automatiquement après 5 minutes

appuyez à nouveau sur “GO”

ELEMENTS DE L’OUTIL 3

d’inactivité

Mesure de volume

A Lentille de réception

Conversion mètres/pieds

- appuyez sur le bouton H

3 (le symbole 0 s’affiche

B Ouverture du rayon laser

- par défaut, les mesures sont en mètres/centimètres

sur l’écran )

C Écran à cristaux liquides

- pour convertir les mètres/centimètres en pieds/

- orientez l’outil vers la première surface cible

D Bouton marche/arrêt

pouces, appuyez sur le bouton E 3

(longueur)

E Bouton de conversion mètres/pieds

Utilisation de l’outil

6

- appuyez sur “GO” (le symbole

8 s’affiche sur l’écran)

F Mode de mesure de la longueur, en continu

- allumez l’outil (le symbole

7 apparaît à l’écran

- appuyez à nouveau sur “GO”; la longueur mesurée

G Mode de mesure de surface

indiquant que l’outil est déjà en mode mesure de la

apparaît sur la première ligne de l’écran

H Mode de mesure de volume

longueur)

- orientez l’outil vers la deuxième surface cible

J Bouton effacement (“C”)

- sélectionnez un autre mode de mesure (surface/

(largeur)

K Bouton ajout mémoire (“M+”)

volume), si nécessaire

- appuyez à nouveau sur “GO”; la largeur mesurée

L Bouton soustraction mémoire (“M-”)

- appuyez sur “GO” pour allumer le faisceau laser (le

apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que

M Bouton récupération mémoire (“M=”)

symbole 8 apparaît à l’écran)

la surface calculée apparaît sur la ligne du bas de

N Bouton de mesure (“GO”)

- orientez l’outil vers la surface cible

l’écran

P Etiquette d’avertissement

! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux

- orientez l’outil vers la troisième surface cible

Q Couvercle du compartiment des piles

! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes

(hauteur)

ou des animaux

- appuyez à nouveau sur “GO”; la hauteur mesurée

- appuyez à nouveau sur “GO”; la valeur mesurée

SECURITE

apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que le

apparaît à l’écran (le faisceau laser s’éteint

volume calculé apparaît sur la ligne du bas de l’écran

Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux

automatiquement)

- pour effectuer une nouvelle mesure de volume,

(rayonnement laser) 2

- le faisceau laser s’éteint également automatiquement

appuyez à nouveau sur “GO”

Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou

si aucune mesure n’est prise pendant environ

Mesure continue

!

des animaux

20 secondes après avoir allumé le faisceau laser

- appuyez sur le bouton F

3 après avoir allumé l’outil

Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon

! n’oubliez pas que l’outil mesure à partir de sa

(le symbole @ apparaît à l’écran)

laser pourrait atteindre l’œil d’une personne,

partie arrière (la longueur de l’outil est incluse dans

- appuyez sur “GO” (le symbole

8 s’affiche sur l’écran)

volontairement ou non

le résultat de la mesure)

- le faisceau laser reste allumé de telle sorte que la

N’utilisez pas d’outils optiques grossissants (loupes,

- appuyez sur “C” pour effacer la dernière valeur

distance réelle peut être lue en continu

télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser

mesurée individuelle

- appuyez à nouveau sur “GO” pour interrompre la

Veillez à ne pas enlever l’étiquette d’avertissement de

- appuyez sur “C” à plusieurs reprises pour effacer les

mesure en continu (la valeur mesurée actuelle est

l’outil ni à l’endommager

dernières valeurs mesurées individuelles en ordre

indiquée à l’écran)

N’utilisez pas cet outil en la présence de liquides

inverse (m³ - m²)

- appuyez à nouveau sur “GO” pour reprendre la

inflammables, de gaz ou de poussière

Mode d’emploi pour effectuer des mesures exactes

mesure en continu

N’utilisez pas cet outil en la présence d’enfants

! ne déplacez pas l’outil pendant la mesure

(sauf

- le mode mesure continue s’éteint automatiquement

Cet outil est interdit aux jeunes n’ayant pas atteint l’âge

lorsque vous vous trouvez en mode de mesure

après 5 minutes (la dernière valeur mesurée reste

de 16 ans

continue)

indiquée à l’écran) mais un terme peut également

N’utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux

- ne masquez pas la lentille de réception A

3 et

être mis à ce mode en sélectionnant simplement un

mentionnés dans ce mode d’emploi

l’ouverture du faisceau laser B 3 lorsque vous

autre mode de mesure

mesurez

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 9 08-06-2010 13:03:52

Stockage/ajout des valeurs mesurées

GARANTIE / ENVIRONNEMENT

- après avoir pris une mesure, appuyez sur “M+” pour

Ce produit SKIL est garanti conformément aux

stocker la valeur mesurée

dispositions légales/nationales; tout dommage dû à

- la lettre “M” apparaît à l’écran et le signe plus en

l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise

dessous clignote brièvement

utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie

- ajoutez des valeurs mesurées supplémentaires à la

En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté

valeur en mémoire à l’aide de la touche “M+”

avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de

(uniquement possible si les unités de mesure

réparation Skil le plus proche (adresse à

correspondent)

www.skileurope.com)

Soustraction des valeurs mesurées

Ne pas jetez les outils électriques, les piles, les

- appuyez sur “M-” pour soustraire la valeur mesurée

accessoires et l’emballage dans les ordures

actuelle de la valeur en mémoire (uniquement

ménagères (pour les pays européens uniquement)

possible si les unités de mesure correspondent)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

- la lettre “M” apparaît à l’écran et le signe moins en

relative aux déchets d’équipements électriques ou

dessous clignote brièvement

électroniques, et à sa transposition dans la législation

Lecture de la mémoire

nationale, les outils électriques usés doivent être

- lorsque vous appuyez sur “M=”, la valeur stockée

collectés à part et être soumis à un recyclage

dans la mémoire est affichée avec le symbole “M=”

respectueux de l’environnement

(la dernière valeur mesurée reste indiquée à l’écran)

- le symbole

$ vous en souvient quand la nécessité

- doublez le contenu de la mémoire en appuyant sur

du débarras se présente

“M+”

- réinitialisez le contenu de la mémoire à zéro en

appuyant sur “M-”

Effacement de la mémoire

Appuyez d’abord sur “M=”, et ensuite sur “C” (la lettre

“M” n’est plus affichée)

Échec de mesure

- quand la mesure échoue, “ERROR” s’affiche

- déterminez la cause, entreprenez l’action de

correction et mesurez à nouveau

Causes éventuelles d’une mesure erronée:

- la mesure a eu lieu en dehors de la plage de mesure

- l’angle entre le faisceau laser et la cible était trop aigu

- la surface cible réfléchissait trop intensément (ex.

miroir) ou insuffisamment (ex. tissu noir), ou la

lumière ambiante était trop vive

- la lentille de réception A

3 ou l’ouverture du faisceau

laser B 3 était embuée (par ex. en raison d’un rapide

changement de température)

- les valeurs mesurées ont été ajoutées/soustraites alors

que les unités de mesure ne correspondaient pas

Sac de ceinture pratique pour ranger l’outil facilement

#

CONSEILS D’UTILISATION

Lorsqu’une action rectificative ne peut corriger une

erreur, ou lorsque “FAIL” apparaît dans l’affichage, plus

aucune mesure n’est possible ; dans ce cas, envoyez

l’outil à votre revendeur ou au service après-vente SKIL

le plus proche

N’exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à

des extrêmes de température

Rangez toujours cet outil à l’intérieur dans son carton/

sa mallette de protection

Protégez l’outil de la poussière, de l’humidité et de la

lumière directe du soleil

Nettoyez l’outil à l’aide d’un tissu humide et d’un

détergent doux

!

retirez toujours les piles avant de nettoyer l’objectif

Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d’aucune

façon

N’essayez pas de modifier des parties de l’objectif du

laser

D

Laser-Messgerät 0530

EINLEITUNG

Dieses Gerät dient zum Messen von Entfernungen im

Innen- und Außenbereich mithilfe von

Laserstrahlprojektion

Bei bestimmungsgemäßer Verwendung misst dieses

Gerät Längen, Oberflächen und Volumen einfach und

präzise

Lesen Sie die vorliegende Anleitung aufmerksam

durch und achten Sie besonders auf die Sicherheits-

und Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere

Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen 1

Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes den

deutschsprachigen Warnhinweis P 3 mit dem

beigefügten Aufkleber in Ihrer Landessprache überkleben

Diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen

Bezugnahme aufheben

TECHNISCHE DATEN

Messverfahren Optisch/Laser

1

Reichweite 0,2 - 20 m

)

2

Messgenauigkeit (typisch) +/- 3,0 mm

)

Messdauer (typisch) < 0,5 Sek.

Kleinste Anzeigeeinheit 1 mm

Betriebstemperatur -10°C bis 50°C

Lagertemperatur -20ºC bis 70°C

Relative Luftfeuchtigkeit (max.) 90%

Laserklasse 2

Lasertyp 635 nm

Maximale Leistungsabgabe < 1 mW

Laserstrahldurchmesser

(bei ca. 20°C)

- bei 10 Metern Entfernung 6 mm

- bei 20 Metern Entfernung 16 mm

Batterien (enthalten) 4 x AAA (LR03) 1,5 V

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 10 08-06-2010 13:03:53

GARANTIE / ENVIRONNEMENT

Ce produit SKIL est garanti conformément aux

dispositions légales/nationales; tout dommage dû à

l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise

utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie

En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté

avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de

réparation Skil le plus proche (adresse à

www.skileurope.com)

Ne pas jetez les outils électriques, les piles, les

accessoires et l’emballage dans les ordures

ménagères (pour les pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés à part et être soumis à un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole

$ vous en souvient quand la nécessité

du débarras se présente

D

Wiederaufladbare Batterien 4 x AAA (KR03) 1,2 V

- 4 x 1,5 V-Batterie (richtig herum) einlegen

Automatische Abschaltfunktion

- Deckel Q aufsetzen

- Laser nach ca. 20 Sek. Inaktivität

- bei schwacher Batterie erscheint Symbol

5 im

beim Messen

Display

- Messgerät nach ca. 5 Min. Inaktivität

- wenn im Display das Symbol

5 zum ersten Mal

Gewicht 0,18 kg

angezeigt wird, sind noch mindestens100

Messungen möglich

1) Die Reichweite erhöht sich entsprechend der Reflektion

- die Batterien ersetzen, wenn das Symbol

5

des Lasers auf der Zieloberfläche und der Helligkeit des

aufleuchtet (keine weiteren Messungen möglich)

Laserpunktes in Relation zur Intensität des

- Batterien stets komplett satzweise wechseln

Umgebungslichts

- die Batterien stets aus dem Gerät herausnehmen,

2) Die Messgenauigkeit hat bei ungünstigen Bedingungen

wenn es längere Zeit nicht benutzt wird

(z. B. intensives Sonnenlicht) eine Abweichung von

Ein/Aus

+0,06%

- das Gerät durch Drücken der Tasten “on/off” oder

“GO” einschalten (der Laserstrahl ist noch nicht

eingeschaltet)

WERKZEUGKOMPONENTEN 3

- das Gerät durch Drücken von “on/off” abschalten

A Empfangslinse

- das Gerät wird nach 5 Minuten Inaktivität

B Laserstrahlöffnung

automatisch abgeschaltet

C LCD-Display

Umrechnung Meter/Fuß

D Ein/Aus-Taste

- Messungen erfolgen standardmäßig in Meter/

E Meter/Fuß-Umrechnungstaste

Zentimeter

F Messmodus - Länge und Dauermessung

- Taste E

3 drücken, um Meter/Zentimeter in Fuß/Zoll

G Messmodus - Oberfläche

umzurechnen

H Messmodus - Volumen

Anwendung des Gerätes

6

J Löschtaste (“C”)

Laser-Messgerät 0530

- das Gerät einschalten (das Symbol

7 wird im

K Speicheradditionstaste (“M+”)

Display angezeigt und gibt an, dass das Gerät im

L Speicherabzugstaste (“M-”)

EINLEITUNG

Messmodus “Länge” betriebsbereit ist)

M Speicheraufruftaste (“M=”)

Dieses Gerät dient zum Messen von Entfernungen im

- wenn gewünscht, einen anderen Messmodus

N Messtaste (“GO”)

Innen- und Außenbereich mithilfe von

auswählen (Oberfläche/Volumen)

P Warnhinweisschild

Laserstrahlprojektion

- auf “GO” drücken, um den Laserstrahl einzuschalten

Q Batteriefachdeckel

Bei bestimmungsgemäßer Verwendung misst dieses

(das Symbol 8 wird im Display angezeigt)

Gerät Längen, Oberflächen und Volumen einfach und

- das Gerät auf die Zieloberfläche richten

SICHERHEIT

präzise

! nicht in den Laserstrahl schauen

Lesen Sie die vorliegende Anleitung aufmerksam

! den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere

Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung) 2

durch und achten Sie besonders auf die Sicherheits-

richten

Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere

und Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere

- erneut auf “GO” drücken; die gemessenen Werte

richten

Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen 1

werden im Display angezeigt (Laserstrahl schaltet

Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur

Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes den

automatisch ab)

Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder

deutschsprachigen Warnhinweis P 3 mit dem

- der Laserstrahl schaltet sich auch nach etwa

unabsichtlich in den Laserstrahl blickt

beigefügten Aufkleber in Ihrer Landessprache überkleben

20 Sekunden automatisch aus, wenn nach dem

Keine vergrößernden optischen Geräte (z.B.

Diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen

Einschalten des Lasers keine Messungen

Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser) zum

Bezugnahme aufheben

durchgeführt wurden

Betrachten des Laserstrahls benutzen

! bedenken Sie, dass das Gerät von seiner

Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder

Rückseite aus misst (die Gerätelänge wird im

beschädigen

TECHNISCHE DATEN

Messergebnis berücksichtigt)

Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen

Messverfahren Optisch/Laser

- “C” drücken, um den zuletzt gemessenen Wert zu

Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen

1

Reichweite 0,2 - 20 m

)

entfernen

Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner

2

)

Messgenauigkeit (typisch) +/- 3,0 mm

- mehrfach auf “C” drücken, um die zuletzt

Nähe befinden

Messdauer (typisch) < 0,5 Sek.

gemessenen Werte in der umgekehrten Reihenfolge

Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als

Kleinste Anzeigeeinheit 1 mm

zu entfernen (m³ - m²)

16 Jahre sein

Betriebstemperatur -10°C bis 50°C

Anleitung für korrekte Messung

Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser

Lagertemperatur -20ºC bis 70°C

!

das Gerät während des Messvorgangs nicht

Anleitung erwähnten benutzen

Relative Luftfeuchtigkeit (max.) 90%

bewegen (außer im Dauer-Messmodus)

Laserklasse 2

- während des Messvorgangs nicht die Empfangslinse

BEDIENUNG

Lasertyp 635 nm

A 3 und die Laseröffnung B 3 verdecken

Maximale Leistungsabgabe < 1 mW

Einlegen der Batterien 4

- bei ungünstigen Bedingungen (z. B. bei Messungen

Laserstrahldurchmesser

! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist

im Außenbereich und intensiver Sonneneinstrahlung),

(bei ca. 20°C)

- Alkali-Mangan oder wiederaufladbare Batterien

Lasersichtbrille (SKIL Zubehör 2610395907)

- bei 10 Metern Entfernung 6 mm

verwenden

verwenden oder auf der Zieloberfläche ein Stück

- bei 20 Metern Entfernung 16 mm

- das Gerät umkehren

Papier platzieren

Batterien (enthalten) 4 x AAA (LR03) 1,5 V

- Deckel Q abnehmen

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 11 08-06-2010 13:03:54

- Messungen auf transparenten, reflektierenden,

- der Buchstabe “M” wird im Display angezeigt und

porösen oder strukturierten Oberflächen können zu

das Minuszeichen darunter leuchtet kurz auf

fehlerhaften Messungen führen

Lesen des Speichers

Oberflächenmessung

- durch Drücken der Taste “M=” wird der

- Taste G

3 drücken (Symbol 9 erscheint im Display)

Speicherinhalt zusammen mit dem Symbol “M=”

- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (

Länge)

angezeigt (der zuletzt gemessene Wert wird im

- “GO” drücken (Symbol

8 erscheint im Display)

Display angezeigt)

- “GO” erneut drücken; die gemessene Länge

- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M+”

erscheint in der obersten Display-Zeile

verdoppeln

- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten (

Breite)

- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M-” auf Null

- “GO” erneut drücken; die gemessene Breite

setzen

erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die

Löschen des Speichers

berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile

Zuerst Taste “M=” drücken, anschließend Taste “C” (der

erscheint

Buchstabe “M” wird nicht mehr angezeigt)

- “GO” erneut drücken, um mit einer völlig neuen

Inkorrekte Messung

Oberflächenmessung zu beginnen

- bei erfolgloser Messung erscheint “ERROR” im

Volumenmessung

Display

- Taste H

3 drücken (Symbol 0 erscheint im Display)

- die Ursache finden, eine Korrektur vornehmen und

- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (

Länge)

die Messung erneut durchführen

- “GO” drücken (Symbol

8 erscheint im Display)

Mögliche Ursachen für fehlerhafte Messungen:

- “GO” erneut drücken; die gemessene Länge

- die Messung wurde außerhalb des Messbereichs

erscheint in der obersten Display-Zeile

durchgeführt

- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten (

Breite)

- der Winkel zwischen dem Laserstrahl und der

- “GO” erneut drücken; die gemessene Breite

Zieloberfläche war zu spitz

erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die

- die Zieloberfläche hat zu stark (z. B. Spiegel) oder

berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile

nicht genügend reflektiert (z. B. schwarzer Stoff) oder

erscheint

das Umgebungslicht war zu hell

- das Gerät auf die dritte Zieloberfläche richten (

Höhe)

- die Empfangslinse A

3 oder die Laseröffnung B 3

- “GO” erneut drücken; die gemessene Höhe erscheint

war beschlagen (z. B. wegen eines starken

in der obersten Display-Zeile, wogegen das

Temperaturwechsels)

berechnete Volumen in der untersten Display-Zeile

- die Messwerte wurden mit nicht übereinstimmenden

erscheint

Messeinheiten addiert/subtrahiert

- “GO” erneut drücken, um mit einer völlig neuen

Gürteltasche zur einfachen und bequemen

Volumenmessung zu beginnen

Aufbewahrung #

Dauer-Messung

!

ANWENDUNGSHINWEISE

- nach dem Einschalten des Gerätes Taste F

3

Wenn durch Abhilfe-Maßnahmen ein Fehler nicht

drücken (das Symbol @ wird im Display angezeigt)

korrigiert werden kann oder wenn im Display “FAIL”

- “GO” drücken (Symbol

8 erscheint im Display)

angezeigt wird, ist eine Messung nicht länger möglich;

- der Laserstrahl bleibt eingeschaltet, sodass die

schicken Sie das Gerät in diesem Fall an Ihren Händler

aktuelle Entfernung kontinuirlich abgelesen werden

oder zur nächsten SKIL Kundendienststelle

kann

Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst

- erneut auf “GO” drücken, um die Dauer-Messung zu

hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen

unterbrechen (der aktuelle Messwert wird im Display

Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden Karton/

angezeigt)

Koffer aufbewahren

- erneut auf “GO” drücken , um die Dauer-Messung

Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter

erneut zu starten

Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten

- die Dauer-Messung wird nach 5 Minuten automatisch

Das Gerät mit einem feuchten Tuch und milder Seife

abgeschaltet (der zuletzt gemessene Wert wird im

reinigen

Display angezeigt) und kann auch durch die Auswahl

! vor Reinigung der Linse stets die Batterien

eines anderen Messmodus beendet werden

herausnehmen

Speichern/Addieren der Messwerte

Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren

- nach der Messung auf “M+” drücken, um die

Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu

Messwerte zu speichern

wechseln

- der Buchstabe “M” wird im Display angezeigt und

das Pluszeichen darunter leuchtet kurz auf

- zum Speicher weitere Messwerte mit “M+” addieren

GARANTIE / UMWELT

(nur möglich, wenn die Messeinheiten

Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß

übereinstimmen)

den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen;

Abziehen der Messwerte

Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung

- auf “M-” drücken, um den aktuellen Messwert von

oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind,

dem Speicherwert abzuziehen (nur möglich, wenn die

bleiben von der Garantie ausgeschlossen

Messeinheiten übereinstimmen)

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 12 08-06-2010 13:03:54

- der Buchstabe “M” wird im Display angezeigt und

Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt

das Minuszeichen darunter leuchtet kurz auf

nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste

Lesen des Speichers

Skil Kundendienststelle (Anschriften siehe

- durch Drücken der Taste “M=” wird der

www.skileurope.com)

Speicherinhalt zusammen mit dem Symbol “M=”

Elektrowerkzeuge, Batterien, Zubehör und

angezeigt (der zuletzt gemessene Wert wird im

Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für

Display angezeigt)

EU-Länder)

- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M+”

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

verdoppeln

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M-” auf Null

nationales Recht müssen nicht mehr

setzen

gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt

Löschen des Speichers

gesammelt und einer umweltgerechten

Zuerst Taste “M=” drücken, anschließend Taste “C” (der

Wiederververtung zugeführt werden

Buchstabe “M” wird nicht mehr angezeigt)

- hieran soll Sie Symbol

$ erinnern

Inkorrekte Messung

- bei erfolgloser Messung erscheint “ERROR” im

Display

- die Ursache finden, eine Korrektur vornehmen und

die Messung erneut durchführen

Mögliche Ursachen für fehlerhafte Messungen:

- die Messung wurde außerhalb des Messbereichs

durchgeführt

- der Winkel zwischen dem Laserstrahl und der

Zieloberfläche war zu spitz

- die Zieloberfläche hat zu stark (z. B. Spiegel) oder

nicht genügend reflektiert (z. B. schwarzer Stoff) oder

das Umgebungslicht war zu hell

- die Empfangslinse A

3 oder die Laseröffnung B 3

war beschlagen (z. B. wegen eines starken

Temperaturwechsels)

- die Messwerte wurden mit nicht übereinstimmenden

Messeinheiten addiert/subtrahiert

Gürteltasche zur einfachen und bequemen

Aufbewahrung #

ANWENDUNGSHINWEISE

Wenn durch Abhilfe-Maßnahmen ein Fehler nicht

korrigiert werden kann oder wenn im Display “FAIL”

angezeigt wird, ist eine Messung nicht länger möglich;

schicken Sie das Gerät in diesem Fall an Ihren Händler

oder zur nächsten SKIL Kundendienststelle

Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst

hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen

Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden Karton/

Koffer aufbewahren

Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter

Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten

Das Gerät mit einem feuchten Tuch und milder Seife

reinigen

! vor Reinigung der Linse stets die Batterien

herausnehmen

Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren

Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu

wechseln

GARANTIE / UMWELT

Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß

den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen;

Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung

oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind,

bleiben von der Garantie ausgeschlossen

NL

1) Het meetbereik is afhankelijk van de mate van reflectie

van het laserlicht door het doeloppervlak en van de

helderheid van de laserpunt in vergelijking met de

intensiteit van het omgevingslicht

2) De meetnauwkeurigheid kan in ongunstige

omstandigheden (bijvoorbeeld bij fel zonlicht) +0,06%

afwijken

MACHINE-ELEMENTEN 3

A Ontvangstlens

B Opening voor laserstraal

C LCD display

D Aan/uit toets “On/off”

E Meter/voet omzettingstoets

F Modus voor lengtemeting en continue metingen

G Modus voor oppervlaktemeting

H Modus voor volumemeting

J Knop (“C”): meetwaarden wissen

Laser-meetapparaat 0530

K Knop (“M+”): meetwaarden in het geheugen opslaan en

optellen

INTRODUKTIE

L Knop (“M-”): meetwaarden aftrekken van waarden in het

Dit gereedschap is bedoeld om zowel binnen als buiten

geheugen

afstanden te meten door een laserstraal te projecteren

M Knop (“M=”): meetwaarden ophalen uit geheugen

Indien juist gebruikt, meet dit apparaat op een

N Knop (“GO”): meting uitvoeren

gemakkelijke en nauwkeurige manier lengte,

P Waarschuwingssticker

oppervlakte, en inhoud

Q Deksel van batterijvak

Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing door en

let met name op de veiligheidsinstructies en de

VEILIGHEID

waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan

Kijk niet in de laserstraal (stralingsgevaar) 2

ernstige (oog)verwondingen tot gevolg hebben 1

Richt de laserstraal niet op personen of dieren

Plak, voordat u het apparaat voor de eerste keer

Plaats het apparaat niet zodanig, dat iemand bedoeld of

gebruikt, de bijgeleverde sticker in uw eigen taal over

onbedoeld in de laserstraal zou kunnen kijken

het Duitstalige waarschuwingsetiket P 3

Gebruik geen enkel optisch vergrootmiddel (zoals

Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later nog

vergrootglas, telescoop, of verrekijker) om in de

eens te kunnen raadplegen

laserstraal te kijken

De waarschuwingssticker op het apparaat niet

TECHNISCHE SPECIFIKATIES

verwijderen of beschadigen

Meetmethode optisch/laser

Het apparaat niet gebruiken in de buurt van

1

Meetbereik 0,2 - 20 m

)

ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof

2

Meetnauwkeurigheid (algemeen) +/- 3,0 mm

)

Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de

Meetduur (algemeen) < 0,5 sec.

buurt zijn

Kleinste indicatie-eenheid 1 mm

Deze machine mag niet worden gebruikt door mensen,

Gebruikstemperatuur -10°C tot 50°C

die jonger zijn dan 16 jaar

Bewaartemperatuur -20ºC tot 70°C

Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan

Relatieve luchtvochtigheid (max.) 90%

vermeld in de gebruiksaanwijzing

Laserklasse 2

Lasertype 635 nm

GEBRUIK

Maximaal uitgaand vermogen < 1 mW

Plaatsen van batterijen 4

Diameter laserstraal

! zorg dat het apparaat uitgezet is

(bij ongeveer 20°C)

- gebruik uitsluitend alkaline-mangaan batterijen of

- op een afstand van 10 m 6 mm

oplaadbare batterijen

- op een afstand van 20 m 16 mm

- draai het apparaat ondersteboven

Batterijen (bijgeleverd) 4 x AAA (LR03) 1,5 V

- verwijder deksel Q

Oplaadbare batterijen 4 x AAA (LR03) 1,2 V

- plaats 4 x 1,5V batterij (let op de juiste polen)

Automatische uitschakeling

- zet deksel Q terug

- laser na ca. 20 sec. niet meten

- bij laag energieniveau van de batterij, verschijnt

- meetinstrument na ca. 5 min. inactiviteit

symbool 5 op de display

Gewicht 0,18 kg

- wanneer symbool

5 voor het eerst wordt

weergegeven in het display, dan kunnen nog

minstens 100 metingen worden uitgevoerd

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 13 08-06-2010 13:03:55

- vervang de batterijen wanneer symbool 5 begint te

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte

knipperen (er kan niet meer worden gemeten)

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

- vervang altijd alle batterijen tegelijk

oppervlakte onder in de display verschijnt

- haal de batterijen altijd uit het apparaat, wanneer het

- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe

apparaat langdurig niet gebruikt wordt

oppervlakte-meting te beginnen

Aan/uit

Meting van inhoud

- zet het apparaat aan door op “on/off” of “GO” te

- druk op knop H

3 (symbool 0 verschijnt in de

drukken (de laserstraal wordt nog niet ingeschakeld)

display)

- zet apparaat uit door op “on/off” te drukken

- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak

- het apparaat gaat automatisch uit als er 5 minuten

(lengte)

lang geen knoppen worden geactiveerd

- druk op “GO” (symbool

8 verschijnt in de display)

Meter/voet omzetting

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten lengte

- de metingen zijn standaard in meters/centimeters

verschijnt boven in de display

- druk op knop E

3 om meters/centimeters om te

- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak

zetten in voet/duim

(breedte)

Werken met het apparaat

6

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte

- zet het apparaat aan (symbool

7 wordt weergegeven

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

in het display om aan te geven dat het apparaat al in

oppervlakte onder in de display verschijnt

de modus voor lengtemeting staat)

- richt apparaat op het derde te meten oppervlak

- selecteer indien gewenst een andere meetmodus

(hoogte)

(oppervlakte/volume)

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten hoogte

- druk op “GO” om de laserstraal in te schakelen

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

(symbool 8 wordt weergeven in het display)

inhoud onder in de display verschijnt

- richt apparaat op het te meten oppervlak

- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe

! kijk niet in de laserstraal

inhoudsmeting te beginnen

! richt de straal niet op personen of dieren

Continue metingen

!

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten waarde wordt

- druk op knop F

3 na het aanzetten van het apparaat

weergegeven in het display (de laserstraal schakelt

(symbool @ wordt weergeven in het display)

automatisch uit)

- druk op “GO” (symbool

8 verschijnt in de display)

- de laserstraal schakelt ook automatisch uit wanneer

- de laserstraal blijft ingeschakeld, zodat de werkelijke

binnen 20 seconden na het aanzetten geen meting is

afstand continu kan worden afgelezen

uitgevoerd

- druk nogmaals op “GO” om de continue meting te

! houd er rekening mee, dat het apparaat vanaf de

onderbreken (de huidige gemeten waarde wordt

achterkant meet (het meetresultaat is inclusief de

weergegeven in het display)

lengte van het apparaat)

- druk op nogmaals op “GO” om de continue meting te

- druk op “C” om de laatste individueel gemeten

hervatten

waarde te wissen

- de modus voor continue metingen wordt na

- druk enkele malen op “C” om de laatste individueel

5 minuten automatisch uitgeschakeld (de laatst

gemeten waarden in omgekeerde volgorde te wissen

gemeten waarde blijft weergegeven in het display) en

(m³ - m²)

kan ook worden beëindigd door een andere

Instructies voor juiste metingen

meetmodus te selecteren

!

verplaats het apparaat niet tijdens het meten

Opslaan/optellen van gemeten waarden

(behalve in de modus voor continue metingen)

- na het uitvoeren van een meting op “M+” drukken

- dek de ontvangstlens A

3 en de laserstraalopening

om de gemeten waarde in het geheugen op te slaan

B 3 niet af bij het meten

- de letter “M” wordt weergegeven in het display en

- gebruik in ongunstige omstandigheden (bijvoorbeeld

het plus-teken eronder knippert kort

buiten bij fel zonlicht) een laserbril (SKIL accessoire

- druk op “M+” om volgende gemeten waarden op te

2610395907) of plaats een stuk papier op het

tellen bij de waarde in het geheugen (alleen mogelijk

doeloppervlak

als de maateenheden overeenkomen)

- metingen tegen doorzichtige, reflecterende, poreuze

Aftrekken van gemeten waarden

of met structuur bedekte oppervlakken kunnen

- druk op “M-” om de huidige gemeten waarde af te

foutieve resultaten opleveren

trekken van de waarde in het geheugen (alleen

Meting van oppervlakte

mogelijk als de maateenheden overeenkomen)

- druk op knop G

3 (symbool 9 verschijnt in de

- de letter “M” wordt weergegeven in het display en

display)

het min-teken eronder knippert kort

- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak

Lezen van geheugen

(lengte)

- wanneer u op “M=” drukt, wordt de waarde die is

- druk op “GO” (symbool

8 verschijnt in de display)

opgeslagen in het geheugen weergegeven samen

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten lengte

met het symbool “M=” (de laatst gemeten waarde

verschijnt boven in de display

blijft weergegeven in het display)

- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak

- verdubbel de inhoud van het geheugen door op “M+”

(breedte)

te drukken

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 14 08-06-2010 13:03:56

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte

- stel de inhoud van het geheugen op nul door op “M-”

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

te drukken

oude electrische en electronische apparaten en de

oppervlakte onder in de display verschijnt

Wissen van geheugen

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe

Druk eerst op “M=” en daarna op “C” (de letter “M”

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden

oppervlakte-meting te beginnen

wordt niet meer weergegeven)

te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar

Meting van inhoud

Foutieve meting

een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

- druk op knop H

3 (symbool 0 verschijnt in de

- als de meting niet lukt, verschijnt “ERROR” op de

milieu-eisen

display)

display

- symbool

$ zal u in het afdankstadium hieraan

- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak

- stel de oorzaak vast, neem corrigerende maatregelen

herinneren

(lengte)

en voer de meting opnieuw uit

- druk op “GO” (symbool

8 verschijnt in de display)

Mogelijke oorzaken voor foute meting:

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten lengte

- de meting vond buiten het meetbereik plaats

verschijnt boven in de display

- de hoek tussen de laserstraal en het richtpunt was te

- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak

scherp

(breedte)

- het doeloppervlak reflecteerde te intens (b.v. spiegel)

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte

of onvoldoende (b.v. zwart materiaal), of de

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

verlichting in de omgeving was te helder

oppervlakte onder in de display verschijnt

- de ontvangstlens A

3 of de opening van de

- richt apparaat op het derde te meten oppervlak

laserstraal B 3 was beslagen (b.v. door een snelle

(hoogte)

temperatuursverandering)

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten hoogte

- gemeten waarden werden opgeteld/afgetrokken met

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

niet-corresponderende meeteenheden

inhoud onder in de display verschijnt

Riemtasje voor gemakkelijk en comfortabel opbergen

#

- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe

inhoudsmeting te beginnen

TOEPASSINGSADVIES

Continue metingen

!

Wanneer een corrigerende handeling een fout niet kan

3 na het aanzetten van het apparaat

- druk op knop F

verhelpen, of wanneer “FAIL” in het display verschijnt, is

(symbool @ wordt weergeven in het display)

het niet meer mogelijk om metingen uit te voeren; stuur

- druk op “GO” (symbool

8 verschijnt in de display)

het apparaat in dat geval naar uw dealer of het

- de laserstraal blijft ingeschakeld, zodat de werkelijke

dichtstbijzijnde servicecentrum van SKIL

afstand continu kan worden afgelezen

Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen

- druk nogmaals op “GO” om de continue meting te

of extreem hoge of lage temperaturen

onderbreken (de huidige gemeten waarde wordt

Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn

weergegeven in het display)

beschermende verpakking/koffer

- druk op nogmaals op “GO” om de continue meting te

Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct

hervatten

zonlicht

- de modus voor continue metingen wordt na

Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en

5 minuten automatisch uitgeschakeld (de laatst

milde zeep

gemeten waarde blijft weergegeven in het display) en

! verwijder altijd de batterijen vóór het

kan ook worden beëindigd door een andere

schoonmaken van de lens

meetmodus te selecteren

Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen

Opslaan/optellen van gemeten waarden

enkele wijze veranderingen aan

- na het uitvoeren van een meting op “M+” drukken

Probeer niet om wat voor deel van de laser-lens dan

om de gemeten waarde in het geheugen op te slaan

ook te veranderen

- de letter “M” wordt weergegeven in het display en

het plus-teken eronder knippert kort

- druk op “M+” om volgende gemeten waarden op te

GARANTIE / MILIEU

tellen bij de waarde in het geheugen (alleen mogelijk

Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de

als de maateenheden overeenkomen)

wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te

Aftrekken van gemeten waarden

voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of

- druk op “M-” om de huidige gemeten waarde af te

onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten

trekken van de waarde in het geheugen (alleen

In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd,

mogelijk als de maateenheden overeenkomen)

samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres

- de letter “M” wordt weergegeven in het display en

of het dichtstbijzijnde Skil service-station opsturen (de

het min-teken eronder knippert kort

adressen vindt u op www.skileurope.com)

Lezen van geheugen

Geef electrisch gereedschap, batterijen, accessoires

- wanneer u op “M=” drukt, wordt de waarde die is

en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen

opgeslagen in het geheugen weergegeven samen

voor EU-landen)

met het symbool “M=” (de laatst gemeten waarde

blijft weergegeven in het display)

- verdubbel de inhoud van het geheugen door op “M+

te drukken

S

Lasermätverktyg 0530

INTRODUKTION

Det här verktyget används för mätning av avstånd

inomhus eller utomhus genom projicering med laserstråle

Använt på rätt sätt mäter detta verktyg enkelt och

noggrant längd, yta och volym

Läs bruksanvisningen noga och var särskilt

uppmärksam på säkerhetsinstruktionerna och

varningarna; om de inte följs kan det ge allvarliga

(ögon)skador 1

Klistra den svenska varningsetiketten över den tyska

etiketten P 3 innan du tar verktyget i bruk

Spara bruksanvisningen för framtida referens

TEKNISKA DATA

Mätmetod optisk/laser

1

Mätområde 0,2 - 20 m

)

2

Mätnoggranhet (normalt) +/- 3,0 mm

)

Mättid (normalt) < 0,5 s.

Lägsta mätenhet 1 mm

Driftstemperatur -10°C till 50°C

Förvaringstemperatur -20ºC till 70°C

Relativ fuktighet (max.) 90%

Laserklass 2

Lasertyp 635 nm

Max uteffekt < 1 mW

Diameter laserstråle

(vid ca. 20°C)

- vid 10 m avstånd 6 mm

- vid 20 m avstånd 16 mm

Batterier (ingår) 4 x AAA (LR03) 1,5V

Laddningsbara batterier 4 x AAA (KR03) 1,2V

Automatisk avslagning

- laser efter ca. 20 sec. utan mätning

- mätverktyg efter ca. 5 min. inaktivitet

Vikt 0,18 kg

1) Mätområdet ökar beroende på den mån laserljuset

reflekteras på målytan och hur ljusstark laserpunkten är

i förhållande till omgivningsljusets intensitet

2) Mätnoggranheten avviker +0,06% under ogynnsamma

förhållanden (som vid starkt solljus)

VERKTYGSELEMENT 3

A Mottagarlins

B Öppning för laserstrålen

C LCD-ruta

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 15 08-06-2010 13:03:57

D På/av-knapp

- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen

8

E Knapp för omvandling meter/fot

visas på displayen)

F Längd- och kontinuerligt mätläge

- rikta verktyget mot målytan

G Ytmätningsläge

! titta inte in i laserstrålen

H Volymmätningsläge

! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur

J Nollställningsknapp (“C”)

- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen

K Minnesknapp lägg till (“M+”)

visas på displayen)

L Minnesknapp dra ifrån (“M-”)

- laserstrålen slås automatiskt av efter ca. 20 sekunder

M Minnesknapp hämta (“M=”)

när ingen mätning gjorts

N Mätknapp (“GO”)

! tänk på att verktyget mäter från sin bakre kant

P Varningsetikett

(verktygslängden är inräknad i mätresultatet)

Q Batterilucka

- tryck på “C” för att ta bort det senast uppmätta

värdet

- tryck på “C” gång på gång för att ta bort det senast

SÄKERHET

uppmätta värdet i omkasta ordning (m³ - m²)

Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning) 2

Anvisningar för korrekt mätning

Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur

!

rör inte verktyget under pågående mätning (med

Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller

undantag för kontinuerligt mätläge)

oavsiktligt kan titta in i laserstrålen

- täck inte över mätlinsen A

3 eller öppningen för

Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas,

laserstrålen B 3 under mätningen

teleskop eller kikare) för att se laserstrålen

- under ogynnsamma förhållanden, (som vid mätning

Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller

utomhus i starkt solljus) kan du använda

skadas

laserförstärkningsglas (SKIL tillbehör 2610395907)

Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor,

eller placera en bit papper på målytan

gaser eller damm

- mätning mot transparenta, reflekterande, porösa eller

Använd inte verktyget i närheten av barn

strukturerade ytor kan ge opålitliga mätresultat

Maskinen skall endast användas av personer över 16 år

Ytmätning

Använd inte verktyget för annat än vad som anges i

- tryck på G

3 (symbolen 9 visas i rutan)

bruksanvisningen

- rikta verktyget mot den första målytan (

längden)

- tryck på “GO” (symbolen

8 visas i rutan)

ANVÄNDNING

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

längdvärdet på översta raden i rutan

Sätta i batterier 4

- rikta verktyget mot den andra målytan (

bredden)

! se till att verktyget är avstängt

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

- använd enbart alkaliska eller laddningsbara batterier

breddvärdet på översta raden i rutan och den

- vänd verktyget upp och ned

beräknade ytan på nedersta raden

- ta bort luckan Q

- tryck på “GO” igen för att starta en ny ytmätning

- lägg i 4 x 1,5V-batteri (se till att de kommer åt rätt håll)

Volymmätning

- sätt tillbaka luckan Q

- tryck på H

3 (symbolen 0 visas i rutan)

- när batteriet blir svagt visas symbolen

5 i rutan

- rikta verktyget mot den första målytan (

längden)

- när symbolen

5 visas på displayen för första gången,

- tryck på “GO” (symbolen

8 visas i rutan)

har du fortfarande minst 100 mätningar att till

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

- byt ut batterierna när symbolen

5 börjar blinka

längdvärdet på översta raden i rutan

(mätning är inte längre möjligt)

- rikta verktyget mot den andra målytan (

bredden)

- byt alltid båda batterierna samtidigt

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

- ta alltid ut batterierna ur verktyget om det inte ska

breddvärdet på översta raden i rutan och den

användas en längre tid

beräknade ytan på nedersta raden

På/av

- rikta verktyget mot den tredje målytan (

höjden)

- slå på verktyget genom att antingen trycka på “on/

- tryck på “GO” igen, så visas det uppmätta höjdvärdet

off” eller “GO” (laserstrålen är ännu inte påslagen)

på översta raden i rutan och den beräknade volymen

- koppla av verktyget genom att trycka på “on/off”

på nedersta raden

- verktyget kopplar automatiskt av sig efter 5 minuter

- tryck på “GO” igen för att starta en ny volymmätning

inaktivitet

Kontinuerlig mätning

!

Omvandling meter/fot

- tryck på F

3-knappen när verktyget är påslaget

- måttenheten är förinställd på meter/centimeter

(symbolen @ visas på displayen)

- tryck på E

3 för att göra om meter/centimeter till fot/

- tryck på “GO” (symbolen

8 visas i rutan)

tum

- laserstrålen fortsätter att vara påslagen så att det

Använda verktyget

6

verkliga avståndet kan avläsas kontinuerligt

- slå på verktyget (symbolen

7 visas på displayen

- tryck på “GO” en gång till för att avbryta den

vilket anger att verktyget redan befinner sig i

kontinuerliga mätningen (det verkliga avståndet kan

längdmätningsläget)

avläsas på displayen)

- välj eventuellt en annan mätmetod (yta/volym)

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 16 08-06-2010 13:03:57

- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen 8

- tryck på “GO” en gång till för att återgå till

GARANTI / MILJÖ

visas på displayen)

kontinuerlig mätning

För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive

- rikta verktyget mot målytan

- det kontinuerliga mätningsläget kopplas automatiskt

lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av

! titta inte in i laserstrålen

bort efter 5 minuter (det senast uppmätta värdet

normalt slitage, överbelastning eller fel hantering

! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur

visas på displayen), det kan också avslutas genom

omfattas ej av garantin

- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen

att välja ett annat mätningsläge

Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick

visas på displayen)

Lagra/lägga till ett uppmätt värde

tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till

- laserstrålen slås automatiskt av efter ca. 20 sekunder

- när en mätning har gjorts, tryck på “M+” för att lagra

närmaste Skil serviceverkstad (adresser finns på

när ingen mätning gjorts

det uppmätta värdet

www.skileurope.com)

! tänk på att verktyget mäter från sin bakre kant

- bokstaven “M” visas på displayen och plussymbolen

Elektriska verktyg, batterier, tillbehör och

(verktygslängden är inräknad i mätresultatet)

i underkanten blinkar kort

förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller

- tryck på “C” för att ta bort det senast uppmätta

- lägg till ytterligare värden till minnet med “M+”

endast EU-länder)

värdet

(enbart möjligt med samma mätenhet)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

- tryck på “C” gång på gång för att ta bort det senast

Dra ifrån ett uppmätt värde

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

uppmätta värdet i omkasta ordning (m³ - m²)

- tryck på “M-” för att ta dra ifrån det aktuella värdet

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

Anvisningar för korrekt mätning

från ett värde i minnet (enbart möjligt med samma

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

!

rör inte verktyget under pågående mätning (med

mätenhet)

- symbolen

$ kommer att påminna om detta när det

undantag för kontinuerligt mätläge)

- bokstaven “M” visas på displayen och

är tid att kassera

3 eller öppningen för

- täck inte över mätlinsen A

minussymbolen i underkanten blinkar kort

laserstrålen B 3 under mätningen

Läsa i minnet

- under ogynnsamma förhållanden, (som vid mätning

- när du trycker på “M=”, visas det lagrade värdet i

utomhus i starkt solljus) kan du använda

minnet tillsammans med symbolen “M=” (det senast

laserförstärkningsglas (SKIL tillbehör 2610395907)

uppmätta värdet visas på displayen)

eller placera en bit papper på målytan

- tryck på “M+” för att fördubbla minnesinnehållet

- mätning mot transparenta, reflekterande, porösa eller

- tryck på “M-” för att ställa in minnesinnehållet på noll

strukturerade ytor kan ge opålitliga mätresultat

Nollställa minnet

Ytmätning

Tryck först på “M=”, följt av “C” (bokstaven “M” visas

3 (symbolen 9 visas i rutan)

- tryck på G

inte längre på displayen)

- rikta verktyget mot den första målytan (

längden)

Fel mätvärden

- tryck på “GO” (symbolen

8 visas i rutan)

- om mätningen inte har lyckats, visas “ERROR” i rutan

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

- fastställ orsaken, avhjälp problemet och gör om

längdvärdet på översta raden i rutan

mätningen

bredden)

- rikta verktyget mot den andra målytan (

Möjliga orsaker till felaktiga mått:

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

- mätningen utfördes utanför mätområdet

breddvärdet på översta raden i rutan och den

- vinkeln mellan laserstrålen och målet var för snäv

beräknade ytan på nedersta raden

- målytan är för reflekternade (t.ex. en spegel) eller

- tryck på “GO” igen för att starta en ny ytmätning

otillräckligt omgivningsljus (t.ex. svart textil) eller en

Volymmätning

allt för ljus omgivning

3 (symbolen 0 visas i rutan)

- tryck på H

- mottagarlinsen A

3 eller öppningen för laserstrålen

- rikta verktyget mot den första målytan (

längden)

B 3 var dimmig (t.ex. vid snabba

8 visas i rutan)

- tryck på “GO” (symbolen

temperaturväxlingar)

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

- mätresultaten beräknades med olika måttenheter

längdvärdet på översta raden i rutan

Bältesväska för enkel och bekväm förvaring

#

- rikta verktyget mot den andra målytan (

bredden)

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

ANVÄNDNINGSTIPS

breddvärdet på översta raden i rutan och den

När felet inte kan korrigeras eller när “FAIL” visas på

beräknade ytan på nedersta raden

displayen, är mätning inte möjlig; i sådana fall måste

- rikta verktyget mot den tredje målytan (

höjden)

verktyget returneras till återförsäljaren eller närmaste

- tryck på “GO” igen, så visas det uppmätta höjdvärdet

SKIL serviceställe

på översta raden i rutan och den beräknade volymen

Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för

på nedersta raden

extremt hög eller låg temperatur

- tryck på “GO” igen för att starta en ny volymmätning

Förvara verktyget inomhus i den skyddande kartongen/

Kontinuerlig mätning

!

lådan

- tryck på F

3-knappen när verktyget är påslaget

Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt

(symbolen @ visas på displayen)

solljus

8 visas i rutan)

- tryck på “GO” (symbolen

Gör ren verktyget med en fuktig trasa och milt

- laserstrålen fortsätter att vara påslagen så att det

tvättmedel

verkliga avståndet kan avläsas kontinuerligt

! ta alltid ut batterierna innan du gör ren linsen

- tryck på “GO” en gång till för att avbryta den

Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt

kontinuerliga mätningen (det verkliga avståndet kan

Försök inte byta någon del av laserlinsen

avläsas på displayen)

DK

Lasermåleværktøj 0530

INLEDNING

Dettte værktøj er beregnet til måling af indendørs og

udendørs afstande ved hjælp af laserstråleprojektion

Når værktøjet anvendes korrekt, måler det let og

nøjagtigt længde, areal og rumfang

Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og vær

særlig opmærksom på sikkerhedsinstruktionerne og

advarslerne; gøres dette ikke, kan det medføre

alvorlige øjenskader 1

Før du bruger værktøjet første gang, skal det vedlagte

mærke med dit sprog limes over advarselsmærkets

tyske tekst P 3

Gem denne brugsanvisning; du kan få brug for den

senere

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

Målemetode optisk/laser

1

Måleområde 0.2 - 20 m

)

2

Målenøjagtighed (typisk) +/- 3,0 mm

)

Målingens varighed (typisk) < 0,5 sec.

Laveste angivne enhed 1 mm

Driftstemperatur -10°C til 50°C

Opbevaringstemperatur -20ºC til 70°C

Relativ fugtighed (maks.) 90%

Laserklasse 2

Lasertype 635 nm

Maksimal effekt < 1 mW

Laserstrålediameter (ved ca. 20°C)

- ved afstand på 10 m 6 mm

- ved afstand på 20 m 16 mm

Batterier (inkluderet) 4 x AAA (LR03) 1.5V

Genopladelige batterier 4 x AAA (KR03) 1.2V

Slukkes automatisk

- laser efter ca. 20 sek. uden måling

- måleværktøj efter ca. 5 min. inaktivitet

Vægt 0,18 kg

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 17 08-06-2010 13:03:58

1) Måleområdet øges afhængigt af, hvor godt laserlyset

Tænd/sluk

reflekteres fra måloverfladen, og hvor meget

- tænd for værktøjet ved at trykke på “on/off” eller

laserpunktet lyser i forhold til den omgivende lysstyrke

“GO” (laserstrålen er ikke tændt endnu)

2) Målenøjagtigheden afviger +0,06% ved ufordelagtige

- sluk for værktøjet ved at trykke på “on/off”

betingelser (f.eks. ved stærkt sollys)

- værktøjet slukkes automatisk efter 5 minutter

inaktivitet

Omregning mellem meter og fod

VÆRKTØJETS DELE 3

- målinger foretages i meter/centimeter som standard

A Modtagelinser

- tryk på tasten E

3 for at omregne meter/centimeter

B Laserstråleåbning

til fod/tommer

C LCD-display

Betjening af værktøjet

6

D On/off-knap

- tænd for værktøjet (symbolet

7 kommer frem i

E Knap for omregning mellem meter og fod

displayet og viser, at værktøjet allerede er i

F Indstilling for længdemåling og vedvarende måling

længdemåleindstilling)

G Indstilling for overflade-måling

- vælg en anden måleindstilling (areal/volumen) ved

H Indstilling for volumen-måling

behov

J Slette-knap (“C”)

- tryk på “GO” for at tænde laserstrålen (symbolet

8

K Tilføj til hukommelse-knap (“M+”)

vises i displayet)

L Slet fra hukommelse-knap (“M-”)

- peg værktøjet mod målfladen

M Hent fra hukommelse-knap (“M=”)

! se ikke ind i laserstrålen

N Måleknap (“GO”)

! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr

P Advarselsmærkat

- tryk på “GO” igen; den målte værdi vises i displayet

Q Batterirumsdæksel

(laserstrålen slukkes automatisk)

- laserstrålen slukkes også automatisk, hvis der ikke

SIKKERHED

foretages målinger i cirka 20 sekunder efter, at

laserstrålen er tændt

Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling) 2

! husk, at værktøjet måler fra sin bagkant

(dvs.

Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr

værktøjets længde er medtaget i måleresultatet)

Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet

- tryk på “C” for at slette den sidste individuelle

eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen

måleværdi

Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks.

- tryk på “C” flere gange for at slette de sidste

forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i

individuelle måleværdier i omvendt rækkefølge

laserstrålen

(m³ - m²)

Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller

Instruktioner for korrekt måling

beskadiges

! bevæg ikke værktøjet under målingen

(bortset fra

Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige

ved vedvarende måleindstilling)

væsker, gasser eller støv

- dæk ikke modtagerlinserne A

3 og

Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden

laserstråleåbningen B 3 til under målingen

Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år

- ved vanskelige betingelser (f.eks. ved måling

Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end

udendørs ved kraftigt sollys) skal du bruge

det, som er nævnt i denne brugsanvisning

laserbeskyttelsesbriller (SKIL tilbehør 2610395907)

eller anbringe et stykke papir på måloverfladen.

BETJENING

- måling mod gennemsigtige, reflekterende, porøse

Montering af batterier 4

eller strukturerede overflader kan føre til fejlmålinger

! sørg for at der er slukket for værktøjet

Måling af areal

- brug kun alkaline-mangan batterier eller

- tryk på tasten G

3 (symbolet 9 vises i displayet)

genopladelige batterier

- peg værktøjet mod den første målflade (

længden)

- vend værktøjet på hovedet

- tryk på “GO” (symbolet

8 vises i displayet)

- fjern dækslet Q

- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på

- sæt 4 x 1,5V batteri i (sørg for at polerne vender

øverste linie af displayet

rigtigt)

- peg værktøjet mod den anden målflade (

bredden)

- sæt dækslet Q

- tryk på “GO” igen; den målte bredde vises på øverste

- når batteristanden er lav, vises symbolet

5

linie af displayet, mens det udregnede areal vises på

displayet

nederste linie af displayet

- hvis symbolet

5 kommer frem i displayet første

- tryk på “GO” igen for at begynde en helt ny måling af

gang, kan der stadig udføres mindst 100 målinger

areal

- udskift batterierne, hvis symbolet

5 begynder af

Måling af rumfang

blinke (der kan ikke måles længere)

- tryk på tasten H

3 (symbolet 0 vises i displayet)

- udskift altid hele batterisættet

- peg værktøjet mod den første målflade (

længden)

- fjern altid batterierne fra værktøjet, hvis værktøjet

- tryk på “GO” (symbolet

8 vises i displayet)

ikke skal anvendes i længere tid

- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på

øverste linie af displayet

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 18 08-06-2010 13:03:59

Tænd/sluk

- peg værktøjet mod den anden målflade (

bredden)

- de målte værdier blev lagt til/trukket fra måleenheder,

- tænd for værktøjet ved at trykke på “on/off” eller

- tryk på “GO” igen; den målte bredde vises på øverste

som ikke passer

“GO” (laserstrålen er ikke tændt endnu)

linie af displayet, mens det udregnede areal vises på

Bæltetaske for let og bekvem opbevaring

#

- sluk for værktøjet ved at trykke på “on/off”

nederste linie af displayet

- værktøjet slukkes automatisk efter 5 minutter

- peg værktøjet mod den tredje målflade (

højden)

GODE RÅD

inaktivitet

- tryk på “GO” igen; den målte højde vises på øverste

Hvis forsøget på afhjælpning ikke retter fejlen, eller hvis

Omregning mellem meter og fod

linie af displayet, mens det udregnede rumfang vises

“FAIL” vises i displayet, kan der ikke foretages målinger

- målinger foretages i meter/centimeter som standard

på nederste linie af displayet

længere, og apparatet skal sendes til forhandleren eller

- tryk på tasten E

3 for at omregne meter/centimeter

- tryk på “GO” igen for at begynde at en helt ny måling

til den nærmeste SKIL-servicestation

til fod/tommer

af rumfang

Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller

6

Betjening af værktøjet

Vedvarende måling

!

ekstremt varme eller kolde temperaturer

- tænd for værktøjet (symbolet

7 kommer frem i

- tryk på knappen F

3, når du har tændt for værktøjet

Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/

displayet og viser, at værktøjet allerede er i

(symbolet @ vises i displayet)

kufferten

længdemåleindstilling)

- tryk på “GO” (symbolet

8 vises i displayet)

Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte

- vælg en anden måleindstilling (areal/volumen) ved

- laserstrålen bliver ved med at være tændt, så den

sollys

behov

aktuelle afstand kan aflæses kontinuerligt

Rengør værktøjet med en fugtig klud og mild sæbe

- tryk på “GO” for at tænde laserstrålen (symbolet

8

- tryk på “GO” igen for at afbryde den vedvarende

! fjern altid batterierne, før linsen rengøres

vises i displayet)

måling (den aktuelt målte værdi vises i displayet)

Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen

- peg værktøjet mod målfladen

- tryk på “GO” igen for at genstarte den vedvarende

måde

! se ikke ind i laserstrålen

måling

Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen

! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr

- den vedvarende måleindstilling slukkes automatisk

- tryk på “GO” igen; den målte værdi vises i displayet

efter 5 minutter (den sidste, målte værdi vises i

(laserstrålen slukkes automatisk)

displayet) og kan også afsluttes ved valg af en anden

GARANTI / MILJØ

- laserstrålen slukkes også automatisk, hvis der ikke

måleindstilling.

Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de

foretages målinger i cirka 20 sekunder efter, at

Lagring/tilføjelse af målte værdier

lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som

laserstrålen er tændt

- når du har udført en måling, tryk på “M+” for at

gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal

! husk, at værktøjet måler fra sin bagkant

(dvs.

gemme den målte værdi

slidtage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse af

værktøjets længde er medtaget i måleresultatet)

- bogstavet “M” vises i displayet, og plus-tegnet

værktøjet

- tryk på “C” for at slette den sidste individuelle

nedenunder blinker kort

I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen

måleværdi

- tilføj flere målte værdier til hukommelsesværdien med

med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste Skil

- tryk på “C” flere gange for at slette de sidste

“M+” (kun muligt, hvis måleenhederne stemmer

serviceværksted (adresser findes på

individuelle måleværdier i omvendt rækkefølge

overens)

www.skileurope.com)

(m³ - m²)

Fratrækning af målte værdier

Elværktøj, batterier, tilbehør og emballage må ikke

Instruktioner for korrekt måling

- tryk på “M-” for at trække den aktuelt målte værdi fra

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

! bevæg ikke værktøjet under målingen

(bortset fra

hukommelsesværdien (kun muligt, hvis

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

ved vedvarende måleindstilling)

måleenhederne stemmer overens)

bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter

3 og

- dæk ikke modtagerlinserne A

- bogstavet “M” vises i displayet, og minus-tegnet

og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

laserstråleåbningen B 3 til under målingen

nedenunder blinker kort

indsamles separat og bortskaffes på en måde, der

- ved vanskelige betingelser (f.eks. ved måling

Aflæsning af hukommelsen

skåner miljøet mest muligt

udendørs ved kraftigt sollys) skal du bruge

- ved tryk på “M=” vises værdien, som er gemt i

- symbolet

$ erindrer dig om dette, når udskiftning er

laserbeskyttelsesbriller (SKIL tilbehør 2610395907)

hukommelsen, sammen med symbolet “M=” (den

nødvendig

eller anbringe et stykke papir på måloverfladen.

sidste, målte værdi vises i displayet)

- måling mod gennemsigtige, reflekterende, porøse

- hukommelsens indhold fordobles ved tryk på “M+”

eller strukturerede overflader kan føre til fejlmålinger

- stil hukommelsens indhold på nul ved tryk på “M-”

Måling af areal

Sletning af hukommelsen

3 (symbolet 9 vises i displayet)

- tryk på tasten G

Tryk først på “M=”, tryk så på “C” (nu vises bogstavet

længden)

- peg værktøjet mod den første målflade (

“M” ikke længere)

8 vises i displayet)

- tryk på “GO” (symbolet

Forkert måling

- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på

- når målingen ikke lykkes, vises “ERROR” på

øverste linie af displayet

displayet

bredden)

- peg værktøjet mod den anden målflade (

- find årsagen, foretag afhjælpning, og udfør målingen

- tryk på “GO” igen; den målte bredde vises på øverste

igen

linie af displayet, mens det udregnede areal vises på

Mulige grunde til fejlmåling:

nederste linie af displayet

- målingen er foretaget uden for måleområdet

- tryk på “GO” igen for at begynde en helt ny måling af

- vinklen mellem laserstrålen og målet var for spids

areal

- måloverfladen reflekterede for meget (f.eks. spejl)

Måling af rumfang

eller ikke nok (f.eks. mørkt stof), eller det omgivende

- tryk på tasten H

3 (symbolet 0 vises i displayet)

lys var for kraftigt

længden)

- peg værktøjet mod den første målflade (

- modtagerlinserne A

3 eller laserstrålens åbning B 3

- tryk på “GO” (symbolet

8 vises i displayet)

var sløret (f.eks. på grund af hurtig

- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på

temperaturændring)

øverste linie af displayet

N

Laser-måleverktøy 0530

INTRODUKSJON

Dette verktøyet er beregnet for måling av avstander

innendørs og utendørs ved å projisere en laserstråle

Når det brukes på en hensiktsmessig måte, vil verktøyet

lett og nøyaktig måle avstand, areal og volum

Les denne brukerhåndboken nøye og gjør deg

spesielt godt kjent med sikkerhets-veiledningene og

advarslene; hvis du unnlater å følge dem, kan du

risikere alvorlige (øye-) skader 1

Før du bruker verktøyet for første gang skal du sette det

medfølgende klebemerket med ditt språk over

varselmerket med tysk tekst P 3

Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 19 08-06-2010 13:04:00

Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er

TEKNISKE OPPLYSNINGER

nevnt i denne brukerhåndboken

Målemetode optisk/laser

1

Måleområde 0,2 - 20 m

)

2

BRUK

Målenøyaktighet (typisk) +/- 3,0 mm

)

Målevarighet (typisk) < 0,5 sek

Sette i batterier 4

Laveste visningsenhet 1 mm

! kontroller at verktøyet er slått av

Driftstemperatur -10°C til 50°C

- bruk kun alkaliske manganbatterier eller oppladbare

Lagringstemperatur -20ºC til 70°C

batterier

Relativ fuktighet (maks.) 90%

- vend verktøyet opp ned

Laserklasse 2

- ta av dekselet Q

Laserdiode 635 nm

- sett i 4 x 1,5V batteri (pass på at batteripolene vender

Maks. avgitt effekt < 1 mW

riktig vei)

Laserstrålediameter

- sett på dekselet Q

(ved ca. 20 °C)

- når batteriet er svakt vises tallet

5 på skjermen

- ved avstand 10 m 6 mm

- når symbolet

5 vises i displayet for første gang, kan

- ved avstand 20 m 16 mm

man fremdeles utføre minst 100 målinger

Batterier (inkludert) 4 x AAA (LR03) 1,5V

- skift batteriene når symbolet

5 begynner å blinke

Oppladbare batterier 4 x AAA (KR03) 1,2V

(måling er ikke lenger mulig)

Slår seg av automatisk

- skift alltid ut alle batteriene samtidig

- laser etter ca. 20 sek uten måling

- ta alltid batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal

- måleverktøy etter å være uvirksomt i

brukes på lengre tid

ca. 5 min

Av/på

Vekt 0,18 kg

- slå på verktøyet ved å trykke enten “on/off” eller

“GO” (laserstrålen er ennå ikke slått på)

1) Rekkevidden for måling vil øke, avhengig av hvor godt

- slå verktøyet av ved å trykke på “on/off”

laserlyset reflekteres fra målets overflate, og hvor stor

- verktøyet slår seg automatisk av etter å være

lysstyrke laserpunktet har i forhold til lyset i omgivelsene

uvirksomt i 5 minutter

2) Målenøyaktigheten avviker med +0,06 % ved ugunstige

Omregning fra meter til fot

forhold (dvs. ved kraftig sollys)

- normalverdien for mål vises i meter/centimeter

- trykk på knappen E

3 for å regne om fra meter/

centimeter til fot/tommer

VERKTØYELEMENTER 3

Betjene verktøyet

6

A Mottakslinse

- slå på verktøyet (symbolet

7 vises i displayet for å

B Laserstråle, åpning

indikere at verktøyet allerede er i

C LCD-skjerm

lengdemålingsmodus)

D På-/av-knapp

- velg en annen målemodus (flate/volum) hvis ønskelig

E Meter/fot omregningsknapp

- trykk “GO” for å slå på laserstrålen (symbolet

8 vil

F Lengde og kontinuerlig målemodus

bli vist i displayet)

G Overflatemålemodus

- rett verktøyet mot måloverflaten

H Volummålemodus

! ikke se inn i laserstrålen

J Sletteknapp (“C”)

! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr

K Legg til minne-knapp (“M+”)

- trykk “GO” igjen; måleverdiene vises i displayet

L Trekk fra minne-knapp (“M-”)

(laserstrålen slås av automatisk)

M Hent frem minne-knapp (“M=”)

- laserstrålen vil også blir slått av automatisk hvis det

N Måleknapp (“GO”)

ikke er foretatt noen måling i løpet av ca. 20 sekunder

P Advarselskilt

etter at laserstrålen er slått på

Q Deksel til batterirom

! husk på at målt avstand begynner bak på

verktøyet (lengden på verktøyet er inkludert i

SIKKERHET

måleresultatet)

Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling) 2

- trykk “C” for å slette siste enkeltmåling

Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr

- trykk “C” gjentatte ganger for å slette en og en

Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se

måling i omvendt rekkefølge (m³ - m²)

inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt

Instruksjoner for riktig måling

Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning

! ikke beveg verktøyet under målingen

(unntatt i

(som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å

kontinuerlig målemodus)

se laserstrålen

- ikke dekk til mottakslinsen A

3 og

Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet

laserstråleåpningen B 3 under måling

Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske,

- under ugunstige forhold (f.eks. under måling

gass eller støv

utendørs i sterkt sollys) kan man bruke

Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten

laserforsterkende briller (SKIL tilbehør 2610395907)

Verktøyet må ikke betjenes av personer under 16 år

eller plassere et stykke papir på målflaten

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 20 08-06-2010 13:04:00

Annotations for Skil 0530 AA in format PDF