Skil 2436 AA: instruction
Class: Power tools
Type:
Manual for Skil 2436 AA

CORDLESS SCREWDRIVER
2436 (F0152436 . . )
ORIGINAL INSTRUCTIONS
4
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
84
NOTICE ORIGINALE
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
90
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
19
ORIGINALE
96
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
24
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
101
ORIGINAL BRUGSANVISNING
29
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
107
ORIGINAL BRUKSANVISNING
33
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
112
ALKUPERÄISET OHJEET
37
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
117
MANUAL ORIGINAL
42
IZVIRNA NAVODILA
122
MANUAL ORIGINAL
47
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
127
ISTRUZIONI ORIGINALI
53
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
131
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
58
ORIGINALI INSTRUKCIJA
137
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
63
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
142
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
68
UDHËZIMET ORIGJINALE
148
INSTRUKCJA ORYGINALNA
72
161
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
78
159
www.skil.com
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z05417
4825 BD Breda - The Netherlands
ME77

1
2436 (NiCd/NiMH)
5 hours
3,6
0,3 kg
200
Volt
EPTA 01/2003
2 3 4
C
B
A
5 6
7 9 0
115°C
8
NiCd/NiMH
!
a !b
2

@ #
$ %
^ &
PHILLIPS
POZIDRIV
SLOTTED
TORX
3

matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
Cordless
grounded surfaces such as pipes,
screwdriver 2436
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric
INTRODUCTION
shock if your body is earthed or grounded.
• This tool with left/right rotation is
c) Do not expose power tools to rain
intended for screwdriving in wood
or wet conditions. Water entering a
• This tool is not intended for
power tool will increase the risk of
professional use
electric shock.
• Read and save this instruction manual 3
d) Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep
TECHNICAL DATA 1
cord away from heat, oil, sharp
Max. torque for hard screwdriving
edges or moving parts. Damaged or
application according to ISO 5393 : 7 Nm
entangled cords increase the risk of
electric shock.
TOOL ELEMENTS 2
e) When operating a power tool
A On/o switch
outdoors, use an extension cord
B Switch for changing direction of rotation
suitable for outdoor use. Use of a
C Magnetic bitholder
cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
SAFETY
location is unavoidable, use an
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
earth leakage circuit breaker. Use
of an earth leakage circuit breaker
WARNING! Read all safety
reduces the risk of electric shock.
warnings and all instructions. Failure
3) PERSONAL SAFETY
to follow the warnings and instructions
a) Stay alert, watch what you are doing
may result in electric shock, fire and/or
and use common sense when
serious injury. Save all warnings and
operating a power tool. Do not use a
instructions for future reference. The
power tool while you are tired or
term “power tool” in the warnings refers to
under the influence of drugs, alcohol
your mains-operated (corded) power tool
or medication. A moment of inattention
or battery-operated (cordless) power tool.
while operating power tools may result
in serious personal injury.
1) WORK AREA SAFETY
b) Use personal protective
a) Keep work area clean and well lit.
equipment. Always wear eye
Cluttered or dark areas invite accidents.
protection. Protective equipment
b) Do not operate power tools in
such as dust mask, non-skid safety
explosive atmospheres, such as in
shoes, hard hat, or hearing protection
the presence of flammable liquids,
used for appropriate conditions will
gases or dust. Power tools create sparks
reduce personal injuries.
which may ignite the dust or fumes.
c) Prevent unintentional starting.
c) Keep children and bystanders away
Ensure the switch is in the
while operating a power tool.
off-position before connecting to
Distractions can cause you to lose control.
power source and/or battery pack,
2) ELECTRICAL SAFETY
picking up or carrying the tool.
a) Power tool plugs must match the
Carrying power tools with your nger on
outlet. Never modify the plug in
the switch or energising power tools that
any way. Do not use any adapter
have the switch on invites accidents.
plugs with earthed (grounded)
d) Remove any adjusting key or
power tools. Unmodied plugs and
wrench before turning the power
tool on. A wrench or a key left
4

attached to a rotating part of the power
g) Use the power tool, accessories
tool may result in personal injury.
and tool bits etc., in accordance
e) Do not overreach. Keep proper
with these instructions, taking into
footing and balance at all times.
account the working conditions
This enables better control of the
and the work to be performed. Use
power tool in unexpected situations.
of the power tool for operations
f) Dress properly. Do not wear loose
dierent from those intended could
clothing or jewellery. Keep your
result in a hazardous situation.
hair, clothing and gloves away
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
from moving parts. Loose clothes,
a) Recharge only with the charger
jewellery or long hair can be caught in
specified by the manufacturer. A
moving parts.
charger that is suitable for one type of
g) If devices are provided for the
battery pack may create a risk of re
connection of dust extraction and
when used with another battery pack.
collection facilities, ensure these
b) Use power tools only with
are connected and properly used.
specifically designated battery
Use of dust collection can reduce
packs. Use of any other battery packs
dust-related hazards.
may create a risk of injury and re.
4) POWER TOOL USE AND CARE
c) When battery pack is not in use,
a) Do not force the power tool. Use
keep it away from other metal
the correct power tool for your
objects like paper clips, coins,
application. The correct power tool
keys, nails, screws, or other small
will do the job better and safer at the
metal objects that can make a
rate for which it was designed.
connection from one terminal to
b) Do not use the power tool if the
another. Shorting the battery terminals
switch does not turn it on and off.
together may cause burns or a re.
Any power tool that cannot be
d) Under abusive conditions, liquid
controlled with the switch is dangerous
may be ejected from the battery;
and must be repaired.
avoid contact. If contact
c) Disconnect the plug from the
accidentally occurs, flush with
power source and/or the battery
water. If liquid contacts eyes,
pack from the power tool before
additionally seek medical help.
making any adjustments, changing
Liquid ejected from the battery may
accessories, or storing power
cause irritation or burns.
tools. Such preventive safety
6) SERVICE
measures reduce the risk of starting
a) Have your power tool serviced by
the power tool accidentally.
a qualified repair person using
d)
Store idle power tools out of the reach
only identical replacement parts.
of children and do not allow persons
This will ensure that the safety of the
unfamiliar with the power tool or
power tool is maintained.
these instructions to operate the
SAFETY INSTRUCTIONS FOR
power tool. Power tools are dangerous in
CORDLESS SCREWDRIVERS
the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
• Avoid damage that can be caused by
misalignment or binding of moving
screws, nails and other elements in
parts, breakage of parts and any
your workpiece; remove them before
other condition that may affect the
you start working
power tool’s operation. If damaged,
• Always check that the supply voltage
have the power tool repaired before
is the same as the voltage indicated
use. Many accidents are caused by
on the nameplate of the charger
poorly maintained power tools.
• Hold power tool by insulated
f) Keep cutting tools sharp and
gripping surfaces, when
clean. Properly maintained cutting
performing an operation where the
tools with sharp cutting edges are less
fastener may contact hidden wiring
likely to bind and are easier to control.
5

(fasteners contacting a “live” wire may
• Do not use charger when cord or plug is
make exposed metal parts of the
damaged; cord or plug should be
power tool “live” and could give the
replaced immediately at one of the
operator an electric shock)
ocially registered SKIL Service Stations
• Use suitable detectors to find
• Do not disassemble charger or tool
hidden utility lines or call the local
• Ensure that switch B 2 is in the
utility company for assistance
middle (locking) position before
(contact with electric lines can lead to
making any adjustments or changing
re or electrical shock; damaging a gas
accessories as well as when carrying
line can result in an explosion;
or storing the tool
penetrating a water pipe will cause
CHARGING/BATTERIES
property damage or an electrical shock)
• Charge battery only with the charger
• Do not work materials containing
that is supplied with the tool
asbestos (asbestos is considered
• Do not expose tool/charger to rain
carcinogenic)
• Store tool/charger in locations where
• Dust from material such as paint
temperature will not exceed 40°C or
containing lead, some wood species,
drop below 0°C
minerals and metal may be harmful
EXPLANATION OF SYMBOLS ON
(contact with or inhalation of the dust
CHARGER
may cause allergic reactions and/or
3 Read the instruction manual before use
respiratory diseases to the operator or
4 Only use the charger indoors
bystanders); wear a dust mask and
5 Double insulation (no earth wire
work with a dust extraction device
required)
when connectable
6 Fail-safe isolating transformer (the
• Certain kinds of dust are classied as
power source is electrically separated
carcinogenic (such as oak and beech
from the transformer output)
dust) especially in conjunction with
7 Automatic shut-o when charger gets
additives for wood conditioning; wear a
too hot (thermic fuse blows and
dust mask and work with a dust
charger becomes useless)
extraction device when connectable
8 Incorrect polarity of the charger
• Follow the dust-related national
connection could cause a hazard (only
requirements for the materials you
charge the battery with the charger
want to work with
supplied)
• In case of electrical or mechanical
9 Do not dispose of the charger together
malfunction, immediately switch o the
with household waste material
tool or unplug charger from power source
0 Do not dispose of the battery together
• SKIL can assure awless functioning
with household waste material
of the tool only when original
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG
accessories are used
(U.K. ONLY):
• The tool/charger is not intended for use
• Do not connect the blue (= neutral) or
by persons (including children) with
brown (= live) wire in the cord of the
reduced physical, sensory or mental
charger to the earth terminal of the plug
capabilities, or lack of experience and
• If for any reason the old plug is cut o the
knowledge, unless they have been
cord of the charger, it must be disposed
given supervision or instruction
of safely and not left unattended
concerning use of the tool/charger by a
person responsible for their safety
USE
• Ensure that children do not play with
• Charging battery !
the tool/charger
- battery of new tools is not fully charged
• Secure the workpiece (a workpiece
! unplug the charger from the
clamped with clamping devices or in a
tool after charging period has
vice is held more securely than by hand)
ended thereby lengthening the
• Do not use tool/charger when damaged;
service life of the battery
take it to one of the ocially registered
SKIL Service Stations for a safety check
6

IMPORTANT:
• When screwdriving in hard wood one
- while charging, the charger and the
should pre-drill a hole
battery may become warm to
• For more tips see www.skil.com
touch; this is normal and does not
indicate a problem
MAINTENANCE / SERVICE
- do not charge at temperatures
• This tool is not intended for
below 0°C and over 45°C; this will
professional use
seriously damage the battery as
• Keep tool and charger clean
well as the charger
! unplug charger from power
! a battery that is new or has not
source before cleaning
been used for a longer period
• If the tool/charger should fail despite
does not develop its full capacity
the care taken in manufacturing and
until after approximately 5
testing procedures, repair should be
charging/discharging cycles
carried out by an after-sales service
- do not repeatedly recharge the
centre for SKIL power tools
battery after only a few minutes of
- send the tool or charger
operation; this may result in a
undismantled together with proof
reduction of operating time and
of purchase to your dealer or the
battery eciency
nearest SKIL service station
- the battery must be kept separate
(addresses as well as the service
from the natural environment and
diagram of the tool are listed on
should not be disposed of as
www.skil.com)
normal domestic waste (symbol 0
will remind you of this when the
ENVIRONMENT
need for disposing occurs)
- if you anticipate long periods of
• Do not dispose of electric tools,
non-use for the tool, it is best to unplug
accessories and packaging
the charger from its power source
together with household waste
• On/o @
material (only for EU countries)
• Changing direction of rotation #
- in observance of European Directive
- when not properly set in left/right
2002/96/EC on waste of electric and
position, switch A 2 cannot be
electronic equipment and its
activated
implementation in accordance with
!
change direction of rotation only
national law, electric tools that have
when tool is at a complete standstill
reached the end of their life must be
• Changing bits $
collected separately and returned to
! do not use 25 mm bits without
an environmentally compatible
magnetic bitholder C 2
recycling facility
! do not use bits with a damaged
- symbol 9 will remind you of this
shank
when the need for disposing occurs
• Automatic spindle-lock
! remove the batteries before
Allows you to manually tighten or
disposal of the tool
loosen screws, when necessary %
• Removing/disposing of batteries &
! only remove the batteries if they
are completely empty
APPLICATION ADVICE
- protect battery terminals with
• Use the appropriate bits ^
heavy tape to prevent short-circuit
! do not use damaged bits
- dispose of the batteries at an
! only use bits with hexagon shaft
ocial collection point for batteries
• When turning in a screw at/near the cross
! batteries may explode when
cut end or an edge of wood, pre-drill a
disposed of in fire, so do not
hole in order to avoid cracking of the wood
burn battery for any reason
• For an optimal use of the tool a steady
pressure on the screw is required,
especially while removing
7

DECLARATION OF
CONFORMITY
• We declare under our sole
responsibility that the product
described under “Technical data” is in
conformity with the following
standards or standardization
documents: EN 60335, EN 61000, EN
60745, EN 55014, in accordance with
the provisions of the directives
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/
EC, 2011/65/EU
• Technical file at: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
8
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
Tournevis sans fil 2436
INTRODUCTION
• Cet outil à rotation gauche/droite est
conçu pour le vissage au bois
• Cet outil n’est conçu pour un usage
professionnel
• Lisez et conservez ce manuel
d’instruction 3
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
1
Couple max. vissage dur suivant ISO
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
5393 : 7 Nm
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Interrupteur marche/arrêt
B Commutateur pour inverser le sens de
11.09.2013 08
rotation
C Porte-embout magnétique
NOISE/VIBRATION
• Measured in accordance with EN 60745
the sound pressure level of this tool is
SECURITE
<70 dB(A) (standard deviation: 3 dB)
and the vibration < 2,5 m/s² (hand-arm
INSTRUCTIONS GENERALES DE
method; uncertainty K = 1.5 m/s²)
SECURITE
• The vibration emission level has been
measured in accordance with a
ATTENTION! Lisez tous les
standardised test given in EN 60745; it
avertissements de sécurité et toutes
may be used to compare one tool with
les instructions. Ne pas suivre les
another and as a preliminary
avertissements et instructions peut
assessment of exposure to vibration
entraîner un choc électrique, un incendie
when using the tool for the
et/ou de graves blessures sur les
applications mentioned
personnes. Conservez tous les
- using the tool for dierent applications,
avertissements et toutes les
or with dierent or poorly maintainted
instructions pour pouvoir s’y reporter
accessories, may signicantly
ultérieurement. La notion d’”outil
increase the exposure level
électroportatif” dans les avertissements
- the times when the tool is switched o
se rapporte à des outils électriques
or when it is running but not actually
raccordés au secteur (avec câble de
doing the job, may signicantly
raccordement) et à des outils électriques
reduce the exposure level
à batterie (sans câble de raccordement).
! protect yourself against the
effects of vibration by
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
maintaining the tool and its
a) Maintenez l’endroit de travail
accessories, keeping your
propre et bien éclairé. Un lieu de
hands warm, and organizing
travail en désordre ou mal éclairé
your work patterns
augmente le risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un
environnement présentant des
risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou

poussières inflammables. Les outils
disjoncteur de fuite à la terre réduit le
électroportatifs génèrent des
risque de choc électrique.
étincelles risquant d’enammer les
3) SECURITE DES PERSONNES
poussières ou les vapeurs.
a) Restez vigilant, surveillez ce que
c) Tenez les enfants et autres
vous faites. Faites preuve de bon
personnes éloignés durant
sens en utilisant l’outil
l’utilisation de l’outil électroportatif.
électroportatif. N’utilisez pas
En cas d’inattention vous risquez de
l’appareil lorsque vous êtes fatigué
perdre le contrôle sur l’appareil.
ou après avoir consommé de
2) SECURITE RELATIVE AU
l’alcool, des drogues ou avoir pris
SYSTEME ELECTRIQUE
des médicaments. Un moment
a) La fiche de secteur de l’outil
d’inattention lors de l’utilisation de
électroportatif doit être appropriée
l’appareil peut entraîner de graves
à la prise de courant. Ne modifiez
blessures sur les personnes.
en aucun cas la fiche. N’utilisez
b) Portez des équipements de
pas de fiches d’adaptateur avec
protection. Portez toujours des
des appareils avec mise à la terre.
lunettes de protection. Le fait de
Les ches non modiées et les prises
porter des équipements de protection
de courant appropriées réduisent le
personnels tels que masque
risque de choc électrique.
anti-poussières, chaussures de sécurité
b) Evitez le contact physique avec
antidérapantes, casque de protection ou
des surfaces mises à la terre telles
protection acoustique suivant le travail à
que tuyaux, radiateurs, fours et
eectuer, réduit le risque de blessures.
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé
c) Evitez tout démarrage intempestif.
de choc électrique au cas où votre
S’assurez que l’interrupteur est en
corps serait relié à la terre.
position arrêt avant de brancher
c) N’exposez pas l’outil
l’outil au secteur et/ou au bloc de
électroportatif à la pluie ou à
batteries, de le ramasser ou de le
l’humidité. La pénétration d’eau dans
porter. Porter les outils en ayant le
un outil électroportatif augmente le
doigt sur l’interrupteur ou brancher des
risque d’un choc électrique.
outils dont l’interrupteur est en position
d) N’utilisez pas le câble à d’autres
marche est source d’accidents.
fins que celles prévues, n’utilisez
d) Enlevez tout outil de réglage ou
pas le câble pour porter l’appareil
toute clé avant de mettre l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore
en fonctionnement. Une clé ou un
pour le débrancher de la prise de
outil se trouvant sur une partie en
courant. Maintenez le câble
rotation peut causer des blessures.
éloigné des sources de chaleur,
e) Ne surestimez pas vos capacités.
des parties grasses, des bords
Veillez à garder toujours une position
tranchants ou des parties de
stable et équilibrée. Ceci vous permet
l’appareil en rotation. Un câble
de mieux contrôler l’appareil dans des
endommagé ou torsadé augmente le
situations inattendues.
risque d’un choc électrique.
f) Portez des vêtements appropriés.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil
Ne portez pas de vêtements
électroportatif à l’extérieur, utilisez
amples ni de bijoux. Maintenez
une rallonge autorisée
cheveux, vêtements et gants
homologuée pour les applications
éloignés des parties de l’appareil
extérieures. L’utilisation d’une
en rotation. Des vêtements amples,
rallonge électrique homologuée pour
des bijoux ou des cheveux longs
les applications extérieures réduit le
peuvent être happés par des pièces
risque d’un choc électrique.
en mouvement.
f) Si l’usage d’un outil dans un
g) Si des dispositifs servant à aspirer
emplacement humide est
ou à recueillir les poussières
inévitable, utilisez un disjoncteur
doivent être utilisés, vérifiez que
de fuite à la terre. L’utilisation d’un
ceux-ci soient effectivement
9

raccordés et qu’ils sont
g) Utilisez les outils électroportatifs,
correctement utilisés. L’utilisation
les accessoires, les outils à monter
des collecteurs de poussière réduit les
etc. conformément à ces
dangers dus aux poussières.
instructions. Tenez compte
4) UTILISATION ET EMPLOI
également des conditions de
SOIGNEUX DE L’OUTIL
travail et du travail à effectuer.
ELECTROPORTATIF
L’utilisation des outils électroportatifs à
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez
d’autres ns que celles prévues peut
l’outil électroportatif approprié au
entraîner des situations dangereuses.
travail à effectuer. Avec l’outil
5) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX
électroportatif approprié, vous travaillerez
DES APPAREILS SANS FIL
mieux et avec plus de sécurité à la
a) Ne chargez les accumulateurs que
vitesse pour laquelle il est prévu.
dans des chargeurs recommandés
b) N’utilisez pas un outil
par le fabricant. Un chargeur
électroportatif dont l’interrupteur
approprié à un type spécique
est défectueux. Un outil
d’accumulateur peut engendrer un
électroportatif qui ne peut plus être
risque d’incendie lorsqu’il est utilisé
mis en ou hors fonctionnement est
avec d’autres accumulateurs.
dangereux et doit être réparé.
b) Dans les outils électroportatifs,
c) Débranchez la fiche de la source
n’utilisez que les accumulateurs
d’alimentation en courant et/ou le
spécialement prévus pour celui-ci.
bloc de batteries de l’outil avant tout
L’utilisation de tout autre accumulateur
réglage, changement d’accessoires
peut entraîner des blessures et des
ou avant de ranger l’outil. Cette
risques d’incendie.
mesure de précaution empêche une
c) Tenez l’accumulateur non-utilisé à
mise en fonctionnement par mégarde.
l’écart de toutes sortes d’objets
d) Gardez les outils électroportatifs non
métalliques tels qu’agrafes, pièces de
utilisés hors de portée des enfants.
monnaie, clés, clous, vis ou autres,
Ne permettez pas l’utilisation de
étant donné qu’un pontage peut
l’appareil à des personnes qui ne se
provoquer un court-circuit. Un
sont pas familiarisées avec celui-ci
court-circuit entre les contacts d’accu peut
ou qui n’ont pas lu ces instructions.
provoquer des brûlures ou un incendie.
Les outils électroportatifs sont dangereux
d) En cas d’utilisation abusive, du
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes
liquide peut sortir de l’accumulateur.
non initiées.
Evitez tout contact avec ce liquide. En
e) Prenez soin des outils
cas de contact par mégarde, rincez
électroportatifs. Vérifiez que les
soigneusement avec de l’eau. Au cas
parties en mouvement
où le liquide rentrerait dans les yeux,
fonctionnent correctement et
consultez en plus un médecin. Le
qu’elles ne soient pas coincées, et
liquide qui sort de l’accumulateur peut
contrôlez si des parties sont
entraîner des irritations de la peau ou
cassées ou endommagées de telle
causer des brûlures.
sorte que le bon fonctionnement
6) SERVICE
de l’appareil s’en trouve entravé.
a) Ne faites réparer votre outil
Faites réparer les parties
électroportatif que par un
endommagées avant d’utiliser
personnel qualifié et seulement
l’appareil. De nombreux accidents
avec des pièces de rechange
sont dus à des outils électroportatifs
d’origine. Ceci permet d’assurer la
mal entretenus.
sécurité de l’appareil.
f) Maintenez les outils de coupe
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR
aiguisés et propres. Des outils
VISSEUSES SANS FIL
soigneusement entretenus avec des
bords tranchants bien aiguisés se
• Faites attention aux vis, clous ou
coincent moins souvent et peuvent
autres éléments qui pourraient se
être guidés plus facilement.
10

trouver dans la pièce à travailler et qui
dépoussiérage lorsqu’il est
risqueraient d’endommager très
possible d’en connecter un
fortement votre outil; enlevez-les avant
• Suivez les directives nationales
de commencer le travail
relatives au dépoussiérage pour les
• Contrôlez toujours si la tension
matériaux à travailler
secteur correspond à la tension
• En cas d’anomalie électrique ou
indiquée sur la plaquette signalétique
mécanique, coupez immédiatement l’outil
du chargeur
ou débranchez le chargeur du secteur
• Tenez l’outil par les surfaces de
• SKIL ne peut se porter garant du bon
préhension isolées, lors de la
fonctionnement de cet outil que s’il a été
réalisation d’une opération au
utilisé avec les accessoires d’origine
cours de laquelle la vis peut entrer
• L’outil/chargeur n’a pas été conçu pour
en contact avec un câblage non
être utilisé par des personnes (y
apparent ou son propre câble
compris des enfants) dont les
d’alimentation (le contact avec un l
capacités physiques, sensorielles ou
sous tension peut également mettre
mentales sont réduites, ou manquant
sous tension les parties métalliques
d’expérience ou de connaissances,
de l’outil électrique et provoquer un
excepté si elles ont fait l’objet d’une
choc électrique sur l’opérateur)
surveillance ou ont reçu des
• Utilisez des détecteurs appropriés
instructions concernant l’utilisation de
afin de localiser la présence de
l’outil/chargeur par une personne
conduites électriques ou bien
responsable de leur sécurité
s’adresser à la société locale de
• Veillez à ce que les enfants ne jouent
distribution (un contact avec des
pas avec l’outil/le chargeur
lignes électriques peut provoquer un
• Fixez solidement la pièce à travailler
incendie et une décharge électrique;
(une pièce xée à l’aide de dispositifs
le fait d’endommager une conduite de
de xation est davantage assurée que si
gaz peut entraîner une explosion; le
elle était tenue à la main)
fait d’endommager une conduite d’eau
• N’utilisez jamais un outil/chargeur
peut entraîner des dégâts matériels ou
endommagé; conez-le à une des
causer une décharge électrique)
stations-service agréées SKIL que
• Ne travaillez pas de matériaux
eectuera un contrôle de sécurité
contenant de l’amiante (l’amiante est
• N’utilisez jamais de chargeur avec un
considérée comme étant cancérigène)
câble ou une che endommagé;
• La poussière de matériaux, tels que la
remplacez le câble ou la che au plus
peinture contenant du plomb,
vite dans l’une des stations-service
certaines espèces de bois, certains
agréées SKIL
minéraux et diérents métaux, peut
• Ne démontez pas le chargeur ou l’outil
être nocive (le contact avec la
• Vériez que le commutateur 2 est en
poussière ou son inhalation peut
position moyen (de blocage) avant
provoquer des réactions allergiques
d’eectuer des réglages sur l’outil ou
et/ou des maladies respiratoires chez
de changer des accessoires, ainsi
l’opérateur ou des personnes se
qu’en transportant ou rangant l’outil
trouvant à proximité); portez un
RECHARGE/BATTERIES
masque antipoussières et
• Rechargez la batterie uniquement
travaillez avec un appareil de
avec le chargeur fourni avec l’outil
dépoussiérage lorsqu’il est
• Ne jamais exposez l’outil/le chargeur à
possible d’en connecter un
la pluie
• Certains types de poussières sont
• Rangez l’outil/le chargeur dans des
classiés comme étant cancérigènes
endroits où la température n’excède
(tels que la poussière de chêne ou de
pas 40°C et ne descende pas au
hêtre), en particulier en combinaison
dessous de 0°C
avec des additifs de traitement du bois;
portez un masque antipoussières et
travaillez avec un appareil de
11

EXPLICATION DES SYMBOLES SUR
- il faut que la batterie est tenue
LE CHARGEUR
éloignée de l’environnement
3 Veuillez lire le mode d’emploi avant
naturel et ne s’est débarrassée pas
d’utiliser l’outil
comme ordures ménagères
4 N’utilisez pas le chargeur en extérieur
normales (le symbole 0 vous en
5 Double-isolation (ne nécessite pas de
souvient quand la nécessité du
mise à la terre)
débarras se présente)
6 Transformateur isolant à sécurité
- si vous prévoyez de ne pas utiliser
intégrée (la source d’alimentation est
l’outil pendant quelques temps, il
séparée électriquement de la sortie du
serait préférable de débrancher le
transformateur)
chargeur du secteur
7 Arrêt automatique lorsque le chargeur
• Marche/arrêt @
devient trop chaud (le fusible
• Inversion du sens de rotation #
thermique saute et le chargeur n’est
- quand l’outil n’est pas réglé
plus utilisable)
exactement sur la position gauche/
8 Une polarité incorrecte dans la
droite, il ne peut être mis en marche
connexion du chargeur peut entraîner
! inversez uniquement le sens de
un danger (charger uniquement la
rotation lorsque l’outil est à
batterie avec le chargeur fourni)
l’arrêt complet
9 Ne jetez pas le chargeur dans les
• Changement des embouts $
ordures ménagères
! ne pas utilisez des embouts 25
0 Ne jetez pas la batterie dans les
mm sans le porte-embout
ordures ménagères
magnétique C 2
! ne pas utilisez des embouts
avec une queue endommagée
UTILISATION
• Blocage automatique de l’arbre
• Chargement de la batterie !
Vous permet de visser ou dévisser
- dans les outils neufs la batterie
manuellement lorsque c’est
n’est pas complètement chargée
nécessaire %
! débranchez le chargeur de
l’outil après la fin de la durée de
CONSEILS D’UTILISATION
charge rallongant ainsi la durée
de vie de la batterie
• Utilisez les embouts appropriés ^
IMPORTANT:
! ne pas utilisez des embouts
- en chargeant, le chargeur et la
endommagés
batterie peuvent devenir chaud au
! utilisez seulement des embouts
toucher; cette situation est tout à fait
avec queue hexagonale
normale et n’indique pas un problème
• Quand vous devez visser une vis près
- ne jamais rechargez à une
d’une arête de bois ou à la n d’une
température inférieure à 0°C ou
coupe transversale, il est préférable
supérieure à 45°C au risque de
de faire un avant-trou an d’éviter de
détériorer sérieusement la batterie
faire craquer le bois
ainsi que le chargeur
• Pour un usage optimal de l’outil une
! une batterie neuve ou une
pression constante sur la vise est
batterie qui n’a pas été utilisée
necessaire, spécialement durant dévisser
pendant une période assez
• Quand vous devez visser une vis au
longue, n’atteint sa pleine
bois dûr, il est préférable de faire un
puissance qu’après environ 5
avant-trou
cycles de charge/décharge
• Pour des suggestions complémentaires
- ne pas rechargez trop souvent la
voyez www.skil.com
batterie si vous n’avez utilisé l’outil
que quelques minutes; sinon il
pourrait en résulter une réduction
de la durée d’utilisation et une
perte d’ecacité de la batterie
12

ENTRETIEN / SERVICE
DÉCLARATION DE
APRES-VENTE
CONFORMITE
• Cet outil n’est pas conçu pour un
• Nous déclarons sous notre propre
usage professionnel
responsabilité que le produit décrit
• Veillez à ce que votre outil et le
sous “Caractéristiques techniques” est
chargeur soient toujours propres
en conformité avec les normes ou
! débranchez le chargeur du
documents normatifs suivants: EN
secteur avant de le nettoyer
60335, EN 61000, EN 60745, EN
• Si, malgré tous les soins apportés à la
55014, conformément aux termes des
fabrication et au contrôle de l’outil/
réglementations en vigueur 2006/95/
chargeur, celui ci devait avoir un défaut,
CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,
la réparation ne doit être conée qu’à
2011/65/UE
une station de service après-vente
• Dossier technique auprès de:
agréée pour outillage SKIL
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
- retournez l’outil ou le chargeur non
4825 BD Breda, NL
démonté au vendeur ou au centre de
service après-vente SKIL le plus
proche, en joignant la preuve d’achat
(les adresses ainsi que la vue éclatée
de l’outil gurent sur www.skil.com)
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques,
les accessoires et l’emballage
dans les ordures ménagères (pour
les pays européens uniquement)
- conformément à la directive
européenne 2002/96/EG relative
aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques, et à sa
transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés
doivent être collectés séparément
et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole 9 vous le rappellera au
moment de la mise au rebut de l’outil
! retirez les piles avant la mise au
rebut de l’outil
• Retrait/mise au rebut des piles &
! retirez uniquement les piles
lorsqu’elles sont entièrement
déchargées
- protégez les bornes des piles avec
une bande épaisse pour empêcher
tout court-circuit
- déposez les piles dans un point de
collecte ociel pour piles usagées
! la batterie explosera si elle est
jetée au feu - ne la brûlez en
aucun cas
13
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
11.09.2013 08
BRUIT/VIBRATION
• Mesuré selon EN 60745 le niveau de
la pression sonore de cet outil est <70
dB(A) (déviation standard: 3 dB) et la
vibration < 2,5 m/s² (méthode
main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
• Le niveau de vibrations émises a été
mesuré conformément à l’essai
normalisé de la norme EN 60745; il peut
être utilisé pour comparer plusieurs
outils et pour réaliser une évaluation
préliminaire de l’exposition aux
vibrations lors de l’utilisation de l’outil
pour les applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres
applications, ou avec des
accessoires diérents ou mal
entretenus, peut considérablement
augmenter le niveau d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa
non-utilisation pendant qu’il est
allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d’exposition
! protégez-vous contre les effets
des vibrations par un entretien
correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos
mains chaudes et en structurant
vos schémas de travail

c) Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung
des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Akku-Schrauber 2436
Ablenkung können Sie die Kontrolle
EINLEITUNG
über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
• Dieses Werkzeug mit Rechts-/Linkslauf
a) Der Anschlussstecker des Gerätes
ist bestimmt zum Schrauben in Holz
muss in die Steckdose passen. Der
• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für
Stecker darf in keiner Weise
den professionellen Einsatz
verändert werden. Verwenden Sie
• Bitte diese Bedienungsanleitung
keine Adapterstecker gemeinsam
sorgfältig lesen und aufbewahren 3
mit schutzgeerdeten Geräten.
Unveränderte Stecker und passende
TECHNISCHE DATEN 1
Steckdosen verringern das Risiko
Max. Drehmoment harter Schraubfall
eines elektrischen Schlages.
nach ISO 5393 : 7 Nm
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von
WERKZEUG-KOMPONENTEN 2
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein
A Ein/Aus-Schalter
erhöhtes Risiko durch elektrischen
B Schalter zum Umschalten der
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Drehrichtung
c) Halten Sie das Gerät von Regen
C Magnetischer Bithalter
oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
SICHERHEIT
Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
nicht, um das Gerät zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker
ACHTUNG! Lesen Sie alle
aus der Steckdose zu ziehen. Halten
Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,
Versäumnisse bei der Einhaltung der
scharfen Kanten oder sich
Sicherheitshinweise und Anweisungen
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
können elektrischen Schlag, Brand und/
oder verwickelte Kabel erhöhen das
oder schwere Verletzungen verursachen.
Risiko eines elektrischen Schlages.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
e) Wenn Sie mit einem
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Elektrowerkzeug im Freien
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
arbeiten, verwenden Sie nur
Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf
Verlängerungskabel, die auch für
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
den Außenbereich zugelassen
Netzkabel) und auf akkubetriebene
sind. Die Anwendung eines für den
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
Risiko eines elektrischen Schlages.
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
sauber und gut beleuchtet. Unordnung
zeuges in feuchter Umgebung nicht
oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
können zu Unfällen führen.
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
eines Fehlerstromschutz-schalters
explosionsgefährdeter Umgebung,
vermindert das Risiko eines elektrischen
in der sich brennbare
Schlages.
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
befinden. Elektrowerkzeuge
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie
erzeugen Funken, die den Staub oder
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
die Dämpfe entzünden können.
mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen
14

Sie das Gerät nicht, wenn Sie
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND
müde sind oder unter dem Einfluss
GEBRAUCH VON
von Drogen, Alkohol oder
ELEKTROWERKZEUGEN
Medikamenten stehen. Ein Moment
a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
der Unachtsamkeit beim Gebrauch
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
des Gerätes kann zu ernsthaften
dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Verletzungen führen.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
b) Tragen Sie persönliche
arbeiten Sie besser und sicherer im
Schutzausrüstung und immer eine
angegebenen Leistungsbereich.
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
dessen Schalter defekt ist. Ein
rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach
ein- oder ausschalten lässt, ist
Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
gefährlich und muss repariert werden.
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Steckdose und/oder entfernen Sie
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
den Akku, bevor Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
Geräteeinstellungen vornehmen,
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die
Zubehörteile wechseln oder das
Stromversorgung und/oder den Akku
Gerät weglegen. Diese
anschließen, es aufnehmen oder
Vorsichtsmaßnahme verhindert den
tragen. Wenn Sie beim Tragen des
unbeabsichtigten Start des Geräts.
Elektrowerkzeuges den Finger am
d) Bewahren Sie unbenutzte
Schalter haben oder das Gerät
Elektrowerkzeuge außerhalb der
eingeschaltet an die Stromversorgung
Reichweite von Kindern auf. Lassen
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Sie Personen das Gerät nicht
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
benutzen, die mit diesem nicht
oder Schraubenschlüssel, bevor
vertraut sind oder diese Anweisungen
Sie das Gerät einschalten. Ein
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
sind gefährlich, wenn Sie von
einem drehenden Geräteteil bendet,
unerfahrenen Personen benutzt werden.
kann zu Verletzungen führen.
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
e) Überschätzen Sie sich nicht.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Sorgen Sie für einen sicheren
Geräteteile einwandfrei
Stand und halten Sie jederzeit das
funktionieren und nicht klemmen, ob
Gleichgewicht. Dadurch können Sie
Teile gebrochen oder so beschädigt
das Gerät in unerwarteten Situationen
sind, dass die Funktion des Gerätes
besser kontrollieren.
beeinträchtigt ist. Lassen Sie
f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
beschädigte Teile vor dem Einsatz
Tragen Sie keine weite Kleidung
des Geräts reparieren. Viele Unfälle
oder Schmuck. Halten Sie Haare,
haben ihre Ursache in schlecht
Kleidung und Handschuhe fern
gewarteten Elektrowerkzeugen.
von sich bewegenden Teilen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
Lockere Kleidung, Schmuck oder
und sauber. Sorgfältig gepegte
lange Haare können von sich
Schneidwerkzeuge mit scharfen
bewegenden Teilen erfasst werden.
Schneidkanten verklemmen sich
g) Wenn Staubabsaug- und
weniger und sind leichter zu führen.
-auffangeinrichtungen montiert
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
werden können, vergewissern Sie
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
sich, dass diese angeschlossen
entsprechend diesen Anweisungen.
sind und richtig verwendet werden.
Berücksichtigen Sie dabei die
Verwendung einer Staubabsaugung
Arbeitsbedingungen und die
verringert Gefährdungen durch Staub.
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die
15

vorgesehenen Anwendungen kann zu
Arbeiten ausführen, bei denen die
gefährlichen Situationen führen.
Schraube verborgene Stromleitungen
5) SORGFÄLTIGER UMGANG UND
oder das eigene Netzkabel treffen
GEBRAUCH VON AKKUGERÄTEN
kann (der Kontakt mit einer
a) Laden Sie die Akkus nur in
spannungsführenden Leitung kann auch
Ladegeräten auf, die vom
Metallteile des Elektrowerkzeuges unter
Hersteller empfohlen werden. Für
Spannung setzen und zu einem
ein Ladegerät, das für eine bestimmte
elektrischen Schlag führen)
Art von Akkus geeignet ist, besteht
• Verwenden Sie geeignete
Brandgefahr, wenn es mit anderen
Suchgeräte, um verborgene
Akkus verwendet wird.
Versorgungsleitungen aufzuspüren,
b) Verwenden Sie nur die dafür
oder ziehen Sie die örtliche
vorgesehenen Akkus in den
Versorgungsgesellschaft hinzu
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch
(Kontakt mit Elektroleitungen kann zu
von anderen Akkus kann zu
Feuer und elektrischem Schlag führen;
Verletzungen und Brandgefahr führen.
Beschädigung einer Gasleitung kann
c) Halten Sie den nicht benutzten
zur Explosion führen; Eindringen in
Akku fern von Büroklammern,
eine Wasserleitung verursacht
Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Sachbeschädigung oder kann einen
Schrauben oder anderen kleinen
elektrischen Schlag verursachen)
Metallgegenständen, die eine
• Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges
Überbrückung der Kontakte
Material (Asbest gilt als krebserregend)
verursachen könnten. Ein
• Staub von Materialien wie Farbe, die Blei
Kurzschluss zwischen den
enthält, einigen Holzarten, Mineralien
Akkukontakten kann Verbrennungen
und Metall kann schädlich sein (Kontakt
oder Feuer zur Folge haben.
mit oder Einatmen des Staubs kann zu
d)
Bei falscher Anwendung kann
allergischen Reaktionen und/oder
Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Atemwegskrankheiten beim Bediener
Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
oder Umstehenden führen); tragen Sie
zufälligem Kontakt mit Wasser
eine Staubmaske und arbeiten Sie
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
mit einem Staubabsaugungssystem,
Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
wenn ein solches angeschlossen
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
werden kann
Akkuüssigkeit kann zu Hautreizungen
• Bestimmte Arten von Staub sind als
oder Verbrennungen führen.
karzinogen klassiziert (beispielsweise
6) SERVICE
Eichen- und Buchenholzstaub),
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von
insbesondere in Verbindung mit Zusätzen
qualifiziertem Fachpersonal und nur
für die Holzvorbehandlung; tragen Sie
mit Original-Ersatzteilen reparieren.
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit
Damit wird sichergestellt, dass die
einem Staubabsaugungssystem,
Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
wenn ein solches angeschlossen
werden kann
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
• Beachten Sie die für Ihr verwendetes
AKKU-SCHRAUBER
Verbrauchsmaterial gültigen
nationalen Staubschutzvorgaben
• Beschädigungen durch Schrauben,
• Im Falle von atypischem Verhalten
Nägel und ähnliches an Ihrem
oder Fremdgeräuschen schalten Sie
Werkstück vermelden; diese vor
das Werkzeug sofort aus oder ziehen
Arbeitsbeginn entfernen
Sie den Netzstecker des Ladegeräts
• Stets nachprüfen, daß die
aus der Steckdose
Netzspannung mit der auf dem
• SKIL kann nur dann die einwandfreie
Typenschild des Ladegeräts
Funktion des Werkzeuges zusichern,
angegebenen Spannung übereinstimmt
wenn Original-Zubehör verwendet wird
• Halten Sie das Elektrowerkzeug an
• Das Werkzeug/Ladegerät ist nicht
den isolierten Griffflächen, wenn Sie
dafür bestimmt durch Personen
16

(einschließlich Kinder) mit
Kurzschluss und das Ladegerät wird
eingeschränkten physischen,
unbrauchbar)
sensorischen oder geistigen
8 Eine falsche Polung beim
Fähigkeiten, oder mangelnder
Ladegerätanschluss kann eine
Erfahrung und Wissen, benutzt zu
Gefährdung verursachen (die Batterie
werden; es sei denn, sie werden durch
nur mit dem mitgelieferten Ladegerät
eine für ihre Sicherheit zuständige
auaden)
Person beaufsichtigt oder erhielten
9 Das Ladegerät nicht in den Hausmüll
von ihr Anweisungen, wie das
werfen
Werkzeug/Ladegerät zu benutzen ist
0 Die Batterie nicht in den Hausmüll werfen
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht
mit dem Werkzeug/Ladegerät spielen
BEDIENUNG
• Sichern Sie das Werkstück (ein mit
• Auaden der Batterie !
Spannvorrichtungen oder Schraubstock
-
neue Werkzeuge sind nicht aufgeladen
festgehaltenes Werkstück ist sicherer
! den Stecker des Ladegeräts aus
gehalten als mit der Hand)
dem Werkzeug ziehen nach
• Beschädigte Werkzeug/Ladegerät
Beendigung des Ladevorganges,
nicht in Betrieb nehmen; bringen Sie
womit sich die Lebensdauer der
das Gerät zwecks Überprüfung stets
Batterie verlängert
zu einer unserer oziellen
WICHTIG:
SKIL-Vertragswerkstätten
- beim Auaden könnten Ladegerät
• Ladegerät nicht weiter verwenden,
und Batterie warm werden; dies ist
wenn Kabel oder Stecker beschädigt
normal und kein Anzeichen eines
sind, sondern Kabel oder Netzstecker
Problems
sofort ersetzen bei einer unserer
- bei Temperaturen unter 0°C und über
oziellen SKIL-Vertragswerkstätten
45°C eine Ladung vermeiden; dadurch
• Zerlegen Sie niemals das Ladegerät
können Ladegerät und Batterie
oder das Werkzeug
empndlich geschädigt werden
• Stellen Sie sicher dass Schalter B 2
! eine neue oder längere Zeit nicht
sich in der mittel- (Schluss-) Position
verwendete Batterie bringt erst
bendet, bevor Sie Werkzeug-
nach ungefähr 5 Lade-/
einstellungen vorhnehmen oder
Entladezyklen seine volle Leistung
Zubehör wechseln, sowie beim Tragen
- die Batterie sollte nicht nach jeder
oder Weglegen des Werkzeuges
kurzen Benutzung des Werkzeuges
AUFLADEN/BATTERIEN
immer wieder geladen werden, da
• Laden Sie die Batterie ausschließlich
dies den Verschleiß erhöhen kann
durch das mitgelieferte Ladegerät auf
- die Batterie muß ordnungsgemäß
• Setzen Sie das Werkzeug/Ladegerät
entsorgt werden und darf nicht in
niemals dem Regen aus
den Hausmüll gelangen (hieran soll
• Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät
Sie Symbol 0 erinnern)
stets bei Raumtemperaturen unter 40°C
- wenn Sie Ihr Werkzeug lange nicht
und über 0°auf
verwenden, sollten Sie den
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF
Netzstecker des Ladegeräts aus
DEM LADEGERÄT
der Steckdose ziehen
3 Die Bedienungsanleitung vor dem
• Ein-/Aus-Schalten @
Gebrauch lesen
• Umschalten der Drehrichtung #
4 Das Ladegerät nur in Innenräumen
- wenn die links/rechts Position nicht
benutzen
richtig einrastet, kann der Schalter
5 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter
A 2 nicht betätigt werden
erforderlich)
! Drehrichtung nur dann
6 Störungssicherer Isoliertransformator
umschalten, wenn das
(die Stromquelle ist elektrisch von
Werkzeug vollkommen stillsteht
dem Transformator-ausgang getrennt)
7 Automatische Abschaltung, wenn das
Ladegerät zu heiß wird (thermischer
17

• Wechseln von Bits $
- gemäss Europäischer Richtlinie
! keine 25 mm-Bits ohne
2002/96/EG über Elektro- und
magnetischem Bithalter C 2
Elektronik- Altgeräte und
benutzen
Umsetzung in nationales Recht
! keine Bits mit beschädigtem
müssen nicht mehr
Schaft benutzen
gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge
• Automatische Spindelarretierung
getrennt gesammelt und einer
Erlaubt das manuelle Anziehen oder
umweltgerechten Wieder-
Lösen von Schrauben, falls notwendig %
ververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol 9 erinnern
! entfernen Sie vor der Entsorgung
ANWENDUNG-SHINWEISE
des Werkzeugs die Batterien
• Die entsprechenden Bits verwenden ^
• Entfernen/Entsorgen von Batterien &
! keine beschädigte Bits verwenden
! nur vollständig leere Batterien
! nur Sechskant-Bits verwenden
entfernen
• Beim Eindrehen einer Schraube am
- schützen Sie die Batterieenden mit
Ende oder Kopfstück eines Holzes
einem schweren Klebeband, um
sollte ein Loch vorgebohrt werden um
Kriechströme zu vermeiden
ein Spalten des Holzes zu vermeiden
- geben Sie die Batterien bei einer
• Für einen optimalen Gebrauch des
oziellen Sammelstelle für
Werkzeuges ist ein ständiger Druck auf
Batterien ab
die Schraube notwendig, besonders
! batterien werden bei Kontakt mit
während des Ausschraubens
Feuer explodieren, die Batterien
• Beim Eindrehen einer Schraube in
daher niemals verbrennen
Hartholz sollte ein Loch vorgebohrt werden
• Für mehr Tips siehe www.skil.com
-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
• Wir erklären in alleiniger
WARTUNG / SERVICE
Verantwortung, daß das unter
• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für
“Technische Daten” beschriebene
den professionellen Einsatz
Produkt mit den folgenden Normen
• Halten Sie Ihr Werkzeug und
oder normativen Dokumenten
Ladegerät sauber
übereinstimmt: EN 60335, EN 61000,
! den Netzstecker des Ladegeräts
EN 60745, EN 55014, gemäß den
aus der Steckdose ziehen, bevor
Bestimmungen der Richtlinien
Sie das Ladegerät säubern
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/
• Sollte das Elektrowerkzeug/Ladegerät
EG, 2011/65/EU
trotz sorgfältiger Herstellungs- und
• Technische Unterlagen bei:
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
Reparatur von einer autorisierten
4825 BD Breda, NL
Kundendienststelle für SKIL-
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
- das Werkzeug oder Ladegerät
unzerlegt, zusammen mit dem
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die
nächste SKIL-Vertragswerkstätte
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
senden (die Anschriftenlisten so
11.09.2013 08
wie die Ersatzteilzeichnung des
Werkzeuges nden Sie unter www.
GERÄUSCH/VIBRATION
skil.com)
• Gemessen gemäß EN 60745 beträgt
der Schalldruckpegel dieses Gerätes
UMWELT
<70 dB(A) (Standardabweichung: 3 dB)
• Elektrowerkzeuge, Zubehör und
und die Vibration < 2,5 m/s² (Hand-Arm
Verpackungen nicht in den
Methode; Unsicherheit K = 1,5 m/s²)
Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
18

• Die Vibrationsemissionsstufe wurde
VEILIGHEID
mit einem standardisierten Test
gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann
ALGEMENE
verwendet werden, um ein Werkzeug
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
mit einem anderen zu vergleichen und
als vorläuge Beurteilung der
LET OP! Lees alle
Vibrationsexposition bei Verwendung
veiligheidswaarschuwingen en alle
des Werkzeugs für die angegebenen
voorschriften. Als de waarschuwingen
Anwendungszwecke
en voorschriften niet worden opgevolgd,
- die Verwendung des Werkzeugs für
kan dit een elektrische schok, brand of
andere Anwendungen oder mit
ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar
anderem oder schlecht gewartetem
alle waarschuwingen en voorschriften
Zubehör kann die Expositionsstufe
voor toekomstig gebruik. Het in de
erheblich erhöhen
waarschuwingen gebruikte begrip
- Zeiten, zu denen das Werkzeug
“elektrisch gereedschap” heeft betrekking
ausgeschaltet ist, oder wenn es
op elektrische gereedschappen voor
läuft aber eigentlich nicht eingesetzt
gebruik op het stroomnet (met netsnoer)
wird, können die Expositionsstufe
en op elektrische gereedschappen voor
erheblich verringern
gebruik met een accu (zonder netsnoer).
! schützen Sie sich vor den
Auswirkungen der Vibration
1) VEILIGHEID VAN DE
durch Wartung des Werkzeugs
WERKOMGEVING
und des Zubehörs, halten Sie Ihre
a) Houd uw werkomgeving schoon en
Hände warm und organisieren
opgeruimd. Een rommelige of
Sie Ihren Arbeitsablauf
onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden.
b) Werk met het gereedschap niet in
een omgeving met explosiegevaar
Oplaadbare
waarin zich brandbare vloeistoffen,
gassen of stof bevinden. Elektrische
schroevendraaier 2436
gereedschappen veroorzaken vonken
INTRODUCTIE
die het stof of de dampen tot
• Deze machine met links-/
ontsteking kunnen brengen.
rechtsschakelaar is bestemd voor het
c) Houd kinderen en andere personen
in- en uitdraaien van schroeven in hout
tijdens het gebruik van het
• Deze machine is niet bedoeld voor
elektrische gereedschap uit de buurt.
professioneel gebruik
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de
• Lees en bewaar deze
controle over het gereedschap verliezen.
gebruiksaanwijzing 3
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De aansluitstekker van het
gereedschap moet in het stopcontact
TECHNISCHE GEGEVENS 1
passen. De stekker mag in geen
Max. draaimoment bij harde
geval worden veranderd. Gebruik
schroefverbinding volgens ISO 5393 : 7 Nm
geen adapterstekkers in combinatie
met geaarde gereedschappen.
MACHINE-ELEMENTEN 2
Onveranderde stekkers en passende
A Aan/uit schakelaar
stopcontacten beperken het risico van
B Knop voor omschakelen van
een elektrische schok.
draairichting
b) Voorkom aanraking van het
C Magnetische bithouder
lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld van
buizen, verwarmingen, fornuizen
en koelkasten. Er bestaat een
verhoogd risico door een elektrische
schok wanneer uw lichaam geaard is.
19

c) Houd het gereedschap uit de buurt
stopcontact steekt of de accu
van regen en vocht. Het
aansluit en voordat u het
binnendringen van water in het
gereedschap oppakt of draagt.
elektrische gereedschap vergroot het
Wanneer u bij het dragen van het
risico van een elektrische schok.
elektrische gereedschap uw vinger
d) Gebruik de kabel niet voor een
aan de schakelaar hebt of wanneer u
verkeerd doel, om het
het gereedschap ingeschakeld op de
gereedschap te dragen of op te
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot
hangen of om de stekker uit het
ongevallen leiden.
stopcontact te trekken. Houd de
d) Verwijder instelgereedschappen of
kabel uit de buurt van hitte, olie,
schroefsleutels voordat u het
scherpe randen en bewegende
gereedschap inschakelt. Een
gereedschapdelen. Beschadigde of
instelgereedschap of sleutel in een
in de war geraakte kabels vergroten
draaiend deel van het gereedschap
het risico van een elektrische schok.
kan tot verwondingen leiden.
e) Wanneer u buitenshuis met
e) Probeer niet ver te reiken. Zorg
elektrisch gereedschap werkt, dient
ervoor dat u stevig staat en steeds
u alleen verlengkabels te gebruiken
in evenwicht blijft. Daardoor kunt u
die voor gebruik buitenshuis zijn
het gereedschap in onverwachte
goedgekeurd. Het gebruik van een
situaties beter onder controle houden.
voor gebruik buitenshuis geschikte
f) Draag geschikte kleding. Draag
verlengkabel beperkt het risico van een
geen loshangende kleding of
elektrische schok.
sieraden. Houd haren, kleding en
f) Als het gebruik van het elektrische
handschoenen uit de buurt van
gereedschap in een vochtige
bewegende delen. Loshangende
omgeving onvermijdelijk is, dient u
kleding, sieraden en lange haren
een aardlekschakelaar te
kunnen door bewegende delen
gebruiken. Het gebruik van een
worden meegenomen.
aardlekschakelaar vermindert het
g) Wanneer stofafzuigings- of
risico van een elektrische schok.
stofopvang-voorzieningen kunnen
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
worden gemonteerd, dient u zich
a) Wees alert, let goed op wat u doet
ervan te verzekeren dat deze zijn
en ga met verstand te werk bij het
aangesloten en juist worden gebruikt.
gebruik van het elektrische
Het gebruik van een stofafzuiging beperkt
gereedschap. Gebruik het
het gevaar door stof.
gereedschap niet wanneer u moe
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN
bent of onder invloed staat van
ELEKTRISCHE
drugs, alcohol of medicijnen. Een
GEREEDSCHAPPEN
moment van onoplettendheid bij het
a) Overbelast het gereedschap niet.
gebruik van het gereedschap kan tot
Gebruik voor uw werkzaamheden
ernstige verwondingen leiden.
het daarvoor bestemde elektrische
b) Draag persoonlijke beschermende
gereedschap. Met het passende
uitrusting en altijd een
elektrische gereedschap werkt u beter
veiligheidsbril. Het dragen van
en veiliger binnen het aangegeven
persoonlijke beschermende uitrusting
capaciteitsbereik.
zoals een stofmasker, slipvaste
b) Gebruik geen elektrisch
werkschoenen, een veiligheidshelm of
gereedschap waarvan de
gehoorbescherming, afhankelijk van
schakelaar defect is. Elektrisch
de aard en het gebruik van het
gereedschap dat niet meer kan worden
elektrische gereedschap, vermindert
in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
het risico van verwondingen.
moet worden gerepareerd.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
c) Trek de stekker uit het stopcontact
Controleer dat het elektrische
of neem de accu uit het elektrische
gereedschap uitgeschakeld is
gereedschap voordat u het
voordat u de stekker in het
gereedschap instelt, toebehoren
20

wisselt of het gereedschap weglegt.
die overbrugging van de contacten
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt
kunnen veroorzaken. Kortsluiting
onbedoeld starten van het gereedschap.
tussen de accucontacten kan
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische
brandwonden of brand tot gevolg hebben.
gereedschappen buiten bereik van
d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof
kinderen. Laat het gereedschap
uit de accu lekken. Voorkom
niet gebruiken door personen die
contact. Spoel bij onvoorzien
er niet mee vertrouwd zijn en deze
contact met water af. Wanneer de
aanwijzingen niet hebben gelezen.
vloeistof in de ogen komt, dient u
Elektrische gereedschappen zijn
bovendien een arts te raadplegen.
gevaarlijk wanneer deze door
Gelekte accuvloeistof kan tot
onervaren personen worden gebruikt.
huidirritaties en verbrandingen leiden.
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig.
6) SERVICE
Controleer of bewegende delen van het
a) Laat het gereedschap alleen
gereedschap correct functioneren en
repareren door gekwalificeerd en
niet vastklemmen en of onderdelen
vakkundig personeel en alleen met
zodanig gebroken of beschadigd zijn
originele vervangingsonderdelen.
dat de werking van het gereedschap
Daarmee wordt gewaarborgd dat de
nadelig wordt beïnvloed. Laat
veiligheid van het gereedschap in
beschadigde delen repareren voordat
stand blijft.
u het gereedschap gebruikt. Veel
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR
ongevallen hebben hun oorzaak in slecht
OPLAADBARE
onderhouden elektrische gereedschappen.
SCHROEVENDRAAIERS
f) Houd snijdende inzetgereed-
schappen scherp en schoon.
• Voorkom schade, die kan onstaan
Zorgvuldig onderhouden snijdende
door schroeven, spijkers en andere
inzetgereedschappen met scherpe
voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
snijkanten klemmen minder snel vast
deze, voordat u aan een karwei begint
en zijn gemakkelijker te geleiden.
• Controleer altijd of het voltage, dat
g) Gebruik elektrische gereedschappen,
vermeld staat op het typeplaatje van de
toebehoren, inzetgereedschappen en
oplader, overeenkomt met de netspanning
dergelijke volgens deze
• Houd het elektrische gereedschap
aanwijzingen. Let daarbij op de
aan de geïsoleerde greepvlakken
arbeidsomstandigheden en de uit te
vast als u werkzaamheden uitvoert
voeren werkzaamheden. Het gebruik
waarbij de schroef verborgen
van elektrische gereedschappen voor
stroomleidingen of de eigen
andere dan de voorziene toepassingen
stroomkabel kan raken (contact met
kan tot gevaarlijke situaties leiden.
een onder spanning staande leiding kan
5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN
ook metalen delen van het elektrische
ACCUGEREEDSCHAPPEN
gereedschap onder spanning zetten en
a) Laad accu’s alleen op in opladers
tot een elektrische schok leiden)
die door de fabrikant worden
• Gebruik een geschikt detectieapparaat
geadviseerd. Voor een oplader die
om verborgen stroom-, gas- of
voor een bepaald type accu geschikt
waterleidingen op te sporen of
is, bestaat brandgevaar wanneer deze
raadpleeg het plaatselijke energie- of
met andere accu’s wordt gebruikt.
waterleidingbedrijf (contact met
b) Gebruik alleen de daarvoor
elektrische leidingen kan tot brand of een
bedoelde accu’s in de elektrische
elektrische schok leiden; beschadiging
gereedschappen. Het gebruik van
van een gasleiding kan tot een explosie
andere accu’s kan tot verwondingen
leiden; breuk van een waterleiding
en brandgevaar leiden.
veroorzaakt materiële schade en kan tot
c) Voorkom aanraking van de
een elektrische schok leiden)
niet-gebruikte accu met paperclips,
munten, sleutels, spijkers, schroeven
en andere kleine metalen voorwerpen
21

• Bewerk geen asbesthoudend
van de ocieel aangestelde SKIL
materiaal (asbest geldt als
Service Stations vervangen
kankerverwekkend)
• Haal de oplader of de machine niet uit
• Stof van materiaal zoals loodhoudende
elkaar
verf, sommige houtsoorten, mineralen en
• Zorg ervoor, dat knop B 2 in de
metaal kunnen schadelijk zijn (contact met
midden- (blokkeer-) positie staat,
of inademing van de stof kan allergische
vóórdat u de machine instelt of
reacties en/of ademhalingsziekten bij
accessoires verwisselt, en ook wanneer
gebruiker of omstanders veroorzaken);
u de machine draagt of opbergt
draag een stofmasker en werk met
OPLADEN/BATTERIJEN
een stofopvang-voorziening als die
• Laad de batterij alleen met de
kan worden aangesloten
bijgeleverde oplader op
• Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd
• Stel machine/oplader niet bloot aan
als kankerverwekkend (zoals stof van
regen
eiken en beuken), met name in
• Bewaar de machine/oplader op een
combinatie met toevoegingsmiddelen
plaats, waar de temperatuur niet hoger
voor houtverzorging; draag een
dan 40°C kan worden of onder 0°C
stofmasker en werk met een
kan zakken
stofopvang-voorziening als die kan
UITLEG VAN SYMBOLEN OP LADER
worden aangesloten
3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik
• Neem voor de door u te bewerken
4 Gebruik de oplader alleen binnenshuis
materialen de nationale voorschriften
5 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig)
aangaande stofopvang in acht
6 Storingsbestendige scheidingstrans-
• In geval van electrische of
formator (de stroombron wordt elektrisch
mechanische storing, de machine
gescheiden van de transformatoruitgang)
onmiddellijk uitschakelen of de
7 Automatische uitschakeling wanneer
oplader uit het stopcontact halen
de oplader te heet wordt (thermische
• SKIL kan alleen een correcte werking
zekering slaat door en de oplader
van de machine garanderen, indien
wordt onbruikbaar)
originele accessoires worden gebruikt
8 Aansluiting van de oplader met een
• De machine/oplader is niet bedoeld
onjuiste polariteit kan gevaarlijk zijn
voor gebruik door personen
(laad de accu uitsluitend op met de
(waaronder begrepen kinderen) met
geleverde oplader)
fysieke, zintuiglijke of mentale
9 Geef de oplader niet met het huisvuil
beperkingen, of een gebrek aan
mee
ervaring en kennis, tenzij zij onder
0 Geef de batterij niet met het huisvuil
toezicht staan of instructies hebben
mee
ontvangen ten aanzien van het
gebruik van de machine/oplader door
GEBRUIK
een persoon, die verantwoordelijk is
• Opladen batterij !
voor hun veiligheid
- batterij van nieuwe machines is
• Zorg ervoor dat kinderen de machine/
niet volledig opgeladen
oplader niet als speelgoed gebruiken
! haal de stekker van de oplader
• Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat
na het opladen uit de machine;
is vastgezet met klemmen of in een
de batterij gaat dan langer mee
bankschroef, zit steviger vast dan wanneer
BELANGRIJK:
het met de hand wordt vastgehouden)
- tijdens het laden kunnen de
• Gebruik de machine/oplader niet
oplader en de batterij warm
wanneer deze beschadigd is; breng
aanvoelen; dit is normaal en geen
deze naar één van de ocieel
indicatie voor een probleem
aangestelde SKIL Service Stations
- laad de batterij niet op als de
voor een veiligheidstest
temperatuur lager is dan 0°C of
• Gebruik de oplader niet, wanneer
hoger dan 45°C, omdat dit ernstige
snoer of stekker beschadigd is; laat
snoer of stekker onmiddellijk bij één
22

beschadiging van zowel de batterij
ONDERHOUD / SERVICE
als de oplader tot gevolg kan hebben
• Deze machine is niet bedoeld voor
! een nieuwe of lang niet
professioneel gebruik
gebruikte batterij levert pas na
• Houd machine en oplader schoon
ongeveer 5 oplaad-/ontlaadcycli
! haal de oplader uit het
zijn volledige capaciteit
stopcontact voordat u deze
- laad de batterij niet herhaaldelijk,
schoonmaakt
na enkele minuten gebruik, op; dit
• Mocht de machine/oplader ondanks
kan krachtverlies van de batterij tot
zorgvuldige fabricage- en
gevolg hebben
testmethoden toch defect raken, dient
- de batterij moet uit het milieu
de reparatie te worden uitgevoerd
gehouden worden en mag daarom
door een erkende klantenservice voor
niet in het vuilnis terecht komen
SKIL elektrische gereedschappen
(symbool 0 zal u in het
- stuur de machine of de oplader
afdankstadium hieraan herinneren)
ongedemonteerd, samen met het
- als u denkt uw machine gedurende
aankoopbewijs, naar het
lange tijd niet te gebruiken, kunt u
verkoopadres of het dichtstbijzijnde
het best de oplader uit het
SKIL service-station (de adressen
stopcontact halen
evenals de onderdelentekening
• Aan/uit @
van de machine vindt u op www.
• Omschakelen van draairichting #
skil.com)
- als de omkeerschakelaar niet in de
uiterste stand op links/rechts staat,
MILIEU
kan schakelaar A 2 niet ingedrukt
• Geef electrisch gereedschap,
worden
accessoires en verpakkingen niet
! schakel de draairichting alleen om
met het huisvuil mee (alleen voor
als de machine volledig stilstaat
EU-landen)
• Verwisselen van bits $
- volgens de Europese richtlijn
! gebruik geen 25 mm-bits zonder
2002/96/EG inzake oude
magnetische bithouder C 2
electrische en electronische
! gebruik geen bits met een
apparaten en de toepassing
beschadigde schacht
daarvan binnen de nationale
• Automatische asvergrendeling
wetgeving, dient afgedankt
Voor het met de hand los- of vastdraaien
electrisch gereedschap
van schroeven, indien nodig %
gescheiden te worden ingezameld
en te worden afgevoerd naar een
TOEPASSINGSADVIES
recycle-bedrijf, dat voldoet aan de
• Gebruik de juiste bits ^
geldende milieu-eisen
! gebruik geen beschadigde bits
- symbool 9 zal u in het
! gebruik uitsluitend zeskant-bits
afdankstadium hieraan herinneren
• Altijd een gat voorboren bij het
! verwijder de batterijen voordat
schroeven in/vlakbij de kopse- of
u de machine afdankt
zijkant van hout
• Batterijen verwijderen/afdanken &
• Voor een optimaal gebruik van uw
! verwijder de batterijen pas als
machine is het nodig stevig op de schroef
zij volledig leeg zijn
te drukken, met name bij uitdraaien
- bescherm accucontacten met
• Voor het indraaien van schroeven in
stevige tape om kortsluiting te
hard hout dient een gat voorgeboord
voorkomen
te worden
- geef de batterijen af bij een ocieel
• Voor meer tips zie www.skil.com
inzamelpunt voor batterijen
! accu’s exploderen als zij in vuur
worden gegooid, dus verbrand
de accu in geen geval
23

-CONFORMITEITSVERKLARING
• Wij verklaren als alleen
verantwoordelijke, dat het onder
Sladdlös skruvdragare 2436
“Technische gegevens” beschreven
product voldoet aan de volgende
INTRODUKTION
normen of normatieve documenten: EN
• Maskinen med höger-/vänstergång är
60335, EN 61000, EN 60745, EN
avsedd för skruvdragning i trä
55014, overeenkomstig de bepalingen
• Det här verktyget är inte avsedd för
van de richtlijnen 2006/95/EG,
yrkesmässig användning
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Läs och spara denna instruktionsbok 3
• Technisch dossier bij:
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
TEKNISKA DATA 1
4825 BD Breda, NL
Max. vridmoment hårt skruvförband enligt
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ISO 5393 : 7 Nm
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
VERKTYGSELEMENT 2
A Till/från strömbrytare
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
B Omkopplare för reversering av
11.09.2013 08
rotationsriktningen
C Magnetisk bitshållare
GELUID/VIBRATIE
• Gemeten volgens EN 60745 bedraagt
SÄKERHET
het geluidsdrukniveau van deze machine
<70 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB) en
ALLMÄNNA
de vibratie < 2,5 m/s² (hand-arm
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
methode; onzekerheid K = 1,5 m/s²)
• Het trillingsemissieniveau is gemeten
OBS! Läs noga igenom alla
in overeenstemming met een
anvisningar. Fel som uppstår till följd av
gestandaardiseerde test volgens
att anvisningarna nedan inte följts kan
EN 60745; deze mag worden gebruikt
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
om twee machines met elkaar te
kroppsskador. Förvara alla varningar
vergelijken en als voorlopige
och anvisningar för framtida bruk.
beoordeling van de blootstelling aan
Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför
trilling bij gebruik van de machine voor
sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd)
de vermelde toepassingen
och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
- gebruik van de machine voor andere
toepassingen, of met andere of
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
slecht onderhouden accessoires,
a) Håll arbetsplatsen ren och
kan het blootstellingsniveau
välbelyst. Oordning på arbetsplatsen
aanzienlijk verhogen
eller dåligt belyst arbetsområde kan
- wanneer de machine is
leda till olyckor.
uitgeschakeld of wanneer deze
b) Använd inte elverktyget i
loopt maar geen werk verricht, kan
explosionsfarlig omgivning med
dit het blootstellingsniveau
brännbara vätskor, gaser eller
aanzienlijk reduceren
damm. Elverktygen alstrar gnistor som
! bescherm uzelf tegen de gevolgen
kan antända dammet eller gaserna.
van trilling door de machine en de
c) Håll under arbetet med elverktyget
accessoires te onderhouden, uw
barn och obehöriga personer på
handen warm te houden en uw
betryggande avstånd. Om du störs
werkwijze te organiseren
av obehöriga personer kan du förlora
kontrollen över elverktyget.
24

2) ELEKTRISK SÄKERHET
frånkopplat innan du ansluter
a) Elverktygets stickpropp måste passa
stickproppen till vägguttaget och/
till vägguttaget. Stickproppen får
eller ansluter/tar bort batteriet, tar
absolut inte förändras. Använd inte
upp eller bär elverktyget. Om du bär
adapterkontakter tillsammans med
elverktyget med ngret på strömställaren
skyddsjordade elverktyg. Oförändrade
eller ansluter påkopplat elverktyg till
stickproppar och passande vägguttag
nätströmmen kan olycka uppstå.
reducerar risken för elektriskt slag.
d) Ta bort alla inställningsverktyg och
b) Undvik kroppskontakt med jordade
skruvnycklar innen du kopplar på
ytor som t. ex. rör, värmeelement,
elverktyget. Ett verktyg eller en
spisar och kylskåp. Det nns en
nyckel i en roterande komponent kan
större risk för elektriskt slag om din
medföra kroppsskada.
kropp är jordad.
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att
c) Skydda elverktyget mot regn och
du står stadigt och håller balansen. I
väta. Tränger vatten in i ett elverktyg
detta fall kan du lätttare kontrollera
ökar risken för elektriskt slag.
elverktyget i oväntade situationer.
d) Missbruka inte nätsladden och
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst
använd den inte för att bära eller
hängande kläder eller smycken. Håll
hänga upp elverktyget och inte
håret, kläderna och handskarna på
heller för att dra stickproppen ur
avstånd från rörliga delar. Löst
vägguttaget. Håll nätsladden på
hängande kläder, smycken och långt
avstånd från värme, olja, skarpa
hår kan dras in av roterande delar.
kanter och rörliga maskindelar.
g) Vid elverktyg med dammutsugnings-
Skadade eller tilltrasslade ledningar
och -uppsamlingsutrustning
ökar risken för elektriskt slag.
kontrollera att anordningarna är rätt
e) När du arbetar med ett elverktyg
monterade och används på korrekt
utomhus använd endast
sätt. Användning av dammutsugning
förlängningssladdar som är
minskar de risker damm orsakar.
godkända för utomhusbruk. Om en
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH
lämplig förlängningssladd för
ANVÄNDNING AV ELVERKTYG
utomhusbruk används minskar risken
a) Överbelasta inte elverktyget.
för elektriskt slag.
Använd för aktuellt arbete avsett
f) Använd en jordfelsbrytare om det
elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg
inte är möjligt att undvika
kan du arbeta bättre och säkrare inom
elverktygets användning i fuktig
angivet eektområde.
miljö. Genom att använda en
b) Ett elverktyg med defekt strömställare
jordfelsbrytare minskas risken för elstöt.
får inte längre användas. Ett elverktyg
3) PERSONSÄKERHET
som inte kan kopplas in eller ur är farligt
a) Var uppmärksam, kontrollera vad
och måste repareras.
du gör och använd elverktyget med
c) Dra stickproppen ur vägguttaget
förnuft. Använd inte elverktyget när
och/eller ta bort batteriet innan
du är trött eller om du är påverkad
inställningar utförs, tillbehörsdelar
av droger, alkohol eller mediciner.
byts ut eller elverktyget lagras.
Under användning av elverktyg kan
Denna skyddsåtgärd förhindrar
även en kort ouppmärksamhet leda till
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
allvarliga kroppsskador.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning
barn. Låt elverktyget inte användas
och skyddsglasögon. Användning av
av personer som inte är förtrogna
personlig skyddsutrustning som t. ex.
med dess användning eller inte
dammltermask, halkfria säkerhetsskor,
läst denna anvisning. Elverktygen är
skyddshjälm och hörselskydd reducerar
farliga om de används av oerfarna
alltefter elverktygets typ och användning
personer.
risken för kroppsskada.
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt.
c) Undvik oavsiktlig igångsättning.
Kontrollera att rörliga komponenter
Kontrollera att elverktyget är
fungerar felfritt och inte kärvar, att
25

komponenter inte brustit eller
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
skadats; orsaker som kan leda till
SLADDLÖS SKRUVDRAGAR
att elverktygets funktioner påverkas
menligt. Låt skadade delar
• Undvik skador genom att ta bort
repareras innan elverktyget
skruvar, spikar eller andra föremål ur
återanvänds. Många olyckor orsakas
arbetsstycket; ta dem bort innan du
av dåligt skötta elverktyg.
startar ett arbete
f) Håll skärverktygen skarpa och
• Kontrollera alltid att den tillförda
rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg
strömtypen stämmer med spänningen
med skarpa eggar kommer inte så lätt
som anges på laddarens märkplåt
i kläm och går lättare att styra.
• Håll fast elverktyget vid de
g) Använd elverktyget, tillbehör,
isolerade greppytorna när arbeten
insatsverktyg osv. enlig dessa
utförs på ställen där skruven kan
anvisningar. Ta hänsyn till
skada dolda elledningar eller egen
arbetsvillkoren och
nätsladd (kontakt med en
arbetsmomenten. Används
spänningsförande ledning kan sätta
elverktyget på icke ändamålsenligt
elverktygets metalldelar under
sätt kan farliga situationer uppstå.
spänning och leda till elstöt)
5) OMSORGSFULL HANTERING OCH
• Använd lämpliga detektorer för
ANVÄNDNING AV SLADDLÖSA
lokalisering av dolda
ELVERKTYG
försörjningsledningar eller konsultera
a) Ladda batterierna endast i de laddare
lokalt distributionsföretag (kontakt
som tillverkaren rekommenderat. Om
med elledningar kan förorsaka brand och
en laddare som är avsedd för en viss typ
elstöt; en skadad gasledning kan leda till
av batterier används för andra
explosion; borrning i vattenledning kan
batterityper nns risk för brand.
förorsaka sakskador eller elstöt)
b) Använd endast batterier som är
• Asbesthaltigt material får inte
avsedda för aktuellt elverktyg.
bearbetas (asbest anses vara
Används andra batterier nns risk för
cancerframkallande)
kropsskada och brand.
• Viss typ av damm, exempelvis färg som
c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar,
innehåller bly, vissa träsorter, mineraler
skruvar och andra små
och metaller kan vara hälsovådliga om
metallföremål på avstånd från
de inhaleras (hudkontakt eller inhalering
reservbatterier för att undvika en
kan ge allergisk reaktion och/eller
bygling av kontakterna. En
luftvägsproblem/sjukdom hos personer i
kortslutning av batteriets kontakter kan
närheten); använd andningsskydd
leda till brännskador eller brand.
och arbeta med en dammuppsamlare
d) Om batteriet används på fel sätt
om sådan anslutning finns
finns risk för att vätska rinner ur
• Vissa typer av damm är klassicerade
batteriet. Undvik kontakt med
så som carcinogeniska (t.ex. ek- och
vätskan. Vid oavsiktlig kontakt
björkdamm) särskilt i kombination med
spola med vatten. Om vätska
tillsatser för träbehandling; använd
kommer i kontakt med ögonen
andningsskydd och arbeta med en
uppsök dessutom läkare.
dammuppsamlare om sådan
Batterivätskan kan medföra
anslutning finns
hudirritation eller brännskada.
• Följ de nationella krav, som nns
6) SERVICE
angående damm, för de material du
a) Låt elverktyget repareras endast
skall arbete med
av kvalificerad fackpersonal och
• I händelse av onormala elektriska eller
med originalreservdelar. Detta
mekaniska störningar, stäng genast av
garanterar att elverktygets säkerhet
maskinen eller dra ur laddarens
upprätthålls.
stickpropp från elurtaget
• SKIL kan endast garantera att
maskinen fungerar felfritt om
originaltillbehör används
26

• Maskin/laddare får inte användas av
! dra ur laddarens stickpropp från
barn eller personer med ett
maskinen, efter laddnignstiden
förståndshandikapp eller på annat sätt
förflutit; därmed förlängs
medsatt förmåga, såvida denna inte sker
livslängden på batteriet
med överinseende av en vuxen person
VIKTIGA:
som ansvarar för personsäkerheten
- under laddning kan laddaren och
• Barn får inte använda maskinen/
batteriet kännas varmt vid
laddaren som leksak
vidröring; detta är normalt och
• Sätt fast arbetsstycket (ett
indikerar inget fel
arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar
- ladda inte då temperaturen ligger
eller i ett skruvstäd är mera stabilt än
under 0°C och over 45°C eftersom
om det hålls fast för hand)
detta allvarligt kan skada batteriet
• Anslut aldrig trasig maskinen/laddare;
och laddaren
lämna dem till en auktoriserad SKIL
! en ny eller under en längre tid
serviceverkstad för säkerhetskontroll
inte använd batteri uppnår först
• Använd ej laddaren när sladd eller
efter ca. 5 laddnings- /
stickpropp är trasig; sladd eller
urladdningscykler full kapacitet
stickpropp skall omedelbart bytas ut
- återuppladda inte batteriet efter
på någon av SKIL’s auktoriserade
endast några få minuters användning;
serviceverkstäder
att göra så kan resultera i minskad
• Försök ej ta isär laddaren eller maskinen
verkningstid och eektivitet
• Kontrollera att omkopplare B 2 är i mellan
- batteriet måste hållas ifrån vår miljö
position (låst läge) innan inställningar
och får således inte kastas som
utförs eller tillbehörsdelar byts eller
vanligt hushållsavfall (symbolen 0
maskinen transporteras eller lagras
kommer att påminna om detta när
LADDNING/BATTERIERNA
batteriet är slut)
• Ladda endast batteriet med den
- om Du räknar med att ej använda
medföljande laddaren
Ditt maskin under en lång tid är det
• Utsätt inte maskinen/laddaren för regn
bäst att dra ur laddarens stickpropp
• Förvara maskinen/laddaren i lokaler,
från elurtaget
där temperaturen inte överstiger 40°C
• Till/från @
eller faller under 0°C
• Reversering av rotationsriktningen #
FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ
- om inte vänster/höger är inställt i
LADDAREN
rätt läge, kan inte strömbrytaren A
3 Läs bruksanvisningen före användning
2 tryckas in
4 Använd laddaren enbart inomhus
! ändra rotationsriktningen när
5 Dubbel isolering (ingen jordning krävs)
maskinen är helt stilla
6 Felsäkrad isolerad transformator
• Byte av bits $
(strömkällan är separerad från
! använd inte 25 mm bits utan
transformatorns uteekt)
magnetisk bitshållare C 2
7 Automatisk avstängning när laddaren
! använd aldrig bits med trasig axel
blir för varm (den termiska säkringen
• Automatisk spindellåsning
går och laddaren blir oanvändbar)
Tillåter dig att, vid behov, skruva åt
8 Fel polanslutning av laddarkontakten
eller lossa skruvar manuellt %
kan vara farligt (ladda batteriet enbart i
originalladdaren)
ANVÄNDNINGSTIPS
9 Laddaren får inte kastas i hushållssoporna
• Använd rätt bits ^
0 Batteriet får inte kastas i hushållssoporna
! använd aldrig trasig bits
! använd endast bits med
ANVÄNDNING
sexkantsfäste
• Laddning av batteri !
• Vid idragning av en skruv nära
- när maskinen leveras är batteriet
kortänden eller på sidan av
inte fullt laddat
trämaterialet skall förborrning ske för
att undvika sprickbildning
27

• För bästa användning av maskinen är
-FÖRSÄKRAN OM
det nödvändigt med ett jämnt tryck på
ÖVERENSSTÄMMELSE
skruven, speciellt vid urdragning
• Vi försäkrar härmed under exklusivt
• Vid skruvning i hårt trä bör man först
ansvar att denna produkt som beskrivs
förborra ett hål
i “Tekniska data” överensstämmer
• För er tips se www.skil.com
med följande normer eller normativa
dokument: EN 60335, EN 61000, EN
UNDERHÅLL / SERVICE
60745, EN 55014, enligt
• Det här verktyget är inte avsedd för
bestämmelserna i direktiven 2006/95/
yrkesmässig användning
EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
• Håll din maskin och laddaren ren
2011/65/EU
! dra ur laddarens stickpropp
• Teknisk tillverkningsdokumentation
från elurtaget innan rengöring
finns hos: SKIL Europe BV
• Om i elverktyget/laddaren trots exakt
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
tillverkning och sträng kontroll störning
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
skulle uppstå, bör reparation utföras
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
av auktoriserad serviceverkstad för
SKIL elverktyg
- sänd in verktyget eller laddaren i
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
odemonterat skick tillsammans
med inköpsbevis till försäljaren eller
11.09.2013 08
till närmaste SKIL serviceverkstad
(adresser till servicestationer och
LJUD/VIBRATION
sprängskisser av maskiner nns på
• Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt
www.skil.com)
EN 60745 är på denna maskin <70
dB(A) (standard deviation: 3 dB) och
MILJÖ
vibration < 2,5 m/s² (hand-arm metod;
onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
• Elektriska verktyg, tillbehör och
• Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts
förpackning får inte kastas i
enligt ett standardiserat test i enlighet
hushållssoporna (gäller endast
med EN 60745; detta värde kan
EU-länder)
användas för att jämföra vibrationen hos
- enligt direktivet 2002/96/EG som
olika verktyg och som en ungefärlig
avser äldre elektrisk och
uppskattning av hur stor vibration
elektronisk utrustning och dess
användaren utsätts för när verktyget
tillämpning enligt nationell
används enligt det avsedda syftet
lagstiftning ska uttjänta elektriska
- om verktyget används på ett annat
verktyg sorteras separat och
än det avsedda syftet eller med fel
lämnas till miljövänlig återvinning
eller dåligt underhållna tillbehör
- symbolen 9 kommer att påminna
kan detta drastiskt öka
om detta när det är tid att kassera
vibrationsnivån
! ta bort batteriet när verktyget
- när verktyget stängs av eller är på
ska kasseras
men inte används, kan detta
• Borttagning/kassering av batteriet &
avsevärt minska vibrationsnivån
! ta bort batteriet när det är helt tömt
! skydda dig mot vibration genom
- skydda batterikontakterna med
att underhålla verktyget och dess
grov plasttejp för att förebygga
tillbehör, hålla händerna varma
kostslutning
och styra upp ditt arbetssätt
- avyttra batteriet på lämplig
insamlingsplatss
! batterierna kan expolodera om
de utsätts för eld, undanhåll
batterierna från heta källor
28

brug. Hvis man distraheres, kan man
miste kontrollen over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHED
Akkuskruetrækkere 2436
a) Maskinens stik skal passe til
kontakten. Stikket må under ingen
INLEDNING
omstændigheder ændres. Brug
• Værktøjet med højre-/venstreløb er
ikke adapterstik sammen med
beregnet til skruearbejde i træ
jordforbundne maskiner. Uændrede
• Dette værktøj er ikke beregnet til
stik, der passer til kontakterne,
professionelt brug
nedsætter risikoen for elektrisk stød.
• Læs og gem denne
b) Undgå kropskontakt med
betjeningsvejledning 3
jordforbundne overflader som f.eks.
rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
TEKNISKE DATA 1
Hvis din krop er jordforbundet, øges
Max. drejningsmoment hårdt
risikoen for elektrisk stød.
skruearbejde iht. ISO 5393 : 7 Nm
c) Maskinen må ikke udsættes for regn
eller fugt. Indtrængning af vand i
maskinen øger risikoen for elektrisk stød.
VÆRKTØJETS DELE 2
d) Brug ikke ledningen til formål, den
A Tænd/sluk afbryder
ikke er beregnet til (f.eks. må man
B Omskifter til ændring af
aldrig bære maskinen i ledningen,
omdrejningsretningen
hænge maskinen op i ledningen eller
C Magnetisk bitholder
rykke i ledningen for at trække stikket
ud af kontakten). Beskyt ledningen
SIKKERHED
mod varme, olie, skarpe kanter eller
maskindele, der er i bevægelse.
GENERALE
Beskadigede eller indviklede ledninger
SIKKERHEDSINSTRUKSER
øger risikoen for elektrisk stød.
e) Hvis maskinen benyttes i det fri,
VIGTIGT! Læs alle
må der kun benyttes en
advarselshenvisninger og instrukser. I
forlængerledning, der er godkendt
tilfælde af manglende overholdelse af
til udendørs brug. Brug af
advarselshenvisningerne og instrukserne er
forlængerledning til udendørs brug
der risiko for elektrisk stød, brand og/eller
nedsætter risikoen for elektrisk stød.
alvorlige kvæstelser. Opbevar alle
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge
advarselshenvisninger og instrukser til
maskinen i fugtige omgivelser,
senere brug. Det i advarselshenvisningerne
skal der bruges et HFI-relæ. Brug af
benyttede begreb “el værktøj” refererer til
et HFI-relæ reducerer risikoen for at få
netdrevet el værktøj (med netkabel) og
elektrisk stød.
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
3) PERSONLIG SIKKERHED
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se,
1) SIKKERHED PÅ
hvad man laver, og bruge maskinen
ARBEJDSPLADSEN
fornuftigt. Man bør ikke bruge
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent
maskinen, hvis man er træt, har nydt
og ryddeligt. Uorden eller uoplyste
alkohol eller er påvirket af medicin eller
arbejdsområder øger faren for uheld.
euforiserende stoffer. Få sekunders
b) Brug ikke maskinen i
uopmærksomhed ved brug af maskinen
eksplosionstruede omgivelser, hvor
kan føre til alvorlige personskader.
der er brændbare væsker, gasser
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav
eller støv. El-værktøj kan slå gnister,
altid beskyttelsesbriller på. Brug af
der kan antænde støv eller dampe.
sikkerhedsudstyr som f.eks.
c) Sørg for, at andre personer og ikke
støvmaske, skridsikkert fodtøj,
mindst børn holdes væk fra
beskyttelseshjelm eller høreværn
arbejdsområdet, når maskinen er i
afhængig af maskintype og anvendelse
nedsætter risikoen for personskader.
29

c) Undgå utilsigtet igangsætning.
El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af
Kontrollér, at el værktøjet er
ukyndige personer.
slukket, før du tilslutter det til
e) Maskinen bør vedligeholdes
strømtilførslen og/eller akkuen,
omhyggeligt. Kontroller, om
løfter eller bærer det. Undgå at bære
bevægelige dele fungerer korrekt
el værktøjet med ngeren på
og ikke sidder fast, og om delene er
afbryderen og sørg for, at el værktøjet
brækket eller beskadiget, således
ikke er tændt, når det sluttes til nettet,
at maskinens funktion påvirkes. Få
da dette øger risikoen for personskader.
beskadigede dele repareret, inden
d) Fjern indstillingsværktøj eller
maskinen tages i brug. Mange uheld
skruenøgle, inden maskinen
skyldes dårligt vedligeholdte maskiner.
tændes. Hvis et stykke værktøj eller en
f) Sørg for, at skæreværktøjer er
nøgle sidder i en roterende maskindel,
skarpe og rene. Omhyggeligt
er der risiko for personskader.
vedligeholdte skæreværktøjer med
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for
skarpe skærekanter sætter sig ikke så
at stå sikkert, mens der arbejdes,
hurtigt fast og er nemmere at føre.
og kom ikke ud af balance. Det er
g) Brug el-værktøj, tilbehør,
derved nemmere at kontrollere
indsatsværktøj osv. iht. disse
maskinen, hvis der skulle opstå
instrukser. Tag hensyn til
uventede situationer.
arbejdsforholdene og det arbejde,
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
der skal udføres. I tilfælde af
beklædningsgenstande eller
anvendelse af værktøjet til formål, som
smykker. Hold hår, tøj og handsker
ligger uden for det fastsatte
væk fra dele, der bevæger sig. Dele,
anvendelsesområde, kan der opstå
der er i bevægelse, kan gribe fat i
farlige situationer.
løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
5) OMHYGGELIG OMGANG MED OG
g) Hvis støvudsugnings- og
BRUG AF AKKU-MASKINER
opsamlingsudstyr kan monteres,
a) Oplad kun akku´er i ladeaggregater,
er det vigtigt, at dette tilsluttes og
der er anbefalet af fabrikanten. Et
benyttes korrekt. Brug af en
ladeaggregat, der er egnet til en
støvopsugning nedsætter risikoen for
bestemt type akku´er, må ikke benyttes
personskader som følge af støv.
med andre akku´er - brandfare.
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG
b) Brug kun de akku´er, der er beregnet
BRUG AF EL-VÆRKTØJ
til el-værktøjet. Brug af andre akku´er
a) Undgå overbelastning af maskinen.
øger risikoen for personskader og er
Brug altid en maskine, der er
forbundet med brandfare.
beregnet til det stykke arbejde, der
c) Ikke benyttede akku´er må ikke
skal udføres. Med den rigtige maskine
komme i berøring med kontorclips,
arbejder man bedst og mest sikkert
mønter, nøgler, søm, skruer eller
inden for det angivne eektområde.
andre små metalgenstande, da
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er
disse kan kortslutte kontakterne.
defekt. En maskine, der ikke kan startes
En kortslutning mellem akku-
og stoppes, er farlig og skal repareres.
kontakterne øger risikoen for
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/
personskader i form af forbrændinger.
eller fjern akkuen, inden maskinen
d) Hvis akku´en anvendes forkert, kan
indstilles, der skiftes tilbehørsdele,
der slippe væske ud af akku´en.
eller maskinen lægges fra. Disse
Undgå at komme i kontakt med
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer
denne væske. Hvis det alligevel
utilsigtet start af maskinen.
skulle ske, skylles med vand. Søg
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden
læge, hvis væsken kommer i
for børns rækkevidde. Lad aldrig
øjnene. Akku-væske kan give
personer, der ikke er fortrolige med
hudirritation eller forbrændinger.
maskinen eller ikke har gennemlæst
6) SERVICE
disse instrukser, benytte maskinen.
a) Sørg for, at maskinen kun
repareres af kvalificerede fagfolk,
30

og at der kun benyttes originale
• SKIL kan kun sikre en korrekt funktion
reservedele. Dermed sikres størst
af værktøjet, hvis der benyttes originalt
mulig maskinsikkerhed.
tilbehør
• Værktøj/oplader er ikke beregnet til
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR
brug for personer (herunder børn), der
AKKUSKRUETRÆKKERE
har nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring
• Undgå skader forårsaget af skruer, søm
og viden, med mindre disse personer
eller andre materialer i arbejdsstykket;
er blevet givet instruktion og
fjern disse før De begynder at arbejde
supervision i brugen af værktøjet/
• Kontrollér altid at forsyningsspændingen
opladeren fra en person, som er
er den samme som den spænding, der
ansvarlig for deres sikkerhed
er anført på opladerens navneskilt
• Børn må ikke lege med dette værktøj/
• Hold el-værktøjet i de isolerede
oplader
gribeflader, når du udfører arbejde,
• Fastgør emnet (det er sikrere at
hvor skruen kan ramme bøjede
holde emner i en fastgøringsanordning
strømledninger eller el-værktøjets eget
eller skruestik end med hånden)
kabel (kontakt med en spændingsførende
• Brug ikke opladeren/værktøjet hvis
ledning kan også sætte el-værktøjets
den er beskadiget; send den til et
metaldele under spænding, hvilket kan
sikkerhedscheck hos et autoriseret
føre til elektrisk stød)
SKIL service værksted
• Anvend egnede søgeinstrumenter til
• Brug ikke opladeren, hvis ledning eller
at finde frem til skjulte
stik er beskadiget; ledning eller stik
forsyningsledninger eller kontakt
bør straks udskiftes på et autoriseret
det lokale forsyningsselskab (kontakt
SKIL service værksted
med elektriske ledninger kan føre til
• Skille ikke opladeren eller værktøj ad
brand og elektrisk stød; beskadigelse af
• Kontroller, at omskifter B 2 er i
en gasledning kan føre til eksplosion;
midterste (låst) position inden værktøjet
brud på et vandrør kan føre til materiel
indstilles eller der skiftes tilbehørsdele
skade eller elektrisk stød)
eller værktøjet bæres eller lægges fra
• Bearbejd ikke asbestholdigt
OPLADNING/BATTERIERNE
materiale (asbest er kræftfremkaldende)
• Oplad kun batteriet i den leverede lader
• Støv fra materiale som f.eks. maling, der
• Sæt ikke værktøj/opladeren ud i regn
indeholder bly, nogle træsorter, mineraler
• Opbevar værktøj/opladeren i et lokale,
og metal kan være skadeligt (kontakt med
hvor temperaturen ikke overstiger
eller indånding af støvet kan forårsage
40°C eller falder under 0°C
allergiske reaktioner og/eller sygdomme i
FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ
luftvejene hos den, der anvender
LADER
værktøjet, eller hos omkringstående); bær
3 Læs instruktionen inden brugen
en støvmaske og arbejd med en
4 Benyt kun laderen indendørs
støvudsugningsanordning, hvor en
5 Dobbelt isolering (jordforbindelse
sådan kan sluttes til
unødvendig)
• Visse slags støv er klassiceret som
6 Fejlsikker transformatorisolering
kræftfremkaldende (som f.eks. støv fra
(strømkilden er elektrisk adskilt fra
eg og bøg) især i forbindelse med
transformatorens output)
tilsætningsstoer til træbehandling;
7 Automatisk afbrydelse, når laderen
bær en støvmaske og arbejd med
bliver for varm (den termiske sikring går,
en støvudsugningsanordning, hvor
og laderen er ikke mere funktionsdygtig)
en sådan kan sluttes til
8 Forkert polaritet på laderens tilslutning
• Følg de nationale krav, hvad angår
kan medføre fare (lad kun batteriet op
støv, for de materialer, du ønsker at
med den medfølgende lader)
arbejde med
9 Opladeren må ikke bortskaes som
• I tilfælde af elektrisk eller mekanisk
almindeligt aald
fejlfunktion skal værktøjet straks afbrydes
0 Batteriet må ikke bortskaes som
eller opladeren fjernes fra stikkontakten
almindeligt aald
31

BETJENING
• For at få optimal glæde at værktøjet er
det nødvendig mot ed jævn tryk på
• Opladning af batteriet !
skruen, især ved udskruning
- på nye værktøj er batteriet ikke
• Ved iskruning i hårdt træ anbefales det
fuldt opladet
at forbore
! træk opladerens stik ud af værktøjet
• For ere tips se www.skil.com
after opladningsperioden er slut,
hvilket forøger batteriets levetid
VIGTIGT:
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
- under opladning kan opladeren og
• Dette værktøj er ikke beregnet til
batteriet blive varme at røre ved;
professionelt brug
dette er normalt og er ikke et tegn
• Hold Deres værktøj og oplader ren
på et problem
! fjern opladeren fra
- oplad ikke i temperature under 0°C
stikkontakten før rensning
og over 45°C; dette vil i høj grad
• Skulle el værktøjet/opladeren trods
skade batteriet og opladeren
omhyggelig fabrikation og kontrol holde
! en ny batteri eller en batteri,
op med at fungere, skal reparationen
som ikke har været benyttet i
udføres af et autoriseret
længere tid, yder først fuld
serviceværksted for SKIL-elektroværktøj
kapacitet efter ca. 5
- send venligst det uskilte værktøj
opladninger/afladninger
eller oplader sammen med et
- oplad ikke batteriet efter få minutters
køb-bevis til din forhandler eller
brug; dersom De gør dette, kan
nærmeste autoriseret SKIL service
resultatet blive en reduktion af
værksted (adresser og
arbedjstiden og batteriet kapacitet
reservedelstegning af værktøjet
- batteriet kan forurene naturen og
ndes på www.skil.com)
må ikke blandes med almindeligt
aald (symbolet 0 erindrer dig om
MILJØ
dette, når udskiftning er nødvendig)
• Elværktøj, tilbehør og emballage
- hvis værktøjet i længere tid ikke
må ikke bortskaffes som
bliver benyttet, er det bedst at trække
almindeligt affald (kun for EU-lande)
opladerens stik ud af stikkontakten
- i henhold til det europæiske direktiv
• Tænd/sluk @
2002/96/EF om bortskaelse af
• Ændring af omdrejningsretningen #
elektriske og elektroniske produkter
- afbryderen A 2 kan ikke aktiveres,
og gældende national lovgivning,
hvis retningsskifteren ikke er
skal brugt elværktøj indsamles
indstillet korrekt
separat og bortskaes på en måde,
! ændre kun omdrejningsretningen
der skåner miljøet mest muligt
når værktøjet er standset helt
- symbolet 9 erindrer dig om dette,
• Ombytning af bits $
når udskiftning er nødvendig
! brug ikke 25 mm bits uden
! tag batterierne ud, før værktøjet
magnetisk bitsholder C 2
kasseres
! brug ikke bits med beskadiget skaft
• Udtagning/kassering af batterier &
• Automatisk akselblokering
! tag kun batterierne ud, hvis de
Gør det muligt at løsne og stramme
er fuldstændig flade
skruer manuelt, når nødvendigt %
- beskyt batteripolerne med en
stærk tape for at undgå kortslutning
GODE RÅD
- aever batterierne til et ocielt
• Brug rigtige bits ^
indsamlingssted for batterier
! brug ikke beskadiget bits
! batterier vil eksplodere, hvis de
! brug kun bits med sekskant
kommes i ild, så forsøg aldrig at
• Ved iskruning af en skrue nær
brænde batteriet
endeader eller i endetræ bør der
forbores for at undgå splinter i træet
32

-OVERENSSTEMMELSES-
ERKLÆRING
• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at
Oppladbare skrutrekkere 2436
det produkt, der er beskrevet under
INTRODUKSJON
“Tekniske data”, er i overensstemmelse
med følgende standarder eller
• Dette verktøyet med høyre-/
normative dokumenter: EN 60335, EN
venstregang er beregnet til skruing i tre
61000, EN 60745, EN 55014, i henhold
• Dette verktøyet er ikke beregnet på
til bestemmelserne i direktiverne
profesjonell bruk
2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF,
• Les og ta vare på denne
2011/65/EU
brukerveiledningen 3
• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
TEKNISKE DATA 1
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
Max. dreiemoment for hard skruing jf. ISO
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
5393 : 7 Nm
VERKTØYELEMENTER 2
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
A Av/på bryter
B Bryter til endring av dreieretning
11.09.2013 08
C Magnetisk bitholder
STØJ/VIBRATION
• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau
SIKKERHET
af dette værktøj <70 dB(A) (standard
deviation: 3 dB) og vibrationsniveauet
GENERELLE
< 2,5 m/s² (hånd-arm metoden;
SIKKERHETSANVISNINGER
usikkerhed K = 1,5 m/s²)
• Det vibrationsniveau er målt i henhold til
OBS! Les gjennom alle advarslene
den standardiserede test som anført i
og anvisningene. Feil ved overholdelsen
EN 60745; den kan benyttes til at
av advarslene og nedenstående anvisninger
sammenligne to stykker værktøj og som
kan medføre elektriske støt, brann og/eller
en foreløbig bedømmelse af
alvorlige skader. Ta godt vare på alle
udsættelsen for vibrationer, når
advarslene og informasjonene. Det
værktøjet anvendes til de nævnte formål
nedenstående anvendte uttrykket
- anvendes værktøjet til andre formål
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne
eller med andet eller dårligt
elektroverktøy (med ledning) og
vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
udsættelses-niveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket,
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
eller hvor det kører uden reelt at
a) Hold arbeidsområdet rent og
udføre noget arbejde, kan reducere
ryddig. Rotete arbeidsområder eller
udsættelses-niveauet betydeligt
arbeidsområder uten lys kan føre til
! beskyt dig selv imod
ulykker.
virkningerne af vibrationer ved
b) Ikke arbeid med maskinen i
at vedligeholde værktøjet og
eksplosjonsutsatte omgivelser
dets tilbehør, ved at holde dine
– der det befinner seg brennbare
hænder varme og ved at
væsker, gass eller støv.
organisere dine arbejdsmønstre
Elektroverktøy lager gnister som kan
antenne støv eller damper.
c) Hold barn og andre personer unna
når elektroverktøyet brukes. Hvis
du blir forstyrret under arbeidet, kan
du miste kontrollen over maskinen.
33

2) ELEKTRISK SIKKERHET
kobler det til strømmen og/eller
a) Støpselet til maskinen må passe
batteriet, løfter det opp eller bærer
inn i stikkontakten. Støpselet må
det. Hvis du holder ngeren på
ikke forandres på noen som helst
bryteren når du bærer elektroverktøyet
måte. Ikke bruk adapterstøpsler
eller kobler elektroverktøyet til
sammen med jordede maskiner.
strømmen i innkoblet tilstand, kan
Bruk av støpsler som ikke er forandret
dette føre til uhell.
på og passende stikkontakter
d) Fjern innstillingsverktøy eller
reduserer risikoen for elektriske støt.
skrunøkler før du slår på
b) Unngå kroppskontakt med jordede
elektroverktøyet. Et verktøy eller en
overflater slik som rør, ovner, komfyrer
nøkkel som benner seg i en roterende
og kjøleskap. Det er større fare ved
maskindel, kan føre til skader.
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for
c) Hold maskinen unna regn eller
å stå stødig og i balanse. Dermed
fuktighet. Dersom det kommer vann i
kan du kontrollere maskinen bedre i
et elektroverktøy, øker risikoen for
uventede situasjoner.
elektriske støt.
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk
d) Ikke bruk ledningen til andre formål,
vide klær eller smykker. Hold hår,
f.eks. til å bære maskinen, henge
tøy og hansker unna deler som
den opp eller trekke den ut av
beveger seg. Løstsittende tøy,
stikkontakten. Hold ledningen unna
smykker eller langt hår kan komme inn
varme, olje, skarpe kanter eller
i deler som beveger seg.
maskindeler som beveger seg. Med
g) Hvis det kan monteres støvavsug-
skadede eller opphopede ledninger
og oppsamlingsinnretninger, må
øker risikoen for elektriske støt.
du forvisse deg om at disse er
e) Når du arbeider utendørs med et
tilkoblet og brukes på korrekt
elektroverktøy, må du kun bruke en
måte. Bruk av et støvavsug reduserer
skjøteledning som er godkjent til
farer på grunn av støv.
utendørs bruk. Når du bruker en
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK
skjøteledning som er egnet for utendørs
AV ELEKTROVERKTØY
bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke
elektroverktøy som er beregnet til
elektroverktøyet i fuktige
den type arbeid du vil utføre. Med
omgivelser, må du bruke en
et passende elektroverktøy arbeider
jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter
du bedre og sikrere i det angitte
reduserer risikoen for elektriske støt.
eektområdet.
3) PERSONSIKKERHET
b) Ikke bruk elektroverktøy med
a) Vær oppmerksom, pass på hva du
defekt på-/avbryter. Et elektroverktøy
gjør, gå fornuftig frem når du
som ikke lenger kan slås av eller på, er
arbeider med et elektroverktøy. Ikke
farlig og må repareres.
bruk maskinen når du er trett eller er
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten
påvirket av narkotika, alkohol eller
og/eller fjern batteriet før du utfører
medikamenter. Et øyeblikks
innstillinger på elektroverktøyet,
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen
skifter tilbehørsdeler eller legger
kan føre til alvorlige skader.
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer
b) Bruk personlig verneutstyr og
en utilsiktet starting av maskinen.
husk alltid å bruke vernebriller.
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk
Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
må oppbevares utilgjengelig for
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm
barn. Ikke la maskinen brukes av
eller hørselvern – avhengig av type og
personer som ikke er fortrolig med
bruk av elektroverktøyet – reduserer
dette eller ikke har lest disse
risikoen for skader.
anvisningene. Elektroverktøy er farlige
c) Unngå å starte verktøyet ved en
når de brukes av uerfarne personer.
feiltagelse. Forviss deg om at
e) Vær nøye med vedlikeholdet av
elektroverktøyet er slått av før du
maskinen. Kontroller om bevegelige
34

maskindeler fungerer feilfritt og ikke
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den
klemmes fast, og om deler er
samme som oppgitt på laderens
brukket eller skadet, slik at dette
merkeplate
innvirker på maskinens funksjon. La
• Hold elektroverktøyet på de
skadede deler repareres før
isolerte gripeflatene, hvis du
maskinen brukes. Dårlig vedlikeholdte
utfører arbeid der skruen kan treffe
elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
på skjulte strømledninger eller den
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og
egne strømledningen (kontakt med
rene. Godt stelte skjæreverktøy med
en spenningsførende ledning kan
skarpe skjær setter seg ikke så ofte
også sette elektroverktøyets
fast og er lettere å føre.
metalldeler under spenning og føre til
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy
elektriske støt)
osv. i henhold til disse anvisningene.
• Bruk egnede detektorer til å finne
Ta hensyn til arbeidsforholdene og
skjulte strøm-/gass-/
arbeidet som skal utføres. Bruk av
vannledninger, eller spør hos det
elektroverktøy til andre formål enn det som
lokale el-/gass-/vannverket (kontakt
er angitt kan føre til farlige situasjoner.
med elektriske ledninger kan medføre
5) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK
brann og elektrisk støt; skader på en
AV BATTERIDREVNE VERKTØY
gassledning kan føre til eksplosjon;
a) Lad batteriet kun opp i ladeapparater
inntrenging i en vannledning
som er anbefalt av produsenten. Det
forårsaker materielle skader og kan
oppstår brannfare hvis et ladeapparat
medføre elektriske støt)
som er egnet til en bestemt type
• Ikke bearbeid asbestholdig
batterier, brukes med andre batterier.
material (asbest kan fremkalle kreft)
b) Bruk derfor kun riktig type
• Støv fra materialer som blyholdig
batterier for elektroverktøyene.
maling, visse tresorter, mineraler og
Bruk av andre batterier kan medføre
metall kan være skadelig (kontakt med
skader og brannfare.
eller inhalering av støv kan gi allergiske
c) Hold batteriet som ikke er i bruk
reaksjoner og/eller sykdommer i
unna binders, mynter, nøkler,
åndedrettsorganene for brukeren eller
spikre, skruer eller andre mindre
personer i nærheten); bruk støvmaske
metallgjenstander, som kan lage en
og arbeid med støvfjerningsutstyr
forbindelse mellom kontaktene. En
når det er mulig
kortslutning mellom batterikontaktene
• Visse typer støv er klassisert som
kan føre til forbrenninger eller brann.
kreftfremkallende (som f.eks. støv fra
d) Ved gal bruk kan det lekke væske ut
eik og bøk), spesielt sammen med
av batteriet. Unngå kontakt med
tilsetningsstoer for trebehandling;
denne væsken. Ved tilfeldig kontakt
bruk støvmaske og arbeid med
må det skylles med vann. Hvis det
støvfjerningsutstyr når det er mulig
kommer væske i øynene, må du i
• Følg de nasjonale krav, når det gjelder
tillegg oppsøke en lege. Batterivæske
støv for de materialer du ønsker å
som renner ut kan føre til irritasjoner på
arbeide med
huden eller forbrenninger.
• I tilfelle noe elektrisk eller mekanisk
6) SERVICE
unormalt, slå øyeblikkelig av bryteren
a) Maskinen din skal alltid kun
eller ta ut laderen fra stikkontakten
repareres av kvalifisert fagpersonale
• SKIL kan kun garantere et feilfritt
og kun med originale reservedeler.
verktøy dersom original-tilbehør brukes
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
• Verktøyet/laderen må ikke brukes av
barn eller personer med fysiske eller
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
sansemessige handicap, eller som er
OPPLADBAR SKRUTREKKER
mentalt tilbakestående, eller mangler
erfaring og kunnskaper, med mindre de
• Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller
er under tilsyn og får opplæring i bruk
andre elementer i arbeidsstykket;
av verktøyet/laderen av en person som
fjernes før man starter jobben
er ansvarlig for sikkerheten deres
35

• Sørg for at barn ikke får anledning til å
VIKTIG:
leke med verktøyet/laderen
- under lading kan laderen og batteriet
• Sett fast arbeidsstykket (et
være varm å berøre; dette er vanlig
arbeidsstykke som er sikret med
og indikerer ikke et problem
klemmer, sitter sikrere enn om det
- opplading må ikke foregå ved
holdes fast for hånd)
temperaturer lavere enn 0°C og over
• Bruk ikke verktøy/lader når den er
45°C; dette vil forårsake alvorlig
skadet; ta den med til et autorisert SKIL
skade på batteriet og laderen
serviceverksted for en sikkerhetssjekk
! et nytt batteri eller et batteri
• Bruk ikke laderen dersom ledning eller
som ikke har vært brukt over
plugg er skadet; ledning eller plugg
lengre tid gir først sin fulle
bør straks skiftes ut på et autorisert
effekt etter ca. 5 oppladings-/
SKIL serviceverksted
utladingssykluser
• Demontere ikke lader eller verktøy
- gjenta ikke oppladingen etter kun
• Sørg for at bryter B 2 er i midterste
noen få minutters bruk; dette kan
(låst) posisjon før du utfører
resultere i reduksjon av brukstiden
innstillniger på verktøyet eller skifter
og eektiviteten
tilbehørsdeler eller bærer eller legger
- batteriet må oppbevares adskilt fra
verktøyet bort
miljø og må ikke kastes som vanlig
LADING/BATTERIENE
husholdningsavfall (symbolet 0 er
• Lad altid batteriet med laderen som
påtrykt som en påmindelse for riktig
følger med
avhendelse av batteriet når nødvendig)
• Utsett ikke verktøy/lader for regn
- dersom verktøyet ikke har vært
• Oppbevar verktøy/lader på et sted der
benyttet på lang tid er det best å
temperaturen ikke overstiger 40°C
trekke laderen ut av stikkontakten
eller faller enn 0°C
• Av/på @
FORKLARING AV SYMBOLER PÅ
• Endring av dreieretning #
LADER
- hvis ikke retningshendelen er riktig
3 Les instruksjonsboken før bruk
satt i venstre/høyre posisjon,
4 Laderen skal kun brukes innendørs
sperres bryteren A 2
5 Dobbeltisolert (ikke nødvendig med
! endre bare dreieretning når
jordingsleder)
verktøyet er helt stillestående
6 Sikker isolasjonstransformator
• Bytting av bits $
(strømkilden er elektrisk adskilt fra
! bruk ikke 25 mm bits uten
transformatorens utgang)
magnetisk bitholder C 2
7 Automatisk utkobling når laderen blir
! bruk aldri bit med skadet tange
for varm (termisk sikring løser ut og
• Automatisk spindellås
laderen kan ikke brukes)
Tillater deg å skru eller løsne skruer
8 Ombytting av polene ved tilkobling av
manuelt, når nødvendig %
laderen kan medføre fare (batteriet
skal kun lades med den medfølgende
BRUKER TIPS
laderen)
• Bruk riktigt bits ^
9 Kast aldri lader i husholdningsavfallet
! bruk aldri skadet bits
0 Kast aldri batteriet i husholdningsavfallet
! bruk alltid bits med sekskanttange
• Ved skruing ute ved materialkanten er
BRUK
det en fordel å forbore for a ongå at
• Batteriopplading !
materialet sprekker
- batteriet er ikke fullt oppladet på
• For at du skal ha full nytte av verktøyet
nye verktøy
er det nødvendig med et svakt press
! trek laderens stik ut av verktøyet
mot skruen, spesielt ved utskruing
etter ladetiden er ute; slik
• Som skrutrekker ved anvendelse i
forlenges levetid av batteriet
hardt tre anbefaler vi å bore et
styrehull først
• Se ere tips på www.skil.com
36

VEDLIKEHOLD / SERVICE
SAMSVARSERKLÆRING
• Dette verktøyet er ikke beregnet på
• Vi erklærer som eneansvarlig at
profesjonell bruk
produktet som beskrives under
• Hold verktøyet og laderen ren
“Tekniske data” stemmer overens med
! ta ut laderen fra stikkontakten
følgende normer eller normative
før rengjøring
dokumenter: EN 60335, EN 61000, EN
• Hvis elektroverktøyet/laderen til tross
60745, EN 55014, jf. bestemmelsene i
for omhyggelige produksjons- og
direktivene 2006/95/EF, 2004/108/EF,
kontrollmetoder en gang skulle svikte,
2006/42/EF, 2011/65/EU
må reparasjonen utføres av et
• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV
autorisert serviceverksted for
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
SKIL-elektroverktøy
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
- send verktøyet eller laderen i
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
montert tilstand med kjøpsbevis til
leverandøren eller nærmeste SKIL
serviceverksted (adresser liksom
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
service diagram av verktøyet nner
du på www.skil.com)
11.09.2013 08
STØY/VIBRASJON
MILJØ
• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og
av dette verktøyet <70 dB(A)
emballasje i husholdningsavfallet
(standard deviasjon: 3 dB) og
(kun for EU-land)
vibrasjonsnivået < 2,5 m/s² (hånd-arm
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF
metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
om kasserte elektriske og
• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i
elektroniske produkter og direktivets
samsvar med en standardisert test som
iverksetting i nasjonal rett, må
er angitt i EN 60745; den kan brukes til å
elektroverktøy som ikke lenger skal
sammenligne et verktøy med et annet,
brukes, samles separat og returneres
og som et foreløpig overslag over
til et miljøvennlig gjenvinnings-anlegg
eksponering for vibrasjoner ved bruk av
- symbolet 9 er påtrykt som en
verktøyet til de oppgavene som er nevnt
påminnelse når utskiftning er
- bruk av verktøyet til andre oppgaver,
nødvendig
eller med annet eller mangelfullt
! fjern batteriene før du kaster
vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
verktøyet
økning av eksponeringsnivået
• Fjerning/avfallshåndtering av batterier &
- tidsrommene når verktøyet er
! batteriene skal bare tas ut når
avslått eller når det går men ikke
de er helt utladet
arbeider, kan gi en vesentlig
- beskytt batteripolene med tykk teip
reduksjon av eksponeringsnivået
for å hindre kortslutning
! beskytt deg selv mot
- kvitt deg med batteriene på en
virkningene av vibrasjoner ved
godkjent oppsamlingsplass for
å vedlikeholde verktøyet og
batterier
utstyret, holde hendene varme
! batterier vil eksplodere hvis de
og organisere arbeidsmåten din
blir brent, derfor må man aldri
brenne batteriene
Akkuruuvinvääntimet 2436
ESITTELY
• Suunnanvaihdolla varustettu koneet
on tarkoitettu ruuvinvääntöön puuhun
37

• Tämä työkalua ei ole tarkoitettu
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja
ammattikäyttöön
pintoja, kuten putkia. pattereita,
• Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3
liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi
TEKNISET TIEDOT 1
sateelle tai kosteudelle. Veden
Suurin vääntömomentti kovassa
tunkeutuminen sähkötyökalun sisään
ruuvinväännössä ISO 5393 mukaan : 7 Nm
kasvattaa sähköiskun riskiä.
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä
LAITTEEN OSAT 2
käytä sitä sähkötyökalun
A Virtakytkin
kantamiseen, vetämiseen tai
B Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi
pistotulpan irrottamiseen
C Magneettinen kärjenpidin
pistorasiasta. Pidä johto loitolla
kuumuudesta, öljystä, terävistä
reunoista ja liikkuvista osista.
TURVALLISUUS
Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona,
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja
käytä ainoastaan ulkokäyttöön
muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden
soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön
noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
soveltuvan jatkojohdon käyttö
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
pienentää sähköiskun vaaraa.
loukkaantumiseen. Säilytä kaikki
f) Jos sähkötyökalun käyttö
turvallisuus- ja muut ohjeet
kosteassa ympäristössä ei ole
tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa
vältettävissä, tulee käyttää
käytetty käsite “sähkötyökalu” käsittää
maavuotokatkaisijaa.
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja
Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää
(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
sähköiskun vaaraa.
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
3) HENKILÖTURVALLISUUS
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
työskentelyysi ja noudata tervettä
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja
järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
hyvin valaistuna. Työpaikan
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet
epäjärjestys tai valaisemattomat
väsynyt tai huumeiden, alkoholin
työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
tahi lääkkeiden vaikutuksen
b) Älä työskentele sähkötyökalulla
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus
räjähdysalttiissa ympäristössä,
sähkötyökalua käytettäessä, saattaa
jossa on palavaa nestettä, kaasua
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina
kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn
suojalaseja. Henkilökohtaisen
tai höyryt.
suojavarustuksen käyttö, kuten
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla
pölynaamarin, luistamattomien
sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit
turvakenkien, suojakypärän tai
menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
kuulonsuojaimien, riippuen
suuntautuessa muualle.
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta,
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
vähentää loukaantumisriskiä.
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee
c) Vältä tahatonta käynnistämistä.
sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei
Varmista, että sähkötyökalu on
saa muuttaa millään tavalla. Älä
poiskytkettynä, ennen kuin liität sen
käytä mitään pistorasia-adaptereita
sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat
maadoitettujen sähkötyökalujen
sen käteen tai kannat sitä. Jos kannat
kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat
tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
vähentävät sähköiskun vaaraa.
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
38

käyntiasennossa, altistat itsesi
puristuksessa sekä, että siinä ei ole
onnettomuuksille.
murtuneita tai vahingoittuneita osia,
d) Poista kaikki säätötyökalut ja
jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti
ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät
sähkötyökalun toimintaan. Anna
sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
korjauttaa mahdolliset viat ennen
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa,
käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt
saattaa johtaa loukkaantumiseen.
löytyvät huonosti huolletuista laitteista.
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina
f) Pidä leikkausterät terävinä ja
tukevasta seisoma-asennosta ja
puhtaina. Huolellisesti hoidetut
tasapainosta. Täten voit paremmin
leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat
hallita sähkötyökalua
ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni
odottamattomissa tilanteissa.
ja niitä on helpompi hallita.
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita,
vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita
vaihtotyökaluja jne. näiden
tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
käsineet loitolla liikkuvista osista.
huomioon työolosuhteet ja
Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset
suoritettava toimenpide.
voivat takertua liikkuviin osiin.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita
sille määrättyyn käyttöön, saattaa
voidaan asentaa, tulee sinun
johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
tarkistaa, että ne on liitetty ja että
5) AKKUKÄYTTÖISTEN
ne käytetään oikealla tavalla.
SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA
Pölynimulaitteiston käyttö vähentää
HOITO
pölyn aiheuttamia vaaroja.
a) Lataa akku vain valmistajan
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA
määräämässä latauslaitteessa.
HOITO
Latauslaite, joka soveltuu
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä
määrätyntyyppiselle akulle, saattaa
kyseiseen työhön tarkoitettua
muodostaa tulipalovaaran erilaista
sähkötyökalua. Sopivaa
akkua ladattaessa.
sähkötyökalua käyttäen työskentelet
b) Käytä sähkötyökalussa ainoastaan
paremmin ja varmemmin tehoalueella,
kyseiseen sähkötyökaluun
jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
tarkoitettua akkua. Jonkun muun
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei
akun käyttö saattaa johtaa
voida käynnistää ja pysäyttää
loukkaantumiseen ja tulipaloon.
käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu,
c) Pidä irrallista akkua loitolla
jota ei enää voida käynnistää ja
metalliesineistä, kuten
pysäyttää käynnistyskytkimellä, on
paperinliittimistä, kolikoista,
vaarallinen ja se täytyy korjata.
avaimista, nauloista, ruuveista tai
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen
muista pienistä metalliesineistä,
kuin suoritat säätöjä, vaihdat
jotka voivat oikosulkea akun
tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
koskettimet. Akkukoskettimien
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet
välinen oikosulku saattaa aiheuttaa
pienentävät sähkötyökalun tahattoman
palovammoja tai johtaa tulipaloon.
käynnistysriskin.
d) Väärästä käytöstä johtuen saattaa
d) Säilytä sähkötyökalut poissa
akusta vuotaa nestettä, jota ei tule
lasten ulottuvilta, kun niitä ei
koskettaa. Jos nestettä vahingossa
käytetä. Älä anna sellaisten
joutuu iholle, huuhtele
henkilöiden käyttää sähkötyökalua,
kosketuskohta vedellä. Jos
jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät
nestettä pääsee silmiin, tarvitaan
ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä
vuotava neste saattaa aiheuttaa
käyttävät kokemattomat henkilöt.
ärsytystä ja palovammoja.
e) Hoida sähkötyökalusi huolella.
6) HUOLTO
Tarkista, että liikkuvat osat toimivat
a) Anna koulutettujen
moitteettomasti, eivätkä ole
ammattihenkilöiden korjata
39

sähkötyökalusi ja hyväksy
• Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä
korjauksiin vain alkuperäisiä
sääntöjä
varaosia. Täten varmistat, että
• Jos huomaat sähköisen tai
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
mekaanisen vian, sammuta kone heti
tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta
AKKURUUVINVÄÄNTIMEN
• SKIL pystyy takaamaan työkalun
TURVALLISUUSOHJEET
moitteettoman toiminnan vain, kun
käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
• Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat
• Työkalua/latauslaite ei ole tarkoitettu
aiheutua nauloista, ruuveista tai
henkilöiden käyttöön (mukaan lukien
muista aineista työstettävässä
lapset), joiden fyysinen, sensorinen tai
materiaalissa; poista ne ennen
henkinen vireys on rajoittunut tai joilla ei
työskentelyn aloittamista
ole kokemusta tai tietämystä, ellei heidän
• Tarkista aina, että syöttöjännite on
turvallisuudestaan vastaava henkilö ole
sama kuin latauslaitteen nimilaatan
antanut heille ohjausta tai koulutusta
osoittama jännite
työkalun/latauslaittetta käytössä
• Tartu sähkötyökaluun ainoastaan
• Varmista, etteivät lapset leiki laitteella/
eristetyistä pinnoista, tehdessäsi
latauslaitteella
työtä, jossa ruuvi saattaisi osua
• Kiinnitä työstettävä kappale
piilossa olevaan sähköjohtoon tai
(kiinnittimeen tai puristimeen kiinnitetty
sähkötyökalun omaan sähköjohtoon
työstettävä kappale pysyy tukevammin
(kosketus jännitteiseen johtoon voi
paikoillaan kuin käsin pidettäessä)
saattaa sähkötyökalun metalliosat
• Älä käytä vahingoittunutta konettasi/
jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun)
latauslaitetta; vaan toimita se
• Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa
SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi
olevien syöttöjohtojen
• Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai
paikallistamiseksi, tai käänny
pistoke on vioittunut; johto ja pistoke olisi
paikallisen jakeluyhtiön puoleen
heti vaihdettava SKIL-keskushuollossa
(kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa
• Älä pura itse latauslaitetta tai konettasi
tulipaloon ja sähköiskuun; kaasuputken
• Varmista, että kytkin B 2 on keskellä
vahingoittaminen saattaa johtaa
(lukitus)asennossa, ennen kuin
räjähdykseen; vesijohtoon
suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai
tunkeutuminen aiheuttaa aineellista
siirrät koneen varastoitavaksi
vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)
LATAAMINEN/AKKU
• Älä koskaan työstä asbestipitoista
• Lataa akku vain koneen mukana
ainetta (asbestia pidetään
toimitetulla latauslaitteella
karsinogeenisena)
• Suojele konettasi/latauslaitetta sateelta
• Materiaaleista, kuten lyijypitoinen
• Säilytä konettasi/latauslaitetta
maali, jotkut puulajit, mineraalit ja
paikoissa, joissa lämpötila ei nouse yli
metalli, tuleva pöly voi olla
40°C, eikä laske alle 0°C
vahingollista (kosketuksiin joutuminen
LATURIN SYMBOLIEN SELITYKSET
pölyn kanssa tai sen sisään
3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä
hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle
4 Käytä laturia vain sisätiloissa
tai sivustakatsojille allergiareaktioita
5 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa)
ja/tai hengitysvaivoja); käytä
6 Turvallinen eristävä muuntaja
pölynaamaria ja työskentele
(virtalähde on sähköisesti erillään
pölynpoistolaitteen kanssa, kun
muuntajan ulostulosta)
sellainen on liitettävissä
7 Automaattinen sammutus, kun laturi
• Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu
lämpenee liikaa (lämpösulake laukeaa
karsinogeenisiksi (kuten tammi- ja
eikä laturia voi käyttää)
pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn
8 Latauskytkennän väärä napaisuus voi
käytettävien lisäaineiden yhteydessä;
aiheuttaa vaaran (lataa akku
käytä pölynaamaria ja työskentele
ainoastaan mukana tulevalla laturilla)
pölynpoistolaitteen kanssa, kun
9 Älä hävitä latauslaitetta tavallisen
sellainen on liitettävissä
kotitalousjätteen mukana
40

0 Älä hävitä akkua tavallisen
• Kun ruuvi väännetään lähelle puun
kotitalousjätteen mukana
reunaa, pitää porata esireikä ruuvia
varten, jotta estetään puun halkeaminen
• Jotta laitteesta saataisiin mahdollisimman
KÄYTTÖ
suuri hyöty, ruuvia on painettava
• Akun lataus !
tasaisesti, varsinkin ruuvia irrotettaessa
- uusien koneiden akku ei ole ladattu
• Väännettäessä ruuveja kovaan
! irrota latauslaite koneesta sen
puuhun tulisi ensin porata esireikä
jälkeen kun lataus on valmis
• Lisävinkkejä on tarjolla web-
pidentääksesi akun käyttöikää
osoitteessa www.skil.com
TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA:
- lataamisen aikana akku voi tuntua
HOITO / HUOLTO
lämpimältä, kun sitä kosketellaan;
tämä on normaalia eikä merkki
• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu
mistään ongelmasta
ammattikäyttöön
- älä lataa alle 0 °C:n tai yli 45 °C:n
• Pidä koneesi ja latauslaite puhtaana
lämpötiloissa; akun ja latauslaite
! irrota latauslaite aina
vaurioituvat siitä
puhdistuksen ajaksi pistorasiasta
! uusi tai kauan käyttämättä ollut
• Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa,
akku saavuttaa täyden tehonsa
huolellisesta valmistuksesta ja
vasta n. 5 lataus-purkausjakson
koestusmenettelystä huolimatta
jälkeen
esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa
- älä lataa akkua uudelleen muutaman
SKIL sopimushuollon tehtäväksi
minuutin käytön jälkeen; tämä saattaa
- toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin
vähentää käyttöikää ja akun tehoa
purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon
- akkua ei saa jättää luontoon eikä
(osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
heittää pois normaalin
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com)
kotitalousjätteen tapaan (symboli
ostotodiste mukaan liitettynä
0 muistuttaa tästä, kun käytöstä
poisto tulee ajankohtaiseksi)
YMPÄRISTÖNSUOJELU
- jos on odotettavissa, että työkalua ei
• Älä hävitä sähkötyökalua,
käytetä pitkään aikaan, on parasta
tarvikkeita tai pakkausta tavallisen
irrottaa latauslaite virtalähteestä
kotitalousjätteen mukana (koskee
• Käynnistys/pysäytys @
vain EU-maita)
• Pyörintäsuunnan vaihto #
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
- jos säätöä ei ole oikein asetettu
koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY
vasen/oikea -asentoon, kytkintä A
ja sen maakohtaisten sovellusten
2 ei voi käynnistää
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
! muuta pyörintäsuuntaa vain kun
toimitettava ongelmajätteen
työkalu on täysin pysäytettynä
keräyspisteeseen ja ohjattava
• Kärkien vaihto $
ympäris-töystävälliseen kierrätykseen
! älä käytä 25 mm ruuvauskärkiä
- symboli 9 muistuttaa tästä, kun
ilman magneettista
käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi
kärjenpidintä C 2
! poista akut ennen työkalun
! älä käytä kärkiä, joiden varsi on
hävittämistä
vahingoittunut
• Akkujen poisto/hävittäminen &
• Automaattinen karalukitus
! poista akut vain, jos ne ovat
Mahdollistaa ruuvaamisen käsin, jos
täysin tyhjät
tarpeellista %
- vältä oikosulku suojaamalla akun
navat paksulla teipillä
VINKKEJÄ
- heitä akut hyväksyttyyn akkujen
• Käytä oikeantyyppisiä kärkiä ^
keräyspaikkaan
! älä käytä vahingoittunutisiä kärkiä
! akut räjähtävät, jos ne
! käytä vain kuusiokanta-
hävitetään polttamalla, joten älä
kiinnityksellä varustettuja kärkiä
missään tapauksessa polta niitä
41

-VAATIMUSTEN-
MUKAISUUSVAKUUTUS
• Vakuutamme yksin vastaavamme
Destornilladora sin cable 2436
siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot”
INTRODUCCIÓN
selostettu tuote vastaa seuraavia
standardeja tai standardoituja
• Esta herramienta con giro a derecha/
asiakirjoja: EN 60335, EN 61000, EN
izquierda ha sido proyectada para
60745, EN 55014 direktiivien 2006/95/
atornillar en madera
EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY,
• Esta herramienta no está concebida
2011/65/EU määräysten mukaan
para uso profesional
• Tekninen tiedosto kohdasta:
• Lea y conserve este manual de
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
instrucciones 3
4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
DATOS TÉCNICOS 1
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
Par de giro máx. en unión atornillada
rígida según ISO 5393 : 7 Nm
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
ELEMENTOS DE LA
11.09.2013 08
HERRAMIENTA 2
A Interruptor de activación/desactivación
MELU/TÄRINÄ
B Interruptor para invertir la dirección de
• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun
giro
melutaso on <70 dB(A) (keskihajonta:
C Portabrocas magnético
3 dB) ja tärinän voimakkuus < 2,5 m/s²
(käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K
SEGURIDAD
= 1,5 m/s²)
• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin
INSTRUCCIONES GENERALES DE
EN 60745 mukaisen standarditestin
SEGURIDAD
mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas
alustavana tärinälle altistumisen
advertencias de peligro e instrucciones.
arviona käytettäessä laitetta manituissa
En caso de no atenerse a las advertencias
käyttötarkoituksissa
de peligro e instrucciones siguientes, ello
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin
puede ocasionar una descarga eléctrica, un
tai erilaisten tai huonosti
incendio y/o lesión grave. Guardar todas
ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi
las advertencias de peligro e
lisätä merkittävästi altistumistasoa
instrucciones para futuras consultas. El
- laitteen ollessa sammuksissa tai
término “herramienta eléctrica” empleado
kun se on käynnissä, mutta sillä ei
en las siguientes advertencias de peligro se
tehdä työtä, altistumistaso voi olla
reere a herramientas eléctricas de
huomattavasti pienempi
conexión a la red (con cable de red) y a
! suojaudu tärinän vaikutuksilta
herramientas eléctricas accionadas por
ylläpitämällä laite ja sen
acumulador (o sea, sin cable de red).
lisävarusteet, pitämällä kädet
lämpiminä ja järjestämällä
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE
työmenetelmät
TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su
área de trabajo. El desorden o una
iluminación deciente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
b)
No utilice la herramienta eléctrica en
un entorno con peligro de explosión,
en el que se encuentren combustibles
42

líquidos, gases o material en polvo.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
Las herramientas eléctricas producen
a)
Esté atento y emplee la herramienta
chispas que pueden llegar a inamar los
con prudencia. No utilice la
materiales en polvo o vapores.
herramienta eléctrica si estuviese
c) Mantenga alejados a los niños y
cansado, ni bajo los efectos de alcohol,
otras personas de su área de trabajo
drogas o medicamentos. El no estar
al emplear la herramienta eléctrica.
atento durante el uso de una herramienta
Una distracción le puede hacer perder el
eléctrica puede provocarle serias lesiones.
control sobre la herramienta.
b) Utilice un equipo de protección
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
personal y en todo caso unas gafas
a) El enchufe de la herramienta debe
de protección. El riesgo a lesionarse
corresponder a la toma de
se reduce considerablemente si,
corriente utilizada. No es admisible
dependiendo del tipo y la aplicación de
modificar el enchufe en forma
la herramienta eléctrica empleada, se
alguna. No emplear adaptadores
utiliza un equipo de protección
en herramientas dotadas con una
adecuado como una mascarilla
toma de tierra. Los enchufes sin
antipolvo, zapatos de seguridad con
modicar adecuados a las respectivas
suela antideslizante, casco, o
tomas de corriente reducen el riesgo
protectores auditivos.
de una descarga eléctrica.
c) Evite una puesta en marcha fortuita.
b) Evite que su cuerpo toque partes
Asegurarse de que la herramienta
conectadas a tierra como tuberías,
eléctrica esté desconectada antes
radiadores, cocinas y refrigeradores.
de conectarla a la toma de corriente
El riesgo a quedar expuesto a una
y/o al montar el acumulador, al
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo
recogerla, y al transportarla. Si
tiene contacto con tomas de tierra.
transporta la herramienta eléctrica
c) No exponga las herramientas
sujetándola por el interruptor de
eléctricas a la lluvia o a condiciones
conexión/desconexión, o si introduce el
de humedad. Existe el peligro de
enchufe en la toma de corriente con la
recibir una descarga eléctrica si
herramienta eléctrica conectada, ello
penetran líquidos en la herramienta.
puede dar lugar a un accidente.
d) No utilice el cable de red para
d) Retire las herramientas de ajuste o
transportar o colgar la herramienta,
llaves fijas antes de conectar la
ni tire de él para sacar el enchufe de
herramienta eléctrica. Una herramienta
la toma de corriente. Mantenga el
o llave colocada en una pieza rotativa
cable de red alejado del calor, aceite,
puede producir lesiones graves al
esquinas cortantes o piezas móviles.
accionar la herramienta eléctrica.
Los cables de red dañados o enredados
e) Sea precavido. Trabaje sobre una
pueden provocar una descarga eléctrica.
base firme y mantenga el equilibrio
e) Al trabajar con la herramienta
en todo momento. Ello le permitirá
eléctrica en la intemperie utilice
controlar mejor la herramienta
solamente cables de prolongación
eléctrica en caso de presentarse una
homologados para su uso en
situación inesperada.
exteriores. La utilización de un cable
f) Lleve puesta una vestimenta de
de prolongación adecuado para su
trabajo adecuada. No utilice
uso en exteriores reduce el riesgo de
vestimenta amplia ni joyas.
una descarga eléctrica.
Mantenga su pelo, vestimenta y
f) Si el funcionamiento de una
guantes alejados de las piezas
herramienta eléctrica en un lugar
móviles. La vestimenta suelta, las joyas
húmedo fuese inevitable, utilice un
y el pelo largo se pueden enganchar
cortacircuito de fuga a tierra. El uso
con las piezas en movimiento.
de un cortacircuito de fuga a tierra
g) Siempre que sea posible utilizar
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
equipos de aspiración o captación
de polvo, asegúrese que éstos
estén montados y que sean
43

utilizados correctamente. El empleo
5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE
de estos equipos reduce los riesgos
HERRAMIENTAS ACCIONADAS
derivados del polvo.
POR ACUMULADOR
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE
a) Cargue los acumuladores
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
únicamente con los cargadores
a) No sobrecargue la herramienta.
recomendados por el fabricante.
Use la herramienta prevista para el
Existe riesgo de incendio al intentar
trabajo a realizar. Con la
cargar acumuladores de un tipo
herramienta adecuada podrá trabajar
diferente al previsto para el cargador.
mejor y con mayor seguridad dentro
b) Emplee únicamente los
del margen de potencia indicado.
acumuladores previstos para la
b) No utilice herramientas con un
herramienta eléctrica. El uso de otro
interruptor defectuoso. Las
tipo de acumuladores puede provocar
herramientas que no se puedan
daños e incluso un incendio.
conectar o desconectar son
c) Si no utiliza el acumulador,
peligrosas y deben repararse.
guárdelo separado de clips,
c)
Saque el enchufe de la red y/o
monedas, llaves, clavos, tornillos o
desmonte el acumulador antes de
demás objetos metálicos que
realizar un ajuste en la herramienta
pudieran puentear sus contactos.
eléctrica, cambiar de accesorio o al
El cortocircuito de los contactos del
guardar la herramienta eléctrica. Esta
acumulador puede causar
medida preventiva reduce el riesgo de
quemaduras o un incendio.
conectar accidentalmente la herramienta.
d) La utilización inadecuada del
d) Guarde las herramientas fuera del
acumulador puede provocar fugas de
alcance de los niños y de las
líquido. Evite el contacto con él. En
personas que no estén
caso de un contacto accidental
familiarizadas con su uso. Las
enjuagar el área afectada con
herramientas utilizadas por personas
abundante agua. En caso de un
inexpertas son peligrosas.
contacto con los ojos recurra además
e) Cuide sus herramientas con
inmediatamente a un médico. El
esmero. Controle si funcionan
líquido del acumulador puede irritar la
correctamente, sin atascarse, las
piel o producir quemaduras.
partes móviles de la herramienta, y
6) SERVICIO
si existen partes rotas o
a) Únicamente haga reparar su
deterioradas que pudieran afectar
herramienta eléctrica por un
al funcionamiento de la
profesional, empleando
herramienta. Si la herramienta
exclusivamente piezas de repuesto
eléctrica estuviese defectuosa
originales. Solamente así se
haga repararla antes de volver a
mantiene la seguridad de la
utilizarla. Muchos de los accidentes
herramienta eléctrica.
se deben a herramientas con un
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
mantenimiento deciente.
PARA ATORNILLADORES SIN CABLE
f) Mantenga los útiles limpios y afilados.
Los útiles mantenidos correctamente se
• Evite los daños que puedan causar
dejan guiar y controlar mejor.
los tornillos, clavos y otros objetos
g) Utilice herramientas eléctricas,
sobre la pieza de trabajo; retírelos
accesorios, útiles, etc. de acuerdo
antes de empezar a trabajar
con estas instrucciones, teniendo en
• Compruebe siempre que la tensión de
cuenta las condiciones de trabajo y la
alimentación es la misma que la
tarea a realizar. El uso de herramientas
indicada en la placa de características
eléctricas para trabajos diferentes de
del cargador
aquellos para los que han sido
• Sujete la herramienta eléctrica por
concebidas puede resultar peligroso.
las superficies de agarre aisladas
al realizar trabajos en los que el
44

tornillo pueda tocar conductores
que estén bajo la supervisión o
eléctricos ocultos o el propio cable
instrucciones relativas al uso de la
(el contacto con conductores bajo
herramienta/del cargador por parte de una
tensión puede hacer que las partes
persona responsable de su seguridad
metálicas de la herramienta eléctrica
• Asegúrese de que los niños no
le provoquen una descarga eléctrica)
jueguen con la herramienta/el cargador
• Utilice aparatos de detección
• Asegure la pieza de trabajo (una
adecuados para localizar posibles
pieza de trabajo jada con unos
conductores o tuberías ocultas, o
dispositivos de sujeción o en un tornillo
consulte a su compañía
de banco, se mantiene sujeta de forma
abastecedora (el contacto con
mucho más segura que con la mano)
conductores eléctricos puede
• No utilice el herramienta/cargador si
provocar una descarga eléctrica e
está dañado; llévelo a uno de los
incluso un incendio; al dañar una
servicios técnicos autorizados de SKIL
tubería de gas puede producirse una
para hacer el examen de seguridad
explosión; la perforación de una
• No utilice el cargador cuando el cable
tubería de agua pueden causar daños
o la clavija estén dañados; el cable o la
materiales o una descarga eléctrica)
clavija deben cambiarse
• No trabaje materiales que contengan
inmediatamente en uno de los
amianto (el amianto es cancerígeno)
servicios técnicos autorizados de SKIL
• El polvo del material, como por ejemplo
• No desarme el cargador o la herramienta
la pintura que contiene plomo, algunas
• Cerciorarse de que el interruptor B 2
especies de madera, minerales y metal
está en la posición central (posición de
podrían ser dañinos (el contacto o
bloqueo) antes de realizar ajustes en la
inhalación del polvo podría producir
herramienta o un cambio de
reacciones alérgicas y/o transtornos
accesorios así como para el transporte
respiratorios al operador u otras
o para guardar la herramienta
personas cerca); utilice una máscara
RECARGA/BATERÍAS
contra el polvo y trabaje con un
• Recargue la batería únicamente con el
dispositivo de extracción de polvo
cargador suministrado
cuando lo conecte
• No exponga la herramienta/cargador a
• Ciertos tipos de polvo están catalogados
la lluvia
como cancerígenos (por ejemplo el polvo
• Guarde la herramienta/cargador en un
de roble y de haya) especialmente junto
lugar donde la temperatura no exceda
con aditivos para el acondicionamiento
los 40°C ni baje de 0°C
de la madera; utilice una máscara
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
contra el polvo y trabaje con un
DEL CARGADOR
dispositivo de extracción de polvo
3 Lea el manual de instrucciones antes
cuando lo conecte
de utilizarla
• Siga la normativa nacional en cuanto a
4 Sólo utilice el cargador en interiores
extracción de polvo, en función de los
5 Doble aislamiento (no requiere cable
materiales que vayan a ser utilizados
de tierra)
• En caso de un mal funcionamiento
6 Transformador de aislamiento contra
eléctrico o mecánico se debe parar
fallos (se separa eléctricamente la
inmediatamente la herramienta o
fuente de alimentación de la salida del
desenchufar el cargador de la red
transformador)
• SKIL únicamente puede garantizar un
7 Apagado automático cuando el cargador
funcionamiento correcto de la herramienta
se calienta (se funde el fusible térmico y
al emplear accesorios originales
el cargador no se puede utilizar)
• La herramienta/el cargador no está
8 Una polaridad incorrecta en la
pensada/o para ser utilizado/a por
conexión del cargador podría causar
personas (incluidos niños) con
daños (sólo cargue la batería con el
capacidades físicas, sensoriales o
cargador suministrado)
mentales disminuidas o falta de
9 No deseche el cargador junto con los
experiencia y conocimientos, a menos
residuos domésticos
45

0 No deseche la batería junta con los
• Bloqueo automatico del eje
residuos domésticos
Le permitirá, si es necesario, apretar o
aojar manualmente los tornillos %
USO
CONSEJOS DE APLICACIÓN
• Recargue de la batería !
- la batería de herramientas nuevas
• Utilice las brocas adecuadas ^
no está completamente cargada
! no utilice brocas dañadas
! desenchufe el cargador de la
! utilice únicamente brocas con
herramienta después de que se
inserción hexagonal
haya cumplido el tiempo de
• Taladrar de antemano un agujero para
recarga; con ello se prolonga la
poder atornillar en/cerca o al lado de la
vida útil de la batería
madera para prevenir la rotura de ésta
IMPORTANTE:
• Para un uso óptimo de su herramienta
- mientras esté cargando, el cargador
es necesaria una presión constante
y la batería pueden calentarse
sobre el tornillo ante todo en la
demasiado; esto es normal y no
extracción del mismo
representa un problema
• Cuando atornille en madera dura realice
- no recargue las baterías a
un pequeño agujero previamente
temperaturas por debajo de 0°C o
• Para más consejos vea www.skil.com
por encima de 45°C; puede dañar
seriamente la batería y el cargador
MANTENIMIENTO / SERVICIO
! una batería nueva o que no haya
• Esta herramienta no está concebida
sido usada durante largo tiempo
para uso profesional
alcanza su plena potencia
• Mantenga su herramienta y el
después de aproximadamente 5
cargador limpios
ciclos de carga/descarga
! antes de limpiar el cargador
- no recargue la batería repetidamente
desenchufarlo de la red
despues del uso por algunos minutos;
• Si a pesar de los esmerados procesos
a consecuencia de esto se puede
de fabricación y control, la herramienta/
reducir la potencia de la batería
el cargador llegase a averiarse, la
- la batería debe alejarse del medio
reparación deberá encargarse a un
ambiente y no considerarla como
servicio técnico autorizado para
un residuo doméstico normal
herramientas eléctricas SKIL
(símbolo 0 llamará su atención en
- envíe la herramienta o el cargador sin
caso de necesidad de tirarla)
desmontar junto con una prueba de
- si usted prevee largos periodos de
su compra a su distribuidor o a la
inactividad de la herramienta, sería
estación de servicio más cercana de
conveniente desenchufar el
SKIL (los nombres así como el
cargador de la red
despiece de piezas de la herramienta
• Encendido/apagado @
guran en www.skil.com)
• Inversión de la dirección de giro #
- si el inversor de giro no está
AMBIENTE
adecuadamente colocado en la
posición izquierda/derecha, el
• No deseche las herramientas
interruptor A 2 no podrá ser activado
eléctricas, los accesorios y
! sólo invierta la dirección de giro
embalajes junto con los residuos
cuando la herramienta esté
domésticos (sólo para países de la
completamente parada
Unión Europea)
• Cambio de brocas $
- de conformidad con la Directiva
! no utilice brocas 25 mm sin el
Europea 2002/96/CE sobre
portabrocas magnético C 2
residuos de aparatos eléctricos y
! no utilice brocas con un mago
electrónicos y su aplicación de
deteriorado
acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas
46

eléctricas cuya vida útil haya
puede utilizarse para comparar una
llegado a su n se deberán recoger
herramienta con otra y como valoración
por separado y trasladar a una
preliminar de la exposición a las
planta de reciclaje que cumpla con
vibraciones al utilizar la herramienta
las exigencias ecológicas
con las aplicaciones mencionadas
- símbolo 9 llamará su atención en
- al utilizarla para distintas
caso de necesidad de tirarlas
aplicaciones o con accesorios
! quite las pilas antes de
diferentes o con un mantenimiento
desechar la herramienta
deciente, podría aumentar de
• Retirando/desechando de las pilas &
forma notable el nivel de exposición
! quite las pilas solamente si
- en las ocasiones en que se apaga
están completamente agotadas
la herramienta o cuando está
- proteja los terminales de las pilas
funcionando pero no está
con cinta aislante para evitar
realizando ningún trabajo, se
cortocircuitos
podría reducir el nivel de
- deshágase de las pilas en un
exposición de forma importante
punto de recogida ocial de pilas
! protéjase contra los efectos de
! las baterías estallarán si se
la vibración realizando el
tiran al fuego, por ningún
mantenimiento de la
motivo caliente las baterías
herramienta y sus accesorios,
manteniendo sus manos
calientes y organizando sus
DECLARACIÓN DE
patrones de trabajo
CONFORMIDAD
• Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que el producto
descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes:
EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN
55014, de acuerdo con las
disposiciones en las directivas
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/
Aparafusadora sem fio 2436
CE, 2011/65/UE
• Expediente técnico en:
INTRODUÇÃO
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
• A ferramenta com marcha a direita/
4825 BD Breda, NL
esquerda é determinada para
aparafusar em madeira
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
• Esta ferramenta não se destina a
utilização prossional
• Leia e guarde este manual de
instruções 3
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
11.09.2013 08
DADOS TÉCNICOS 1
Máx. binário de aparafusamento duro
RUIDOS/VIBRACIONES
conforme ISO 5393 : 7 Nm
• Medido según EN 60745 el nivel de la
presión acústica de esta herramienta
se eleva a <70 dB(A) (desviación
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
estándar: 3 dB) y la vibración a
A Interruptor para ligar/desligar
< 2,5 m/s² (método brazo-mano;
B Comutador para inverter o sentido da
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
rotação
• El nivel de emisión de vibraciones ha
C Suporte das pontas magnético
sido medido según una prueba
estándar proporcionada en EN 60745;
47

SEGURANÇA
ferramenta eléctrica aumenta o risco
de choques eléctricos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS
d) O cabo do aparelho não deve ser
utilizado para o transporte, para
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas
pendurar o aparelho, nem para
as indicações de advertência e todas
puxar a ficha da tomada. Mantenha
as instruções. O desrespeito das
o cabo afastado de calor, óleo,
advertências e instruções apresentadas
cantos afiados ou partes em
abaixo pode causar choque eléctrico,
movimento do aparelho. Cabos
incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem
danicados ou torcidos aumentam o
todas as advertências e instruções
risco de choques eléctricos.
para futura referência. O termo
e) Ao trabalhar com a ferramenta
“ferramenta eléctrica” utilizado a seguir
eléctrica ao ar livre, use um cabo
nas indicações de advertência, refere-se a
de extensão apropriado para áreas
ferramentas eléctricas operadas com
externas. O uso de um cabo
corrente de rede (com cabo de rede) e a
apropriado para áreas externas reduz
ferramentas eléctricas operadas com
o risco de choques eléctricos.
acumulador (sem cabo de rede).
f) Se não for possível evitar o
funcionamento da ferramenta
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE
eléctrica em áreas húmidas,
TRABALHO
deverá ser utilizado uma disjuntor
a) Mantenha a sua área de trabalho
de corrente de avaria. A utilização
limpa e arrumada. Desordem ou
de um disjuntor de corrente de avaria
áreas de trabalho com fraca
reduz o risco de um choque eléctrico.
iluminação podem causar acidentes.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
b) Não trabalhar com a ferramenta
a) Esteja alerta, observe o que está a
eléctrica em áreas com risco de
fazer, e tenha prudencia ao trabalhar
explosão, nas quais se encontrem
com a a ferramenta eléctrica. Não
líquidos, gases ou pós inflamáveis.
use a ferramenta eléctrica se estiver
Ferramentas eléctricas produzem
fatigado ou sob a influência de
faíscas que podem iprovocar a ignição
drogas, álcool ou medicamentos.
de pó e vapores.
Um momento de falta de atenção
c) Mantenha crianças e outras
durante a operação da ferramenta
pessoas afastadas da ferramenta
eléctrica pode causar graves lesões.
eléctrica durante o trabalho com a
b) Utilizar equipamento de protecção
ferramenta. Distrações podem causar
pessoal e sempre óculos de
a falta de controle sobre o aparelho.
protecção. A utilização de
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
equipamento de protecção pessoal,
a) A ficha da ferramentas eléctricas
como máscara de protecção contra pó,
devem caber na tomada. A ficha não
sapatos de segurança antiderrapantes,
deve ser modificada de modo algum.
capacete de segurança ou protecção
Não utilize quaisquer fichas de
auricular, de acordo com o tipo e
adaptação junto com ferramentas
aplicação da ferramenta eléctrica,
eléctricas ligadas à terra. Fichas sem
reduz o risco de lesões.
modicações e tomadas adequadas
c) Evitar uma colocação em
reduzem o risco de choques eléctricos.
funcionamento involuntária.
b) Evite que o corpo entre em contacto
Assegure se de que a ferramenta
com superfícies ligadas à terra,
eléctrica esteja desligada, antes de
como por exemplo tubos,
conectá la à alimentação de rede
radiadores, fogões e geladeiras. Há
e/ou ao acumulador, antes de
um risco elevado de choques eléctricos,
levantá la ou de transportá la. Se
caso o corpo for ligado à terra.
tiver o dedo no interruptor ao
c) A ferramenta eléctrica não deve
transportar a ferramenta eléctrica ou
ser exposta à chuva nem
se o aparelho for conectado à
humidade. A penetração de água na
48

alimentação de rede enquanto estiver
Ferramentas eléctricas são perigosas
ligado, poderão ocorrer acidentes.
nas mãos de pessoas sem treinamento.
d) Remover chaves de ajustes ou
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com
chaves de fenda, antes de ligar a
cuidado. Verifique se as partes
ferramenta eléctrica. Uma chave de
móveis do aparelho funcionam
fenda ou chave de ajuste que se
perfeitamente e não emperram, se
encontre numa parte móvel do
há peças quebradas ou danificadas,
aparelho, pode levar a lesões.
que possam influenciar o
e) Não se sobrestime. Mantenha uma
funcionamento do aparelho. Peças
posição firme e mantenha sempre
danificadas devem ser reparadas
o equilíbrio. Desta forma poderá será
antes da utilização do aparelho.
mais fácil controlar o aparelho em
Muitos acidentes tem como causa uma
situações inesperadas.
manutenção insuciente das
f) Use roupa apropriada. Não use
ferramentas eléctricas.
roupa larga ou jóias. Mantenha o
f) Mantenha as ferramentas de corte
cabelo, roupa e luvas afastadas de
sempre afiadas e limpas.
partes em movimento. Roupas largas,
Ferramentas de cortes devidamente
jóias ou cabelos longos podem ser
tratadas, com cantos aados travam
agarradas por partes em movimento.
com menos frequência e podem ser
g) Se for prevista a montagem de
controladas com maior facilidade.
dispositivos de aspiração de pó e de
g) Use a ferramenta eléctrica, os
dispositivos de recolha, assegure-se
acessórios os bits da ferramenta
de que estão conectados e que
etc., de acordo com estas
sejam utilizados de forma correcta. A
instruções. Considere também as
utilização de uma aspiração de pó pode
condições de trabalho e o trabalho
reduzir o perigo devido ao pó.
a ser efectuado. A utilização da
4) USO E TRATAMENTO DE
ferramenta eléctrica para outros ns
FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
que os previstos, pode resultar em
a) Não sobrecarregue a ferramenta
situações perigosas.
eléctrica. Use para o seu trabalho a
5) USO E TRATAMENTO DE
ferramenta eléctrica correcta. A
APARELHOS COM ACUMULADOR
ferramenta correcta realizará o trabalho
a) Apenas deverá carregar em
de forma melhor e mais segura dentro
carregadores, acumuladores
da faixa de potência indicada.
recomendados pelo fabricante. Um
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se
carregador que é apropriado para um
o interruptor não puder ser ligado
tipo de acumulador, pode causar um
nem desligado. Qualquer ferramenta
incêndio se se for utilizado para
eléctrica que não possa ser controlada
carregar outros acumuladores.
através do interruptor de ligar-desligar,
b) Apenas utilize nas ferramentas
é perigosa e deve ser reparada.
eléctricas os acumuladores
c) Puxar a ficha da tomada e/ou
previstos. A utilização de outros
remover o acumulador antes de
acumuladores pode levar a lesões e
executar ajustes na ferramenta, de
riscos de incêndio.
substituir acessórios ou de
c) Quando o acumulador não estiver
guardar a ferramenta. Esta medida
em uso, mantenha-o afastado de
de segurança evita que a ferramenta
outros objectos de metal, como por
eléctrica seja ligada acidentalmente.
exemplo agrafos, moedas, chaves,
d) Guarde ferramentas eléctricas que
pregos, parafusos, ou outros
não estiverem sendo utilizadas, for
pequenos objectos metálicos que
a do alcance de crianças. Não
possam ligar em ponte os
permita que o aparelho seja
contactos. Um curto circuito entre os
utilizado por pessoas não
contactos do acumulador pode causar
familiarizadas com o mesmo ou que
queimaduras ou incêndio.
não tenham lido estas instruções.
d) Aplicações inadequadas podem
provocar fugas do líquido do
49

acumulador. Evite o contacto com
e/ou doenças respiratórias ao
este líquido. No caso de um contacto
operador ou às pessoas presentes);
acidental, lave imediatamente com
use máscara respiratória e
água fresca. Se o líquido entrar em
trabalhe com um dispositivo de
contacto com os olhos, procure um
extracção de pó quando ligado a
auxílio médico. O líquido que escapa
• Determinados tipos de pó são
do acumulador pode levar a irritações ou
classicados como substâncias
queimaduras da pele.
cancerígenas (como pó de carvalho e
6) SERVIÇO
faia), em especial, juntamente com
a) A sua ferramenta eléctrica só deve
aditivos para acondicionamento da
ser reparada por pessoal
madeira; use máscara respiratória e
qualificado e só devem ser
trabalhe com um dispositivo de
colocadas peças sobressalentes
extracção de pó quando ligado a
originais. Desta forma é assegurada
• Siga o regulamento nacional quanto a
a segurança da ferramenta eléctrica.
extração de pó, em função dos
materiais que vão ser utilizados
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA
• Em caso de anomalias eléctricas ou
APARAFUSADORAS SEM FIO
mecânicas, desligue imediatamente a
ferramenta ou desligue o carregador
• Evite danicar a ferramenta em
da fonte de corrente
superfícies com pregos ou parafusos;
• A SKIL só pode garantir um
remova-os antes de começar a trabalhar
funcionamento perfeito da ferramenta,
• Certique-se sempre de que a tensão
quando utilizada com os acessórios
de alimentação está de acordo com a
originais
tensão indicada na placa de
• A ferramenta/o carregador não deve ser
identicação do carregador
utilizada/o por pessoas (incluindo
• Segurar a ferramenta eléctrica
crianças) com deciências físicas,
pelas superfícies de punho
sensoriais ou mentais, ou falta de
isoladas ao executar trabalhos
experiência e conhecimentos, excepto
durante os quais o parafuso possa
se tiverem supervisão ou receberem
atingir cabos eléctricos escondidos
instrução relacionada com a utilização
ou o próprio cabo de rede (o
da ferramenta/do carregador por uma
contacto com um cabo sob tensão
pessoa responsável pela sua segurança
também pode colocar sob tensão as
• Certique-se de que as crianças não
peças metálicas do aparelho e levar a
brincam com a ferramenta/o carregador
um choque eléctrico)
• Fixe a peça de trabalho (uma peça
• Utilizar detectores apropriados
de trabalho xa com dispositivos de
para detectar tubos e cabos de
xação ou num torno ca melhor xa
alimentação escondidos, ou
do que manualmente)
consulte a firma de alimentação
• Não utilize o ferramenta/carregador se
local (o contacto com um cabo
estiver danicado; levo-o a um dos
eléctrico pode levar a incêndio e
Postos de Assistência autorizados
choque eléctrico; a danicação de um
SKIL para proceder a um teste
cano de gás pode levar à explosão; a
• Não utilize o carregador caso o o ou
penetração de uma tubulação de
tomada estejam danicados; quer o o,
água provoca danos materiais ou
quer a tomada deverão ser imediatamente
pode provocar um choque eléctrico)
substituidos num dos Postos de
• Não processar material que
Assistência autorizados SKIL
contenha asbesto (asbesto é
• Não desmonte o carregador ou a
considerado como sendo cancerígeno)
ferramenta
• O pó do material, como tinta com
• Assegure-se que o comutador B 2
chumbo, algumas espécies de
está na posição intermédia (de
madeira, minerais e metais, pode ser
bloqueado) antes de efectuar ajustes
prejudicial (contacto ou inalação do
na ferramenta ou substituir acessórios
pó pode provocar reacções alérgicas
50

assim como quando transportar ou
- não recarregue repetidas vezes a
armazenar a ferramenta
bateria após apenas alguns
CARGA/BATERIAS
minutos de uso; isto poderá
• Recarregue a bateria só com o carregador
resultar numa redução do tempo
que é fornecido com a ferramenta
de trabalho e eciência da bateria
• Não exponha a ferramenta/carregador
-
e preciso afastar a bateria do ambiente
à chuva
natural e não têm que ser considerada
• Guarde a ferramenta/carregador em
como aparas domésticas normais
locais onde a temperatura não exceda
(símbolo 0 lhe avisará em caso de
os 40°C ou baixe os 0°C
necessidade de arranja-la)
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DO
- se prever não utilizar a ferramenta por
CARREGADOR
um longo periodo, deverá desligar o
3 Leia o manual de instruções antes de
carregador da fonte de corrente
utilizar o equipamento
• Ligar/desligar @
4 Utilize apenas o carregador dentro de
• Inversão do sentido da rotação #
casa
- quando não forem correctamente
5 Isolamento duplo (nenhum o de terra
reguladas as posições esquerda/
necessário)
direita, o interruptor A 2 não será
6 Transformador com isolamento de
accionado
segurança contra falhas (a fonte de
! inverta o comutador do sentido
alimentação separada electricamente
de rotação apenas quando a
da saída do transformador)
ferramenta desligada
7 Encerramento automático quando o
• Substituição de pontas $
carregador car muito quente (o
! não utilize pontas 25 mm sem o
fusível térmico rebenta e o carregador
suporte das pontas magnético C 2
ca inutilizado)
! não utilize pontas com
8 A polaridade incorrecta da ligação do
encabadouros danificados
carregador pode provocar perigo
• Bloqueio automático do veio
(carregue a bateria apenas com o
Permite-lhe apertar e desapertar
carregador fornecido)
parafusos manualmente quando
9 Não deite o carregador no lixo doméstico
necessário %
0 Não deite a bateria no lixo doméstico
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
MANUSEAMENTO
• Utilize as puntas apropiadas ^
• Recarga da bateria !
! não utilize puntas danificadas
- a bateria das ferramentas novas
! utilize apenas puntas com
não está totalmente carregada
inserção hexagonal
! desligue o carregador da
• Quando apertar um parafuso num
ferramenta, após do período de
rebordo de madeira, ou perto dele,
carga ter terminado, para
deverá primeiro perfurar, a m de
poder, assim, prolongar a
evitar que a madeira estale
duração da bateria
•
Para uma perfeita utilização da ferramenta
IMPORTANTE:
é necessário efectuar uma pressão
- durante a carga o carregador e bateria
contínua sobre o parafuso, especialmente
poderão aquecer; isto é normal e não
quando do desaparafusamento
representa um problema
• Quando aparafusar em madeira dura
- não carregue a bateria abaixo dos
é preciso prefurar orifício
0°C e acima dos 45°C; isso danicará
• Para mais sugestões consulte www.
seriamente a bateria e o carregador
skil.com
! uma bateria nova ou uma que
não foi utilizada por muito tempo,
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
apenas alcança a sua plena
• Esta ferramenta não se destina a
potência após aproximadamente
utilização prossional
5 ciclos de carga/descarga
51

• Mantenha a ferramenta e carregador
DECLARAÇÃO DE
limpos
CONFORMIDADE
! desligue o carregador da fonte
• Declaramos sob nossa exclusiva
de corrente antes de limpar
responsabilidade que o produto
• Se a ferramenta/o carregador falhar
descrito em “Dados técnicos” cumpre
apesar de cuidadosos processos de
as seguintes normas ou documentos
fabricação e de teste, a reparação
normativos: EN 60335, EN 61000, EN
deverá ser executada por uma ocina
60745, EN 55014, conforme as
de serviço autorizada para
disposições das directivas 2006/95/
ferramentas eléctricas SKIL
CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,
- envie a ferramenta ou o carregador,
2011/65/UE
sem desmontar, juntamente com a
• Processo técnico em:
prova de compra, para o seu
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
revendedor ou para o centro de
4825 BD Breda, NL
assistência SKIL mais próximo (os
endereços assim como a mapa de
peças da ferramenta estão
mencionados no www.skil.com)
AMBIENTE
• Não deite ferramentas eléctricas,
acessórios e embalagem no lixo
doméstico (apenas para países da UE)
- de acordo com a directiva europeia
2002/96/CE sobre ferramentas
eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais,
as ferramentas eléctricas usadas
devem ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de
reciclagem dos materiais ecológica
- símbolo 9 lhe avisará em caso de
necessidade de arranja-las
! remova as baterias antes de
eliminar a ferramenta
• Remoção/eliminação das baterias &
! remova apenas as baterias se
estiverem completamente vazias
-
proteja os terminais das batrerias com
ta forte para evitar um curto-circuito
- coloque as baterias num ponto de
recolha ocial para baterias
! as baterias explodirão quando
colocadas num fogo, por isso,
não queime as baterias por
nenhum motivo
52
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
11.09.2013 08
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de
pressão acústica desta ferramenta é
<70 dB(A) (espaço de erro: 3 dB) e a
vibração < 2,5 m/s² (método
braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
• O nível de emissão de vibrações foi
medido de acordo com um teste
normalizado fornecido na EN 60745;
pode ser utilizado para comparar uma
ferramenta com outra e como uma
avaliação preliminar de exposição à
vibração quando utilizar a ferramenta
para as aplicações mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes
aplicações ou com acessórios
diferentes ou mantidos
decientemente, pode aumentar
signicativamente o nível de
exposição
- o número de vezes que a
ferramenta é desligada ou quando
estiver a trabalhar sem fazer nada,
pode reduzir signicativamente o
nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da
vibração, mantendo a ferramenta
e os acessórios, mantendo as
mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho

elettrici producono scintille che possono
far inammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed
Avvitatore a batteria 2436
altre persone durante l’impiego
dell’utensile elettrico. Eventuali
INTRODUZIONE
distrazioni potranno comportare la
• L’utensile con funzionamentro reversibile è
perdita del controllo sull’utensile.
idoneo per eettuare avvitature nel legno
2) SICUREZZA ELETTRICA
• Questo utensile non è inteso per un
a) La spina per la presa di corrente
uso professionale
dovrà essere adatta alla presa.
• Leggete e conservate questo manuale
Evitare assolutamente di apportare
di istruzione 3
modifiche alla spina. Non impiegare
spine adattatrici assieme ad utensili
DATI TECNICI 1
con collegamento a terra. Le spine non
Mass. momento di coppia avvitamento di
modicate e le prese adatte allo scopo
giunti rigidi conforme alla norma ISO
riducono il rischio di scosse elettriche.
5393 : 7 Nm
b) Evitare il contatto fisico con
superfici collegate a terra, come
tubi, riscaldamenti, cucine elettriche
ELEMENTI UTENSILE 2
e frigoriferi. Sussiste un maggior
A Interruttore di acceso/spento
rischio di scosse elettriche nel momento
B Commutatore per l’inversione del
in cui il corpo é messo a massa.
senso di rotazione
c) Custodire l’utensile al riparo dalla
C Portapunte magnetico
pioggia o dall’umidità. L’eventuale
inltrazione di acqua in un utensile
SICUREZZA
elettrico va ad aumentare il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
ISTRUZIONI GENERALI DI
d) Non usare il cavo per scopi diversi
SICUREZZA
da quelli previsti al fine di
trasportare o appendere l’utensile,
ATTENZIONE! Leggere tutte le
oppure di togliere la spina dalla
avvertenze di pericolo e le istruzioni
presa di corrente. Mantenere
operative. In caso di mancato rispetto delle
l’utensile al riparo da fonti di calore,
avvertenze di pericolo e delle istruzioni
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in
operative si potrà creare il pericolo di scosse
movimento. I cavi danneggiati o
elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
aggrovigliati aumentano il rischio
Conservare tutte le avvertenze di
d’insorgenza di scosse elettriche.
pericolo e le istruzioni operative per ogni
e) Qualora si voglia usare l’utensile
esigenza futura. Il termine “elettroutensile”
all’aperto, impiegare solo ed
utilizzato nelle avvertenze di pericolo si
esclusivamente cavi di prolunga
riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla
omologati per l’impiego all’esterno.
rete (con linea di allacciamento) ed ad
L’uso di un cavo di prolunga omologato
utensili elettrici alimentati a batteria (senza
per l’impiego all’esterno riduce il rischio
linea di allacciamento).
d’insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE
evitare di utilizzare l’utensile in
DI LAVORO
ambiente umido, utilizzare un
a) Mantenere pulito ed ordinato il
interruttore di messa a terra. L’uso
posto di lavoro. Il disordine o le zone
di un interruttore di messa a terra
di lavoro non illuminate possono
riduce il rischio di una scossa elettrica.
essere fonte di incidenti.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
b) Evitare d’impiegare l’utensile in
a) È importante concentrarsi su ciò
ambienti soggetti al rischio di
che si sta facendo e a maneggiare
esplosioni nei quali si trovino liquidi,
con giudizio l’utensile durante le
gas o polveri infiammabili. Gli utensili
operazioni di lavoro. Non utilizzare
53

l’utensile in caso di stanchezza o
4) MANEGGIO ED IMPIEGO
sotto l’effetto di droghe, bevande
ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI
alcoliche e medicinali. Un attimo di
a) Non sovraccaricare l’utensile.
distrazione durante l’uso dell’utensile
Impiegare l’utensile elettrico
potrà causare lesioni gravi.
adatto per sbrigare il lavoro.
b) Indossare sempre equipaggiamento
Utilizzando l’utensile elettrico adatto si
protettivo individuale. Usare sempre
potrà lavorare meglio e con maggior
protezioni per gli occhi. Se si avrà cura
sicurezza nell’ambito della gamma di
d’indossare equipaggiamento protettivo
potenza indicata.
individuale come la maschera antipolvere,
b) Non utilizzare utensili elettrici con
la calzatura antisdrucciolevole di
interruttori difettosi. Un utensile elettrico
sicurezza, il casco protettivo o la
che non si può più accendere o spegnere
protezione dell’udito, a seconda
è pericoloso e dovrà essere riparato.
dell’impiego previsto per l’utensile
c) Prima di procedere ad operazioni
elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
di regolazione sull’utensile, prima
c) Evitare l’accensione involontaria
di sostituire parti accessorie
dell’utensile. Prima di collegarlo alla
oppure prima di posare l’utensile
rete di alimentazione elettrica e/o alla
al termine di un lavoro, estrarre
batteria ricaricabile, prima di
sempre la spina dalla presa della
prenderlo oppure prima di iniziare a
corrente e/o estrarre la batteria
trasportarlo, assicurarsi che l’utensile
ricaricabile. Tale precauzione eviterà
sia spento. Tenendo il dito sopra
che l’utensile possa essere messo in
l’interruttore mentre si trasporta l’utensile
funzione inavvertitamente.
oppure collegandolo all’alimentazione di
d) Custodire gli utensili elettrici non
corrente con l’interruttore inserito, si
utilizzati al di fuori della portata dei
vengono a creare situazioni pericolose in
bambini. Non fare usare l’utensile
cui possono vericarsi seri incidenti.
a persone che non sono abituate
d) Togliere gli attrezzi di regolazione
ad usarlo o che non abbiano letto
o la chiave inglese prima di
le presenti istruzioni. Gli utensili
accendere l’utensile. Un utensile o
elettrici sono pericolosi se utilizzati da
una chiave inglese che si trovino in
persone inesperte.
una parte dell’utensile in rotazione
e) Effettuare accuratamente la
potranno causare lesioni.
manutenzione dell’utensile.
e) È importante non sopravvalutarsi.
Verificare che le parti mobili
Avere cura di mettersi in posizione
dell’utensile funzionino
sicura e di mantenere l’equilibrio.
perfettamente e non s’inceppino,
In tale maniera sarà possibile
che non ci siano pezzi rotti o
controllare meglio l’utensile in
danneggiati al punto tale da limitare
situazioni inaspettate.
la funzione dell’utensile stesso. Far
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di
riparare le parti danneggiate prima
indossare vestiti lenti o gioielli.
d’impiegare l’utensile. Numerosi
Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti
incidenti vengono causati da utensili
lontani da pezzi in movimento. Vestiti
elettrici la cui manutenzione è stata
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno
eettuata poco accuratamente.
impigliarsi in pezzi in movimento.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili
g) Se sussiste la possibilità di
da taglio. Gli utensili da taglio curati con
montare dispositivi di aspirazione
particolare attenzione e con taglienti
o di captazione della polvere,
alati s’inceppano meno frequentemente
assicurarsi che gli stessi siano
e sono più facili da condurre.
stati installati correttamente e
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori,
vengano utilizzati senza errori.
attrezzi, ecc. in conformità con le
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può
presenti istruzioni. Osservare le
ridurre lo svilupparsi di situazioni
condizioni di lavoro ed il lavoro da
pericolose dovute alla polvere.
eseguirsi durante l’impiego. L’impiego
di utensili elettrici per usi diversi da quelli
54

consentiti potrà dar luogo a situazioni di
• Tenere l’elettroutensile per le
pericolo.
superfici isolate dell’impugnatura
5) MANEGGIO ED IMPIEGO
qualora venissero effettuati lavori
ACCURATO DI ACCUMULATORI
durante i quali la vite potrebbo
a) Caricare l’accumulatore solo ed
venire a contatto con cavi elettrici
esclusivamente nei dispositivi di
nascosti oppure con il proprio cavo
carica consigliati dal produttore.
di rete (il contatto con un cavo sotto
Per un dispositivo di carica previsto
tensione può mettere sotto tensione
per un determinato tipo di
anche parti metalliche dell’apparecchio,
accumulatore, sussiste pericolo di
causando una scossa elettrica)
incendio, se utilizzato con un
• Al fine di rilevare possibili linee di
accumulatore di tipo diverso.
alimentazione nascoste, utilizzare
b) Utilizzare negli utensili elettrici
adatte apparecchiature di ricerca
solo ed esclusivamente gli
oppure rivolgersi alla locale società
accumulatori previsti allo scopo.
erogatrice (un contatto con linee
L’uso di accumulatori di tipo diverso
elettriche può provocare lo sviluppo di
potrà dare insorgenza a lesioni e
incendi e di scosse elettriche;
comportare il rischio d’incendi.
danneggiando linee del gas si può creare
c) Tenere l’accumulatore non
il pericolo di esplosioni; penetrando una
utilizzato lontano da graffette,
tubazione dell’acqua si provocano seri
monete, chiavi, chiodi, viti o da
danni materiali oppure vi è il pericolo di
altri oggetti in metallo di piccole
provocare una scossa elettrica)
dimensioni che potrebbero
• Non lavorare mai materiali
causare un ponte tra i contatti. Un
contenenti amianto (l’amianto è
eventuale corto circuito tra i contatti
ritenuto materiale cancerogeno)
dell’accumulatore potrà dare origine a
• Le polveri di materiali come vernici
bruciature o ad incendi.
contenenti piombo, alcune specie di
d) In caso di impiego sbagliato,
legno, minerali e metallo possono
potranno insorgere fuoriuscite di
essere nocive (il contatto con queste
liquido dall’accumulatore. Evitarne il
polveri o la loro inalazione possono
contatto. In caso di contatto casuale,
causare reazioni allergiche e/o disturbi
sciacquare con acqua. Qualora il
respiratori all’operatore o ad altre
liquido dovesse entrare in contatto
persone presenti sul posto); indossare
con gli occhi, chiedere immediato
una maschera protettiva per la
consiglio al medico. Il liquido
polvere e utilizzare un dispositivo
fuoriuscito dall’accumulatore potrà
per l’estrazione della polvere se è
causare irritazioni cutanee o bruciature.
presente una presa di collegamento
6) ASSISTENZA
• Alcuni tipi di polvere sono classicati
a) Fare riparare l’utensile solo ed
come cancerogeni (quali le polveri di
esclusivamente da personale
quercia e faggio) specialmente se
specializzato e solo impiegando
associate ad additivi per il trattamento
pezzi di ricambio originali. In tale
del legno; indossare una maschera
maniera potrà essere salvaguardata la
protettiva per la polvere e utilizzare
sicurezza dell’utensile.
un dispositivo per l’estrazione
della polvere se è presente una
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER
presa di collegamento
AVVITATORI A BATTERIA
• Rispettare le istruzioni nazionali
riguardanti l’estrazione della polvere
• Evitate possibili danneggiamenti da
per i materiali in lavorazione
viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima
• Nel caso di cattivo funzionamento
di iniziare la lavorazione
elettrico o meccanico, spegnete subito
• Controllare che la tensione
l’utensile o staccare il caricatore dalla rete
dell’alimentazione sia la stessa di quella
• La SKIL garantisce un perfetto
indicata sulla targhetta del caricatore
funzionamento dell’utensile soltanto se
vengono utilizzati accessori originali
55

• L’utensile/il caricatore non deve essere
fusibile termico si brucia e il caricatore
usato da persone (compresi i bambini)
diventa inutilizzabile)
con ridotte capacità siche, sensoriali e
8 L’errata polarità della connessione del
mentali o con scarsa esperienza e
caricatore può costituire un pericolo
conoscenza speciche, a meno che le
(caricare la batteria utilizzando
stesse non operino sotto la supervisione
esclusivamente il caricatore in dotazione)
di una persona responsabile della loro
9 Non gettare il caricatore tra i riuti
sicurezza o siano state da essa istruite
domestici
sull’utilizzo dell’utensile/del caricatore
0 Non gettare la batteria tra i riuti domestici
• Assicurarsi che i bambini non giochino
con l’utensile/il caricatore
USO
• Fissare il pezzo da lavorare (un
• Ricarica batteria !
pezzo in lavorazione rimane bloccato
- la batteria di un utensile nuovo non
in posizione con maggiore sicurezza
è completamente carica
se ssato con appositi dispositivi di
! staccate il caricatore
serraggio o con una morsa e non
dall’utensile dopo la fine del
tenendolo con la mano)
periodo di carica; con ciò si
• Non utilizzate l΄utensile/il caricatore
prolunga la durata della batteria
quando è danneggiato; portarlo ad un
IMPORTANTE:
centro assistenza autorizzato SKIL per
- durante la carica il caricatore e la
il controllo
batteria possono riscaldarsi; il
• Non utilizzate il caricatore quando il
fenomeno è normale e non
cavo o la spina sono danneggiati; cavo
comporta problemi
o spina possono essere
- non ricaricare a temperature sotto i
immediatamente sostituiti presso un
0°C e sopra i 45°C; altrimenti si
centro assistenza autorizzato SKIL
danneggeranno seriamente la
• Non aprire il caricatore o l’utensile
batteria ed il caricatore
• Assicurarsi che il commutatore B 2
! una batteria nuova o una
sia in posizione centrale (blocco)
batteria che non sia stata
prima di regolare l’utensile o sostituire
utilizzata per un lungo periodo
accessori, come pure durante il
di tempo arriva a portare la sua
trasporto o quando si ripone l’utensile
piena prestazione solo dopo
CARICA/BATTERIE
circa 5 cicli di ricarica/scarica
• Caricate la batteria solo con il suo
- non ricaricate la batteria dopo averlo
originale caricatore
fatto funzionare per pochi minuti
• Non esporre utensile/caricatore alla
soltanto; ricaricando troppo spesso
pioggia
la batteria si ottiene solo una
• Riponete utensile/caricatore in luoghi
riduzione del tempo operativo ed
ove non si superino i 40°C o si scenda
una diminuzione del suo rendimento
sotto i 0°C
- la batteria può essere mantenuta
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
separata dall’ambiente naturale e
PRESENTI SUL CARICATORE
non dovrebbe essere scaricata tra i
3 Leggere il manuale di istruzioni prima
riuti domestici (il simbolo 0 vi
dell’uso
ricorderà questo fatto quando
4 Utilizzare il caricatore solo in ambienti
dovrete eliminarla)
chiusi
- se si prevede di non utilizzare l’utensile
5 Doppio isolamento (non è necessario
per un lungo periodo, è opportuno
alcun cavo di terra)
staccare il caricatore dalla rete
6 Trasformatore di isolamento a prova di
• Acceso/spento @
guasto (la fonte di alimentazione è
• Inversione del senso di rotazione #
elettricamente separata dall’uscita del
- quando la posizione sinistra/destra
trasformatore)
non è inserita propriamente
7 Spegnimento automatico in caso di
l’interruttore A 2 non può essere
surriscaldamento del caricatore (il
attivato
56

! invertire il senso di rotazione
TUTELA DELL’AMBIENTE
solo quando l’utensile si è
• Non gettare l’utensile elettrico, gli
arrestato completamente
accessori e l’imballaggio tra i rifiuti
• Cambio delle punte $
domestici (solo per paesi UE)
! non utilizzare punte 25 mm senza
- secondo la Direttiva Europea
il portapunte magnetico C 2
2002/96/CE sui riuti di utensili
! non utilizzare punte con il
elettrici ed elettronici e la sua
gambo danneggiato
attuazione in conformità alle norme
• Bloccaggio automatico del albero
nazionali, glil utensili elettrici esausti
Permette di avvitare o svitare le viti,
devono essere raccolti
quando è necessario %
separatamente, al ne di essere
reimpiegati in modo eco-compatibile
CONSIGLIO PRATICO
- il simbolo 9 vi ricorderà questo
fatto quando dovrete eliminarle
• Usare le punte appropriate ^
! rimuovere le batterie prima di
! non utilizzare punte danneggiate
eliminare l’utensile
! usare solo punte con gambo
• Rimozione/smaltimento delle batterie &
esagonale
! rimuovere le batterie solo se
• Quando avvitate una vite in vicinanza
completamente scariche
dei bordi dell’asse, è preferibile fare un
- proteggere i morsetti delle batterie
foro precedentemente per evitare le
per mezzo di nastro adesivo
spaccature di legno
spesso, al ne di prevenire
• Per un uso ottimale dell’utensile si
eventuali cortocircuiti
raccomanda di esercitare una
- smaltire le batterie presso un punto
pressione constante sulla vite,
autorizzato per la loro raccolta
soprattutto svitando
! le batterie esplodono se gettate
• Quando avvitate una vite su legno
nel fuoco, pertanto non bruciare
duro, è preferibile forare un foro
le batterie per alcun motivo
precedentemente
• Per altri consigli consultare il sito www.
skil.com
DICHIARAZIONE DEI
CONFORMITÀ
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
• Assumendone la piena responsabilità,
• Questo utensile non è inteso per un
dichiariamo che il prodotto descritto nei
uso professionale
“Dati tecnici” è conforme alle seguenti
• Tenere pulito l’utensile e il caricatore
normative ed ai relativi documenti: EN
! prima di pulire staccare il
60335, EN 61000, EN 60745, EN
caricatore dalla rete
55014 in base alle prescrizioni delle
• Se nonostante gli accurati
direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG,
procedimenti di produzione e di
2006/42/EG, 2011/65/UE
controllo l’utensile/il caricatore dovesse
• Fascicolo tecnico presso:
guastarsi, la riparazione va fatta
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
eettuare da un punto di assistenza
4825 BD Breda, NL
autorizzato per gli elettroutensili SKIL
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
- inviare l’utensile o il caricatore non
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
smontato assieme alle prove di
acquisto al rivenditore oppure al
più vicino centro assistenza SKIL
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
(l’indirizzo ed il disegno delle parti
di ricambio dell’utensile sono
11.09.2013 08
riportati su www.skil.com)
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 60745 il
livello di pressione acustica di questo
57

utensile è <70 dB(A) (deviazione
BIZTONSÁG
standard: 3 dB) e la vibrazione
< 2,5 m/s² (metodo mano-braccio;
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
incertezza K = 1,5 m/s²)
UTASÍTÁSOK
• Il livello di emissione delle vibrazioni è
stato misurato in conformità a un test
FIGYELEM! Olvassa el az összes
standardizzato stabilito dalla norma
biztonsági figyelmeztetést és előírást.
EN 60745; questo valore può essere
A következőkben leírt előírások
utilizzato per mettere a confronto un
betartásának elmulasztása
l’utensile con un altro o come
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos
valutazione preliminare di esposizione
testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a
alla vibrazione quando si impiega
későbbi használatra gondosan őrizze
l’utensile per le applicazioni menzionate
meg ezeket az előírásokat. Az alább
- se si utilizza l’utensile per
alkalmazott elektromos kéziszerszám
applicazioni diverse, oppure con
fogalom a hálózati elektromos
accessori dierenti o in scarse
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
condizioni, il livello di esposizione
kábellel) és az akkumulátoros elektromos
potrebbe aumentare notevolmente
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
- i momenti in cui l’utensile è spento
kábel nélkül) foglalja magában.
oppure è in funzione ma non viene
eettivamente utilizzato per il
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
lavoro, possono contribuire a
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a
ridurre il livello di esposizione
munkahelyét. Rendetlen munkahelyek
! proteggersi dagli effetti della
vagy megvilágítatlan munkaterületek
vibrazione effettuando la
balesetekhez vezethetnek.
manutenzione dell’utensile e dei
b) Ne dolgozzon az elektromos
relativi accessori, mantenendo
kéziszerszámmal olyan
le mani calde e organizzando i
robbanásveszélyes környezetben,
metodi di lavoro
ahol éghető folyadékok, gázok
vagy porok vannak. Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat
bocsáthatnak ki, amelyek
Akkumulátoros
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az
rúdcsavarozó 2436
idegen személyeket a
BEVEZETÉS
munkahelytől, ha az elektromos
• Az irányváltó kapcsolóval felszerelt
kéziszerszámot használja. Ha
készülék fába történő csavar be- és
elvonják a figyelmét a munkától,
kihajtására szolgál
könnyen elvesztheti az uralmát a
• A szerszám nem professzionális
berendezés felett.
használatra készült
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI
• Olvassa el figyelmesen és őrizze meg
ELŐÍRÁSOK
a használati utasítást 3
a) A készülék csatlakozó dugójának
bele kell illeszkednie a
dugaszolóaljzatba. A csatlakozó
MŰSZAKI ADATOK 1
dugót semmilyen módon sem
Maximális forgatónyomaték kemény
szabad megváltoztatni.
csavarozásnál az ISO 5393 szerint : 7 Nm
Védőföldeléssel ellátott
készülékekkel kapcsolatban ne
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
használjon csatlakozó adaptert. A
A Be/ki kapcsológomb
változtatás nélküli csatlakozó dugók
B A forgásirány változtatására szolgáló
és a megfelelő dugaszoló aljzatok
kapcsoló
csökkentik az áramütés kockázatát.
C Mágneses bittartó
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez,
mint csövekhez, fűtőtestekhez,
58

kályhákhoz és hűtőszekrényekhez.
arról, hogy az elektromos
Az áramütési veszély megnövekszik,
kéziszerszám ki van kapcsolva,
ha a teste le van földelve.
mielőtt bedugná a csatlakozó dugót
c) Tartsa távol az elektromos
a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná
kéziszerszámot az esőtől és a
az akkumulátor-csomagot, és
nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol
mielőtt felvenné és vinni kezdené az
be egy elektromos kéziszerszámba,
elektromos kéziszerszámot. Ha az
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
elektromos kéziszerszám felemelése
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy
eltérő célokra, vagyis a szerszámot
ha a készüléket bekapcsolt állapotban
soha ne hordozza vagy akassza fel a
csatlakoztatja az áramforráshoz, ez
kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a
balesetekhez vezethet.
hálózati csatlakozó dugót a kábelnél
d) Az elektromos kéziszerszám
fogva. Tartsa távol a kábelt
bekapcsolása előtt okvetlenül
hőforrásoktól, olajtól, éles élektől,
távolítsa el a beállító szerszámokat
sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől.
vagy csavarkulcsokat. Az
Egy megrongálódott vagy csomókkal teli
elektromos kéziszerszám forgó
kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
részeiben felejtett beállító szerszám
e) Ha egy elektromos
vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
kéziszerszámmal a szabad ég alatt
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el
dolgozik, csak a szabadban való
a normálistól eltérő testtartást,
használatra engedélyezett
ügyeljen arra, hogy mindig
hosszabbítót használjon. A
biztosan álljon és az egyensúlyát
szabadban való használatra
megtartsa. Így az elektromos
engedélyezett hosszabbító használata
kéziszerszám felett váratlan
csökkenti az áramütés veszélyét.
helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Ha nem lehet elkerülni az
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen
elektromos kéziszerszám nedves
bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa
környezetben való használatát,
távol a haját, a ruháját és a
alkalmazzon egy földzárlat
kesztyűjét a mozgó részektől. A bő
megszakítót. Egy földzárlat
ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a
megszakító alkalmazása csökkenti az
mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
áramütés kockázatát.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra
3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
fel lehet szerelni a por elszívásához
a) Munka közben mindig figyeljen,
és összegyűjtéséhez szükséges
ügyeljen arra, amit csinál, és
berendezéseket, ellenőrizze, hogy
meggondoltan dolgozzon az
azok megfelelő módon hozzá
elektromos kéziszerszámmal. Ha
vannak kapcsolva a készülékhez és
fáradt, ha kábítószerek vagy
rendeltetésüknek megfelelően
alkohol hatása alatt áll, vagy
működnek. A porgyűjtő berendezések
orvosságokat vett be, ne használja
használata csökkenti a munka során
a berendezést. A berendezéssel
keletkező por veszélyes hatását.
végzett munka közben már egy
4) AZ ELEKTROMOS
pillanatnyi figyelmetlenség is komoly
KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
sérülésekhez vezethet.
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
b) Viseljen személyi védőfelszerelést
a) Ne terhelje túl az elektromos
és mindig viseljen védőszemüveget.
kéziszerszámot. A munkájához
A személyi védőfelszerelések, mint
csak az arra szolgáló elektromos
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő,
kéziszerszámot használja. Egy
védősapka és fülvédő használata az
alkalmas elektromos kéziszerszámmal
elektromos kéziszerszám használata
a megadott teljesítménytartományon
jellegének megfelelően csökkenti a
belül jobban és biztonságosabban
személyes sérülések kockázatát.
lehet dolgozni.
c) Kerülje el a készülék akaratlan
b) Ne használjon olyan elektromos
üzembe helyezését. Győződjön meg
kéziszerszámot, amelynek a
59

kapcsolója elromlott. Egy olyan
5) AZ AKKUMULÁTOROS
elektromos kéziszerszám, amelyet
KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
nem lehet sem be-, sem kikapcsolni,
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
veszélyes és meg kell javíttatni.
a) Az akkumulátort csak a gyártó által
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a
ajánlott töltőkészülékekben töltse
dugaszolóaljzatból és/vagy az
fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus
akkumulátor-csomagot az elektromos
feltöltésére szolgáló töltőkészülékben
kéziszerszámból, mielőtt az elektromos
egy másik akkumulátort próbál
kéziszerszámon beállítási munkákat
feltölteni, tűz keletkezhet.
végez, tartozékokat cserél vagy a
b) Az elektromos kéziszerszámban
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az
csak az ahhoz tartozó
elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
akkumulátort használja. Más
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
akkumulátorok használata személyi
d) A használaton kívüli elektromos
sérüléseket és tüzet okozhat.
kéziszerszámokat olyan helyen
c) Tartsa távol a használaton kívüli
tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne
akkumulátort irodai kapcsoktól,
férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy
pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől,
olyan személyek használják az
csavaroktól és más kisméretű
elektromos kéziszerszámot, akik
fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják
nem ismerik a szerszámot, vagy
az érintkezőket. Az akkumulátor
nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
érintkezői közötti rövidzárlat égési
elektromos kéziszerszámok
sérüléseket vagy tüzet okozhat.
veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
d) Hibás alkalmazás esetén az
személyek használják.
akkumulátorból folyadék léphet ki.
e) A készüléket gondosan ápolja.
Kerülje el az érintkezést a
Ellenőrizze, hogy a mozgó
folyadékkal. Ha véletlenül mégis
alkatrészek kifogástalanul
érintkezésbe jutott az
működnek-e, nincsenek-e
akkumulátorfolyadékkal, azonnal
beszorulva, és nincsenek-e eltörve
öblítse le vízzel az érintett felületet.
vagy megrongálódva olyan
Ha a folyadék a szemébe jutott,
alkatrészek, amelyek hatással
keressen fel ezen kívül egy orvost. A
lehetnek az elektromos
kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat
kéziszerszám működésére. A
vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
megrongálódott részeket a készülék
6) SZERVIZ
használata előtt javíttassa meg. Sok
a) Az elektromos kéziszerszámot csak
olyan baleset történik, amelyet az
szakképzett személyzet és csak
elektromos kéziszerszám nem kielégítő
eredeti pótalkatrészek
karbantartására lehet visszavezetni.
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja,
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
hogy az elektromos kéziszerszám
vágószerszámokat. Az éles
biztonságos szerszám maradjon.
vágóélekkel rendelkező és gondosan
BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK
ápolt vágószerszámok ritkábban
AKKUMULÁTOROS
ékelődnek be és azokat könnyebben
RÚDCSAVAROZÓKHOZ
lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban
tartozékokat, betétszerszámokat
lévő csavar, szög vagy hasonló
stb. csak ezen előírásoknak
sérüléseket ne okozhasson; a munka
használja. Vegye figyelembe a
megkezdése előtt eltávolítandó
munkafeltételeket és a kivitelezendő
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati
munka sajátosságait. Az elektromos
feszültség megegyezik-e a töltőkészülék
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől
adattábláján feltüntetett értékkel
eltérő célokra való alkalmazása
• Az elektromos kéziszerszámot csak
veszélyes helyzetekhez vezethet.
a szigetelt fogantyúfelületeknél
fogva tartsa, ha olyan munkát
60

végez, amelynek során a csavar
• A szerszámot/töltőkészüléket nem
feszültség alatt álló, kívülről nem
tervezték hiányos fizikai, szenzoriális
látható vezetékekhez, vagy a
vagy értelmi képeségekkel rendelkező
készülék saját hálózati csatlakozó
személyek (beleértve a gyerekeket),
kábeljéhez érhet (ha a berendezés
illetve tudással és tapasztalattal nem
egy feszültség alatt álló vezetékhez ér,
rendelkező személyek által történő
az elektromos kéziszerszám fémrészei
használatra, hacsak ezen személyek
szintén feszültség alá kerülhetnek és
számára nem biztosítanak a
áramütéshez vezethetnek)
szerszám/töltőkészülék használatára
• A rejtett vezetékek felkutatásához
vonatkozó kiképzést, illetőleg
használjon alkalmas fémkereső
felügyeletet, egy erre megbízott, a
készüléket, vagy kérje ki a helyi
biztonságukért felelős személy által
energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy
• Zárja ki annak lehetőségét, hogy a
elektromos vezetékeket a berendezéssel
gyerekek játszhatnak a szerszámhoz/
megérint, ez tűzhöz és áramütéshez
töltőkészülékhoz
vezethet; egy gázvezeték megrongálása
• Rögzítse a munkadarabot
robbanást eredményezhet; egy
(befogókészülékkel vagy satuval befogott
vízvezetékbe való behatolás anyagi
munkadarabot sokkal biztonságosabban
károkhoz és áramütéshez vezethet)
lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)
• Ne munkáljon meg a
• Hibás gépet/töltőkészüléket nem
berendezéssel azbesztet
szabad üzembe helyezni; ilyen
tartalmazó anyagokat (az
esetben forduljon a SKIL hivatalos
azbesztnek rákkeltő hatása van)
szakszervizéhez
• Az anyagból származó por (mint
• A töltőkészülék tovább nem
például az ólmot, néhány fafajtát,
használható, ha a kábel vagy a
ásványi anyagokat és fémet
dugasz sérült, a kábelt vagy a hálózati
tartalmazó festék) káros lehet (a por
csatlakozót azonnal hivatalos SKIL
érintése vagy belégzése allergiás
szakszervizben ki kell cserélni
reakciókat és/vagy légzőszervi
• A töltőkészüléket vagy a gépet tilos
betegségeket okozhat a kezelő, illetve
szétszedni
a közelben állók esetében); viseljen
• Győződjön meg róla, hogy a B
pormaszkot és amennyiben
irányváltó-kapcsoló 2 a középső
csatlakoztatható, dolgozzon
(rögzített) állásban van, mielőtt
porelszívó berendezéssel
beállításokat végez vagy tartozékokat
• Bizonyos porfajták rákkeltő
cserél, illetve amikor a gépet szállítja
besorolással rendelkeznek (ilyen
vagy tárolja
például a tölgy- és a bükkfa pora),
TÖLTÉS/AKKUMULÁTOR
különösen a fa kondicionálására
• Az akkumulátort csak a tartozék
szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
töltőkészülék töltse
pormaszkot és amennyiben
• A gépet/töltőkészüléket óvja a
csatlakoztatható, dolgozzon
nedvességtöl, különösen esötöl
porelszívó berendezéssel
• A gépet/töltőkészüléket ne tárolja
• Kövesse a por kezelésével kapcsolatos
40°C feletti és 0°C alatti helyiségben
helyi előírásokat azon termékkel
A TÖLTŐN TALÁLHATÓ
kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
• Normálistól eltérő működés vagy
3 Használat előtt olvassa el a használati
szokatlan, idegen hangok esetén a
utasítást
gépét azonnal kapcsolja ki vagy a
4 A töltőt csak beltéren használja
töltőkészülék csatlakozóját húzza ki a
5 Kettős szigetelés (földelővezeték nem
konnektorból
szükséges)
• SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek
6 Meghibásodásbiztos izoláló
és kiegészítők alkalmazása esetén
transzformátor (az áramforrás
tudja garantálni a gép
elektromosan leválasztott a
problémamentes működését
transzformátor kimenetről)
61

7 Automatikus kikapcsolás a töltő
• A szerszámhegyek cseréje $
túlmelegedése esetén (a hőbiztosíték
! ne használja a 25 mm-es biteket
kiég és a töltő használhatatlanná válik)
mágneses bittartó C 2 nélkül
8 A töltőcsatlakozás hibás polaritása
! soha ne használjon sérült
veszélyt okozhat (csak a szállított
befogóvégű szerszámhegyet
töltővel töltse az akkumulátort)
• Automatikus tengelyrögzítés
9 A töltőkészüléket ne dobja a háztartási
Szükség esetén a csavarok manuálisan
szemétbe
történö be/kicsavarására %
0 Az akkumulátor ne dobja a háztartási
szemétbe
HASZNÁLAT
• Mindig a megfelelő szerszámhegyet
KEZELÉS
használja ^
• Az akkumulátor töltése !
! soha ne használjon sérült
-
az új akkumulátorok nincsenek feltöltve
szerszámhegyet
! vegyük le töltőkészüleket a
! a termék kizárólag - megfelelő
gépét után a töltőkészülékröl le
méretű - hatszög befogású
kell venni, ezáltal az akkumulátor
szerszámhegyet használható
élettartama meghosszabbodik
• Csavarok faanyag végébe vagy
FONTOS:
szálirányába történö behajtása elött
- a töltőkészülék és az akkumulátort
készitsen elöfuratot
felmelegedhet a töltés során; ez
• Az eszköz optimális használatához a
teljesen normális és nem jelent
csavarra állandó nyomást kell
problémát
gyakorolni, különösen ha kicsavarjuk
- 0°C alatti és 45°C feletti
• Ha keményfába csavarozunk,
hömérsékleten mellőzni kell a
szükséges elöfuratot készíteni
töltést; ezáltal ugyanis a
• A www.skil.com címen még több
töltőkészülék és az akkumulátor
ötletet és javaslatot talál
komoly mértékben károsodhat
! egy új, vagy hosszabb ideig
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
használaton kívüli akkumulátor
• A szerszám nem professzionális
csak kb. 5 teljes feltöltési/
használatra készült
kisütési ciklus után éri el a
• A gépét és a töltőkészüléket mindig
teljes teljesítményét
tartsa tisztán
- nem célszerü az akkumulátort
! mielött a töltőt megtisztitaná a
minden rövid használat után
konnektorból húzza ki a
mindig újra feltölteni mert ez
csatlakozót
csökkentheti az élettartalmát
• Ha a gép/töltőkészülék a gondos
- az akkumulátort utasitás szerint
gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére
kell eltávolitani és nem szabad a
egyszer mégis meghibásodna, akkor
háztartási hulladékba dobni (erre
a javítással csak SKIL elektromos
emlékeztet a 0 jelzés)
kéziszerszám-műhely
- amennyiben a gépet hosszabb idön
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
keresztül nem használjuk, akkor a
- küldje az összeszerelt gépet vagy
töltőkészülek hálózati csatlakozóját
töltőkészüléket a vásárlást bizonyító
a dugaszolóaljzatból húzzuk ki
számlával együtt a kereskedő vagy a
• Be/Ki @
legközelebbi SKIL szervizállomás
• Forgásirány változtatás #
címére (a címlista és a gép
- amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló
szervizdiagramja a www.skil.com
nem kattan tökéletesen a helyére
címen található)
ne kapcsolja be gépét
! a forgásirány kizárólag a gép
KÖRNYEZET
teljes leállása után változtatható
• Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat és csomagolást ne
62

dobja a háztartási szemétbe (csak
ZAJ/REZGÉS
EU-országok számára)
• Az EN 60745 alapján végzett mérések
- a használt villamos és elektronikai
szerint ezen készülék hangnyomás
készülékekről szóló 2002/96/EK
szintje <70 dB(A) (normál eltérés: 3 dB)
irányelv és annak a nemzeti jogba
a rezgésszám < 2,5 m/s² (kézre-ható
való átültetése szerint az elhasznált
érték; szórás K = 1,5 m/s²)
elektromos kéziszerszámokat külön
• A rezgés-kibocsátási szint mérése az
kell gyűjteni, és környezetbarát
EN 60745 szabványban meghatározott
módon újra kell hasznosítani
szabványosított teszttel összhangban
- erre emlékeztet a 9 jelzés,
történt; ez egy eszköznek egy másik
amennyiben felmerül az
eszközzel történő összehasonlítására,
intézkedésre való igény
illetve a rezgésnek való kitettség
! a szerszám ártalmatlanítása
előzetes felmérésére használható fel az
előtt vegye ki az
eszköznek az említett alkalmazásokra
akkumulátorokat
történő felhasználása során
• Akkumulátorok eltávolítása/
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra,
ártalmatlanítása &
vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott
! csak teljesen lemerült
tartozékokkal történő felhasználása
állapotban távolítsa el az
jelentősen emelheti a kitettség szintjét
akkumulátorokat
- az idő, amikor az eszköz ki van
- a rövidzárlat megelőzése
kapcsolva, vagy amikor ugyan
érdekében védje az akkumulátor
működik, de ténylegesen nem
kapcsait erős szigetelőszalaggal
végez munkát, jelentősen
- az akkumulátorokat hivatalos
csökkentheti a kitettség szintjét
gyűjtőponton helyezze hulladékba
! az eszköz és tartozékai
! ha az akkumulátorok tűzbe
karbantartásával, kezének
kerülnek, akkor felrobbanhatnak,
melegen tartásával, és
ezért semmilyen okból ne
munkavégzésének
égesse el az akkumulátorokat
megszervezésével védje meg
magát a rezgések hatásaitól
MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
• Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy
Akumulátorový šroubovák 2436
a “Műszaki adatok” alatt leírt termék
ÚVOD
megfelel a következő szabványoknak,
illetve irányadó dokumentumoknak:
• Nářadí s pravým/levým chodem je
EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN
určeno k šroubování do dřeva
55014 a 2006/95/EK, 2004/108/EK,
• Tento nástroj není určen k
2006/42/EK, 2011/65/EU
profesionálnímu použití
irányelveknek megfelelöen
• Tento návod s pokyny si pečlivě
• A műszaki dokumentáció a
přečtěte a uschovejte 3
következő helyen található:
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
TECHNICKÁ DATA 1
4825 BD Breda, NL
Max. kroutící moment tvrdý šroubový spoj
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
podle ISO 5393 : 7 Nm
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
SOUČÁSTI NÁSTROJE 2
A Spínač “zapnuto/vypnuto”
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
B Spínač na změnu směru otáček
11.09.2013 08
C Magnetické držák bitů
63

BEZPEČNOST
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
prodlužovací kabely, které jsou
schváleny i pro venkovní použití.
POZOR! Čtěte všechna varovná
Použití prodlužovacího kabelu, jež je
upozornění a pokyny. Zanedbání při
vhodný pro použití venku, snižuje
dodržování varovných upozornění a
riziko elektrického úderu.
pokynů mohou mít za následek úder
f) Pokud se nelze vyhnout provozu
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
elektronářadí ve vlhkém prostředí,
poranění. Všechna varovná upozornění
použijte ochranný jistič. Nasazení
a pokyny do budoucna uschovejte. Ve
ochranného jističe snižuje riziko úderu
varovných upozorněních použitý pojem
elektrickým proudem.
“elektronářadí” se vztahuje na elektronářadí
3) BEZPEČNOST OSOB
provozované na el. síti (se síťovým
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na
kabelem) a na elektronářadí provozované
to, co děláte a přistupujte k práci s
na akumulátoru (bez síťového kabelu).
elektronářadím rozumně. Stroj
nepoužívejte pokud jste unaveni
1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA
nebo pod vlivem drog, alkoholu
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
nebo léků. Moment nepozornosti při
uklizené. Nepořádek nebo neosvětlené
použití elektronářadí může vést k
pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
vážným poraněním.
b) Se strojem nepracujte v prostředích
b) Noste osobní ochranné pomůcky a
ohrožených explozí, kde se
vždy ochranné brýle. Nošení
nacházejí hořlavé kapaliny, plyny
osobních ochranných pomůcek jako
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry,
maska proti prachu, bezpečnostní
které mohou prach nebo páry zapálit.
obuv s protiskluzovou podrážkou,
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
ochranná přilba nebo sluchátka, podle
elektronářadí daleko od Vašeho
druhu nasazení elektronářadí, snižují
pracovního místa. Při rozptýlení
riziko poranění.
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
do provozu. Přesvědčte se, že je
a) Připojovací zástrčka stroje musí
elektronářadí vypnuté dříve než jej
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí
uchopíte, ponesete či připojíte na
být žádným způsobem upravena.
zdroj proudu a/nebo akumulátor.
Společně se stroji s ochranným
Máte li při nošení elektronářadí prst na
uzemněním nepoužívejte žádné
spínači nebo pokud stroj připojíte ke
adaptérové zástrčky. Neupravené
zdroji proudu zapnutý, pak to může
zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
vést k úrazům.
elektrického úderu.
d) Než stroj zapnete, odstraňte
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
seřizovací nástroje nebo
povrchy, jako např. potrubí, topení,
šroubovák. Nástroj nebo klíč, který
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
se nachází v otáčivém dílu stroje,
uzemněno, existuje zvýšené riziko
může vést k poranění.
elektrického úderu.
e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tím
Vniknutí vody do elektrického stroje
můžete stroj v neočekávaných situacích
zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
lépe kontrolovat.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
jej k nošení či zavěšení stroje nebo
volný oděv nebo šperky. Vlasy,
vytažení zástrčky ze zásuvky.
oděv a rukavice udržujte daleko od
Udržujte kabel daleko od tepla,
pohybujících se dílů. Volný oděv,
oleje, ostrých hran nebo
šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
pohyblivých dílů stroje. Poškozené
zachyceny pohybujícími se díly.
nebo spletené kabely zvyšují riziko
g) Lze-li namontovat odsávací či
elektrického úderu.
zachycující přípravky, přesvědčte
64

se, že jsou připojeny a správně
existuje nebezpečí požáru, je-li
použity. Použití odsávání prachu
používána s jinými akumulátory.
může snížit ohrožení prachem.
b) Do elektronářadí používejte pouze
4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A
k tomu určené akumulátory. Použití
POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ
jiných akumulátorů může vést k
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
poraněním a požárům.
použijte k tomu určený stroj. S
c) Nepoužívaný akumulátor
vhodným elektronářadím budete
uchovávejte mimo kancelářské
pracovat v udané oblasti výkonu lépe
sponky, mince, klíče, hřebíky,
a bezpečněji.
šrouby nebo jiné drobné kovové
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí,
předměty, které mohou způsobit
jehož spínač je vadný. Elektronářadí,
přemostění kontaktů. Zkrat mezi
které nelze zapnout či vypnout je
kontakty akumulátoru může mít za
nebezpečné a musí se opravit.
následek opáleniny nebo požár.
c) Než provedete seřízení stroje,
d) Při špatném použití může z
výměnu dílů příslušenství nebo
akumulátoru vytéci kapalina.
stroj odložíte, vytáhněte zástrčku
Zabraňte kontaktu s ní. Při
ze zásuvky a/nebo odstraňte
náhodném kontaktu opláchněte
akumulátor. Toto preventivní opatření
místo vodou. Pokud kapalina
zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
vnikne do očí, navštivte navíc i
d) Uchovávejte nepoužívané
lékaře. Vytékající akumulátorová
elektronářadí mimo dosah dětí.
kapalina může způsobit podráždění
Nenechte stroj používat osobám,
pokožky nebo popáleniny.
které se strojem nejsou
6) SERVIS
seznámeny nebo nečetly tyto
a) Nechte Váš stroj opravit pouze
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné,
kvalifikovaným odborným
je-li používáno nezkušenými osobami.
personálem a pouze s originálními
e) Pečujte o stroj svědomitě.
náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly
bezpečnost stroje zůstane zachována.
stroje bezvadně fungují a
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO
nevzpřičují se, zda díly nejsou
AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK
zlomené nebo poškozené tak, že je
omezena funkce stroje. Poškozené
• Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a
díly nechte před nasazením stroje
nepracujte v blízkosti snadno
opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
zápalných nebo výbušných materiálů;
špatně udržovaném elektronářadí.
před zahájením práce je odstraňte
f) Řezné nástroje udržujte ostré a
• Vždy zkontrolujte, zda je napájecí
čisté. Pečlivě ošetřované řezné
napětí stejné jako napětí uvedené na
nástroje s ostrými řeznými hranami se
typovém štítku nabíječe
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
• Pokud provádíte práce, při kterých
g) Používejte elektronářadí,
může šroub zasáhnout skrytá
příslušenství, nasazovací nástroje
elektrická vedení nebo vlastní
apod. podle těchto pokynů.
síťový kabel, pak držte
Respektujte přitom pracovní
elektronářadí na izolovaných
podmínky a prováděnou činnost.
plochách rukojeti (kontakt s vedením
Použití elektronářadí pro jiné než
pod napětím může přivést napětí i na
určující použití může vést k
kovové díly elektronářadí a vést k
nebezpečným situacím.
úderu elektrickým proudem)
5) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A
• Použijte vhodné hledací přístroje k
POUŽIVÁNÍ AKUMULÁTOROVÉHO
vyhledání skrytých přívodních vedení
NÁŘADÍ
nebo přizvěte místní dodavatelskou
a) Akumulátory nabíjejte pouze v
společnost (kontakt s el. vedením může
nabíječce, která je doporučena
vést k požáru a elektrickému úderu;
výrobcem. Pro nabíječku, která je
poškození plynového vedení může vést k
vhodná pro určitý druh akumulátorů,
65

explozi; proniknutí do vodovodního
• Zabezpečte, aby spínač B 2 byl vždy
potrubí může způsobit věcné škody nebo
v pozici uprostřed (zablokované) než
elektrický úder)
provedete seřízení stroje nebo
• Neopracovávajte žádný materiál
výměnu příslušenství, při přenášení
obsahující azbest (azbest je
nebo odložení stroje
karcinogenní)
NABÍJENÍ/AKUMULÁTORY
• Prach z látek, jako jsou barvy
• Nabíjejte akumulátor pouze dodanou
obsahující olovo, některé druhy dřeva,
nabíječkou
minerály a kovy, může být škodlivý
• Nevystavujte nářadí/nabíječ dešti
(kontakt s prachem nebo jeho
• Nářadí/nabíječ ukládejte na vhodné,
vdechnutí může způsobit alergickou
suché a zajištěné místo, v prostorách
reakci a/nebo vyvolat respirační
s teplotou minimálně 0°C a maximálně
choroby u obsluhy nebo přihlížejících);
40°C
noste protiprachovou masku a
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA
pracujte se zařízením na odsávání
NABÍJEČCE
prachu, pokud je možné jej připojit
3 Před použitím si přečtěte návod k použití
• Některé druhy prachu jsou klasifikovány
4 Určeno pouze k použití ve vnitřních
jako karcinogenní (například dubový a
prostorách
bukový prach) zejména ve spojení s
5 Dvojitá izolace (není nutný zemnicí drát)
přísadami pro úpravu dřeva; noste
6 Bezpečnostní izolační transformátor
protiprachovou masku a pracujte se
(zdroj energie je elektricky oddělen od
zařízením na odsávání prachu,
výstupu transformátoru)
pokud je možné jej připojit
7 Automatické odpojení při přílišném
• Dodržujte stanovená nařízení pro
zahřátí nabíječky (tepelná pojistka přehoří
práci v prašném prostředí
a nabíječka se stane nepoužitelnou)
• V případě atypického chování nebo
8 Nesprávná polarita zapojení nabíječky
cizích hluků ihned vypněte nářadí
by mohla způsobit nebezpečí (baterii
nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky
nabíjejte pouze pomocí přiložené
• SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí
nabíječky)
pouze tehdy, používáte-li původní
9 Nabíječ nevyhazujte do komunálního
značkové
odpadu
• Nástroj/nabíječka není určený/a pro
0 Akumulátor nevyhazujte do
používání osobami (včetně dětí) s
komunálního odpadu
omezenými fyzickými, smyslovými či
mentálními schopnostmi, nebo s
OBSLUHA
nedostatkem zkušeností a vědomostí,
• Nabíjení akumulátorů !
pokud na ně není dohlédnuto nebo
- nové akumulátory nejsou nabity
nedostaly pokyny týkající se zacházení s
! vyjměte akumulátorový článek z
nástrojem/nabíječem od osoby
nářadí po nabití, tím se prodlouží
zodpovědné za jejich bezpečnost
životnost akumulátoru
• Postarejte se, aby si děti nehrály s
UPOZORNĚNÍ:
nástrojem/nabíječem
- nabíječ a akumulátor jsou při
• Zajistěte obráběný díl (obráběný díl
nabíjení horké; to je normální a
uchycený pomocí upínacích zařízení
nesignalizuje to závadu
nebo ve svěráku je mnohem
- při teplotách pod 0°C nebo přes
bezpečnější než v ruce)
45°C nelze nabíjet; mohlo by dojít k
• Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou
poškození nabíječe i akumulátoru
nářadí/nabíječ; nabíječku nechte
! nový nebo delší dobu
opravit nebo nahraďte novou z naší
nepoužívaný akumulátor dává
oficiální odborné dílny SKIL
plný výkon až po ca. 5
• Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo
nabíjecích a vybíjecích cyklech
zástrčka jsou poškozeny; ihned je
- akumulátor by neměl být po
nahraďte novými z naší oficiální
každém krátkém, použití znovu
odborné dílny SKIL
• Nabíječ nebo nářadí nikdy nerozebírejte
66

dobíjen, protože to může snižit
- zašlete nástroj nebo nabíječ
kapacitu akumulátorů
nerozebraný spolu s potvrzením o
- akumulátory se musí udržovat v
nákupu své prodejně nebo
pořádku a nesmí se dostat do
nejbližšímu servisu značky SKIL
domovního odpadu (symbol 0 na
(adresy a servisní schema nástroje
to upozorňuje)
najdete na www.skil.com)
- pokud nářadí dlouho nepoužíváte,
můžete zástrčku nabíječe ze
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
zásuvky vytáhnout
• Elektrické nářadí, doplňky a balení
• Zapnuto/vypnuto @
nevyhazujte do komunálního
• Změna směru otáček #
odpadu (jen pro státy EU)
- jestliže poloha doleva/doprava
- podle evropské směrnice
správně nezapadne, není možno
2002/96/EG o nakládání s
zapnout vypínač A 2
použitými elektrickými a
! směr otáček se smí změnit pouze
elektronickými zařízeními a
je-li nástroj zcela zastaven
odpovídajících ustanovení právních
• Výměna hrotů $
předpisů jednotlivých zemí se
! nepoužívejte 25 mm bity bez
použitá elektrická nářadí, musí
magnetického držáku bitů C 2
sbírat odděleně od ostatního
! nepoužívejte hroty s
odpadu a podrobit ekologicky
poškozeným dříkem
šetrnému recyklování
• Automatické blokavání hřídele
- symbol 9 na to upozorňuje
Ovládacím tlačítkem je možné
! před vyřazením nástroje
zablokovat hřídel šroubováku pro
vyjměte baterie
manuální dotažení či uvolnění šroubů,
• Vyjmutí/likvidace baterií &
pokud je to nutné %
! vyjměte baterie pouze pokud
jsou úplně vybité
NÁVOD K POUŽITÍ
- ochraňujte koncovky baterie pomocí
• Používejte správné vrtáky ^
silné pásky, abyste zabránili zkratu
! nepoužívejte poškozené hroty
- likvidujte baterie v úředně
! používejte pouze hroty se
stanovených sběrnách pro baterie
stopkami šestihran
! baterie při vhození do ohně
• Při zašroubovávání šroubu na konci
explodují, proto je nikdy
nebo na začátku nějakého dřeva by
nevhazujte do otevřeného plamene
měla být předvrtána díra, aby se
zamezilo rozštípnutí dřeva
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
• Pro optimální využití přístroje je nutno
• Prohlašujeme v plné naší
zvolit odpovídající tlak na šroub,
zodpovědnosti, že v odstavci
zvláště při vyšroubování
“Technická data” popsaný výrobek je v
• Při šroubování do tvrdého dřeva, je
souladu s následujícími normami nebo
nutno díru předvrtat
normativními dokumenty: EN 60335,
• Další tipy najdete na www.skil.com
EN 61000, EN 60745, EN 55014, podle
ustanovení směrnic 2006/95/ES,
ÚDRŽBA / SERVIS
2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
• Tento nástroj není určen k
• Technická dokumentace u:
profesionálnímu použití
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
• Udržujte nářadí a nabíječ čisté
4825 BD Breda, NL
! před čištěním vytáhněte vždy
nabíječ ze zásuvky
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a
náročné kontroly k poruše nástroje/
nabíječe, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku
pro elektronářadí firmy SKIL
67
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
11.09.2013 08

HLUČNOSTI/VIBRACÍ
GÜVENLİK
• Měřeno podle EN 60745 činí tlak
hlukové vlny tohoto přístroje <70 dB(A)
GENEL GÜVENLİK YÖNERGELERİ
(standardní odchylka: 3 dB) a vibrací
< 2,5 m/s² (metoda ruka-paže;
DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat
nepřesnost K = 1,5 m/s²)
hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara
• Úroveň vibrací byla měřena v souladu
ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde
se standardizovaným testem podle
elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
EN 60745; je možné ji použít ke
ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün
srovnání jednoho přístroje s druhým a
uyarıları ve talimat hükümlerini ileride
jako předběžné posouzení
kullanmak üzere saklayın. Uyarı ve
vystavování se vibracím při používání
talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli el
přístroje k uvedeným aplikacím
aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı
- používání přístroje k jiným aplikacím
(şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü
nebo s jiným či špatně udržovaným
ile çalışan aletleri (akım şebekesine
příslušenstvím může zásadně
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo
1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI
kdy běží, ale ve skutečnosti není
a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun.
využíván, může zásadně snížit
İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz
úroveň vystavení se vibracím
aydınlatma kazalara neden olabilir.
! chraňte se před následky vibrací
b) Yanıcı sıvıların, gazların veya
tak, že budete dbát na údržbu
tozların bulunduğunu patlama
přístroje a příslušenství, budete si
tehlikesi olan yer ve mekânlarda
udržovat teplé ruce a uspořádáte
aletinizle çalışmayın. Elektrikli el
si své pracovní postupy
aletleri, toz veya buharların
tutuşmasına veya yanmasına neden
olan kıvılcımlar çıkarırlar.
c) Elektrikli el aletinizle çalışırken
çocukları ve başkalarını çalışma
Akülü vidalama makinesi 2436
alanınızın uzağında tutun. Yakınınızda
GİRİS
bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve
• Bu üründeki sağ/sol dönüş özelliği
bu da alet üzerindeki kontrolünüzü
ahşapta türü malzemeler vidalamalar
kaybetmenize neden olabilir.
için geliştirilmiştir
2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik
a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır.
değildir
Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin.
• Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve
Koruyucu topraklamalı aletlerle
saklayın 3
adaptörlü fiş kullanmayın.
Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun
prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
TEKNİK VERİLER 1
b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar
ISO 5393’e göre sert vidalamada
ve buzdolapları gibi topraklanmış
maksimum tork : 7 Nm
yüzeylerle bedensel temasa
gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz
ALET BİLEŞENLERİ 2
topraklanacak olursa yüksek bir
A Açma/kapama şalteri
elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
B Dönüş yönü değiştirme düğmesi
c) Aletinizi yağmur ve nemden
C Manyetik uç tutucu
koruyun. Elektrikli el aletinin içine
suyun sızması elektrik çarpma
tehlikesini yükseltir.
d) Kabloyu kendi amacı dışında
kullanmayın; örneğin aleti
kablodan tutarak taşımayın, aleti
kablo ile asmayın veya kablodan
68

çekerek fişi prizden çıkarmayın.
beklenmedik durumlarda daha iyi
Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan,
kontrol edersiniz.
keskin kenarlı cisimlerden veya
f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken
aletin hareketli parçalarından uzak
çok bol giysiler giymeyin ve takı
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
ve eldivenlerinizi aletin hareketli
e) Elektrikli el aletinizle açık havada
parçalarından uzak tutun. Bol
çalışırken mutlaka açık havada
giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
kullanılmaya müsaadeli uzatma
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
kablosu kullanın. Açık havada
g) Aletinize toz emme donanımı ve
kullanılmaya uygun ve müsaadeli
toz tutma donanımı takılabiliyorsa,
uzatma kablosunun kullanılması
bunların bağlı olup olmadığını ve
elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
doğru işlev görüp görmediklerini
f) Elektrikli el aletinin nemli
kontrol edin. Toz emme donanımının
ortamlarda çalıştırılması şartsa,
kullanımı tozdan kaynalanabilecek
mutlaka toprak kaçağı devre
tehlikeleri azaltır.
kesicisi kullanın. Toprak kaçağı
4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE
devre kesicisi kullanımı elektrik
DİKKATLİ ÇALIŞMAK VE ALETİ
çarpma tehlikesini azaltır.
DOĞRU KULLANMAK
3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ
a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın.
a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat
İşinize uygun elektrikli el aletini
edin ve elektrikli el aletinizle çalışırken
kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile
makul hareket edin. Yorgunsanız, hap,
belirtilen performans alanında daha iyi
ilaç veya alkol almışsanız aletinizi
ve daha güvenli çalışırsınız.
kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık
b) Açma/kapama şalteri arızalı olan
dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol
elektrikli el aletini kullanmayın.
açabilir.
Açılıp kapanamayan bir elektrikli el
b) Daima kişisel korunma donanımları
aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir.
ve bir koruyucu gözlük kullanın.
c) Alette bir ayarlama işlemine
Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
başlamadan ve/veya aküyü
uygun olarak kullanacağınız toz
çıkarmadan önce, herhangi bir
maskesi, kaymayan sağlam iş
aksesuarı değiştirirken veya aleti
ayakkabıları, koruyucu kask veya
elinizden bırakırken fişi prizden
koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma
çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz
donanımlarını kullanmanız yaralanma
dışında ve istenmeden çalışmasını önler.
tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
d) Kullanım dışında iken elektrikli el
c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan
aletinizi çocukların ulaşamayacağı
kaçının. Akım ikmal şebekesine ve/
bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı
veya aküye bağlamadan, elinize alıp
bilmeyen veya bu güvenlik
taşımadan önce elektrikli el aletinin
talimatını okumayan kişilerin aleti
kapalı durumda olduğundan emin
kullanmasına izin vermeyin.
olun. Elektrikli el aletini parmağınız
Deneyimsiz kişiler tarafından
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve
kullanıldıkları takdirde elektrikli el
alet açıkken fişi prize sokarsanız
aletleri tehlikeli olabilirler.
kazalara neden olabilirsiniz.
e) Aletinizin bakımını özenle yapın.
d) Aleti çalıştırmadan önce ayar
Aletin hareketli parçalarının
aletlerini veya tornavidaları aletten
kusursuz işlev görüp
uzaklaştırın. Dönen alet parçasına
görmediklerini ve sıkışmadıklarını,
temas halinde bulunan bir uç veya
parçaların kırık veya hasarlı olup
anahtar yaralanmalara neden olabilir.
olmadıklarını kontrol edin, aksi
e) Kendinize çok fazla güvenmeyin.
takdirde alet işlevini tam olarak
Duruşunuzun güvenli olmasına
yerine getiremez. Aletinizi
dikkat edin ve daima dengenizi
kullanmadan önce hasarlı parçaları
koruyun. Bu sayede aletinizi
onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü
ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
69

f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi
için dikkatli olun; çalışmaya
bakım görmüş kesici uçlar daha ender
başlamadan önce bunları çıkartın
sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler.
• Güç geriliminin, şarj cıhazın özellik
g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı,
plakasında belirtilen voltaj değeriyle
uçları ve benzerlerini bu güvenlik
aynı olduğunu sık sık kontrol edin
talimatına uygun olarak kullanın.
• Vidanın görünmeyen elektrik
Aletinizi kullanırken çalışma
kablolarına veya kendi bağlantı
koşullarını ve yaptığınız işi daima
kablosuna temas etme olasılığı
dikkate alın. Elektrikli el aletlerini
olan işleri yaparken aleti sadece
kendileri için öngörülen işlerin dışında
izolasyonlu tutamaklarından tutun
kullanmak tehlikeli durumların ortaya
(gerilim ileten kablolarla temas
çıkmasına neden olabilir.
elektrikli el aletinin metal parçalarını da
5) AKÜLÜ ALETLERLE DIKKATLI
elektrik akımına maruz bırakabilir ve
ÇALIŞMAK VE ALETLERI DOĞRU
elektrik çarpmasına neden olabilir)
KULLANMAK
• Görünmeyen elektrik kablolarını
a) Aküleri sadece üretici tarafından
belirlemek için uygun bir tarama
tavsiye edilen şarj cihazlarında şarj
cihazı kullanın veya yerel akım ikmal
edin. Belirli bir tür akü için geliştirilmiş
şirketlerinden yardım isteyin (elektrik
bir şarj cihazının değişik bir akü için
kablolarıyla temas, yangın çıkmasına
kullanılması yangın tehlikesine yol açar.
veya elektrik çarpmalarına neden
b) Elektrikli el aletlerinde sadece o
olabilir; bir gaz borusu hasar görürse
alet için öngörülen aküleri kullanın.
patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su
Başka akülerin kullanılması
borusunun delinmesi halinde maddi
yaralanmalara ve yangın tehlikesinin
hasarlar meydana gelebilir veya elektrik
ortaya çıkmasına neden olabilir.
çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir)
c) Kullanım dışında bulunan aküleri,
• Bu aletle asbest içeren
kontaklar arasında köprüleme
malzemeleri işlemeyin (asbest
yapma olasılığı bulunan büro
kanserojen bir madde kabul edilir)
ataçları, madeni paralar, anahtarlar,
• Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri,
çiviler, vidalar veya diğer küçük
mineral ve metal gibi malzemelerden
metal eşya ve cisimlerden uzak
çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta
tutun. Akü kontakları arasındaki bir
bulunulması veya solunması operatörde
kısa devre yanmalara veya yangın
veya yakında bulunan kişilerde alerjik
çıkmasına neden olabilir.
reaksiyonlara ve/veya solunum yolu
d) Yanlış kullanım durumunda
hastalıklarına neden olabilir); toz
akünün dışına sıvılar sızabilir. Bu
maskesi takın ve toz ekstraksiyon
sıvılara temas etmeyin. Yanlışlıkla
cihazıyla çalışın (bağlanabiliyorsa)
aküden sızan sıvılara temas
• Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın
ederseniz, temas yerini hemen su
ağacı tozu), bilhassa ahşap yenileme
ile yıkayın. Eğer söz konusu sıvı
katkı maddeleriyle birlikte, karsinojenik
gözünüze kaçacak olursa hemen
olarak sınıflandırılır; toz maskesi
bir hekime başvurun. Aküden dışarı
takın ve toz ekstraksiyon cihazı ile
sızan sıvılar cildinizde tahrişlere veya
çalışın (bağlanabiliyorsa)
yanmalara neden olabilir.
• Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz
6) SERVİS
ile ilgili ulusal taleplerini takip ediniz
a) Aletinizi sadece uzman bir elemana
• Alet normal çalışmıyorsa veya değişik
ve orijinal yedek parçalar
gürültüler geliyorsa, aleti hemen kapatın
kullandırarak onartın. Böylelikle
veya şarj cihazın fişini prizden çekin
aletin güvenliğini korumuş olursunuz.
• SKIL sadece orjinal aksesuarlar
kullanıldığında aletin düzgün
AKÜLÜ VİDALAMA MAKINESI İÇİN
çalışmasını garanti eder
GÜVENLİK TALİMATI
• Alet/şarj cihazı, güvenliklerinden sorumlu
bir kişi tarafından aletin/şarj cıhazın
• İş parçasının vida, çivi ve benzeri
kullanımı ile ilgili gözetim ve açıklama
malzeme tarafından hasar görmemesi
sağlanmadığı takdirde fiziksel, duyumsal ya
70

da zihinsel olarak gelişmemiş ya da yeterli
! şarj işlemleri bittikten şarj cihazının
bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler
makinadan ayırın; bu yolla
(çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalıdır
bataryanın kullanım ömrü uzar
• Çocukların aletle/şarj cihazıyla
ÖNEMLİ:
oynamasını engelleyin
- şarj işlemi sırasında bataryayı ve
• Çalıştığınız parçayı sabitleyin
şarj cihazı ısınabilir; bu normaldir
(kıskaçlarla ya da mengeneyle
ve bir sorun değildir
sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan
- 0°’nin altında ve 45°’nin üstündeki
işten daha güvenilirdir)
sıcaklıklarda şarj işleminden
• Hasarlı aleti ve şarj cihazını
kaçının, çünkü bu durumda şarj
çalıştırmayın, test yapmak üzere
cihazı ve batarya hasar görebilir
sözleşmeli bir SKIL servisinde getirin
! yeni veya uzun süre kullanılmamış
• Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını
bir batarya ancak yaklaşık 5 kez
kullanmayın, hasarlı kablo veya fişi
şarj/deşarj olduktan sonra tam
sözleşmeli bir SKIL servisinde yeniletin
performansına ulaşır
• Şarj cihazını ve aleti hiçbir zaman
- aletle kısa çalıştıktan sonra ve her
sökmeyi denemeyin
defasında bataryayi şarj etmeyin;
• Herhangi bir aksesuar değişikliği yada
bu durumda aşınma hızlanır
ayarlama yapmadan veya cihaz
- batarya çevre koruma hükümlerine
hareket halindeyken ve/veya boşta
uygun olarak tasfiye edilmeli, ev
bekler vaziyette iken, B 2 düğmesinin
çöplerine karışmamalıdır (sembol
orta pozisyonda (kilit pozisyonu)
0 size bunu anımsatmalıdır)
olduğuna emin olunuz
- aletinizi uzun süre
ŞARJ/BATARYALAR
kullanmayacaksanız, şarj cihazının
• Bataryayı sadece aletle birlikte teslim
şebeke fişini prizden çekin
edilen şarj cihazı ile şarj edin
• Açma/kapama @
• Aleti ve şarj cıhazını hiçbir zaman
• Dönüş yönünü değiştirme #
yağmur altında bırakmayın
- sol/sağ pozisyonları doğru olarak
• Aleti ve şarj cıhazını daima 0° - 40°
kilitlenme yapmadığı takdirde,
arasındaki oda sıcaklığında saklayın
açma/kapama şalteri A 2 çalışmaz
ŞARJ ALETI ÜZERINDEKI
! dönüş yönünü sadece alet
SIMGELERIN AÇIKLAMASI
tamamen dururken değiştirin
3 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun
• Uçları değiştirme $
4 Şarj aletini yalnızca kapalı yerlerde
! 25 mm vidalama uçlarını,
kullanın
manyetik uç tutucu C 2
5 Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli
olmadan kullanmayınız
değildir)
! hasarlı uçları kullanmayın
6 Arızaya karşı güvenli yalıtım
• Otomatik elle sıkıştırılabilen mandren
transformatörü (güç kaynağının elektriği
Gerektiğinde uçları el ile sıkma veya
transformatör çıkışından ayrıdır)
gevşetme özelliğidir %
7 Şarj aleti çok ısındığında otomatik
olarak kapanır (termik sigorta yanar ve
UYGULAMA
şarj aleti kullanılmaz hale gelir)
• Uygun uçları kullanın ^
8 Şarj aleti bağlantısının hatalı kutup
! hasarlı uçları kullanmayın
bağlantısının olması bir tehlikeye
! sadece altıgen uçlar kullanın
neden olabilir (pili yalnızca birlikte
• Bir tahtanın baş kısmına veya sonuna bir
gelen şarj aletiyle şarj edin)
vida vidalanırken, tahtanın yarılmaması
9 Şarj cihazını evdeki çöp kutusuna
içın bir ön kılavuz delik açın
atmayınız
• Aletin optimal kullanımı için vidanın
0 Bataryayı evdeki çöp kutusuna atmayınız
uzerine sürekli baskı uygulanmalıdır
• Sert tahtaya vidalama yapmadan
KULLANIM
önce, bir ön kılavuz delik açılmalıdır
• Bataryanın şarjı !
• Daha fazla ipucu için www.skil.com
- yeni aletler şarjlı değildir
sitesini gezin
71

BAKIM / SERVİS
• Teknik belgelerin bulunduğu
merkez: SKIL Europe BV
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
değildir
• Aletinizi ve şarj cihazınızı daima temiz
tutun
! şarj cihazını temizlemeden önce,
cihazın fişini prizden çekin
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve
test yöntemlerine rağmen aleti/şarj
cihazı arıza yapacak olursa, onarım
SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir
serviste yapılmalıdır
- aleti veya şarj cihazını ambalajıyla
birlikte satın alma belgenizide
ekleyerek satıcınıza veya en yakın
SKIL servisine ulaştırın (adresler ve
aletin servis şemaları www.skil.com
adresinde listelenmiştir)
ÇEVRE
• Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve
ambalajları evdeki çöp kutusuna
atmayınız (sadece AB ülkeleri için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve
elektronikli eski cihazlar hakkındaki
2002/96/EC Avrupa yönergelerine
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk
kurallarına göre uyarlanarak, ayrı
olarak toplanmalı ve çevre şartlarına
uygun bir şekilde tekrar
değerlendirmeye gönderilmelidir
- sembol 9 size bunu anımsatmalıdır
! aleti atmadan önce pilleri çıkarın
• Pillerin çıkarılması/atılması &
! pilleri yalnızca tamamen
boşalmışlarsa çıkarın
- kısa devre oluşmasını önlemek için
pil terminallerini kalın bantla kapatın
- pilleri sadece pillere özel bir
toplama noktasına atın
! piller ateşe maruz kaldığında
patlar, bu yüzden herhangi bir
nedenle pili yakmayın
UYGUNLUK BEYANI
• Tek sorumlu olarak “Teknik veriler”
bölümünde tanımlanan ürünün
aşağıdaki norm veya normatif
belgelere uygunluğunu beyan ederiz:
EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN
55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/
EG, 2011/65/EU
72
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
11.09.2013 08
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
• Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu
makinanın seviyesi <70 dB(A) (standart
sapma: 3 dB) ve titreşim < 2,5 m/s²
(el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
• Titreşim emisyon seviyesi
EN 60745’te sunulan standart teste
göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti
bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla
ve aletin söz konusu uygulamalarda
kullanılması sırasında titreşime maruz
kalma derecesinin ön değerlendirmesi
olarak kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya
farklı ya da bakımı yetersiz yapılmış
aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde
artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı
ancak gerçek anlamda iş yapmadığı
zamanlarda, maruz kalma seviyesi
belirgin biçimde azalabilir
! aletin ve aksesuarlarının
bakımını yaparak, ellerinizi
sıcak tutarak ve iş modellerinizi
düzenleyerek kendinizi
titreşimin etkilerinden koruyun
Akumulatorowa wkrętarka 2436
WSTĘP
• Narzędzie z obrotami lewo/prawo to
przeznaczone jest do wkręcania w
drewnie
• Narzędzie nie jest przeznaczone do
zastosowań profesjonalnych
• Przeczytać i zachować niniejszą
instrukcję obsługi 3

DANE TECHNICZNE 1
zwiększone ryzyko porażenia prądem,
gdy Państwa ciało jest uziemnione.
Maks. moment obrotowy twardego
c) Urządzenie należy przechowywać
wkręcania wg ISO 5393 : 7 Nm
zabezpieczone przed deszczem i
wilgocią. Wniknięcie wody do
ELEMENTY NARZĘDZIA 2
elektronarzędzia podwyższa ryzyko
A Włącznik/wyłącznik
porażenia prądem.
B Przełącznik zmiany kierunku rotacji
d) Nigdy nie należy używać kabla do
C Uchwyt magnetyczny
innych czynności. Nigdy nie używać
kabla do noszenia urządzenia za
BEZPIECZEŃSTWO
kabel, zawieszenia lub do
wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel
OGÓLNE PRZEPISY
należy trzymać z daleka od wysokich
BEZPIECZEŃSTWA
temperatur, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
UWAGA! Należy przeczytać
Uszkodzone lub poplątane kable
wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
przestrzeganiu poniższych wskazówek
e) W przypadku, kiedy
mogą spowodować porażenie prądem,
elektronarzędziem pracuje się na
pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy
świeżym powietrzu należy używać
starannie przechowywać wszystkie
kabla przedłużającego, który
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa
dopuszczony jest do używania na
dla dalszego zastosowania. Użyte w
zewnątrz. Użycie dopuszczonego do
poniższym tekście pojęcie “elektronarzędzie”
używania na zewnątrz kabla
odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
przedłużającego zmniejsza ryzyko
energią elektryczną z sieci (z przewodem
porażenia prądem.
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych
f) Jeżeli nie da się uniknąć
akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
zastosowania elektronarzędzia w
wilgotnym otoczeniu, należy użyć
1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY
wyłącznika ochronnego różnicowo-
a) Miejsce pracy należy utrzymywać w
prądowego. Zastosowanie wyłącznika
czystości i dobrze oświetlone.
ochronnego różnicowo-prądowego
Nieporządek lub nie oświetlone miejsce
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
pracy mogą doprowadzić do wypadków.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
b) Nie należy pracować tym narzędziem
a) Należy być uważnym, uważać na to
w otoczeniu zagrożonym wybuchem,
co się robi i pracę elektronarzędziem
w którym znajdują się np. łatwopalne
rozpoczynać z rozsądkiem. Nie
ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia
należy używać urządzenia gdy jest
wytwarzają iskry, które mogą podpalić
się zmęczonym lub pod wpływem
ten pył lub pary.
narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
c) Elektronarzędzie trzymać podczas
Moment nieuwagi przy użyciu
pracy z daleka od dzieci i innych
urządzenia może doprowadzić do
osób. Przy nieuwadze można stracić
poważnych urażeń ciała.
kontrolę nad narzędziem.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
ochronne i zawsze okulary
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do
ochronne. Noszenie osobistego
gniazda. Nie wolno modyfikować
wyposażenia ochronnego jak maska
wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty
należy używać wtyczek adapterowych
robocze, hełm ochronny lub ochrona
razem z uziemnionymi narzędziami.
słuchu, w zależności od rodzaju i
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zastosowania elektronarzędzia
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
b) Należy unikać kontaktu z
c) Należy unikać niezamierzonego
uziemnionymi powierzchniami jak
uruchomienia narzędzia. Przed
rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje
włożeniem wtyczki do gniazdka i/
73

lub podłączeniem do akumulatora,
zapobiega niezamierzonemu włączeniu
a także przed podniesieniem lub
się urządzenia.
przeniesieniem elektronarzędzia,
d) Nie używane elektronarzędzia należy
należy upewnić się, że
przechowywać poza zasięgiem
elektronarzędzie jest wyłączone.
dzieci. Nie należy udostępniać
Trzymanie palca na wyłączniku
narzędzia osobom, które jego nie
podczas przenoszenia
umieją lub nie przeczytały tych
elektronarzędzia lub podłączenie do
przepisów. Używane przez
prądu włączonego narzędzia, może
niedoświadczone osoby
stać się przyczyną wypadków.
elektronarzędzia są niebezpieczne.
d) Zanim urządzenie zostanie
e) Urządzenie należy starannie
włączone należy usunąć narzędzia
konserwować. Należy kontrolować,
nastawcze lub klucze. Narzędzie lub
czy ruchome części urządzenia
klucz, które znajdują się w ruchomych
funkcjonują bez zarzutu i nie są
częściach urządzenia mogą
zablokowane, czy części nie są
doprowadzić do obrażeń ciała.
pęknięte lub uszkodzone, co
e) Nie należy przeceniać swoich
mogłoby mieć wpływ na prawidłowe
możliwości. Należy dbać o
funkcjonowanie urządzenia.
bezpieczną pozycję pracy i zawsze
Uszkodzone narzędzie należy przed
utrzymywać równowagę. Przez to
użyciem urządzenia oddać do
możliwa jest lepsza kontrola urządzenia
naprawy. Wiele wypadków
w nieprzewidzianych sytuacjach.
spowodowanych jest przez niewłaściwą
f) Należy nosić odpowiednie ubranie.
konserwację elektronarzędzi.
Nie należy nosić luźnego ubrania
f) Osprzęt tnący należy utrzymywać
lub biżuterii. Włosy, ubranie i
ostry i czysty. Starannie
rękawice należy trzymać z daleka
pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
od ruchomych elementów. Luźne
krawędziami tnącymi blokoje się
ubranie, biżuteria lub długie włosy
rzadziej i łatwiej się używa.
mogą zostać pociągnięte przez
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
poruszające się części.
itd. należy używać odpowiednio do
g) W przypadku, kiedy możliwe jest
tych przepisów. Uwzględnić należy
zamontowanie urządzeń
przy tym warunki pracy i czynność do
odsysających lub podchwytujących
wykonania. Użycie elektronarzędzi do
należy upewnić się, czy są one
innych niż przewidziane prace może
właściwie podłączone i prawidłowo
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
użyte. Użycie urządzenia odsysającego
5) UWAŻNE OBCOWANIE I
pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
UŻYWANIE NARZĘDZI
4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ
ZASILANYCH AKUMULATORAMI
UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA
a) Akumulatory należy ładować tylko w
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
ładowarkach, które polecił producent.
pracy używać należy elektronarzędzia,
W ładowarce, która nadaje się do
które jest do tego przewidziane.
ładowania określonych akumulatorów
Odpowiednim narzędziem pracuje się
istnieje niebezpieczeństwo pożaru, gdy
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie
użyte zostaną inne akumulatory.
sprawności.
b) Do elektronarzędzi należy używać
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
jedynie przewidzianych do tego
którego włącznik/wyłącznik jest
akumulatorów. Użycie innych
uszkodzony. Elektronarzędzie, którego
akumulatorów może doprowadzić do
nie można włączyć lub wyłączyć jest
obrażeń ciała i niebezpieczeństwa
niebezpieczne i musi zostać naprawione.
pożaru.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
c) Nie używany akumulator należy
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy
trzymać z daleka od spinaczy, monet,
narzędziem, należy wyciągnąć
kluczy, gwożdzi, śrub lub innych
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć
małych przedmiotów metalowych,
akumulator. Ten środek ostrożności
które mogłyby spowodować zwarcie
74

kontaktów. Zwarcie pomiędzy
szkody rzeczowe i może spowodować
kontaktami akumulatora może
porażenie elektryczne)
spowodować oparzenia lub pożar.
• Nie należy obrabiać materiału
d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe
zawierającego azbest (azbest jest
jest wydostanie się cieczy z
rakotwórczy)
akumulatora. Należy unikać
• Pył pochodzący z takich materiałów, jak
kontaktu z nią. Przy przypadkowym
farby zawierające ołów, niektóre gatunki
kontakcie spłukać wodą. W
drzewa, minerały i metal może być
przypadku, że ciecz dostała się do
szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie
oczu należy dodatkowo
takiego pyłu może powodować reakcje
skonsultować się z lekarzem. Ciecz
alergiczne i/lub niewydolność
akumulatorowa może doprowadzić do
oddechową u operatora lub osób
podrażnienia skóry lub oparzeń.
towarzyszących); należy zakładać
6) SERWIS
maskę przeciwpyłową i pracować z
a) Naprawę urządzenia należy zlecić
urządzeniem odsysającym, jeżeli
jedynie kwalifikowanemu
można je podłączyć
fachowcowi i przy użyciu
• Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane
oryginalnych części zamiennych.
jako rakotwórcze (takie, jak pył dębu i
To gwarantuje, że bezpieczeństwo
buka) szczególnie w połączeniu z
użytkowania zostanie zachowane.
dodatkami do kondycjonowania drewna;
należy zakładać maskę przeciwpyłową
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO
i pracować z urządzeniem
AKUMULATOROWEJ WKRĘTARKI
odsysającym pył, jeżeli można je
podłączyć
• Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde
• Należy stosować się do lokalnych
przedmioty; przed przystąpieniem do
wymogów dotyczących pracy w
obróbki powinny być usunięte z
otoczeniu pyłu powstającego podczas
obrabianego przedmiotu; usunąć je
obróbki materiału
przed rozpoczęciem pracy
• W przypadku wadliwego działnia
• Każdorazowo należy sprawdzać, czy
mechanicznych lub elektrycznych
napięcie zasilania jest zgodne z
elementów urządzenia, należy
napięciem podanym na tabliczce
bezzwocznie odłączyć narzędzie przy
znamionowej ładowarka
ładowarce wyjąć wtyczkę z gniazda
• Podczas wykonywania prac, przy
sieciowego
których śruba mogłoby natrafić na
• SKIL może zagwarantować
ukryte przewody elektryczne lub na
bezawaryjne działanie narzędzia tylko
własny przewód zasilający,
przy korzystaniu z oryginalnego
elektronarzędzie należy trzymać za
wyposażenia dodatkowego
izolowane powierzchnie rękojeści
• Urządzenie/ładowarki nie może być
(kontakt z przewodem sieci zasilającej
obsługiwane przez osoby (włącznie z
może spowodować przekazanie napięcia
dziećmi) o obniżonych zdolnościach
na części metalowe elektronarzędzia, co
fizycznych, sensorycznych lub
mogłoby spowodować porażenie
umysłowych, nieposiadające
prądem elektrycznym)
stosownego doświadczenia i wiedzy,
• Aby wykryć ukryte przewody
chyba że używają go pod nadzorem
zasilające należy używać
osoby odpowiedzialnej za ich
stosownych detektorów lub
bezpieczeństwo lub zostały przez nią
porozumieć się z miejscowymi
odpowiednio poinstruowane w zakresie
zakładami energetycznymi (kontakt
obsługi urządzenia/ładowarka
z przewodami elektrycznymi może
• Upewnić się, że dzieci nie bawią się
doprowadzić do pożaru i porażenia
urządzeniem/ładowarkiem
elektrycznego; uszkodzenie przewodu
• Należy zabezpieczyć miejsce
gazowego może doprowadzić do
przeznaczone do zszycia (miejsce
wybuchu; uszkodzenie przewodów
przeznaczone do zszycia
instalacji wodociągowej powoduje
umieszczone w zaciskach lub imadle
75

jest utrzymywane w miejscu
0 Nie wyrzucaj akumulatora wraz z
bezpieczniej niż w ręku)
odpadami z gospodarstwa domowego
• Nie próbować uruchamiać
uszkodzonej elektronarzędzie/
UŻYTKOWANIE
ładowarka; należy ją dostarczyć do
• Ładowanie akumulatora !
autoryzowanego punktu serwisowego
- akumulatory nowe dostarczane są
elektronarzędzi firmy SKIL
w stanie nienaładowanym
• Nie używać ładowarki w przypadku
! po zakończeniu procesu
stwierdzenia uszkodzenia kabla
ładowania należy wyjąć wtyczkę
zasilającego lub wtyku, ładowarkę
ładowarki z narzędzia, przedłuża
należy dostarczyć do autoryzowanego
to żywotność akumulatora
punktu serwisowego elektronarzędzi
UWAGA:
firmy SKIL
- podczas ładowania zarówno
• Nigdy nie demontować ładowarki czy
akumulator jak i ładowarka mogą
narzędzie
się nagrzewać; co jest zjawiskiem
• Przed regulacją elektronarzędzia,
prawidłowym
wymianą osprzętu, w czasie transportu
- należy unikać ładowania w
lub podczas przechowywania należy
temperaturze poniżej 0°C i powyżej
upewnić się czy przełącznik B 2
45°C; może nastąpić uszkodzenie
znajduje się w środkowym (blokada)
ładowarki i akumulatora
położeniu (zabezpieczony)
! nowy lub dłuższy czas nieużywany
ŁADOWANIE/AKUMULATORY
akumulator osiąga swoją pełną
• Do ładowania akumulatorów
wydajność dopiero po ok. 5
wykorzystywać tylko znajdującą się w
cyklach ładowania/wyładowania
wyposażeniu ładowarkę
- nie należy doładowywać
• Elektronarzędzie/ładowarka powinny
akumulatora po krótkim okresie
być zawsze suche i nie poddawane
pracy przed jego rozładowaniem,
oddziaływaniom opadów
powoduje to zmniejszenie
atmosferycznych
żywotności akumulatora
• Elektronarzędzie/ładowarka powinny
- po zużyciu należy postępować
być zawsze przechowywane w
akumulator z zasadami ochrony
pomieszczeniu o temperaturze poniżej
środowiska i w żadnym wypadku
40°C oraz powyżej 0°C
nie wyrzucać do śmietników
OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA
przydomowych (przypomina o tym
ŁADOWARCE
symbol 0)
3 Przed użyciem przeczytaj instrukcję
- po zakończeniu pracy wyjąć wtyk
obsługi
ładowarki z gniazda sieciowego
4 Ładowarki używaj tylko w
• Włącznik/wyłącznik @
pomieszczeniach
• Zmiana kierunku obrotów #
5 Podwójna izolacja (brak uziemienia)
- w przypakdu niewlaściwej pozycji
6 Bezpieczny w razie awarii, izolowany
przelącznika w lewo/prawo
transformator (źródło prądu jest
przycisk włącznika/wyłącznika A 2
elektrycznie odizolowane od wyjścia
jest zablokowany
transformatora)
! kierunek obrotów zmieniać
7 Automatyczne wyłączenie w
tylko wtedy, gdy narzędzie jest
momencie przegrzania ładowarki
całkowicie zatrzymane
(bezpieczniki termiczne i ładowarka
• Wymiana wierteł $
przestaną działać)
! nie używać bitów 25 mm bez
8 Nieprawidłowa polaryzacja podłączenia
uchwytu magnetycznego C 2
ładowarki jest niebezpieczna (ładuj
! nie używać wierteł ze
akumulatory tylko za pomocą ładowarki
zniszczonym uchwytem
dostarczonej w komplecie)
9 Nie wyrzucaj ładowarki wraz z
odpadami z gospodarstwa domowego
76

• Automatyczna blokada wrzeciona
sprzętu elektrotechnicznego i
Umożliwia, jeżeli to konieczne, ręczne
elektronicznego oraz
wkręcanie lub odkręcania śrub czy
dostosowaniem jej do prawa
wkrętów %
krajowego, zużyte elektronarzędzia
należy posegregować i zutylizować
w sposób przyjazny dla środowiska
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
- w przypadku potrzeby pozbycia się
• Używać właściwych wierteł ^
narzędzia, akcesoriów i opakowania
! nie używać zniszczonych wierteł
- symbol 9 przypomni Ci o tym
! używać tylko wierteł z
! przed wyrzuceniem urządzenia
uchwytem sześciokątnym
należy wyjąć z niego baterie
• W celu uniknięcia rozwarstwiania
• Usunięcie/utylizacja baterii &
przedmiotów drewnianych przy
! baterie można usunąć jedynie,
wkręcaniu wkrętów na brzegu należy
gdy są one zupełnie puste
otwór odpowiednio nawiercić
- proszę zabezpieczyć zaciski baterii
• Przy wkręcaniu, a szczególnie
taśmą, aby nie dopuścić do zwarcia
wykręcaniu wymagane jest wywieranie
- baterie należy zutylizować w
stałego nacisku na łeb wkręta
oficjalnym punkcie utylizacji baterii
• Przy wkręcaniu wkrętów w twarde
! akumulatory w kontakcie z
drewno wykonać otwór wstępny
ogniem mogą eksplodować,
• Więcej wskazówek można znaleźć
więc nie wolno ich pod żadnym
pod adresem www.skil.com
pozorem spalać
KONSERWACJA / SERWIS
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
• Narzędzie nie jest przeznaczone do
• Oświadczamy z pełną
zastosowań profesjonalnych
odpowiedzialnością, że produkt,
• Elektronarzędzie oraz ładowarka z
przedstawiony w “Dane techniczne”,
kablem powinno być zawsze czyste
odpowiada wymaganiom następujących
! przed przystąpieniem do
norm i dokumentów normatywnych: EN
wykonywania jakichkolwiek
60335, EN 61000, EN 60745, EN
czynności obsługowych przy
55014, zgodnie z wymaganiami
ładowarce wyjąć wtyk z gniazda
dyrektyw 2006/95/EU, 2004/108/EU,
sieciowego
2006/42/EU, 2011/65/UE
• Jeśli narzędzie/ładowarkę, mimo
• Dokumentacja techniczna:
dokładnej i wszechstronnej kontroli
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
4825 BD Breda, NL
awarii, naprawę powinien
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
przeprowadzić autoryzowany serwis
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
elektronarzędzi firmy SKIL
- odesłać nierozebrany narzędzie
lub ładowarki, wraz z dowodem
zakupu, do dealera lub do
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
najbliższego punktu usługowego
11.09.2013 08
SKIL (adresy oraz diagram
serwisowy narzędzenia znajdują się
HAŁASU/WIBRACJE
na stronach www.skil.com)
• Pomiarów dokonano zgodnie z normą
EN 60745 ciśnienie akustyczne
ŚRODOWISKO
narzędzia wynosi <70 dB(A) (poziom
• Nie wyrzucaj elektronarzędzi,
odchylenie: 3 dB), zaś wibracje
akcesoriów i opakowania wraz z
< 2,5 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd
odpadami z gospodarstwa
pomiaru K = 1,5 m/s²)
domowego (dotyczy tylko państw UE)
• Poziom emisji wibracji został
- zgodnie z Europejską Dyrektywą
zmierzony zgodnie z testem
2002/96/WE w sprawie zużytego
standaryzowanym podanym w
77

EN 60745; może służyć do
по технике безопасности, могут сталь
porównania jednego narzędzia z
причиной электрического поражения,
innym i jako ocena wstępna narażenia
пожара и тяжелых травм. Сохраняйте
na wibracje w trakcie używania
эти инструкции и указания для
narzędzia do wymienionych zadań
будущего использования.
- używanie narzędzia do innych zadań,
Использованное в настоящих инструкциях
lub z innymi albo źle utrzymanymi
и указаниях понятие “электроинструмент”
akcesoriami, może znacząco
распространяется на электроинструмент
zwiększyć poziom narażenia
с питанием от сети (с кабелем питания от
- przypadki, kiedy narzędzie jest
электросети) и на аккумуляторный
wyłączone lub jest czynne, ale
электроинструмент (без кабеля питания
aktualnie nie wykonuje zadania,
от электросети).
mogą znacząco zmniejszyć
poziom narażenia
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО
! należy chronić się przed
МЕСТА
skutkami wibracji przez
a) Соблюдайте чистоту и
konserwację narzędzia i jego
поддерживайте надлежащую
akcesoriów, zakładanie rękawic
освещенность на рабочем месте.
i właściwą organizację pracy
Беспорядок на рабочем месте или
его плохое освещение могут
привести к несчастным случаям.
b) Не используйте с
электроинструментом во
Аккумуляторная отвертка 2436
взрывоопасной среде, т.е. в
BBEДЕНИЕ
непосредственной близости от
• Данный инструмент с функцией
легковоспламеняющихся
реверса предназначен для
жидкостей, газов или пыли. В
завинчивания в дерево
процессе работы
• Данный инструмент не подходит
электроинструмент искрит и искры
для промышленного использования
могут воспламенить газы или пыль.
• Прочитайте и сохраните с данной
c) При работе с электроинструментом
инструкцией 3
не допускайте детей или
посторонних на Ваше рабочее
место. Отвлечение Вашего внимания
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1
может привести к потере контроля
Mакс. крутящий момент завинчивания при
над работой инструмента.
соединении жестких конструкционных
2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
материалов по ИСО 5393 : 7 Nm
БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепсельная вилка кабеля
ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2
питания электроинструмента
A Выключатель вкл/выкл
должна соответствовать розетке
B Выключатель для изменения
электросети. Не вносите никаких
напpавления вpащения
изменений в конструкцию
C Магнитный держатель бит
вилки. Не используйте адапторы
для электроинструмента с
защитным заземлением.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Заводские штепсельные вилки и
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
соответствующие им сетевые
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
розетки существенно снижают
вероятность электрошока.
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания
b) Избегайте механических контактов
и инструкции по технике
с такими заземленными
безопасности. Упущения, допущенные
поверхностями, как трубопроводы,
при соблюдении указаний и инструкций
системы отопления, плиты и
холодильники. При соприкосновении
78

человека с заземленными предметами
соответствующих условиям работы
во время работы инструментом
обстоятельствах и минимизируют
вероятность электрошока
возможность получения травм.
существенно возрастает.
c) Предотвращайте
c) Оберегайте электроинструмент
непреднамеренное включение
от воздействия дождя и влаги.
электроинструмента. Перед
Попадание воды в
подключением электроинструмента
электроинструмент повышает
к электропитанию и/или к
вероятность электрического удара.
аккумулятору убедитесь в
d) Используйте кабель строго по
выключенном состоянии
назначению. Не допускается тянуть
электроинструмента. Если Вы при
и передвигать электроинструмент
транспортировке электроинструмента
за кабель или использовать кабель
держите палец на выключателе или
для вытягивания вилки из розетки.
включенный электроинструмент
Оберегайте кабель инструмента от
подключаете к сети питания, то это
воздействия высоких температур,
может привести к несчастному случаю.
масла, острых кромок или
d) Во избежание травм перед
движущихся частей
включением инструмента
электроинструмента. Поврежденный
удалите регулировочный или
или спутанный кабель повышает
гаечный ключ из вращающейся
возможность электрического удара.
части инструмента.
e) При работе на улице
e) Не переоценивайте свои
используйте удлинитель,
возможности. Твердо стойте на
предназначенный для работы
ногах и удерживайте равновесие.
вне помещения. Использование
В таком положении вы сможете
такого удлинителя снижает
лучше контролировать инструмент в
вероятность электрического удара.
неожиданных ситуациях.
f) Если невозможно избежать
f) Используйте подходящую
применения электроинструмента
рабочую одежду. Не надевайте
в сыром помещении, то
свободную одежду и украшения.
устанавливайте устройство
Волосы, одежда и перчатки
защиты от утечки в землю.
должны находиться подальше от
Использование устройства защиты
движущихся частей
от утечки в землю снижает риск
электроинструмента. Свободная
электрического поражения.
одежда, украшения или длинные
3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
волосы легко могут попасть в
a) Будьте внимательны, следите за
движущиеся части
тем, что Вы делаете и выполняйте
электроинструмента.
работу обдуманно. Не пользуйтесь
g) При наличии пылеотсасывающих
электроинструментом, если Вы
и пылесборных приспособлений
устали или находитесь под
убедитесь в том, что они
воздействием транквилизаторов,
подсоединены и используются
алкоголя или медицинских
надлежащим образом. Применение
препаратов. Секундная потеря
пылеотсоса может снизить
концентрации в работе с
опасности, создаваемые пылью.
электроинструментом может привести
4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА
к серьезным травмам.
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
b) Используйте средства
a) Не перегружайте инструмент.
индивидуальной защиты.
Используйте тот инструмент,
Защитные очки обязательны.
который предназначен для
Средства индивидуальной защиты,
данной работы. С подходящим
такие как противопылевой
инструментом Вы выполните работу
респиратор, нескользящая защитная
лучше и надежней, используя весь
обувь, шлем-каска, средства защиты
диапазон его возможностей.
органов слуха применяются в
79

b) Не используйте инструмент с
5) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА
неисправным выключателем.
АККУМУЛЯТОРНЫМ
Инструмент с неисправным
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
выключателем опасен и подлежит
a) Зарядка аккумуляторной
ремонту.
батареи производится только на
c) До начала наладки
тех зарядных устройствах,
электроинструмента, замены
которые рекомендованы
принадлежностей или прекращения
изготовителем. Использование
работы отключайте штепсельную
нерегламентированных зарядных
вилку от розетки сети и/или выньте
устройств для зарядки
аккумулятор. Данная мера
аккумуляторной батареи может
предосторожности предотвращает
привести к возгоранию.
случайное включение инструмента.
b) В электроинструменте надлежит
d) Храните неиспользуемый
использовать только те
электроинструмент в недоступном
аккумуляторные батареи, которые
для детей месте и не позволяйте
предусмотрены для данного
использовать его лицам, не
инструмента. Использование других
умеющим с ним обращаться или не
аккумуляторных батарей может
ознакомленным с инструкцией по
привести к травмам и возникновению
эксплуатации. Электроинструменты
пожарной опасности.
представляют собой опасность в
c) Не оставляйте аккумуляторную
руках неопытных пользователей.
батарею рядом с металлическими
e) Электроинструмент требует
предметами – канцелярскими
надлежащего ухода. Проверяйте
скрепками, монетами, ключами,
безупречностьфункции
гвоздями, винтами и другими
подвижных частей, лёгкость их
металлическими предметами,
хода, целостность всех частей и
которые могут замкнуть контакты.
отсутствие повреждений,
Короткое замыкание контактов
которые могут негативно
аккумуляторной батареи может
сказаться на работе инструмента.
привести к ожогам или пожару.
При обнаружении повреждений
d) В случаях ненадлежащего
сдайте инструмент в ремонт.
обращения с аккумуляторной
Большое число несчастных случаев
батареей из нее может вытечь
связано с неудовлетворительным
жидкость. Избегайте контакта с
уходом за электроинструментом.
ней. При случайном попадании
f) Режущие части инструмента
жидкости на кожу – промойте
необходимо поддерживать в
водой. При попадании жидкости
заточенном и чистом состоянии.
в глаза, обратитесь также за
При надлежащем уходе за
помощью к врачу. Вытекшая
режущими принадлежностями с
аккумуляторная жидкость может
острыми кромками они реже
привести к раздражению кожи или
заклиниваются и инструмент лучше
ожогам.
поддаётся контролю.
6) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
g) Используйте электроинструмент,
a) Передавайте инструмент на
принадлежности, биты и т.д. в
сервисное обслуживание только
соответствии с данными
квалифицированному
инструкциями, исходя из
персоналу, использующему
особенностей условий и
только подлинные запасные
характера выполняемой работы.
части. Это обеспечит сохранение
Использование электроинструмента
безопасности электроинструмента.
не по назначению может привести к
опасным последствиям.
80

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Некоторые виды пыли
ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ
классифицируются как канцерогенные
ОТВЕРТОВ
(например, дубовая или буковая пыль),
особенно в сочетании с добавками для
• Избегайте повреждений, которые
кондиционирования древесины;
могут быть вызваны винтами,
надевайте респиратор и работайте
гвоздями и прочими элементами,
с пылеудаляющим устройством при
находящимися в обрабатываемом
включении инструмента
предмете; пеpед началом pаботы
• Следуйте принятым в вашей стране
иx нужно удалить
требованиям/нормативам
• Обязательно убедитесь, что
относительно пыли для тех
напpяжение питания соответствует
материалов, с которыми вы
напpяжению, указанному на
собираетесь работать
фиpменном штемпеле зарядного
• В случае механической или
устройства
электрической неисправности
• При выполнении работ, при
немедленно выключите инструмент
которых шуруп может задеть
или отсоедините зарядное
скрытую электропроводку или
устройство от источника питания
собственный сетевой кабель,
• SKIL обеспечивает надёжную
держите электроинструмент за
pаботу инстpумента только пpи
изолированные ручки (контакт с
использовании соответствующиx
находящейся под напряжением
пpиспособлений
проводкой может заряжать
• Инструмент/зарядное устройство
металлические части
не должен использоваться лицами
электроинструмента и приводить к
(включая детей) с ограниченными
удару электрическим током)
физическими, сенсорными или
• Используйте подходящие
умственными способностями, или
металлодетекторы для
лицами, не имеющими
нахождения скрытых проводок
достаточного опыта и знаний, за
снабжения или наведите справки
исключением случаев, когда они
в местных предприятиях
работают под надзором или
коммунального хозяйства
проинструктированы в вопросах
(контакт с электропроводкой может
использования инструмента/
привести к пожару и электрическому
зарядного устройства лицом,
удару; повреждение газопровода
ответственным за их безопасность
может привести к взрыву;
• Убедитесь, что дети не имеют
повреждение водопровода может
возможности играться инструментом/
привести к повреждению имущества
зарядным устройством
или вызвать электрический удар)
• Закрепите обрабатываемую
• Не обрабатывайте материалы с
деталь (обрабатываемая деталь,
содержанием асбеста (асбест
зафиксированная посредством
считается канцерогеном)
зажимных устройств или тисков,
• Пыль от таких материалов, как
закрепляется лучше, нежели при
свинцовосодержащая краска,
помощи рук)
некоторые породы дерева, минералы
• Запрещается использовать
и металл, может быть вредна
поврежденное инструмент/
(контакт с такой пылью или ее
зарядное устройство; отвезите его
вдыхание может стать причиной
в официально зарегистрированный
возникновения у оператора или
центр обслуживания SKIL для
находящихся рядом лиц
проверки безопасности работы
аллергических реакций и/или
• Запрещается использовать
респираторных заболеваний);
зарядное устройство при
надевайте респиратор и работайте
повреждении шнура или вилки;
с пылеудаляющим устройством
немедленно замените шнур или
при включении инструмента
вилку в одном из официально
81

зарегистрированных центров
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
обслуживания SKIL
• Зарядка аккумулятора !
• Запрещается разбирать зарядное
- аккумулятор новых инструментов
устройство или инструмент
заряжен не полностью
• Убедитесь в том, что выключатель
! отсоедините зарядное
B 2 находится в центральном
устойство от инструмент а из
положении (выключен) перед тем,
зарядного устройства после
как Вы начнете выполнять
окончания зарядки; это
настройку инструмента или смену
позволит увеличить срок
принадлежностей, а также при
службы аккумулятора
переноске и хранении инструмента
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
ЗАРЯДКА/АККУМУЛЯТОРЫ
- во время зарядки зарядное
• Для зарядки аккумулятора
устройство и аккумулятор могут
используйте только зарядное
стать горячими; это не говорит о
устройство, поставляемое с
неисправности
инструментом
- запрещается проводить зарядку
• Исключите возможность попадания
при температуре ниже 0°С и
дождя на инструмент и зарядное
выше 45°С; это может привести
устройство
к серьезным повреждениям
• В зоне хранения инструмента и
аккумулятора и зарядного
зарядного устройства температура
устройства
не должна подниматься выше 40°С
! новый или долгое время не
и падать ниже 0°С
использовавшийся
ПОЯСНЕНИЕ К УСЛОВНЫМ
аккумулятор достигает свою
ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА ЗАРЯДНОМ
полную емкость только
УСТРОЙСТВЕ
приблизительно после 5
3 Перед использованием ознакомьтесь
циклов зарядки/разрядки
инструкцию по применению
- запрещается подзаряжать
4 Используйте зарядное устройство
аккумулятор вскоре после
только в помещении
начала работы; это может
5 Двойная изоляция (заземляющий
привести к уменьшению
провод не требуется)
рабочего времени и снижению
6 Бесперебойный изолирующий
эффективности аккумулятора
трансформатор (источник питания
- этим инструментом содержит
электрически отделен от выхода
аккумуляторы; нельзя допускать
трансформатора)
их взаимодействия с
7 Автоматическая отключение в случае
окружающей средой и
перегревания зарядного устройства
утилизации их как обычных
(термический предохранитель
домашних отходов (об этом
перегорает, и зарядное устройство
напоминает символ 0)
становится бесполезным)
- если ожидаются длительные
8 Неправильная полярность при
периоды, в течение которых
подключении зарядного устройства
инструмент не будет
опасна (заряжать батарею только
использован, рекомендуется
зарядным устройством, поставляемым
отсоединить зарядное
в комплекте с инструментом)
устройство от источника питания
9 Не выкидывайте зарядное устройство
• Включение/выключение @
вместе с бытовым мусором
• Изменение напpавления вpащения #
0 Не выкидывайте аккумулятор
- выключатель вкл/выкл A 2 не
вместе с бытовым мусором
работает, если не установлен в
положение лево/право
! изменять направление
вращения следует только в
82

момент полной остановки
сервисной мастерской для
инструмента
электроинструментов фирмы SKIL
• Сменные биты $
- отпpавьте неpазобpанный
! используйте биты длиной 25
инстpумент или зарядное
мм только с применением
устройство со свидетельством
магнитного держателя C 2
покупки Вашему дилеpу или в
! не используйте биты с
ближайшую станцию
поврежденным стволом
обслуживания фиpмы SKIL
•
Автоматическая блокировка шпинделя
(адpеса и сxема обслуживания
Позволяет вручную завинчивать
инстpумента пpиведены в
сильнее или ослаблять шурупы, когда
вебсайте www.skil.com)
зто необходимо %
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ
СОВЕТЫ ПО
СРЕДЫ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Не выкидывайте
• Используйте только надлежащие
электроинструмент,
биты ^
принадлежности и упаковку
! не используйте
вместе с бытовым мусором
повреждённые биты
(только для стран ЕС)
! не исрользуйте биты с
- во исполнение европейской
шестигранным хвостовиком
директивы 2002/96/ЕС об
• При завинчивании шурупа в месте
утилизации отслужившего свой
поперечного среза или рядом с
срок электрического и
ним, а также на кромке деревянной
электронного оборудования и в
детали рекомендуем во избежание
соответствии с действующим
образования трещин сначала
законодательством, утилизация
просверлить отверстие
электроинструментов
• Для обеспечении оптимального
производится отдельно от
режима работы инструмента
других отходов на предприятиях,
нажимайте на винт с постоянным
соответствующих условиям
усилием при заворачивании и,
экологической безопасности
особенно, при отворачивании
- значок 9 напомнит Вам об этом,
• При заворачивании в твердое
когда появится необходимость
дерево предварительно
сдать электроинструмент на
просверлите отверстие для винта
утилизацию
• См дополнительную инфоpмацию
! выньте батареи, прежде чем
на сайте www.skil.com
выкинуть инструмента
• Извлечение/выбрасывание батарей &
! вынимайте батареи только,
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ /
если они полностью
СЕРВИС
разряжены
• Данный инструмент не подходит
- изолируйте клеммы батарей
для промышленного использования
прочной изоляционной лентой
• Содержите инструмент и зарядное
для предотвращения короткого
устройство в чистоте
замыкания
! перед очисткой отсоедините
- выбрасывайте батареи в
зарядное устройство от
официальном пункте сбора батарей
источника питания
! при попадании в огонь
• Если инструмент/зарядное
батареи взрываются, поэтому
устройство, несмотря на тщательные
ни в коем случае не сжигайте
методы изготовления и испытания,
батареи
выйдет из строя, то ремонт следует
производить силами авторизованной
83

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ
• С полной ответственностью мы
заявляем, что описанный в разделе
“Технические данные” продукт
соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным
документам: EN 60335, EN 61000, EN
60745, EN 55014 согласно
положениям директив 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC
• Техническая документация у:
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
84
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в
других целях или с другими/
неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень
воздействия вибрации может
значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент
отключен или функционирует без
фактического выполнения работы,
уровень воздействия вибрации
может значительно снижаться
! защищайте себя от
воздействия вибрации,
поддерживая инструмент и
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
его вспомогательные
приспособления в исправном
состоянии, поддерживая руки
в тепле, а также правильно
огранизовуя свой рабочий
11.09.2013 08
процесс
• Информация о сертификате
соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
Бездротова викрутка 2436
• Сертификаты соответствия
хранятся по адресу:
ВСТУП
ООО “Роберт Бош”
• Цей інструмент з правим/лівим
ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5
обертанням призначений для
Россия, 129515, Москва
роботи з деревом
С января 2014 г.
• Цей інструмент не придатний для
Вашутинское шоссе, влад. 36
промислового використання
Россия, 141446 г.о. Химки
• Прочитайте і збережіть цю
• Дата производства указана на
Інстpукцію з експлуатації 3
табличке инстpумента в формате
ММ/ГГГГ (месяц/год)
ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
Макс.обертальний момент при
• При измерении в соответствии co
закручуванні в жорсткі матеріали відп.
стандартoм EN 60745 уровень
до ISO 5393 : 7 Nm
звукового давления для этого
инструмента составляет <70 дБ (A)
ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2
(стандартное отклонение: 3 dB) и
A Вимикач живлення
вибрации - < 2,5 м/с² (по методу для
B Вимикач для зміни напряму обертання
рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
C Магнітна удержувача біт
• Уровень вибрации был измерен в
соответствии со
БЕЗПЕКА
стандартизированным испытанием,
содержащимся в EN 60745; данная
ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ
характеристика может
БЕЗПЕКИ
использоваться для сравнения
одного инструмента с другим, а
УВАГА! Прочитайте всі
также для предварительной оценки
попередження і вказівки.
воздействия вибрации при

Недодержання попереджень і вказівок
кабель від жари, олії, гострих
може призводити до удару електричним
країв та деталей приладу, що
струмом, пожежі та/або серйозних
рухаються. Пошкоджений або
травм. Добре зберігайте на майбутнє
закручений кабель збільшує ризик
ці попередження і вказівки. Під
удару електричним струмом.
поняттям “електроприлад” в цих
e) Для зовнішніх робіт обов’язково
попередженнях мається на увазі
використовуйте лише такий
електроприлад, що працює від мережі (з
подовжувач, що допущений для
електрокабелем) або від акумуляторної
зовнішніх робіт. Використання
батареї (без електрокабелю).
подовжувача, що розрахований на
зовнішні роботи, зменшує ризик
1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ
удару електричним струмом.
a) Примайте своє робоче місце в
f) Якщо не можна запобігти
чистоті та прибирайте його.
використанню електроприладу у
Безлад або погане освітлення на
вологому середовищі,
робочому місці можуть призводити
використовуйте пристрій
до нещасних випадків.
захисту від витоку в землю.
b) Не працюйте з приладом у
Використання зристрою захисту від
середовищі, де існує небезпека
витоку в землю зменшує ризик
вибуху внаслідок присутності
удару електричним струмом.
горючих рідин, газів або пилу.
3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ
Електроприлади можуть
a) Будьте уважними, слідкуйте за
породжувати іскри, від яких може
тим, що Ви робите, та
займатися пил або пари.
розсудливо поводьтеся під час
c) Під час працювання з приладом
роботи з електроприладом. Не
не підпускайте до робочого місця
користуйтеся приладом, якщо
дітей та інших людей. Ви можете
Ви стомлені або знаходитеся під
втратити контроль над приладом,
дією наркотиків, спиртних
якщо Ваша увага буде відвернута.
напоїв або лік. Мить неуважності
2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА
при користуванні приладом може
a) Штепсель приладу повинен
призводити до серйозних травм.
пасувати до розетки. Не
b) Вдягайте особисте захисне
дозволяється що-небудь міняти
спорядження та обов’язково
в штепселі. Для роботи з
вдягайте захисні окуляри.
приладами, що мають захисне
Вдягання особистого захисного
заземлення, не використовуйте
спорядження, як напр., - в
адаптери. Використання
залежності від виду робіт - захисної
оригінального штепселя та
маски, спецвзуття, що не
належної розетки зменшує ризик
ковзається, каски або
удару електричним струмом.
навушників,зменшує ризиск травм.
b) Уникайте контакту частей тіла із
c) Уникайте ненавмисного
заземленими поверхнями, як
вмикання. Перш ніж вмикати
напр., трубами, батареями
електроприлад в електромережу
опалення, печами та
або встромляти акумуляторну
холодильниками. Коли Ваше тіло
батарею, брати його в руки або
заземлене, існує збільшена небезпека
переносити, впевніться в тому,
удару електричним струмом.
що електроприлад вимкнутий.
c) Захищайте прилад від дощу та
Тримання пальця на вимикачі під
вологи. Попадання води в
час перенесення електроприладу
електроінструмент збільшує ризик
або встромляння в розетку
удару електричним струмом.
увімкнутого приладу може
d) Не використовуйте кабель для
призводити до травм.
перенесення приладу,
d) Перед тим, як вмикати прилад,
підвішування або витягування
приберіть налагоджувальні
штепселя з розетки. Захищайте
інструменти та гайковий ключ.
85

Знаходження налагоджувального
вказівки. У разі застосування
інструмента або ключа в деталі, що
недосвідченими особами прилади
обертається, може призводити до
несуть в собі небезпеку.
травм.
e) Старанно доглядайте за
e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте
приладом. Перевірте, щоб рухомі
стійке положення та завжди
деталі приладу бездоганно
зберігайте рівновагу. Це дозволить
працювали та не заїдали, не були
Вам краще зберігати контроль над
поламаними або настільки
приладом у несподіваних ситуаціях.
пошкодженими, щоб це могло
f) Вдягайте придатний одяг. Не
вплинути на функціонування
вдягайте просторий одяг та
приладу. Пошкоджені деталі треба
прикраси. Не підставляйте
відремонтувати в авторизованій
волосся, одяг та рукавиці
майстерні, перш ніж ними можна
близько до деталей приладу, що
знову користуватися. Велика
рухаються. Просторий одяга,
кількість нещасних випадків
прикраси та довге волосся можуть
спричиняється поганим доглядом за
попадати в деталі, що рухаються.
електроприладами.
g) Якщо існує можливість монтувати
f) Тримайте різальні інструменти
пиловідсмоктувальні або
добре нагостреними та в чистоті.
пилоуловлювальні пристрої,
Старанно доглянуті різальні
переконайтеся, щоб вони були
інструменти з гострим різальним краєм
добре під’єднані та правильно
менше застряють та їх легше вести.
використовувалися. Використання
g) Використовуйте електроприлади,
пиловідсмоктувального пристрою може
приладдя до них, робочі
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
інструменти т.і. відповідно до цих
4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА
вказівок. Беріть до уваги при
КОРИСТУВАННЯ
цьому умови роботи та специфіку
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
виконуваної роботи. Використання
a) Не перевантажуйте прилад.
електроприладів для робіт, для яких
Використовуйте такий прилад,
вони не передбачені, може
що спеціально призначений для
призводити до небезпечних ситуацій.
певної роботи. З придатним
5) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА
приладом Ви з меншим ризиком
КОРИСТУВАННЯ
отримаєте кращі результати
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ, ЩО
роботи, якщо будете працювати в
ПРАЦЮЮТЬ НА АКУМУЛЯТОРНИХ
зазначеному діапазоні потужності.
БАТАРЕЯХ
b) Не користуйтеся приладом з
a) Заряджуйте акумуляторні батареї
пошкодженим вимикачем.
лише в заряджувальних пристроях,
Прилад, який не можна увімкнути
рекомендованих виготовлювачем.
або вимкнути, є небезпечним і його
Використання заряджувального
треба відремонтувати.
пристрою для акумуляторних батарей,
c) Перед тим, як регулювати
для яких він не передбачений, може
що-небудь на приладі, міняти
призводити до пожежі.
приладдя або ховати прилад,
b) Використовуйте в електроприладах
витягніть штепсель із розетки та/
лише рекомендовані акумуляторні
або витягніть акумуляторну
батареї. Використання інших
батарею. Ці попереджувальні заходи
акумуляторних батарей може
з техніки безпеки зменшують ризик
призводити до травм та пожежі.
ненавмисного запуску приладу.
c) Не зберігайте акумуляторну
d) Зберігайте електроприлади,
батарею, якою Ви саме не
якими Ви саме не користуєтесь,
користуєтесь, поряд із
далеко від дітей. Не дозволяйте
канцелярськими скріпками,
користуватися електроприладом
ключами, гвіздками, гвинтами та
особам, що не знайомі з його
іншими невеликими металевими
роботою або не читали ці
предметами, які можуть
86

спричинити перемикання
призводити до удару електричним
контактів. Коротке замикання між
струмом)
контактами акумуляторної батареї
• Не обробляйте матеріали, що
може спричиняти опіки або пожежу.
містять асбест (асбест вважається
d) При неправильному використанні з
канцерогенним)
акумуляторної батареї може
• Пил від таких матеріалів, як
потекти рідина. Уникайте контакту з
свинцовоутримуюча фарба, деякі
нею. При випадковому контакті
породи дерева, мінерали й метал,
промийте відповідне місце водою.
може бути шкідливим (контакт із
Якщо рідина потрапила в очі,
таким пилом або його вдихання може
додатково зверніться до лікаря.
стати причиною виникнення в
Акумуляторна рідина може спричиняти
оператора або осіб, що перебувають
подразнення шкіри або опік.
поруч, алергійних реакцій і/або
6) СЕРВІС
респіраторних захворювань);
a) Віддавайте свій прилад на ремонт
надягайте респіратор і працюйте з
лише кваліфікованим фахівцям та
пиловидаляючим пристроєм під
лише з використанням
час увімкнення інструмента
оригінальних запчастин. Це
• Деякі види пилу класифікуються як
забезпечить безпечність приладу на
канцерогенні (наприклад, дубовий
довгий час.
або буковий пил), особливо в
сполученні з добавками для
ВКАЗІВКИ ПО БЕЗПЕЦІ ДЛЯ
кондиціювання деревини;
ВИКРУТКИ З АКУМУЛЯТОРНИМ
надягайте респіратор і працюйте
ЖИВЛЕННЯМ
з пиловидаляючим пристроєм
під час увімкнення інструмента
• Не допускайте пошкоджень, які
• Слідуйте інструціям по роботі з
можуть нанести шурупи, цвяхи і інші
матеріалами, продуцюючими пил
елементи вашому виробу; видаліть
• У випадку електричної чи
їх перед початком роботи
механічної несправності негайно
• Обов’язково переконайтесь, що
вимкніть інструмент або відключіть
напруга струму відповідає напрузі,
зарядний пристрій від електросіті
вказаній на фірмовому штемпелі
• SKIL гарантує надійну роботу
інструмента
інструмента тільки при використанні
• При роботах, коли гвинт може
відповідного приладдя
зачепити заховану
• Інструмент/зарядний пристрій не
електропроводку або власний
може використовуватись особами
шнур живлення, тримайте
(включаючи дітей) з обмеженими
електроінструмент за ізольовані
фізичними, сенсорними або
рукоятки (зачеплення проводки, що
розумовими здібностями, або
знаходиться під напругою, може
особами, які не мають достатньо
заряджувати також і металеві частини
досвіду та знань за виключенням
електроінструмента та призводити до
випадків, коли вони працюють під
удару електричним струмом)
наглядом або пройшли інструктаж
• Використовуйте придатні пошукові
щодо використання інструменту/
прилади для знаходження
зарядного пристрою з боку особи,
захованих в будівлі труб та кабелів
яка відповідає за їх безпеку
або зверніться за допомогою в
• Переконайтеся, що діти не мають
місцеве підприємство електро-,
змоги гратися з інструментом/
газо- та водопостачання (зачеплення
зарядним пристроєм
електропроводки може призводити до
• Зафіксуйте оброблювану деталь
пожежі та удару електричним струмом;
(оброблювана деталь, зафіксована
зачеплення газової труби може
за допомогою затискних пристроїв
призводити до вибуху; sачеплення
або лещат, закріплюється краще,
водопроводної труби може завдати
ніж вручну)
шкоду матеріальним цінностям або
87

• Не використовуйте пошкоджені
ВИКОРИСТАННЯ
інструмент/зарядний пристрій;
• Заряджання акумулятора !
віднесіть їх до сертифікованого
- акумулятор нового інструмента
SKIL сервісного центру для
заряджений не на повну ємність
безпечної починки
! від’єднуйте зарядний пристрій
• Не використовуйте зарядний
від інструмента після спливання
пристрій коли пошкоджені дріт або
часу зарядки, подовжуючи цим
вилка; вони мають бути негайно
строк служби акумулятора
замінені в SKIL сервіс центрі
ВАЖЛИВО:
• Не розбирайте інструмент чи
- підчас заряджання, зарядний
зарядний пристрій самостійно
пристрій та акумулятор можуть
• Преконайтесь що бігунець вимикач
стати теплими на дотик; це
B 2 в середньому положенні
нормально і не свідчить про
(блокування) перед будь-якими
виникнення несправностей приладу
наладками чи замінами приладдя,
- не заряджайте при температурі
тоді коли ви тримаєте або поклали
нижчої 0°С та вищої 45°С; це
інструмент
серйозно шкодить. як акумулятору
ЗАРЯДЖАННЯ/АКУМУЛЯТОР
так і зарядному пристрою
• Заряджайте акумулятор тільки
! нова акумуляторна або та, що
зарядним пристроєм, яким
не використовувалася
комплектується інструмент
протягом тривалого перiоду
• Не підвергайте інструмент/
часу, потребує для досягення
зарядний пристрій дії дощу
своєї повної ємностi
• Зберігайте інструмент/зарядний
приблизно 5 циклiв
пристрій при температурі не
заряджання/озряджання
меньшій 0°С та не більшій 40°C
- не заряджайте повторно
ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ
акумулятор після короткого
ПОЗНАЧОК НА ЗАРЯДНОМУ
використання; це може
ПРИСТРОЇ
спричинити зменшення ємності
3 Перед використанням прочитайте
акумулятора, що в свою чергу
інструкцію із застосування
вплине на час роботи інструмента
4 Використовуйте зарядний пристрій
-
акумулятор не повинен при
тільки у пpиміщенні
викиданні попасти до природної
5 Подвійна ізоляція (заземлюючий
середи; не викидайте його разом із
провід не потрібен)
побутовим сміттям (малюнок 0
6 Безперебійний ізолюючий
нагадає вам про це, коли виникне
трансформатор (джерело живлення
потреба позбавитись акумулятора)
електрично відділено від виходу
- якщо ви не будете
трансформатора)
користуватись інструментом
7 Автоматичне відключення у випадку
довгий час, то від’єднайте
перегрівання зарядного пристрою
зарядний пристрій від джерела
(термічний запобіжник перегоряє, і
електроенергії
зарядний пристрій стає
• Вмикання/вимикання @
непотрібним)
• Зміна напряму обертання #
8 Неправильна полярність при
- при неповній установці
підключенні зарядного пристрою є
положення лів/прав пусковий
небезпечною (заряджайте батарею
виключатель A 2 не працює
тільки зарядним пристроєм, що
! міняйте напрям обертання
поставляється в комплекті з
тільки при повній зупинці
інструментом)
інструмента
9 Hе викидайте зарядний пристрій
• Заміна насадок $
разом зі звичайним сміттям
! не використовуйте 25 мм біти
0 Hе викидайте акумулятор разом зі
без магнітного удержувача біт
звичайним сміттям
C 2
88

! не використовуйте насадки з
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ
пошкодженим стовбуром
СЕРЕДИ
• Автоматичне блокування шпинделя
• Hе викидайте електроінструмент,
Дозволяє за необхідності вгвинчувати
принадлежності та упаковку
й вигвинчувати шурупи вручну %
разом зі звичайним сміттям
(тільки для країн ЄС)
ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ
- відповідно до європейської
• Використовуйте відповідні насадки ^
директиви 2002/96/ЄС щодо
! не використовуйте
утилізації старих електричних та
пошкоджені насадки
електронних приладів, в залежності
! використовуйте насадки
з місцевим законодавством,
тільки з шістикутною вісью
електроінструмент, який перебував
• При вгвинчуванні шурупів у
в експлуатації повинен бути
поперечний зріз дерева або біля
утилізований окремо, безпечним
нього або в кромку дерева необхідно
для навколишнього середовища
спочатку просвердлити отвір, щоб
шляхом
запобігти розколу деревини
- малюнок 9 нагадає вам про це
• Для оптимального вгвинчування
! вийміть батареї, перш ніж
необхідно створювати постійний
викинути інтрументу
тиск на інструмент, коли
• Виймання/викидання батарей &
вигвинчуєте тиснути треба сильніше
! виймайте батареї тільки, якщо
• Коли працюєте з особливо
вони повністю розряджені
твердими породами дерев
- покрийте клеми батарей щільною
необхідно зробити попереднє
ізоляційною стрічкою для
просвердлювання
запобігання короткого замикання
• Див додаткову інформацію на www.
- викидайте батареї в офіційному
skil.com
пункті збору батарей
! при влученні у вогонь батареї
вибухають, тому в жодному
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
разі не спалюйте батареї
• Цей інструмент не придатний для
промислового використання
• Тримайте інструмент та зарядний
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО
пристрій у чистоті
ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ
! перед чищенням зарядного
• Ми заявляємо під нашу виключну
пристрою слід від’єднати його
відповідальність, що описаний в
від електромережі
“Технічні дані” продукт відповідає
• Якщо незважаючи на ретельну
таким нормам або нормативним
технологію виготовлення і перевірки
документам: EN 60335, EN 61000, EN
інструмент/зарядний пристрій
60745, EN 55014 у відповідності до
все-таки вийде з ладу, його ремонт
положень директив 2006/95/EG,
дозволяється виконувати лише в
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
авторизованій сервісній майстерні
• Технічні документи в:
для електроприладів SKIL
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
- відішліть інструмент або зарядний
4825 BD Breda, NL
пристрій у нерозібраному вигляді
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
разом з доказом покупки дилеру
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
або в найближчий відділ
обслуговування SKIL (адреси та
схема обслуговування інструмента
приводяться в www.skil.com)
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
11.09.2013 08
89

ШУМ/ВІБРАЦІЯ
B Διακόπτης αλλαγής της
• Зміряний відповідно до EN 60745
κατεύθυνσης περιστροφής
рівень тиску звуку даного інструменту
C Μαγνητική θέση συγκράτησης µύτων
<70 дБ(А) (стандартне відхилення: 3
дБ) i вібрація < 2,5 м/с² (ручна
AΣΦAΛEIA
методика; похибка K = 1,5 м/с²)
• Рівень вібрації було виміряно у
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
відповідності зі стандартизованим
випробуванням, що міститься в
ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες
EN 60745; дана характеристика може
τις προειδοποιητικές υποδείξεις.
використовуватися для порівняння
Αμέλειες κατά την τήρηση των
одного інструмента з іншим, а також
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί
для попередньої оцінки впливу
να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,
вібрації під час застосування даного
κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
інструмента для вказаних цілей
τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις
- при використанні інструмента в
προειδοποιητικές υποδείξεις και
інших цілях або з іншими/
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
несправними допоміжними
Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που
пристосуваннями рівень впливу
χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές
вібрації може значно
υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά
підвищуватися
εργαλεία που τροφοδοτούνται από το
- у періоди, коли інструмент
ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό
вимикнений або функціонує без
καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά
фактичного виконання роботи,
εργαλεία που τροφοδοτούνται από
рівень впливу вібрації може
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
значно знижуватися
! захищайте себе від впливу
1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ
вібрації, підтримуючи інструмент
a) Διατηρείτε το χώρο που
і його допоміжні пристосування
εργάζεσθε καθαρό και καλά
в справному стані, підтримуючи
φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που
руки в теплі, а також правильно
εργάζεσθε ή μη φωτισμένες
огранизовуючи свій робочий
περιοχές εργασίας μπορεί να
процес
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό
εργαλείο σε περιβάλλον που
υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο
Επαναφορτιζόμενο
οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά,
κατσάβιδο 2436
αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη
• Το εργαλείο αυτό με δεξιο-
ή τις αναθυμιάσεις.
αριστερόστροφη περιστροφή
c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό
προορίζεται για βίδωμα σε ξύλο
εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται
τυχόν πρόσωπα μακριά από το
για επαγγελματική χρήση
χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση
• Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις
που άλλα άτομα αποσπάσουν την
οδηγίες χρήσεως 3
προσοχή σας μπορεί να χάσετε τον
έλεγχο του μηχανήματος.
TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1
2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ
Μέγιστη ροπή στρέψης σκληρή περίπτωση
a) To φις του καλωδίου του
βιδώµατος σύµφωνα µε ISO 5393 : 7 Nm
ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να
ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα.
Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο
ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2
η μετασκευή του φις. Μη
A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης
90

χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά
φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία
φις σε συνδυασμό με ηλεκτρικά
κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού
εργαλεία συνδεμένα με τη γη
εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε
(γειωμένα). Αθικτα φις και
σοβαρούς τραυματισμούς.
κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον
b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
και πάντοτε προστατευτικά
b) Αποφεύγετε την επαφή του
γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα
σώματος σας με γειωμένες
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό
επιφάνειες όπως σωλήνες,
χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως
θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ),
προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
κουζίνες και ψυγεία. Οταν το σώμα
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας,
σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο
κράνη ή ωτασπίδες, μειώνεται ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
κίνδυνος τραυματισμών.
c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό
c) Αποφεύγετε την αθέλητη
εργαλείο στη βροχή ή την
εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το
υγρασία. Η διείσδυση νερού στο
ηλεκτρικό εργαλείο έχει
ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον
αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με
κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με την
d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
μπαταρία καθώς και πριν το
να μεταφέρετε ή ν’αναρτήσετε το
παραλάβετε ή το μεταφέρετε.
ηλεκτρικό εργαλείο ή για να
Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό
βγάλετε το φις από την πρίζα.
εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο
Κρατάτε το καλώδιο μακριά από
διακόπτη ή όταν συνδέσετε το
υψηλές θερμοκρασίες, λάδια,
μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν
κοφτερές ακμές η κινούμενα
αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε
εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή
δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών.
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
εργαλεία πριν τα θέσετε σε
e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό
λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα
εργαλείο στο ύπαιθρο
χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά.
χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια
Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο
επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που
στο περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός
έχουν εγκριθεί για χρήση σε
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
εξωτερικούς χώρους. Η χρήση
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων
e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας.
για εργασία σε εξωτερικούς χώρους
Φροντίζετε για την ασφαλή
μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
στήριξη του σώματος σας και
f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού
διατηρείτε πάντοτε την
εργαλείου σε υγρό περιβάλλον
ισορροπία σας. Αυτό σας επιτρέπει
είναι αναπόφευκτη, τότε
τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
χρησιμοποιήστε έναν
εργαλείου σε περιπτώσεις
προστατευτικό διακόπτη διαρροής.
απροσδόκητων καταστάσεων.
Η χρήση ενός προστατευτικού
f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία
διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον
εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε
3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ
τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας
a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/
και τα γάντια σας μακριά από τα
προσεκτική, να δίνετε προσοχή
κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή
στην εργασία που κάνετε και να
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά
χειριζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο
μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα
με περίσκεψη. Μην κάνετε χρήση
κινούμενα εξαρτήματα.
του ηλεκτρικού εργαλείου όταν
g) Αν υπάρχει η δυνατότητα
είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή
συναρμολόγησης διατάξεων
όταν βρίσκεσθε υπό την επιρροή
αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης,
ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή
βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές
91

είναι συνδεμένες καθώς κι αν
συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων
χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση
αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.
μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία
ελαττώσει τον κίνδυνο που
κοφτερά και καθαρά. Τα κοπτικά
προκαλείται από τη σκόνη.
εργαλεία που συντηρούνται με
4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ
προσοχή μπορούν να οδηγηθούν
ΤΩΝ ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ
εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα.
a) Μην υπερφορτώνετε το
g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά
ηλεκτρικό εργαλείο.
εργαλεία, τα εξαρτήματα, τα
Xρησιμοποιείτε για την εκάστοτε
χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτλ.
εργασία σας το ηλεκτρικό
σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες
εργαλείο που προορίζεται
καθώς. Λαμβάνετε ταυτόχρονα
γι’αυτήν. Με το κατάλληλο
υπόψην σας τις συνθήκες εργασίας
ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε
και την υπό εκτέλεση εργασία. Η
καλύτερα και ασφαλέστερα στην
χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για
αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
άλλες εκτός από τις προβλεπόμενες
b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα
εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
ηλεκτρικό εργαλείο του οποίου ο
επικίνδυνες καταστάσεις.
διακόπτης ON/OFF είναι
5) XΡΗΣΗ ΚΙ ΕΠΙΜΕΛΗΣ XΕΙΡΙΣΜΟΣ
χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο
ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
το οποίο δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε
a) Φορτίζετε μόνο με φορτιστπς
ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο
που προβλππει ο κατασκευαστής.
και πρέπει να επισκευαστεί.
Η φόρτιση με φορτιστπς που δεν
c) Βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή
προορίζονται για τον υπό φόρτιση
αφαιρέστε την μπαταρία πριν
τύπο του μπλοκ μπαταρίας
διεξάγετε στο εργαλείο μια
δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς.
οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης,
b) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά
πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν
εργαλεία πάντοτε με τα
πρόκειται να διαφυλάξετε/να
προβλεπόμενα για αυτά μπλοκ
αποθηκεύσετε το εργαλείο. Αυτά τα
μπαταρίας. Η χρήση διαφορετικών
προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν
μπλοκ μπαταρίας μπορεί να οδηγήσει
τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη
σε τραυματισμούς ή πυρκαγιά.
εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
c) Διαφυλάγετε τις μπαταρίες που δε
d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία
χρησιμοποιείτε μακριά από
που δε χρησιμοποιείτε μακριά από
μεταλλικά αντικείμενα, π.χ. από
παιδιά. Μην αφήνετε άτομα που δεν
συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα,
είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό
κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα
εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει
παρόμοια μικροαντικείμενα, τα οποία
αυτές τις οδηγίες χρήσης να το
θα μπορούσαν να επιγεφυρώσουν
χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά
τις διάφορες μεμονωμπνες επαφπς.
εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
Μια επιγεφύρωση από μεταλλικά
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
αντικείμενα μπορεί να προκαλπσει
e) Να περιποιήστε προσεκτικά το
βραχυκύκλωμα, σπινθηρισμό ή πυρκαγιά.
ηλεκτρικό σας εργαλείο και να
d) Yπό δυσμενείς συνθήκες λειτουργίας
ελέγχετε, αν τα κινούμενα τμήματα
μπορεί να διαρρεύσουν υγρά από την
του λειτουργούν άψογα και δεν
μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή
μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν
με μια μη στεγανή μπαταρία. Σε
χαλάσει ή σπάσει εξαρτήματα, τα
περίπτωση ακούσιας επαφής με τα
οποία επηρεάζουν έτσι αρνητικά τον
υγρά, ξεπλύντε αμπσως με νερό την
τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού
αντίστοιχη θπση επαφής. Εκτός από
εργαλείου. Δώστε τυχόν χαλασμένα
αυτό, αν τα υγρά διεισδύσουν στα
εξαρτήματα του ηλεκτρικού
μάτια σας, επισκεφτήτε χωρίς
εργαλείου για επισκευή πριν το
καθυστπρηση πνα γιατρό. Τα
χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής
διαρρποντα υγρά των μπαταριών μπορεί
92

να προκαλπσουν ερεθισμούς ή και
αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές
εγκαύματα.
ασθένειες στον χειριστή ή σε άτομα
6) SERVICE
που παρίστανται) - να φοράτε
a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο
προσωπίδα προστασίας από τη
για επισκευή από άριστα
σκόνη και να εργάζεστε με
ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με
συσκευή αφαίρεσης σκόνης όταν
γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι
είναι δυνατό
εξασφαλίζεται η διατήρηση της
• Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται
ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
ως καρκινογόνα (όπως η σκόνη από
τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε
YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ
συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙZΟΜΕΝΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
ξύλου - να φοράτε προσωπίδα
προστασίας από τη σκόνη και να
• Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν
εργάζεστε με συσκευή αφαίρεσης
φθορές από ξένα σώματα (βίδες,
σκόνης όταν είναι δυνατό
καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο
• Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη
κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε
εθνικές διατάξεις για τα υλικά που
τα πριν αρχίσετε την εργασία
θέλετε να εργαστείτε
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του
• Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή
παρεχόμενου ρεύματος είναι ίδια με
μηχανικής κακής λειτουργίας,
την τάση που υποδεικνύεται στην
σταματήστε αμέσως το εργαλείο ή
πινακίδα δεδομένων του φορτιστής
αποσυνδέστε τον φορτιστή από το
• Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο
δίκτυο ρεύματος
από τις μονωμένες επιφάνειες
• Η SKIL εγγυάται την τέλεια
συγκράτησης όταν υπάρχει κίνδυνος
λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν
η βίδα να έρθει σε επαφή με μη
χρησιμοποιούνται αυθεντικά
ορατούς ηλεκτροφόρους αγωγούς ή
εξαρτήματα
το ίδιο το καλώδιό του (η επαφή με
• Το εργαλείο/ο φορτιστής αυτό δεν
έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να
προορίζεται για χρήση από άτομα
θέσει τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με
εργαλείου επίσης υπό τάση και
μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή
προκαλέσει έτσι ηλεκτροπληξία)
νοητικές ικανότητες, ή από άτομα
• Xρησιµοποιήστε κατάλληλες
χωρίς εμπειρία ή γνώση, εκτός και αν
ανιχνευτικές συσκευές για να
επιβλέπονται ή εάν τους έχουν δοθεί
εντοπίσετε τυχόν αφανείς
οδηγίες σχετικά με τη χρήση του
τροφοδοτικές γραµµές ή
εργαλείου/φορτιστής από άτομα
συµβουλευτείτε σχετικά τις
υπεύθυνα για την ασφάλειά τους
επιχειρήσεις παροχής ενέργειας
• Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν
(επαφή µε ηλεκτρικές γραµµές µπορεί
παίζουν με το εργαλείο/τον φορτιστή
να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή σε
• Στερεώστε το κομμάτι εργασίας
ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς
(το κομμάτι εργασίες συγκρατείται
φωταερίου (γκαζιού) µπορεί να
καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε
οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση σ΄
μέγγενη παρά με το χέρι)
ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές
• Mην χρησιμοποιείтε το εργαλείο/тον
ζηµιές ή µπορεί να προκαλέσει
φορтισтή όтαν έχει βλάβη - δώσтε тο
ηλεκτροπληξία)
για έλεγχο σε ένα από тα
• Μην κατεργάζεστε υλικά που
εξουσιοδοтημένα συνεργεία тης SKIL
περιέχουν αμίαντο (το αμίαντο
• Mην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή
θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)
έαν το καλώδιο ή η πρίζα έχουν
• Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές
φθορά - το καλώδιο ή η πρίζα θα
που περιέχουν μόλυβδο, ορισμένα
πρέπει να αντικατασθούν αμέσως σε
είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και
ένα από τα εξουσιοδοτημένα
μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής
συνεργεία της SKIL
(η επαφή ή η εισπνοή της σκόνης
• Mην αποσυναρμολογήσετε τον
μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές
φορτιστή ή το εργαλείο
93

• Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης B 2
- αυτό έιναι φυσιολογικό και δεν
βρίσκεται στη μεσαία θέση (κλείδωμα),
αποτελει πρόβλημα
πριν διεξάγετε κάποια εργασία
- μήν φορτίζετε σε θερμοκρασίες
ρύθμισης στο εργαλείο ή αλλάξετε
κάτω από 0°C και πάνω από 45°C -
εξάρτημα όπως και όταν μεταφέρετε ή
αυτό θα προκαλέσει σοβαρή βλάβη
αποθηκεύσετε το εργαλείο
στην μπαταρία και στον φορτιστή
ΦOΡTIΣH/MΠATAΡIEΣ
! μια νέα µπαταρία ή µια µπαταρία
• Nα φορτίζετε την μπαταρία μόνον με
που δε χρησιµοποιήθηκε για
το φορτιστή που παραδίδεται μαζί με
αρκετό καιρό αποκτά τη βέλτιστη
το εργαλείο
απόδοσή της µετά από 5 περίπου
• Mην εκθέτετε το εργαλείο/την
κύκλους φόρτισης/εκφόρτισης
φορτιστή στη βροχή
- να μην επαναφορτίζετε
• Nα αποθηκευετε το εργαλείο/τον
επανειλημμένα την μπαταρία μετά
φορτισтή σε μέρη όπου η
από μερικά μόνον λεπτά λειτουργίας
θερμοκρασία δεν θα ξεπεράσει τους
- αυτό θα έχει σαν αποτέλεσμα να
40°C ή δεν θα πέσει κάτω από 0°C
μειωθεί ο χρόνος λειτουργίας καθώς
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ
και η απόδοση της μπαταρίας
ΦΟΡΤΙΣΤΉ
- η μπαταρία πρέπει να διαχωρίζονται
3 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν
από το φυσικό περιβάλλον και δεν
από τη χρήση
πρέπει να πετιούνται μαζί με τα
4 Να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο
συνήθη οικιακά απορρίμματα (το
σε εσωτερικούς χώρους
σύμβολο 0 θα σας το θυμήσει αυτό
5 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται
όταν έλθει η ώρα να πετάξετε τις
καλώδιο γείωσης)
μπαταριές αυτές)
6 Μονωτικός μετασχηματιστής με
- για μακρές περιόδους που δεν
προστασία από αστοχία (η πηγή
χρησιμοποιείτε το εργαλείο, είναι
ενέργειας διαχωρίζεται ηλεκτρικά
καλύτερα να έχετε
από την έξοδο του μετασχηματιστή)
αποσυνδεδεμένο τον φορτιστή
7 Αυτόματη απενεργοποίηση σε
από το δίκτυο ρεύματος
περίπτωση υπερθέρμανσης του
• Eκκίνηση/Σταση @
φορτιστή (η θερμική ασφάλεια καίγεται
• Αλλαγή της κατεύθυνσης
και ο φορτιστής αχρηστεύεται)
περιστροφής #
8 Η εσφαλμένη πολικότητα στη σύνδεση
- αν η διακόπτης A 2 δεν είναι σωστά
του φορτιστή μπορεί να αποτελέσει
τοποθετημένη στη μία ή άλλη θέση
κίνδυνο (να φορτίζετε την μπαταρία
δεν μπορεί να ενεργοποιηθει
μόνο με το φορτιστή που παρέχεται)
! αλλάζετε την κατεύθυνση
9 Μην πετάτε τον φορτιστή στον κάδο
περιστροφής μόνο όταν το
οικιακών απορριμμάτων
εργαλείο είναι τελείως
0 Μην πετάτε την μπαταρία στον κάδο
σταματημένο
οικιακών απορριμμάτων
• Αλλαγή μύτων $
! μη χρησιμοποιείτε μύτη 25 mm
χωρίς μαγνητική θέση
XΡHΣH
συγκράτησης µύτων C 2
• Φόρτιση της μπαταρίας !
! μη χρησιμοποιείτε μύτη με
- η μπαταρία των καινούργιων
φθαρμένο στέλεχος
εργαλείων δεν είναι πλήρως
• Αυτόματη εμπλοκή του άξονα
φορτισμένη
Σας επιτρέπει όπου είναι απαραίτητο
! αποσυνδέστε το φορτιστή από
να σφίξετε ή να ξεσφίξετε βίδες
το εργαλείο μετά από τελειώσει
χειροκίνητα %
ο χρόνος φόρτισης ωστε να
παρατείνετε τη διάρκεια ζωής
OΔHΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ
για την μπαταρία
ΣHMANTIKEΣ YΠOΔEIΩEIΣ:
• Xρησιμοποιείτε τη κατάλληλη μύτη ^
- κατά τη φόρτιστη, ο φορτιστής και
!
μη χρησιμοποιείτε φθαρμένη μύτη
η μπαταρία μπορεί να ζεσταθούν
94

! χρησιµοποιείτε µόνο
επιστρέφονται για ανακύκλωση με
κατσαβιδόλαµες µε εξαγωνικό
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον
στέλεχος
- το σύμβολο 9 θα σας το θυμήσει
• Oταν έχετε να βιδώσετε μία βίδα στη
αυτό όταν έλθει η ώρα να
γωνία ή σε άκρα ξύλου θα πρέπει
πετάξετε τις
πρώτα να τρυπήσετε με τρυπάνι για
! αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν
να αποφύγετε το ”σκάσιμο” του ξύλου
την απόρριψη του εργαλείου
• Γιά άριστη χρήση του εργαλείου σας
• Αφαίρεση/απόρριψη μπαταριών &
απαιτείται σταθερή πίεση επάνω στη
! να αφαιρείτε τις μπαταρίες μόνο
βίδα, ειδικά όταν αφαιρείτε βίδες
όταν έχουν αδειάσει τελείως
• Oταν βιδώνετε σε σκληρό ξύλο
- καλύψτε τους ακροδέκτες της
πρέπει πρώτα να έχετε κάνει μία
μπαταρίας με μονωτική ταινία για να
ανάλογη τρύπα
αποτρέψετε ενδεχόμενο
• Για περισσότερες συμβουλές δείτε
βραχυκύκλωμα
www.skil.com
- απορρίψτε τις μπαταρίες σε επίσημο
σημείο συλλογής μπαταριών
! οι μπαταρίες θα εκραγούν εάν
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ
γίνει απόρριψή τους σε φωτιά,
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται
γι’ αυτό μην καίτε τις μπαταρίες
για επαγγελματική χρήση
για οποιοδήποτε λόγο
• Kρατήστε το εργαλείο σας και τον
φορτιστή καθαρά
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
! αποσυνδέστε τον φορτιστή
από το δίκτυο ρεύματος
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν
προτού καθαρίσετε
που περιγράφεται στα”Τεχνικά
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες
χαρακτηριστικά” εκπληρώνει τους
μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου το
εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
εργαλείο/ο φορτιστής σταματήσει
συστάσεις: EN 60335, EN 61000, EN
κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή
60745, EN 55014 σύμφωνα με τις
του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
διατάξεις των οδηγιών 2006/95/EK,
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για
2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EE
ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL
• Τεχνικός φάκελος από:
- στείλτε το εργαλείο ή τον φορτιστή
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε
4825 BD Breda, NL
μαζί με την απόδειξη αγοράς στο
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
κατάστημα από το οποίο το
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
αγοράσατε ή στον πλησιέστερο
σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της
SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου
στην ιστοσελίδα www.skil.com)
11.09.2013 08
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η
• Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του
εξαρτημάτα και συσκευασία στον
εργαλείου ανέρχεται σε <70 dB(A)
κάδο οικιακών απορριμμάτων (μόνο
(κοινή απόκλιση: 3 dB) και ο κραδασµός
για τις χώρες της ΕΕ)
σε < 2,5 m/s² (μεθοδος χειρός/
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή
βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια
συσκευών και την ενσωμάτωσή
τυποποιημένη δοκιμή που
της στο εθνικό δίκαιο, τα
αναφέρεται στο πρότυπο EN 60745
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να
- μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη
συλλέγονται ξεχωριστά και να
σύγκριση ενός εργαλείου με ένα
95

άλλο, καθώς και ως προκαταρκτική
SIGURANŢA
αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο
INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE
χρησιμοποιείται για τις εφαρμογές
GENERALE
που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για
ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de
διαφορετικές εφαρμογές ή με
avertizare şi instrucţiunile.
διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
εξαρτήματα μπορεί να αυξήσει
instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate
- όταν το εργαλείο είναι
indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile
απενεργοποιημένο ή δουλεύει
în vederea utilizărilor viitoare. Termenul
αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de
επίπεδο έκθεσης μπορεί να
avertizare se referă la sculele electrice
μειωθεί σημαντικά
alimentate de la reţea (cu cablu de
! προστατευτείτε από τις
alimentare) şi la sculele electrice cu
επιδράσεις των κραδασμών
acumulator (fără cablu de alimentare).
συντηρώντας σωστά το
εργαλείο και τα εξαρτήματά
1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ
του, διατηρώντας τα χέρια σας
a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi
ζεστά και οργανώνοντας τον
bine iluminat. Dezordinea la locul de
τρόπο εργασίας σας
muncă sau existenţa unor sectoare de
lucru neiluminate poate duce la accidente.
b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol
de explozie, acolo unde există
lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
Maşină de înşurubat cu
Sculele electrice pot produce scântei
acumulatori 2436
care să aprindă pulberile sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al
INTRODUCERE
altor persoane în timpul lucrului cu
• Această sculă cu rotaţie spre stânga/
maşina. Dacă vi se distrage atenţia
dreapta este concepută pentru
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
înşurubări în lemn
2) SECURITATE ELECTRICĂ
• Această sculă nu este destinată
a) Ştecherul de racordare a maşinii
utilizării profesionale
trebuie să se potrivească cu priza
• Citiţi şi păstraţi acest manual de
de alimentare. Nu este permisă în
instrucţiuni 3
nici-un caz modificarea
ştecherului. Nu folosiţi adaptoare
DATE TEHNICE 1
pentru ştechere la maşinile legate
la pământ. Ştecherele nemodificate şi
Moment de torsiune maxim, înşurubare
prizele de curent adecvate acestora
dură conform ISO 5393 : 7 Nm
reduc riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu
ELEMENTELE SCULEI 2
suprafeţe legate la pământ ca ţevi,
A Întrerupător pornit/oprit
radiatoare, plite electrice şi
B Comutator pentru schimbarea direcţiei
frigidere. Există un risc crescut de
de rotaţie
electrocutare atunci când corpul dv.
C Suport de biţi magnetică
este şi el legat la pământ.
c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie
sau în mediu umed. Riscul de
electrocutare creşte atunci când într-o
sculă electrică pătrunde apă.
d) Nu trageţi niciodată maşina de
cordonul de alimentare pentru a o
transporta, a o atârna sau a scoate
96

ştecherul din priza de curent. Feriţi
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi
cordonul de alimentare de căldură,
putea controla mai bine maşina în
ulei, muchii ascuţite sau de
situaţii neaşteptate.
subansamble aflate în mişcare. Un
f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru
cordon de alimentare deteriorat sau
adecvată. Nu purtaţi haine largi
înfăşurat măreşte riscul de electrocutare.
sau podoabe. Ţineţi părul,
e) Atunci când lucraţi cu scula
îmbrăcămintea şi mănuşile departe
electrică în aer liber, folosiţi numai
de componente aflate în mişcare.
cordoane prelungitoare autorizate
Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
pentru exterior. Întrebuinţarea unu
părul lung pot fi prinse de piesele
cordon prelungitor adecvat utilizării în
aflate în mişcare.
aer liber reduce riscul de electrocutare.
g) Dacă există posibilitatea montării de
f) Atunci când nu poate fi evitată
echipamente şi instalaţii de aspirare
utilizarea sculei electrice în mediu
şi colectare a prafului, asiguraţi-vă
umed, folosiţi un întrerupător de
că acestea sunt conectate şi folosite
circuit cu împământare. Folosirea unei
corect. Folosirea unei instalaţii de
întrerupător de circuit cu împământare
aspirare a prafului poate duce la
reduce riscul de electrocutare.
reducerea poluării cu praf.
3) SECURITATEA PERSOANELOR
4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU
a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce
GRIJĂ SCULELE ELECTRICE
faceţi şi procedaţi raţional atunci
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi
când lucraţi cu scula electrică. Nu
scula electrică destinată executării
folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi
lucrării dumneavoastră. Cu scula
sau vă aflaţi sub influenţa
electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai
drogurilor, alcoolului sau a
sigur în domeniul de putere specificat.
medicamentelor. Un moment de
b) Nu folosiţi scula electrică dacă are
neatenţie în timpul lucrului cu maşina
întrerupătorul defect. O sculă electrică,
poate duce la răniri grave.
care nu mai poate fi pornită sau oprită
b) Purtaţi echipament de protecţie
este periculoasă şi trebuie reparată.
personală şi întotdeauna ochelari de
c) Scoateţi ştecherul afară din priză
protecţie. Folosirea echipamentelor de
şi/sau îndepărtaţi acumulatorul,
protecţie a persoanei ca mască de
înainte de a executa reglaje, a
protecţie împotriva prafului, încălţăminte
schimba accesorii sau de a pune
antiderapantă, cască de protecţie sau
maşina la o parte. Această măsură
aparat de protecţie auditivă, în funcţie
preventivă reduce riscul unei porniri
de tipul şi domeniul de folosire al sculei
involuntare a maşinii.
electrice, reduce riscul rănirilor.
d) În caz de nefolosire păstraţi
c) Evitaţi o punere în funcţiune
maşinile la loc inaccesibil copiilor.
involuntară. Înainte de a introduce
Nu permiteţi persoanelor care nu
ştecherul în priză şi/sau de a
sunt familiarizate cu maşina sau
introduce acumulatorul în scula
care n-au citit prezentele
electrică, de a o ridica sau de a o
instrucţiuni, să folosească maşina.
transporta, asiguraţi vă că aceasta
Sculele electrice sunt periculoase
este oprită. Dacă atunci când
atunci când sunt folosite de persoane
transportaţi scula electrică ţineţi degetul
fără experienţă.
pe întrerupător sau dacă porniţi scula
e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina.
electrică înainte de a o racorda la reţeaua
Controlaţi dacă componentele
de curent, puteţi provoca accidente.
mobile funcţionează corect şi dacă
d) Înainte de a pune maşina în
nu se blochează, dacă nu există
funcţiune scoateţi afară cheile
piese defecte sau deteriorate, care
reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau
să afecteze funcţionarea maşinii.
fixă, aflată într-o componentă de maşină
Înainte de a repune în funcţiune
care se roteşte, poate provoca răniri.
maşina, duceţi-o la un atelier de
e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă
asistenţă service pentru repararea
o poziţie stabilă şi păstraţi-vă
sau înlocuirea pieselor deteriorate.
97

Multe accidente s-au datorat întreţinerii
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
defectuoase a sculelor electrice.
PENTRU MAŞINA DE ÎNŞURUBAT CU
f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi
ACUMULATORI
curate. Accesoriile atent întreţinute,
cu muchii tăietoare bine ascuţite se
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi,
blochează mai greu şi pot fi conduse
ţinte şi alte elemente din timpul
mai uşor.
lucrului; înlăturaţi aceste elemente
g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile,
înainte de a trece la acţiune
dispozitivele de lucru etc. conform
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea
prezentelor instrucţiuni. Ţineţi seama
de alimentare este aceeaşi cu
de condiţiile de lucru şi de lucrarea
tensiunea indicată pe plăcuţa de
care trebuie executată. Întrebuinţarea
identificare a încărcătorului
unor scule electrice destinate altor
• Prindeţi scula electrică de
utilizări decât cele preconizate, poate
mânerele izolate atunci când
duce la situaţii periculoase.
executaţi operaţii în cursul şurubul
5) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU
poate atinge fire electrice ascunse
GRIJĂ SCULELE ELECTRICE CU
sau propriul cablu de alimentare
ACUMULATOR
(contactul un cablu aflat sub tensiune
a) Folosiţi pentru încărcarea
poate pune sub tensiune şi
acumulatorilor numai
componentele metalice ale sculei
încărcătoarele recomandate de
electrice şi duce la electrocutare)
producător. Dacă un încărcător
• Folosiţi detectoare adecvate
destinat unui anumit tip de acumulator
pentru depistarea conductelor şi
este folosit la încărcarea altor
conductorilor de alimentare sau
acumulatori există pericol de incendiu.
apelaţi în acest scop la
b) Folosiţi la sculele electrice numai
întrerprinderea locală de furnizare
acumulatorii prevăzuţi în acest
a utilităţilor (contactul cu conductorii
scop. Întrebuinţarea altor acumulatori
electrici poate provoca incendii sau
decât cei specificaţi poate duce la
electrocutare; deteriorarea unei
răniri şi pericol de incendii.
conducte de gaz poate duce la
c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de
explozii; spargerea unei conducte de
contactul cu agrafe de birou,
apă provoacă pagube materiale sau
monede, chei, cuie, şuruburi sau
poate provoca electrocutare)
alte obiecte metalice mici, care pot
• Nu prelucraţi materiale care conţin
produce o punte metalică între
azbest (azbestul este considerat a fi
contactele acumulatorului. Un
cancerigen)
scurtcircuit între polii de contact ai
• Praful rezultat din materiale precum
acumulatorului poate avea drept
vopseaua care conţine plumb, unele
consecinţă arsuri sau incendii.
specii de lemn, minerale şi metale
d) Ca urmare a folosirii
poate fi periculos (contactul cu praful
necorespunzătoare, din acumulator
sau inhalarea acestuia poate provoca
se poate scurge lichid. Evitaţi
reacţii alergice şi/sau afecţiuni
contactul cu acesta. În caz de contact
respiratorii operatorului sau
accidental, clătiţi cu apă. Dacă lichidul
persoanelor care stau în apropiere);
vă intră în ochi, pe lângă măsurile
purtaţi o mască de praf şi lucraţi
aminite consultaţi şi un medic. Lichidul
cu un dispozitiv de extragere a
care se scurge din acumulator poate
prafului când poate fi conectat
provoca iritarea pielii sau arsuri.
• Anumite tipuri de praf sunt clasificate
6) SERVICE
ca fiind cancerigene (cum ar fi praful
a) Permiteţi repararea maşinii
de stejar şi fag) în special în
dumneavoastră numai de către un
combinaţie cu aditivi pentru tratarea
specialist calificat şi numai cu
lemnului; purtaţi o mască de praf şi
piese de schimb originale. În acest
lucraţi cu un dispozitiv de
mod este garantată menţinerea
extragere a prafului când poate fi
siguranţei de exploatare a maşinii.
conectat
98

• Respectaţi reglementările naţionale
4 Folosiţi încărcătorul numai în interior
referitoare la aspiraţia prafului în
5 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de
funcţie de materialele de lucru folosite
împământare)
• În cazul unor defecţiuni electrice sau
6 Izolaţie a transformatorului cu
mecanice, imediat deconectaţi
rezistenţă la defecţiuni (sursa de
instrumentul sau scoateţi încărcătorul
alimentare este separată electric de
de la sursa de energie
ieşirea transformatorului)
• SKIL garantează funcţionarea perfectă
7 Oprire automată când încărcătorul se
a aparatului numai dacă sunt folosite
încinge prea tare (siguranţa termică se
accesoriile originale
arde şi încărcătorul devine inutil)
• Sculă/încărcătorul nu este destinată
8 Polaritatea incorectă a conexiunii
utilizării de către persoane (inclusiv
încărcătorului poate provoca un
copii) cu capacităţi reduse fizice,
pericol (încărcaţi bateria numai cu
senzoriale sau mentale, sau fără
încărcătorul furnizat)
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia
9 Nu aruncaţi încărcătorul direct la
cazului în care sunt supravegheaţi sau
pubelele de gunoi
instruiţi în privinţa folosirii sculei/
0 Nu aruncaţi bateria direct la pubelele
încărcătorului de către o persoană
de gunoi
responsabilă pentru siguranţa lor
• Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu
UTILIZAREA
scula/încărcătorul
• Încărcarea bateriei !
• Securizaţi piesa de lucru (o piesă
- bateriile instrumentelor noi nu sunt
de lucru fixată cu clame sau într-o
încărcate complet
menghină este ţinută mult mai în
! deconectaţi încărcătorul de la
siguranţă decât manual)
sculă după încărcare, acest
• Nu folosiţi instrumentul/încărcătorul
lucru va mări termenul de
dacă acesta deteriorat, adresaţi-vă la
funcţionare a bateriei
una din Staţiile de Deservire SKIL –
IMPORTANT:
reprezentantul oficial înregistrat –
- în timpul încărcării, încărcătorul şi
pentru verificările de rigoare
bateria pot să se încălzească;
• Nu folosiţi încărcătorul dacă cablu sau
aceast lucru este normal şi nu
fişa sînt deteriorate, adresaţi-vă la una
indică apariţia vreunei probleme
din Staţiile de Deservire SKIL –
- nu încărcaţi la temperaturi mai
reprezentantul oficial înregistrat –
joase de 0°C şi mai mari de 45°C,
pentru verificările de rigoare
acest fapt a deteriora grav bateria
• Nu dezasamblaţi încărcătorul sau
şi încărcătorul
instrumentul
! un bateria nou sau care nu a
• Asiguraţi-vă că comutator B 2 este în
fost utilizat un timp mai
poziţia din mijloc (poziţia de blocaj)
îndelungat atinge capacitatea
înainte de a executa reglaje ale sculei
maximă numai după
electrice sau de a înlocui accesoriile
aproximativ 5 cicluri de
precum şi în cazul de transport sau
încărcare/descărcare
depozitare a sculei electrice
- nu reîncărcaţi bateria în repetate
ÎNCĂRCAREA/BATERIILOR
rânduri numai la câteva minute de
• Încărcaţi bateriile numai cu ajutorul
funcţionare, acest fapt poate duce
încărcătorului furnizat împreună cu
la reducerea timpului de
instrumentul
funcţionare şi eficienţei bateriei
• Nu expuneţi la ploaie instrumentul/
- bateriile trebuie păstrate separat în
încărcătorul
mediul natural şi nu trebuie
• Păstraţi instrumentul/încărcătorul la
considerate deşeuri domestice
temperaturi cuprinse între 40°C şi 0°C
normale (simbolul 0 vă va reaminti
EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE
acest lucru)
ÎNCĂRCĂTOR
- dacă nu veţi utiliza instrumentul o
3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de
perioadă mai îndelungată se
utilizare
99

recomandă să deconectaţi
la un atelier de asistenţă service
încărcătorul de la sursa de energie
autorizat pentru scule electrice SKIL
• Pornit/oprit @
- trimiteţi scula sau încărcătorul în
• Schimbarea direcţiei de rotaţie #
totalitatea lui cu bonul de
- dacă pârghia nu se aşa în poziţia
cumpărare la distribuitorul sau la
corectă stânga/dreapta, întrerupător
centrul de service SKIL cel mai
A 2 nu va putea fi acţionat
apropiat (adrese şi diagrame de
! schimbaţi direcţia de rotaţie
service se găseasca la www.skil.
abia atunci când aparatul este
com)
complet oprit
• Înlocuirea biţi $
MEDIUL
! nu folosiţi biţi cu o lungime de
• Nu aruncaţi sculele electrice,
25 mm decât împreună cu
accesoriile sau ambalajele direct la
suportul de biţi magnetică C 2
pubelele de gunoi (numai pentru
! nu folosiţi biţi cu coadă
ţările din Comunitatea Europeană)
deteriorată
- Directiva Europeană 2002/96/EC
• Blocare automată a axului
face referire la modul de aruncare
Vă permite strîngerea sau
a echipamentelor electrice şi
deşurubarea manuală a şuruburilor
electronice şi modul de aplicare a
atunci când este necesar %
normelor în conformitate cu
legislaţia naţională; sculele
SFATURI PENTRU UTILIZARE
electrice în momentul în care au
• Folosiţi biţi juste ^
atins un grad avansat de uzură şi
! nu folosiţi biţi deteriorate
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc
! folosiţi numai biţi cu prindere
colectate separat şi reciclate
hexagonă
într-un mod ce respectă normele
• Atunci când doriţi să suciţi un şurub la
de protecţie a mediului inconjurător
marginea, colţul, capătul lemnului, se
- simbolul 9 vă va reaminti acest lucru
recomandă să faceţi o gaură cu
! scoateţi bateriile înainte de
instrumentul de găurit pentru a evita
eliminarea scula la un punct de
crăparea lemnului
colectare
• Pentru o utilizare optimală a
• Scoaterea/eliminarea bateriilor &
instrumentului este necesară exercitarea
! scoateţi bateriile numai dacă
unei presiuni constante asupra
sunt complet descărcate
şurubului, în special la schimbare
- protejaţi bornele bateriilor cu
• În cazul înşurubării într-un lemn tare
bandă solidă pentru a preveni
se recomandă efectuarea în prealabil
electrocutarea
a unei găuri
- eliminaţi bateriile la un punct de
• A se vedea alte recomandări la www.
colectare oficial pentru baterii
skil.com
! bateriile vor exploda când sunt
aruncate în foc, deci nu ardeţi
bateriile sub niciun motiv
ÎNTREŢINERE / SERVICE
• Această sculă nu este destinată
DECLARAŢIE DE
utilizării profesionale
• Păstraţi instrumentul şi încărcătorul
CONFORMITATE
curat
• Declarăm pe proprie răspundere că
! deconectaţi încărcătorul de la
produsul descris la paragraful “Date
sursa de energie înainte de
tehnice” este în conformitate cu
curăţire
următoarele standarde şi documente
• Dacă în ciuda procedeelor de
normative: EN 60335, EN 61000, EN
fabricaţie şi control riguroase scula/
60745, EN 55014 conform prevederilor
încărcătorul are totuşi o pană,
directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE,
repararea acesteia se va face numai
2006/42/CE, 2011/65/UE
100

• Documentaţie tehnică la:
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
101
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1
Mакс. въртящ момент при твърди
винтови съединения по ISO 5393 : 7 Nm
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2
A Прекъсвач за включване/
изключване
B Пpевключвател за обpъщане на
посоката на въpтене
11.09.2013 08
C Магнитен държач за бита
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60745
БЕЗОПАСНОСТ
nivelul de presiune a sunetului generat
de acest instrument este de <70 dB(A)
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
(abaterea standard: 3 dB) iar nivelul
БЕЗОПАСНОСТ
vibraţiilor < 2,5 m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
ВНИМАНИЕ! Прочетете
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost
внимателно всички указания.
măsurat în conformitate cu un test
Неспазването на приведените по долу
standardizat precizat în EN 60745;
указания може да доведе до токов удар,
poate fi folosit pentru a compara o
пожар и/или тежки травми.
sculă cu alta şi ca evaluare
Съхранявайте тези указания на
preliminară a expunerii la vibraţii
сигурно място. Използваният по-долу
atunci când folosiţi scula pentru
термин “електроинструмент” се отнася
aplicaţiile menţionate
до захранвани от електрическата мрежа
- utilizarea sculei pentru aplicaţii
електроинструменти (със захранващ
diferite sau cu accesorii diferite şi
кабел) и до захранвани от акумулаторна
prost întreţinute poate creşte
батерия електроинструменти (без
semnificativ nivelul de expunere
захранващ кабел).
- momentele în care scula este oprită
sau când funcţionează dar nu
1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО
execută nicio lucrare, pot reduce
МЯСТО
semnificativ nivelul de expunere
a) Поддържайте работното си място
! protejaţi-vă împotriva efectelor
чисто и подредено. Безпорядъкът
vibraţiilor prin întreţinerea
или недостатъчното осветление
sculei şi a accesoriilor sale,
могат да спомогнат за възникването
păstrând mâinile calde şi
на трудова злополука.
organizând procesele de lucru
b) Не работете с електроинструмента
в среда с повишена опасност от
възникване на експлозия, в
близост до леснозапалими
течности, газове или прахообразни
Акумулаторен винтоверт 2436
материали. По време на работа в
УВОД
електроинструментите се отделят
искри, които могат да възпламенят
• Този инструмент с ляво/дясно
прахообразни материали или пари.
въртене е предназначен за
c) Дръжте деца и странични лица
завинтване в дърво
на безопасно разстояние,
• Този инструмент не е предназначен
докато работите с
за професионална употреба
електроинструмента. Ако
• Прочетете и пазете това
вниманието Ви бъде отклонено,
ръководство за работа 3
може да загубите контрола над
електроинструмента.

2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С
разумно. Не използвайте
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК
електроинструмента, когато сте
a) Щепселът на електроинструмента
уморени или под влиянието на
трябва да е подходящ за
наркотични вещества, алкохол
ползвания контакт. В никакъв
или упойващи лекарства. Един
случай не се допуска изменяне на
миг разсеяност при работа с
конструкцията на щепсела. Когато
електроинструмент може да има за
работите със занулени
последствие изключително тежки
електроуреди, не използвайте
наранявания.
адаптери за щепсела. Ползването
b) Работете с предпазващо
на оригинални щепсели и контакти
работно облекло и винаги с
намалява риска от възникване на
предпазни очила. Носенето на
токов удар.
подходящи за ползвания
b) Избягвайте допира на тялото Ви
електроинструмент и
до заземени тела, напр. тръби,
извършваната дейност лични
отоплителни уреди, пещи и
предпазни средства, като
хладилници. Когато тялото Ви е
дихателна маска, здрави
заземено, рискът от възникване на
плътнозатворени обувки със
токов удар е по-голям.
стабилен грайфер, защитна каска
c) Предпазвайте
или шумозаглушители (антифони),
електроинструмента си от дъжд
намалява риска от възникване на
и влага. Проникването на вода в
трудова злополука.
електроинструмента повишава
c) Избягвайте опасността от
опасността от токов удар.
включване на електроинструмента
d) Не използвайте захранващия
по невнимание. Преди да
кабел за цели, за които той не е
включите щепсела в захранващата
предвиден, напр. за да носите
мрежа или да поставите
електроинструмента за кабела
акумулаторната батерия, се
или да извадите щепсела от
уверявайте, че пусковият
контакта. Предпазвайте кабела от
прекъсвач е в положение
нагряване, омасляване, допир до
изключено. Ако, когато носите
остри ръбове или до подвижни
електроинструмента, държите пръста
звена на машини. Повредени или
си върху пусковия прекъсвач, или ако
усукани кабели увеличават риска от
подавате захранващо напрежение на
възникване на токов удар.
електроинструмента, когато е
e) Когато работите с
включен, съществува опасност от
електроинструмент навън,
възникване на трудова злополука.
използвайте само удължителни
d) Преди да включите
кабели, предназначени за
електроинструмента, се
работа на открито. Използването
уверявайте, че сте отстранили от
на удължител, предназначен за
него всички помощни инструменти
работа на открито, намалява риска
и гаечни ключове. Помощен
от възникване на токов удар.
инструмент, забравен на въртящо се
f) Ако се налага използването на
звено, може да причини травми.
електроинструмента във влажна
e) Не надценявайте възможностите
среда, използвайте предпазен
си. Работете в стабилно
прекъсвач за утечни токове.
положение на тялото и във
Използването на предпазен
всеки момент поддържайте
прекъсвач за утечни токове
равновесие. Така ще можете да
намалява опасността от
контролирате електроинструмента
възникване на токов удар.
по-добре и по-безопасно, ако
3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА
възникне неочаквана ситуация.
a) Бъдете концентрирани, следете
f) Работете с подходящо облекло. Не
внимателно действията си и
работете с широки дрехи или
постъпвайте предпазливо и
украшения. Дръжте косата си,
102

дрехите и ръкавици на безопасно
неопитни потребители,
разстояние от въртящи се звена на
електроинструментите могат да
електроинструментите. Широките
бъдат изключително опасни.
дрехи, украшенията, дългите коси
e) Поддържайте
могат да бъдат захванати и увлечени
електроинструментите си
от въртящи се звена.
грижливо. Проверявайте дали
g) Ако е възможно използването
подвижните звена функционират
на външна аспирационна
безукорно, дали не заклинват,
система, се уверявайте, че тя е
дали има счупени или повредени
включена и функционира
детайли, които нарушават или
изправно. Използването на
изменят функциите на
аспирационна система намалява
електроинструмента. Преди да
рисковете, дължащи се на
използвате електроинструмента,
отделящата се при работа прах.
се погрижете повредените
4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ
детайли да бъдат ремонтирани.
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
Много от трудовите злополуки се
a) Не претоварвайте
дължат на недобре поддържани
електроинструмента.
електроинструменти и уреди.
Използвайте
f) Поддържайте режещите
електроинструментите само
инструменти винаги добре
съобразно тяхното
заточени и чисти. Добре
предназначение. Ще работите
поддържаните режещи инструменти
по-добре и по-безопасно, когато
с остри ръбове оказват по-малко
използвате подходящия
съпротивление и се водят по-леко.
електроинструмент в зададения от
g) Използвайте електроинструментите,
производителя диапазон на
допълнителните приспособления,
натоварване.
работните инструменти и т.н.,
b) Не използвайте електроинструмент,
съобразно инструкциите на
чиито пусков прекъсвач е повреден.
производителя. С дейности и
Електроинструмент, който не може да
процедури, евентуално предписани
бъде изключван и включван по
от различни нормативни документи.
предвидения от производителя начин,
Използването на електроинструменти
е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
за различни от предвидените от
c) Преди да променяте настройките
производителя приложения повишава
на електроинструмента, да
опасността от възникване на трудови
заменяте работни инструменти и
злополуки.
допълнителни приспособления,
5) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ
както и когато продължително
АКУМУЛАТОРНИ
време няма да използвате
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
електроинструмента,
a) За зареждането на
изключвайте щепсела от
акумулаторните батерии
захранващата мрежа и/или
използвайте само зарядните
изваждайте акумулаторната
устройства, препоръчвани от
батерия. Тази мярка премахва
производителя. Когато
опасността от задействане на
използвате зарядни устройства за
електроинструмента по невнимание.
зареждане на неподходящи
d) Съхранявайте
акумулаторни батерии, съществува
електроинструментите на места,
опасност от възникване на пожар.
където не могат да бъдат
b) За захранване на
достигнати от деца. Не
електроинструментите използвайте
допускайте те да бъдат
само предвидените за съответния
използвани от лица, които не са
модел акумулаторни батерии.
запознати с начина на работа с
Използването на различни акумулаторни
тях и не са прочели тези
батерии може да предизвика трудова
инструкции. Когато са в ръцете на
злополука и/или пожар.
103

c) Предпазвайте неизползваните
електроинструмента и това може да
акумулаторни батерии от контакт
предизвика токов удар)
с големи или малки метални
• За да откриете скрити под
предмети, напр. кламери, монети,
повърхността електро-, водо- и
ключове, пирони, винтове и др.п.,
газопроводи, използвайте
тъй като те могат да предизвикат
подходящи уреди или се обърнете
късо съединение. Последствията
към местното снабдително
от късото съединение могат да
дружество (прекъсването на
бъдат изгаряния или пожар.
електропроводници под напрежение
d) При неправилно използване от
може да предизвика пожар и/или
акумулаторна батерия от нея
токов удар; увреждането на
може да изтече електролит.
газопровод може да предизвика
Избягвайте контакта с него. Ако
експлозия; засягането на водопровод
въпреки това на кожата Ви
може да предизвика значителни
попадне електролит, изплакнете
материални щети и/или токов удар)
мястото обилно с вода. Ако
• Не обработвайте
електролит попадне в очите Ви,
азбестосъдържащ материал
незабавно се обърнете за помощ
(азбестът е канцерогенен)
към очен лекар. Електролитът може
• Прахът от някои материали, като
да предизвика изгаряния на кожата.
например съдържаща олово боя,
6) ПОДДЪРЖАНЕ
някои видове дървесина, минерали и
a) Допускайте ремонтът на
метали може да бъде вреден (контакт
електроинструментите Ви да се
или вдишване на такъв прах могат да
извършва само от
причинят алергични реакции и/или
квалифицирани специалисти и
респираторни заболявания на
само с използването на
оператора или стоящите наблизо
оригинални резервни части. По
лица); използвайте противопрахова
този начин се гарантира
маска и работете с аспириращо
съхраняване на безопасността на
прахта устройство, когато такова
електроинструмента.
може да бъде свързано
• Определени видиве прах са
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА
класифицирани като карциногенни
ЗА АКУМУЛАТОРЕН ВИНТОВЕРТ
(като прах от дъб и бук) особено
когато са комбинирани с добавки
• Избягвайте повреди, които могат
за подобряване на състоянието на
да бъдат причинени от винтове,
дървесината; използвайте
гвоздеи и други метални елементи
противопрахова маска и
в обработвания детайл; отстpанете
работете с аспириращо прахта
ги пpеди да започнете pабота
устройство, когато такова може
• Преди включване на зарядното
да бъде свързано
устройство в контакта се уверете,
• Следвайте дефинираните по БДС
че мрежовото напрежение
изисквания относно запрашеността
отговаря на напрежението,
за материалите, които желаете да
обозначено на фирмената табелка
обработвате
на зарядното устройство
• При електрическа или механична
• Когато изпълнявате дейности, при
повреда незабавно спрете
които винта може да попадне на
електроинструмента или изключете
скрити под повърхността
зарядното устройство от
проводници под напрежение или да
захранващата мрежа
засегне захранващия кабел,
• SKIL може да осигуpи безаваpийна
внимавайте да допирате
pабота на електpоинстpумента
електроинструмента само до
само ако се използват оpигинални
изолираните ръкохватки (при
допълнителни пpиспособления
контакт с проводник под напрежение
• Инструмент/зарядното устройство не е
то се предава на металните детайли на
предназначен за употреба от страна на
104

лица (включително деца) с намалена
4 Използвайте зарядното устройство
физически, сетивни или умствени
само в закрити помещения
способности, или такива, които нямат
5 Двойна изолация (не се изисква
нужните опит и знания, осен ако те не
кабел за заземяване)
са под компетентно ръководство, или
6 Обезопасен изолиращ
ако не са били съответно
трансформатор (източникът на
инструктирани по отношение
захранване е електрически разделен
употребата на инструмента/зарядното
от изхода на трансформатора)
устройство от страна на лицето -
7 Автоматично изключване, когато
отговарящо за тяхната безопасност
зарядното устройство се загрее
• Не позволявайте деца да играят с
прекомерно (термопредпазителя
инструмента/зарядно устройство
изгаря и зарядното устройство
• Обезопасете работния материал
става безполезно)
(материал, затегнат в затягащ
8 Неправилно свързване на полюсите
инструмент или в менгеме е
на зарядното устройство може да
по-устойчив, отколкото ако се
доведе до злополука (зареждайте
държи в ръка)
акумулатора само с предоставеното
• Не използвайте повредено
зарядно устройство)
електроинструмента/зарядно
9 Не изхвърляйте зарядното
устройство; занесете го в някой от
устройство заедно с битови отпадъци
оторизираните сервизи на SKIL за
0 Не изхвърляйте батерията заедно
проверка
с битови отпадъци
• Не използвайте зарядното
устройство при повреден кабел или
УПОТРЕБА
щепсел; повреденият кабел или
• Зареждане на батерията !
щепсел трябва незабавно да бъде
- батерията на новозакупени
подменен в някой от оторизираните
електроинтструменти не е
сервизи на SKIL
напълно заредена
• Не разглобявайте зарядното
! изключете зарядното
устройство или инструмент
устройство от инструмента след
• Убедете се че ключа B 2 е в средно
приклрчване на зареждането;
(блокирано) положение, преди да
по този начин ще удължите
направите каквито и да реглажи или
експлоатационния срок на
смени на консумативите или когато
батерията
транспортирате или прибирате
ВАЖНО:
инструмента
- през време на зареждане
ЗAPEЖДАНE/БАTEPИИ
зарядното устройство и
• Зареждането на батерията трябва
батерията могат да бъдат
да се извършва само с помощта на
горещи при докосване; това е
зарядното устройство, включено в
нормално и не показва проблем
окомплектовката на
- не зареждайте батерията при
електроинструмента
температури, по-ниски от 0°C и
• Не излагайте на дъжд
по-високи от 45°C; това ще
електроинструмента/зарядното
повреди сериозно както батерията,
устройство
така и зарядното устройство
• Съхранявайте
! нова или продължително
електроинструмента/зарядното
време неизползвана
устройство в помещения при
батерията достига пълния си
температури, не по-високи от 40°C
капацитет едва след
и не по-ниски от 0°C
приблизително 5 цикъла на
ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО
зареждане/разреждане
ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО
- не зареждайте повторно
3 Преди употреба прочетете
батерията само след няколко
ръководството с указания
минути работа; това може да
105

доведе до съкращаване на
• Поддържайте електроинструмента
продължителността на работа и
и зарядното устройство чисти
ефективността на батерията
! преди почистване изключете
- батерии трябва да се
зарядното устройство от
съхраняват в затворени
захранващата мрежа
помещения и не трябва да бъдат
• Ако въпреки прецизното
изхвърляни с битовите отпадъци
производство и внимателно изпитване
(за това указва символът 0)
възникне повреда, инструмента/
-
ако предполагате, че
зарядното устройство да се занесе за
електроинструментът няма да бъде
ремонт в оторизиран сервиз за
използван продължително време, е
електроинструменти на SKIL
най-добре да изключите зарядното
- занесете инстpумента или
устройство от захранващата мрежа
зарядното устройство в
• Включване/изключване @
неpазглобен вид заедно с
• Обръщане на посоката на въртене #
доказателство за покупката му в
- ако лостът не е точно в
тъpговския обект, откъдето сте го
положение включване/
закупили, или в най-близкия
изключване, спусъкът A 2 не
сеpвиз на SKIL (адpесите, както и
може да бъде активиpан
сxемата за сеpвизно обслужване
!
обpъщайте посоката на въpтене
на електpоинстpумента, можете
само когато електpоинстpументът
да намеpите на адpес www.skil.
е напълно спpял
com)
• Смяна на бит $
! е използвайте 25 мм битове без
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА
магнитен държач за бита C 2
СРЕДА
! не използвайте бит с
• Не изхвърляйте електроуредите,
повpедена опашка
приспособленията и опаковките
• Автоматично блокиране на вала
заедно с битови отпадъци (само
Развиване на гайката на ръка при
за страни от ЕС)
необходимост %
- съобразно Директивата на ЕС
2002/96/EG относно износени
УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA
електрически и електронни уреди и
• Използвайте подxодящи бит ^
отразяването й в националното
! не използвайте повpедени бит
законодателство износените
! използвайте само бит с
електроуреди следва да се събират
опашка шестостен
отделно и да се предават за
• При завиване на винт в близост до
рециклиране според изискванията
ръба на дървен детайл първо
за опазване на околната среда
пробийте отвор, за да избегнете
- за това указва символът 9
откъртване на дървото
тогава когато трябва да бъдат
• За оптимална работа на
унищожени
електроинструмента е необходим
! махнете батериите, преди да
постоянен натиск върху винта,
изхвърлите инстpумента
включително при развиване
• Изваждане / изхвърляне на
• При завиване на винтове в твърдо
батериите &
дърво първо пробийте отвор
! изваждайте батериите само
• За повече полезни указания вж.
ако са напълно изпразнени
www.skil.com
- залепете терминалите на
батерията с лепенка, за да не се
ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ
получи късо съединение
- изхвърлете батериите на
• Този инструмент не е предназначен
официалното място за събиране
за професионална употреба
на батерии
106

! хвърлен в огън, акумулаторът
значително да намалят нивото
ще експлоадира, така че не
на което сте подложени
изгаряйте акумулатора по
! предпазвайте се от ефектите
каквато и да е причина
от вибрациите, като
поддържате инструмента и
аксесоарите му, пазите ръцете
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА
си топли и организирате
СЪОТВЕТСТВИЕ НА
вашите модели на работа
• С пълна отговорност ние
декларираме, че описаният в
“Технически данни” продукт
съответства на следните стандарти
Akumulátorový skrutkovač 2436
или нормативни документи: EN
ÚVOD
60335, EN 61000, EN 60745, EN
55014 съгласно изискванията на
• Tento nástroj s pravo/ľavobežným
директиви 2006/95/EG, 2004/108/
chodom je určený na skrutkovanie do
EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
dreva
• Подробни технически описания
• Tento nástroj nie je vhodný pre
при: SKIL Europe BV
profesionálne použitie
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Prečítajte a uschovajte tento návod na
použitie 3
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
Max. krútiaci moment tvrdé ukončenie
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
skrutkovania podľa ISO 5393 : 7 Nm
11.09.2013 08
ČASTI NÁSTROJA 2
ШУМ/ВИБPAЦИИ
A Spínač zapnutie/vypnutie
• Измерено в съответствие с EN 60745
B Prepínač na zmenu smeru otáčania
нивото на звуково налягане на този
C Magnetický držiak hrotu
инструмент е <70 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB) а вибрациите са
BEZPEČNOSŤ
< 2,5 м/с² (метод ръка-рамо;
неопределеност K = 1,5 м/с²)
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
• Нивото на предадените вибрации е
POKYNY
измерено в съответствие със
стандартизирания тест, определен
POZOR! Prečítajte si všetky
в EN 60745; то може да се използва
výstražné upozornenia a
за сравнение на един инструмент с
bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
друг и като предварителна оценка
dodržiavania výstražných upozornení a
на подлагането на вибрации при
pokynov uvedených v nasledujúcom texte
използването на инструмента за
môže mať za následok zásah elektrickým
посочените приложения
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
- използването на инструмента за
poranenie. Tieto výstražné upozornenia
различни от тези приложения
a bezpečnostné pokyny starostlivo
или с други, или лошо
uschovajte na budúce použitie. Pojem
поддържани аксесоари може
ručné “elektrické náradie” používaný v
значително да повиши нивото
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné
на което сте подложени
elektrické náradie napájané zo siete (s
- периодите от време, когато
prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické
инструмента е изключен или
náradie napájané akumulátorovou
съответно включен, но с него не
batériou (bez prívodnej šnúry).
се работи в момента могат
107

1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU
vlhkom prostredí, použite
a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté
prerušovač uzemňovacieho
a upratané. Neporiadok na
obvodu. Používanie prerušovača
pracovisku alebo neosvetlené časti
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko
pracoviska môžu viesť k úrazom.
zásahu elektrickým prúdom.
b) Nepracujte elektrickým náradím v
3) BEZPEČNOSŤ OSÔB
prostredí ohrozenom výbuchom, v
a) Buďte pozorní, dávajte pozor na
ktorom sa nachádzajú horľavé
to, čo robíte a k práci s elektrickým
kvapaliny, plyny alebo prach.
náradím pristupujte rozumne.
Elektrické náradie produkuje iskry,
Nepoužívajte elektrické náradie,
ktoré môžu prach alebo pary zapáliť.
keď ste unavení alebo keď ste pod
c) Deti a iné osoby udržiavajte počas
vplyvom drog, alkoholu alebo
práce od ručného elektrického
liekov. Chvíľa nepozornosti pri
náradia v dostatočnej vzdialenosti. V
používaní náradia môže viesť k
prípade odpútania Vašej pozornosti by
vážnym poraneniam.
ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.
b) Noste osobné ochranné pomôcky,
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
ochranný odev a vždy majte
a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí
nasadené ochranné okuliare.
hodiť do napájacej zásuvky.
Nosenie pracovného odevu a
Zástrčka sa v žiadnom prípade
používanie ochranných pomôcok ako
nesmie meniť. Pri uzemnených
ochrannej dýchacej masky,
spotrebičoch nepoužívajte spolu s
bezpečnostných protišmykových
nimi žiadne adaptéry. Nezmenená
topánok, prilby alebo chrániča sluchu,
zástrčka a vhodná zásuvka znižujú
podľa druhu elektrického náradia,
riziko zásahu elektrickým prúdom.
znižuje riziko poranenia.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
povrchovými plochami
ručného elektrického náradia do
uzemnených spotrebičov, ako sú
činnosti. Pred zasunutím zástrčky do
elektrické rúry, vyhrievacie telesá,
zásuvky a/alebo pred pripojením
sporáky a chladničky. Keď je Vaše
akumulátora, pred chytením alebo
telo uzemnené, riziko zásahu
prenášaním ručného elektrického
elektrickým prúdom je vyššie.
náradia sa vždy presvedčte sa, či je
c) Chráňte ručné elektrické náradie pred
ručné elektrické náradie vypnuté. Ak
dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do
budete mať pri prenášaní ručného
ručného elektrického náradia zvyšuje
elektrického náradia prst na vypínači,
riziko zásahu elektrickým prúdom.
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na
na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
prenášanie náradia, na jeho vešanie,
následok nehodu.
ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo
d) Skôr ako ručné elektrické náradie
zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte
zapnete, odstráňte nastavovacie a
pred horúčavou, olejom, ostrými
montážne nástroje. Nástroj alebo
hranami alebo pohybujúcimi sa
kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej
časťami náradia. Poškodené alebo
časti náradia, môže spôsobiť poranenie.
zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu
e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si
elektrickým prúdom.
pevný postoj a neprestajne
e) Ak pracujete s ručným elektrickým
udržiavajte rovnováhu. Takto
náradím vonku, používajte len také
budete môcť ručné elektrické náradie
predlžovacie šnúry, ktoré sú
v neočakávaných situáciách lepšie
schválené pre používanie vo
kontrolovať.
vonkajších priestoroch. Používanie
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
predlžovacej šnúry určenej do
Nenoste široké odevy a nemajte na
vonkajšieho prostredia znižuje riziko
sebe šperky. Dbajte na to, aby ste mali
zásahu elektrickým prúdom.
vlasy, odev a rukavice v dostatočnej
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu
vzdialenosti od pohybujúcich sa častí
ručného elektrického náradia vo
náradia. Pohybujúce sa časti náradia by
108

mohli zachytiť voľné oblečenie, šperky
g) Používajte ručné elektrické
alebo dlhé vlasy.
náradie, príslušenstvo, pracovné
g) Ak možno namontovať zariadenie na
nástroje a pod. podľa týchto
odsávanie alebo zachytávanie
pokynov. Zohľadnite pritom
prachu, presvedčíte sa, či je
konkrétne pracovné podmienky a
pripojené a správne používané.
činnosť, ktorú máte vykonať.
Používanie odsávacieho zariadenia a
Používanie ručného elektrického
zariadenia na zachytávanie prachu
náradia na iné ako určené účely môže
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
viesť k nebezpečným situáciám.
4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S
5) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S
ELEKTRICKÝM NÁRADÍM A JEHO
ELEKTRICKÝM NÁRADÍM
POUŽÍVANIE
NAPÁJANÝM AKUMULÁTOROM A
a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju
JEHO POUŽÍVANIE
prácu používajte určené elektrické
a) Akumulátory nabíjajte len v takých
náradie. Pomocou vhodného ručného
nabíjačkách, ktoré odporúča
elektrického náradia budete môcť v
výrobca. Ak nabíjate nabíjačkou
uvedenom rozsahu výkonu pracovať
určenou pre určitý druh akumulátorov
lepšie a bezpečnejšie.
iné akumulátory, hrozí
b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické
nebezpečenstvo požiaru.
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
b) Do ručného elektrického náradia
Ručné elektrické náradie, ktoré sa už
používajte len určené akumulátory.
nedá zapínať alebo vypínať, je
Používanie iných akumulátorov môže
nebezpečné a treba ho dať opraviť.
mať za následok poranenie, alebo
c) Skôr ako začnete náradie
môže spôsobiť vznik požiaru.
nastavovať alebo prestavovať,
c) Keď akumulátor nepoužívate,
vymieňať príslušenstvo alebo skôr,
zabezpečte, aby sa nemohol dostať
ako odložíte náradie, vždy vytiahnite
do styku s kancelárskymi sponami,
zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky.
mincami, kľúčmi, klincami,
Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje
skrutkami alebo inými drobnými
neúmyselnému spusteniu náradia.
predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
premostenie kontaktov. Skrat medzi
uschovávajte mimo dosahu detí.
kontaktmi akumulátora môže spôsobiť
Nedopusťte, aby ručné elektrické
popáleniny alebo požiar.
náradie používali osoby, ktoré s ním
d) Ak sa akumulátor používa
nie sú dôkladne oboznámené, alebo
nevhodne, môže z neho unikať
ktoré si neprečítali tento Návod na
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s
používanie. Ak ručné elektrické náradie
ňou. V prípade náhodného kontaktu
používajú neskúsené osoby, stáva sa
umyte postihnuté miesto vodou. Ak
nebezpečným nástrojom.
sa dostane akumulátorová
e) Elektrické náradie starostlivo
kvapalina do očí, vyhľadajte okrem
ošetrujte. Skontrolujte, či pohyblivé
toho aj lekársku pomoc. Vytekajúca
súčiastky náradia bezchybne fungujú
kvapalina môže spôsobiť podráždenie
a neblokujú a či nie sú zlomené alebo
pokožky alebo popáleniny.
poškodené niektoré súčiastky, ktoré
6) SERVIS
by mohli negatívne ovplyvniť
a) Ručné elektrické náradie zverte do
fungovanie ručného elektrického
opravy len kvalifikovanému
náradia. Pred použitím ručného
personálu a používajte len
elektrického náradia dajte poškodené
originálne náhradné súčiastky. Tým
súčiastky opraviť. Nejeden úraz bol
sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti
spôsobený zle udržiavaným náradím.
ručného elektrického náradia.
f) Používané nástroje udržiavajte
ostré a čisté. Starostlivo ošetrované
nástroje s ostrými reznými hranami sa
menej často zablokujú a ich vedenie je
podstatne ľahšie.
109

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
• Dodržujte stanovené nariadenia pre
AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ
prácu v prašnom prostredí
• V prípade elektrickej alebo
• Zabránte poškodeniu náradia
mechanickej poruchy okamžite
skrutkami, klincami a inými kovovými
nástroje vypnite, alebo vytiahnite
predmetmi v obrobku; zoberte ich dole
nabíjačku zo zásuvky
prv než začnete pracovať
• SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len
• Vždy skontrolujte či je napájacie
ak sa používa pôvodné príslušenstvo
napätie rovnaké ako napätie uvedené
• Nástroj/nabíjačka nie je určený/á na
na štítku nabíjačke
použitie osobami (vrátane detí), ktoré
• Držte elektrické náradie len za
majú znížené fyzické, zmyslové alebo
izolované plochy rukovätí, ak
mentálne schopnosti, alebo majú
vykonávate takú prácu, pri ktorej
nedostatok skúseností a vedomostí,
by mohli použitý skrutka natrafiť
pokiaľ nad nimi nie je dozor alebo im
na skryté elektrické vedenia alebo
neboli poskytnuté pokyny zahŕňajúce
zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru
použitie tohto nástroja/nabíjačke osobou,
náradia (kontakt s elektrickým
ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť
vedením, ktoré je pod napätím, môže
• Uistite sa, že sa deti s nástrojom/
dostať pod napätie aj kovové
nabíjačkom nehrajú
súčiastky náradia a spôsobiť zásah
• Zaistite obrábaný diel (obrábaný
elektrickým prúdom)
diel uchytený pomocou upínacích
• Na vyhľadanie skrytých
zariadení alebo vo zveráku je oveľa
elektrických vedení, plynových a
bezpečnejší kým v ruke)
vodovodných potrubí použite
• Nástroj/nabíjačku nepoužívajte, keď je
vhodné hľadacie prístroje, alebo sa
poškodená; na kontrolu bezpečnosti
spojte s príslušným dodávateľom
ju prineste do jednej z oficiálne
(kontakt s elektrickým vedením môže
registrovanych servisnych staníc firmy
mať za následok vznik požiaru alebo
SKIL
spôsobiť zásah elektrickým prúdom;
• Nabíjačku nepoužívajte, keď je
poškodenie plynového potrubia môže
poškodená šnúra alebo zástrčka;
spôsobiť výbuch; prevŕtanie
šnúra alebo zástrčka by sa mala
vodovodného potrubia spôsobí vecné
okamžite vymeniť v niektorej z
škody, alebo môže spôsobiť zásah
oficiálne registrovanych servisnych
elektrickým prúdom)
staníc firmy SKIL
• Neobrábajte materiál, ktorý
• Nabíjačku alebo nástroj nedemontujte
obsahuje azbest (azbest sa považuje
• Zabezpečte, aby prepínač B 2 bol v
za rakovinotvorný materiál)
strednej (uzamknutej) polohe skôr ako
• Prach z materiálu, akým je náter
budete nástroje nastavovať alebo meniť
obsahujúci olovo, niektoré druhy dreva,
príslušenstvo ako aj pred nesením alebo
minerály a kovy môže byť škodlivý (styk
každým odložením nástroja
alebo nadýchanie prachu môže
NABÍJANIE/BATÉRIÍ
spôsobiť alergické reakcie a/alebo
• Batériu nabíjajte iba pomocou
respiračné ochorenia obsluhy a
nabíjačky, ktorá sa dodáva s nástrojom
okolostojacich osôb); používajte
• Nástroj a nabíjačku nevystavujte dažďu
ochrannú masku tváre a pracujte so
• Nástroj a nabíjačku skladujte na
zariadením na odsávanie prachu, ak
miestach, kde teplota neprekročí 40°C
je takéto zariadenie možné pripojiť
alebo neklesne pod 0°C
• Určité druhy prachu sú klasifikované
VYSVETLENIE SYMBOLOV NA
ako karcinogénne (akým dubový a
NABÍJAČKE
bukový prach), a to hlavne v spojení s
3 Pred použitím si prečítajte návod na
prísadami pre úpravu dreva;
obsluhu
používajte ochrannú masku tváre a
4 Nabíjačku používajte iba vo vnútri
pracujte so zariadením na
5 Dvojitá izolácia (nevyžaduje sa
odsávanie prachu, ak je takéto
uzemňovací kábel)
zariadenie možné pripojiť
110

6 Proti výpadku bezpečný izolačný
• Ako vymeniť hroty $
transformátor (sieťový zdroj je elektricky
! nepoužívajte 25 mm hroty bez
oddelený od výstupu transformátora)
magnetického držiaku hrotov C 2
7 Automatické vypnutie v prípade
! nepoužívajte hroty s
prehriatia nabíjačky (teplotná poistka sa
poškodenou stopkou
prepáli a nabíjačka bude nepoužiteľná)
• Automatická aretácia
8 Nesprávna polarita pripojenia
Umožňuje ručné uťahovanie alebo
nabíjačky môže spôsobiť vznik
uvoľňovanie skrutiek, ak je to potrebné %
nebezpečenstva (batériu nabíjajte iba
pomocou dodávanej nabíjačky)
RADU NA POUŽITIE
9 Nabíjačku nevyhadzujte do
• Používajte vhodné hroty ^
komunálneho odpadu
! nepoužívajte poškodené hroty
0 Batériu nevyhadzujte do komunálneho
! používajte len hroty so
odpadu
šesťhranným driekom
• Pri zaťahovaní skrutky v blízkosti rezu
POUŽITIE
alebo na hrane dreva by sa mala
• Nabíjanie batérie !
predvŕtať diera, aby sa zabránilo
- batéria nového nástroja nie je plne
prasknutiu dreva
nabitá
• Pre optimálne použitie nástroja sa
! po skončení nabíjacej doby
vyžaduje rovnomerný tlak na skrutku,
odpojte nabíjačku od náradia,
hlavne pri vyberaní
čím predlážite životnosť batérie
• Pri zaskrutkovávaní do tvrdého dreva
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA:
by sa mala predvŕtať diera
- pri nabíjaní sa nabíjačka aj batéria
• Viac rád nájdete na www.skil.com
môžu zahriať tak, že sú na dotyk
teplé; toto je normálne a
ÚDRŽBA / SERVIS
neoznačuje to žiaden problém
• Tento nástroj nie je vhodný pre
- nenabíjajte pri teplotách pod 0°C a
profesionálne použitie
nad 45°C; toto vážne poškodí
• Nástroj a nabíjačku uchovávajte čisté
batériu aj nabíjačku
! pred čistením nabíjačku
! batériu, ktorý je nový, alebo sa
vytiahnite zo zásuvky
dlhší čas nepoužíval, dosiahne
• Ak by nástroj/nabíjačka napriek
plný výkon až po približne 5
starostlivej výrobe a kontrole predsa
nabíjacích/vybíjacích cykloch
len prestal niekedy fungovať, treba dať
- batériu opakovane nedobíjajte iba po
opravu vykonať autorizovanej servisnej
niekoľkých minútach prevádzky; toto
opravovni elektrického náradia SKIL
môže viesť k zníženiu prevádzkového
- pošlite nástroj alebo nabíjačku bez
času a účinnosti batérie
rozmontovania spolu s dôkazom o
- batéria sa musí uchovávať
kúpe; vášmu dílerovi alebo do
oddelene od prírodného prostredia
najbližšieho servisného strediska
a nemala by sa likvidovať ako
SKIL (zoznam adries servisných
normálny domáci odpad
stredisiek a servisný diagram nástroja
(pripomenie vám to symbol 0, keď
sú uvedené na www.skil.com)
ju bude treba likvidovať)
- ak predpokladáte dlhú dobu
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
nepoužívania nástroja, najlepšie je
nabíjačku vytiahnuť zo zásuvky
• Elektrické náradie, príslušenstvo a
• Zapínanie/vypínanie @
balenia nevyhadzujte do komunálneho
• Zmena smeru otáčania #
odpadu (len pre štáty EÚ)
- ak nie je správne nastavená v
- podľa európskej smernice
polohe vľavo/vpravo, spínač A 2
2002/96/EG o nakladaní s
sa nedá aktivovať
použitými elektrickými a
! zmeňte smer otáčania len keď
elektronickými zariadeniami a
je nástroj úplne nečinný
zodpovedajúcich ustanovení
111

právnych predpisov jednotlivých
náradí a na predbežné posúdenie
krajín sa použité elektrické náradie
vystavenia účinkom vibrácií pri používaní
musí zbierať oddelene od
náradia pre uvedené aplikácie
ostatného odpadu a podrobiť
- používanie náradia na rôzne
ekologicky šetrnej recyklácii
aplikácie, alebo v spojení s rôznymi
- pripomenie vám to symbol 9, keď
alebo nedostatočne udržiavanými
ju bude treba likvidovať
doplnkami môže značne zvýšiť
! počas likvidácie nástroja
úroveň vystavenia
vyberte z neho batérie
- časové doby počas ktorých je je
• Vybratie / likvidácia batérií &
náradie vypnuté alebo počas ktorých
! batérie vyberte iba ak sú úplne
náradie beží ale v skutočnosti
vybité
nevykonáva prácu môžu značne
- aby ste zabránili skratu, zakryte
znížiť úroveň vystavenia
póly batérie izolačnou páskou
! chráňte sa pred účinkami
- batérie zlikvidujte odovzdaním v
vibrácií tak, že budete náradie a
oficiálnych zberných miestach
jeho príslušenstvo správne
určených pre zber batérií
udržiavať, tak že nebudete
! batérie po vhodení do ohňa
pracovať so studenými rukami a
vybuchnú a preto batériu zo
tak že si svoje pracovné
žiadneho dôvodu do ohňa
postupy správne zorganizujete
nevhadzujte.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Akumulatorski odvijać 2436
• Na vlastnú zodpovednosť
vyhlasujeme, že dole popísaný
UVOD
výrobok “Technické údaje” sa zhoduje
• Alat je s rotacijom lijevo/desno
s nasledujúcimi normami alebo
predviđen za uvijanje vijaka u drvo
normatívnymi dokumentami: EN
• Ovaj uređaj nije namijenjen
60335, EN 61000, EN 60745, EN
profesionalnoj upotrebi
55014 podľa ustanovení smerníc
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/
upute za rukovanje 3
EG, 2011/65/EU
• Súbor technickej dokumentácie sa
TEHNIČKI PODACI 1
nachádzajú na adrese:
Max. zakretni moment za mekši slučaj
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
uvijanja prema ISO 5393 : 7 Nm
4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
DIJELOVI ALATA 2
A Prekidač uključeno/isključeno
B Prekidač za promjenu smjera rotacije
C Magnetski držač bita
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
11.09.2013 08
SIGURNOST
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
OPĆE SIGURNOSNE UPUTE
• Merané podľa EN 60745 je úroveň
akustického tlaku tohto nástroja <70
PAŽNJA! Treba pročitati sve
dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB) a
napomene o sigurnosti i upute. Ako se
vibrácie sú < 2,5 m/s² (metóda ruka
ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
- paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar,
• Hladina emisií od vibrácií bola nameraná
požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve
v súlade s normalizovaným testom
napomene o sigurnosti i upute za
uvedeným v norme EN 60745; môže sa
buduću primjenu. U daljnjem tekstu
používať na vzájomné porovnávanie
korišten pojam “električni alat” odnosi se
112

na električne alate s priključkom na
f) Ako se ne može izbjeći uporaba
električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i
električnog alata u vlažnoj okolini,
na električne alate s napajanjem iz aku
upotrijebite sigurnosna sklopka za
baterije (bez mrežnog kabela).
propuštanje u zemlju. Upotrebom
sigurnosne sklopke za propuštanje u
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
zemlju smanjuje se opasnost od
a) Vaše radno područje održavajte
električnog udara.
čisto i uredno. Nered ili
3) SIGURNOST LJUDI
neosvijetljeno radno područje mogu
a) Budite oprezni, pazite što činite i
doći do nezgoda.
postupajte razumno kod rada s
b) S uređajem ne radite u okolini
električnim alatom. Ne koristite
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se
uređaj ako ste umorni ili pod
nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili
utjecajem opojnih sredstava,
prašina. Električni alati proizvode iskre
alkohola ili lijekova. Trenutak
koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
nepažnje kod uporabe uređaja može
c) Djecu i ostale osobe držite dalje
doći do ozbiljnih ozljeda.
tijekom korištenja električnog
b) Nosite sredstva osobne zaštite i
alata. Ako bi skrenuli pozornost sa
uvijek zaštitne naočale. Nošenje
posla mogli bi izgubiti kontrolu nad
sredstava osobne zaštite, kao što je
uređajem.
zaštitna maska, sigurnosne cipele
2) ELEKTRIČNA SIGURNOST
koje ne klize, zaštitne kacige ili štitnika
a) Priključni utikač uređaja treba
za sluh, ovisno od vrste i primjene
odgovarati utičnici. Na utikaču se
električnog alata, smanjuje opasnost
ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi
od nezgoda.
izmjene. Ne koristite adapterske
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u
utikače zajedno sa uređajima koji
rad. Prije nego što ćete utaknuti
su zaštićeni uzemljenjem. Originalni
utikač u utičnicu i/ili staviti
utikač i odgovarajuće utičnice
aku-bateriju, provjerite je li
smanjuju opasnost od električnog
električni alat isključen. Ako kod
udara.
nošenja električnog alata imate prst na
b) Izbjegavajte dodir tijela s
prekidaču ili se uključen uređaj
uzemljenim površinama kao što su
priključi na električno napajanje, to
cijevi, centralno grijanje, štednjaci
može dovesti do nezgoda.
i hladnjaci. Postoji povećana
d) Prije nego što uređaj uključite,
opasnost od električnog udara ako je
uklonite alate za podešavanje ili
vaše tijelo uzemljeno.
vijčane ključeve. Alat ili ključ koji se
c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage.
nalazi u rotirajućem dijelu uređaja
Prodiranje vode u električni uređaj
može doći do nezgoda.
povećava opasnost od električnog
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti.
udara.
Zauzmite siguran i stabilan položaj
d) Priključni kabel ne koristite za
tijela i držite u svakom trenutku
nošenje, vješanje ili za izvlačenje
ravnotežu. Na taj način možete
utikača iz utičnice. Držite kabel
uređaj bolje kontrolirati u
dalje od izvora topline, ulja, oštrih
neočekivanim situacijama.
rubova ili pomičnih dijelova
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite
uređaja. Oštećen ili usukan kabel
široku odjeću ili nakit. Neka vaša
povećava opasnost od električnog
kosa, odjeća i rukavice budu što
udara.
dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu
e) Ako s električnim uređajem radite
odjeću, nakit ili dugu kosu mogu
na otvorenom, koristite samo
zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
produžni kabel odobren za
g) Ako se mogu montirati naprave za
uporabu na otvorenom. Primjena
usisavanje i hvatanje prašine,
produžnog kabela prikladnog za
provjerite da li su iste priključene i
uporabu na otvorenom smanjuje
da li se pravilno koriste. Primjena
opasnost od električnog udara.
113

naprave za usisavanje može smanjiti
postoji opasnost od požara ako bi se
ugroženost od prašine.
koristio s nekom drugom aku-
4) BRIŽLJIVA UPORABA
baterijom.
ELEKTRIČNIH ALATA
b) Koristite iskljućivo samo
a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite
aku-baterije koje su za određene
za vaše radove za to predviđen
električne alate predviđene.
električni alat. S odgovarajućim
Uporaba neke druge aku-baterije
električnim alatom radit ćete bolje i
može doći do ozljeda i opasnosti od
sigurnije, u navedenom području
požara.
učinka.
c) Nekorištenu aku-bateriju držite
b) Ne koristite električni alat čiji je
dalje od uredskih spajalica,
prekidač neispravan. Električni alat
kovanica, ključeva, čavala, vijaka
koji se više ne može uključiti ili
ili drugih sitnih metalnih predmeta
isključiti, opasan je i treba se popraviti.
koji bi mogli prouzročiti
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/
premošćenje, kontakata. Kratki spoj
ili izvadite aku-bateriju prije
između kontakata aku-baterije može
podešavanja uređaja, zamjene
doći do opeklina ili do požara.
pribora ili odlaganja uređaja. Ovim
d) Kod pogrešne primjene
mjerama opreza spriječit će se
aku-baterije tekućina može iz nje
nehotično pokretanje uređaja.
isteći. Izbjegavajte dodir s ovom
d) Nekorištene električne alate
tekućinom. Kod slučajnog dodira s
spremite izvan dosega djece. Ne
tekućinom, odmah s vodom isprati.
dopustite da uređaj koriste osobe
Ako bi tekućina dospjela u oči,
koje s njim nisu upoznate ili koje
odmah zatražite liječničku pomoć.
nisu pročitale upute za uporabu.
Istekla tekućina može doći do
Električni alati su opasni ako ih koriste
nadražaja kože ili opeklina.
neiskusne osobe.
6) SERVIS
e) Uređaj održavajte s pažnjom.
a) Popravak uređaja prepustite samo
Kontrolirajte da li pomični dijelovi
kvalificiranom stručnom osoblju i
uređaja besprijekorno rade i da
samo s originalnim rezervnim
nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi
dijelovima. Na taj će se način postići
polomljeni ili tako oštećeni da
održanje stalne sigurnosti uređaja.
negativno djeluju na funkciju
UPUTE ZA SIGURAN RAD ZA
uređaja. Popravite oštećene
AKUMULATORSKI ODVIJAČIMA
dijelove prije uporabe uređaja.
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u
• Izbjegavajte oštećenja od vijaka,
loše održavanim uređajima.
čavala i sličnih predmeta na vašem
f) Rezne alate održavajte oštrim i
izratku; prije početka rada ih izvadite
čistim. Pažljivo održavani rezni alati s
• Uvijek provjerite je li napon napajanja
oštrim oštricama neće se zaglaviti i
isti kao onaj naveden na tipskoj pločici
lakši su za vođenje.
punjača
g) Koristite električne alate, pribor,
• Električni alat držite na izoliranim
radne alate, itd., prema navedenim
površinama zahvata, kada radite
uputama. Pri tome uzmite u obzir
na mjestima gdje bi vijak moglo
radne uvjete i radove koje se
oštetiti skrivene električne kablove
izvode. Uporaba električnih alata za
ili vlastiti priključni kabel (kontakt
neke druge primjene različite od
sa vodom pod naponom može i
predviđenih, može doći do opasnih
metalne dijelove električnog alata
situacija.
staviti pod napon i dovesti do strujnog
5) BRIŽLJIVA UPORABA
udara)
AKUMULATORSKIH UREÐAJA
• Koristite prikladne uređaje za
a) Aku-baterije punite samo s
traženje napona kako bi se
punjačima koje preporučuje
pronašli skriveni napojni vodovi ili
proizvođač. Punjač koji je prikladan
se savjetuje s lokalnim
za jednu određenu vrstu aku-baterije,
114

distributerom (kontakt s električnim
• Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen
vodovima mogao bi doći do požara i
kabel ili utikač, nego odmah u
električnog udara; oštećenje plinske
ovlaštenom servisu zamijeniti ili
cijevi moglo bi dovesti do eksplozije;
mrežni utikač
probijanje vodovodne cijevi uzrokuje
• Punjač ili uređaj nikada ne rastavljate
materijalne štete ili može uzrokovati
niti zamjenjujte
električni udar)
• Prilikom promjene pribora, prenošenja
• Ne obrađujte materijal koji sadrži
ili spremanja alata obavezno prekidač
azbest (azbest se smatra
B 2 postaviti u srednju poziciju
kancerogenim)
(zaključano)
• Prašina od materijala kao što su boje
PUNJENJE/AKU-BATERIJE
koje sadrže olovo, neke vrste drveća,
• Bateriju punite isključivo preko
minerali i metal mogu biti opasne
isporučenog punjača
(dodir s prašinom ili njeno udisanje
• Uređaj/punjač nikada ne izlagati
mogu prouzročiti alergične reakcije i/ili
djelovanju kiše
respiratorna oboljenja rukovatelja ili
• Uređaj/punjač spremajte uvijek kod
posmatrača); nosite masku za
temperatura prostorije nižih od 40°C i
zaštitu od prašine i radite s
viših od 0°C
uređajem za ekstrakciju prašine
POJAŠNJENJE SIMBOLA NA
ukoliko ga možete priključiti
PUNJAČU
• Određene vrste prašine klasificiraju se
3 Prije upotrebe pročitajte korisnički
kao karcinogenske (kao što su prašina
priručnik
hrastovine i bukovine), osobito u
4 Punjač koristite samo u zatvorenom
sudejstvu s aditivima za
prostoru
kondicioniranje drveta; nosite masku
5 Dvostruka izolacija (dozemna žica nije
za zaštitu od prašine i radite s
potrebna)
uređajem za ekstrakciju prašine
6 Sigurnosni izolacijski transformator
ukoliko ga možete priključiti
(izvor struje je električnim putem
• Nacionalni uvjeti za materijale s
odvojen od izlaza transformatora)
kojima želite raditi
7 Automatsko isključivanje kada se
• U slučaju neuobičajenog ponašanja
punjač pregrije (termički osigurač
uređaja ili neobičnih šumova, uređaj
iskoči, pa punjač postaje beskoristan)
treba odmah isključiti i izvući utikač iz
8 Krivi polaritet spoja punjača može
mrežne utičnice
uzrokovati problem (punite bateriju
• SKIL može osigurati besprijekoran rad
samo pomoću punjača koji ste dobili s
uređaja samo ako se koristi originalni
aparatom)
pribor
9 Punjač ne bacajte u kučni otpad
• Nije predviđeno da se ovim alatom/
0 Bateriju ne bacajte u kučni otpad
punjačom koriste osobe (uključujući i
djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim
POSLUŽIVANJE
ili mentalnim sposobnostima,
• Punjenje aku-baterije !
neiskusne i neobučene osobe, osim
- aku-baterije novih uređaja nisu
ako se nalaze pod nadzorom osobe
potpuno napunjeni
koja odgovara za njihovu sigurnost ili
! iskopčajte punjač iz alata nakon
su od nje dobile upute o načinu
što se punjenje završi kako
korištenja alata/punjača
biste produžili vijek trajanja
• Pobrinite se da se djeca ne igraju ovim
baterije
alatom/punjačom
VAŽNO:
• Osigurajte izradak (izradak je
- pri punjenju se punjač i baterija
sigurnije pričvršćen pomoću stezaljke
zagriju; to stanje je uobičajeno i ne
ili škripa nego da ga držite rukom)
predstavlja problem
• Oštećene uređaje/punjače ne puštati
- kod temperatura nižih od 0 °C i
u rad; u tu svrhu uređaj i punjač treba
viših od 45 °C treba izbjegavati
predati u ovlašteni SKIL servis
115

punjenje; time se može oštetiti
• Uređaj i punjač održavajte uvijek
punjač i aku-baterija
čistim
! nova aku-baterija ili ona koja se
! prije čišćenja punjača treba
nije dulje vrijeme koristila, dati
izvući njegov mrežni utikač
će svoj puni učinak otprilike
• Ako bi uređaj/punjač unatoč brižljivih
nakon 5 ciklusa punjenja/
postupaka izrade i ispitivanja ipak
pražnjenja
prestao raditi, popravak treba
- aku-baterija se ne smije ponavljano
prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL
puniti nakon svakog kratkog rada;
električne alate
to može rezultirati skraćenjem
- uređaj ili punjač treba nerastavljeno
njenog vijeka trajanja i smanjenjem
predati, zajedno s računom o kupnji
učinkovitosti aku-baterije
u najbližu SKIL ugovornu servisnu
- aku-baterija treba se propisno
radionicu (popise servisa, kao i
zbrinuti u otpad i ne smije se bacati
oznake rezervnih dijelova uređaja
u kućni otpad (na to podsjeća
možete naći na adresi www.skil.com)
simbol 0)
- ako uređaj nećete dulje vrijeme
ZAŠTITA OKOLIŠA
koristiti, izvucite mrežni utikač
• Električne alate, pribor i ambalažu
punjača iz utičnice
ne bacajte u kučni otpad (samo za
• Uključivanje/isključivanje @
EU-države)
• Promjena smjera rotacije #
- prema Europskoj direktivi
- ako položaj lijevo/desno nije
2002/96/EG o staroj električnoj i
ispravno preskočio, prekidač A 2
elektroničkoj opremi i njenoj primjeni
se ne može aktivirati
u skladu sa nacionalnim zakonom,
! smjer rotacije mijenjati samo
istrošeni električni alati moraju se
dok alat miruje
sakupljati odvojeno i odvesti u
• Zamjena nastavaka $
posebne pogone za reciklažu
! ne koristite bitove od 25 mm
- na to podsjeća simbol 9 kada se
bez magnetnog držača bita C 2
javi potreba za odlaganjem
! ne koristite nastavke s
! prije bacanja alata izvadite
oštećenom drškom
baterije
• Automatska blokada vretena
• Vađenje/bacanje baterija &
U slučaju potrebe omogućeno je
! baterije vadite samo ako su
ručno stezanje ili otpuštanje vijaka %
potpuno prazne
- kako biste spriječili strujni udar,
SAVJETI ZA PRIMJENU
prostor za baterije oblijepite
• Treba koristiti odgovarajuće bitove ^
sigurnom ljepljivom trakom
! ne koristiti oštećene bitove
- baterije bacite na ovlaštenom
! koristiti samo inbus bitove
mjestu za bacanje baterija
• Kod uvijanja vijka na prednjem ili
! u dodiru s vatrom baterije će
stražnjem dijelu nekog izratka od drva,
eksplodirati, stoga ne spaljujte
treba se prethodno izbušiti rupa, kako
bateriju iz bilo kojih razloga
bi se izbjeglo kalanje drva
• Za optimalnu uporabu uređaja
DEKLARACIJA O
potreban je stalni pritisak na vijak,
SUKLADNOSTI
posebno tijekom odvijanja
• Izjavljujemo uz punu odgovornost da je
• Kod uvijanja vijka u tvrdo drvo treba se
ovaj proizvod opisan u “Tehnički
prethodno izbušiti rupa
podaci” usklađen sa slijedećim
• Dodatne savjete možete naći na
normama ili normativnim dokumentima:
adresi www.skil.com
EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN
55014, prema odredbama smjernica
ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/
• Ovaj uređaj nije namijenjen
EG, 2011/65/EU
profesionalnoj upotrebi
116

• Tehnička dokumentacija se može
dobiti kod: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
117
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
TEHNIČKI PODACI 1
Max. obrtni momenat tvrdji slučaj
zavrtanja prema ISO 5393 : 7 Nm
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ELEMENTI ALATA 2
A Prekidač za uključivanje/isključivanje
B Prekidač za promenu smera rotacije
C Magnetni držač bitova
11.09.2013 08
SIGURNOST
BUCI/VIBRACIJAMA
• Mjereno prema EN 60745 prag
TA UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD
zvučnog tlaka ovog električnog alata
iznosi <70 dB(A) (standardna
PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i
devijacija: 3 dB) a vibracija < 2,5 m/s²
uputstva. Propusti kod pridržavanja
(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost
upozorenja i uputstava mogu imati za
K = 1,5 m/s²)
posledicu električni udar, požar i/ili teške
• Razina emitiranja vibracija izmjerena
povrede. Čuvajte sva upozorenja i
je sukladno normiranom testu danom
uputstva za budućnost. Pojam
u EN 60745; ona se može koristiti za
upotrebljen u upozorenjima “električni
usporedbu jedne alatke s drugom, te
alat” odnosi se na električne alate sa
preliminarnu procjenu izloženosti
radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na
vibracijama pri uporabi alatke za
električne alate sa radom na akumulator
navedene namjene
(bez mrežnog kabla).
-
uporaba ove alatke za druge namjene
ili s drugim ili slabo održavanim
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
nastavcima, može u značajnoj mjeri
a) Držite Vaše područje rada čisto i
uvećati razinu izloženosti
pospremljeno. Nered ili neosvetljena
- vrijeme tokom kojega je alatka
radna područja mogu voditi
isključena, ili je uključena ali se
nesrećama.
njome ne radi, može značajno
b) Ne radite sa aparatom u okolini
umanjiti razinu izloženosti
ugroženoj od eksplozija u kojoj se
! zaštitite se od posljedica vibracija
nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili
održavanjem alatke i njezinih
prašine. Električni alati proizvode
nastavaka, održavanjem Vaših
varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili
ruku toplima, te organiziranjem
isparenja.
Vaših obrazaca rada
c) Za vreme korišćenja električnog
alata držite podalje decu i druge
osobe. Kod skretanja možete izgubiti
.
kontrolu nad aparatom.
Akumulatorska uvrtač 2436
2) ELEKTRIČNA SIGURNOST
a) Utikač za priključak aparata mora
UPUTSTVO
odgovarati utičnoj kutijici. Utikač
• Ovaj alat sa rotacijom nalevo i
se nesme nikako menjati. Ne
nadesno je namenjen za zavrtanje u
upotrebljavajte adaptere utikača
drvo
zajedno sa aparatima sa
• Ovaj alat nije namenjen za
uzemljenom zaštitom. Ne
profesionalnu upotrebu
promenjeni utikači i odgovarajuće
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova
utičnice smanjuju rizik od električnog
uputstva za rukovanje 3
udara.
b) Izbegavajte telesni kontakt sa
uzemljenim gornjim površinama,
kao što su cevi, grejanja, šporeti i

rashladni ormani. Postoji povećani
e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se
rizik od električnog udara, ako je Vaše
da sigurno stojite i održavajte u
telo uzemljeno.
svako doba ravnotežu. Na taj način
c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage.
možete bolje kontrolisati aparat u
Prodiranje vode u električni aparat
neočekivanim situacijama.
povećava rizik od električnog udara.
f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite
d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili,
široko odelo ili nakit. Držite kosu,
obesili ili ga izvlačili iz utičnice.
odelo i rukavice podalje od
Držite kabl dalje od vreline, ulja,
pokretnih delova. Opušteno odelo,
oštrih ivica ili pokretnih delova
nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni
aparata. Oštećeni ili zamršeni kablovi
od rotirajućih delova.
povećavaju rizik od elektrinog udara.
g) Ako se mogu montirati uredjaji za
e) Ako sa nekim električnim alatom
usisavanje prašine i uredjaji za
radite u prirodi, upotrebljavajte
hvatanje prašine, uverite se da li
samo produžne kablove koji su
su priključeni i ispravno koriste.
dozvoljeni za spoljno područje.
Upotreba usisavanja prašine može
Upotreba produžnog kabla pogodnog
smanjiti opasnosti od prašine.
za spoljno područje smanjuje rizik od
4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I
električnog udara.
KORIŠĆENJE ELEKTRIČNIH ALATA
f) Ako rad električnog alata ne može
a) Ne preopterećujte aparat.
da se izbegne u vlažnoj okolini,
Upotrebljavajte za Vaš posao
koristite prekidač strujne zaštite
električni alat odredjen za to. Sa
pri kvaru. Upotreba prekidača strujne
odgovarajućim električnim alatom
zaštite pri kvaru smanjuje rizik od
radićete bolje i sigurnije u navedenom
električnog udara.
području rada.
3) SIGURNOST OSOBA
b) Ne upotrebljavajte električni alat,
a) Budite pažljivi, pazite na to, šta
čiji je prekidač u kvaru. Električni
radite i idite razumno na posao sa
alat koji više ne može da se uključi ili
električnim alatom. Ne
isključi je opasan i mora da se popravi.
upotrebljavajte aparat, kada ste
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili
umorni ili pod uticajem droga,
uklonite akumulator pre nego što
alkohola ili lekova. Momenat
preduzmete podešavanja na
nepažnje kod upotrebe aparata može
aparatu, promenu delova pribora ili
voditi do ozbiljnih povreda.
ostavite aparat. Ova mera opreza
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
sprečava nenameran start aparata.
zaštitne naočare. Nošenje lične
d) Čuvajte nekorišćene električne
zaštitne opreme, kao maske za
alate izvan domašaja dece. Ne
prašinu, sigurnosne cipele koje ne
dopustite osobama da koriste
klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh,
aparat, koje ga ne poznaju ili nisu
zavisno od vrste i upotrebe električnog
pročitali ova uputstva. Električni
alata, smanjujete rizik od povreda.
alati su opasni, ako ih koriste
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u
neiskusne osobe.
rad. Uverite se da je električni alat
e) Održavajte aparat brižljivo.
isključen, pre nego što ga
Kontrolišite, da li pokretni delovi
priključite na struju i/ili na
aparata funkcionišu besprekorno i
akumulator, uzmete ga ili nosite.
ne slepljuju, da li su delovi
Ako prilikom nošenja električnog alata
slomljeni ili tako oštećeni, da je
držite prst na prekidaču ili aparat
funkcija aparata oštećena.
uključen priključujete na struju, može
Popravite oštećene delove pre
ovo voditi nesrećama.
upotrebe aparata. Mnoge nesreće
d) Uklonite alate za podešavanje ili
imaju svoj uzrok u loše održavanim
ključeve za zavrtnje, pre nego što
električnim alatima.
uključite aparat. Alat ili ključ koji se
f) Držirte alate za sečenja oštre i
nalazi u delu aparata koji se okreće,
čiste. Brižljivo negovani alati za
može voditi povredama.
118

sečenje sa oštrim sečivima manje
SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA
slepljuju i lakše se vode.
AKUMULATORSKE UVRTAČE
g) Upotrebljavajte električne alate,
pribor, alate koji se umeću itd.
• Izbegavajte oštećenja od šrafova,
prema ovim uputstvima. Obratite
eksera i drugih predmeta na vašem
pažnju pritom na uputstva za rad i
području rada; uklonite ih pre nego što
posao koji treba izvesti. Upotreba
započnete rad
električnih alata za druge od
• Uvek se uverite da je napon struje isti
propisanih namena može voditi
kao i napon naveden na pločici sa
opasnim situacijama.
nazivom punjaču
5) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I
• Držite električni alat za izolovane
KORIŠĆENJE APARATA SA
hvataljke kada izvodite radove kod
AKUMULATOROM
kojih zavrtanj može da susretne
a) Punite akumulator samo u
skrivene vodove struje ili vlastiti
aparatima za punjenje koje
mrežni kabl (kontakt sa jednim
propisuje proizvodjač. Za aparat za
vodom koji sprovodi struju može da
punjenje koji je pogodan za odredjenu
stavi pod napon metalne delove
vrstu akumulatora, postoji opasnost
uređaja i da utiče na električni udar)
od požara, ako se upotrebljava sa
• Koristite odgovarajuće aparate za
drugim akumulatorom.
proveru dali se u zidu koji bušimo
b) Upotrebljavajte samo za to
nalaze skrivene instalacije, ili za taj
predvidjene akumulatore u
posao nađite odgovarajuće
električnim alatima. Upotreba drugih
preduzeće (kontakt sa električnim
akumulatora može voditi povredama i
vodovima može izazvati požar ili
opasnosti od požara.
električni udar; oštećenje gasovoda
c) Držite ne korišćen akumulator
može izazvati eksploziju; probijanje
podalje od kancelarijskih spajalica,
cevi sa vodom uzrokuje štete ili može
novčića, ključeva, eksera,
izazvati električni udar)
zavrtanja ili drugih malih metalnih
• Ne obradjujte nikakav materijal koji
predmeta koji mogu prouzrokovati
sadrži azbest (azbest važi kao
premošćavanje kontakata. Kratak
izazivać raka)
spoj izmedju kontakata akumulatora
• Prašina od materijala, kao što su boja
može imati za posledicu zagorevanje
koja sadrži olovo, neke vrste drveta,
ili vatru.
minerali i metal, može biti opasna
d) Kod pogrešne primene može izaći
(dodir ili udisanje prašine može
tečnost iz akumulatora. Izbegvajte
prouzrokovati alergijske reakcije i/ili
kontakt sa njom. Kod slučajnog
respiratorna oboljenja rukovaoca i lica
kontakta isperite sa vodom. Ako
u blizini); nosite masku protiv
tečnost dodje u dodir sa očima,
prašine i radite uz uključeni uređaj
potražite i lekarsku pomoć
za ekstrakciju prašine kada radite
dodatno. Tečnost akumulatora koja
na mestima gde ju je moguće
može izaći napolje može voditi
priključiti
nadražajima kože ili opekotinama.
• Određene vrste prašine su
6) SERVIS
klasifikovane kao kancerogene (kao
a) Neka Vam Vaš aparat popravlja
što su prašina hrastovine i bukovine),
samo kvalifikovano stručno
posebno u sadejstvu sa aditivima za
osoblje i samo sa originalnim
pripremu drveta; nosite masku
rezervnim delovima. Na taj način se
protiv prašine i radite uz uključeni
obezbedjuje da ostane sačuvana
uređaj za ekstrakciju prašine kada
sigurnost aparata.
radite na mestima gde ju je
moguće priključiti
• Prati nacionalne propise vezane za
prašinu koja se proizvodi prilikom rada
na obrađivanim materijalima
119

• U slučaju električnog ili mehaničkog
punite samo pomoću originalnog
kvara odmah isključiti alat ili izvući
punjača)
punjač iz struje
9 Punjač ne odlažite u kućne otpatke
• SKIL može priznati garanciju samo
0 Bateriju ne odlažite u kućne otpatke
ukoliko je korišćen originalni pribor
• Alat/punjač namenjen je za upotrebu
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
osobama (uključujući i decu) sa
• Punjenje baterije !
smanjenim fizičkim, senzorskim ili
- baterija kod novih alata nije
mentalnim sposobnostima ili sa
potpuno napunjena
manjkom iskustva i znanja, a ako im
! iskopčajte punjač iz alata posle
osoba zadužena za njihovu
punjenja jer time podužavate
bezbednost nije pružila odgovarajuća
vek trajanja baterije
pomoć i uputstvo kako koristiti alat/
VAŽNO:
punjač
- punjač i bateriju se mogu zagrejati
• Vodite računa da se deca ne igraju sa
tokom punjenja; to je normalno i ne
alatom/punjačem
znači nikakav kvar
• Obezbedite radni predmet (radni
- nemojte puniti bateriju iznad 45°C
predmet stegnut pomoću stega ili
niti ispod 0°C; to bi ozbiljno oštetilo
nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko
bateriju i punjač
kada se drži rukom)
! bateriju koji je nov ili duže van
• Nemojte koristiti alat/punjač ako su
upotrebe daje svoju punu snagu
oštećeni; odnesite ih ovlašćeni SKIL
tek posle približno 5 ciklusa
servis da ih pregledaju
punjenja/pražnjenja
• Nemojte koristiti punjač ako su mu
- nemojte ponovo puniti betriju posle
oštećeni kabl ili utikač; oni treba
samo par minuta rada jer će to
odmah da budu zamenjeni u nekom
samniti njenu efikasnost
od ovlašćenih SKIL servisa
- bateriju treba čuvati alje od
• Nemojte izgubiti alat ili punjač
namirnica i ne treba reciklirati kao
• Uverite se da je prekidač B 2 u
normalan otpad (simbol 0 će vas
srednjoj poziciji (blokada) pre nego
podsetiti na to)
što počnete da podešavate alat ,
- ako nastupi duži period mirovanja
menjate pribor ili nosite alat
alata, najbolje je isključiti punjač iz
PUNJENJE/BATERIJA
struje
• Punite bateriju samo punjačem koji se
• Uključivanje/isključivanje @
isporučuje uz alat
• Izmena smera rotacije #
• Ne izlažite alat/punjač kiši
- ako leva/desna pozicija ne ulegnu
• Odlažite alat/punjač na msetima gde
kako treba, prekidac A 2 nece
temperatura neće preći 40°C niti pasti
moci biti strtovan
ispod 0°C
! smer rotacije menjati samo
OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA PUNJAČ
kada alat potpuno miruje
3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre
• Izmena bitseva $
prve upotrebe
! ne koristite bitove 25 mm bez
4 Punjač koristite samo unutra
magnetnog držača bitova C 2
5 Dvostruka izolacija (nije potrebna žica
! ne koristite bitseve sa
za uzemljenje)
oštećenim prihvatom
6 Sigurnosni izolacioni transformator
• Automatsko dugme za zaključavanje
(strujni izvor je električno odvojen od
vretena
izlaza transformatora)
Dozvoljava vam da po potrebi ručno
7 Automatsko isključivanje kada se
pritežete ili otpuštate šrafove %
punjač pregreje (termički osigurač
pregoreva i punjač se ne može
SAVETI ZA PRIMENU
koristiti)
8 Nepravilno povezani polaritet punjača
• Koristiti odgovarajuće bitseve ^
može prouzrokovati opasnost (bateriju
! nemojte koristiti oštećena
bitseve
120

! koristiti samo bitseve sa
- odložite baterije na zvaničnoj
heksagonskim prihvatom
sabirnoj stanici za baterije
• Pri uvrtanju šrafova na krajevima
! baterije će eksplodirati ako se
drveta prvo treba izbušiti malu rupu da
izlože vatri, zato nikada ne
bi se izbeglo listanje drveta
palite baterije
• Za optimalno korišćenje alata
potreban je stalan pritisak na šraf,
DEKLARACIJA O
posebno pri odstranjivanju istih
USKLAĐENOSTI
• Ako uvrćete šraf u tvrdo drvo potrebno
• Izjavljujemo na vlastitu odgovornost
je prethodno izbušite rupu
da je pod “Tehnički podaci” opisani
• Za više saveta pogledajte www.skil.
proizvod usaglašen sa sledećim
com
standardima ili normativnim aktima:
EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN
ODRŽAVANJE / SERVIS
55014 prema odredbama smernica
• Ovaj alat nije namenjen za
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/
profesionalnu upotrebu
EG, 2011/65/EU
• Održavajte alat i punjač čistim
• Tehnička dokumentacija kod:
! pre nego što počnete sa
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
čišćenjem izvucite punjač iz
4825 BD Breda, NL
struje
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
• Ako bi alat/punjač i pored brižljivog
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
postupka izrade i kontrole nekada
otkazao, popravku mora vršiti neki
autorizovani servis za SKIL-električne
alate
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- pošaljite nerastavljeni alat i
11.09.2013 08
punjač zajedno sa potvrdom o
kupovini vašem nabavljaču ili
BUKA/VIBRACIJE
najbližem SKIL servisu (adrese i
• Mereno u skladu sa EN 60745 nivo
oznake rezervnih delova možete
pritiska zvuka ovog alata iznosi <70
naći na www.skil.com)
dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB) a
vibracija < 2,5 m/s² (mereno metodom
ZAŠTITA OKOLINE
na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
• Nivo emisije vibracija izmeren je u
• Električne alate, pribora i ambalaže
skladu sa standardizovanim testom
ne odlažite u kućne otpatke (samo
datim u EN 60745; on se može koristiti
za EU-države)
za upoređenje jedne alatke sa
- prema Europskoj direktive
drugom, kao i za preliminarnu procenu
2002/96/EG o staroj električnoj I
izloženosti vibracijama pri korišćenju
elektronskoj opremi i njenoj
ove alatke za pomenute namene
upotrebi u skladu sa nacionalnim
- korišćenje alatke u drugačije svrhe
pravom,električni alati koji su
ili sa drugačijim ili slabo
istrošeni moraju biti sakupljeni
održavanim nastavcima može
odvojeno i dostavljeni pogonu za
značajno povećati nivo izloženosti
reciklažu
- vreme kada je alatka isključena ili
- simbol 9 će vas podsetiti na to
kada je uključena, ali se njome ne
! izvadite baterije pre odlaganja
radi, može značajno smanjiti nivo
alata
izloženosti
• Skidanje/odlaganje baterija &
! zaštitite se od posledica
! baterije vadite samo ako su
vibracija održavanjem alatke i
potpuno prazne
njenih nastavaka, održavajući
- zaštitite izvode baterije
Vaše ruke toplim i
izolacionom trakom da biste
organizovanjem Vaših radnih
sprečili kratak spoj
obrazaca
121

delate, približali električnemu
orodju. Druge osebe lahko odvrnejo
Vašo pozornost drugam in izgubili
Akumulatorski vijačnik 2436
boste nadzor nad orodje.
2) ELEKTRIČNA VARNOST
UVOD
a) Vtič mora ustrezati električni
• To orodje z levo/desno smerjo vrtenja
vtičnici in ga pod nobenim
je namenjeno vijačenju v les
pogojem ne smete spreminjati.
• Orodje ni namenjeno profesionalni
Uporaba adapterskih vtičev v
uporabi
kombinaciji z ozemljena orodja ni
• Preberite in shranite navodila za
dovoljena. Originalni oziroma
uporabo 3
nespremenjeni vtiči in ustrezne
vtičnice zmanjšujejo tveganje
TEHNIČNI PODATKI 1
električnega udara.
Maks. zatezni moment pri trdem vijačenju
b) Izogibajte se telesnemu stiku z
po ISO 5393 : 7 Nm
ozemljenimi površinami, na primer
s cevmi, grelci, štedilniki in
hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše
DELI ORODJA 2
telo, obstaja povečano tveganje
A Stikalo vklopi/izklopi
električnega udara.
B Stikalo za preklop smeri vrtenja
c) Zavarujte orodje pred dežjem ali
C Magnetno držalo nastavka
vlago. Vdor vode v električno orodje
povečuje tveganje električnega udara.
VARNOST
d) Električnega kabla ne uporabljajte
za prenašanje ali obešanje orodja
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da
vlečete za kabel. Zavarujte kabel
OPOZORILO! Preberite vsa
pred vročino, oljem, ostrimi robovi
opozorila in napotila. Napake zaradi
in premikajočimi se deli orodja.
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril
Poškodovani ali prepleteni kabli
in napotil lahko povzročijo električni udar,
povečujejo tveganje električnega
požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa
udara.
opozorila in napotila shranite, ker jih
e) Če z električnim orodjem delate na
boste v prihodnje še potrebovali.
prostem, uporabljajte izključno
Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v
kabelski podaljšek, ki je atestiran
nadaljnjem besedilu, se nanaša na
za delo na prostem. Uporaba
električna orodja z električnim pogonom
kabelskega podaljška, primernega za
(z električnim kablom) in na
delo na prostem, zmanjšuje tveganje
akumulatorska električna orodja (brez
električnega udara.
električnega kabla).
f) Če je uporaba električnega orodja
v vlažnem okolju neizogibna,
1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU
uporabljajte prekinjevalec
a) Poskrbite, da bo Vaše delovno
električnega tokokroga.
mesto vedno čisto in urejeno.
prekinjevalca električnega tokokroga
Nered ali neosvetljena delovna
zmanjšuje tveganje električnega
področja lahko povzročijo nezgode.
udara.
b) Prosimo, da orodja ne uporabljate
3) OSEBNA VARNOST
v okolju, kjer je nevarnost za
a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate.
eksplozije in v katerem se nahajajo
Dela z električnim orodjem se lotite
gorljive tekočine, plini in prah.
razumno. Nikoli ne uporabljajte
Električna orodja povzročajo iskrenje,
orodja, če ste utrujeni in če ste pod
zato se gorljivi prah ali pare lahko
vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
vnamejo.
En sam trenutek nepazljivosti pri
c) Ne dovolite otrokom in drugim
uporabi orodja ima lahko za posledico
osebam, da bi se medtem ko
resne telesne poškodbe.
122

b) Uporabljajte osebna zaščitna
vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je
sredstva in vedno nosite zaščitna
potrebno popraviti.
očala. Uporaba osebnih zaščitnih
c) Pred nastavljanjem naprave,
sredstev, na primer maske proti prahu,
zamenjavo delov pribora ali
nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne
odlaganjem naprave izvlecite
čelade in glušnikov, odvisno od vrste
vtikač iz električne vtičnice in/ali
in uporabe električnega orodja,
odstranite akumulator. Ta
zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
previdnostni ukrep onemogoča
c) Izogibajte se nenamernemu
nepredviden zagon orodja.
zagonu. Pred priključitvijo
d) Kadar orodja ne uporabljaje ga
električnega orodja na električno
shranjujte izven dosega otrok.
omrežje in/ali na akumulator in
Osebam, ki orodja ne poznajo ali
pred dviganjem ali nošenjem se
niso prebrale teh navodil, orodja
prepričajte, če je električno orodje
ne dovolite uporabljati. Električna
izklopljeno. Prenašanje naprave s
orodja so nevarna, če jih uporabljajo
prstom na stikalu ali priključitev
neizkušene osebe.
vklopljenega električnega orodja na
e) Skrbno negujte orodje. Preverite,
električno omrežje je lahko vzrok za
če premikajoči se deli orodja
nezgodo.
delujejo brezhibno in če se ne
d) Pred vklopom orodja odstranite z
zatikajo, oziroma, če kakšen del
nje nastavitvena orodja ali vijačni
orodja ni zlomljen ali poškodovan
ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata
do te mere, da bi oviral njegovo
na vrtečem se delu električnega
delovanje. Pred nadaljnjo uporabo
orodja, lahko povzročita nezgodo.
je potrebno poškodovani del
e) Ne precenjujte se in poskrbite za
popraviti. Vzrok za številne nezgode
varno stojišče in stalno ravnotežje.
so ravno slabo vzdrževana električna
Tako boste lahko v nepričakovani
orodja.
situaciji bolje obvladali orodje.
f) Rezalna orodja naj bodo ostra in
f) Nosite primerno obleko, ki naj ne
čista. Skrbno negovana rezalna
bo preohlapna. Ne nosite nakita.
orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo
Lasje, oblačilo in rokavice naj se
in so bolje vodljiva.
ne približujejo premikajočim se
g) Električna orodja, pribor, nastavke
delom orodja. Premikajoči se deli
in podobno uporabljajte v skladu s
orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,
temi navodili. Pri tem upoštevajte
nakit, ali dolge lase.
delovne pogoje in vrsto dela, ki ga
g) Če je možno na orodje namestiti
nameravate opraviti. Zaradi uporabe
priprave za odsesavanje in
električnega orodja v druge,
prestrezanje prahu, prepričajte se,
nepredvidene namene, lahko
ali so le-te priključene in, če jih
nastanejo nevarne situacije.
pravilno uporabljate. Uporaba
5) SKRBNO RAVNANJE Z
priprave za odsesavanje prahu
AKUMULATORSKIMI NAPRAVAMI
zmanjšuje zdravstveno ogroženost
IN NJIHOVA UPORABA
zaradi prahu.
a) Prosimo, da akumulatorske
4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA
baterije polnite samo v polnilnikih,
ORODJA
ki jih priporoča proizvajalec. Na
a) Ne preobremenjujte orodja. Za
polnilniku, predvidenem za polnjenje
določeno delo uporabljajte
določene vrste akumulatorskih baterij,
električno orodje, ki je predvideno
lahko pride do požara, če ga
za opravljanje tega dela. Z
uporabljate za polnjenje drugih vrst
ustreznim električnim orodjem boste
akumulatorskih baterij.
delo opravili bolje in varneje, ker je bilo
b) Za pogon akumulatorskih orodij
v ta namen tudi konstruirano.
uporabljajte samo zanje
b) Električno orodje, ki ima
predvidene akumulatorske
pokvarjeno stikalo, ne uporabljajte.
baterije. Uporaba drugačnih
Električno orodje, ki ga ni možno
123

akumulatorskih baterij lahko povzroči
požar ali električni udar; poškodbe
telesne poškodbe ali požar.
plinovoda lahko povzročijo eksplozijo,
c) Kadar akumulatorska baterija ni v
vdor v vodovodno omrežje pa
orodju, pazite, da ne pride v stik s
materialno škodo ali električni udar)
kovinskimi predmeti kot so
• Ne obdelujte materiala, ki vsebuje
pisarniške sponke, kovanci, ključi,
azbest (azbest povzroča rakasta
žeblji, vijaki ali ostalimi kovinskimi
obolenja)
predmeti, ki bi lahko povzročili stik
• Prah materialov, kot so barve, ki
med obema poloma akumulatorja.
vsebujejo svinec, nekatere vrste lesa,
Kratek stik med kontakti
mineralov ali kovin so lahko škodljivi
akumulatorske baterije lahko povzroči
(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri
opekline ali požar.
delavcu ali pri drugih prisotnih
d) Pri napačni uporabi lahko iz
povzroči alergijsko reakcijo in/ali
akumulatorske baterije priteče
bolezni dihal); nosite masko za prah
tekočina. Izogibajte se stiku z njo.
in pri delu uporabljajte napravo za
V primeru naključnega stika
odsesavanje prahu, kjer je le-to
prizadeto mesto spirajte z vodo.
možno priključiti
Če pride akumulatorska tekočina v
• Nekatere vrste prahu so klasificirane
oči, po spiranju poiščite tudi
kot kancerogene (kot npr. prah hrasta
zdravniško pomoč. Iztekanje
in bukve) še posebno ob sočasni
tekočine iz akumulatorja lahko
uporabi z dodatki za obdelavo lesa;
povzroči draženje kože ali opekline.
nosite masko za prah in pri delu
6) SERVIS
uporabljajte napravo za
a) Popravilo orodja lahko opravi
odsesavanje prahu, kjer je le-to
samo usposobljena strokovna
možno priključiti
oseba in to izključno z originalnimi
• Upoštevajte nacionalne zahteve glede
nadomestnimi deli. Le tako bo
prahu za materiale katere želite
ohranjena nadaljnja varnost orodja.
obdelovati
• V primeru električnih ali mehanskih
VARNOSTNA NAVODILA ZA
motenj takoj izključite orodje ali
AKUMULATORSKE VIJAČNIKE
izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice
• SKIL zagotavlja brezhibno delovanje
• Izogibajte se poškodb zaradi vijakov,
orodja le z uporabo originalnega
žebljev ali drugih elementov v
dodatnega pribora
obdelovancu; odstranite jih pred
• Orodje/polnilec ni namenjeno uporabi
začetkom dela
s strani oseb (vključujoč tudi otroke) z
• Vedno preverite, če je napetost
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali
omrežja enaka napetosti, ki je
mentalnimi sposobnostmi, oz. s
navedena na tablici podatkov polnilca
premalo izkušenj ali znanja, edino, če
• Električno orodje smete držati le
slednji niso bili primerno usposobljeni
na izoliranem ročaju, če delate na
iz inštruirani za uporabo tovrstnega
območju, kjer lahko vijak pride v
orodja/polnilca, s strani osebe, ki je
stik s skritimi omrežnimi
odgovorna za njihovo varnost
napeljavami ali lastni omrežni
• Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali
kabel (stik z napeljavo, ki je pod
z orodjem/polnilcem
napetostjo povzroči, da so posledično
• Zavarujte obdelovanec
tudi kovinski deli orodje pod
(obdelovanec stisnjen v prižemi ali
napetostjo in to vodi do električnega
primežu je bolj varen kot v roki)
udara)
• Ne uporabljajte poškodovanega
• Za iskanje skritih električnih,
orodja/polnilca akumulatorjev; v
plinskih in vodovodnih cevi
pooblaščeni Skilovi servisni delavnici
uporabite primerne iskalne
preverite, če ustreza varnostnim
naprave (detektorje) ali se
zahtevam
posvetujte z lokalnimi podjetji (stik
• Kadar sta priključni kabel ali vtikač
z električnimi vodniki lahko povzroči
polnilca poškodovana, ga ne smete
124

uporabljati, temveč ju obvezno
resne poškodbe akumulatorja in
zamenjajte v pooblaščeni Skilovi
polnilca
servisni delavnici
! nov akumulator doseže svojo
• Ne razstavljajte polnilca ali oradja
polno zmogljivost šele po
• Pred nastavitvijo ali menjavo pribora in
približno 5 ciklih polnjenja/
pri prenašanju ali shranjevanju orodja
praznjenja; isto velja za
zagotovite, da je stikalo B 2 v vmesni
akumulatorje, ki dlje časa niso
poziciji (zaklenjeno)
bili uporabljani
POLNJENJE/AKUMULATORJI
- akumulatorja ne polnite po vsaki
• Akumulator polnite samo s polnilcem,
krajši uporabi; to lahko povzroči
ki je dobavljen skupaj z orodjem
hitrejšo iztrošenost akumulatorja
• Ne izpostavljajte orodja in polnilca
- akumulatorja ni dovoljeno odvreči v
dežju
običajne gospodinjske odpadke,
• Shranjujte orodje in polnilec v
temveč le na zato določena mesta
prostoru, kjer temperatura ne bo
(na to naj vas spomni simbol 0)
presegla 40°C in ne bo padla pod 0°C
- če predvidevate, da orodja ne
POJASNILO OZNAK NA POLNILNIKU
boste uporabljali dlje časa,
3 Pred uporabo preberite navodila za
izključite vtikač polnilca iz vtičnice
uporabo
• Vklop/izklop @
4 Polnilnik uporabljajte samo v zaprtih
• Menjava smeri vrtenja #
prostorih
- v primeru, da preklopnik smeri
5 Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni
vrtenja ni v pravilnem položaju ni
potreben)
možno vklopiti stikala A 2
6 Varnostni izolacijski pretvornik (izvor
! preklop smeri vrtenja izvesti le
energije je ločen od izhoda
pri popolnoma mirujočemu
pretvornika)
orodju
7 Avtomatski izklop ob pregrevanju
• Menjava nastavkov $
polnilnika (toplotna varovalka pregori
! vijačnih nastavkov dolžine 25
in polnilnik neha delovati)
mm ne uporabljajte brez
8 Napačna polariteta na priključku
magnetnega držala nastavka C 2
polnilnika lahko povzroči nevarnost
! ne uporabljajte nastavke s
(baterijo polnite vedno le s priloženim
poškodovanim steblom
polnilnikom)
• Avtomatska blokada vretena
9 Polnilca ne odstranjujte s hišnimi
Omogoča ročno privijanje in odvijanje
odpadki
vijakov %
0 Akumulatorja ne odstranjujte s hišnimi
odpadki
UPORABNI NASVETI
• Uporabljajte ustrezne nastavke ^
UPORABA
! ne uporabljajte poškodovanih
• Polnjenje akumulatorja !
nastavkov
- baterija novega orodja ni polno
! vedno uporabljajte šestrobne
napolnjena
nastavke
! po končanem ciklusu polnjenja
• Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu
izključite polnilec iz orodja, s
je potrebno predvrtati luknjo, s čimer
tem podaljšamo življenjsko
boste preprečili pokanje lesa
dobo akumulatorja
• Za optimalno delo je potreben
POMEMBNO:
enakomeren pritisk na orodje,
- pri polnjenju se tako polnilec kot
posebno pri odvijanju vijaka
tudi akumulator lahko segrejeta; to
• Pri privijanju vijaka v trd les
je sicer normalen pojav in ni vzrok
priporočamo, da najprej izvrtate luknjo
nepravilnega delovanja
• Za več nasvetov glejte pod www.skil.
- ne polnite pri temperaturi pod 0°C
com
in preko 45°C; to lahko povzroči
125

VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE
IZJAVA O SKLADNOSTI
• Orodje ni namenjeno profesionalni
• Izjavljamo pod izključno
uporabi
odgovornostjo, da proizvod pod
• Orodje in polnilec morata biti čista
“Tehnični podatki” ustreza naslednjim
! pred čiščenjem potegnete
standardom oz. standardiziranim
električni vtič iz vtičnice
dokumentom: EN 60335, EN 61000,
• Če bi kljub skrbnima postopkoma
EN 60745, EN 55014 v skladu z
izdelave in preizkušanja prišlo do
določili direktiv 2006/95/ES, 2004/108/
izpada delovanja orodja/polnilec, naj
ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
popravilo opravi servisna delavnica,
• Tehnična dokumentacija se nahaja
pooblaščena za popravila SKILevih
pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
električnih orodij
4825 BD Breda, NL
- pošljite nerazstavljeno orodje ali
polnilec skupaj s potrdilom o
nakupu pri vašemu prodajalcu v
najbližjo SKIL servisno delavnico
(naslovi, kot tudi spisek rezervnih
delov se nahaja na www.skil.com)
OKOLJE
• Električnega orodja, pribora in
embalaže ne odstranjujte s hišnimi
odpadki (samo za države EU)
- v skladu z Evropsko direktivo
2002/96/EG o odpadni električni in
elektronski opremi in z njenim
izvajanjem v nacionalni zakonodaji
je treba električna orodja ob koncu
njihove življenjske dobe ločeno
zbirati in jih predati v postopek
okolju prijaznega recikliranja
- ko je potrebno odstranjevanje, naj
vas o načinu spomni simbol 9
! preden orodja odvržete v
odpadke, odstranite baterije
• Odstranjevanje baterij & / odlaganje v
odpadke
! baterije odstranite le, če so
popolnoma prazne
- da bi preprečili kratek stik, terminale
baterij zavarujete z močnim trakom
- baterije odlagajte v oficialne
zbiralnike za baterije
! baterije lahko pri izpostavljanju
odprtemu ognju eksplodirajo,
zato jih nikoli ne sežigajte
126
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
11.09.2013 08
HRUP/VIBRACIJA
• Izmerjeno v skladu s predpisom
EN 60745 je raven zvočnega pritiska
za to orodje <70 dB(A) (standarden
odmik: 3 dB) in vibracija < 2,5 m/s²
(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5
m/s²)
• Raven oddajanja vibracij je bila
izmerjena v skladu s standardiziranimi
testi, navedenimi v EN 60745;
uporabiti jo je mogoče za primerjavo
različnih orodij med seboj in za
predhodno primerjavo izpostavljenosti
vibracijam pri uporabi orodja za
namene, ki so omenjeni
- uporaba orodja za drugačne
namene ali uporaba skupaj z
drugimi, slabo vzdrževanimi
nastavki lahko znatno poveča
raven izpostavljenosti
- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko
teče, vendar z njim ne delamo,
lahko znatno zmanjša raven
izpostavljenosti
! pred posledicami vibracij se
zaščitite z vzdrževanjem orodja
in pripadajočih nastavkov, ter
tako, da so vaše roke tople, vaši
delovni vzorci pa organizirani

tähelepanu kõrvale juhitakse, võib
seade Teie kontrolli alt väljuda.
2) ELEKTRIOHUTUS
Akukruvikeeraja 2436
a) Seadme pistik peab pistikupessa
SISSEJUHATUS
sobima. Pistiku kallal ei tohi teha
mingeid muudatusi. Ärge kasutage
• Parem/vasaku käiguga tööriist on
kaitsemaandusega seadmete
ettenähtud kruvide sisse- ja
puhul adapterpistikuid. Muutmata
väljakeeramiseks puitu
pistikud ja sobivad pistikupesad
• Tööriist pole mõeldud
vähendavad elektrilöögi saamise riski.
professionaalseks kasutamiseks
b) Vältige kehakontakti maandatud
• Palun lugege käesolev kasutusjuhend
pindadega, nagu torud,
hoolikalt läbi ja hoidke alles 3
radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui
Teie keha on maandatud, on
TEHNILISED ANDMED 1
elektrilöögi risk suurem.
Max pöördemoment tugeval
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse
kruvikeeramisrežiimil ISO 5393 kohaselt :
eest. Kui elektriseadmesse on
7 Nm
sattunud vett, on elektrilöögi saamise
risk suurem.
SEADME OSAD 2
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks
mitte ettenähtud otstarbel seadme
A Töölüliti (sisse/välja)
kandmiseks, ülesriputamiseks ega
B Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks
pistiku pistikupesast
C Magnetadapter
väljatõmbamiseks. Hoidke
toitejuhet kuumuse, õli, teravate
OHUTUS
servade ja seadme liikuvate osade
eest. Kahjustatud või keerduläinud
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi
saamise riski.
TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga
ja juhised tuleb läbi lugeda.
vabas õhus, kasutage ainult
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise
selliseid pikendusjuhtmeid, mida
tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
on lubatud kasutada ka
ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik
välistingimustes. Välistingimustes
ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme
kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool
kasutamine vähendab elektrilöögi
kasutatud mõiste “elektriline tööriist” käib
saamise riski.
võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine
tööriistade ja akutoitega (ilma
niiskes keskkonnas on vältimatu,
toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
kasutage maandusega
lekkevoolukaitset. Maandusega
1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS
lekkevoolukaitsme kasutamine
a) Hoidke töökoht puhas ja korras.
vähendab elektrilöögi ohtu.
Segadus või valgustamata tööpiirkonnad
3) INIMESTE TURVALISUS
võivad põhjustada õnnetusi.
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida
b) Ärge kasutage seadet
Te teete, ning toimige elektrilise
plahvatusohtlikus keskkonnas, kus
tööriistaga töötades mõistlikult.
leidub tuleohtlikke vedelikke,
Ärge kasutage seadet, kui olete
gaase või tolmu. Elektrilistest
väsinud või uimastite, alkoholi või
tööriistadest lööb sädemeid, mis
ravimite mõju all. Hetkeline
võivad tolmu või aurud süüdata.
tähelepanematus seadme kasutamisel
c) Kui kasutate elektrilist tööriista,
võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
hoidke lapsed ja teised isikud
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja
töökohast eemal. Kui Teie
alati kaitseprille.
Isikukaitsevahendite, nagu
127

tolmumask, libisemiskindlad
sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning
turvajalatsid, kaitsekiiver või
seda tuleb remontida.
kuulmiskaitsevahendid, kandmine –
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja
sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
ja/või eemaldage seadmest aku
kasutusalast – vähendab vigastuste
enne seadme reguleerimist,
riski.
tarvikute vahetamist ja seadme
c) Vältige seadme tahtmatut
ärapanekut. See ettevaatusabinõu
käivitamist. Enne pistiku
väldib seadme tahtmatut käivitamist.
ühendamist pistikupessa, aku
d) Kasutusvälisel ajal hoidke
ühendamist seadme külge,
elektrilisi tööriistu lastele
seadme ülestõstmist ja kandmist
kättesaamatult. Ärge laske seadet
veenduge, et elektriline tööriist on
kasutada isikutel, kes seda ei
välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise
tunne või pole siintoodud juhiseid
tööriista kandmisel sõrme lülitil või
lugenud. Kogenematute kasutajate
ühendate vooluvõrku sisselülitatud
käes kujutavad elektrilised tööriistad
seadme, võivad tagajärjeks olla
ohtu.
õnnetused.
e) Hoolitsege seadme eest.
d) Enne seadme sisselülitamist
Kontrollige, kas seadme liikuvad
eemaldage selle küljest
osad funktsioneerivad korralikult
reguleerimis- ja mutrivõtmed.
ja ei kiildu kinni, ning ega mõned
Seadme pöörleva osa küljes olev
osad ei ole katki või sel määral
reguleerimis- või mutrivõti võib
kahjustatud, et võiksid mõjutada
põhjustada vigastusi.
seadme töökindlust. Laske
e) Ärge hinnake end üle. Võtke
kahjustatud osad enne seadme
stabiilne tööasend ja hoidke kogu
kasutamist parandada. Paljude
aeg tasakaalu. Nii saate seadet
õnnetuste põhjuseks on halvasti
ootamatutes olukordades paremini
hooldatud elektrilised tööriistad.
kontrollida.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge
puhtad. Hoolikalt hoitud, teravate
kandke laiu riideid ega ehteid.
lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
Hoidke juuksed, rõivad ja kindad
harvemini kinni ja neid on lihtsam
seadme liikuvatest osadest eemal.
juhtida.
Lotendavad riided, ehted või pikad
g) Kasutage elektrilist tööriista,
juuksed võivad sattuda seadme
lisavarustust, tarvikuid jne
liikuvate osade vahele.
vastavalt siintoodud juhistele.
g) Kui on võimalik paigaldada
Arvestage seejuures töötingimuste
tolmueemaldus- ja
ja teostatava töö iseloomuga.
tolmukogumisseadiseid/seadmeid,
Elektriliste tööriistade kasutamine
veenduge, et need oleksid
mitte ettenähtud otstarbel võib
seadmega ühendatud ja et neid
põhjustada ohtlikke olukordi.
kasutataks õigesti.
5) AKUTÖÖRIISTADE HOOLIKAS
Tolmueemaldusseadise kasutamine
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
vähendab tolmust põhjustatud ohte.
a) Laadige akusid ainult tootja poolt
4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE
soovitatud akulaadijatega.
HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA
Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi
KASUTAMINE
akudele, muutub tuleohtlikuks, kui
a) Ärge koormake seadet üle.
seda kasutatakse teiste akudega.
Kasutage töö tegemiseks selleks
b) Kasutage elektrilistes tööriistades
ettenähtud elektrilist tööriista.
ainult selleks ettenähtud akusid.
Sobiva elektrilise tööriistaga töötate
Teiste akude kasutamine võib
paremini ja turvalisemalt ettenähtud
põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
võimsusvahemikus.
c) Hoidke kasutusel mitteolevad akud
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista,
eemal kirjaklambritest, müntidest,
mille lüliti on rikkis. Elektriline
võtmetest, naeltest, kruvidest või
tööriist, mida ei ole enam võimalik
teistest väikestest
128

metallesemetest, mis võivad
(kokkupuude tolmuga või selle
kontaktid omavahel ühendada.
sissehingamine võib seadme kasutajal
Akukontaktide vahel tekkiva lühise
või läheduses viibivatel inimestel
tagajärjeks võivad olla põletused või
põhjustada allergilisi reaktsioone ja/
tulekahju.
või hingamisteede haigusi); kandke
d) Väärkasutuse korral võib
tolmumaski ja vajaduse korral
akuvedelik välja voolata. Vältige
töötage külgeühendatava
sellega kokkupuudet. Juhusliku
tolmueemaldusseadmega
kokkupuute korral loputage
• Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud
kahjustatud kohta veega. Kui
kantserogeensena (nt tammest ja
vedelik satub silma, pöörduge
kasest eralduv tolm), eriti koos puidu
lisaks arsti poole. Väljavoolav
niiskuse reguleerimiseks kasutatavate
akuvedelik võib põhjustada
lisanditega; kandke tolmumaski ja
nahaärritusi või põletusi.
vajaduse korral töötage
6) TEENINDUS
külgeühendatava
a) Laske seadet parandada ainult
tolmueemaldusseadmega
kvalifitseeritud spetsialistidel ja
• Erinevate materjalide töötlemisel
ainult originaalvaruosadega. Nii
tekkiva tolmu käitlemisel tuleb järgida
tagate seadme püsimise turvalisena.
kehtivaid nõudeid
• Kui seade töötab ebaharilikult või teeb
OHUTUSJUHISED
kummalist müra, lülitage see
AKUKRUVIKEERAJA KOHTA
viivitamatult välja või tõmmake laadija
pistik pistikupesast välja
• Vältige töödeldavas esemes olevatest
• SKIL tagab seadme häireteta töö
kruvidest, naeltest vms põhjustatud
üksnes originaaltarvikute kasutamisel
kahjustusi; eemaldage need enne töö
• Seade/laadija ei ole mõeldud
alustamist
kasutamiseks isikutele (sh lastele),
• Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib
kellel on puudulikud füüsilised,
laadija andesildil toodud pingega
sensoorsed või vaimsed võimed või
• Kui teostate töid, mille puhul võib
kellel puudub kogemus ja teadmised,
kruvi tabada varjatud
välja arvatud juhul, kuid nad töötavad
elektrijuhtmeid või seadme enda
nende ohutuse eest vastutava isiku
toitejuhet, hoidke seadet ainult
järelvalve või juhendamise all
isoleeritud käepidemetest (kontakt
• Kindlustage, et lapsed ei mängiks
pinge all oleva elektrijuhtmega võib
seadmega/laadijaga
pingestada seadme metallosad ja
• Fikseerige toorik (fiksaatoriga
põhjustada elektrilöögi)
kinnitatud või kruustangide vahele
• Varjatult paiknevate
pandud toorik püsib kindlamini paigal
elektrijuhtmete, gaasi- või
kui lihtsalt käega hoides)
veetorude avastamiseks kasutage
• Ärge kasutage kahjustatud tööriista/
sobivaid otsimisseadmeid või
laadijat; toimetage seade
pöörduge kohaliku elektri-,
kontrollimiseks SKILI ametlikku
gaasi- või vee-ettevõtte poole
lepingulisse töökotta
(kokkupuutel elektrijuhtmetega
• Lõpetage laadija kasutamine, kui selle
tulekahju- ja elektrilöögioht;
toitejuhe või pistik on kahjustatud;
gaasitorustiku vigastamisel
laske toitejuhe või pistik kohe SKILI
plahvatusoht; veetorustiku
ametlikus lepingulises töökojas välja
vigastamisel materiaalne kahju või
vahetada
elektrilöögioht)
• Ärge kunagi monteerige laadijat või
• Asbestisisaldava materjali
tööriista lahti
töötlemine on keelatud (asbest võib
• Enne seadistustööde tegemist seadme
tekitada vähki)
kallal ning tarvikute vahetust, samuti
• Värviga kaetud juhtmed, mõned
enne seadme transportimist ja
puiduliigid, mineraalid ja metall
hoiustamist veenduge, et lüliti B 2
eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik
oleks keskasendis (lukustatud asendis)
129

LAADIMINE/AKUD
olmeprügi hulka (seda meenutab
• Laadige akut ainult kaasasoleva
Teile sümbol 0)
akulaadijaga
- kui Te tööriista pikemat aega ei
• Ärge jätke tööriista/laadijat vihma kätte
kasuta, on soovitav tõmmata
• Hoidke tööriista/laadijat
laadija pistik pistikupesast välja
toatemperatuuril vahemikus 0° kuni
• Sisse/välja @
40°C
• Pöörlemissuuna ümberlülitamine #
LAADIJAL OLEVATE SÜMBOLITE
- kui lüliti ei ole korralikult
SELGITUS
fikseerunud vasakus/paremas
3 Enne kasutamist tutvuge
asendis, ei ole võimalik töölülitile A
kasutusjuhendiga
2 vajutada
4 Kasutage laadijat ainult siseruumides
! pöörlemissuunda tohib muuta
5 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole
üksnes siis, kui seade on
vajalik)
täielikult seiskunud
6 Tõrkekindel isoleeriv transformaator
• Otsakute vahetamine $
(vooluallikas on transformaatori
!
ärge kasutage 25 mm pikkuseid
väljundist elektriliselt isoleeritud)
otsakuid ilma magnethoidikuga C 2
7 Automaatne väljalülitus laadija
! ärge kasutage kahjustatud
ülekuumenemisel (termokaitse
varrega otsakuid
rakendub ja laadija muutub kasutuks)
• Automaatne spindlilukustus
8 Laadija valede pooluste ühendamine
Võimaldab kruve vajadusel käsitsi
on ohtlik (kasutage aku laadimiseks
sisse ja välja keerata %
ainult kaasasolevat laadijat)
9 Ärge visake kasutuskõlbmatuks
TÖÖJUHISED
muutunud laadijat ära koos
• Kasutage sobivaid otsakuid ^
olmejäätmetega
! ärge kasutage kahjustatud
0 Ärge visake kasutuskõlbmatuks
otsakuid
muutunud akut ära koos
! kasutage üksnes
olmejäätmetega
kuuskantsabaga otsakuid
• Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda
KASUTAMINE
on soovitav auk ette puurida, et vältida
• Aku laadimine !
puidu lõhenemist
- uued tööriistad ei ole laetud
• Tööriista optimaalseks kasutamiseks
! pärast laadimisprotsessi lõppu
on vajalik pidev surve kruvile, eriti
on soovitav aku laadijast ära
kruvi väljakeeramisel
võtta, see pikendab aku eluiga
• Kruvi keeramisel kõvasse puitu on
OLULINE:
soovitav auk ette puurida
- laadimise käigus võivad laadija ja
• Rohkem nõuandeid leiate aadressil
aku soojeneda; see on normaalne
www.skil.com
ega tähenda, et tegemist on rikkega
- tuleks vältida laadimist
HOOLDUS/TEENINDUS
temperatuuridel alla 0° ja üle 45°,
• Tööriist pole mõeldud
sest see võib laadijat ja akut
professionaalseks kasutamiseks
oluliselt kahjustada
• Hoidke tööriist ja laadija puhtad
! uus või pikemat aega
! enne laadija puhastamist
kasutamata aku saavutab
tõmmake selle pistik
täisvõimsuse alles umbes 5
pistikupesast välja
laadimis-/tühjenemistsükli järel
• Tööriist/laadijat on hoolikalt
- akut ei ole soovitav laadida iga
valmistatud ja testitud; kui tööriist/
kord pärast seadme lühiajalist
laadijat sellest hoolimata rikki läheb,
kasutamist, kuna see võib
tuleb see lasta parandada SKILi
suurendada kulumist
elektriliste käsitööriistade volitatud
- aku tuleb eeskirjadekohaselt
remonditöökojas
kahjutustada, see ei tohi sattuda
130

- saatke tööriist või laadija koos
• Tehniline toimik saadaval
ostukviitungiga tarnijale või
aadressil: SKIL Europe BV
lähimasse SKILI lepingulisse
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
töökotta (aadressid ja tööriista
varuosade joonise leiate aadressilt
www.skil.com)
KESKKOND
• Ärge visake kasutuskõlbmatuks
muutunud elektrilisi tööriistu,
lisatarvikuid ja pakendeid ära koos
olmejäätmetega (üksnes EL
liikmesriikidele)
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta ning direktiivi
nõuete kohaldamisele
liikmesriikides tuleb
kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilised tööriistad koguda eraldi
ja keskkonnasäästlikult
korduvkasutada või ringlusse võtta
- seda meenutab Teile sümbol 9
! enne tööriist äraviskamist
eemaldage patareid
• Patareide eemaldamine/utiliseerimine
&
! eemaldage patareid vaid siis,
kui need on täiesti tühjad
- katke patareiklemmid kaitseks
tugeva teibiga, et vältida lühise
teket
- utiliseerimiseks viige patareid
vastavasse ametlikku
kogumispunkti
! tulle visatud akud plahvatavad,
seepärast ei tohi akut mingil
põhjusel põletada
VASTAVUSDEKLARATSIOON
• Kinnitame ainuvastutajana, et punktis
“Tehnilised andmed” kirjeldatud toode
vastab järgmistele standarditele või
normdokumentidele: EN 60335, EN
61000, EN 60745, EN 55014 vastavalt
direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ,
2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele
131
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
11.09.2013 08
MÜRA/VIBRATSIOON
• Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745
läbi viidud mõõtmistele on tööriista
helirõhk <70 dB(A) (standardkõrvalekalle:
3 dB) ja vibratsioon < 2,5 m/s²
(käe-randme-meetod; mõõtemääramatus
K = 1,5 m/s²)
• Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud
vastavalt standardis EN 60745
kirjeldatud standarditud testile; seda
võib kasutada tööriistade
võrdlemiseks ja tööriista kasutamisel
ettenähtud töödeks esineva
vibratsiooni esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks
rakendusteks või teiste/halvasti
hooldatud tarvikute kasutamisel
võib vibratsioon märkimisväärselt
suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või
on küll sisselülitatud, kuid tegelikult
seda ei kasutata, võib vibratsioon
märkimisväärselt väheneda
! enda kaitsmiseks vibratsiooni
eest hooldage tööriista ja selle
tarvikuid korralikult, hoidke oma
käed soojad ja tagage sujuv
töökorraldus
Akumulatora skrūvgriezis 2436
IEVADS
• Šis instruments ar pārslēdzamu
darbvārpstas griešanās virzienu ir
paredzēts skrūvēšanas darbu
veikšanai kokā
• Šis instruments nav paredzēts
profesionālai lietošanai
• Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3

TEHNISKIE PARAMETRI 1
salāgotājus, ja elektroinstruments
caur kabeli tiek savienots ar
Maks. griezes moments cietam
aizsargzemējuma ķēdi.
skrūvēšanas režīmam atbilstoši
Neizmainītas konstrukcijas
standartam ISO 5393 : 7 Nm
kontaktdakša, kas piemērota
kontaktligzdai, ļauj samazināt
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
elektriskā trieciena saņemšanas risku.
A Ieslēdzējs
b) Darba laikā nepieskarieties
B Griešanās virziena pārslēdzējs
sazemētiem priekšmetiem,
C Magnētisks darbinstrumenta turētājs
piemēram, caurulēm, radiatoriem,
plītīm vai ledusskapjiem.
DROŠĪBA
Pieskaroties sazemētām virsmām,
pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS
c) Nelietojiet elektroinstrumentu
NOTEIKUMI
lietus laikā, neturiet to mitrumā.
Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug
UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus
risks saņemt elektrisko triecienu.
drošības noteikumus. Šeit sniegto
d) Nenesiet un nepiekariet
drošības noteikumu un norādījumu
elektroinstrumentu aiz
neievērošana var izraisīt aizdegšanos un
elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa,
būt par cēloni elektriskajam triecienam
ja vēlaties atvienot instrumentu no
vai nopietnam savainojumam. Pēc
elektrotīkla kontaktligzdas.
izlasīšanas uzglabājiet šos
Sargājiet elektrokabeli no
noteikumus turpmākai izmantošanai.
karstuma, eļļas, asām šķautnēm un
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums
instrumenta kustīgajām daļām.
“elektroinstruments” attiecas gan uz tīkla
Bojāts vai samezglojies elektrokabelis
elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli),
var būt par cēloni elektriskajam
gan arī uz akumulatora
triecienam.
elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus
telpām, izmantojiet tā
1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ
pievienošanai vienīgi tādus
a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra
pagarinātājkabeļus, kuru lietošana
un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā
ārpus telpām ir atļauta. Lietojot
vai sliktā apgaismojumā var viegli
elektrokabeli, kas piemērots darbam
notikt nelaimes gadījums.
ārpus telpām, samazinās risks saņemt
b) Nelietojiet elektroinstrumentu
elektrisko triecienu.
eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu
f) Ja elektroinstrumentu tomēr
tuvumā un vietās ar paaugstinātu
nepieciešams lietot vietās ar
gāzes vai putekļu saturu gaisā.
paaugstinātu mitrumu, izmantojiet
Darba laikā instruments nedaudz
tā pievienošanai noplūdes strāvas
dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli
aizsargreleju. Lietojot noplūdes
degošu putekļu vai tvaiku
strāvas aizsargreleju, samazinās risks
aizdegšanos.
saņemt elektrisko triecienu.
c) Lietojot elektroinstrumentu,
3) PERSONISKĀ DROŠĪBA
neļaujiet nepiederošām personām
a) Darba laikā saglabājiet paškontroli
un jo īpaši bērniem tuvoties darba
un rīkojieties saskaņā ar veselo
vietai. Citu personu klātbūtne var
saprātu. Pārtrauciet darbu, ja
novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs
jūtaties noguris vai atrodaties
varat zaudēt kontroli pār instrumentu.
alkohola, narkotiku vai
2) ELEKTRODROŠĪBA
medikamentu izraisītā reibumā.
a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai
Strādājot ar elektroinstrumentu, pat
jābūt piemērotai elektrotīkla
viens neuzmanības mirklis var būt par
kontaktligzdai. Kontaktdakšas
cēloni nopietnam savainojumam.
konstrukciju nedrīkst nekādā veidā
b) Izmantojiet individuālos darba
mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas
aizsardzības līdzekļus un darba
132

laikā vienmēr nēsājiet
4) ELEKTROINSTRUMENTU
aizsargbrilles. Individuālo darba
LIETOŠANA UN APKOPE
aizsardzības līdzekļu (putekļu
a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu.
maskas, neslīdošu apavu un
Katram darbam izvēlieties
aizsargķiveres vai ausu aizsargu)
piemērotu instrumentu.
pielietošana atbilstoši
Elektroinstruments darbosies labāk un
elektroinstrumenta tipam un veicamā
drošāk pie nominālās slodzes.
darba raksturam ļauj izvairīties no
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir
savainojumiem.
bojāts tā ieslēdzējs.
c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta
Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt
patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms
un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to
elektroinstrumenta pievienošanas
nepieciešams remontēt.
elektrotīklam, akumulatora
c) Pirms elektroinstrumenta apkopes,
ievietošanas vai izņemšanas, kā
regulēšanas vai darbinstrumenta
arī pirms elektroinstrumenta
nomaiņas atvienojiet tā
pārnešanas pārliecinieties, ka tas
kontaktdakšu no barojošā
ir izslēgts. Pārnesot
elektrotīkla vai izņemiet no tā
elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas
akumulatoru. Šādi iespējams
uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to
samazināt elektroinstrumenta
elektrobarošanas avotam laikā, kad
nejaušas ieslēgšanās risku.
elektroinstruments ir ieslēgts, var
d) Elektroinstrumentu, kas netiek
viegli notikt nelaimes gadījums.
darbināts, uzglabājiet piemērotā
d) Pirms instrumenta ieslēgšanas
vietā, kur tas nav sasniedzams
neaizmirstiet izņemt no tā
bērniem un personām, kuras
regulējošos instrumentus vai
neprot rīkoties ar instrumentu. Ja
skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai
elektroinstrumentu lieto
skrūvjatslēga, kas instrumenta
nekompetentas personas, tas var
ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā,
apdraudēt cilvēku veselību.
var radīt savainojumu.
e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta
e) Strādājot ar elektroinstrumentu,
apkalpošanu. Pārbaudiet, vai
ieturiet stingru stāju. Darba laikā
kustīgās daļas darbojas bez
vienmēr saglabājiet līdzsvaru un
traucējumiem un nav iespīlētas,
centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos
vai kāda no daļām nav salauzta vai
instrumenta vadību neparedzētās
bojāta, vai katra no tām pareizi
situācijās.
funkcionē un pilda tai paredzēto
f) Izvēlieties darbam piemērotu
uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās
apģērbu. Darba laikā nenēsājiet
daļas tiktu savlaicīgi nomainītas
brīvi plandošas drēbes un
vai remontētas pilnvarotā remontu
rotaslietas. Netuviniet matus,
darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi
apģērbu un aizsargcimdus
notiek tāpēc, ka elektroinstruments
instrumenta kustīgajām daļām.
pirms lietošanas nav pienācīgi
Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari
apkalpots.
mati var ieķerties instrumenta
f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet
kustīgajās daļās.
griezošos darbinstrumentus.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija
Rūpīgi kopti instrumenti, kas apgādāti
ļauj tam pievienot ārējo putekļu
ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj
uzsūkšanas vai savākšanas/
strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk
uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā
vadāmi.
tiktu pievienota
g) Lietojiet vienīgi tādus
elektroinstrumentam un pareizi
elektroinstrumentus,
darbotos. Pielietojot putekļu
papildpiederumus,
uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu,
darbinstrumentus utt., kas paredzēti
samazinās to kaitīgā ietekme uz
attiecīgajam pielietojuma veidam.
strādājošās personas veselību.
Bez tam jāņem vērā arī konkrētie
darba apstākļi un pielietojuma
133

īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana
DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI
citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi
AKUMULATORA SKRŪVGRIEŽIEM
ražotājfirma, ir bīstama un var novest
pie neparedzamām sekām.
• Izvairieties no instrumenta bojājumiem,
5) AKUMULATORA
ko var radīt apstrādājamajā priekšmetā
ELEKTROINSTRUMENTU
esošās skrūves, naglas vai citi līdzīgi
LIETOŠANA
objekti; pirms darba uzsākšanas
a) Akumulatora uzlādei lietojiet tikai
atbrīvojiet apstrādājamo materiālu no
tādu uzlādes ierīci, ko ir ieteikusi
šādiem priekšmetiem
elektroinstrumenta ražotājfirma.
• Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums,
Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai
kas uzrādīts uz uzlādes ierīces
noteikta tipa akumulatoram, un
marķējuma plāksnītes, atbilst padeves
mēģinājums to lietot cita tipa
spriegumam elektrotīklā
akumulatoru uzlādei var novest pie
• Veicot darbu, kura laikā skrūve var
uzlādes ierīces un/ vai akumulatora
skart slēptus elektriskos vadus vai
aizdegšanās.
paša instrumenta elektrokabeli,
b) Pievienojiet elektroinstrumentam
turiet instrumentu tikai aiz
tikai tādu akumulatoru, ko ir
izolētajām virsmām
ieteikusi instrumenta ražotājfirma.
(darbinstrumentam skarot
Cita tipa akumulatoru lietošana var
spriegumnesošus vadus, spriegums
novest pie elektroinstrumenta un/vai
nonāk arī uz instrumenta metāla
akumulatora aizdegšanās.
daļām un var būt par cēloni
c) Laikā, kad akumulators ir atvienots
elektriskajam triecienam)
no elektroinstrumenta, nepieļaujiet,
• Ar piemērota metālmeklētāja
lai tā kontakti saskartos ar
palīdzību pārbaudiet, vai apstrādes
saspraudēm, monētām, atslēgām,
vietu nešķērso slēptas
naglām, skrūvēm vai citiem
elektropārvades līnijas, kā arī
nelieliem metāla priekšmetiem, kas
gāzes vai ūdens caurules; šaubu
varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums
gadījumā griezieties vietējā
starp akumulatora kontaktiem var
komunālās saimniecības iestādē
izsaukt tā aizdegšanos un būt par cēloni
(darbinstrumentam skarot elektrotīkla
ugunsgrēkam.
fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks
d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no
un strādājošais var saņemt elektrisko
tā var izplūst šķidrais elektrolīts.
triecienu; gāzes vada bojājums var
Nepieļaujiet, ka elektrolīts nonāktu
izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam
saskarē ar ādu. Ja tas tomēr
skarot ūdensvada cauruli, var tikt
nejauši ir noticis, noskalojiet
bojātas materiālās vērtības un
elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts
strādājošais var saņemt elektrisko
nonāk acīs, nekavējoties
triecienu)
griezieties pie ārsta. No akumulatora
• Neapstrādājiet materiālus, kas
izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas
satur azbestu (azbestam piemīt
iekaisumu vai pat apdegumu.
kancerogēnas īpašības)
6) APKALPOŠANA
• Materiāla (piemēram, svinu saturošas
a) Nodrošiniet, lai Instrumenta
krāsas, dažu koka šķirņu, minerālu un
remontu veiktu kvalificēts
metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare
personāls, nomaiņai izmantojot
ar putekļiem vai to ieelpošana var
oriģinālās rezerves daļas un
izraisīt alerģiskas reakcijas un/vai
piederumus. Tikai tā iespējams
elpošanas ceļu saslimšanas
panākt instrumenta ilgstošu un
operatoram vai klātesošajiem);
nevainojamu darbību bez
izmantojiet putekļu masku un
atteikumiem.
putekļsūcēju, ja to iespējams
pievienot
• Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā
kancerogēni (piemēram, ozola vai
dižskābarža putekļi), jo īpaši
134

apvienojumā ar koksnes
• Uzglabājiet instrumentu vai uzlādes
kondicionēšanas piedevām;
ierīci vietā, kur temperatūra
izmantojiet putekļu masku un
nepārsniedz 40°C un nav zemāka par
putekļsūcēju, ja to iespējams
0°C
pievienot
UZ LĀDĒTĀJA ATTĒLOTO SIMBOLU
• Ievērojiet ar putekļu savākšanu
SKAIDROJUMS
saistītos nacionālos noteikumus, kas
3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet
attiecas uz apstrādājamajiem
tā lietošanas pamācību
materiāliem
4 Uzlādes ierīci drīkst lietot tikai telpās
• Mehāniska vai elektriska rakstura
5 Divkārša izolācija (nav jālieto
kļūmes gadījumā nekavējoties
zemējuma vads)
izslēdziet instrumentu vai atvienojiet
6 Drošības pārveidotājs ar
uzlādes ierīci no barojošā elektrotīkla
norobežošanas funkciju (barošanas
• Firma SKIL garantē instrumenta
avots ir elektriski atdalīts no
nevainojamu darbību tikai tad, ja tiek
pārveidotāja izejas)
lietoti oriģinālie papildpiederumi
7 Automātisks izslēdzējs gadījumā, ja
• Instrumentu un uzlādes ierīci nav
lādētājs kļūst pārāk karsts
paredzēts izmantot personām (tostarp
(termodrošinātājs tiek izsists un
bērniem) ar ierobežotām fiziskām,
lādētājs kļūst nelietojams)
uztveres vai garīgām spējām, kā arī
8 Lādētāja savienojuma nepareiza
personām, kam trūkst vajadzīgās
polaritāte var nodarīt kaitējumu
pieredzes un zināšanu, ja vien
(lādējiet akumulatoru tikai ar
persona, kas atbild par drošību, viņus
komplektācijā esošo lādētāju)
neuzrauga vai nesniedz norādījumus
9 Neizmetiet nolietoto uzlādes ierīci
par instrumenta vai uzlādes ierīces
sadzīves atkritumu tvertnē
lietošanu
0 Neizmetiet nolietoto akumulatoru
• Sekojiet, lai bērni nerotaļātos ar
sadzīves atkritumu tvertnē
instrumentu vai uzlādes ierīci
• Nostipriniet apstrādājamo detaļu
DARBS
(to ir drošāk nostiprināt ar spailēm vai
• Akumulatora uzlādēšana !
skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)
- jauna instrumenta akumulators
• Nelietojiet bojātu instrumentu/uzlādes
parasti nav pilnībā uzlādēts
ierīci, bet nododiet to pārbaudei firmas
! pēc uzlādes beigām atvienojiet
SKIL pilnvarotā apkopes un remonta
uzlādes ierīci no instrumenta, jo
darbnīcā
šādi palielinās akumulatora
• Nelietojiet uzlādes ierīci, ja ir bojāts
kalpošanas laiks
tās elektrokabelis vai kontaktdakša,
SVARĪGI NORĀDĪJUMI:
bet nekavējoties nomainiet bojāto daļu
- uzlādes laikā uzlādes ierīce un
firmas SKIL pilnvarotā apkopes un
akumulators var nedaudz uzsilt; tas
remonta darbnīcā
ir normāli un neliecina par
• Nemēģiniet izjaukt uzlādes ierīci vai
bojājumu
instrumentu
- neveiciet akumulatora uzlādi, ja
• Pirms regulēšanas vai piederumu
gaisa temperatūra ir zemāka par 0
nomaiņas, kā arī, pārnesot vai
°C vai augstāka par 45 °C; tas var
uzglabājot instrumentu, pārliecinieties,
radīt akumulatora un uzlādes
ka tā pārslēdzējs B 2 atrodas vidējā
ierīces nopietnus bojājumus
(neitrālā) stāvoklī
! jaunam vai ilgāku laiku
UZLĀDE/AKUMULATORI
nelietotam akumulatoram
• Akumulatoru uzlādēšanai izmantojiet
ietilpība pilnībā atjaunojas tikai
tikai šim nolūkam paredzēto uzlādes
pēc aptuveni 5 uzlādes/izlādes
ierīci, kas ietilpst instrumenta
cikliem
piegādes komplektā
- necentieties akumulatoru uzlādēt
• Neatstājiet instrumentu vai uzlādes
atkārtoti jau pēc dažu minūšu
ierīci lietū
darba, jo pretējā gadījumā var
135

samazināties akumulatora
• Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla
kalpošanas ilgums un darbspēja
vietnē www.skil.com
- nolietotie akumulatori jāsavāc un
jānogādā otrreizējai pārstrādei
APKALPOŠANA / APKOPE
atsevišķi, tos nedrīkst izmest kopā
• Šis darbarīks nav paredzēts
ar sadzīves atkritumiem (īpašs
profesionālai lietošanai
simbols 0 a atgādina par
• Uzturiet tīru instrumentu un uzlādes
nepieciešamību tos utilizēt videi
ierīci
nekaitīgā veidā)
! pirms uzlādes ierīces tīrīšanas
- ja ir paredzams, ka instruments
atvienojiet to no elektrotīkla
ilgāku laiku netiks izmantots,
• Ja, neraugoties uz augsto
uzlādes ierīces elektrokabelis
izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo
jāatvieno no barojošā elektrotīkla
pēcražošanas pārbaudi, instruments
• Ieslēgšana/izslēgšana @
vai uzlādes ierīce tomēr sabojājas, tas
• Griešanās virziena pārslēgšana #
jānogādā remontam firmas SKIL
- ja darbvārpstas griešanās virziena
pilnvarotā elektroinstrumentu remonta
pārslēdzējs nav precīzi iestādīts
darbnīcā
galējā labējā/kreisajā stāvoklī,
- nogādājiet instrumentu vai uzlādes
ieslēdzēju A 2 nav iespējams
ierīci neizjauktā veidā kopā ar
nospiest
iegādes dokumentiem tuvākajā
! pārslēdziet darbvārpstas
tirdzniecības vietā vai firmas SKIL
griešanās virzienu tikai tad, kad
pilnvarotā pēciegādes
instruments ir pilnībā apstājies
apkalpošanas un remonta iestādē
• Darbinstrumentu nomaiņa $
(adreses un instrumenta
! nelietojiet 25 mm uzgaļus bez
apkalpošanas shēma ir sniegta
magnētiskā turētāja C 2
interneta vietnē www.skil.com)
! neizmantojiet darbinstrumentus
ar bojātu kātu
APKĀRTĒJĀS VIDES
• Automātiskā instrumenta darbvārpstas
bloķēšana
AIZSARDZĪBA
Ļauj izmantot instrumentu kā parasto
• Neizmetiet elektroiekārtas,
skrūvgriezi, kad nepieciešams skrūves
piederumus un iesaiņojuma
pievilkt stingrāk vai palaist vaļīgāk %
materiālus sadzīves atkritumos
(tikai ES valstīm)
PRAKTISKI PADOMI
- saskaņā ar Eiropas Savienības
direktīvu 2002/96/ES par
• Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus,
nolietotajām elektriskajām un
kuru tips atbilst apstrādājamajam
elektroniskajām iekārtām un tās
materiālam ^
atspoguļojumiem nacionālajā
! neizmantojiet bojātus
likumdošanā, nolietotās
darbinstrumentus
elektroiekārtas ir jāsavāc, jāizjauc
! izmantojiet tikai
un jānogādā otrreizējai pārstrādei
darbinstrumentus ar sešstūra
apkārtējai videi nekaitīgā veidā
formas kātu
- īpašs simbols 9 atgādina par
• Veicot skrūves ieskrūvēšanu tuvu koka
nepieciešamību izstrādājumus
priekšmeta vai konstrukcijas malai,
utilizēt videi nekaitīgā veidā
vispirms ieteicams ieurbt atvērumu, lai
! pirms instrumentu nodošanas
novērstu koksnes plaisāšanu
atkritumos izņemiet
• Lai instruments tiktu izmantots
akumulatorus
optimālā režīmā, ieturiet pastāvīgu
• Akumulatoru izņemšana/nodošana
spiedienu uz skrūves galvu, īpaši tad,
atkritumos &
ja skrūve tiek izskrūvēta
! izņemiet tikai pilnīgi tukšus
• Veicot skrūves ieskrūvēšanu cietā
akumulatorus
koksnē, vispirms ieurbiet atvērumu
136

- lai novērstu īsslēgumu,
! pasargājiet sevi no vibrācijas
akumulatoru spailes notiniet ar
iedarbības, veicot instrumenta
izolācijas lentu
un tā piederumu tehnisko
- akumulatorus nododiet oficiālā
apkopi, novēršot roku atdzišanu
akumulatoru savākšanas punktā
un pareizi organizējot darbu
! ja akumulators tiks dedzināts,
tas eksplodēs, tāpēc nekādā
gadījumā to nededziniet
Akumuliatorinis suktuvas 2436
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
ĮVADAS
• Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka
• Šis įrankis, turintis reverso funkciją,
sadaļā “Tehniskie parametri”
skirtas varžtų sukimui medienoje
aprakstītais izstrādājums atbilst
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam
šādiem standartiem vai normatīvajiem
naudojimui
dokumentiem: EN 60335, EN 61000,
• Perskaitykite ir išsaugokite šią
EN 60745, EN 55014, kā arī
naudojimo instrukciją 3
direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK,
2006/42/EK, 2011/65/ES
• Tehniskā dokumentācija no:
TECHNINIAI DUOMENYS 1
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
Maks. sukimo momentas kietosios
4825 BD Breda, NL
jungties atveju pagal ISO 5393 : 7 Nm
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
PRIETAISO ELEMENTAI 2
A Įjungimo/išjungimo jungiklis
B Sukimosi krypties perjungiklis
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
C Magnetinis antgalių laikiklis
11.09.2013 08
SAUGA
TROKSNIS/VIBRĀCIJA
BENDROSIOS DARBO SAUGOS
• Saskaņā ar standartu EN 60745
NUORODOS
noteiktais instrumenta radītā trokšņa
skaņas spiediena līmenis ir <70 dB(A)
DĖMESIO! Perskaitykite visas šias
(pie tipiskās izkliedes 3 dB) un
saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei
vibrācijas paātrinājums ir < 2,5 m/s²
nepaisysite žemiau pateiktų saugos
(roku-delnu metode; izkliede K = 1,5
nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
m/s²)
elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite
• Vibrācijas līmenis ir noteikts,
sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus
izmantojot standartā EN 60745
asmenis. Išsaugokite šias saugos
paredzēto procedūru; to var izmantot,
nuorodas ir reikalavimus, kad ir
lai salīdzinātu instrumentus un
ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
provizoriski izvērtētu vibrācijas
Toliau pateiktame tekste vartojama
iedarbību, lietojot instrumentu
sąvoka “elektrinis įrankis” apibūdina
minētajiem mērķiem
įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su
- instrumenta izmantošana citiem
maitinimo laidu), ir akumuliatorinius
mērķiem vai ar citiem vai
įrankius (be maitinimo laido).
nepietiekami koptiem piederumiem
var ievērojami palielināt kopējo
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS
vibrācijas iedarbības pakāpi
a) Darbo vieta turi būti švari ir
- laika periodi, kad instruments ir
tvarkinga. Netvarka ar blogai
izslēgts vai arī ir ieslēgts, taču
apšviesta darbo vieta gali tapti
darbs ar to nenotiek, var ievērojami
nelaimingų atsitikimų priežastimi.
samazināt kopējo vibrācijas
iedarbības pakāpi
137

b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur
3) ŽMONIŲ SAUGA
yra degių skysčių, dujų ar dulkių.
a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į
Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o
tai, ką Jūs darote ir, dirbdami su
nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę
elektriniu įrankiu, vadovaukitės
garai gali užsidegti.
sveiku protu. Nedirbkite su
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu
prietaisu, jei esate pavargę arba
neleiskite šalia būti žiūrovams,
vartojote narkotikus, alkoholį ar
vaikams ir lankytojams. Nukreipę
medikamentus. Akimirksnio
dėmesį į kitus asmenis galite
neatidumas naudojant prietaisą gali
nebesuvaldyti prietaiso.
tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
2) ELEKTROSAUGA
b) Naudokite asmenines apsaugos
a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti
priemones ir visuomet užsidėkite
tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu
apsauginius akinius. Naudojant
būdu negalima modifikuoti.
asmenines apsaugos priemones,
Nenaudokite jokių kištuko
pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę,
adapterių su įžemintais prietaisais.
neslystančius batus, apsauginį šalmą,
Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys
klausos apsaugos priemones ir kt.,
elektros tinklo rozetei, sumažina
rekomenduojamas dirbant su tam
elektros smūgio pavojų.
tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika
b) Venkite kūno kontakto su
susižeisti.
įžemintais paviršiais, tokiais kaip
c) Saugokitės, kad neįjungtumėte
vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar
prietaiso atsitiktinai. Prieš
šaldytuvai. Egzistuoja padidinta
prijungdami elektrinį įrankį prie
elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas
elektros tinklo ir/arba
bus įžemintas.
akumuliatoriaus, prieš pakeldami
c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir
ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra
drėgmės. Jei vanduo patenka į
išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį
elektrinį prietaisą, padidėja elektros
įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba
smūgio rizika.
prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai
d) Nenaudokite maitinimo laido ne
jungiklis yra įjungtas, gali įvykti
pagal paskirtį, t. y. neneškite
nelaimingas atsitikimas.
prietaiso paėmę už laido,
d) Prieš įjungdami prietaisą
nekabinkite prietaiso už laido,
pašalinkite reguliavimo įrankius
netraukite už jo, norėdami išjungti
arba veržlių raktus. Prietaiso
kištuką iš rozetės. Laidą klokite
besisukančioje dalyje esantis įrankis
taip, kad jo neveiktų karštis, jis
ar raktas gali tapti sužalojimų
neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų
priežastimi.
aštrios detalės ar judančios
e) Nepervertinkite savo galimybių.
prietaiso dalys. Pažeisti arba
Dirbdami atsistokite patikimai ir
susipynę laidai gali tapti elektros
visada išlaikykite pusiausvyrą.
smūgio priežastimi.
Patikima stovėsena ir tinkama kūno
e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate
laikysena leis geriau kontroliuoti
lauke, naudokite tik tokius ilginimo
prietaisą netikėtose situacijose.
kabelius, kurie tinka lauko
f) Dėvėkite tinkamą aprangą.
darbams. Naudojant lauko darbams
Nedėvėkite plačių drabužių ir
pritaikytus ilginimo kabelius,
papuošalų. Saugokite plaukus,
sumažinamas elektros smūgio
drabužius ir pirštines nuo
pavojus.
besisukančių prietaiso dalių.
f) Jei su elektriniu įrankiu
Laisvus drabužius, papuošalus bei
neišvengiamai reikia dirbti
ilgus plaukus gali įtraukti
drėgnoje aplinkoje, naudokite
besisukančios dalys.
įžeminimo grandinės pertraukiklį.
g) Jei yra numatyta galimybė prijungti
Naudojant įžeminimo grandinės
dulkių nusiurbimo ar surinkimo
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio
įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie
pavojus.
yra prijungti ir ar teisingai
138

naudojami. Naudojant dulkių
5) RŪPESTINGA AKUMULIATORINIŲ
nusiurbimo įrenginius sumažėja
ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR
kenksmingas dulkių poveikis.
NAUDOJIMAS
4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ
a) Akumuliatoriaus krovimui naudoti
PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS
tik tuos įkroviklius, kuriuos
a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite
rekomenduoja gamintojas.
Jūsų darbui tinkamą elektrinį
Naudojant kitokio tipo
įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu
akumuliatoriams skirtą įkroviklį, kyla
Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei
gaisro pavojus.
neviršysite nurodyto galingumo.
b) Su prietaisu galima naudoti tik jam
b) Nenaudokite elektrinio įrankio su
skirtą akumuliatorių. Naudojant
sugedusiu jungikliu. Elektrinis
kitokius akumuliatorius atsiranda
įrankis, kurio nebegalima įjungti ar
pavojus susižeisti bei sukelti gaisrą.
išjungti, yra pavojingas ir jį reikia
c) Nelaikykite sąvaržėlių, monetų,
remontuoti.
raktų, vinių, varžtų ar kitokių
c) Prieš reguliuodami prietaisą,
metalinių daiktų arti ištraukto iš
keisdami darbo įrankius ar prieš
instrumento akumuliatoriaus
valydami prietaisą, iš elektros
kontaktų. Užtrumpinus
tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/
akumuliatoriaus kontaktus galima
arba išimkite akumuliatorių. Ši
nusideginti ar sukelti gaisrą.
saugumo priemonė apsaugos jus nuo
d) Netinkamai naudojant
netikėto prietaiso įsijungimo.
akumuliatorių, iš jo gali ištekėti
d) Nenaudojamą prietaisą
skystis. Venkite kontakto su šiuo
sandėliuokite vaikams ir
skysčiu. Jei skystis pateko ant
nemokantiems juo naudotis
odos, nuplaukite jį vandeniu, jei
asmenims neprieinamoje vietoje.
pateko į akis - nedelsiant kreipkitės
Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai
į gydytoją. Akumuliatoriaus skystis
juos naudoja nepatyrę asmenys.
gali sukelti odos sudirginimą ar
e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą.
nudegimus.
Tikrinkite, ar besisukančios
6) APTARNAVIMAS
prietaiso dalys tinkamai veikia ir
a) Prietaisą turi remontuoti tik
niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių
kvalifikuotas specialistas ir
ar šiaip pažeistų dalių, kurios
naudoti tik originalias atsargines
įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl
dalis. Taip galima garantuoti, jog
naudojant prietaisą pažeistos prietaiso
prietaisas išliks saugus.
dalys turi būti suremontuotos.
DARBŲ SAUGOS NUORODOS
Daugelio nelaimingų atsitikimų
DIRBANTIEMS SU
priežastis yra blogai prižiūrimi
AKUMULIATORINIAIS SUKTUVAIS
elektriniai įrankiai.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir
• Saugokite, kad nepažeistumėte
švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo
prietaiso į ruošinyje esančius varžtus,
įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis
vinis ir pan; prieš pradėdami darbą
briaunomis mažiau stringa ir juos yra
juos pašalinkite
lengviau valdyti.
• Visada patikrinkite, ar elektros tinklo
g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą,
įtampa sutampa su įtampos dydžiu,
darbo įrankius ir t. t. naudokite
nurodytu įkroviklio vardinėje lentelėje
taip, kaip nurodyta šioje
• Jei atliekate darbus, kurių metu
instrukcijoje. Taip pat atsižvelkite į
darbo varžtas gali kliudyti
darbo sąlygas bei atliekamo darbo
paslėptus elektros laidus arba
pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius
paties elektrinio įrankio maitinimo
ne pagal jų paskirtį galima sukelti
laidą, tai elektrinį įrankį laikykite už
pavojingas situacijas.
izoliuotų rankenų (palietus laidą,
kuriuo teka elektros srovė, metalinėse
139

elektrinio įrankio dalyse gali atsirasti
kurie turi menkus fizinius, jutimų ar
įtampa ir trenkti elektros smūgis)
psichikos sugebėjimus arba kurie
• Naudodami tam skirtus paieškos
stokoja patirties ir žinių; tokius
prietaisus, patikrinkite, ar gręžimo
asmenis turi prižiūrėti už jų saugą
vietoje nėra paslėptų komunalinių
atsakingas asmuo arba jis turi jiems
tinklų vamzdynų, arba
suteikti instrukcijas dėl prietaiso/
pasikvieskite į pagalbą vietinius
įkroviklio naudojimo
komunalinių paslaugų tiekėjus
• Pasirūpinkite, kad vaikai nežaistų su
(kontaktas su elektros laidais gali
prietaisu/įkrovikliu
sukelti gaisro bei elektros smūgio
• Saugiai laikykite tvirtinamą dirbinį
pavojų; pažeidus dujotiekio vamzdį,
(dirbinį, kuris segamas ar kalamas
gali įvykti sprogimas; pažeidus
kabių kalimo įrankiais, saugiau laikyti
vandentiekio vamzdį, galima pridaryti
spaustuvu nei ranka)
daugybę nuostolių bei sukelti elektros
• Nenaudokite pažeistų prietaiso ar
smūgio pavojų)
sugedusių kroviklių; atneškite kroviklį
• Draudžiama apdirbti medžiagas,
patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą
kurių sudėtyje yra asbesto
• Jei elektros laidas arba kištukas yra
(asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu
pažeisti, nenaudokite kroviklio, bet
poveikiu)
pakeiskite laidą ar kištuką, arba
• Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų,
kreipkitės į SKIL įgaliotą įrankių
kurių sudėtyje yra švino, kai kurių
taisyklą
medžių rūšių medienos, mineralų ir
• Nemėginkite ardyti įrankio ar kroviklio
metalo dulkės gali būti kenksmingos
• Prieš atliekant bet kokius prietaiso
(kontaktas su šiomis dulkėmis arba
aptarnavimo darbus ar keičiant
įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui
priedus, jį transportuojant ir
arba šalia esantiems žmonėms
sandėliuojant, būtina nustatyti
alergines reakcijas ir/arba kvėpavimo
sukimosi krypties perjungiklį B 2 į
sistemos susirgimus); mūvėkite
vidurinę padėtį (įjungimo blokavimas)
priešdulkinę puskaukę arba
ĮKROVIMAS/AKUMULIATORIAI
dirbdami naudokite dulkių
• Akumuliatorių įkraukite tik komplekte
ištraukimo įrenginį, jei jį galima
esančiu krovikliu
prijungti
• Jokiu būdu nepalikite prietaiso ar
• Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos
akumuliatorių kroviklio lietuje
kancerogeninėms (pvz., ąžuolo arba
• Patalpos, kurioje laikomas prietaisas
buko medienos dulkės), ypač
ar akumuliatorių kroviklis, temperatūra
susimaišiusios su medienos taurinimui
neturi viršyti 40°C ir neturi būti
naudojamais priedais; mūvėkite
žemesnė, nei 0°C
priešdulkinę puskaukę arba
ANT ĮKROVIKLIO ESANČIŲ SIMBOLIŲ
dirbdami naudokite dulkių
REIKŠMĖS
ištraukimo įrenginį, jei jį galima
3 Prieš naudodami įrankį perskaitykite
prijungti
instrukcijų vadovą
• Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų
4 Įkroviklį naudokite tik patalpoje
direktyvų reikalavimais, skirtais
5 Dviguba izoliacija (įžeminimo laido
medžiagoms, su kuriomis norite dirbti
nereikia)
• Jeigu pajutote, kad prietaisas veikia
6 Gedimo atveju saugus izoliacinis
ne taip, kaip visada, arba girdisi
transformatorius (energijos šaltinis
nebūdingi garsai, tuojau pat jį išjunkite
elektros tiekimo požiūriu atskiriamas
ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo
nuo transformatoriaus išvado)
lizdo
7 Automatinis išjungimas perkaitus
• SKIL gali garantuoti nepriekaištingą
įkrovikliui (šiluminis saugiklis išsilydo ir
prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei
įkroviklis tampa nebetinkamas naudoti)
naudojama originali papildoma įranga
8 Neteisingas įkroviklio jungties
ir priedai
poliariškumas gali kelti pavojų
• Prietaisas/įkroviklis nėra skirtas
(akumuliatorių kraukite tik patiektu
naudotis asmenims (įskaitant vaikus),
įkrovikliu)
140

9 Nemeskite kroviklio į buitinių atliekų
NAUDOJIMO PATARIMAI
konteinerius
• Naudokite tinkamus darbo antgalius ^
0 Nemeskite bateriją į buitinių atliekų
! naudokite pažeistų antgalių
konteinerius
! naudokite tik įstatomuosius
antgalius su šešiabriauniu kotu
NAUDOJIMAS
• Prieš sukant varžtą medinio ruošinio
pakraštyje, visų pirma reikia išgręžti
• Baterijos įkrovimas !
skylutę, kad medis nesuskiltų
- naujų prietaisų akumuliatoriai nėra
• Norėdami pasiekti optimalius
įkrauti
rezultatus, sukdami varžtą (ypač jį
! baigę krauti, iš karto išimkite
išsukdami) pastoviai laikykite prietaisą
bateriją iš kroviklio; tokiu būdu
prispaustą
ji ilgiau tarnaus
• Sukant varžtą į kietmedį, prieš tai
SVARBI INFORMACIJA:
reikėtų išgręžti skylutę
- krovimo metu akumuliatorius ir
• Daugiau patarimų rasite internete
kroviklis įkaista; tai yra normalus
www.skil.com
reiškinys, nesusijęs su kokiu nors
prietaiso gedimu
- nekraukite baterijos, jei aplinkos
PRIEŽIŪRA / SERVISAS
temperatūra didesnė, nei 45°C ar
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam
žemesnė, nei 0°C; galite sugadinti
naudojimui
kroviklį ir bateriją
• Prižiūrėkite prietaisą ir kroviklį, kad jie
! naujas arba ilgą laiką
visuomet būtų švarūs
nenaudotas akumuliatorius visą
! prieš valydami kroviklį
galingumą išvystys tik po
ištraukite kištuką iš el. tinklo
maždaug 5 įkrovimo/iškrovimo
lizdo
ciklų
• Jeigu prietaisas/įkroviklis, nepaisant
- nereikia iš naujo krauti baterijos
gamykloje atliekamo kruopštaus
kiekvieną kartą trumpai padirbus
gamybos ir kontrolės proceso, vis
su prietaisu, nes trumpėja jos
dėlto sugestų, jo remontas turi būti
tarnavimo laikas
atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių
- baterijos negalima išmesti kartu su
įrankių remonto dirbtuvėse
buitinėmis atliekomis, ją reikia
- neišardytą prietaisą arba kroviklį
atiduoti sunaikinimui ar perdirbimui
kartu su pirkimo čekiu siųskite
pagal galiojančių įstatymų
tiekėjui į artimiausią SKIL firmos
reikalavimus (apie tai primins
įgaliotą elektros prietaisų techninio
simbolis 0)
aptarnavimo tarnybą (adresus bei
- jei ilgą laiką nenaudojate prietaiso,
atsarginių dalių brėžinius rasite
ištraukite baterijos kroviklio kištuką
www.skil.com)
iš elektros lizdo
• Įjungimas/išjungimas @
APLINKOSAUGA
• Sukimosi krypties perjungiklis #
• Nemeskite elektrinių įrankių,
- kol šis perjungiklis neužsifiksavo
papildomos įrangos ir pakuotės į
kairėje arba dešinėje padėtyje,
buitinių atliekų konteinerius (galioja
negalėsite nuspausti jungiklio A 2
tik ES valstybėms)
! sukimosi kryptį perjungti tik
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl
prietaisui visiškai sustojus
naudotų elektrinių ir elektroninių
• Antgalių pakeitimas $
prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal
! nenaudokite 25 mm antgalių be
vietinius valstybės įstatymus
magnetinio laikiklio C 2
atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti
! nenaudokite antgalių su
surenkami atskirai ir gabenami į
pažeistu kotu
antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur
• Automatinis suklio blokavimas
jie turi būti sunaikinami ar perdirbami
Jei reikia, galima užveržti arba
aplinkai nekenksmingu būdu
atlaisvinti rankiniu būdu %
141

- apie tai primins simbolis 9, kai
- naudojant įrankį kitokiais būdais
reikės išmesti atitarnavusį prietaisą
arba su kitokiais bei netinkamai
! prieš išmesdami prietaisą,
prižiūrimais priedais, gali žymiai
išimkite baterijas
padidėti poveikio lygis
• Baterijų išėmimas ir išmetimas &
- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas
! baterijas išimkite tik tada, kai
arba yra įjungtas, tačiau juo
jos visiškai išsikrovusios
nedirbama, gali žymiai sumažėti
- izoliuokite baterijų polius plačia
poveikio lygis
juostele, kad neįvyktų trumpas
! apsisaugokite nuo vibracijos
sujungimas
poveikio prižiūrėdami įrankį ir jo
- išmeskite baterijas oficialiame
priedus, laikydami rankas šiltai
baterijų surinkimo punkte
ir derindami darbo ciklus su
! įmesti į ugnį akumuliatoriai
pertraukėlėmis
sprogsta, jų nedeginkite jokiais
sumetimais
Безжичен шрафцигер 2436
ATITIKTIES DEKLARACIJA
• Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje
УПАТСТВО
“Techniniai duomenys” aprašytas
• Овој алат со ротација налево/надесно
gaminys atitinka žemiau pateiktus
е наменет за зашрафување во дрво
standartus ir norminius dokumentus:
• Овој алат не е наменет за
EN 60335, EN 61000, EN 60745,
професионална употреба
EN 55014 pagal direktyvų 2006/95/EB,
• Внимателно прочитајте го и
2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES
зачувајте го ова упатство за
reikalavimus
ракување 3
• Techninė byla laikoma:
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1
4825 BD Breda, NL
Максимален обрт за примена како
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
шрафцигер според ISO 5393 : 7 Nm
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2
A Прекинувач за вклучување/
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
исклучување
11.09.2013 08
B Прекинувач за менување на
насоката на вртење
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
C Магнетски држач за навртки
• Šio prietaiso triukšmingumas buvo
išmatuotas pagal EN 60745
БЕЗБЕДНОСТ
reikalavimus; keliamo triukšmo garso
slėgio lygis siekia <70 dB(A)
ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ
(standartinis nuokrypis: 3 dB) ir
vibracijos pagreitis rankos plaštakos
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите
srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip
упатства мора да се прочитаат.
< 2,5 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)
Непочитување на долу наведените
• Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas
упатства може да предизвика струен
pagal standarte EN 60745 išdėstytus
удар, пожар и/или тешки повреди.
standartizuoto bandymo reikalavimus;
Чувајте ги сите предупредувања и
ši vertė gali būti naudojama vienam
напатствија за во иднина. Поимот
įrankiui palyginti su kitu bei
“електричен алат”, кој се користи во
išankstiniam vibracijos poveikiui
понатамошниот текст, се однесува на
įvertinti, kai įrankis naudojamas
вашиот електричен алат (со приклучен
paminėtais būdais
кабел) и на електрични алати со погон
на батерии (без приклучен кабел).
142

1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО
Примената на продолжен кабел
МЕСТО
соодветен за работа на отворен
a) Одржувајте го вашето работно
простор ја намалува опасноста од
место чисто и уредно. Неуреден
струен удар.
или темен работен простор може
f) Доколку не може да се избегне
да предизвикаат незгоди.
работа со електричниот алат во
b) Немојте да работите со уредот
влажна средина, користете
во средина во која има опасност
прекинувач за струјна заштита
од експлозија, во која има
при технички проблеми.
запалливи течности, гасови и
Употребата на прекинувачот за
прашина. Електричните алати
струјна заштита при технички
произведуваат искри кои можат да
проблеми го намалува ризикот од
запалат прашина или пареа.
електричен удар.
c) За време на употребата на
3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ
електричниот алат, децата и
a) Бидете внимателни, внимавајте
останатите лица држете ги
што правите и постапувајте
подалеку од местото каде
внимателно додека работите со
работите. Одвраќање, би можеле
електричниот алат. Не работете
да изгубите контрола врз уредот.
со уредот доколку сте уморни
2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ
или под дејство на дрога,
a) Утикач мора да одговара на
алкохол или лекови. Еден момент
приклучокот. Никако не смее да
на невнимание при употребата
се прават измени на штекерот.
може да доведе до сеиозни
Не користете адаптерски штекер
повреди.
заедно со уредот кој е заштитно
b) Носете ја личната заштитна
заземјен. Не променети штекери и
опрема и секогаш носете
соодветни приклучоци го
заштитни очила. Носењето на
намалуваат ризикот од електричен
личната заштитна опрема, како што
удар.
е маската за прашина,
b) Избегнувајте допир на телото со
безбедносната облека која не се
заземјени површини, како што
лизга, заштитен шлем или штитник
се цевки, радијатори, рерни и
за слух, зависно од видот и
фрижидери. Постои зголемена
примената на електричниот алат, ја
опасност од струен удар, доколку
намалува опасноста од повреда.
Вашето тело е заземјено.
c) Избегнувајте невнимателно
c) Чувајте го уредот подалеку од
вклучување за време на
дожд и влага. Продирањето на
работата. Осигурајте се
вода во електричниот уред ја
прекинувачот да биде во “OFF”
зголемува опасноста од струен
позиција пред да го ставите
удар.
штекерот во приклучокот.
d) Не злоупотребувајте го
Доколку го носите електричниот
приклучниот кабел за носење,
алат со прстот на прекинувачот или
бесење на уредот или за
го приклучувате апаратот кој е
извлекување на штекерот од
приклучен со напојување на струја,
мрежниот приклучок. Чувајте го
може да предизвикате незгоди.
кабелот подалеку од топлина,
d) Пред вклучување на уредот,
масло, остри рабови или
тргнете ги алатите за
деловите на апаратот кои се
подесување или клучот за
движат. Оштетени или заплеткани
навртување. Алатот или клучот кој
кабли ја зголемуваат опасноста од
се наоѓа во вртливиот дел на
струен удар.
уредот, може да предизвика
e) Кога го употребувате полначот
незгода.
надвор, користете продолжен
e) Не ги преценувајте своите
кабел кој е соодветен за
способности. Завземете сигурен
употреба на отворен простор.
и стабилен став и во секој
143

момент одржувајте рамнотежа.
беспрекорно и дали не се
На тој начин можете подобро да го
заглавени, дали деловите се
контролирате уредот во
скршени или оштетени до таа
неочекувани ситуации.
мерка што не може да се
f) Носете соодветна облека. Не
обезбеди функционирање на
носете широка облека или
уредот. Пред примената, овие
накит. Косата, облеката и
оштетени делови треба да се
ракавиците држете ги подалеку
поправат. Причина за многу
од деловите кои се движат.
незгоди е лошо одржуваниот
Комотната облека, накитот или
електричен алат.
долгата коса може да бидат фатени
f) Алатите за сечење одржувајте ги
во деловите кои се движат.
остри и чисти. Внимателно
g) Доколку може да се монтираат
одржуваните алати за сечење со
направи за вшмукување и
остри очтрици помалку ќе се
фаќање прашина, проверете
заглавуваат и со нив работата ќе
дали се вклучени и дали можат
биде полесна.
исправно да се користат.
g) Електричниот алат, прибор,
Примената на овие направи ја
работни алати итн., треба да ги
намалува опасноста од прашината.
користите според овие упатства,
4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И
и на начин кој е опишан за
РАКУВАЊЕ СО ЕЛЕКТРИЧНИТЕ
соодветниот тип на уред. При
АЛАТИ
тоа, земете ги предвид
a) Не го преоптеретувајте уредот.
работните услови и работата
При вашата работа користете го
која се извршува. Употребата на
предвидениот електричен алат
електричните алати за други цели
за таа употреба. Со соодветниот
кои не се предвидени, може да
електричен алат ќе работите
предизвика опасни ситуации.
подобро и посигурно во наведената
5) ВНИМАТЕЛНО РАКУВАЊЕ И
функционална област.
КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТ СО
b) Не користете електричен алат
АКУМУЛАТОР
чиј прекинувач е неисправен.
a) Полнете го акумулаторот само во
Електричниот алат кој повеќе не
апаратите за полнење кои се
може да се вклучува и исклучува е
пропишани од страна на
опасен и мора да се поправи.
производителот. За апаратот за
c) Извлечете го штекерот од
полнење кој е соодветен за
приклучокот пред извршување
определен вид на акумулатори,
на било какви подесувања на
постои опасност од пожар, доколку
апаратот, замена на приборот
се употребува со други акумулатори.
или складирање. Со овие мерки
b) Користете ги електричните
на внимателност ќе се избегне
алати само со специфично
невнимателното вклучување на
назначени пакувања на батерии.
уредот.
Користењето на друг вид на
d) Тргнете го електричниот алат кој
батерии може да доведе до ризик
не го користите од допирот на
од повреда или пожар.
децата. Не допуштајте работа со
c) Кога батериите не се користат,
уредот на лица кои не се
држете ги настрана од метални
запознаени со него или кои го
предмети како штрафчиња,
немаат прочитано ова упатство.
парички, клучеви, клинци,
Електричните алати се опасни
навртки или други, мали
доколку со нив работат неискусни
предмети кои може да направат
лица.
краток спој. Краткиот спој кај
e) Одржувајте го уредот со
батериите може да предизвика
внимание. Имајте контрола
изгореници или пожар.
околу тоа дали движечките
d) При погрешна примена може да
делови на уредот работат
излезе течност од акумулаторот;
144

избегнувајте контакт со неа. При
дрво, минерали и метали, може да
случаен контакт, измијте се со
биде штетна за здравјето
вода. Ако течноста дојде во допир
(контактот со прашината или
со очите, побарајте и лекарска
нејзиното вдишување може да
помош дополнително. Течноста
шредизвика алергии и/или болести
која може да излезе од акумулаторот
на дишните органи за оној кој
може да доведе до надразнување на
работи со алатот или луѓето во
кожата и изгореници.
близина); носете маска за
6) СЕРВИСИРАЊЕ
прашина и работете со
a) Поправката на Вашиот уред
правосмукалки доколку можете
препуштете им ја само на
да ги поврзете
обучен, стручен кадар на
• Некои видови на прашина се
овластен сервисер, и само со
канцерогени (како на пример
оригиналните резервни делови.
прашината од даб или бука),
На тој начин ќе се обезбеди уредот
особено заедно со адитиви за
да остане со зачувана безбедност.
одржување на дрвото; носете
маска за прашина и работете со
БЕЗБЕДНОСНО УПАТСТВО ЗА
правосмукалки доколку можете
БЕЗЖИЧНИ ШРАФЦИГЕРИ
да ги поврзете
• Следете ги процедурите на вашата
• Избегнувајте оштетувања од
земја за прашината која се јавува
штрафови, шајки и други предмети
како резултат од материјалите со
во местото каде работите; тргнете
кои работите
ги пред да почнете со работа
• Во случај да дојде до електричен
• Секогаш проверувајте го напонот
или механички дфект, апаратот
на плочката со податоци за типот
треба веднаш да се исклучи и да се
на полначот
извлече приклучникот од мрежната
• Држете го алатот за
приклучница
изолираните површини на
• SKIL може да признае гаранција
држење кога работите на место
само доколку е користен
каде затегнувачот може да
оригинален прибор
допре до покриени жици (ако се
• Алатот/полначот не се наменети за
допре жица под напон, металните
употреба од страна на лица
делови на алатот ќе се
(вклучително и деца со намалени
електрифицираат и може да
физички, чувствителни или
предизвикаат електричен шок за
ментални способности, без
работникот)
искуство и познавања, освен ако не
• Користете соодветни детектори
се под надзор или ако не се
за наоѓање на скриени
обучени за употребата на алатот/
инсталации или повикајте
полначот од страна на лице кое што
соодветна компанија за помош
е одговорно за нивната безбедност
(контактот со електричните линии
• Обезбедете децата да не си играат
може да доведе до струен удар;
со алатот/полначот
оштетувањата во гасоводна цевка
• Зацврстете го материјалот кој го
може да резултира со експлозија;
обработувате (обработка која е
пенетрирање во водоводна
зацврстена со стеги или во менгеме
инсталација може да доведе до
е побезбедна отколку да ја држите
оштета на предмети или
со раце)
електричен удар)
• Не користете го алатот/полначот
• Не обработувајте никаков
ако е оштетен, однесете го во еден
материјал кој содржи азбест
од регистрираните сервисни
(азбестот важи за предизвикувач
центри на SKIL за да го проверат
на рак)
• Полначот не треба понатаму да се
• Прашината од материјали како боја
користи ако е оштетен кабелот или
која содржи олово, некои видови
приклучникот, туку веднаш да се
145

замени кабелот во овластен SKIL
периодот за полнење со што
сервис или мрежната приклучница
ќе го продолжите векот на
• Не расклопувајте ги полначот ниту
употреба на батеријата
алатот
ВАЖНО:
• При промена на приборот,
- при полнење полначот и
пренесување или прибирање на
батеријата се загреваат; тоа е
алатот, задолжително поставете го
нормално и не претставува
прекинувачот B 2 во средна
никаков проблем
позиција (заклучено)
- кај температури пониски од 0°C
ПОЛНЕЊЕ/АКУМУЛАТОРСКА
и повисоки од 45°C треба да се
БАТЕРИЈА
избегнува полнење; со тоа може
• Батеријата полнете ја исклучиво со
да се оштети полначот и
испорачаниот полнач
акумулаторската батерија
• Не изложувајте го алатот/полначот
! новата акумулаторска батерија
на дожд
или онаа што не се користела
• Секогаш чувајте ги апаратот/
подолго време, ќе даде свој
полначот во просторија на
полн ефект приближно по 5
температура пониска од 40°C и
циклуси полнење/празнење
повисока од 0°C
- акумулаторската батерија не
ОБЈАСНУВАЊЕ НА СИМБОЛИТЕ ЗА
смее повторно да се полни по
ПОЛНАЧОТ
секоја кратка работа; тоа може
3 Пред употреба прочитајте го
да резултира со скратување на
прирачникот за употреба
нејзиниот век на траење и
4 Користете го полначот само во
намалување на ефикасноста на
затворен простор
акумулаторската батерија
5 Двојна изолација (не е потребна
- акумулаторската батерија треба
заземна жица)
прописно да се отстрани во
6 Сигурносен изолациски
отпад и не смее да се фрла во
трансформатор (изворот на струја е
домашниот отпад (на тоа
одвоен од излезот на
потсетува симболот 0)
трансформаторот по електричен
- доколку не го користете уредот
пат)
подолго време, извлечете го
7 Автоматско исклучување кога ќе се
мрежниот приклучок на
прегрее полначот (термичкиот
полначот од приклучницата
осигурувач паѓа, па полначот
• Вклучено/Исклучено @
станува бескорисен)
• Промена на насоката на ротација
8 Погрешниот поларитет на спојот на
#
полначот може да предизвика
- ако левата/десната позиција не
проблем (полнете ја батеријата
легнат како што треба,
само со полначот што сте го добиле
прекинувачот A 2 нема да може
со апаратот)
да стартува
9 Не го фрлајте полначот во
! менувајте ја насоката на
домашниот отпад
ротацијата само кога алатот
0 Не ја фрлајте батеријата во
се наоѓа во целосно
домашниот отпад
мирување
• Промена на бургиите $
! не користете навртки од 25
УПОТРЕБА
мм без магнетскиот држач C
• Полнење на акумулаторска
2
батерија !
! не употребувајте бургии со
- акумулаторските батерии на
оштетена дршка
новите апарати не се потполно
наполнети
! исклучете го полначот од
алатот откако ќе заврши
146

• Автоматско заклучување на
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА
осовината
СРЕДИНА
Ви овозможува рачно да ги
• Не се ослободувајте од
затегнувате или разлабавувате
електични алати, уреди или
шрафовите ако е потребно %
амбалажа преку нивно фрлање
во домашното ѓубре (само за
СОВЕТИ ЗА ПРИМЕНА
земјите на ЕУ)
• Користете соодветни бургии ^
- според Европската Директива
! не користете оштетени
2002/96/EC за ослободување од
навртки
електрична и електронска
! користете само навртки со
опрема и нејзина
шестоаголна форма
имплементација во согласност
• При навртување на штрафовите на
со националните закони,
краевите на дрвото, прво треба да
електричните алати кои го
се издупчи мала дупка за да се
достигнале крајот на својот
избегне разлистување на дрвото
животен век мора да бидат
• За оптимална употреба на апаратот
собрани посебно и да бидат
потребен е постојан притисок на
вратени во соодветен објект за
завртката, особено во текот на
рециклирање
одвртувањето
- симболот 9 ќе ве потсетува на
• При завртување на завртката во
ова кога ќе дојде време алатот
тврдо дрво претходно треба да се
да го фрлите
издупчи дупка
! извадете ги батериите пред
• Многу други совети можете да
да ја фрлите машината
најдете на www.skil.com
• Вадење/фрлање на батериите &
! извадете ги батериите само
кога ќе бидат сосема
ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ
испразнети
• Овој алат не е наменет за
- заштитете ги терминалите на
професионална употреба
батеријата со трака за
• Секогаш одржувајте го чист
изолирање за да спречите
апаратот и полначот
краток спој
! пред чистењето на полначот
- фрлете ги батериите во
треба да се извлече неговиот
овластен центар за собирање
мрежен приклучок
батерии
• Доколку алатот/полначот и покрај
! батериите може да
внимателното работење и контрола
експлодираат ако се изложат
некогаш откаже, поправката мора
на оган и затоа никако не
да ја изврши некој овластен SKIL
палете ја батеријата
сервис за електрични алати
- во случај на примедба,
испратете го алатот или
ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА
полначот нерасклопен, заедно
УСОГЛАСЕНОСТ
со сметкопотврдата, до вашиот
• Со целосна одговорност изјавуваме
продавач или најблискиот SKIL
дека производот опишан кај
сервис (адресите се наведени
“Технички податоци” е усогласен со
на www.skil.com)
следните стандарди или документи
- ако полначот се расипе,
за стандардизација: EN 60335, EN
испратете ги и полначот и
61000, EN 60745, EN 55014 во
батеријата на застапникот или
согласност со одредбите во
во сервис на SKIL
директивите 2006/95/EG, 2004/108/
EG, 2006/42/EG, 2011/65/ЕУ
147

• Техничко досије во:
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
148
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
TË DHËNAT TEKNIKE 1
Forca maksimale e rrotullimit për veprime
vidhosjeje të forta sipas ISO 5393 : 7 Nm
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ELEMENTET E PAJISJES 2
A Çelësi i ndezjes/fikjes
B Çelësi për ndryshimin e drejtimit ose
të rrotullimit
C Mbajtësja magnetike e majave
11.09.2013 08
БУЧАВА/ВИБРАЦИИ
SIGURIA
• Мерено во согласност со EN 60745
нивото на звучен притисок е <70
UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR
dB(A) (стандардно отстапување: 3
SIGURINË
dB) и вибрација 2,5 м/с² (hand-arm
метода; несигурност К = 1.5 м/с²)
PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha
• Нивото на емитирање на вибрации
paralajmërimet e sigurisë dhe të
кое е наведено на задниот дел на
gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i
ова упатство е измерено во
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund
согласност со стандардизираниот
të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/
тест даден во EN 60745; може да се
ose dëmtime të rënda. Ruani të gjitha
користи за да се спореди еден алат
paralajmërimet dhe udhëzimet për
со друг, и како првична оценка за
referencë në të ardhmen. Termi “pajisje
изложеноста на вибрации кога се
elektrike” në paralajmërime i referohet
користи алатот за споменатите
pajisjes elektrike që përdoret nga priza
примени
(me kabllo) ose pajisjes elektrike me
-
користењето на алатот за разни
bateri (pa kabllo).
примени, или со различни или
неправилно чувани делови, може да
1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS
доведе до значајно зголемување
a) Mbajeni zonën e punës të pastër
на нивото на изложеност
dhe të ndriçuar mirë. Zonat e
- кога алатот е исклучен или кога
çrregullta ose të errëta janë një ftesë
алатот е вклучен но не врши
për aksidente.
некаква работа, може да дојде
b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në
до значително намалување на
situata me mundësi shpërthimi, si
нивото а изложеност
në prani të lëngjeve, gazeve ose
! заштитете се од ефектите на
pluhurave të djegshëm. Pajisjet
вибрациите преку одржување
elektrike shkaktojnë shkëndija që
на алатот и неговите делови,
mund të ndezin pluhurat ose avujt.
одржување на топлината во
c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë
вашите раце, и организирање
larg gjatë përdorimit të veglës së
на вашата работа
punës. Tërheqja e vëmendjes mund
të shkaktojë humbjen e kontrollit.
2) SIGURIA ELEKTRIKE
a) Spinat e veglës së punës duhet të
Kaçavida me bateri 2436
përputhen me prizën. Mos
modifikoni kurrë spinën në asnjë
HYRJE
mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë
• Kjo pajisje me rrotullim majtas/djathtas
përshtatëse me veglat e punës me
është projektuar për vidhosjen në dru
tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe
• Kjo vegël nuk është e projektuar për
prizat përshtatëse do të zvogëlojnë
përdorim profesional
rrezikun e goditjes elektrike.
• Lexoni dhe ruani këtë manual të
b) Shmangni kontaktin trupor me
përdorimit 3
sipërfaqe të tokëzuara si tuba,

radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka
transportoni pajisjen. Transportimi i
një rrezik më të madh të goditjeve
veglave të punës me gishtin në çelës
elektrike nëse trupi është i tokëzuar.
ose aktivizimi i veglave të punës që
c) Mos ekspozoni veglat e punës në
kanë çelësin të ndezur është një ftesë
shi ose në kushte me lagështi. Uji
për aksidente.
që hyn në veglën e punës do të rritë
d) Hiqni çdo çelës ose çelës
rrezikun e goditjes elektrike.
përshtatës para ndezjes së veglës
d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e
së punës. Një çelës i lënë i lidhur me
përdorni kurrë kordonin për
një pjesë rrotulluese të veglës së
transportin, tërheqjen ose heqjen e
punës mund të shkaktojë dëmtime
spinës së veglës së punës.
personale.
Mbajeni kordonin larg nga
e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje
nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose
të mirë të këmbëve dhe një
pjesët që lëvizin. Kordonët e
ekuilibër të mirë në çdo moment.
dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun
Kjo gjë bën të mundur një kontroll më
e goditjes elektrike.
të mirë të veglës së punës në situata
e) Kur përdorni një vegël pune në
të papritura.
mjedise të jashtme, përdorni një
f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos
kordon zgjatues të përshtatshëm
vishni veshje të gjera ose
për përdorim në mjedise të
bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe
jashtme. Përdorimi i një kordoni të
dorashkat larg nga pjesët lëvizëse.
përshtatshëm për përdorime në
Veshjet e gjera, bizhuteritë ose flokët
mjedise të jashtme zvogëlon rrezikun
e gjatë mund të kapen nga pjesët në
e goditjes elektrike.
lëvizje.
f) Nëse përdorimi i veglës së punës
g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen
në një vend me lagështi është i
e pajisjeve të mbledhjes dhe
pashmangshëm, përdorni një
nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni
automat qarku me shkarkesë me
që ato të jenë të lidhura dhe të
tokëzim. Përdorimi i një automati me
përdoren si duhet. Përdorimi i
shkarkesë me tokëzim zvogëlon
mbledhjes së pluhurave mund të
rrezikun e goditjes elektrike.
zvogëlojë rreziqet në lidhje me
3) SIGURIA PERSONALE
pluhurat.
a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se
4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR
çfarë po bëni dhe përdorni
VEGLËN E PUNËS
gjykimin kur përdorni një vegël
a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e
pune. Mos e përdorni një vegël
punës. Përdorni veglën e punës të
pune kur jeni i lodhur ose nën
duhur për përdorimin tuaj. Vegla e
ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose
punës e duhur do të realizojë një punë
mjekimit. Një moment humbje e
më të mirë dhe më të sigurt dhe me
vëmendjes gjatë përdorimit të veglave
shpejtësinë që ajo është e projektuar.
të punës mund të shkaktojë dëmtime
b) Mos përdorni veglën e punës nëse
të rënda personale.
çelësi nuk e ndez apo e fik. Çdo
b) Përdorni pajisje personale
vegël pune që nuk mund të
mbrojtëse. Mbani gjithmonë pajisje
kontrollohet me anë të çelësit është e
për mbrojtjen e syve. Pajisjet
rrezikshme dhe duhet të riparohet.
mbrojtëse si maska kundër pluhurit,
c) Shkëputni spinën nga burimi i
këpucët që nuk rrëshqasin, kaskat ose
energjisë dhe/ose baterinë nga
pajisjet për mbrojtjen e veshëve për
vegla e punës para se të bëni
kushtet përkatëse do të zvogëlojnë
rregullime të tjera, të ndryshoni
dëmtimet personale.
aksesorët ose të ruani veglat e
c) Parandaloni ndezjen e
punës. Këto masa parandaluese të
rastësishme. Sigurohuni që çelësi
sigurisë ulin rrezikun e ndezjes
është në pozicionin fikur para se të
aksidentale të veglës së punës.
lidhni burimin e energjisë dhe/ose
d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve
baterinë, para se të merrni ose të
dhe mos lejoni personat e
149

pamësuar me veglën e punës ose
aksidentalisht kontakti, shpëlajeni
këto udhëzime për përdorimin e
me ujë. Në rast se lëngu bie në
pajisjes. Veglat e punës janë të
kontakt me sytë, kërkoni edhe
rrezikshme në duart e përdoruesve të
ndihmë mjekësore. Lëngu i rrjedhur
patrajnuar.
nga bateria mund të shkaktojë
e) Mirëmbani veglat e punës.
acarime ose djegie.
Kontrolloni për mospërshtatje ose
6) SHËRBIMI
bllokim të pjesëve lëvizëse, thyerje
a) Shërbimi i veglës së punës duhet
të pjesëve dhe gjendje të tjera që
të kryhet nga një person i
mund të ndikojnë në funksionimin
kualifikuar për riparimet duke
e veglës së punës. Nëse dëmtohet,
përdorur vetëm pjesë ndërrimi
riparojeni veglën e punës para
identike. Kjo gjë do të sigurojë
përdorimit. Shumë aksidente
ruajtjen e sigurisë së veglave të
shkaktohen nga veglat e punës jo të
punës.
mirëmbajtura si duhet.
UDHËZIMET E SIGURISË PËR
f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra
KAÇAVIDAT ME BATERI
dhe të mprehta. Pajisjet e prerjes të
mirëmbajtura dhe me anë të mprehta
• Shmangni dëmtimet që mund të
kanë më pak mundësi për t’u bllokuar
shkaktohen nga vidat, gozhdët dhe
dhe janë më të lehta për t’u
elementet e tjera në materialin e
kontrolluar.
punës; hiqni ato para se të filloni
g) Përdorni veglat e punës, aksesorët
punën
dhe puntot, etj. në përputhje me
• Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i
këto udhëzime, duke marrë
energjisë të jetë i njëjtë me voltazhin e
parasysh kushtet e punës dhe
treguar në etiketën e karikuesit
punën që do të kryhet. Përdorimi i
• Mbajeni veglën e punës nga
veglave për përdorime të ndryshme
sipërfaqet e izoluara e kapjes kur
nga ato të përcaktuara mund të
kryeni një veprim ku shtrënguesi
shkaktojë rreziqe.
mund të bjerë në kontakt me tela të
5) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR
fshehur (shtrënguesit që bien në
VEGLËN ME BATERI
kontakt me një tel elektrik mund të
a) Karikojeni vetëm me karikuesin e
bëjnë që pjesët metalike të
përcaktuar nga prodhuesi. Një
ekspozuara të pajisjes të transmetojnë
karikues që është i përshtatshëm për
elektricitetin dhe të shkaktojnë
një lloj baterie mund të krijojë rrezik
goditjen elektrike të përdoruesit)
për zjarr kur përdoret me një bateri
• Përdorni detektorë përkatës për të
tjetër.
gjetur linjat e fshehura të shërbimit
b) Përdorni veglat e punës vetëm me
ose telefononi kompaninë lokale të
bateritë e përcaktuara
shërbimeve për ndihmë (kontakti
respektivisht. Përdorimi i çdo baterie
me linjat elektrike mund të shkaktojë
tjetër mund të krijojë rrezik për
zjarr ose goditje elektrike; dëmtimi i
dëmtime dhe zjarr.
një linje gazi mund të shkaktojë një
c) Kur bateria nuk është në përdorim,
shpërthim; shpimi i një tubi uji do të
mbajeni larg nga objektet e tjera
shkaktojë dëmtim të pronës ose një
metalike si kapëset e letrës,
goditje elektrike)
monedhat, çelësat, gozhdët, vidat
• Mos punoni me materiale që
ose objektet e tjera të vogla
përmbajnë asbest (asbesti
metalike që mund të bëjnë lidhjen
konsiderohet kancerogjen)
e një terminali me terminalin tjetër.
• Pluhurat nga materialet si boja me
Lidhja e shkurtër e terminaleve të
plumb, disa lloje drurësh, mineralesh
baterisë mund të shkaktojë djegie ose
dhe metalesh mund të jenë të
zjarr.
dëmshme (kontakti ose thithja e
d) Në kushte abuzimi, nga bateria
pluhurave mund të shkaktojë reagime
mund të rrjedhin lëngje; shmangni
alergjike dhe/ose sëmundje
kontaktin me to. Në rast se ndodh
150

respiratore për përdoruein ose
NDËRRIMI I BATERIVE
personat përreth); mbani një maskë
• Ndërroni baterinë vetëm me
për pluhurat dhe punoni me një
karikuesin që është siguruar me
pajisje për heqjen e pluhurave kur
veglën
mund të lidhet
• Mos e ekspozoni pajisjen/ngarkuesin
• Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar
në shi
si kancerogjene (si pluhuri i lisit dhe i
• Ruajeni veglën/karikuesin në vende ku
ahut) veçanërisht në ndërthurje me
temperatura nuk do të kalojë 40°C apo
lëndët shtesë për kondicionimin e
të bjerë nën 0°C
drurit; mbani një maskë për
SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË
pluhurat dhe punoni me një pajisje
KARIKUES
për heqjen e pluhurave kur mund
3 Lexoni manualin e udhëzimeve para
të lidhet
përdorimit
• Respektoni kërkesat kombëtare në
4 Përdoreni karikuesin vetëm në
lidhje me pluhurat për materialet me të
ambiente të brendshme
cilat dëshironi të punoni
5 Izolim i dyfishtë (nuk kërkohet tokëzim)
• Në rast defekti elektrik ose mekanik,
6 Transformatori izolues me siguresë
fikni menjëherë pajisjen ose hiqeni
ndaj defekteve (burimi i energjsië
karikuesin nga burimi i energjisë
ndahet automatikisht nga dalja e
• SKIL mund të garantojë funksionimin
transformatorit)
pa probleme të veglës vetëm kur
7 Fikje automatike kur karikuesi nxehet
përdoren aksesorët origjinalë
shumë (siguresa termike shpërthen
• Vegla/karikuesi nuk është projektuar
dhe karikuesi bëhet i papërdorshëm)
për t’u përdorur nga persona
8 Polariteti i gabuar i lidhjes së karikuesit
(përfshirë fëmijët) me kapacitete të
mund të shkaktojë një rrezik
zvogëluara fizike, ndijore ose
(karikojeni baterinë vetëm me
mendore, ose me mungesë të
karikuesin e përfshirë)
përvojës dhe njohurive, nëse nuk janë
9 Mos e hidhni karikuesin bashkë me
udhëzuar ose mbikëqyrur në lidhje me
materialet e mbetjeve familjare
përdorimin e veglës/karikuesit nga një
0 Mos e hidhni baterinë bashkë me
person përgjegjës për sigurinë e tyre.
materialet e mbetjeve familjare
• Sigurohuni që fëmijët të mos luajnë
me veglën/karikuesin
PËRDORIMI
• Siguroni materialin e punës (një
• Karikimi i baterisë !
material i shtrënguar me një pajisje
- bateria e veglave të reja nuk është
shtrëngimi ose morsë mbahet në
plotësisht e karikuar
mënyrë më të sigurt se sa me dorë)
! hiqeni ngarkuesin nga pajisja
•
Mos e përdorni pajisjen/ngarkuesin nëse
pasi të përfundojë periudha e
është i dëmtuar; çojeni te një nga Qendrat
ngarkimit për të zgjatur
zyrtarisht të regjistruara të shërbimit të
jetëgjatësinë e shërbimit të
SKIL për një kontroll të sigurisë
baterisë
• Mos e përdorni karikuesin kur kordoni
E RËNDËSISHME:
ose spina janë të dëmtuara; kordoni ose
- gjatë karikimit, karikuesi dhe
spina duhet të zëvendësohen
bateria mund të bëhen të ngrohta
menjëherë në një nga Qendrat zyrtarisht
në prekje; kjo është normale dhe
të regjistruara të shërbimit të SKIL
nuk tregon një problem
• Mos e çmontoni ngarkuesin ose
- mos karikoni në temperatura nën
pajisjen
0°C dhe mbi 45°C; kjo gjë do të
• Sigurohuni që çelësi B 2 të jetë në
dëmtojë rëndë baterinë si dhe
pozicionin e mesit (bllokues) para se
karikuesin
të bëni ndonjë rregullim ose të
! një bateri që është e re ose nuk
ndërroni aksesorët, si dhe kur
është përdorur për një periudhë
transportoni ose magazinoni veglën
të gjatë nuk e zhvillon
151

kapacitetin e saj të plotë deri pas
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI
afro 5 ciklesh karikimi/shkarikimi
• Kjo vegël nuk është e projektuar për
- mos e karikoni vazhdimisht
përdorim profesional
baterinë pas vetëm disa minutash
• Mbajeni veglën dhe karikuesin të pastra
përdorim; kjo gjë mund të rezultojë
! hiqeni karikuesin nga burimi i
në ulje të kohës së përdorimit dhe
energjisë para pastrimit
të rendimentit të baterisë
• Nëse vegla/karikuesi kanë defekt
- bateria duhet të mbahet e ndarë
pavarësisht kujdesit të treguar në
nga mjedisi natyral dhe nuk duhet
procedurat e prodhimit dhe të testimit,
të hidhet si mbetje normale
riparimi duhet të kryhet nga një qendër
familjare (simboli 0 do t’ju kujtojë
për shërbimin pas shitjes për veglat e
për këtë gjë kur të lindë nevoja për
punës të SKIL
ta hedhur)
- dërgojeni veglën ose karikuesin të
- nëse parashikoni periudha të gjata
paçmontuar së bashku me provën
mospërdorimi të veglës, është më
e blerjes te shitësi ose qendra më
mirë që ta hiqni karikuesin nga
e afërt e shërbimit e SKIL (adresat
burimi i energjisë
si dhe diagrami i shërbimit i veglës
• Ndezje/Fikje @
janë të renditura në www.skil.com)
• Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit #
- në rast të një karikuesi me defekt,
- kur është vendosur si duhet në
dërgoni edhe karikuesin, edhe
pozicionin majtas/djathtas, çelësi A
baterinë te shitësi ose te qendra e
2 nuk mund të aktivizohet
shërbimit e SKIL
! ndryshoni drejtimin e rrotullimit
vetëm kur pajisja të jetë
MJEDISI
plotësisht e ndaluar
• Mos i hidhni veglat elektrike,
• Ndërrimi i puntove $
aksesorët dhe paketimin së
! mos përdorni punto 25 mm pa
bashku me materialet e
mbajtësen magnetike C 2
mbeturinave familjare (vetëm për
! mos i përdorni puntot me një
vendet e BE-së)
bosht rrotullues të dëmtuar
- në respektim të Direktivës evropiane
• Bllokimi automatik i boshtit rrotullues
2002/96/EC për pajisjet elektrike dhe
Ju lejon që të shtrëngoni ose të lironi
elektronike si mbetje dhe zbatimin e
manualisht vidat, kur është e
saj në përputhje me ligjet kombëtare,
nevojshme %
pajisjet elektrike që kanë arritur në
fund të jetëgjatësisë së tyre duhet të
KËSHILLË PËR PËRDORIMIN
mblidhen të ndara dhe të kthehen në
• Përdorni puntot e duhura ^
një objekt riciklimi në përputhje me
! mos përdorni punto të dëmtuara
mjedisin.
! përdorni vetëm punto me bosht
- simboli 9 do t’ju kujtojë për këtë
heksagonal
gjë kur të jetë nevoja për t’i hedhur
• Kur vidhosni një vidë/pranë skajit të
! hiqeni bateritë para hedhjes së
prerjes kryq ose një skaj të drurit,
veglës
shponi paraprakisht një vrimë për të
• Heqja/hedhja e baterive &
shmangur krisjen e drurit
! hiqini bateritë vetëm nëse janë
• Për një përdorim optimal të veglës
plotësisht bosh
kërkohet një presion i qëndrueshëm
- mbroni terminalet e baterisë me
mbi vidë, veçanërisht kur ta hiqni
ngjitës të fortë për të parandaluar
• Kur vidhosni në dru të fortë, duhet të
qarkun e shkurtër
shponi paraprakisht një vrimë
- hidhini bateritë në një pikë zyrtare
• Për më shumë këshilla, vizitoni
të grumbullimit për bateritë
www.skil.com
! bateritë mund të shpërthejnë
kur hidhen në zjarr, prandaj
mos i digjni bateritë për asnjë
arsye
152

DEKLARATA E KONFORMITETIT
• Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë
të vetme se ky produkt i përshkruar në
“Të dhëat teknike” është në përputhje
me standardet ose dokumentet e
standardizimit si më poshtë: EN
60335, EN 61000, EN 60745, EN
55014 në përputhje me dispozitat e
direktivave 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2006/42/EC, 2011/65/EU
• Dosja teknike në: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda,
Holandë
153
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
11.09.2013 08
ZHURMA/VIBRIMI
• E matur në përputhje me EN 60745,
niveli i trysnisë së tingullit i kësaj
pajisje është <70 dB(A) (shmangia
standarde: 3 dB) dhe vibrimi 2,5 m/s²
(metoda e krahut-dorës; pasiguria K =
1,5 m/s²)
• Niveli i emetimit të vibrimit është matur
në përputhje me një provë të
standardizuar të dhënë në EN 60745;
ajo mund të përdoret për të krahasuar
një vegël me një tjetër dhe si një
vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj
vibrimit kur përdorni pajisjen për
proceset e përmendura
- përdorimi i pajisjes për procese të
ndryshme, ose me aksesorë të
ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq,
mund të rritë ndjeshëm nivelin e
ekspozimit
- kohët kur pajisja është e fikur dhe
kur është e ndezur por jo në punë,
mund të zvogëlojnë ndjeshëm
nivelin e ekspozimit
! mbroni veten nga efektet e
vibrimit duke mirëmbajtur
pajisjen dhe aksesorët e saj,
duke i mbajtur duart e ngrohta
dhe duke organizuar mënyrën
tuaj të punës

.
154

.
155

www.skil.com
SKIL
SKIL
www.skil.com
9
&
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
08
11.09.2013
156

3
4
5
6
7
8
9
0
!
0
SKIL
@
#
2
$
2
%
SKIL
2
^
157

158

%
^
www.skil.com
SKIL
SKIL
(
9
&
159
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
08
11.09.2013
² (
3
1
ISO
2
A
B

SKIL
SKIL
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
0
@
SKIL
#
2
$
2
160

161
..
3
1
2
A
B

@ #
$ %
^ &
PHILLIPS
POZIDRIV
SLOTTED
TORX
162
Table of contents
- 2 3 4
- @ # $ % ^ &
- 2 3 4