Skil 2436 AA – page 3

Manual for Skil 2436 AA

0 Älä hävitä akkua tavallisen

Kun ruuvi väännetään lähelle puun

kotitalousjätteen mukana

reunaa, pitää porata esireikä ruuvia

varten, jotta estetään puun halkeaminen

Jotta laitteesta saataisiin mahdollisimman

KÄYTTÖ

suuri hyöty, ruuvia on painettava

Akun lataus !

tasaisesti, varsinkin ruuvia irrotettaessa

- uusien koneiden akku ei ole ladattu

Väännettäessä ruuveja kovaan

! irrota latauslaite koneesta sen

puuhun tulisi ensin porata esireikä

jälkeen kun lataus on valmis

Lisävinkkejä on tarjolla web-

pidentääksesi akun käyttöikää

osoitteessa www.skil.com

TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA:

- lataamisen aikana akku voi tuntua

HOITO / HUOLTO

lämpimältä, kun sitä kosketellaan;

tämä on normaalia eikä merkki

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu

mistään ongelmasta

ammattikäyttöön

- älä lataa alle 0 °C:n tai yli 45 °C:n

Pidä koneesi ja latauslaite puhtaana

lämpötiloissa; akun ja latauslaite

! irrota latauslaite aina

vaurioituvat siitä

puhdistuksen ajaksi pistorasiasta

! uusi tai kauan käyttämättä ollut

Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa,

akku saavuttaa täyden tehonsa

huolellisesta valmistuksesta ja

vasta n. 5 lataus-purkausjakson

koestusmenettelystä huolimatta

jälkeen

esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa

- älä lataa akkua uudelleen muutaman

SKIL sopimushuollon tehtäväksi

minuutin käytön jälkeen; tämä saattaa

- toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin

vähentää käyttöikää ja akun tehoa

purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon

- akkua ei saa jättää luontoon eikä

(osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

heittää pois normaalin

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com)

kotitalousjätteen tapaan (symboli

ostotodiste mukaan liitettynä

0 muistuttaa tästä, kun käytöstä

poisto tulee ajankohtaiseksi)

YMPÄRISTÖNSUOJELU

- jos on odotettavissa, että työkalua ei

Älä hävitä sähkötyökalua,

käytetä pitkään aikaan, on parasta

tarvikkeita tai pakkausta tavallisen

irrottaa latauslaite virtalähteestä

kotitalousjätteen mukana (koskee

Käynnistys/pysäytys @

vain EU-maita)

Pyörintäsuunnan vaihto #

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita

- jos säätöä ei ole oikein asetettu

koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY

vasen/oikea -asentoon, kytkintä A

ja sen maakohtaisten sovellusten

2 ei voi käynnistää

mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

! muuta pyörintäsuuntaa vain kun

toimitettava ongelmajätteen

työkalu on täysin pysäytettynä

keräyspisteeseen ja ohjattava

Kärkien vaihto $

ympäris-töystävälliseen kierrätykseen

! älä käytä 25 mm ruuvauskärkiä

- symboli 9 muistuttaa tästä, kun

ilman magneettista

käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi

kärjenpidintä C 2

! poista akut ennen työkalun

! älä käytä kärkiä, joiden varsi on

hävittämistä

vahingoittunut

Akkujen poisto/hävittäminen &

Automaattinen karalukitus

! poista akut vain, jos ne ovat

Mahdollistaa ruuvaamisen käsin, jos

täysin tyhjät

tarpeellista %

- vältä oikosulku suojaamalla akun

navat paksulla teipillä

VINKKEJÄ

- heitä akut hyväksyttyyn akkujen

Käytä oikeantyyppisiä kärkiä ^

keräyspaikkaan

! älä käytä vahingoittunutisiä kärkiä

! akut räjähtävät, jos ne

! käytä vain kuusiokanta-

hävitetään polttamalla, joten älä

kiinnityksellä varustettuja kärkiä

missään tapauksessa polta niitä

41

-VAATIMUSTEN-

MUKAISUUSVAKUUTUS

Vakuutamme yksin vastaavamme

Destornilladora sin cable 2436

siitä, että kohdassa “Tekniset tiedot”

INTRODUCCIÓN

selostettu tuote vastaa seuraavia

standardeja tai standardoituja

Esta herramienta con giro a derecha/

asiakirjoja: EN 60335, EN 61000, EN

izquierda ha sido proyectada para

60745, EN 55014 direktiivien 2006/95/

atornillar en madera

EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY,

Esta herramienta no está concebida

2011/65/EU määräysten mukaan

para uso profesional

Tekninen tiedosto kohdasta:

Lea y conserve este manual de

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

instrucciones 3

4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

DATOS TÉCNICOS 1

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

Par de giro máx. en unión atornillada

rígida según ISO 5393 : 7 Nm

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

ELEMENTOS DE LA

11.09.2013 08

HERRAMIENTA 2

A Interruptor de activación/desactivación

MELU/TÄRINÄ

B Interruptor para invertir la dirección de

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun

giro

melutaso on <70 dB(A) (keskihajonta:

C Portabrocas magnético

3 dB) ja tärinän voimakkuus < 2,5 m/s²

(käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K

SEGURIDAD

= 1,5 m/s²)

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin

INSTRUCCIONES GENERALES DE

EN 60745 mukaisen standarditestin

SEGURIDAD

mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas

alustavana tärinälle altistumisen

advertencias de peligro e instrucciones.

arviona käytettäessä laitetta manituissa

En caso de no atenerse a las advertencias

käyttötarkoituksissa

de peligro e instrucciones siguientes, ello

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin

puede ocasionar una descarga eléctrica, un

tai erilaisten tai huonosti

incendio y/o lesión grave. Guardar todas

ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi

las advertencias de peligro e

lisätä merkittävästi altistumistasoa

instrucciones para futuras consultas. El

- laitteen ollessa sammuksissa tai

término “herramienta eléctrica” empleado

kun se on käynnissä, mutta sillä ei

en las siguientes advertencias de peligro se

tehdä työtä, altistumistaso voi olla

reere a herramientas eléctricas de

huomattavasti pienempi

conexión a la red (con cable de red) y a

! suojaudu tärinän vaikutuksilta

herramientas eléctricas accionadas por

ylläpitämällä laite ja sen

acumulador (o sea, sin cable de red).

lisävarusteet, pitämällä kädet

lämpiminä ja järjestämällä

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE

työmenetelmät

TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su

área de trabajo. El desorden o una

iluminación deciente en las áreas de

trabajo pueden provocar accidentes.

b)

No utilice la herramienta eléctrica en

un entorno con peligro de explosión,

en el que se encuentren combustibles

42

líquidos, gases o material en polvo.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

Las herramientas eléctricas producen

a)

Esté atento y emplee la herramienta

chispas que pueden llegar a inamar los

con prudencia. No utilice la

materiales en polvo o vapores.

herramienta eléctrica si estuviese

c) Mantenga alejados a los niños y

cansado, ni bajo los efectos de alcohol,

otras personas de su área de trabajo

drogas o medicamentos. El no estar

al emplear la herramienta eléctrica.

atento durante el uso de una herramienta

Una distracción le puede hacer perder el

eléctrica puede provocarle serias lesiones.

control sobre la herramienta.

b) Utilice un equipo de protección

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

personal y en todo caso unas gafas

a) El enchufe de la herramienta debe

de protección. El riesgo a lesionarse

corresponder a la toma de

se reduce considerablemente si,

corriente utilizada. No es admisible

dependiendo del tipo y la aplicación de

modificar el enchufe en forma

la herramienta eléctrica empleada, se

alguna. No emplear adaptadores

utiliza un equipo de protección

en herramientas dotadas con una

adecuado como una mascarilla

toma de tierra. Los enchufes sin

antipolvo, zapatos de seguridad con

modicar adecuados a las respectivas

suela antideslizante, casco, o

tomas de corriente reducen el riesgo

protectores auditivos.

de una descarga eléctrica.

c) Evite una puesta en marcha fortuita.

b) Evite que su cuerpo toque partes

Asegurarse de que la herramienta

conectadas a tierra como tuberías,

eléctrica esté desconectada antes

radiadores, cocinas y refrigeradores.

de conectarla a la toma de corriente

El riesgo a quedar expuesto a una

y/o al montar el acumulador, al

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo

recogerla, y al transportarla. Si

tiene contacto con tomas de tierra.

transporta la herramienta eléctrica

c) No exponga las herramientas

sujetándola por el interruptor de

eléctricas a la lluvia o a condiciones

conexión/desconexión, o si introduce el

de humedad. Existe el peligro de

enchufe en la toma de corriente con la

recibir una descarga eléctrica si

herramienta eléctrica conectada, ello

penetran líquidos en la herramienta.

puede dar lugar a un accidente.

d) No utilice el cable de red para

d) Retire las herramientas de ajuste o

transportar o colgar la herramienta,

llaves fijas antes de conectar la

ni tire de él para sacar el enchufe de

herramienta eléctrica. Una herramienta

la toma de corriente. Mantenga el

o llave colocada en una pieza rotativa

cable de red alejado del calor, aceite,

puede producir lesiones graves al

esquinas cortantes o piezas móviles.

accionar la herramienta eléctrica.

Los cables de red dañados o enredados

e) Sea precavido. Trabaje sobre una

pueden provocar una descarga eléctrica.

base firme y mantenga el equilibrio

e) Al trabajar con la herramienta

en todo momento. Ello le permitirá

eléctrica en la intemperie utilice

controlar mejor la herramienta

solamente cables de prolongación

eléctrica en caso de presentarse una

homologados para su uso en

situación inesperada.

exteriores. La utilización de un cable

f) Lleve puesta una vestimenta de

de prolongación adecuado para su

trabajo adecuada. No utilice

uso en exteriores reduce el riesgo de

vestimenta amplia ni joyas.

una descarga eléctrica.

Mantenga su pelo, vestimenta y

f) Si el funcionamiento de una

guantes alejados de las piezas

herramienta eléctrica en un lugar

móviles. La vestimenta suelta, las joyas

húmedo fuese inevitable, utilice un

y el pelo largo se pueden enganchar

cortacircuito de fuga a tierra. El uso

con las piezas en movimiento.

de un cortacircuito de fuga a tierra

g) Siempre que sea posible utilizar

reduce el riesgo de descarga eléctrica.

equipos de aspiración o captación

de polvo, asegúrese que éstos

estén montados y que sean

43

utilizados correctamente. El empleo

5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE

de estos equipos reduce los riesgos

HERRAMIENTAS ACCIONADAS

derivados del polvo.

POR ACUMULADOR

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE

a) Cargue los acumuladores

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

únicamente con los cargadores

a) No sobrecargue la herramienta.

recomendados por el fabricante.

Use la herramienta prevista para el

Existe riesgo de incendio al intentar

trabajo a realizar. Con la

cargar acumuladores de un tipo

herramienta adecuada podrá trabajar

diferente al previsto para el cargador.

mejor y con mayor seguridad dentro

b) Emplee únicamente los

del margen de potencia indicado.

acumuladores previstos para la

b) No utilice herramientas con un

herramienta eléctrica. El uso de otro

interruptor defectuoso. Las

tipo de acumuladores puede provocar

herramientas que no se puedan

daños e incluso un incendio.

conectar o desconectar son

c) Si no utiliza el acumulador,

peligrosas y deben repararse.

guárdelo separado de clips,

c)

Saque el enchufe de la red y/o

monedas, llaves, clavos, tornillos o

desmonte el acumulador antes de

demás objetos metálicos que

realizar un ajuste en la herramienta

pudieran puentear sus contactos.

eléctrica, cambiar de accesorio o al

El cortocircuito de los contactos del

guardar la herramienta eléctrica. Esta

acumulador puede causar

medida preventiva reduce el riesgo de

quemaduras o un incendio.

conectar accidentalmente la herramienta.

d) La utilización inadecuada del

d) Guarde las herramientas fuera del

acumulador puede provocar fugas de

alcance de los niños y de las

líquido. Evite el contacto con él. En

personas que no estén

caso de un contacto accidental

familiarizadas con su uso. Las

enjuagar el área afectada con

herramientas utilizadas por personas

abundante agua. En caso de un

inexpertas son peligrosas.

contacto con los ojos recurra además

e) Cuide sus herramientas con

inmediatamente a un médico. El

esmero. Controle si funcionan

líquido del acumulador puede irritar la

correctamente, sin atascarse, las

piel o producir quemaduras.

partes móviles de la herramienta, y

6) SERVICIO

si existen partes rotas o

a) Únicamente haga reparar su

deterioradas que pudieran afectar

herramienta eléctrica por un

al funcionamiento de la

profesional, empleando

herramienta. Si la herramienta

exclusivamente piezas de repuesto

eléctrica estuviese defectuosa

originales. Solamente así se

haga repararla antes de volver a

mantiene la seguridad de la

utilizarla. Muchos de los accidentes

herramienta eléctrica.

se deben a herramientas con un

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

mantenimiento deciente.

PARA ATORNILLADORES SIN CABLE

f) Mantenga los útiles limpios y afilados.

Los útiles mantenidos correctamente se

Evite los daños que puedan causar

dejan guiar y controlar mejor.

los tornillos, clavos y otros objetos

g) Utilice herramientas eléctricas,

sobre la pieza de trabajo; retírelos

accesorios, útiles, etc. de acuerdo

antes de empezar a trabajar

con estas instrucciones, teniendo en

Compruebe siempre que la tensión de

cuenta las condiciones de trabajo y la

alimentación es la misma que la

tarea a realizar. El uso de herramientas

indicada en la placa de características

eléctricas para trabajos diferentes de

del cargador

aquellos para los que han sido

Sujete la herramienta eléctrica por

concebidas puede resultar peligroso.

las superficies de agarre aisladas

al realizar trabajos en los que el

44

tornillo pueda tocar conductores

que estén bajo la supervisión o

eléctricos ocultos o el propio cable

instrucciones relativas al uso de la

(el contacto con conductores bajo

herramienta/del cargador por parte de una

tensión puede hacer que las partes

persona responsable de su seguridad

metálicas de la herramienta eléctrica

Asegúrese de que los niños no

le provoquen una descarga eléctrica)

jueguen con la herramienta/el cargador

Utilice aparatos de detección

Asegure la pieza de trabajo (una

adecuados para localizar posibles

pieza de trabajo jada con unos

conductores o tuberías ocultas, o

dispositivos de sujeción o en un tornillo

consulte a su compañía

de banco, se mantiene sujeta de forma

abastecedora (el contacto con

mucho más segura que con la mano)

conductores eléctricos puede

No utilice el herramienta/cargador si

provocar una descarga eléctrica e

está dañado; llévelo a uno de los

incluso un incendio; al dañar una

servicios técnicos autorizados de SKIL

tubería de gas puede producirse una

para hacer el examen de seguridad

explosión; la perforación de una

No utilice el cargador cuando el cable

tubería de agua pueden causar daños

o la clavija estén dañados; el cable o la

materiales o una descarga eléctrica)

clavija deben cambiarse

No trabaje materiales que contengan

inmediatamente en uno de los

amianto (el amianto es cancerígeno)

servicios técnicos autorizados de SKIL

El polvo del material, como por ejemplo

No desarme el cargador o la herramienta

la pintura que contiene plomo, algunas

Cerciorarse de que el interruptor B 2

especies de madera, minerales y metal

está en la posición central (posición de

podrían ser dañinos (el contacto o

bloqueo) antes de realizar ajustes en la

inhalación del polvo podría producir

herramienta o un cambio de

reacciones alérgicas y/o transtornos

accesorios así como para el transporte

respiratorios al operador u otras

o para guardar la herramienta

personas cerca); utilice una máscara

RECARGA/BATERÍAS

contra el polvo y trabaje con un

Recargue la batería únicamente con el

dispositivo de extracción de polvo

cargador suministrado

cuando lo conecte

No exponga la herramienta/cargador a

Ciertos tipos de polvo están catalogados

la lluvia

como cancerígenos (por ejemplo el polvo

Guarde la herramienta/cargador en un

de roble y de haya) especialmente junto

lugar donde la temperatura no exceda

con aditivos para el acondicionamiento

los 40°C ni baje de 0°C

de la madera; utilice una máscara

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

contra el polvo y trabaje con un

DEL CARGADOR

dispositivo de extracción de polvo

3 Lea el manual de instrucciones antes

cuando lo conecte

de utilizarla

Siga la normativa nacional en cuanto a

4 Sólo utilice el cargador en interiores

extracción de polvo, en función de los

5 Doble aislamiento (no requiere cable

materiales que vayan a ser utilizados

de tierra)

En caso de un mal funcionamiento

6 Transformador de aislamiento contra

eléctrico o mecánico se debe parar

fallos (se separa eléctricamente la

inmediatamente la herramienta o

fuente de alimentación de la salida del

desenchufar el cargador de la red

transformador)

SKIL únicamente puede garantizar un

7 Apagado automático cuando el cargador

funcionamiento correcto de la herramienta

se calienta (se funde el fusible térmico y

al emplear accesorios originales

el cargador no se puede utilizar)

La herramienta/el cargador no está

8 Una polaridad incorrecta en la

pensada/o para ser utilizado/a por

conexión del cargador podría causar

personas (incluidos niños) con

daños (sólo cargue la batería con el

capacidades físicas, sensoriales o

cargador suministrado)

mentales disminuidas o falta de

9 No deseche el cargador junto con los

experiencia y conocimientos, a menos

residuos domésticos

45

0 No deseche la batería junta con los

Bloqueo automatico del eje

residuos domésticos

Le permitirá, si es necesario, apretar o

aojar manualmente los tornillos %

USO

CONSEJOS DE APLICACIÓN

Recargue de la batería !

- la batería de herramientas nuevas

Utilice las brocas adecuadas ^

no está completamente cargada

! no utilice brocas dañadas

! desenchufe el cargador de la

! utilice únicamente brocas con

herramienta después de que se

inserción hexagonal

haya cumplido el tiempo de

Taladrar de antemano un agujero para

recarga; con ello se prolonga la

poder atornillar en/cerca o al lado de la

vida útil de la batería

madera para prevenir la rotura de ésta

IMPORTANTE:

Para un uso óptimo de su herramienta

- mientras esté cargando, el cargador

es necesaria una presión constante

y la batería pueden calentarse

sobre el tornillo ante todo en la

demasiado; esto es normal y no

extracción del mismo

representa un problema

Cuando atornille en madera dura realice

- no recargue las baterías a

un pequeño agujero previamente

temperaturas por debajo de 0°C o

Para más consejos vea www.skil.com

por encima de 45°C; puede dañar

seriamente la batería y el cargador

MANTENIMIENTO / SERVICIO

! una batería nueva o que no haya

Esta herramienta no está concebida

sido usada durante largo tiempo

para uso profesional

alcanza su plena potencia

Mantenga su herramienta y el

después de aproximadamente 5

cargador limpios

ciclos de carga/descarga

! antes de limpiar el cargador

- no recargue la batería repetidamente

desenchufarlo de la red

despues del uso por algunos minutos;

Si a pesar de los esmerados procesos

a consecuencia de esto se puede

de fabricación y control, la herramienta/

reducir la potencia de la batería

el cargador llegase a averiarse, la

- la batería debe alejarse del medio

reparación deberá encargarse a un

ambiente y no considerarla como

servicio técnico autorizado para

un residuo doméstico normal

herramientas eléctricas SKIL

(símbolo 0 llamará su atención en

- envíe la herramienta o el cargador sin

caso de necesidad de tirarla)

desmontar junto con una prueba de

- si usted prevee largos periodos de

su compra a su distribuidor o a la

inactividad de la herramienta, sería

estación de servicio más cercana de

conveniente desenchufar el

SKIL (los nombres así como el

cargador de la red

despiece de piezas de la herramienta

Encendido/apagado @

guran en www.skil.com)

Inversión de la dirección de giro #

- si el inversor de giro no está

AMBIENTE

adecuadamente colocado en la

posición izquierda/derecha, el

No deseche las herramientas

interruptor A 2 no podrá ser activado

eléctricas, los accesorios y

! sólo invierta la dirección de giro

embalajes junto con los residuos

cuando la herramienta esté

domésticos (sólo para países de la

completamente parada

Unión Europea)

Cambio de brocas $

- de conformidad con la Directiva

! no utilice brocas 25 mm sin el

Europea 2002/96/CE sobre

portabrocas magnético C 2

residuos de aparatos eléctricos y

! no utilice brocas con un mago

electrónicos y su aplicación de

deteriorado

acuerdo con la legislación

nacional, las herramientas

46

eléctricas cuya vida útil haya

puede utilizarse para comparar una

llegado a su n se deberán recoger

herramienta con otra y como valoración

por separado y trasladar a una

preliminar de la exposición a las

planta de reciclaje que cumpla con

vibraciones al utilizar la herramienta

las exigencias ecológicas

con las aplicaciones mencionadas

- símbolo 9 llamará su atención en

- al utilizarla para distintas

caso de necesidad de tirarlas

aplicaciones o con accesorios

! quite las pilas antes de

diferentes o con un mantenimiento

desechar la herramienta

deciente, podría aumentar de

Retirando/desechando de las pilas &

forma notable el nivel de exposición

! quite las pilas solamente si

- en las ocasiones en que se apaga

están completamente agotadas

la herramienta o cuando está

- proteja los terminales de las pilas

funcionando pero no está

con cinta aislante para evitar

realizando ningún trabajo, se

cortocircuitos

podría reducir el nivel de

- deshágase de las pilas en un

exposición de forma importante

punto de recogida ocial de pilas

! protéjase contra los efectos de

! las baterías estallarán si se

la vibración realizando el

tiran al fuego, por ningún

mantenimiento de la

motivo caliente las baterías

herramienta y sus accesorios,

manteniendo sus manos

calientes y organizando sus

DECLARACIÓN DE

patrones de trabajo

CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola

responsabilidad que el producto

descrito bajo “Datos técnicos” está en

conformidad con las normas o

documentos normalizados siguientes:

EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN

55014, de acuerdo con las

disposiciones en las directivas

2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/

Aparafusadora sem fio 2436

CE, 2011/65/UE

Expediente técnico en:

INTRODUÇÃO

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

A ferramenta com marcha a direita/

4825 BD Breda, NL

esquerda é determinada para

aparafusar em madeira

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

Esta ferramenta não se destina a

utilização prossional

Leia e guarde este manual de

instruções 3

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

11.09.2013 08

DADOS TÉCNICOS 1

Máx. binário de aparafusamento duro

RUIDOS/VIBRACIONES

conforme ISO 5393 : 7 Nm

Medido según EN 60745 el nivel de la

presión acústica de esta herramienta

se eleva a <70 dB(A) (desviación

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

estándar: 3 dB) y la vibración a

A Interruptor para ligar/desligar

< 2,5 m/s² (método brazo-mano;

B Comutador para inverter o sentido da

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

rotação

El nivel de emisión de vibraciones ha

C Suporte das pontas magnético

sido medido según una prueba

estándar proporcionada en EN 60745;

47

SEGURANÇA

ferramenta eléctrica aumenta o risco

de choques eléctricos.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS

d) O cabo do aparelho não deve ser

utilizado para o transporte, para

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas

pendurar o aparelho, nem para

as indicações de advertência e todas

puxar a ficha da tomada. Mantenha

as instruções. O desrespeito das

o cabo afastado de calor, óleo,

advertências e instruções apresentadas

cantos afiados ou partes em

abaixo pode causar choque eléctrico,

movimento do aparelho. Cabos

incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem

danicados ou torcidos aumentam o

todas as advertências e instruções

risco de choques eléctricos.

para futura referência. O termo

e) Ao trabalhar com a ferramenta

“ferramenta eléctrica” utilizado a seguir

eléctrica ao ar livre, use um cabo

nas indicações de advertência, refere-se a

de extensão apropriado para áreas

ferramentas eléctricas operadas com

externas. O uso de um cabo

corrente de rede (com cabo de rede) e a

apropriado para áreas externas reduz

ferramentas eléctricas operadas com

o risco de choques eléctricos.

acumulador (sem cabo de rede).

f) Se não for possível evitar o

funcionamento da ferramenta

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE

eléctrica em áreas húmidas,

TRABALHO

deverá ser utilizado uma disjuntor

a) Mantenha a sua área de trabalho

de corrente de avaria. A utilização

limpa e arrumada. Desordem ou

de um disjuntor de corrente de avaria

áreas de trabalho com fraca

reduz o risco de um choque eléctrico.

iluminação podem causar acidentes.

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

b) Não trabalhar com a ferramenta

a) Esteja alerta, observe o que está a

eléctrica em áreas com risco de

fazer, e tenha prudencia ao trabalhar

explosão, nas quais se encontrem

com a a ferramenta eléctrica. Não

líquidos, gases ou pós inflamáveis.

use a ferramenta eléctrica se estiver

Ferramentas eléctricas produzem

fatigado ou sob a influência de

faíscas que podem iprovocar a ignição

drogas, álcool ou medicamentos.

de pó e vapores.

Um momento de falta de atenção

c) Mantenha crianças e outras

durante a operação da ferramenta

pessoas afastadas da ferramenta

eléctrica pode causar graves lesões.

eléctrica durante o trabalho com a

b) Utilizar equipamento de protecção

ferramenta. Distrações podem causar

pessoal e sempre óculos de

a falta de controle sobre o aparelho.

protecção. A utilização de

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

equipamento de protecção pessoal,

a) A ficha da ferramentas eléctricas

como máscara de protecção contra pó,

devem caber na tomada. A ficha não

sapatos de segurança antiderrapantes,

deve ser modificada de modo algum.

capacete de segurança ou protecção

Não utilize quaisquer fichas de

auricular, de acordo com o tipo e

adaptação junto com ferramentas

aplicação da ferramenta eléctrica,

eléctricas ligadas à terra. Fichas sem

reduz o risco de lesões.

modicações e tomadas adequadas

c) Evitar uma colocação em

reduzem o risco de choques eléctricos.

funcionamento involuntária.

b) Evite que o corpo entre em contacto

Assegure se de que a ferramenta

com superfícies ligadas à terra,

eléctrica esteja desligada, antes de

como por exemplo tubos,

conectá la à alimentação de rede

radiadores, fogões e geladeiras.

e/ou ao acumulador, antes de

um risco elevado de choques eléctricos,

levantá la ou de transportá la. Se

caso o corpo for ligado à terra.

tiver o dedo no interruptor ao

c) A ferramenta eléctrica não deve

transportar a ferramenta eléctrica ou

ser exposta à chuva nem

se o aparelho for conectado à

humidade. A penetração de água na

48

alimentação de rede enquanto estiver

Ferramentas eléctricas são perigosas

ligado, poderão ocorrer acidentes.

nas mãos de pessoas sem treinamento.

d) Remover chaves de ajustes ou

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com

chaves de fenda, antes de ligar a

cuidado. Verifique se as partes

ferramenta eléctrica. Uma chave de

móveis do aparelho funcionam

fenda ou chave de ajuste que se

perfeitamente e não emperram, se

encontre numa parte móvel do

há peças quebradas ou danificadas,

aparelho, pode levar a lesões.

que possam influenciar o

e) Não se sobrestime. Mantenha uma

funcionamento do aparelho. Peças

posição firme e mantenha sempre

danificadas devem ser reparadas

o equilíbrio. Desta forma poderá será

antes da utilização do aparelho.

mais fácil controlar o aparelho em

Muitos acidentes tem como causa uma

situações inesperadas.

manutenção insuciente das

f) Use roupa apropriada. Não use

ferramentas eléctricas.

roupa larga ou jóias. Mantenha o

f) Mantenha as ferramentas de corte

cabelo, roupa e luvas afastadas de

sempre afiadas e limpas.

partes em movimento. Roupas largas,

Ferramentas de cortes devidamente

jóias ou cabelos longos podem ser

tratadas, com cantos aados travam

agarradas por partes em movimento.

com menos frequência e podem ser

g) Se for prevista a montagem de

controladas com maior facilidade.

dispositivos de aspiração de pó e de

g) Use a ferramenta eléctrica, os

dispositivos de recolha, assegure-se

acessórios os bits da ferramenta

de que estão conectados e que

etc., de acordo com estas

sejam utilizados de forma correcta. A

instruções. Considere também as

utilização de uma aspiração de pó pode

condições de trabalho e o trabalho

reduzir o perigo devido ao pó.

a ser efectuado. A utilização da

4) USO E TRATAMENTO DE

ferramenta eléctrica para outros ns

FERRAMENTAS ELÉCTRICAS

que os previstos, pode resultar em

a) Não sobrecarregue a ferramenta

situações perigosas.

eléctrica. Use para o seu trabalho a

5) USO E TRATAMENTO DE

ferramenta eléctrica correcta. A

APARELHOS COM ACUMULADOR

ferramenta correcta realizará o trabalho

a) Apenas deverá carregar em

de forma melhor e mais segura dentro

carregadores, acumuladores

da faixa de potência indicada.

recomendados pelo fabricante. Um

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se

carregador que é apropriado para um

o interruptor não puder ser ligado

tipo de acumulador, pode causar um

nem desligado. Qualquer ferramenta

incêndio se se for utilizado para

eléctrica que não possa ser controlada

carregar outros acumuladores.

através do interruptor de ligar-desligar,

b) Apenas utilize nas ferramentas

é perigosa e deve ser reparada.

eléctricas os acumuladores

c) Puxar a ficha da tomada e/ou

previstos. A utilização de outros

remover o acumulador antes de

acumuladores pode levar a lesões e

executar ajustes na ferramenta, de

riscos de incêndio.

substituir acessórios ou de

c) Quando o acumulador não estiver

guardar a ferramenta. Esta medida

em uso, mantenha-o afastado de

de segurança evita que a ferramenta

outros objectos de metal, como por

eléctrica seja ligada acidentalmente.

exemplo agrafos, moedas, chaves,

d) Guarde ferramentas eléctricas que

pregos, parafusos, ou outros

não estiverem sendo utilizadas, for

pequenos objectos metálicos que

a do alcance de crianças. Não

possam ligar em ponte os

permita que o aparelho seja

contactos. Um curto circuito entre os

utilizado por pessoas não

contactos do acumulador pode causar

familiarizadas com o mesmo ou que

queimaduras ou incêndio.

não tenham lido estas instruções.

d) Aplicações inadequadas podem

provocar fugas do líquido do

49

acumulador. Evite o contacto com

e/ou doenças respiratórias ao

este líquido. No caso de um contacto

operador ou às pessoas presentes);

acidental, lave imediatamente com

use máscara respiratória e

água fresca. Se o líquido entrar em

trabalhe com um dispositivo de

contacto com os olhos, procure um

extracção de pó quando ligado a

auxílio médico. O líquido que escapa

Determinados tipos de pó são

do acumulador pode levar a irritações ou

classicados como substâncias

queimaduras da pele.

cancerígenas (como pó de carvalho e

6) SERVIÇO

faia), em especial, juntamente com

a) A sua ferramenta eléctrica só deve

aditivos para acondicionamento da

ser reparada por pessoal

madeira; use máscara respiratória e

qualificado e só devem ser

trabalhe com um dispositivo de

colocadas peças sobressalentes

extracção de pó quando ligado a

originais. Desta forma é assegurada

Siga o regulamento nacional quanto a

a segurança da ferramenta eléctrica.

extração de pó, em função dos

materiais que vão ser utilizados

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA

Em caso de anomalias eléctricas ou

APARAFUSADORAS SEM FIO

mecânicas, desligue imediatamente a

ferramenta ou desligue o carregador

Evite danicar a ferramenta em

da fonte de corrente

superfícies com pregos ou parafusos;

A SKIL só pode garantir um

remova-os antes de começar a trabalhar

funcionamento perfeito da ferramenta,

Certique-se sempre de que a tensão

quando utilizada com os acessórios

de alimentação está de acordo com a

originais

tensão indicada na placa de

A ferramenta/o carregador não deve ser

identicação do carregador

utilizada/o por pessoas (incluindo

Segurar a ferramenta eléctrica

crianças) com deciências físicas,

pelas superfícies de punho

sensoriais ou mentais, ou falta de

isoladas ao executar trabalhos

experiência e conhecimentos, excepto

durante os quais o parafuso possa

se tiverem supervisão ou receberem

atingir cabos eléctricos escondidos

instrução relacionada com a utilização

ou o próprio cabo de rede (o

da ferramenta/do carregador por uma

contacto com um cabo sob tensão

pessoa responsável pela sua segurança

também pode colocar sob tensão as

Certique-se de que as crianças não

peças metálicas do aparelho e levar a

brincam com a ferramenta/o carregador

um choque eléctrico)

Fixe a peça de trabalho (uma peça

Utilizar detectores apropriados

de trabalho xa com dispositivos de

para detectar tubos e cabos de

xação ou num torno ca melhor xa

alimentação escondidos, ou

do que manualmente)

consulte a firma de alimentação

Não utilize o ferramenta/carregador se

local (o contacto com um cabo

estiver danicado; levo-o a um dos

eléctrico pode levar a incêndio e

Postos de Assistência autorizados

choque eléctrico; a danicação de um

SKIL para proceder a um teste

cano de gás pode levar à explosão; a

Não utilize o carregador caso o o ou

penetração de uma tubulação de

tomada estejam danicados; quer o o,

água provoca danos materiais ou

quer a tomada deverão ser imediatamente

pode provocar um choque eléctrico)

substituidos num dos Postos de

Não processar material que

Assistência autorizados SKIL

contenha asbesto (asbesto é

Não desmonte o carregador ou a

considerado como sendo cancerígeno)

ferramenta

O pó do material, como tinta com

Assegure-se que o comutador B 2

chumbo, algumas espécies de

está na posição intermédia (de

madeira, minerais e metais, pode ser

bloqueado) antes de efectuar ajustes

prejudicial (contacto ou inalação do

na ferramenta ou substituir acessórios

pó pode provocar reacções alérgicas

50

assim como quando transportar ou

- não recarregue repetidas vezes a

armazenar a ferramenta

bateria após apenas alguns

CARGA/BATERIAS

minutos de uso; isto poderá

Recarregue a bateria só com o carregador

resultar numa redução do tempo

que é fornecido com a ferramenta

de trabalho e eciência da bateria

Não exponha a ferramenta/carregador

-

e preciso afastar a bateria do ambiente

à chuva

natural e não têm que ser considerada

Guarde a ferramenta/carregador em

como aparas domésticas normais

locais onde a temperatura não exceda

(símbolo 0 lhe avisará em caso de

os 40°C ou baixe os 0°C

necessidade de arranja-la)

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DO

- se prever não utilizar a ferramenta por

CARREGADOR

um longo periodo, deverá desligar o

3 Leia o manual de instruções antes de

carregador da fonte de corrente

utilizar o equipamento

Ligar/desligar @

4 Utilize apenas o carregador dentro de

Inversão do sentido da rotação #

casa

- quando não forem correctamente

5 Isolamento duplo (nenhum o de terra

reguladas as posições esquerda/

necessário)

direita, o interruptor A 2 não será

6 Transformador com isolamento de

accionado

segurança contra falhas (a fonte de

! inverta o comutador do sentido

alimentação separada electricamente

de rotação apenas quando a

da saída do transformador)

ferramenta desligada

7 Encerramento automático quando o

Substituição de pontas $

carregador car muito quente (o

! não utilize pontas 25 mm sem o

fusível térmico rebenta e o carregador

suporte das pontas magnético C 2

ca inutilizado)

! não utilize pontas com

8 A polaridade incorrecta da ligação do

encabadouros danificados

carregador pode provocar perigo

Bloqueio automático do veio

(carregue a bateria apenas com o

Permite-lhe apertar e desapertar

carregador fornecido)

parafusos manualmente quando

9 Não deite o carregador no lixo doméstico

necessário %

0 Não deite a bateria no lixo doméstico

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

MANUSEAMENTO

Utilize as puntas apropiadas ^

Recarga da bateria !

! não utilize puntas danificadas

- a bateria das ferramentas novas

! utilize apenas puntas com

não está totalmente carregada

inserção hexagonal

! desligue o carregador da

Quando apertar um parafuso num

ferramenta, após do período de

rebordo de madeira, ou perto dele,

carga ter terminado, para

deverá primeiro perfurar, a m de

poder, assim, prolongar a

evitar que a madeira estale

duração da bateria

Para uma perfeita utilização da ferramenta

IMPORTANTE:

é necessário efectuar uma pressão

- durante a carga o carregador e bateria

contínua sobre o parafuso, especialmente

poderão aquecer; isto é normal e não

quando do desaparafusamento

representa um problema

Quando aparafusar em madeira dura

- não carregue a bateria abaixo dos

é preciso prefurar orifício

0°C e acima dos 45°C; isso danicará

Para mais sugestões consulte www.

seriamente a bateria e o carregador

skil.com

! uma bateria nova ou uma que

não foi utilizada por muito tempo,

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

apenas alcança a sua plena

Esta ferramenta não se destina a

potência após aproximadamente

utilização prossional

5 ciclos de carga/descarga

51

Mantenha a ferramenta e carregador

DECLARAÇÃO DE

limpos

CONFORMIDADE

! desligue o carregador da fonte

Declaramos sob nossa exclusiva

de corrente antes de limpar

responsabilidade que o produto

Se a ferramenta/o carregador falhar

descrito em “Dados técnicos” cumpre

apesar de cuidadosos processos de

as seguintes normas ou documentos

fabricação e de teste, a reparação

normativos: EN 60335, EN 61000, EN

deverá ser executada por uma ocina

60745, EN 55014, conforme as

de serviço autorizada para

disposições das directivas 2006/95/

ferramentas eléctricas SKIL

CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,

- envie a ferramenta ou o carregador,

2011/65/UE

sem desmontar, juntamente com a

Processo técnico em:

prova de compra, para o seu

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

revendedor ou para o centro de

4825 BD Breda, NL

assistência SKIL mais próximo (os

endereços assim como a mapa de

peças da ferramenta estão

mencionados no www.skil.com)

AMBIENTE

Não deite ferramentas eléctricas,

acessórios e embalagem no lixo

doméstico (apenas para países da UE)

- de acordo com a directiva europeia

2002/96/CE sobre ferramentas

eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais,

as ferramentas eléctricas usadas

devem ser recolhidas em separado e

encaminhadas a uma instalação de

reciclagem dos materiais ecológica

- símbolo 9 lhe avisará em caso de

necessidade de arranja-las

! remova as baterias antes de

eliminar a ferramenta

Remoção/eliminação das baterias &

! remova apenas as baterias se

estiverem completamente vazias

-

proteja os terminais das batrerias com

ta forte para evitar um curto-circuito

- coloque as baterias num ponto de

recolha ocial para baterias

! as baterias explodirão quando

colocadas num fogo, por isso,

não queime as baterias por

nenhum motivo

52

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

11.09.2013 08

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de

pressão acústica desta ferramenta é

<70 dB(A) (espaço de erro: 3 dB) e a

vibração < 2,5 m/s² (método

braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

O nível de emissão de vibrações foi

medido de acordo com um teste

normalizado fornecido na EN 60745;

pode ser utilizado para comparar uma

ferramenta com outra e como uma

avaliação preliminar de exposição à

vibração quando utilizar a ferramenta

para as aplicações mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes

aplicações ou com acessórios

diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar

signicativamente o nível de

exposição

- o número de vezes que a

ferramenta é desligada ou quando

estiver a trabalhar sem fazer nada,

pode reduzir signicativamente o

nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da

vibração, mantendo a ferramenta

e os acessórios, mantendo as

mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

elettrici producono scintille che possono

far inammare la polvere o i gas.

c) Mantenere lontani i bambini ed

Avvitatore a batteria 2436

altre persone durante l’impiego

dell’utensile elettrico. Eventuali

INTRODUZIONE

distrazioni potranno comportare la

L’utensile con funzionamentro reversibile è

perdita del controllo sull’utensile.

idoneo per eettuare avvitature nel legno

2) SICUREZZA ELETTRICA

Questo utensile non è inteso per un

a) La spina per la presa di corrente

uso professionale

dovrà essere adatta alla presa.

Leggete e conservate questo manuale

Evitare assolutamente di apportare

di istruzione 3

modifiche alla spina. Non impiegare

spine adattatrici assieme ad utensili

DATI TECNICI 1

con collegamento a terra. Le spine non

Mass. momento di coppia avvitamento di

modicate e le prese adatte allo scopo

giunti rigidi conforme alla norma ISO

riducono il rischio di scosse elettriche.

5393 : 7 Nm

b) Evitare il contatto fisico con

superfici collegate a terra, come

tubi, riscaldamenti, cucine elettriche

ELEMENTI UTENSILE 2

e frigoriferi. Sussiste un maggior

A Interruttore di acceso/spento

rischio di scosse elettriche nel momento

B Commutatore per l’inversione del

in cui il corpo é messo a massa.

senso di rotazione

c) Custodire l’utensile al riparo dalla

C Portapunte magnetico

pioggia o dall’umidità. L’eventuale

inltrazione di acqua in un utensile

SICUREZZA

elettrico va ad aumentare il rischio

d’insorgenza di scosse elettriche.

ISTRUZIONI GENERALI DI

d) Non usare il cavo per scopi diversi

SICUREZZA

da quelli previsti al fine di

trasportare o appendere l’utensile,

ATTENZIONE! Leggere tutte le

oppure di togliere la spina dalla

avvertenze di pericolo e le istruzioni

presa di corrente. Mantenere

operative. In caso di mancato rispetto delle

l’utensile al riparo da fonti di calore,

avvertenze di pericolo e delle istruzioni

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in

operative si potrà creare il pericolo di scosse

movimento. I cavi danneggiati o

elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

aggrovigliati aumentano il rischio

Conservare tutte le avvertenze di

d’insorgenza di scosse elettriche.

pericolo e le istruzioni operative per ogni

e) Qualora si voglia usare l’utensile

esigenza futura. Il termine “elettroutensile”

all’aperto, impiegare solo ed

utilizzato nelle avvertenze di pericolo si

esclusivamente cavi di prolunga

riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla

omologati per l’impiego all’esterno.

rete (con linea di allacciamento) ed ad

L’uso di un cavo di prolunga omologato

utensili elettrici alimentati a batteria (senza

per l’impiego all’esterno riduce il rischio

linea di allacciamento).

d’insorgenza di scosse elettriche.

f) Qualora non fosse possibile

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE

evitare di utilizzare l’utensile in

DI LAVORO

ambiente umido, utilizzare un

a) Mantenere pulito ed ordinato il

interruttore di messa a terra. L’uso

posto di lavoro. Il disordine o le zone

di un interruttore di messa a terra

di lavoro non illuminate possono

riduce il rischio di una scossa elettrica.

essere fonte di incidenti.

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

b) Evitare d’impiegare l’utensile in

a) È importante concentrarsi su ciò

ambienti soggetti al rischio di

che si sta facendo e a maneggiare

esplosioni nei quali si trovino liquidi,

con giudizio l’utensile durante le

gas o polveri infiammabili. Gli utensili

operazioni di lavoro. Non utilizzare

53

l’utensile in caso di stanchezza o

4) MANEGGIO ED IMPIEGO

sotto l’effetto di droghe, bevande

ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI

alcoliche e medicinali. Un attimo di

a) Non sovraccaricare l’utensile.

distrazione durante l’uso dell’utensile

Impiegare l’utensile elettrico

potrà causare lesioni gravi.

adatto per sbrigare il lavoro.

b) Indossare sempre equipaggiamento

Utilizzando l’utensile elettrico adatto si

protettivo individuale. Usare sempre

potrà lavorare meglio e con maggior

protezioni per gli occhi. Se si avrà cura

sicurezza nell’ambito della gamma di

d’indossare equipaggiamento protettivo

potenza indicata.

individuale come la maschera antipolvere,

b) Non utilizzare utensili elettrici con

la calzatura antisdrucciolevole di

interruttori difettosi. Un utensile elettrico

sicurezza, il casco protettivo o la

che non si può più accendere o spegnere

protezione dell’udito, a seconda

è pericoloso e dovrà essere riparato.

dell’impiego previsto per l’utensile

c) Prima di procedere ad operazioni

elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

di regolazione sull’utensile, prima

c) Evitare l’accensione involontaria

di sostituire parti accessorie

dell’utensile. Prima di collegarlo alla

oppure prima di posare l’utensile

rete di alimentazione elettrica e/o alla

al termine di un lavoro, estrarre

batteria ricaricabile, prima di

sempre la spina dalla presa della

prenderlo oppure prima di iniziare a

corrente e/o estrarre la batteria

trasportarlo, assicurarsi che l’utensile

ricaricabile. Tale precauzione eviterà

sia spento. Tenendo il dito sopra

che l’utensile possa essere messo in

l’interruttore mentre si trasporta l’utensile

funzione inavvertitamente.

oppure collegandolo all’alimentazione di

d) Custodire gli utensili elettrici non

corrente con l’interruttore inserito, si

utilizzati al di fuori della portata dei

vengono a creare situazioni pericolose in

bambini. Non fare usare l’utensile

cui possono vericarsi seri incidenti.

a persone che non sono abituate

d) Togliere gli attrezzi di regolazione

ad usarlo o che non abbiano letto

o la chiave inglese prima di

le presenti istruzioni. Gli utensili

accendere l’utensile. Un utensile o

elettrici sono pericolosi se utilizzati da

una chiave inglese che si trovino in

persone inesperte.

una parte dell’utensile in rotazione

e) Effettuare accuratamente la

potranno causare lesioni.

manutenzione dell’utensile.

e) È importante non sopravvalutarsi.

Verificare che le parti mobili

Avere cura di mettersi in posizione

dell’utensile funzionino

sicura e di mantenere l’equilibrio.

perfettamente e non s’inceppino,

In tale maniera sarà possibile

che non ci siano pezzi rotti o

controllare meglio l’utensile in

danneggiati al punto tale da limitare

situazioni inaspettate.

la funzione dell’utensile stesso. Far

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di

riparare le parti danneggiate prima

indossare vestiti lenti o gioielli.

d’impiegare l’utensile. Numerosi

Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti

incidenti vengono causati da utensili

lontani da pezzi in movimento. Vestiti

elettrici la cui manutenzione è stata

lenti, gioielli o capelli lunghi potranno

eettuata poco accuratamente.

impigliarsi in pezzi in movimento.

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili

g) Se sussiste la possibilità di

da taglio. Gli utensili da taglio curati con

montare dispositivi di aspirazione

particolare attenzione e con taglienti

o di captazione della polvere,

alati s’inceppano meno frequentemente

assicurarsi che gli stessi siano

e sono più facili da condurre.

stati installati correttamente e

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori,

vengano utilizzati senza errori.

attrezzi, ecc. in conformità con le

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può

presenti istruzioni. Osservare le

ridurre lo svilupparsi di situazioni

condizioni di lavoro ed il lavoro da

pericolose dovute alla polvere.

eseguirsi durante l’impiego. L’impiego

di utensili elettrici per usi diversi da quelli

54

consentiti potrà dar luogo a situazioni di

Tenere l’elettroutensile per le

pericolo.

superfici isolate dell’impugnatura

5) MANEGGIO ED IMPIEGO

qualora venissero effettuati lavori

ACCURATO DI ACCUMULATORI

durante i quali la vite potrebbo

a) Caricare l’accumulatore solo ed

venire a contatto con cavi elettrici

esclusivamente nei dispositivi di

nascosti oppure con il proprio cavo

carica consigliati dal produttore.

di rete (il contatto con un cavo sotto

Per un dispositivo di carica previsto

tensione può mettere sotto tensione

per un determinato tipo di

anche parti metalliche dell’apparecchio,

accumulatore, sussiste pericolo di

causando una scossa elettrica)

incendio, se utilizzato con un

Al fine di rilevare possibili linee di

accumulatore di tipo diverso.

alimentazione nascoste, utilizzare

b) Utilizzare negli utensili elettrici

adatte apparecchiature di ricerca

solo ed esclusivamente gli

oppure rivolgersi alla locale società

accumulatori previsti allo scopo.

erogatrice (un contatto con linee

L’uso di accumulatori di tipo diverso

elettriche può provocare lo sviluppo di

potrà dare insorgenza a lesioni e

incendi e di scosse elettriche;

comportare il rischio d’incendi.

danneggiando linee del gas si può creare

c) Tenere l’accumulatore non

il pericolo di esplosioni; penetrando una

utilizzato lontano da graffette,

tubazione dell’acqua si provocano seri

monete, chiavi, chiodi, viti o da

danni materiali oppure vi è il pericolo di

altri oggetti in metallo di piccole

provocare una scossa elettrica)

dimensioni che potrebbero

Non lavorare mai materiali

causare un ponte tra i contatti. Un

contenenti amianto (l’amianto è

eventuale corto circuito tra i contatti

ritenuto materiale cancerogeno)

dell’accumulatore potrà dare origine a

Le polveri di materiali come vernici

bruciature o ad incendi.

contenenti piombo, alcune specie di

d) In caso di impiego sbagliato,

legno, minerali e metallo possono

potranno insorgere fuoriuscite di

essere nocive (il contatto con queste

liquido dall’accumulatore. Evitarne il

polveri o la loro inalazione possono

contatto. In caso di contatto casuale,

causare reazioni allergiche e/o disturbi

sciacquare con acqua. Qualora il

respiratori all’operatore o ad altre

liquido dovesse entrare in contatto

persone presenti sul posto); indossare

con gli occhi, chiedere immediato

una maschera protettiva per la

consiglio al medico. Il liquido

polvere e utilizzare un dispositivo

fuoriuscito dall’accumulatore potrà

per l’estrazione della polvere se è

causare irritazioni cutanee o bruciature.

presente una presa di collegamento

6) ASSISTENZA

Alcuni tipi di polvere sono classicati

a) Fare riparare l’utensile solo ed

come cancerogeni (quali le polveri di

esclusivamente da personale

quercia e faggio) specialmente se

specializzato e solo impiegando

associate ad additivi per il trattamento

pezzi di ricambio originali. In tale

del legno; indossare una maschera

maniera potrà essere salvaguardata la

protettiva per la polvere e utilizzare

sicurezza dell’utensile.

un dispositivo per l’estrazione

della polvere se è presente una

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER

presa di collegamento

AVVITATORI A BATTERIA

Rispettare le istruzioni nazionali

riguardanti l’estrazione della polvere

Evitate possibili danneggiamenti da

per i materiali in lavorazione

viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima

Nel caso di cattivo funzionamento

di iniziare la lavorazione

elettrico o meccanico, spegnete subito

Controllare che la tensione

l’utensile o staccare il caricatore dalla rete

dell’alimentazione sia la stessa di quella

La SKIL garantisce un perfetto

indicata sulla targhetta del caricatore

funzionamento dell’utensile soltanto se

vengono utilizzati accessori originali

55

L’utensile/il caricatore non deve essere

fusibile termico si brucia e il caricatore

usato da persone (compresi i bambini)

diventa inutilizzabile)

con ridotte capacità siche, sensoriali e

8 L’errata polarità della connessione del

mentali o con scarsa esperienza e

caricatore può costituire un pericolo

conoscenza speciche, a meno che le

(caricare la batteria utilizzando

stesse non operino sotto la supervisione

esclusivamente il caricatore in dotazione)

di una persona responsabile della loro

9 Non gettare il caricatore tra i riuti

sicurezza o siano state da essa istruite

domestici

sull’utilizzo dell’utensile/del caricatore

0 Non gettare la batteria tra i riuti domestici

Assicurarsi che i bambini non giochino

con l’utensile/il caricatore

USO

Fissare il pezzo da lavorare (un

Ricarica batteria !

pezzo in lavorazione rimane bloccato

- la batteria di un utensile nuovo non

in posizione con maggiore sicurezza

è completamente carica

se ssato con appositi dispositivi di

! staccate il caricatore

serraggio o con una morsa e non

dall’utensile dopo la fine del

tenendolo con la mano)

periodo di carica; con ciò si

Non utilizzate l΄utensile/il caricatore

prolunga la durata della batteria

quando è danneggiato; portarlo ad un

IMPORTANTE:

centro assistenza autorizzato SKIL per

- durante la carica il caricatore e la

il controllo

batteria possono riscaldarsi; il

Non utilizzate il caricatore quando il

fenomeno è normale e non

cavo o la spina sono danneggiati; cavo

comporta problemi

o spina possono essere

- non ricaricare a temperature sotto i

immediatamente sostituiti presso un

0°C e sopra i 45°C; altrimenti si

centro assistenza autorizzato SKIL

danneggeranno seriamente la

Non aprire il caricatore o l’utensile

batteria ed il caricatore

Assicurarsi che il commutatore B 2

! una batteria nuova o una

sia in posizione centrale (blocco)

batteria che non sia stata

prima di regolare l’utensile o sostituire

utilizzata per un lungo periodo

accessori, come pure durante il

di tempo arriva a portare la sua

trasporto o quando si ripone l’utensile

piena prestazione solo dopo

CARICA/BATTERIE

circa 5 cicli di ricarica/scarica

Caricate la batteria solo con il suo

- non ricaricate la batteria dopo averlo

originale caricatore

fatto funzionare per pochi minuti

Non esporre utensile/caricatore alla

soltanto; ricaricando troppo spesso

pioggia

la batteria si ottiene solo una

Riponete utensile/caricatore in luoghi

riduzione del tempo operativo ed

ove non si superino i 40°C o si scenda

una diminuzione del suo rendimento

sotto i 0°C

- la batteria può essere mantenuta

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

separata dall’ambiente naturale e

PRESENTI SUL CARICATORE

non dovrebbe essere scaricata tra i

3 Leggere il manuale di istruzioni prima

riuti domestici (il simbolo 0 vi

dell’uso

ricorderà questo fatto quando

4 Utilizzare il caricatore solo in ambienti

dovrete eliminarla)

chiusi

- se si prevede di non utilizzare l’utensile

5 Doppio isolamento (non è necessario

per un lungo periodo, è opportuno

alcun cavo di terra)

staccare il caricatore dalla rete

6 Trasformatore di isolamento a prova di

Acceso/spento @

guasto (la fonte di alimentazione è

Inversione del senso di rotazione #

elettricamente separata dall’uscita del

- quando la posizione sinistra/destra

trasformatore)

non è inserita propriamente

7 Spegnimento automatico in caso di

l’interruttore A 2 non può essere

surriscaldamento del caricatore (il

attivato

56

! invertire il senso di rotazione

TUTELA DELL’AMBIENTE

solo quando l’utensile si è

Non gettare l’utensile elettrico, gli

arrestato completamente

accessori e l’imballaggio tra i rifiuti

Cambio delle punte $

domestici (solo per paesi UE)

! non utilizzare punte 25 mm senza

- secondo la Direttiva Europea

il portapunte magnetico C 2

2002/96/CE sui riuti di utensili

! non utilizzare punte con il

elettrici ed elettronici e la sua

gambo danneggiato

attuazione in conformità alle norme

Bloccaggio automatico del albero

nazionali, glil utensili elettrici esausti

Permette di avvitare o svitare le viti,

devono essere raccolti

quando è necessario %

separatamente, al ne di essere

reimpiegati in modo eco-compatibile

CONSIGLIO PRATICO

- il simbolo 9 vi ricorderà questo

fatto quando dovrete eliminarle

Usare le punte appropriate ^

! rimuovere le batterie prima di

! non utilizzare punte danneggiate

eliminare l’utensile

! usare solo punte con gambo

Rimozione/smaltimento delle batterie &

esagonale

! rimuovere le batterie solo se

Quando avvitate una vite in vicinanza

completamente scariche

dei bordi dell’asse, è preferibile fare un

- proteggere i morsetti delle batterie

foro precedentemente per evitare le

per mezzo di nastro adesivo

spaccature di legno

spesso, al ne di prevenire

Per un uso ottimale dell’utensile si

eventuali cortocircuiti

raccomanda di esercitare una

- smaltire le batterie presso un punto

pressione constante sulla vite,

autorizzato per la loro raccolta

soprattutto svitando

! le batterie esplodono se gettate

Quando avvitate una vite su legno

nel fuoco, pertanto non bruciare

duro, è preferibile forare un foro

le batterie per alcun motivo

precedentemente

Per altri consigli consultare il sito www.

skil.com

DICHIARAZIONE DEI

CONFORMITÀ

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Assumendone la piena responsabilità,

Questo utensile non è inteso per un

dichiariamo che il prodotto descritto nei

uso professionale

“Dati tecnici” è conforme alle seguenti

Tenere pulito l’utensile e il caricatore

normative ed ai relativi documenti: EN

! prima di pulire staccare il

60335, EN 61000, EN 60745, EN

caricatore dalla rete

55014 in base alle prescrizioni delle

Se nonostante gli accurati

direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG,

procedimenti di produzione e di

2006/42/EG, 2011/65/UE

controllo l’utensile/il caricatore dovesse

Fascicolo tecnico presso:

guastarsi, la riparazione va fatta

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

eettuare da un punto di assistenza

4825 BD Breda, NL

autorizzato per gli elettroutensili SKIL

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

- inviare l’utensile o il caricatore non

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

smontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al

più vicino centro assistenza SKIL

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

(l’indirizzo ed il disegno delle parti

di ricambio dell’utensile sono

11.09.2013 08

riportati su www.skil.com)

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il

livello di pressione acustica di questo

57

utensile è <70 dB(A) (deviazione

BIZTONSÁG

standard: 3 dB) e la vibrazione

< 2,5 m/s² (metodo mano-braccio;

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI

incertezza K = 1,5 m/s²)

UTASÍTÁSOK

Il livello di emissione delle vibrazioni è

stato misurato in conformità a un test

FIGYELEM! Olvassa el az összes

standardizzato stabilito dalla norma

biztonsági figyelmeztetést és előírást.

EN 60745; questo valore può essere

A következőkben leírt előírások

utilizzato per mettere a confronto un

betartásának elmulasztása

l’utensile con un altro o come

áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos

valutazione preliminare di esposizione

testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a

alla vibrazione quando si impiega

későbbi használatra gondosan őrizze

l’utensile per le applicazioni menzionate

meg ezeket az előírásokat. Az alább

- se si utilizza l’utensile per

alkalmazott elektromos kéziszerszám

applicazioni diverse, oppure con

fogalom a hálózati elektromos

accessori dierenti o in scarse

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó

condizioni, il livello di esposizione

kábellel) és az akkumulátoros elektromos

potrebbe aumentare notevolmente

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó

- i momenti in cui l’utensile è spento

kábel nélkül) foglalja magában.

oppure è in funzione ma non viene

eettivamente utilizzato per il

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

lavoro, possono contribuire a

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a

ridurre il livello di esposizione

munkahelyét. Rendetlen munkahelyek

! proteggersi dagli effetti della

vagy megvilágítatlan munkaterületek

vibrazione effettuando la

balesetekhez vezethetnek.

manutenzione dell’utensile e dei

b) Ne dolgozzon az elektromos

relativi accessori, mantenendo

kéziszerszámmal olyan

le mani calde e organizzando i

robbanásveszélyes környezetben,

metodi di lavoro

ahol éghető folyadékok, gázok

vagy porok vannak. Az elektromos

kéziszerszámok szikrákat

bocsáthatnak ki, amelyek

Akkumulátoros

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

c) Tartsa távol a gyerekeket és az

rúdcsavarozó 2436

idegen személyeket a

BEVEZETÉS

munkahelytől, ha az elektromos

Az irányváltó kapcsolóval felszerelt

kéziszerszámot használja. Ha

készülék fába történő csavar be- és

elvonják a figyelmét a munkától,

kihajtására szolgál

könnyen elvesztheti az uralmát a

A szerszám nem professzionális

berendezés felett.

használatra készült

2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg

ELŐÍRÁSOK

a használati utasítást 3

a) A készülék csatlakozó dugójának

bele kell illeszkednie a

dugaszolóaljzatba. A csatlakozó

MŰSZAKI ADATOK 1

dugót semmilyen módon sem

Maximális forgatónyomaték kemény

szabad megváltoztatni.

csavarozásnál az ISO 5393 szerint : 7 Nm

Védőföldeléssel ellátott

készülékekkel kapcsolatban ne

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

használjon csatlakozó adaptert. A

A Be/ki kapcsológomb

változtatás nélküli csatlakozó dugók

B A forgásirány változtatására szolgáló

és a megfelelő dugaszoló aljzatok

kapcsoló

csökkentik az áramütés kockázatát.

C Mágneses bittartó

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez,

mint csövekhez, fűtőtestekhez,

58

kályhákhoz és hűtőszekrényekhez.

arról, hogy az elektromos

Az áramütési veszély megnövekszik,

kéziszerszám ki van kapcsolva,

ha a teste le van földelve.

mielőtt bedugná a csatlakozó dugót

c) Tartsa távol az elektromos

a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná

kéziszerszámot az esőtől és a

az akkumulátor-csomagot, és

nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol

mielőtt felvenné és vinni kezdené az

be egy elektromos kéziszerszámba,

elektromos kéziszerszámot. Ha az

ez megnöveli az áramütés veszélyét.

elektromos kéziszerszám felemelése

d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől

közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy

eltérő célokra, vagyis a szerszámot

ha a készüléket bekapcsolt állapotban

soha ne hordozza vagy akassza fel a

csatlakoztatja az áramforráshoz, ez

kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a

balesetekhez vezethet.

hálózati csatlakozó dugót a kábelnél

d) Az elektromos kéziszerszám

fogva. Tartsa távol a kábelt

bekapcsolása előtt okvetlenül

hőforrásoktól, olajtól, éles élektől,

távolítsa el a beállító szerszámokat

sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől.

vagy csavarkulcsokat. Az

Egy megrongálódott vagy csomókkal teli

elektromos kéziszerszám forgó

kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

részeiben felejtett beállító szerszám

e) Ha egy elektromos

vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.

kéziszerszámmal a szabad ég alatt

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el

dolgozik, csak a szabadban való

a normálistól eltérő testtartást,

használatra engedélyezett

ügyeljen arra, hogy mindig

hosszabbítót használjon. A

biztosan álljon és az egyensúlyát

szabadban való használatra

megtartsa. Így az elektromos

engedélyezett hosszabbító használata

kéziszerszám felett váratlan

csökkenti az áramütés veszélyét.

helyzetekben is jobban tud uralkodni.

f) Ha nem lehet elkerülni az

f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen

elektromos kéziszerszám nedves

bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa

környezetben való használatát,

távol a haját, a ruháját és a

alkalmazzon egy földzárlat

kesztyűjét a mozgó részektől. A

megszakítót. Egy földzárlat

ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a

megszakító alkalmazása csökkenti az

mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.

áramütés kockázatát.

g) Ha az elektromos kéziszerszámra

3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

fel lehet szerelni a por elszívásához

a) Munka közben mindig figyeljen,

és összegyűjtéséhez szükséges

ügyeljen arra, amit csinál, és

berendezéseket, ellenőrizze, hogy

meggondoltan dolgozzon az

azok megfelelő módon hozzá

elektromos kéziszerszámmal. Ha

vannak kapcsolva a készülékhez és

fáradt, ha kábítószerek vagy

rendeltetésüknek megfelelően

alkohol hatása alatt áll, vagy

működnek. A porgyűjtő berendezések

orvosságokat vett be, ne használja

használata csökkenti a munka során

a berendezést. A berendezéssel

keletkező por veszélyes hatását.

végzett munka közben már egy

4) AZ ELEKTROMOS

pillanatnyi figyelmetlenség is komoly

KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

sérülésekhez vezethet.

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

b) Viseljen személyi védőfelszerelést

a) Ne terhelje túl az elektromos

és mindig viseljen védőszemüveget.

kéziszerszámot. A munkájához

A személyi védőfelszerelések, mint

csak az arra szolgáló elektromos

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő,

kéziszerszámot használja. Egy

védősapka és fülvédő használata az

alkalmas elektromos kéziszerszámmal

elektromos kéziszerszám használata

a megadott teljesítménytartományon

jellegének megfelelően csökkenti a

belül jobban és biztonságosabban

személyes sérülések kockázatát.

lehet dolgozni.

c) Kerülje el a készülék akaratlan

b) Ne használjon olyan elektromos

üzembe helyezését. Győződjön meg

kéziszerszámot, amelynek a

59

kapcsolója elromlott. Egy olyan

5) AZ AKKUMULÁTOROS

elektromos kéziszerszám, amelyet

KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

nem lehet sem be-, sem kikapcsolni,

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

veszélyes és meg kell javíttatni.

a) Az akkumulátort csak a gyártó által

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a

ajánlott töltőkészülékekben töltse

dugaszolóaljzatból és/vagy az

fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus

akkumulátor-csomagot az elektromos

feltöltésére szolgáló töltőkészülékben

kéziszerszámból, mielőtt az elektromos

egy másik akkumulátort próbál

kéziszerszámon beállítási munkákat

feltölteni, tűz keletkezhet.

végez, tartozékokat cserél vagy a

b) Az elektromos kéziszerszámban

szerszámot tárolásra elteszi. Ez az

csak az ahhoz tartozó

elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

akkumulátort használja. Más

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

akkumulátorok használata személyi

d) A használaton kívüli elektromos

sérüléseket és tüzet okozhat.

kéziszerszámokat olyan helyen

c) Tartsa távol a használaton kívüli

tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

akkumulátort irodai kapcsoktól,

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy

pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől,

olyan személyek használják az

csavaroktól és más kisméretű

elektromos kéziszerszámot, akik

fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják

nem ismerik a szerszámot, vagy

az érintkezőket. Az akkumulátor

nem olvasták el ezt az útmutatót. Az

érintkezői közötti rövidzárlat égési

elektromos kéziszerszámok

sérüléseket vagy tüzet okozhat.

veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

d) Hibás alkalmazás esetén az

személyek használják.

akkumulátorból folyadék léphet ki.

e) A készüléket gondosan ápolja.

Kerülje el az érintkezést a

Ellenőrizze, hogy a mozgó

folyadékkal. Ha véletlenül mégis

alkatrészek kifogástalanul

érintkezésbe jutott az

működnek-e, nincsenek-e

akkumulátorfolyadékkal, azonnal

beszorulva, és nincsenek-e eltörve

öblítse le vízzel az érintett felületet.

vagy megrongálódva olyan

Ha a folyadék a szemébe jutott,

alkatrészek, amelyek hatással

keressen fel ezen kívül egy orvost. A

lehetnek az elektromos

kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat

kéziszerszám működésére. A

vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.

megrongálódott részeket a készülék

6) SZERVIZ

használata előtt javíttassa meg. Sok

a) Az elektromos kéziszerszámot csak

olyan baleset történik, amelyet az

szakképzett személyzet és csak

elektromos kéziszerszám nem kielégítő

eredeti pótalkatrészek

karbantartására lehet visszavezetni.

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja,

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

hogy az elektromos kéziszerszám

vágószerszámokat. Az éles

biztonságos szerszám maradjon.

vágóélekkel rendelkező és gondosan

BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK

ápolt vágószerszámok ritkábban

AKKUMULÁTOROS

ékelődnek be és azokat könnyebben

RÚDCSAVAROZÓKHOZ

lehet vezetni és irányítani.

g) Az elektromos kéziszerszámokat,

Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban

tartozékokat, betétszerszámokat

lévő csavar, szög vagy hasonló

stb. csak ezen előírásoknak

sérüléseket ne okozhasson; a munka

használja. Vegye figyelembe a

megkezdése előtt eltávolítandó

munkafeltételeket és a kivitelezendő

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati

munka sajátosságait. Az elektromos

feszültség megegyezik-e a töltőkészülék

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől

adattábláján feltüntetett értékkel

eltérő célokra való alkalmazása

Az elektromos kéziszerszámot csak

veszélyes helyzetekhez vezethet.

a szigetelt fogantyúfelületeknél

fogva tartsa, ha olyan munkát

60