Skil 1016 AA: instruction

Class: Power tools

Type:

Manual for Skil 1016 AA



ORIGINAL INSTRUCTIONS

7



ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

46

NOTICE ORIGINALE

9



ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

49

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

11



INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE



ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

51

14

ORIGINALE

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

17



ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО

54

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ



ORIGINAL BRUGSANVISNING

19



PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

57

ORIGINAL BRUKSANVISNING

21



ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

59



ALKUPERÄISET OHJEET

23



ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

62

MANUAL ORIGINAL

26



IZVIRNA NAVODILA

64

MANUAL ORIGINAL

28



ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

66

ISTRUZIONI ORIGINALI

31



ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

68

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

33



ORIGINALI INSTRUKCIJA

71



PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

36



ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

38



INSTRUKCJA ORYGINALNA

40



ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА

43

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

www.skil.com

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05730

4825 BD Breda - The Netherlands



ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

73



MIXER

1016 (F0151016 . . )

UDHËZIMET ORIGJINALE

76



82



81

1016

1

ʾ

ƼʿÐƽ

ʿ

2



ʿʿʽ

Ƙ

ʾʿʽʽ

ʿˁʽ

ˀƓʽÿ

ʽƘ˅ʽʽ

ʾʿʽÅÅ

¹ÌÌ



ʽʾƯʿʽʽˀ

2

3 4

5

6

7

8

9

3

0

ʿ

ʾ

4

!

@

5

ACCESSORIES

WK 120

MK N 120

MM 115

Ø 120 mm Ø 120 mm

Ø 105 mm

SKIL Nr.

SKIL Nr.

SKIL Nr.

2610396693

2610396694

2610396695

SKIL Nr.

2610398815

6

7



c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of

electric shock.

Mixer 1016

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for

carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep

INTRODUCTION

cord away from heat, oil, sharp edges or moving

parts. Damaged or entangled cords increase the risk of

This electronic mixer is intended for easily and simply

electric shock.

mixing substances

e) When operating a power tool outdoors, use an

With various mixing paddles a variety of substances

extension cord suitable for outdoor use. Use of a

(dierent sorts of cement blends, construction glues,

cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric

paints, levelling compounds, nishing and dry mortar,

shock.

etc.) can be mixed

f) If operating a power tool in a damp location is

The recommended blending volume depends on the type

unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.

and state of the substance to be mixed, and the type of

Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk

paddle used

of electric shock.

Do not mix more than 40 litres of a substance at one time

3) PERSONAL SAFETY

This tool is not intended for professional use

a) Stay alert, watch what you are doing and use

Read and save this instruction manual 3

common sense when operating a power tool. Do not

use a power tool while you are tired or under the

TECHNICAL DATA 1

influence of drugs, alcohol or medication. A moment

of inattention while operating power tools may result in

TOOL ELEMENTS 2

serious personal injury.

A Switch for on/o and speed control

b) Use personal protective equipment. Always wear

B Button for switch locking

eye protection. Protective equipment such as dust

C Speed selection wheel

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

D Spindle

protection used for appropriate conditions will reduce

E Mixing paddle

personal injuries.

F Ventilation slots

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is

G Wrench (2)

in the off-position before connecting to power

source and/or battery pack, picking up or carrying

the tool. Carrying power tools with your nger on the

SAFETY

switch or energising power tools that have the switch on

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning

WARNING! Read all safety warnings and all

the power tool on. A wrench or a key left attached to a

instructions. Failure to follow the warnings and instructions

rotating part of the power tool may result in personal

may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save

injury.

all warnings and instructions for future reference. The

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance

term “power tool” in the warnings refers to your mains-

at all times. This enables better control of the power tool

operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)

in unexpected situations.

power tool.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or

jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away

1) WORK AREA SAFETY

from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

can be caught in moving parts.

areas invite accidents.

g) If devices are provided for the connection of dust

b) Do not operate power tools in explosive

extraction and collection facilities, ensure these are

atmospheres, such as in the presence of flammable

connected and properly used. Use of dust collection

liquids, gases or dust. Power tools create sparks which

can reduce dust-related hazards.

may ignite the dust or fumes.

4) POWER TOOL USE AND CARE

c) Keep children and bystanders away while operating

a) Do not force the power tool. Use the correct power

a power tool. Distractions can cause you to lose control.

tool for your application. The correct power tool will do

2) ELECTRICAL SAFETY

the job better and safer at the rate for which it was

a) Power tool plugs must match the outlet. Never

designed.

modify the plug in any way. Do not use any adapter

b) Do not use the power tool if the switch does not turn

plugs with earthed (grounded) power tools.

it on and off. Any power tool that cannot be controlled

Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of

with the switch is dangerous and must be repaired.

electric shock.

c) Disconnect the plug from the power source and/or

b) Avoid body contact with earthed or grounded

the battery pack from the power tool before making

surfaces such as pipes, radiators, ranges and

any adjustments, changing accessories, or storing

refrigerators. There is an increased risk of electric

power tools. Such preventive safety measures reduce

shock if your body is earthed or grounded.

the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children

- set wheel C 2 to low speed

and do not allow persons unfamiliar with the power

- switch on the tool

tool or these instructions to operate the power tool.

- gradually increase the mixing speed by turning wheel

Power tools are dangerous in the hands of untrained

C 2 to the desired maximum speed (so that the

users.

substance will not splash around and the tool will not

e) Maintain power tools. Check for misalignment or

be overloaded)

binding of moving parts, breakage of parts and any

! switch the tool off only when the mixing paddle is

other condition that may affect the power tool’s

in the mixing container

operation. If damaged, have the power tool repaired

Electronic soft-start

before use. Many accidents are caused by poorly

Ensures reaching the maximum speed smoothly without

maintained power tools.

a sudden impact when tool is switched on

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly

Holding and guiding the tool !

maintained cutting tools with sharp cutting edges are less

! while working, always hold the tool at the

likely to bind and are easier to control.

grey-coloured grip area(s)

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in

! always hold the tool firmly with both hands

accordance with these instructions, taking into

account the working conditions and the work to be

MAINTENANCE / SERVICE

performed. Use of the power tool for operations dierent

This tool is not intended for professional use

from those intended could result in a hazardous situation.

Always keep tool and cord clean (especially the

5) SERVICE

ventilation slots)

a) Have your power tool serviced by a qualified repair

- always clean the mixer and functional parts after your

person using only identical replacement parts. This

mixing work

will ensure that the safety of the power tool is maintained.

- clean the tool with a dry, soft cloth (do not use cleaning

SAFETY INSTRUCTIONS FOR MIXERS

agents or solvents)

- clean ventilation slots F 2 regularly with a brush or

Always check that the supply voltage is the same as the

compressed air

voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with

! disconnect the plug before cleaning

a rating of 230V or 240V can also be connected to a

If the tool should fail despite the care taken in

220V supply)

manufacturing and testing procedures, repair should be

Never use the tool in or near an explosive atmosphere

carried out by an after-sales service centre for SKIL

Never mix combustible substances

power tools

Never reach with your hand or any other object into the

- send the tool undismantled together with proof of

mixing container during mixing

purchase to your dealer or the nearest SKIL service

Wear protective gloves 4, a dust mask 5, close-tting

station (addresses as well as the service diagram of

clothes and sturdy shoes

the tool are listed on www.skil.com)

The noise level when working can exceed 85 dB(A);

wear ear protection 6

ENVIRONMENT

SKIL can assure awless functioning of the tool only

Do not dispose of electric tools, accessories and

when original accessories are used

packaging together with household waste material

• Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore

(only for EU countries)

making any adjustment or changing any accessory

- in observance of European Directive 2002/96/EC on

WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):

waste of electric and electronic equipment and its

Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire

implementation in accordance with national law,

in the cord of this tool to the earth terminal of the plug

electric tools that have reached the end of their life

If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,

must be collected separately and returned to an

it must be disposed of safely and not left unattended

environmentally compatible recycling facility

- symbol @ will remind you of this when the need for

USE

disposing occurs

On/o 7

Switch locking for continuous use 8

DECLARATION OF CONFORMITY

! be aware of the forces that occur as a result of

We declare under our sole responsibility that the product

jamming; hold the tool firmly with both hands and

described under “Technical data” is in conformity with the

take a secure stance

following standards or standardization documents: EN

Speed control for smooth starting 9

60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the

Operating the tool

provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC,

! ensure that the tool is switched off

2011/65/EU

- mount mixing paddle E onto spindle D as illustrated 0

- connect plug to power source

- ensure the mixing container is securely positioned on

the oor

- dip the mixing paddle into the substance to be mixed

8

Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

9

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

NOISE/VIBRATION

Measured in accordance with EN 60745 the sound

pressure level of this tool is 87 dB(A) and the sound

power level 98 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the

vibration 1.0 m/s² (hand-arm method; uncertainty K = 1.5

m/s²)

The vibration emission level has been measured in

accordance with a standardised test given in EN 60745; it

may be used to compare one tool with another and as a

preliminary assessment of exposure to vibration when

using the tool for the applications mentioned

- using the tool for dierent applications, or with dierent

or poorly maintained accessories, may signicantly

increase the exposure level

- the times when the tool is switched o or when it is

running but not actually doing the job, may signicantly

reduce the exposure level

! protect yourself against the effects of vibration

by maintaining the tool and its accessories,

keeping your hands warm, and organizing your

work patterns

F Fentes de ventilation

G Clé (2)

SECURITE

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

personnes. Conservez tous les avertissements et

toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

avertissements se rapporte à des outils électriques

raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à

des outils électriques à batterie (sans câble de

raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

risque d’accidents.

b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

présentant des risques d’explosion et où se

trouvent des liquides, des gaz ou poussières

inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des

étincelles risquant d’enammer les poussières ou les

vapeurs.

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

l’appareil.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être

appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en

aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches

d’adaptateur avec des appareils avec mise à la

Mixeur 1016

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

INTRODUCTION

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

Ce mixeur électronique est destiné à mélanger facilement

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

et simplement des substances

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

Diérentes palettes permettent de mélanger une grande

au cas où votre corps serait relié à la terre.

variété de substances (diérents types de mélanges de

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à

ciment, colles de construction, peintures, composés de

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

nivellement, mortier de nition et mortier sec, etc.)

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

Le volume de mélange recommandé dépend du type et

d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles

de l’état de la substance à mélanger, et du type de

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil

palette utilisée

ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher

Ne pas mélangez plus de 40 litres de substance à la fois

de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné

Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel

des sources de chaleur, des parties grasses, des

Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3

bords tranchants ou des parties de l’appareil en

rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le

risque d’un choc électrique.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à

l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

ELEMENTS DE L’OUTIL 2

homologuée pour les applications extérieures.

A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

B Bouton de blocage de l’interrupteur

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

C Molette pour régler la vitesse

électrique.

D Arbre

E Palette à mélanger

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit

de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas

le risque de choc électrique.

familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces

3) SECURITE DES PERSONNES

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

preuve de bon sens en utilisant l’outil

e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que

électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous

les parties en mouvement fonctionnent

êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,

correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et

des drogues ou avoir pris des médicaments. Un

contrôlez si des parties sont cassées ou

moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut

endommagées de telle sorte que le bon

entraîner de graves blessures sur les personnes.

fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.

b) Portez des équipements de protection. Portez

Faites réparer les parties endommagées avant

toujours des lunettes de protection. Le fait de porter

d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à

des équipements de protection personnels tels que

des outils électroportatifs mal entretenus.

masque anti-poussières, chaussures de sécurité

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

antidérapantes, casque de protection ou protection

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

de blessures.

peuvent être guidés plus facilement.

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher

les outils à monter etc. conformément à ces

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le

instructions. Tenez compte également des

ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le

conditions de travail et du travail à effectuer.

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que

l’interrupteur est en position marche est source

celles prévues peut entraîner des situations

d’accidents.

dangereuses.

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

5) SERVICE

mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

un personnel qualifié et seulement avec des pièces

des blessures.

de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

sécurité de l’appareil.

toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES MIXEURS

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

inattendues.

Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,

(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V

vêtements et gants éloignés des parties de

peuvent également être branchés sur 220V)

l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des

N’utilisez jamais l’outil dans ou près d’un environnement

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

explosif

des pièces en mouvement.

Ne mélangez jamais des substances combustibles

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les

N’approchez jamais votre main ou tout autre objet du

poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci

conteneur de mélange durant le mélange

soient effectivement raccordés et qu’ils sont

Portez des gants de protection 4, un masque

correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de

antipoussières 5, des vêtements près du corps et des

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

chaussures solides

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL

Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85

ELECTROPORTATIF

dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit 6

a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil

SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de

électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec

cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires

l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et

d’origine

avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est

• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou

prévu.

changement d’accessoire

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

UTILISATION

dangereux et doit être réparé.

Marche/arrêt 7

c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en

Blocage de l’interrupteur pour marche continue 8

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant

! assurez-vous des forces en jeu consécutives au

tout réglage, changement d’accessoires ou avant de

blocage; tenez l’outil fermement dans les deux

ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une

mains et adoptez une position de travail stable et

mise en fonctionnement par mégarde.

sûre

10

Réglage de la vitesse pour démarrage doux 9

DÉCLARATION DE CONFORMITE

Utilisation de l’outil

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le

! veillez à ce que l’outil soit hors tension

produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en

- montez la palette à mélanger E sur la broche D

conformité avec les normes ou documents normatifs

comme illustré 0

suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

- branchez l’outil sur le secteur

conformément aux termes des réglementations en

- assurez-vous que le conteneur de mélange soit bien

vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

stable sur le sol

Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV

- plongez la palette à mélanger dans le mélange de

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

substance

- réglez la molette C 2 sur vitesse faible

- mettez en marche l’outil

- augmentez progressivement la vitesse de mélange en

tournant la molette C 2 jusqu'à la vitesse de rotation

maximale souhaitée (ce faisant, la substance ne va

pas éclabousser et l'outil ne sera pas surchargé)

! éteignez l’outil uniquement lorsque la palette à

mélanger se trouve dans le conteneur de mélange

Démarrage progressif électronique

Permet d’atteindre progressivement la vitesse maximum

sans provoquer d’à-coups au moment de la mise en

marche de l’outil

Tenue et guidage de l’outil !

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par

la(les) zone(s) de couleur grise

! toujours tenez fermement l’outil à l’aide des deux

mains

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations)

- après un mélange, nettoyez toujours le mixeur et les

pièces fonctionelles

- pour nettoyer l’outil, utilisez un chion sec et doux

(n’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de

solvant)

- nettoyez régulièrement les fentes d’aération F 2 à

l'aide d'une brosse ou d'air comprimé

! débranchez la fiche avant le nettoyage

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

réparation ne doit être conée qu’à une station de service

après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

ENVIRONNEMENT

Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les

pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole @ vous le rappellera au moment de la mise

au rebut de l'outil

11

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

BRUIT/VIBRATION

Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

de cet outil est 87 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 98 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration

1,0 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)

Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour

réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux

vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les

applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec

des accessoires diérents ou mal entretenus, peut

considérablement augmenter le niveau d’exposition

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vous contre les effets des vibrations par

un entretien correct de l’outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

Mischer 1016

EINLEITUNG

Dieses elektronische Mischgerät wurde für das einfache

Mischen von Substanzen konzipiert

Durch verschiedene Schaufeln können verschiedenste

Substanzen (unterschiedliche Zementmischungen,

Baukleber, Farben, Glättmassen, trockener Mörtel usw.)

gemischt werden

Das empfohlene Mischungsvolumen hängt von der Art

und dem Zustand der zu mischenden Substanz, und der

Art der verwendeten Schaufel ab

Mischen Sie nicht mehr als 40 Liter auf einmal

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

professionellen Einsatz

Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und

aufbewahren 3

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien

TECHNISCHE DATEN 1

arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,

die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die

WERKZEUGKOMPONENTEN 2

Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten

A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur

Verlängerungskabels verringert das Risiko eines

Drehzahlregelung

elektrischen Schlages.

B Knopf zum Feststellen des Schalters

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in

C Drehzahlregler

feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,

D Spindel

verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

E Mischschaufel

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert

F Lüftungsschlitze

das Risiko eines elektrischen Schlages.

G Schlüssel (2)

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie

SICHERHEIT

tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit

einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss

von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes

Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der

kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher

verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise

Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je

Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”

nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert

bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit

das Risiko von Verletzungen.

Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte

Netzkabel).

Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das

Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

die Stromversorgung und/oder den Akku

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut

anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie

beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete

beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am

Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die

b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in

Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen

explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich

führen.

brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder

befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den

Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät

Staub oder die Dämpfe entzünden können.

einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während

einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu

der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei

Verletzungen führen.

Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät

e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen

verlieren.

sicheren Stand und halten Sie jederzeit das

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in

a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die

unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine

verändert werden. Verwenden Sie keine

weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,

Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten

Kleidung und Handschuhe fern von sich

Geräten. Unveränderte Stecker und passende

bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder

Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen

lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst

Schlages.

werden.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen

Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden

montiert werden können, vergewissern Sie sich,

und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko

dass diese angeschlossen sind und richtig

durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung

c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.

verringert Gefährdungen durch Staub.

Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht

4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON

das Risiko eines elektrischen Schlages.

ELEKTROWERKZEUGEN

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für

zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus

Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.

der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern

Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser

von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich

und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen

verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen

Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht

Schlages.

12

mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss

BEDIENUNG

repariert werden.

Ein-/Aus-Schalten 7

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder

Arretierung des Schalters für Dauerlauf 8

entfernen Sie den Akku, bevor Sie

! beachten Sie die auftretenden Kräfte beim

Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile

Blockieren; das Werkzeug mit beiden Händen

wechseln oder das Gerät weglegen. Diese

festhalten und einen sicheren Stand einnehmen

Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten

Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 9

Start des Geräts.

Bedienung des Werkzeuges

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge

! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist

außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen

- die Mischschaufel E wie dargestellt auf die Spindel D

Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit

montieren 0

diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen

- Netzstecker an der Steckdose anschließen

nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,

- sicher stellen, dass der Mischcontainer sicher am

wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

Boden steht

e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,

- die Mischschaufel in die zu mischende Substanz

ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren

tauchen

und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so

- Rad C 2 auf eine niedrige Geschwindigkeit einstellen

beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes

- das Werkzeug einschalten

beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor

- Mischgeschwindigkeit mit dem Rad C 2 nach und

dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle

nach auf die gewünschte Höchstgeschwindigkeit

haben ihre Ursache in schlecht gewarteten

bringen (sodass die Substanz nicht spritzt und das

Elektrowerkzeugen.

Gerät nicht überladen wird)

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

! das Gerät nur ausschalten, wenn sich die

Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

Mischschaufel im Mischcontainer befindet

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind

Elektronischer Sanftanlauf

leichter zu führen.

Sichert das Erreichen der Maximalgeschwindigkeit ohne

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,

den plötzlichen Ruck beim Einschalten des Werkzeuges

Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen

Halten und Führen des Werkzeuges !

Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die

! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen

Arbeitsbedingungen und die auszuführende

Griffbereich fassen

Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für

! halten Sie das Werkzeug immer mit beiden

andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu

Händen fest

gefährlichen Situationen führen.

5) SERVICE

a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem

WARTUNG / SERVICE

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit

professionellen Einsatz

des Geräts erhalten bleibt.

Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber

(insbesondere die Lüftungsschlitze)

SICHERHEITSHINWEISE FÜR MISCHGERÄTE

- den Mischer und die Funktionsteile nach jedem

Mischen reinigen

Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem

- das Werkzeug mit einem trockenen, weichen Tuch

Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung

reinigen (keine Reinigungs- oder Lösungsmittel

übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete

verwenden)

Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)

- reinigen Sie die Lüftungsschlitze F 2 regelmäßig mit

Das Gerät nicht in oder in der Nähe einer

einer Bürste oder Druckluft

explosionsgefährdeten Umgebung benutzen

! Netzstecker vor dem Säubern ziehen

Niemals brennbare Substanzen mischen

Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger

Während des Mischens niemals mit Ihren Händen oder

Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

einem anderen Objekt in den Mischcontainer greifen

Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für

Tragen Sie Schutzhandschuhe 4, eine Staubmaske 5,

SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen

enganliegende Kleidung und robuste Schuhe

- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem

Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)

Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste

überschreiten; Gehörschutz tragen 6

SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so

SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des

wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden

Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör

Sie unter www.skil.com)

verwendet wird

• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie

beliebige Änderungen an den Einstellungen oder

einen Zubehörwechsel vornehmen

13

UMWELT

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen

nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

- hieran soll Sie Symbol @ erinnern

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter

“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den

folgenden Normen oder normativen Dokumenten

übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß

den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,

2006/42/EG, 2011/65/EU

Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

14

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

GERÄUSCH/VIBRATION

Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der

Schalldruckpegel dieses Gerätes 87 dB(A) und der

Schalleistungspegel 98 dB(A) (Standardabweichung: 3

dB), und die Vibration 1,0 m/s² (Hand-Arm Methode;

Unsicherheit K = 1,5 m/s²)

Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem

standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie

kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung

der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs

für die angegebenen Anwendungszwecke

- die Verwendung des Werkzeugs für andere

Anwendungen oder mit anderem oder schlecht

gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe

erheblich erhöhen

- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,

oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt

wird, können die Expositionsstufe erheblich

verringern

! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der

Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des

Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und

organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf



Mixer 1016

INTRODUCTIE

Deze elektronische mixer is bestemd om op eenvoudige

wijze stoen te mengen

Met de diverse mixschoepen kunt u diverse materialen

(verschillende soorten cementsamenstellingen,

constructielijmen, verf, egalisatiesamenstellingen,

afwerkmortel en droge mortel, etc.) worden gemengd

Het aanbevolen mengvolume is afhankelijk van het type

en de toestand van het te mixen materiaal, en het type

schoep dat wordt gebruikt

Mix niet meer dan 40 liter aan materiaal per keer

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3

TECHNISCHE GEGEVENS 1

MACHINE-ELEMENTEN 2

A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling

B Knop voor vastzetten van schakelaar

C Toerental-instelwieltje

D As

E Mixschoep

F Ventilatie-openingen

G Sleutel (2)

VEILIGHEID

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en

alle voorschriften. Als de waarschuwingen en

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische

schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar

alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig

gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip

“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische

gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met

netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik

met een accu (zonder netsnoer).

1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING

a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een

rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot

ongevallen leiden.

b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving

met explosiegevaar waarin zich brandbare

vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de

dampen tot ontsteking kunnen brengen.

c) Houd kinderen en andere personen tijdens het

gebruik van het elektrische gereedschap uit de

buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over

het gereedschap verliezen.

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het

stopcontact passen. De stekker mag in geen geval

worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in

f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende

combinatie met geaarde gereedschappen.

kleding of sieraden. Houd haren, kleding en

Onveranderde stekkers en passende stopcontacten

handschoenen uit de buurt van bewegende delen.

beperken het risico van een elektrische schok.

Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen

b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde

door bewegende delen worden meegenomen.

oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,

g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-

verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat

voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u

een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer

zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten

uw lichaam geaard is.

en juist worden gebruikt. Het gebruik van een

c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en

stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.

vocht. Het binnendringen van water in het elektrische

4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE

gereedschap vergroot het risico van een elektrische

GEREEDSCHAPPEN

schok.

a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw

d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om

werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische

het gereedschap te dragen of op te hangen of om de

gereedschap. Met het passende elektrische

stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de

gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het

kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en

aangegeven capaciteitsbereik.

bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de

b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de

war geraakte kabels vergroten het risico van een

schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet

elektrische schok.

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap

moet worden gerepareerd.

werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die

c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu

voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het

uit het elektrische gereedschap voordat u het

gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte

gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het

verlengkabel beperkt het risico van een elektrische

gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel

schok.

voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in

d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen

een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u

buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap

een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van

niet gebruiken door personen die er niet mee

een aardlekschakelaar vermindert het risico van een

vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben

elektrische schok.

gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk

3) VEILIGHEID VAN PERSONEN

wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.

a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met

e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of

verstand te werk bij het gebruik van het elektrische

bewegende delen van het gereedschap correct

gereedschap. Gebruik het gereedschap niet

functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen

wanneer u moe bent of onder invloed staat van

zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking

drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van

van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat

onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan

beschadigde delen repareren voordat u het

tot ernstige verwondingen leiden.

gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun

b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en

oorzaak in slecht onderhouden elektrische

altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke

gereedschappen.

beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste

f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en

werkschoenen, een veiligheidshelm of

schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende

gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het

inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het

minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

risico van verwondingen.

g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,

c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat

inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze

het elektrische gereedschap uitgeschakeld is

aanwijzingen. Let daarbij op de

voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de

arbeidsomstandigheden en de uit te voeren

accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt

werkzaamheden. Het gebruik van elektrische

of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische

gereedschappen voor andere dan de voorziene

gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

5) SERVICE

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

a) Laat het gereedschap alleen repareren door

d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels

gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen

voordat u het gereedschap inschakelt. Een

met originele vervangingsonderdelen. Daarmee

instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het

wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

gereedschap kan tot verwondingen leiden.

gereedschap in stand blijft.

e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig

staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u

het gereedschap in onverwachte situaties beter onder

controle houden.

15

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR MIXERS

Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige

fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de

Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het

reparatie te worden uitgevoerd door een erkende

typeplaatje van de machine, overeenkomt met de

klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen

netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines

- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het

kunnen ook op 220V aangesloten worden)

aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het

Gebruik de machine nooit in of in de buurt van een

dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen

explosieve omgeving

evenals de onderdelentekening van de machine vindt

Mix nooit ontvlambare stoen

u op www.skil.com)

Ga tijdens het mixen nooit met uw hand of een ander

object in de mixcontainer

MILIEU

Draag beschermende handschoenen 4, een stofmasker

5, nauw sluitende kleding en stevige schoenen

Geef electrisch gereedschap, accessoires en

Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)

verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor

overschrijden; draag oorbeschermers 6

EU-landen)

SKIL kan alleen een correcte werking van de machine

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt

electrische en electronische apparaten en de

• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

een instelling verandert of een accessoire verwisselt

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te

worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een

recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

GEBRUIK

milieu-eisen

Aan/uit 7

- symbool @ zal u in het afdankstadium hieraan

Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 8

herinneren

! houd rekening met de krachten, die optreden bij

blokkeren; houd de machine met beide handen

CONFORMITEITSVERKLARING

vast en zorg ervoor, dat u stevig staat

Toerentalregeling voor langzaam starten 9

Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder

Werken met de machine

“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan

! zorg dat het apparaat uitgezet is

de volgende normen of normatieve documenten: EN

- monteer mixschoep E op spindel D zoals afgebeeld 0

60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de

- steek stekker in stopcontact

bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,

- controleer of de mixcontainer stevig op de vloer staat

2011/65/EU

- dompel de mixschoep in het te mixen materiaal

Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- zet instelwieltje C 2 op lage snelheid

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- zet de machine aan

- verhoog geleidelijk de mixsnelheid door instelwieltje C

2 naar de gewenste maximale snelheid te draaien (zo

voorkomt u dat het materiaal gaat rondspatten en zal

de machine niet worden overbelast)

! schakel de machine alleen uit wanneer de

mixschoep in de mixcontainer zit

Electronisch geregelde langzame start

Laat het toerental van de machine langzaam oplopen,

zonder dat men bij het inschakelen een reactiekracht

waarneemt

Vasthouden en leiden van de machine !

! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij

het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)

!

houd de machine altijd stevig met beide handen vast

ONDERHOUD / SERVICE

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

Houd machine en snoer altijd schoon (met name de

ventilatie-openingen)

- maak de mixer en functionele onderdelen altijd schoon

na uw mengwerkzaamheden

- maak de machine schoon met een droge, zachte doek

(gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen)

- reinig ventilatieopeningen F 2 regelmatig met een

borstel of met perslucht

! trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen

16

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

GELUID/VIBRATIE

Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het

geluidsdrukniveau van deze machine 87 dB(A) en het

geluidsvermogen-niveau 98 dB(A) (standaard deviatie: 3

dB), en de vibratie 1,0 m/s² (hand-arm methode;

onzekerheid K = 1,5 m/s²)

Het trillingsemissieniveau is gemeten in

overeenstemming met een gestandaardiseerde test

volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee

machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling

door de machine en de accessoires te

onderhouden, uw handen warm te houden en uw

werkwijze te organiseren

17

2) ELEKTRISK SÄKERHET

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

vägguttaget. Stickproppen får absolut inte

förändras. Använd inte adapterkontakter

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

reducerar risken för elektriskt slag.

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.

rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en

Mixer 1016

större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten

INTRODUKTION

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

Denna elektroniska mixer är avsedd för lätt och enkel

d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för

blandning av ämnen

att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller

Med olika blandarblad kan olika substanser blandas

för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll

(olika sorter cementblandningar, konstruktionslim, färg,

nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa

utjämningsmassa, yt- och torrputs etc.)

kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller

Den rekommenderade blandningsvolymen beror på

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

egenskaperna av det som ska blandas, och vilken blad

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

som ska används

endast förlängningssladdar som är godkända för

Blanda inte mer än 40 liter av en substans åt gången

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

användning

f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att

Läs och spara denna instruktionsbok 3

undvika elverktygets användning i fuktig miljö.

Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för

TEKNISKA DATA 1

elstöt.

3) PERSONSÄKERHET

VERKTYGSELEMENT 2

a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och

använd elverktyget med förnuft. Använd inte

A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering

elverktyget när du är trött eller om du är påverkad

B Knapp för låsning av strömbrytare

av droger, alkohol eller mediciner. Under användning

C Hjul för varvtalsinställning

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

D Spindel

allvarliga kroppsskador.

E Blandarblad

b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och

F Ventilationsöppningar

skyddsglasögon. Användning av personlig

G Nyckel (2)

skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria

säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar

SÄKERHET

alltefter elverktygets typ och användning risken för

kroppsskada.

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att

elverktyget är frånkopplat innan du ansluter

OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som

stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

bär elverktyget med ngret på strömställaren eller

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka

bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till

uppstå.

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar

elverktyg (sladdlösa).

innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en

1) ARBETSPLATSSÄKERHET

nyckel i en roterande komponent kan medföra

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på

kroppsskada.

arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda

e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står

till olyckor.

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare

b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

omgivning med brännbara vätskor, gaser eller

f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

dammet eller gaserna.

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

c) Håll under arbetet med elverktyget barn och

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du

g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och

störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen

-uppsamlingsutrustning kontrollera att

över elverktyget.

anordningarna är rätt monterade och används på

korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de

risker damm orsakar.

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

Varvtalsreglering för mjukstart 9

AV ELVERKTYG

Använding av maskinen

a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

! se till att verktyget är avstängt

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

- montera blandarbladet E på spindeln D enligt bilden 0

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

- sätt kontakten i väggurtaget

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte

- se till att blandningskärlet är stadigt placerat på golvet

längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

- sänk blandarbladet i blandningsmassan

eller ur är farligt och måste repareras.

- ställ in hjulet C 2 för låg hastighet

c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort

- starta maskinen

batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar

- bygg sedan gradvis upp blandningshastigheten

byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd

genom att vrida ratten C 2 till önskad maximal

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

hastighet (så att massan inte stänker runt och

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt

verktyget inte överbelastas)

elverktyget inte användas av personer som inte är

! stäng alltid av verktyget medan blandarbladet

förtrogna med dess användning eller inte läst denna

fortfarande befinner sig i blandningskärlet

anvisning. Elverktygen är farliga om de används av

Elektronisk mjukstart

oerfarna personer.

För att mjukt och jämnt nå fram till maximalhastighet utan

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

att maskinen rycker till när den startas

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

Fattning och styrning av maskinen !

komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som

! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå

kan leda till att elverktygets funktioner påverkas

greppet

menligt. Låt skadade delar repareras innan

! håll alltid maskinen stadigt med båda händerna

elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av

dåligt skötta elverktyg.

UNDERHÅLL / SERVICE

f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt

användning

i kläm och går lättare att styra.

Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

ventilationsöppningarna)

enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till

- rengör alltid mixer och funktionsdelarna efter

arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används

blandningsarbetet

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

- rengör verktyget med en mjuk, torr trasa; använd inte

situationer uppstå.

rengöringsmedel eller lösningsmedel

5) SERVICE

- rengör ventilationsspringorna F 2 regelbundet med

a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad

en borste eller tryckluft

fackpersonal och med originalreservdelar. Detta

! drag ur stickkontakten innan rengöring

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR MIXRAR

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

anslutas till 220V)

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

Använd aldrig verktyget i explosiv atmosfär

Blanda aldrig antändbara substanser

MILJÖ

Sträck aldrig in handen eller något annat föremål i

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

blandningskärlet under blandning

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

Använd skyddshandskar 4, dammask 5, åtsittande

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

kläder och rejäla skor

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

hörselskydd 6

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt

- symbolen @ kommer att påminna om detta när det är

om originaltillbehör används

tid att kassera

• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan

du gör någon justering eller byter tillbehör

FÖRSÄKRAN OM

ANVÄNDNING

ÖVERENSSTÄMMELSE

Till/från 7

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna

Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 8

produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer

! var medveten om den kraft som uppstår i

med följande normer eller normativa dokument: EN

händelse av blockering; håll maskinen stadigt

60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i

med båda händerna och se till att du står stadigt

direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

18

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

19

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 87 dB(A) och ljudeektnivån 98 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration 1,0 m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skydda dig mot vibration genom att underhålla

verktyget och dess tillbehör, hålla händerna

varma och styra upp ditt arbetssätt



SIKKERHED

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.

b)

Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHED

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

risikoen for elektrisk stød.

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis

din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

elektrisk stød.

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

Blandeværktøj 1016

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

INLEDNING

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

Dette elektroniske blandeværktøj er beregnet til nem og

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

enkel blanding af materialer

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

Der kan blandes med forskellige blandeskovle (forskellige

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

typer cementblandinger, byggelim, malinger,

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

nivelleringsblandinger, våd og tør mørtel etc.)

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

Den anbefalede blandingsvolumen afhænger af type og

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

tilstand for de stoer, der skal blandes, samt typen af det

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

anvendte skovlen

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige

Bland ikke mere end 40 liter af et materiale ad gangen

omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.

Læs og gem denne betjeningsvejledning 3

3) PERSONLIG SIKKERHED

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

TEKNISKE DATA 1

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

VÆRKTØJETS DELE 2

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

B Knap til fastlåsning af afbryderen

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

C Hjul til hastighedsvalg

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

D Spindel

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

E Blandeskovl

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

F Ventilationshuller

nedsætter risikoen for personskader.

G Nøgle (2)

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det.

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BLANDEVÆRKTØJ

Undgå at bære el værktøjet med ngeren på afbryderen

og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

nettet, da dette øger risikoen for personskader.

som den spænding, der er anført på værktøjets

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

kan også tilsluttes til 220V)

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

Brug aldrig værktøjet i eller i nærheden af eksplosiv

personskader.

atmosfære

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

Bland ikke brændbare stoer

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

Ræk aldrig ind i blandingsbeholderen med hånden eller

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

en genstand under blanding

skulle opstå uventede situationer.

Bær beskyttelseshandsker 4, en støvmaske 5,

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

tætsiddende tøj og robuste sko

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der

85 dB(A); brug høreværn 6

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

eller langt hår.

der benyttes originalt tilbehør

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

risikoen for personskader som følge af støv.

BETJENING

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

Tænd/sluk 7

EL-VÆRKTØJ

Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 8

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

! vær opmærksom på de opstående kræfter af

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

blokering; hold værktøjet fast med begge hænder

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

og sørg for at stå sikkert

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

Regulering af omdrejningstal til blød start 9

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

Betjening af værktøjet

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

! sørg for at der er slukket for værktøjet

repareres.

- monter blandeskovlen E på spindlen D som vist på

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

tegningen 0

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

- sæt stikket i kontakten

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

- sørg for, at blandingsbeholderen er fastgjort sikkert på

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

gulvet

maskinen.

- dyp blandeskovlen i blandingsmaterialet

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

- indstil hjulet C 2 til lav omdrejningstal

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

- tænd værktøjet

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

- øg gradvist blandehastigheden ved at dreje hjulet C 2

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

til den maksimalt ønskede hastighed (så materialet

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

ikke sprøjter omkring, og værktøjet ikke overbelastes)

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

! sluk kun for værktøjet, når blandeskovlen er i

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

blandingsbeholderen

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

Elektronisk blød start

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

Den bløde accelleration sikrer at maximalhastigheden

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

nås uden et pludselig ryk i værktøjet, når det startes

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

Håndtering og styring af værktøjet !

maskiner.

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

markerede grebsområde(r)

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

! hav altid et solidt greb på værktøjet med begge

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

hænder

at føre.

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

Hold værktøjet og ledningen ren (især

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

ventilationshullerne)

situationer.

- rengør altid blandeværktøjet og funktionsdelene efter

5) SERVICE

blandingsarbejdet

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

- rengør værktøjet med en tør, blød klud (brug ikke

fagfolk, og at der kun benyttes originale

rengøringsmidler eller opløsningsmidler)

reservedele. Dermed sikres størst mulig

- rengør regelmæssigt ventilationsåbningerne F 2 med

maskinsikkerhed.

en børste eller trykluft

! træk stikket ud før rensning

20

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-

elektroværktøj

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

www.skil.com)

MILJØ

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet @ erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der

er beskrevet under “Tekniske data”, er i

overensstemmelse med følgende standarder eller

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,

2006/42/EF, 2011/65/EU

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

21

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 87

dB(A) og lydeektniveau 98 dB(A) (standard deviation: 3

dB), og vibrationsniveauet 1,0 m/s² (hånd-arm metoden;

usikkerhed K = 1,5 m/s²)

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

Blander 1016

INTRODUKSJON

Denne elektroniske blanderen er beregnet for lett og

enkel blanding av stoer

Med forskjellige blandevisper kan en lang rekke stoer

blandes (forskjellige typer sementblandinger, byggelim,

malinger, avrettingsmasser, pussemørtel og tørrsement

osv.)

Anbefalt blandevolum avhenger av type sto og tilstanden

til stoet som skal blandes, og type visp som brukes

Ikke bland mer enn 40 liter stoblanding av gangen

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

TEKNISKE DATA 1

VERKTØYELEMENTER 2

A Bryter til av/på og turtallsregulering

B Knapp til låsing av bryteren

C Hjul til hastighetsvalg

D Spindel

E Blandevisp

F Ventilasjonsåpninger

G Nøkkel (2)

SIKKERHET

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

ulykker.

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

omgivelser – der det befinner seg brennbare

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

som kan antenne støv eller damper.

c) Hold barn og andre personer unna når

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

forandret på og passende stikkontakter reduserer

risikoen for elektriske støt.

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

batteriet før du utfører innstillinger på

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

starting av maskinen.

elektriske støt.

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

når de brukes av uerfarne personer.

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller

elektriske støt.

om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

slik at dette innvirker på maskinens funksjon. La

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

skadede deler repareres før maskinen brukes. Dårlig

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.

støt.

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

fast og er lettere å føre.

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

støt.

til disse anvisningene. Ta hensyn til

3) PERSONSIKKERHET

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

angitt kan føre til farlige situasjoner.

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

5) SERVICE

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

alvorlige skader.

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

SIKKERHETSANVISNINGER FOR BLANDERE

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

risikoen for skader.

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

220V strømuttak)

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

Bruk aldri verktøyet i eller nær eksplosive atomosfærer

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

Bland aldri brennbare stoer

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

Stikk aldri hånden eller gjenstander ned i

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

blandebeholderen under blanding

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

Bruk beskyttelseshansker 4, en støvmaske 5,

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

tettsittende klær og solide sko

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

hørselvern 6

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

original-tilbehør brukes

uventede situasjoner.

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

på sagen eller skifter tilbehør

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

kan komme inn i deler som beveger seg.

BRUK

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

Av/på 7

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

Låsning av bryteren for permanent drift 8

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

! ta hensyn til de krefter som da oppstår ved

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

blokkering; hold verktøyet fast med begge hender

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

og pass på å stå stødig

ELEKTROVERKTØY

Turtallsregulering for myk-start 9

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

Bruk av verktøyet

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

! kontroller at verktøyet er slått av

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

- monter blandevispen E på spindelen D som vist på

sikrere i det angitte eektområdet.

tegningen 0

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

- putt støpsel i stikkontakten

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

- sørg for at blandebeholderen står støtt på gulvet

farlig og må repareres.

- stikk blandevispen ned i stoet som skal blandes

22

- sett hjulet C 2 på lav hastighet

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- slå på verktøyet

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- øk blandehastigheten gradvis ved å dreie på hjulet C

2 til ønsket maksimumshastighet (slik at stoet ikke

spruter utover eller verktøyet blir overbelastet)

! slå alltid verktøyet av mens blandevispen

fremdeles er nede i blandebeholderen

Elektronisk myk-start

For en jevn økning av maksimum hastigheten uten et

plutselig rykk når verktøyet starter

Grep og styring av verktøyet !

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

grepsområde(r)

! hold alltid verktøyet fast med begge hender

VEDLIKEHOLD / SERVICE

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

ventilasjonshullene)

- rengjør alltid blanderen og funksjonsdelene etter at

blanding er utført

- rengjør verktøyet med en tørr og myk klut (bruk ikke

rensemidler eller løsemidler)

- rengjør ventilasjonsåpningene F 2 regelmessig med

en børste eller trykkluft

! dra ut støpselet før rengjøring

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

for SKIL-elektroverktøy

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

servicesenter (adresser liksom service diagram av

verktøyet nner du på www.skil.com)

MILJØ

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet @ er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

23

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

87 dB(A) og lydstyrkenivået 98 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 1,0 m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din



Sekoitin 1016

ESITTELY

Tämän elektroninen sekoittimen avulla aineiden

sekoittaminen käy helposti ja vaivattomasti

Erilaisilla sekoitussiivillä voidaan sekoittaa erilaisia aineita

(erityyppisiä sementtisekoituksia, rakennusliimoja, maaleja,

tasoitussekoitteita, hienorappaus- ja kuivalaastia jne.)

Suositeltava sekoitusmäärä riippuu sekoitettavasta

aineesta ja sen olomuodosta sekä käytössä olevasta

lavasta

Älä sekoita 40 litraa enempää ainetta kerralla

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

TEKNISET TIEDOT 1

LAITTEEN OSAT 2

A On/o- ja nopeudensäätökytkin

B Kytkimen lukituksen painike

C Nopeudensäätöpyörä

D Kara

E Sekoitussiipi

F Ilmanvaihto-aukot

G Avain (2)

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

TURVALLISUUS

loukaantumisriskiä.

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

loukkaantumiseen.

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

voivat johtaa tapaturmiin.

tilanteissa.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

sytyttää pölyn tai höyryt.

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

suuntautuessa muualle.

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

sähköiskun vaaraa.

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

kokemattomat henkilöt.

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

sähköiskun vaaraa.

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

vähentää sähköiskun vaaraa.

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

3) HENKILÖTURVALLISUUS

laitteista.

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

hallita.

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

loukkaantumiseen.

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

24

5) HUOLTO

- puhdista laite kuivalla ja pehmeällä liinalla (älä käytä

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

puhdistusaineita tai liuottimia)

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

- puhdista tuuletusraot F 2 säännöllisesti harjalla tai

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

paineilmalla

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

pistorasiasta

SEKOITTIMIEN TURVALLISUUSOHJEET

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

jännitteeseen)

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

Älä koskaan käytä laitetta räjähdysvaarallisissa tiloissa tai

mukaan liitettynä

niiden lähellä

Älä koskaan sekoita palavia aineita

Älä laita kättä tai mitään muuta esinettä sekoitusastiaan

YMPÄRISTÖNSUOJELU

sekoituksen aikana

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

Käytä suojakäsineitä 4, pölynaamaria 5,

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

vartalonmukaista vaatetusta ja tukevia kenkiä

EU-maita)

Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä 6

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat

- symboli @ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

tarviketta

ajankohtaiseksi

KÄYTTÖ

VAATIMUSTEN-

Käynnistys/pysäytys 7

MUKAISUUSVAKUUTUS

Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 8

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

! tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

seurauksia; pidä työkalusta tukevasti kiinni

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

molemmin käsin ja asettaudu tukevaan asentoon

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 9

2011/65/EU määräysten mukaan

Työkalun käyttö

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

! varmista, että virta on katkaistu työkalusta

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- kiinnitä sekoitussiipi E akseliin D kuvan mukaisesti 0

- aseta pistotulppa pistorasiaan

- varmista, että sekoitusastia on turvallisesti lattialla

- upota sekoitussiipi sekoitettavaan aineeseen

- säädä pyörä C 2 pienelle nopeudelle

- käynnistä kone

- lisää sekoitusnopeutta vähitellen kääntämällä valitsinta

C 2 halutun maksiminopeuden kohdalle (siten, ettei

ainetta roisku pitkin eikä laite ylikuormitu)

! sammuta laite ainoastaan sekoitussiiven ollessa

sekoitusastiassa

Elektroninen pehmeäkäynnistys

Saavuttaa halutun maksiminopeuden ilman äkillistä

nykäystä

Koneen pitäminen ja ohjaaminen !

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

! pidä käytössä laitteesta tukevasti kiinni

molemmilla käsillä

HOITO / HUOLTO

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

ilmanvaihtoreiät puhtaus)

- puhdista aina sekoitin ja toimivat osat sekoitustyön

jälkeen

25

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 87

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 98

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 1,0 m/

s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

26

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

su área de trabajo al emplear la herramienta

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

Mezcladora 1016

la toma de corriente utilizada. No es admisible

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

INTRODUCCIÓN

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

Esta mezcladora electrónica está diseñada para mezclar

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

de forma fácil y sencilla varias sustancias

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

Cuenta con varias palas de mezclado que permiten

descarga eléctrica.

combinar distintas sustancias (tipos distintos de

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

combinaciones de cementos, pegamentos de

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

construcción, pinturas, compuestos de nivelación,

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

argamasa de acabado y secado, etc.)

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

El volumen de mezcla recomendado depende del tipo y

con tomas de tierra.

estado de la sustancia a mezclar, y del tipe de la pala

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

utilizada

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

No mezcle más de 40 litros de sustancia a la vez

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

herramienta.

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

DATOS TÉCNICOS 1

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

piezas móviles. Los cables de red dañados o

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

A Interruptor para encendido/apagado y control de

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

velocidad

intemperie utilice solamente cables de prolongación

B Botón para bloquear el interruptor

homologados para su uso en exteriores. La

C Rueda de selección de la velocidad

utilización de un cable de prolongación adecuado para

D Eje

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

E Pala de mezclado

eléctrica.

F Ranuras de ventilación

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

G Llave (2)

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

SEGURIDAD

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

e instrucciones para futuras consultas. El término

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

utiliza un equipo de protección adecuado como una

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

red).

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

que la herramienta eléctrica esté desconectada

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

montar el acumulador, al recogerla, y al

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

peligro de explosión, en el que se encuentren

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

Las herramientas eléctricas producen chispas que

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

un accidente.

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

MEZCLADORAS

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

misma que la indicada en la placa de características de

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

conectarse también a 220V)

de presentarse una situación inesperada.

Nunca utilice la herramienta en o cerca de ambientes

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

explosivos

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

Nunca mezcle sustancias combustibles

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

Nunca ponga la mano ni ningún otro objeto dentro del

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

depósito de mezclado durante la mezcla

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

Utilice guantes protectores 4, una mascarilla antipolvo

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

5, vestimenta ceñida al cuerpo y calzado robusto

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá

éstos estén montados y que sean utilizados

sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos 6

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

riesgos derivados del polvo.

correcto de la herramienta al emplear accesorios

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

originales

ELÉCTRICAS

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

USO

dentro del margen de potencia indicado.

Encendido/apagado 7

b) No utilice herramientas con un interruptor

Bloqueo del interruptor para uso permanente 8

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

! tenga cuidado con las fuerzas resultantes del

conectar o desconectar son peligrosas y deben

bloqueo; mantenga firme la herramienta con las

repararse.

dos manos y adopte una posición estable

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

Control de velocidad para un arranque suave 9

acumulador antes de realizar un ajuste en la

Utilización de la herramienta

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

! asegúrese de que la herramienta está

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

desactivada

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

- coloque la pala de mezclado E en el eje D de la forma

la herramienta.

ilustrada 0

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

- enchufar a la red

niños y de las personas que no estén familiarizadas

- asegúrese de que el contenedor de mezclado está

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

colocado correctamente en el suelo

inexpertas son peligrosas.

- meta la pala de mezclado en la sustancia a mezclar

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

- je la rueda C 2 a baja velocidad

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

- ponga en marcha la herramienta

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

- aumente gradualmente la velocidad de mezclado

o deterioradas que pudieran afectar al

girando la rueda C 2 a la velocidad máxima deseada

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

(de modo que la sustancia no salpique y la

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

herramienta no se sobrecargue)

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

! apague la herramienta cuando la pala de

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

mezclado esté en el contenedor de mezclado

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

Arranque suave electronico

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

Asegura el alcance de la velocidad máxima suavemente

mejor.

sin la reacción súbita de la herramienta al conectarla

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

Sujección y manejo de la herramienta !

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

! mantenga siempre firme la herramienta con

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

ambas manos

puede resultar peligroso.

5) SERVICIO

MANTENIMIENTO / SERVICIO

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

por un profesional, empleando exclusivamente

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

piezas de repuesto originales. Solamente así se

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

(sobre todo las ranuras de ventilación)

- siempre limpie el mezclador y los componentes

funcionales después del trabajo de mezclado

27

- limpie la herramienta con un paño seco y suave (no

emplee productos de limpieza o disolventes)

- limpie las ranuras de ventilación F 2 frecuentemente

con una brocha o con aire comprimido

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

AMBIENTE

No deseche las herramientas eléctricas, los

accesorios y embalajes junto con los residuos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas

- símbolo @ llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

conformidad con las normas o documentos normalizados

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2011/65/UE

Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

28

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

30.07.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 87 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 98 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a 1,0 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

Misturador 1016

INTRODUÇÃO

Este misturador eléctrico destina-se a ser utilizado para

misturar substâncias de forma fácil e simples

Com várias pás misturadoras é possível misturar uma

grande variedade de substâncias (diferentes tipos de

misturas de cimento, colas para construção, tintas,

compostos de nivelação, argamassa para acabamento e

argamassa seca, etc.)

O volume de mistura recomendado depende do tipo e do

estado da substância a ser misturada, e do tipo de pá

utilizado

Não misture mais de 40 litros de uma substância de cada

vez

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Leia e guarde este manual de instruções 3

DADOS TÉCNICOS 1

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade

B Botão de xação do interruptor

C Roda de selecção de velocidade

D Veio

E Pá misturadora

F Aberturas de ventilação

G Chave (2)

SEGURANÇA

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

c) Evitar uma colocação em funcionamento

acumulador (sem cabo de rede).

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

podem causar acidentes.

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

com risco de explosão, nas quais se encontrem

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

ignição de pó e vapores.

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

será mais fácil controlar o aparelho em situações

sobre o aparelho.

inesperadas.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

reduzem o risco de choques eléctricos.

assegure-se de que estão conectados e que sejam

b) Evite que o corpo entre em contacto com

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

ELÉCTRICAS

terra.

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

chuva nem humidade. A penetração de água na

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

eléctricos.

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

ser reparada.

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

antes de executar ajustes na ferramenta, de

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

use um cabo de extensão apropriado para áreas

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

eléctrica seja ligada acidentalmente.

externas reduz o risco de choques eléctricos.

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

não familiarizadas com o mesmo ou que não

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

risco de um choque eléctrico.

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

perfeitamente e não emperram, se há peças

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

quebradas ou danificadas, que possam influenciar o

ou sob a influência de drogas, álcool ou

funcionamento do aparelho. Peças danificadas

medicamentos. Um momento de falta de atenção

devem ser reparadas antes da utilização do

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma

graves lesões.

manutenção insuciente das ferramentas eléctricas.

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

sempre óculos de protecção. A utilização de

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

com cantos aados travam com menos frequência e

protecção contra pó, sapatos de segurança

podem ser controladas com maior facilidade.

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

29

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

Segurar e guiar a ferramenta !

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

Considere também as condições de trabalho e o

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

! segure sempre a ferramenta firmemente com

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

ambas as mãos

em situações perigosas.

5) SERVIÇO

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

peças sobressalentes originais. Desta forma é

(especialmente as aberturas de ventilação)

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

- limpe sempre o misturador e as peças funcionais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MISTURADORES

depois do trabalho de mistura

- limpe a ferramenta com um pano seco e macio (não

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

utilize decapantes ou solventes)

está de acordo com a tensão indicada na placa de

- limpe os orifícios de ventilação F 2 regularmente com

identicação da ferramenta (ferramentas com a

uma escova ou com ar comprimido

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

uma fonte de 220V)

de limpar

Nunca utilize esta ferramenta em ou perto de atmosferas

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

explosivas

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

Nunca misture substâncias combustíveis

executada por uma ocina de serviço autorizada para

Nunca coloque a mão ou qualquer outro objecto no

ferramentas eléctricas SKIL

interior do recipiente de mistura durante a mesma

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

Use luvas protectoras 4, uma máscara contra os pós 5,

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

roupas justas e calçado robusto

centro de assistência SKIL mais próximo (os

O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85

endereços assim como a mapa de peças da

dB(A); utilize protectores auriculares 6

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

AMBIENTE

• Desliguesempreafichadatomadaantesde

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

proceder a qualquer ajustamento ou troca de

embalagem no lixo doméstico (apenas para países da

acessório

UE)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

MANUSEAMENTO

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

Ligar/desligar 7

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

Fixação do interruptor para utilização contínua 8

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

! tenha especial atenção com eventuais contra-

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

golpes que possam ocorrer se a ferramenta

materiais ecológica

bloquear; segure a ferramenta com ambas as

- símbolo @ lhe avisará em caso de necessidade de

mãos e mantenha uma posição firme

arranja-las

Regulação da velocidade para arranque suave 9

Utilização da ferramenta

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

! certifique-se de que a ferramenta está desligada

- monte a pá misturadora E no eixo D como ilustrado 0

- ligue a cha na tomada

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

- assegure-se de que o recipiente de mistura se

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

encontra posicionado de forma segura no chão

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

- mergulhe a pá misturadora na substância de mistura

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

- dena a roda C 2 para baixa velocidade

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

- ligue a ferramenta

Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- aumente gradualmente a velocidade de mistura,

ENG1), 4825 BD Breda, NL

rodando a roda C 2 para a velocidade máxima

pretendida (para que a substância não salpique e a

ferramenta não seja sobrecarregada)

! desligue a ferramenta apenas quando a pá

misturadora se encontrar no recipiente de mistura

Arranque suave electrónico

Para conseguir suavemente a velocidade máxima sem o

impacto súbito que o arranque origina

30

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 87 dB(A) e o nível de potência

acústica 98 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

1,0 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

31

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

a batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

essere fonte di incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

sull’utensile.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

Mescolatore 1016

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

INTRODUZIONE

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

Questo mescolatore elettronico è previsto per una facile

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

miscelatura delle sostanze

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

Grazie alle varie pale mescolatrici, potranno essere

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

miscelate numerose sostanze (diversi tipi di miscele di

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

cemento, collanti edili, vernici, composti livellanti, malta

di scosse elettriche.

di nitura e secca, ecc.)

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

Il volume di miscelatura consigliato dipende dal tipo e

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

dallo stato della sostanza che deve essere mescolata, e

di togliere la spina dalla presa di corrente.

dal tipo della pala utilizzata

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

Non mescolare più di 40 litri di una sostanza per volta

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

d’insorgenza di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

DATI TECNICI 1

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

ELEMENTI UTENSILE 2

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

della velocità

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

B Pulsante di blocco dell’interruttore

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

C Rotella selezione velocità

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

D Albero

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

E Pala mescolatrice

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

F Feritoie di ventilazione

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

G Chiave (2)

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

SICUREZZA

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

più facili da condurre.

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

vericarsi seri incidenti.

5) ASSISTENZA

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

in rotazione potranno causare lesioni.

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER MESCOLATORI

mettersi in posizione sicura e di mantenere

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

collegati anche alla rete di 220V)

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

Non utilizzare mai l’utensile in un ambiente esplosivo o

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

nelle vicinanze dello stesso

movimento.

Non mescolare sostanze combustibili

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

Non introdurre le mani o altri oggetti all’interno del

aspirazione o di captazione della polvere,

contenitore durante la mescolatura

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

Portare guanti protettivi 4, una mascherina anti-polvere

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

5, abiti adatti ed aderenti al corpo e scarpe dure

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

superare 85 dB(A); utilizzare le cuffie di protezione 6

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile

ELETTRICI

soltanto se vengono utilizzati accessori originali

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

indicata.

USO

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

Acceso/spento 7

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 8

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

! attenzione alle forze sviluppate in caso di

riparato.

bloccaggio dell’utensile; usate l’utensile con

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

ambedue le mani ed assumete una sicura

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

posizione di lavoro

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

Regolazione della velocità per un avviamento lento 9

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

Uso dell’utensile

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

! assicurarsi che l’utensile sia spento

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

- montare le pale mescolatrici E nel mandrino D come

funzione inavvertitamente.

illustrato 0

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

- inserite la spina nella presa di corrente

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

- assicurarsi che il contenitore di miscelazione sia ben

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

posizionato sul pavimento

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

- immergere la pala mescolatrice nella sostanza da

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

miscelare

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

- ruotare la rotellina C 2 e impostare la velocità bassa

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

- accendete l’utensile

dell’utensile funzionino perfettamente e non

- aumentare gradualmente la velocità di miscelazione

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

ruotando la manopola C 2 alla velocità massima

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

desiderata (evitando così che la sostanza venga

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

schizzata all'esterno e l'utensile sia sovraccaricato)

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

! spegnere l’utensile esclusivamente quando la

pala mescolatrice si trova ancora nel contenitore

32

Partenza dolce elettronica

Per raggiungere lentamente la velocità massima senza

l’impatto improvviso provocato dall’accensione

dell’utensile

Tenuta e guida dell’utensile !

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

! tenete sempre l’utensile con ambedue le mani

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

di ventilazione)

- pulire sempre il miscelatore e le parti operanti dopo la

miscelazione

- pulite l’utensile con un panno soce ed asciutto (non

utilizzate agenti detergenti né solventi)

- pulire regolarmente le fessure di ventilazione F 2 con

una spazzola o con aria compressa

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

TUTELA DELL’AMBIENTE

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo @ vi ricorderà questo fatto quando dovrete

eliminarle

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

33

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 87 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 98 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e

la vibrazione 1,0 m/s² (metodo mano-braccio; incertezza

K = 1,5 m/s²)

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

30.07.2013

Keverőgép 1016

BEVEZETÉS

Ezt az elektromos keverőgépet különböző anyagok

könnyű és egyszerű keveréséhez tervezték

A különféle keverőlapátokkal különböző anyagok

keverhetők (különféle cementkeverékek, ipari ragasztók,

festékek, simító keverékek, simító- és szárazhabarcs

stb.)

A javasolt keverési mennyiség a keverendő anyag

fajtájától és állagától függ, és a keverőlapátok típusától

Ne keverjen egyszerre 40 liternél több anyagot

A szerszám nem professzionális használatra készült

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

utasítást 3

MŰSZAKIADATOK1

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó

B Kapcsolórögzítőgomb

C Sebességszabályzó kerék

D Tengely

E Keverőlapát

F Szellőzőnyílások

G Kulcs (2)

BIZTONSÁG

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a

viseljenvédőszemüveget. A személyi

későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

védőcipő, védősapka és fülvédő használata az

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

elektromos kéziszerszám használata jellegének

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

megfelelően csökkenti a személyes sérülések

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

kockázatát.

magában.

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

felvenné és vinni kezdené az elektromos

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

sérüléseket okozhat.

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az

dugót semmilyen módon sem szabad

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

jobban tud uralkodni.

készülékekkel kapcsolatban ne használjon

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

áramütés kockázatát.

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

magukkal ránthatják.

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

földelve.

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

c)

Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtőlés

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A

kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

során keletkező por veszélyes hatását.

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

munkájához csak az arra szolgáló elektromos

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

áramütés veszélyét.

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

csökkenti az áramütés veszélyét.

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

személyek használják az elektromos

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,

komoly sérülésekhez vezethet.

34

vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos

- a dugaszoló aljzatot a konnektorba dugja be

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

- ellenőrizze, hogy a keverőtartály biztosan áll-e az

személyek használják.

alapzaton

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

- süllyessze bele a keverőlapátot a keverendő anyagba

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

- állítsa a tárcsát C 2 alacsony fordulatszámra

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

- kapcsolja be a gépet

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

- a keverési sebességet fokozatosan növelje a kerék

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

elfordításával C 2 a kívánt maximális sebességig

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

(hogy az anyag ne fröcskölődjön szét és a gép ne

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

terhelődjön túl)

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

! agépetcsakúgykapcsoljaki,hogyakeverőlapát

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

akeverőtartálybanvan

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

Elektronikus késleltető

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

A késleltetö a max. fordulatszámot biztosítja, hogy a gép

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

bekapcsolásakor ne rántson nagyot

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

A gép vezetése és tartása !

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

színűmarkolatiterület(ek)en

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

! a gépet mindig két kézzel fogja

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

A szerszám nem professzionális használatra készült

5) SZERVIZ

Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

tekintettel a szellőzőnyílásokra )

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

- keverőmunkája után mindig tisztítsa meg a

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

keverőgépet és a funkcionális alkatrészeket

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.

- a készülék tisztítását száraz, puha törlőkendővel

BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKAKEVERŐGÉP

végezze (ne használjon tisztítószert vagy oldószert)

HASZNÁLATÁHOZ

- rendszeresen tisztítsa meg a szellőző nyílásokat F 2

kefével vagy sűrített levegővel

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót

megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

csatlakoztathatók)

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

Soha ne használja a gépet robbanékony légtérben

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

Soha ne keverjen gyúlékony anyagokat

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

A keverés ideje alatt soha ne nyúljon a kezével vagy más

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

tárggyal a keverőtartályba

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

Viseljen 4es védőkesztyűt, 5es porvédő maszkot,

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

testhez álló ruházatot és kemény cipöt

Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);

KÖRNYEZET

használjonfülvédőt 6

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak

alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

EU-országok számára)

problémamentes működését

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép

átültetése szerint az elhasznált elektromos

beállításán

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

KEZELÉS

- erre emlékeztet a @ jelzés, amennyiben felmerül az

Be/Ki 7

intézkedésre való igény

Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 8

! soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró

MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

elakadásavagybeszorulásamekkoraerőhatással

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki

jár;tartsakétkézzel,erősenagépet,sválasszon

adatok” alatt leírt termék megfelel a következő

stabil és biztonságos testhelyzetet

szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN

Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 9

60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/

A gép üzemeltetése

EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen

! ügyeljen a készülék kikapcsolt állapotára

- szerelje a keverőlapátot E az orsóhoz D az illusztráció

szerint 0

35

Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

Breda, NL

36

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ZAJ/REZGÉS

Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen

készülék hangnyomás szintje 87 dB(A) a

hangteljesítmény szintje 98 dB(A) (normál eltérés: 3 dB),

a rezgésszám 1,0 m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5

m/s²)

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

történő felhasználása során

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének

melegen tartásával, és munkavégzésének

megszervezésével védje meg magát a rezgések

hatásaitól



D Vřeteno

E Míchací list

F Větrací štěrbiny

G Klíč (2)

BEZPEČNOST

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY

POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,

požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná

upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve

varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na

akumulátoru (bez síťového kabelu).

1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA

a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

vést k úrazům.

b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených

explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

prach nebo páry zapálit.

c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí

dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST

a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse

zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem

upravena.Společněsestrojisochranným

uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují

riziko elektrického úderu.

b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako

např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li

Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického

úderu.

Mixér 1016

c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

ÚVOD

d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči

Tento elektronický mixér je určen pro snadno a

zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.

jednoduše mísitelné látky

Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran

S různými míchacími listy lze míchat množství látek

nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo

(různé druhy cementových směsí, stavebních lepidel,

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

nátěrů, vyrovnávacích hmot, zavlhlé a povrchové malty,

e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte

atd.)

pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou

Doporučené míchané množství závisí na typu a stavu

schválenyiprovenkovnípoužití. Použití

látky, která má být míchána, a na typu použité lopatky

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

Nemíchejte naráz více než 40 litrů materiálu

snižuje riziko elektrického úderu.

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3

vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení

ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým

proudem.

TECHNICKÁ DATA 1

3)BEZPEČNOSTOSOB

a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea

SOUČÁSTINÁSTROJE2

přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj

A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti

nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem

B Tlačítko k zajištění vypínače

drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při

C Kolečko regulátor rychlosti

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné

BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROMIXÉRY

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.

220V)

Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež

Nástroj nikdy nepoužívejte ve výbušné atmosféře ani v

jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/

její blízkosti

nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

Nikdy nemíchejte výbušné látky

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

Nikdy během míchání nesahejte rukou ani jiným

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

předmětem do mísicí nádoby

d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje

Noste ochranné rukavice 4, protiprašný respirátor 5,

nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

oděv který se nástrojem nemůže zachytit, a pevnou obuv

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);

e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy

vhodnýmprostředkemsichraňteudi 6

udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,

situacích lépe kontrolovat.

používáte-li původní značkové

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv

• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa

nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko

příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.

odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo

sítě

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,

OBSLUHA

přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.

Zapnuto/vypnuto 7

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

Aretace spínače pro nepřetržité použití 8

4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ

! nezapomeňte,žepřizadřenívznikajíurčitésíly;

ELEKTRONÁŘADÍ

nástrojdržteoběmarukamaapevněsepostavte

a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu

Regulátor rychlosti k hladkému startu 9

určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

Použití nástroje

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

! zkontrolujte,zdajepřístrojvypnutý

b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje

- uchyťte míchací list E na hřídel D jak to ukazuje

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

obrázek 0

nebezpečné a musí se opravit.

- zapněte zástrčku do sítě el. energie

c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů

- ujistěte se, že je mísicí nádoba pevně umístěna na

příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku

podlaze

zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto

- ponořte mísicí list do míchané látky

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

- nastavte kolečko C 2 na nízkou rychlost

d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo

- zapněte nářadí

dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které

- postupně zvyšujte rychlost míchání otáčením kolečka

sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto

C 2 na požadovanou maximální rychlost (tak, aby se

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

látka nerozstříkla do okolí a nedošlo k přetížení

nezkušenými osobami.

přístroje)

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda

! nástrojvypínejtepouzetehdy,kdyžjemísicílist

pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují

umístěnvmísicínádobě

se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že

Pozvolný rozběh

jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte

Vestavěná elektronika zajistí pozvolný rozběh brusky,

přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má

bez velkého rázu po zapnutí

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

Držení a vedení nástroje !

f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě

! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

oblasti rukojeti

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

! držtenářadívždypevněoběmarukama

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací

nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte

ÚDRŽBA/SERVIS

přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

vést k nebezpečným situacím.

Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací

5) SERVIS

štěrbiny)

a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným

- po míchání vždy vyčistěte mixér a funkční díly

odbornýmpersonálemapouzesoriginálními

- očistěte přístroj suchým, měkkým hadříkem

náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

(nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla)

stroje zůstane zachována.

- pravidelně čistěte ventilační F 2 otvory kartáčkem

nebo stlačeným vzduchem

! předčištěnímodpojtezástrčku

37

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému

servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL

- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o

nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky

SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na

www.skil.com)

ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ

Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo

komunálního odpadu (jen pro státy EU)

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

odpovídajících ustanovení právních předpisů

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

ekologicky šetrnému recyklování

- symbol @ na to upozorňuje

PROHLÁŠENÍOSHODĚ

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s

následujícími normami nebo normativními dokumenty:

EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení

směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

38

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

HLUČNOSTI/VIBRACÍ

Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto

přístroje 87 dB(A) a dávka hlučnosti 98 dB(A) (standardní

odchylka: 3 dB), a vibrací 1,0 m/s² (metoda ruka-paže;

nepřesnost K = 1,5 m/s²)

Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji

použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

předběžné posouzení vystavování se vibracím při

používání přístroje k uvedeným aplikacím

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

zvýšit úroveň vystavení se vibracím

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

skutečnosti není využíván, může zásadně snížit

úroveň vystavení se vibracím

! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete

dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete

siudržovattepléruceauspořádátesisvé

pracovní postupy



Mikser 1016

GİRİS

Bu elektronik mikser kolay karıştırılabilen maddeler için

tasarlanmıştır

Değişik karıştırma kanatlarıyla çeşitli maddeler (farklı

türde çimento karışımları, inşaat yapıştırıcıları, boyalar,

tesviye bileşikleri, kaplama ve kuru harç, vb.)

karıştırılabilir

Önerilen karıştırma kapasitesi karıştırılacak maddenin

türü ile durumuna ve kullanılan kürek türüne bağlıdır

Bir defada 40 litreden fazla madde karıştırmayın

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3

TEKNİKVERİLER1

ALETBİLEŞENLERİ2

A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı

B Anahtar kilitleme düğmesi

C Hız seçimi tekerleği

D Mil

E Karıştırma kanadı

F Havalandırma yuvaları

G Anahtar (2)

GÜVENLİK

GENELGÜVENLİKTALİMATI

DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini

okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları

ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere

saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli

el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI

a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki

düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden

olabilir.

b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu

patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

çıkarırlar.

c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve

başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.

Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da

alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.

2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK

a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir

şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı

aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,

orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini

4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK

azaltır.

VEALETİDOĞRUKULLANMAK

b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları

a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun

gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa

elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile

gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak

belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

çalışırsınız.

c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el

b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini

aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini

kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

yükseltir.

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin

c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya

aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile

aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı

asmayınveyakablodançekerekfişiprizden

değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi

çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,

prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli

istenmeden çalışmasını önler.

parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı

e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka

bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan

açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu

kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli

kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri

uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma

tehlikeli olabilirler.

tehlikesini azaltır.

e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli

f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması

parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive

şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi

sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup

kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini

çarpma tehlikesini azaltır.

tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan

3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ

öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin

a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli

kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.

f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş

Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi

kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi

kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz

yönlendirilirler.

ciddi yaralanmalara yol açabilir.

g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve

b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu

benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak

gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve

uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

5)SERVİS

c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal

a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek

şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp

parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin

taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda

güvenliğini korumuş olursunuz.

olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız

MİKSERLERİÇİNGÜVENLİKTALİMATI

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj

d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya

değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya

tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet

240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)

parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

Aleti patlayıcı veya patlayıcıya yakın bir ortamda

yaralanmalara neden olabilir.

kullanmayın

e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun

Asla yanıcı maddeleri karıştırmayın

güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi

Karıştırma sırasında karıştırma kabının içine elinizi veya

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

başka bir nesneyi asla sokmayın

daha iyi kontrol edersiniz.

Koruyucu eldiven 4, toz maskesi 5, dar giysiler ve

f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler

sağlam ayakkabılar giyin

giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi

Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar

veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak

çıkabilir; kulakkoruyucukullanınız 6

tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

düzgün çalışmasını garanti eder

g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı

• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar

takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve

değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke

doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz

fişiniprizdençekin

emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek

tehlikeleri azaltır.

39

KULLANIM

UYGUNLUK BEYANI

Açma/kapama 7

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde

Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 8

tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif

! sıkışmayüzündenmeydanagelebilecekgüçlerin

belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN

farkındaolun;aletidaimaikielinizlesıkıcatutun

61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca

vegüvenlibirduruşalın

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Düzgün başlama için hız kontrolü 9

Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe

Aletin çalıştırılması

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

! aletinkapatılmışolduğundaneminolun

- karıştırma kanadını E mile D gösterilen şekilde takın 0

- şebeke fişini prize takın

- karıştırma kabının zemine sağlam bir şekilde

yerleştirilmiş olduğundan emin olun

- çalıştırmadan önce karıştırma kanadını karışan

maddenin

- düğmesi C 2 istenen hıza getirin

- aleti çalıştırın

-

karıştırma hızını düğmesi C 2 istenilen maksimum hıza

getirmek için giderek arttırın (böylece karışımdaki maddeler

etrafa sıçramaz ve araca aşırı yükleme yapılmaz)

! aracısadecekarıştırmakanadıkarıştırmakabının

içindeykenkapatın

Elektronik kontrollü yumuşak ilk hareket

Bu sistem, alet açıldıktan sonra sarsıntısız ve geri

tepmesiz biçimde en yüksek devir sayısına ulaşılmasını

sağlar

Aletin tutulması ve kullanılması !

! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli

bölge(ler)den tutun(uz)

! aletidaimaikielinizlesıkıcatutun

BAKIM/SERVİS

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle

havalandırma yuvalarını)

- karıştırma işinden sonra mikseri ve fonksiyonel

parçaları mutlaka temizleyin

- aleti kuru ve yumuşak bir bezle temizleyin (temizlik

araçları veya malzemesi kullanmayın)

- havalandırma deliklerini F 2 fırça veya basınçlı hava

yardımıyla düzenli olarak temizleyin

! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.

com adresinde listelenmiştir)

ÇEVRE

Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajlarıevdeki

çöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri için)

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına

uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye

gönderilmelidir

- sembol @ size bunu anımsatmalıdır

40

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM

Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın

seviyesi 87 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 98 dB(A)

(standart sapma: 3 dB), ve titreşim 1,0 m/s² (el-kol

metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart

teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla

karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu

uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz

kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir

- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir

- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

seviyesi belirgin biçimde azalabilir

! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,

ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi

düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden

koruyun



Mieszarka 1016

WSTĘP

Ta elektroniczna mieszarka jest przeznaczona do

łatwego i prostego mieszania substancji

Za pomocą różnych łopatek można mieszać wiele

różnych substancji (różne rodzaje mieszanek cementu,

kleje budowlane, farby, materiały poziomujące,

wykończeniowa zaprawa tynkarska, zaprawa murarska

itp.)

Zalecana objętość mieszanego materiału zależy od jego

typu, stanu skupienia oraz typu używanego łopatka

Proszę nie mieszać więcej niż 40 litrów substancji na raz

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

profesjonalnych

Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3

używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza

DANE TECHNICZNE 1

ryzyko porażenia prądem.

f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania

ELEMENTYNARZĘDZIA2

elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy

A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości

użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.

B Przycisk blokady włącznika

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-

C Pokrętło do regulacji prędkości

prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

D Wrzeciono

3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB

E Łopatka mieszająca

a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii

F Szczeliny wentylacyjne

pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.

G Klucz (2)

Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię

zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu

BEZPIECZEŃSTWO

lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia

może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.

OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA

b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei

zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego

UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii

wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania

obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla

c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia

dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście

narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/

pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi

lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed

zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest

(bez przewodu zasilającego).

wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas

przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu

1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY

włączonego narzędzia, może stać się przyczyną

a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi

wypadków.

dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone

d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć

miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.

narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,

b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu

które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia

zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.

mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia

e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy

wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze

c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka

utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza

od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić

kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

kontrolę nad narzędziem.

f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić

2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE

luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei

a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie

rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych

wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.

elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz

mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.

uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i

g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy

b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi

upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.

prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył

Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy

może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

Państwa ciało jest uziemnione.

4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE

c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone

ELEKTRONARZĘDZIA

przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do

a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać

elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

należyelektronarzędzia,którejestdotego

d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.

przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się

Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza

lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz

b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego

gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich

włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.

temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub

częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable

wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub

e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię

pozaprzestaniupracynarzędziem,należy

naświeżympowietrzunależyużywaćkabla

wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć

przedłużającego,którydopuszczonyjestdo

akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega

używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do

niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

41

d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać

Regulacja prędkości dla płynnego startu 9

pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać

Obsługa narzędzia

narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie

! upewnijsię,żenarzędziejestwyłączone

przeczytałytychprzepisów. Używane przez

- proszę zamontować łopatkę E na wrzeciono D według

niedoświadczone osoby elektronarzędzia są

rysunku 0

niebezpieczne.

- włożyć wtyk elektronarzędzia do gniazda sieciowego

e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy

- proszę upewnić się, że pojemnik mieszający jest

kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia

bezpiecznie ustawiony na ziemi

funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy

- proszę zanurzyć łopatkę w przeznaczoną do

częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby

mieszania substancję

miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie

- ustawić pokrętło C 2 na niską prędkość

urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed

- włączyć narzędzie

użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele

- zwiększać stopniowo prędkość mieszania poprzez

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą

obracanie pokrętłiem C 2 aż do osiągnięcia

konserwację elektronarzędzi.

maksymalnej żądanej prędkości (w taki sposób, aby

f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.

nie rozchlapać substancji i nie przeciążyć urządzenia)

Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi

! proszęwyłączyćjedyniewtedygdyłopatka

krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się używa.

mieszającapozostajewpojemnikumieszającym

g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy

Rozruch elektroniczny

używaćodpowiedniodotychprzepisów.

Zapewnia osiągnięcie maksymalnej prędkości obrotowej

Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi

bez szarpnięcia podczas rozruchu elektronarzędzia

czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do

Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia !

innych niż przewidziane prace może doprowadzić do

! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza

niebezpiecznych sytuacji.

uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem

5) SERWIS

! elektronarzędzietrzymaćzawszeoburącz

a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie

kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu

KONSERWACJA / SERWIS

oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

profesjonalnych

PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADLAMIESZAREK

Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu

zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych)

Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania

- po mieszaniu zawsze oczyść mieszarka i części

jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce

czynne

znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie

- przyrząd należy czyścić suchą, miękką szmatką (nie

znamionowe 230V lub 240V zasilać można także

używać środków czyszczących ani rozpuszczalników)

napięciem 220V)

- otwory wentylacyjne F 2 należy czyścić regularnie za

Nigdy nie należy używać urządzenia w środowisku

pomocą szczotki lub sprężonego powietrza

wybuchowym lub w jego pobliżu

! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy

Nigdy nie należy mieszać materiałów łatwopalnych

wyjąćwtykzgniazdasieciowego

Nigdy nie należy wkładać ręki ani innych przedmiotów do

Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

pojemnika mieszającego podczas mieszania

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę

Należy nosić rękawice ochronne 4, maskę

powinien przeprowadzić autoryzowany serwis

przeciwpyłową 5, dopasowane ubranie oraz solidne

elektronarzędzi firmy SKIL

obuwie

- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem

Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85

zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu

dB(A); używaćnausznikidoochronysłuchu 6

usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy

SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie

narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)

narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego

wyposażenia dodatkowego

ŚRODOWISKO

• Przedprzystąpieniemdowykonywania

Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi

jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu

domowego (dotyczy tylko państw UE)

wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i

UŻYTKOWANIE

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

Włącznik/wyłącznik 7

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy

Blokada włącznika dla pracy ciągłej 8

posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla

! należyzdawaćsobiesprawęzsił,jakiepowstają

środowiska

wwynikuzakleszczenia;trzebamocnotrzymać

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

narzędzieobiemarękamiizachowywać

akcesoriów i opakowania - symbol @ przypomni Ci o

bezpiecznąodległość

tym

42

DEKLARACJAZGODNOŚCI

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,

przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada

wymaganiom następujących norm i dokumentów

normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,

2006/42/EU, 2011/65/UE

Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

43

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

HAŁASU/WIBRACJE

Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745

ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 87 dB(A) zaś

poziom mocy akustycznej 98 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracje 1,0 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd

pomiaru K = 1,5 m/s²)

Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem

standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć

do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena

wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania

narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi

albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco

zwiększyć poziom narażenia

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest

czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą

znacząco zmniejszyć poziom narażenia

! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez

konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,

zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy



ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1

ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2

A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости

B Кнопка для запиpания выключателя

C Колёсико для pегулиpования скоpости

D Шпиндель

E Смесительная лопасть

F Вентиляционные отверстия

G Ключ (2)

БЕЗОПАСНОСТЬ

ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи

инструкциипотехникебезопасности. Упущения,

допущенные при соблюдении указаний и инструкций по

технике безопасности, могут сталь причиной

электрического поражения, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля

будущегоиспользования. Использованное в

настоящих инструкциях и указаниях понятие

“электроинструмент” распространяется на

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем

питания от электросети) и на аккумуляторный

электроинструмент (без кабеля питания от

электросети).

1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА

a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте

надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.

Беспорядок на рабочем месте или его плохое

освещение могут привести к несчастным случаям.

b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво

взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной

близостиотлегковоспламеняющихся

жидкостей,газовилипыли.В процессе работы

электроинструмент искрит и искры могут

воспламенить газы или пыль.

c) Приработесэлектроинструментомне

допускайтедетейилипостороннихнаВаше

рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания

Мешалка 1016

может привести к потере контроля над работой

инструмента.

BBEДЕНИЕ

2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

Данная электронная мешалка используется для

a) Штепсельнаявилкакабеляпитания

легкого перемешивания различных веществ

электроинструментадолжнасоответствовать

При помощи разных смесительных лопастей можно

розеткеэлектросети.Невноситеникаких

перемешивать множество веществ (различные виды

измененийвконструкциювилки.Не

цементных смесей, строительных клеев, красок,

используйтеадапторыдляэлектроинструмента

выравнивающих смесей, штукатурных и сухих

сзащитнымзаземлением.Заводские

строительных растворов и т. д.)

штепсельные вилки и соответствующие им сетевые

Рекомендуемый объем перемешиваемого вещества

розетки существенно снижают вероятность

зависит от типа и состояния этого вещества, и типа

электрошока.

используемой лопатки

b) Избегайтемеханическихконтактовстакими

Не перемешивайте более 40 литров вещества за

заземленнымиповерхностями,как

один раз

трубопроводы,системыотопления,плитыи

Данный инструмент не подходит для промышленного

холодильники.При соприкосновении человека с

использования

заземленными предметами во время работы

Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3

инструментом вероятность электрошока

электроинструмента.Свободная одежда,

существенно возрастает.

украшения или длинные волосы легко могут попасть

c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия

в движущиеся части электроинструмента.

дождяивлаги.Попадание воды в

g) Приналичиипылеотсасывающихи

электроинструмент повышает вероятность

пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,

электрического удара.

чтоониподсоединеныииспользуются

d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не

надлежащимобразом. Применение пылеотсоса

допускаетсятянутьипередвигать

может снизить опасности, создаваемые пылью.

электроинструментзакабельилииспользовать

4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА

кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

Оберегайтекабельинструментаотвоздействия

a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот

высокихтемператур,масла,острыхкромокили

инструмент,которыйпредназначендляданной

движущихсячастейэлектроинструмента.

работы.С подходящим инструментом Вы выполните

Поврежденный или спутанный кабель повышает

работу лучше и надежней, используя весь диапазон

возможность электрического удара.

его возможностей.

e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,

b) Неиспользуйтеинструментснеисправным

предназначенныйдляработывнепомещения.

выключателем.Инструмент с неисправным

Использование такого удлинителя снижает

выключателем опасен и подлежит ремонту.

вероятность электрического удара.

c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены

f) Еслиневозможноизбежатьприменения

принадлежностейилипрекращенияработы

электроинструментавсыромпомещении,то

отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети

устанавливайтеустройствозащитыотутечкив

и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера

землю. Использование устройства защиты от утечки

предосторожности предотвращает случайное

в землю снижает риск электрического поражения.

включение инструмента.

3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв

a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы

недоступномдлядетейместеинепозволяйте

делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не

использоватьеголицам,неумеющимсним

пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы

обращатьсяилинеознакомленнымс

усталиилинаходитесьподвоздействием

инструкциейпоэксплуатации.

транквилизаторов,алкоголяилимедицинских

Электроинструменты представляют собой опасность

препаратов.Секундная потеря концентрации в

в руках неопытных пользователей.

работе с электроинструментом может привести к

e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.

серьезным травмам.

Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных

b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.

частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех

Защитныеочкиобязательны. Средства

частейиотсутствиеповреждений,которые

индивидуальной защиты, такие как противопылевой

могутнегативносказатьсянаработе

респиратор, нескользящая защитная обувь,

инструмента.Приобнаруженииповреждений

шлем-каска, средства защиты органов слуха

сдайтеинструментвремонт.Большое число

применяются в соответствующих условиям работы

несчастных случаев связано с

обстоятельствах и минимизируют возможность

неудовлетворительным уходом за

получения травм.

электроинструментом.

c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение

f) Режущиечастиинструментанеобходимо

электроинструмента.Передподключением

поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.

электроинструментакэлектропитаниюи/илик

При надлежащем уходе за режущими

аккумуляторуубедитесьввыключенном

принадлежностями с острыми кромками они реже

состоянииэлектроинструмента. Если Вы при

заклиниваются и инструмент лучше поддаётся

транспортировке электроинструмента держите

контролю.

палец на выключателе или включенный

g) Используйтеэлектроинструмент,

электроинструмент подключаете к сети питания, то

принадлежности,битыит.д.всоответствиис

это может привести к несчастному случаю.

даннымиинструкциями,исходяизособенностей

d) Воизбежаниетравмпередвключением

условийихарактеравыполняемойработы.

инструментаудалитерегулировочныйили

Использование электроинструмента не по

гаечныйключизвращающейсячасти

назначению может привести к опасным

инструмента.

последствиям.

e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо

5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ

стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В

a) Передавайтеинструментнасервисное

таком положении вы сможете лучше контролировать

обслуживаниетолькоквалифицированному

инструмент в неожиданных ситуациях.

персоналу,использующемутолькоподлинные

f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не

запасныечасти.Это обеспечит сохранение

надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.

безопасности электроинструмента.

Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться

подальшеотдвижущихсячастей

44

УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯМЕШАЛОК

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС

Данный инструмент не подходит для промышленного

Обязательно убедитесь, что напpяжение питания

использования

соответствует напpяжению, указанному на

Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте

фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,

(особенно вентиляционные отвеpстия)

pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,

- после смешивания всегда очищайте мешалка и

можно подключать к питанию 220 В)

функциональные детали

Никогда не используйте инструмент во

- для очистки прибора пользуйтесь сухой мягкой

взрывоопасной среде или поблизости таковой

тканью (не применяйте растворители или моющие

Никогда не перемешивайте горючие вещества

средства)

Во время перемешивания никогда не опускайте руку

- регулярно очищайте вентиляционные отверстия F

или какой-либо другой предмет в контейнер для

2 при помощи щетки или сжатого воздуха

перемешивания

! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз

Одевайте защитные пеpчатки 4, респиратор 5,

розетки

плотно пpилегающую одежду и пpочную обувь

Если инструмент, несмотря на тщательные методы

Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного

изготовления и испытания, выйдет из строя, то

инстpумента может пpевышать 80 dB(A); всегда

ремонт следует производить силами авторизованной

используйтезащитудляушей 6

сервисной мастерской для электроинструментов

SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента

фирмы SKIL

только пpи использовании соответствующиx

- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со

пpиспособлений

свидетельством покупки Вашему дилеpу или в

• Передрегулировкойилисменой

ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL

принадлежностейобязательновыньтевилкуиз

(адpеса и сxема обслуживания инстpумента

сетевойрозетки

пpиведены в вебсайте www.skil.com)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ

Включение/выключение 7

Невыкидывайтеэлектроинструмент,

Блокировка выключателя для пpодолжительного

принадлежностииупаковкувместесбытовым

использования 8

мусором (только для стран ЕС)

! помнитеобусилии,котороеоказываетсяна

- во исполнение европейской директивы 2002/96/

инструментпризаеданиисверла;крепко

ЕС об утилизации отслужившего свой срок

держитеинструментобеимирукамиизаймите

электрического и электронного оборудования и в

устойчивоеположение

соответствии с действующим законодательством,

Чувствительный курок выключателя (реагирует на

утилизация электроинструментов производится

силу нажатия изменением скорости) 9

отдельно от других отходов на предприятиях,

Использование инстpумента

соответствующих условиям экологической

! убедитесьвтом,чтоинстpументвыключен

безопасности

- установите смесительную лопасть E на шпиндель

- значок @ напомнит Вам об этом, когда появится

D как показано 0

необходимость сдать электроинструмент на

- вставьте вилку в сетевую розетку

утилизацию

- надежно установите контейнер для

перемешивания на полу

- погрузите смесительную лопасть в вещество,

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ

подлежащее перемешиванию

СТАНДАРТАМ

- установите колесо C 2 на низкую скорость

С полной ответственностью мы заявляем, что

- включите инструмент

описанный в разделе “Технические данные” продукт

- постепенно увеличивайте скорость смешивания

соответствует нижеследующим стандартам или

вращая колесико C 2 до нужной максимальной

нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN

скорости (так, чтобы вещество не расплескивалось

55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,

вокруг, а инструмент не перегружался)

2006/42/EC, 2011/65/EC

! выключайтеинструменттолькотогда,когда

Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV

смесительнаялопастьнаходитсяв

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

контейнередляперемешивания

Электронный программированный старт

Обеспечивает плавное достижение максимальной

скорости без резких толчков при включении

инструмента

Удерживание и направление инструмента !

! вовремяработы,всегдадержитеинструмент

заместаправильногохвата,которые

обозначенысерымцветом

! всегдадеpжитеинстpументдвумяpуками

45

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

Информация о сертификате соответствия

расположена на последней

странице настоящей Инструкции

Дата производства указана на табличке инстpумента

в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)

ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

При измерении в соответствии co стандартoм EN

60745 уровень звукового давления для этого

инструмента составляет 87 дБ (A) и уровeнь

звуковой мощности - 98 дБ (A) (стандартное

отклонение: 3 dB), и вибрации - 1,0 м/с² (по методу

для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)

Уровень вибрации был измерен в соответствии со

стандартизированным испытанием, содержащимся в

EN 60745; данная характеристика может

использоваться для сравнения одного инструмента с

другим, а также для предварительной оценки

воздействия вибрации при использовании данного

инструмента для указанных целей

- при использовании инструмента в других целях

или с другими/неисправными вспомогательными

приспособлениями уровень воздействия вибрации

может значительно повышаться

- в периоды, когда инструмент отключен или

функционирует без фактического выполнения

работы, уровень воздействия вибрации может

значительно снижаться

! защищайтесебяотвоздействиявибрации,

поддерживаяинструментиего

вспомогательныеприспособлениявисправном

состоянии,поддерживаярукивтепле,атакже

правильноогранизовуясвойрабочийпроцесс

46



ТЕХНІЧНІДАНІ1

ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

A Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості

B Кнопка блокування вимикача

C Колесо вибору швидкості

D Шпинделя

E Змішувальна лопата

F Вентиляційні отвори

G Ключ (2)

БЕЗПЕКА

ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.

Недодержання попереджень і вказівок може

призводити до удару електричним струмом, пожежі та/

або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє

ціпопередженняівказівки. Під поняттям

“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі

електроприлад, що працює від мережі (з

електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без

електрокабелю).

1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ

a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта

прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на

робочому місці можуть призводити до нещасних

випадків.

b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує

небезпекавибухувнаслідокприсутності

горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади

можуть породжувати іскри, від яких може займатися

пил або пари.

c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте

доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви

можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша

увага буде відвернута.

2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА

a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.

Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.

Дляроботизприладами,щомаютьзахисне

заземлення,невикористовуйтеадаптери.

Використання оригінального штепселя та належної

Мішалка 1016

розетки зменшує ризик удару електричним струмом.

b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими

ВСТУП

поверхнями,якнапр.,трубами,батареями

Дана електронна мішалка використовується для

опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше

легкого перемішування різних речовин

тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару

За допомогою різних змішувальних лопат можна

електричним струмом.

перемішувати безліч речовин (різні види цементних

c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання

сумішей, будівельних клеїв, фарб, вирівнювальних

води в електроінструмент збільшує ризик удару

сумішей, штукатурних і сухих будівельних розчинів і

електричним струмом.

т.д.)

d) Невикористовуйтекабельдляперенесення

Рекомендований об’єм перемішування залежить від

приладу,підвішуванняабовитягування

типу й стану речовини та типу лопатки, що

штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,

використовується

олії,гострихкраївтадеталейприладу,що

Не перемішуйте більше 40 літрів речовини за один раз

рухаються. Пошкоджений або закручений кабель

Цей інструмент не придатний для промислового

збільшує ризик удару електричним струмом.

використання

e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте

Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 3

лишетакийподовжувач,щодопущенийдля

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що

штепсельізрозеткита/абовитягнітьакумуляторну

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки

удару електричним струмом.

зменшують ризик ненавмисного запуску приладу.

f) Якщонеможназапобігтивикористанню

d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене

електроприладуувологомусередовищі,

користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте

використовуйтепристрійзахистувідвитокув

користуватисяелектроприладомособам,щоне

землю. Використання зристрою захисту від витоку в

знайомізйогороботоюабонечиталиці

землю зменшує ризик удару електричним струмом.

вказівки. У разі застосування недосвідченими

3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ

особами прилади несуть в собі небезпеку.

a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи

e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,

робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас

щобрухомідеталіприладубездоганнопрацювали

роботизелектроприладом.Некористуйтеся

танезаїдали,небулиполаманимиабонастільки

приладом,якщоВистомленіабознаходитеся

пошкодженими,щобцемогловплинутина

піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.

функціонуванняприладу.Пошкодженідеталі

Мить неуважності при користуванні приладом може

требавідремонтувативавторизованіймайстерні,

призводити до серйозних травм.

першніжнимиможназновукористуватися.

b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята

Велика кількість нещасних випадків спричиняється

обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання

поганим доглядом за електроприладами.

особистого захисного спорядження, як напр., - в

f) Тримайтерізальніінструментидобре

залежності від виду робіт - захисної маски,

нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті

спецвзуття, що не ковзається, каски або

різальні інструменти з гострим різальним краєм

навушників,зменшує ризиск травм.

менше застряють та їх легше вести.

c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж

g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо

вмикатиелектроприладвелектромережуабо

них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих

встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов

вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови

рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що

роботитаспецифікувиконуваноїроботи.

електроприладвимкнутий. Тримання пальця на

Використання електроприладів для робіт, для яких

вимикачі під час перенесення електроприладу або

вони не передбачені, може призводити до

встромляння в розетку увімкнутого приладу може

небезпечних ситуацій.

призводити до травм.

5)СЕРВІС

d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть

a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише

налагоджувальніінструментитагайковийключ.

кваліфікованимфахівцямталишез

Знаходження налагоджувального інструмента або

використанняморигінальнихзапчастин. Це

ключа в деталі, що обертається, може призводити до

забезпечить безпечність приладу на довгий час.

травм.

ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯМІШАЛОК

e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке

положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це

Перед роботою перевірте відповідність струму в

дозволить Вам краще зберігати контроль над

мережі із струмом, позначені на інструменті

приладом у несподіваних ситуаціях.

(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також

f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайтепросторий

можуть підключатися до мережі 220В)

одягтаприкраси.Непідставляйтеволосся,одяг

Ніколи не використовуйте інструмент у

тарукавиціблизькододеталейприладу,що

вибухонебезпечному середовищі або біля такого

рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге

Ніколи не перемішуйте горючі речовини

волосся можуть попадати в деталі, що рухаються.

Під час перемішування ніколи не опускайте руку чи

g) Якщоіснуєможливістьмонтувати

будь-який інший предмет у контейнер для

пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні

перемішування

пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре

Одягайте захисні рукавички 4, пилову маску 5,

під’єднанітаправильновикористовувалися.

щільно облягаючий одяг та міцне взуття

Використання пиловідсмоктувального пристрою

Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а);

може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

використовуйтенавушники 6

4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ

SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при

ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ

використанні відповідного приладдя

a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйтетакий

• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя

прилад,щоспеціальнопризначенийдляпевної

обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки

роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком

отримаєте кращі результати роботи, якщо будете

працювати в зазначеному діапазоні потужності.

ВИКОРИСТАННЯ

b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим

Вмикання/вимикання 7

вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або

Блокування вимикача для тривалої роботи 8

вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.

! помнітьпронебезпеку,щоможез’явитисяпід

c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,

часзаїданнясвердла;тримайтеінструмент

мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть

двомарукамитазаймайтенадійнупозу

47

Контроль швидкості для плавного пуску 9

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

Використання інструменту

щодо утилізації старих електричних та

! упевніться,щопpиладвимкнений

електронних приладів, в залежності з місцевим

- встановіть змішувальну лопату E на шпиндель D

законодавством, електроінструмент, який

так, як показано на малюнку 0

перебував в експлуатації повинен бути

- під’єднайте штепсельну вилку до мережі

утилізований окремо, безпечним для

електроживлення

навколишнього середовища шляхом

- надійно встановіть контейнер для перемішування

- малюнок @ нагадає вам про це

на підлозі

- занурите змішувальну лопату в речовину, що

ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

підлягає перемішуванню

СТАНДАРТАМ

- встановіть колесо C 2 на низьку швидкість

- увімкніть інструмент

Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,

- поступово збільшуйте швидкість змішування

що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає

обертаючи колесико C 2 до бажаної

таким нормам або нормативним документам: EN

максимальної швидкості (так, щоб речовина не

60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до

розхлюпувалася навколо, а інструмент не

положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,

перевантажувався)

2011/65/EC

! вмикайтеінструменттількитоді,коли

Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/

змішувальналопатаперебуваєвконтейнері

ENG1), 4825 BD Breda, NL

дляперемішування

Електронний програмований старт

Забезпечує плавне досягнення максимальної

швидкості без різких поштовхів при включені

інструменту

Утримування і робота інструментом !

! підчасроботи,завждитримайтеінструмент

зачастинизахватусірогокольору

! завждиміцнотримайтепристрійобома

руками

ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

Цей інструмент не придатний для промислового

використання

Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті

(особливо вентиляційні отвори)

- після змішування завжди очищуйте мішалка і

функціональні деталі

- очищуйте прилад сухою м’якою тканиною

(забороняється застосовувати засоби для миття

або розчинники)

- регулярно очищуйте вентиляційні отвори F 2 за

допомогою щітки або стисненого повітря

! передчисткоюінструментунеобхідно

роз’єднатиштепсельнийроз’їм

Якщо незважаючи на ретельну технологію

виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде

з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в

авторизованій сервісній майстерні для

електроприладів SKIL

- надішліть нерозібраний інструмент разом з

доказом купівлі до Вашого дилера або до

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,

а також діаграма обслуговування пристрою,

подаються на сайті www.skil.com)

ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ

Hевикидайтеелектроінструмент,

принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним

сміттям (тільки для країн ЄС)

48

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ШУМ/ВІБРАЦІЯ

Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку

даного інструменту 87 дБ(А) i потужність звуку 98

дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 1,0 м/

с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)

Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі

стандартизованим випробуванням, що міститься в

EN 60745; дана характеристика може

використовуватися для порівняння одного

інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки

впливу вібрації під час застосування даного

інструмента для вказаних цілей

- при використанні інструмента в інших цілях або з

іншими/несправними допоміжними

пристосуваннями рівень впливу вібрації може

значно підвищуватися

- у періоди, коли інструмент вимикнений або

функціонує без фактичного виконання роботи,

рівень впливу вібрації може значно знижуватися

! захищайтесебевідвпливувібрації,

підтримуючиінструментійогодопоміжні

пристосуваннявсправномустані,

підтримуючирукивтеплі,атакожправильно

огранизовуючисвійробочийпроцес

49



c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο

κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά

απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που

Αναδευτήρας 1016

άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να

χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ

a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου

Αυτός ο ηλεκτρονικός αναδευτήρας προορίζεται για

πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν

την εύκολη και απλή ανάμειξη ουσιών

επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου

Διαθέτει διαφόρων ειδών χτυπητήρια με τα οποία είναι

φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε

δυνατή η ανάμειξη πολλών ουσιών (διαφορετικών

συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε

ειδών μειγμάτων τσιμέντου, οικοδομικής κόλλας,

τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες

βαφών, μειγμάτων για λείανση επιφανειών,

μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

φινιρίσματος και υγρού κονιάματος)

b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε

Η συνιστώμενη ποσότητα ανάμειξης εξαρτάται από το

γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά

είδος και την υφή της προς ανάμειξη ουσίας, και από το

σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το

χτυπητήρι που χρησιμοποιείται

σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος

Μην αναμειγνύετε πάνω από 40 λίτρα ουσίας την

ηλεκτροπληξίας.

εκάστοτε φορά

c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό

χρήση

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3

d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε

ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα

TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1

βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο

καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,

ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2

κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν

A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας

χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον

B Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

C Tρoχίσκoς επιλoγής ταχύτητας

e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο

D Άτρακτος

ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια

E Xτυπητήρι

επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί

F Σχισμές αερισμού

γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση

G Κλειδί (2)

καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε

εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο

ηλεκτροπληξίας.

AΣΦAΛEIA

f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό

ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ

περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε

χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη

ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις

διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη

προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την

διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να

3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και

a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να

σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις

δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα

προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε

χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.

μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που

Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου

χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις

ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν

αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται

βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,

από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς

οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία

και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από

απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου

μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε

1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ

προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα

a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι

ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό

καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή

εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε

c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε

περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο

ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν

οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.

τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην

Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν

μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο

σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή

μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο

τις αναθυμιάσεις.

έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν

συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν

ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών

αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται

ατυχημάτων.

κίνδυνος τραυματισμών.

f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι

d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα

καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με

θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα

προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να

χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο

ελεγχθούν καλύτερα.

ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο

g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να

εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.

οδηγήσει σε τραυματισμούς.

σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.

e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια

Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες

τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι

εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση

διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας

του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις

επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού

προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων

επικίνδυνες καταστάσεις.

καταστάσεων.

5) SERVICE

f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη

a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή

φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε

απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε

ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας

γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η

μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή

διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.

ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να

YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΑΝΑΔΕΥΤΗΡΕΣ

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης

Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος

διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα

βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι

δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την

συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται

ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να

πρίζα 220V)

ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.

Μην χρησιμοποιείτε το εργαλέιο μέσα ή κοντά σε

4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ

χώρους με εκρηκτικά υλικά

ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ

Μην αναμειγνύετε εύφλεκτες ουσίες

a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.

Μην τοποθετείτε το χέρι σας ή οποιοδήποτε άλλο

Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο

αντικείμενο στο δοχείο ανάμειξης κατά τη διάρκεια της

ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με

ανάμειξης

το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα

Φοράτε προστατευτικά γάντια 4, μάσκα προστασίας

και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.

από τη σκόνη 5, εφαρμοστά ενδύματα και γερά

b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό

παπούτσια

εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι

Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να

χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν

ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’αυτόθαπρέπεινα

μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι

φοράτεπροστασίαακοής 6

επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου

c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε

μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα

τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια

• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο

οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε

ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή

έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/

αλλάξετεεξάρτημα

νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά

μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν

αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

XΡHΣH

d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε

Eκκίνηση/Σταση 7

χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε

Ασφάλιση του διακόπτη για συνεχή λειτουργία 8

άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο

! εχετευπόψησαςτιςδυνάμειςπου

ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές

δημιουργούνταισαναποτέλεσματου

τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα

μπλοκαρίσματοςτουεργαλείου-κρατάτετο

ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν

εργαλείοσφιχτάμεταδύοχέριακαιφροντίστε

χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.

ναστέκεστεσταθερά

e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας

Eλεγχος ταχύτητας για ομαλή εκκίνηση 9

εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα

Xειρισμός του εργαλείου

τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν

! βεβαιωθείτεότιτοεργαλείοείναι

μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει

απενεργοποιημένο

εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά

- στερεώστε το χτυπητήρι E πάνω στον άξονα D όπως

τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.

δείχνει η εικόνα 0

Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου

- συνδέστε την πρίζα με το δίκτυο ηλ. ρεύματος

ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο

- βεβαιωθείτε ότι το δοχείο ανάμειξης είναι ασφαλώς

χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των

τοποθετημένο στο δάπεδο

50

- βυθίστε το χτυπητήρι μέσα στην ουσία προς

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

ανάμειξη

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που

- ρυθμίστε τον τροχίσκό C 2 στη χαμηλή ταχύτητα

περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”

- ενεργοποιήστε το εργαλείο

εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές

- αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα ανάμειξης

συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα

στρέφοντας τον τροχίσκό C 2 στη μέγιστη

με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK,

επιθυμητή ρύθμιση (έτσι ώστε η ουσία να μην

2011/65/EE

τιναχτεί γύρω και το εργαλείο να μην

Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/

υπερφορτώσει)

ENG1), 4825 BD Breda, NL

! απενεργοποιήστετοεργαλείομόνοόταντο

χτυπητήριβρίσκεταιμέσαστοδοχείοανάμειξης

Ηλεκτρovικός έλεγχoς oμαλής εκκίvησης

Εξασφαλίζει oμαλή αύξηση στη μέγιστη ταχύτητα

λειτoυργίας, χωρίς απότoμo “κλώτσημα”, όταv μπαίvει

σε λειτoυργία τo εργαλείo

Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο !

! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο

απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα

! vακρατάτεπάvτoτετoεργαλείoσταθεράκαι

μεταδύoχέρια

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

χρήση

Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά

(και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού)

- να καθαρίζετε πάντα τον αναδευτήρα και τα

λειτουργικά μέρη μετά από εργασία ανάδευσης

- καθαρίστε το εργαλείο με ένα στεγνό, μαλακό πανί

(μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά)

- Καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού F 2 τακτικά είτε

με βούρτσα είτε με συμπιέσμενο αέρα

! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι

ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,

τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα

εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία

της SKIL

- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο

αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή

στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης

της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα

συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.

skil.com)

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα

καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών

απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό

προς το περιβάλλον

- το σύμβολο @ θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η

ώρα να πετάξετε τις

51

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ

Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη

ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε

87 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 98 dB(A)

(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 1,0 m/s²

(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)

Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί

σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται

στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως

προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις

εφαρμογές που αναφέρονται

- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές

ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα

μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης

- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή

δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο

έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων

κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείοκαι

ταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέριασας

ζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόποεργασίαςσας



Mixer 1016

INTRODUCERE

Acest mixer electronic este destinat utilizării pentru

amestecarea uşoară şi rapidă a substanţelor

Cu diverse palete de amestecare pot fi amestecate

diverse substanţe (diferite tipuri de amestecuri de ciment,

adezivi pentru construcţii, vopsele, compuşi de nivelare,

finisaj şi mortar uscat, etc)

Volumul de amestecare recomandat depinde de tipul şi

starea substanţei ce urmează a fi amestecată şi de tipul

paletei utilizate

Nu amestecaţi mai mult de 40 de litri de substanţă odată

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei

DATE TEHNICE 1

electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de

ELEMENTELE SCULEI 2

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei

3) SECURITATEA PERSOANELOR

B Buton pentru închiderea întrerupătorului

a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi

C Rotilă pentru ajustarea vitezei

raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu

D Axul

folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub

E Paletă de amestecare

influenţadrogurilor,alcooluluisaua

F Fantele de ventilaţie

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

G Cheie (2)

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi

SIGURANŢA

întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea

echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE

protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,

cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în

ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi

funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,

instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

reduce riscul rănirilor.

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau

c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede

răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi

aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude

de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se

aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.

referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi

alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu

degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

de alimentare).

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi

provoca accidente.

1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ

d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară

a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.

cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

provoca răniri.

b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,

e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă

acoloundeexistălichide,gazesaupulberi

şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea

inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

să aprindă pulberile sau vaporii.

f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi

c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn

hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,

timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia

îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente

puteţi pierde controlul asupra maşinii.

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

2)SECURITATEELECTRICĂ

părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.

a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse

g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi

potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă

instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,

înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi

asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite

adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela

corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent

poate duce la reducerea poluării cu praf.

adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela

ELECTRICE

pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi

a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în

c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.

domeniul de putere specificat.

Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă

b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul

electrică pătrunde apă.

defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau

d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde

oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a

c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi

scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul

acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a

dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau

schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.

desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de

involuntare a maşinii.

electrocutare.

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc

e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,

inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare

folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate

nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit

pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor

prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.

adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de

electrocutare.

52

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

- asiguraţi-vă că vasul de amestecare este bine

folosite de persoane fără experienţă.

poziţionat pe podea

e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă

- cufundaţi paleta de amestecare în substanţa ce

componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă

urmează a fi amestecată

nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau

- fixaţi rotiţa C 2 la viteză redusă

deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.

- porniţi scula

Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola

- creşteţi treptat viteza de amestecare, prin rotirea rotilă

unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau

C 2 la viteza maximă dorită (astfel încât substanţa să

înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au

nu se împrăştie în jur şi să nu se suprasolicite scula)

datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

! opriţisculanumaicupaletadeamestecareîn

f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.

containerul de amestecare

Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine

Pornire electronică progresivă

ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai

Asigură creşterea progresivă a vitezei până la viteza

uşor.

maximă, fără şoc iniţial la pornirea sculei

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele

Mânuirea şi dirijarea sculei !

delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi

! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă

seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare

(zonele) de prindere colorate gri

trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice

! întotdeaunaţineţimaşinafoartebinecuambele

destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate

mâini

duce la situaţii periculoase.

5) SERVICE

ÎNTREŢINERE/SERVICE

a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede

Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de

schimb originale. În acest mod este garantată

ventilaţie)

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

- curăţaţi întotdeauna mixerul şi părţile funcţionale după

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUMIXERE

mixare

- aparatul se curăţă cu o cârpă uscată şi moale (nu se

Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este

folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat)

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a

- curăţaţi orificiile de aerisire F 2 regulat cu o perie sau

sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi

cu aer comprimat

conectate şi la alimentare de 220V)

! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa

Nu folosiţi niciodată scula în aproprierea sau într-o

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

atmosferă explozivă

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

Nu amestecaţi niciodată substanţe inflamabile

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

Nu introduceţi niciodată mâna sau orice alt obiect în

pentru scule electrice SKIL

containerul de amestecare în timpul amestecării

- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare

Purtaţi mănusi de protecţie 4, mască de protecţie contra

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai

prafului 5, îmbrăcăminte strânsă pe corp şi încălţăminte

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

robustă

www.skil.com)

Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85

dB(A); estenecesarsăpurtaţiechipamentde

MEDIUL

protecţiepentruurechi 6

Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau

SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului

ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru

numai dacă sunt folosite accesoriile originale

ţările din Comunitatea Europeană)

• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

alimentareînaintedeafaceoreglaresauo

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

schimbare de accesoriu

electronice şi modul de aplicare a normelor în

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în

UTILIZAREA

momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi

Pornit/oprit 7

trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi

Întrerupător-blocare pentru uz continu 8

reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie

! tineţisocotealadefortelecaresecreazaca

a mediului inconjurător

urmareablocării;tineţiaparatulcuambelemâini

- simbolul @ vă va reaminti acest lucru

cufermitateşiluaţiopoziţiestabilă

Control de viteză pentru start încet 9

DECLARAŢIEDECONFORMITATE

Utilizarea sculei

Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la

! asiguraţi-văcăsculanuesteînstarede

paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu

funcţionare

următoarele standarde şi documente normative: EN

- montaţi paleta de amestecare E pe ax D aşa cum este

60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor

ilustrat 0

directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

- cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare

53

Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

54

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ZGOMOT/VIBRAŢII

Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune

a sunetului generat de acest instrument este de 87 dB(A)

iar nivelul de putere a sunetului 98 dB(A) (abaterea

standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 1,0 m/s² (metoda

mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)

Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate

cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula

pentru aplicaţiile menţionate

- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu

accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte

semnificativ nivelul de expunere

- momentele în care scula este oprită sau când

funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce

semnificativ nivelul de expunere

! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin

întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând

mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru



ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2

A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на

скоpостта

B Бутон за застопоpяване на включващия спусък

C Диск за избор на скорост

D Шпиндел

E Приставка за разбъркване

F Вентилационните отвоpи

G Гаечен ключ (2)

БЕЗОПАСНОСТ

ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА

ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички

указания. Неспазването на приведените по долу

указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна

сигурномясто. Използваният по-долу термин

“електроинструмент” се отнася до захранвани от

електрическата мрежа електроинструменти (със

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО

a) Поддържайтеработнотосимясточистои

подредено. Безпорядъкът или недостатъчното

осветление могат да спомогнат за възникването на

трудова злополука.

b) Неработетеселектроинструментавсредас

повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,

вблизостдолеснозапалимитечности,газовеили

прахообразниматериали. По време на работа в

електроинструментите се отделят искри, които могат

да възпламенят прахообразни материали или пари.

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно

Миксер 1016

разстояние,докатоработитес

електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде

УВОД

отклонено, може да загубите контрола над

електроинструмента.

Този електрически миксер е предназначен за лесно

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ

и просто разбъркване на различни субстанции

ТОК

С различните приставки могат да бъдат разбърквани

a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае

различни видове субстанции (различни видове

подходящзаползванияконтакт.Вникакъв

циментови смеси, строителни лепила, бои,

случайнеседопускаизменянена

изравнителни смеси, мазилки и сух хоросан

конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс

(пепелина) и т.н.)

занулениелектроуреди,неизползвайте

Препоръчителното количество за разбъркване

адаптеризащепсела. Ползването на оригинални

зависи от вида и състоянието на субстанцията, която

щепсели и контакти намалява риска от възникване

ще се разбърква и от вида на използваната

на токов удар.

приставка

b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени

Не разбърквайте повече от 40 литра субстанция

тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии

наведнъж

хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът

Този инструмент не е предназначен за

от възникване на токов удар е по-голям.

професионална употреба

c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди

Прочетете и пазете това ръководство за работа 3

влага. Проникването на вода в електроинструмента

повишава опасността от токов удар.

ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за

коитотойнеепредвиден,напр.заданосите

електроинструментазакабелаилидаизвадите

щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот

нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени

включенаифункционираизправно. Използването

или усукани кабели увеличават риска от възникване

на аспирационна система намалява рисковете,

на токов удар.

дължащи се на отделящата се при работа прах.

e) Когатоработитеселектроинструментнавън,

4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ

използвайтесамоудължителникабели,

ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ

предназначенизаработанаоткрито.

a) Непретоварвайтеелектроинструмента.

Използването на удължител, предназначен за

Използвайтеелектроинструментитесамо

работа на открито, намалява риска от възникване на

съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите

токов удар.

по-добре и по-безопасно, когато използвате

f) Акосеналагаизползванетона

подходящия електроинструмент в зададения от

електроинструментавъввлажнасреда,

производителя диапазон на натоварване.

използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито

токове. Използването на предпазен прекъсвач за

пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,

утечни токове намалява опасността от възникване

който не може да бъде изключван и включван по

на токов удар.

предвидения от производителя начин, е опасен и

3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА

трябва да бъде ремонтиран.

a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно

c) Предидапроменятенастройкитена

действиятасиипостъпвайтепредпазливои

електроинструмента,дазаменятеработни

разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,

инструментиидопълнителниприспособления,

когатостеуморениилиподвлияниетона

кактоикогатопродължителновременямада

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи

използватеелектроинструмента,изключвайте

лекарства. Един миг разсеяност при работа с

щепселаотзахранващатамрежаи/или

електроинструмент може да има за последствие

изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка

изключително тежки наранявания.

премахва опасността от задействане на

b) Работетеспредпазващоработнооблеклои

електроинструмента по невнимание.

винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи

d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,

за ползвания електроинструмент и извършваната

къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не

дейност лични предпазни средства, като дихателна

допускайтетедабъдатизползваниотлица,

маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен

коитонесазапознатисначинанаработастяхи

грайфер, защитна каска или шумозаглушители

несапрочелитезиинструкции. Когато са в ръцете

(антифони), намалява риска от възникване на

на неопитни потребители, електроинструментите

трудова злополука.

могат да бъдат изключително опасни.

c) Избягвайтеопасносттаотвключванена

e) Поддържайтеелектроинструментитеси

електроинструментапоневнимание.Предида

грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена

включитещепселавзахранващатамрежаилида

функциониратбезукорно,далинезаклинват,

поставитеакумулаторнатабатерия,се

далиимасчупениилиповреденидетайли,които

уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев

нарушаватилиизменятфункциитена

положениеизключено. Ако, когато носите

електроинструмента.Предидаизползвате

електроинструмента, държите пръста си върху

електроинструмента,сепогрижетеповредените

пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо

детайлидабъдатремонтирани. Много от

напрежение на електроинструмента, когато е

трудовите злополуки се дължат на недобре

включен, съществува опасност от възникване на

поддържани електроинструменти и уреди.

трудова злополука.

f) Поддържайтережещитеинструментивинаги

d) Предидавключитеелектроинструмента,се

добрезаточениичисти. Добре поддържаните

уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

режещи инструменти с остри ръбове оказват

помощниинструментиигаечниключове.

по-малко съпротивление и се водят по-леко.

Помощен инструмент, забравен на въртящо се

g) Използвайтеелектроинструментите,

звено, може да причини травми.

допълнителнитеприспособления,работните

e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев

инструментиит.н.,съобразноинструкциитена

стабилноположениенатялотоивъввсеки

производителя.Сдейностиипроцедури,

моментподдържайтеравновесие. Така ще

евентуалнопредписаниотразличнинормативни

можете да контролирате електроинструмента

документи. Използването на електроинструменти

по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана

за различни от предвидените от производителя

ситуация.

приложения повишава опасността от възникване на

f) Работетесподходящооблекло.Неработетес

трудови злополуки.

широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,

5)ПОДДЪРЖАНЕ

дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот

a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите

въртящисезвенанаелектроинструментите.

Видасеизвършвасамоотквалифицирани

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

специалистиисамосизползванетона

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

оригиналнирезервничасти. По този начин се

g) Акоевъзможноизползванетонавъншна

гарантира съхраняване на безопасността на

аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе

електроинструмента.

55

ИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАЗА

Дъpжане и насочване на инстpумента !

МИКСЕРИ

! повременаработа,винагидръжтеуредаза

оцветената(ите)всивозона(и)захващане

Преди включване на инстpумента в контакта се

! дpъжтеинстpументаздpавосдветеpъце

уверете, че мрежовото напрежение отговаря на

напрежението, обозначено на фирмената табелка на

ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

инстpумента (инстpументи с номинално напpежение

230V или 240V могат да бъдат включени и към

Този инструмент не е предназначен за

заxpанване с напpежение 220V)

професионална употреба

Никога не използвайте уреда във или в близост до

Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и

експлозивна среда

заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните

Никога не разбърквайте лесно запалими субстанции

отвоpи)

Никога не посягайте с ръка, или с какъвто и да било

- винаги, след приключване на смесителните

друг предмет, в контейнера за разбъркване, по

работи, почиствайте миксера и функционалните

време на бъркане

части

Носете защитни pъкавици 4, дихателна маска 5,

- почистете уреда със сух и мек плат (не

пpилепващо по тялото облекло и твърди обувки

използвайте почистващи препарати или

При работа нивото на шума може да надвиши 85

разтворители)

dB(A); носетеанттифони 6

- почиствайте, редовно, вентилационните отвори F

SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на

2, с четка или с въздух под налягане

електpоинстpумента само ако се използват

! предипочистванеизключетещепсела

оpигинални допълнителни пpиспособления

Ако въпреки прецизното производство и внимателно

• Предиизвършванетонакакватоидабило

изпитване възникне повреда, инструмента да се

настройкаилисмянанапринадлежноствинаги

занесе за ремонт в оторизиран сервиз за

изваждайтещепселаотконтактана

електроинструменти на SKIL

електрозахранването

- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с

доказателство за покупката му в тъpговския

обект, откъдето сте го закупили, или в най-

УПОТРЕБА

близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и

Включване/изключване 7

сxемата за сеpвизно обслужване на

Застопоpяване на включващия спусък за

електpоинстpумента, можете да намеpите на

непpекъсната pабота 8

адpес www.skil.com)

! имайтепpедвидсилите,коитовъзникватв

pезултатназасяданенасвpедлото;дpъжте

ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА

електpоинстpументаздpавосдветеpъцеи

поддъpжайтеустойчивоположениенатялото

Неизхвърляйтеелектроуредите,

Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 9

приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови

Работа с инстpумента

отпадъци (само за страни от ЕС)

! убедетесе,чеинстpументътеизключен

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно

- монтирайте приставката за разбъркване E върху

износени електрически и електронни уреди и

оста D както е показано 0

отразяването й в националното законодателство

- включете щепсела в контакта на

износените електроуреди следва да се събират

електрозахранването

отделно и да се предават за рециклиране според

- проверете дали контейнерът, в който ще

изискванията за опазване на околната среда

разбивате, е закрепен, стабилно, на пода

- за това указва символът @ тогава когато трябва

- потопете приставката за разбъркване в

да бъдат унищожени

субстанцията, която ще разбърквате

- настройте диска C 2 на ниска скорост

ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

- включете инструмента

- постепенно увеличете скоростта на разбъркване,

С пълна отговорност ние декларираме, че описаният

посредством завъртане на диска C 2 до

в “Технически данни” продукт съответства на

желаната максимална скорост (така, че

следните стандарти или нормативни документи: EN

субстанцията да не се разпръсне наоколо и така,

60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията

че уредът да не се претовари)

на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

! изключвайтеуредаединствено,докъто

приставкатазаразбъркванеевсеоще

потопенавконтейнеразаразбъркване

Електронно плавно стартиране

Осигурява плавно достигане на максималната

скорост без рязко движение при включване на

инструмента

56

Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

57

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ШУМ/ВИБPAЦИИ

Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на

звуково налягане на този инструмент е 87 dB(A) а

нивото на звукова мощност е 98 dB(A) (стандартно

отклонение: 3 dB), а вибрациите са 1,0 м/с² (метод

ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)

Нивото на предадените вибрации е измерено в

съответствие със стандартизирания тест, определен

в EN 60745; то може да се използва за сравнение на

един инструмент с друг и като предварителна оценка

на подлагането на вибрации при използването на

инструмента за посочените приложения

- използването на инструмента за различни от тези

приложения или с други, или лошо поддържани

аксесоари може значително даповиши нивото на

което сте подложени

- периодите от време, когато инструмента е

изключен или съответно включен, но с него не се

работи в момента могат значително данамалят

нивото на което сте подложени

! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,

катоподдържатеинструментаиаксесоарите

му,пазитеръцетеситоплииорганизирате

вашитемоделинаработа



D Vreteno

E Miešacia lopatka

F Vetracie štrbiny

G Kľúč (2)

BEZPEČNOSŤ

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY

POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia

abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania

výstražných upozornení a pokynov uvedených v

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa

bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena

budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”

používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné

elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a

na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou

batériou (bez prívodnej šnúry).

1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU

a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.

Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti

pracoviska môžu viesť k úrazom.

b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí

ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú

horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické

náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary

zapáliť.

c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod

ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej

vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by

ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ

a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo

napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade

nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch

nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.

Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko

Mixér 1016

zásahu elektrickým prúdom.

b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými

ÚVOD

plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú

Tento elektronický mixér je určený na ľahké a

elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a

jednoduché miešanie látok

chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu

Pomocou rôznych lopatiek je možné miešať rôzne druhy

elektrickým prúdom je vyššie.

látok (rôzne druhy cementových zmesí, stavebné lepidlá,

c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma

farby, vyrovnávacie zmesi, dokončovacie a suché

vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

omietkové zmesi, atď.)

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Odporúčaný miešací objem závisí od druhu a stavu

d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie

miešanej látky a od použitej lopatky na miešanie

náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte

Naraz nemiešajte viac než 40 litrov látky

zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo

Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3

pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo

zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým

prúdom.

TECHNICKÉ ÚDAJE 1

e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,

používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú

ČASTINÁSTROJA2

schválenéprepoužívanievovonkajších

A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti

priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do

B Gombík na uzamknutie vypínača

C Koliesko na nastavovanie rýchlosti

vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým

akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku

prúdom.

sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné

f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.

náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač

d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte

uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača

mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické

uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým

náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú

prúdom.

dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali

3)BEZPEČNOSŤOSÔB

tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické

a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak

náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa

práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.

nebezpečným nástrojom.

Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení

e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.

alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo

Skontrolujte,čipohyblivésúčiastkynáradia

liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže

bezchybnefungujúaneblokujúačiniesúzlomené

viesť k vážnym poraneniam.

alebopoškodenéniektorésúčiastky,ktorébymohli

b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva

negatívneovplyvniťfungovanieručného

vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie

elektrickéhonáradia.Predpoužitímručného

pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok

elektrickéhonáradiadajtepoškodenésúčiastky

ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných

opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným

protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,

náradím.

podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko

f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.

poranenia.

Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými

c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného

hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je

elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím

podstatne ľahšie.

zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením

g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,

akumulátora,predchytenímaleboprenášaním

pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.

ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte

Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya

sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete

činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného

mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na

elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť

vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na

k nebezpečným situáciám.

elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok

5) SERVIS

nehodu.

a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen

d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,

kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen

odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj

originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí

alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,

zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

môže spôsobiť poranenie.

BEZPEČNOSTNÉPOKYNYTÝKAJÚCESAMIXÉROV

e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja

neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete

Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako

môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných

napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým

situáciách lepšie kontrolovať.

napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s

f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste

napätím 220V)

širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena

Náradie nikdy nepoužívajte v alebo v blízkosti výbušného

to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej

prostredia

vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.

Nikdy nemiešajte horľavé látky

Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné

Počas miešania do miešacej nádoby nezasahujte rukami

oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.

ani akýmkoľvek iným predmetom

g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie

Používajte ochranné rukavice 4, protiprachovú masku

alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije

5, priliehavý oblek a pevné topánky

pripojenéasprávnepoužívané. Používanie

Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85 dB(A);

odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie

chráňtesiušiochrannýmikrycímiprostriedkami 6

prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa

4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM

pôvodné príslušenstvo

NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE

• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy

a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte

vytiahniteprívodnýkábelzozásuvky

určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného

ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom

rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.

POUŽITIE

b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré

Zapínanie/vypínanie 7

mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré

Aretácia vypínača pri nepretržitom používaní 8

sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba

! uvedomtesiveľkosťsílvyvolanýchvzpriečením;

ho dať opraviť.

držtenástrojpevneobomarukamiastojne

c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo

bezpečne

prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,

Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie 9

58

Prevádzka nástroja

VYHLÁSENIE O ZHODE

! dajtepozorabybolnástrojvypnutý

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný

- miešaciu lopatku E namontujte na hriadeľ D podľa

výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi

obrázku 0

normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745,

- zapojte prívodný kábel zo zdroja energie

EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc

- presvedčte sa, že miešacia nádoba je bezpečne

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

postavená na podlahe

Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na

- ponorte miešaciu lopatku do zmesi

adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

- nastavte koliesko C 2 na pomalú rýchlosť

Breda, NL

- nástroj zapnite

- otáčaním koliesko C 2 postupne zvyšujte rýchlosť

miešania až na požadovanú maximálnu rýchlosť (tak,

aby zmes nestriekala dookola a tak, aby nedošlo k

preťaženiu náradia)

! náradievypniteibavtedy,akjemiešacialopatka

vmiešacejnádobe

Elektronické jemné spustenie

Zaisťuje hladké dosiahnutie maximálnych otáčok bez

náhleho vplyvu pri zapnutí nástroja

Držanie a vedenie nástroja !

! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého

držadla(iel)

! vždydržtenástrojpevneobomarukami

ÚDRŽBA/SERVIS

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť

vetracie štrbiny)

- po miešaní vždy vyčistite mixér a funkčné diely

- nástroj vyčistite suchou, jemnou tkaninou

(nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá)

- vetracie otvory pravidelne čistite F 2 pomocou kefy

alebo stlačeného vzduchu

! predčistenímodpojtezelektrickejsiete

Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole

predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu

vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického

náradia SKIL

- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom

o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných

stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na

www.skil.com)

ŽIVOTNÉPROSTREDIE

Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty

EÚ)

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

ekologicky šetrnej recyklácii

- pripomenie vám to symbol @, keď ju bude treba

likvidovať

59

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

HLUKU/VIBRÁCIÁCH

Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku

tohto nástroja 87 dB(A) a úroveň akustického výkonu je

98 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú 1,0

m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)

Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s

normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;

môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na

predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri

používaní náradia pre uvedené aplikácie

- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení

s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými

doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia

- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté

alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti

nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň

vystavenia

! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete

náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,

takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia

takžesisvojepracovnépostupysprávne

zorganizujete



Mikser 1016

UVOD

Elektronski mikser namijenjen za lako i jednostavno

miješanje materijala

Raznolike lopatice za miješanje znače da se može

miješati čitav niz materijala (različite mješavine cementa,

industrijska ljepila, boje, smjese za ravnanje, suhom ili

završnom žbukom, itd.)

Preporučena količina za miješanje ovisi o vrsti i stanju

materijala za miješanje te o vrsti upotrijebljene lopatice

Ne pokušavajte miješati više od 40 litara materijala

odjednom

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3

za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od

TEHNIČKIPODACI1

električnog udara.

3) SIGURNOST LJUDI

DIJELOVI ALATA 2

a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte

A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine

razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite

B Gumb za blokiranje prekidača

uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih

C Kotačić za odabir brzine

sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod

D Vreteno

uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

E Ručica za miješanje

b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne

F Otvori za strujanje zraka

naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je

G Ključ (2)

zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne

kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene

SIGURNOST

električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.

c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego

OPĆEUPUTEZASIGURANRAD

štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti

aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.

PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti

Ako kod nošenja električnog alata imate prst na

i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i

prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno

upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

napajanje, to može dovesti do nezgoda.

ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute

d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza

zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam

podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se

“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom

nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do

na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne

nezgoda.

alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).

e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite

siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom

1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU

trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje

a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.

kontrolirati u neočekivanim situacijama.

Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do

f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili

nezgoda.

nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto

b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj

daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili

eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,

dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.

plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje

g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i

mogu zapaliti prašinu ili pare.

hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei

c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja

da li se pravilno koriste. Primjena naprave za

električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla

usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.

mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.

4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove

a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.

zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim

Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi

električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u

izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa

navedenom području učinka.

uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni

b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač

utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od

neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti

električnog udara.

ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.

b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama

c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite

kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii

aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog

priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza

udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.

c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u

d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega

električni uređaj povećava opasnost od električnog

djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes

udara.

njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza

d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili

uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste

zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje

neiskusne osobe.

odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih

e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali

dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava

pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida

opasnost od električnog udara.

nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako

e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,

oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.

koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu

Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.

na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog

Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim

za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od

uređajima.

električnog udara.

f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo

f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau

održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i

vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza

lakši su za vođenje.

propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke

60

g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,

ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE

prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba

Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za

električnih alata za neke druge primjene različite od

hlađenje)

predviđenih, može doći do opasnih situacija.

- uvijek čistite mikser i radne dijelove nakon miješanja

5) SERVIS

- alat čistite suhom, mekanom krpicom (ne koristite

a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom

sredstva ili otopine za čišćenje)

stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim

- ventilacijske otvore F 2 čistite redovno uz pomoć

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne

četke ili komprimiranog zraka

sigurnosti uređaja.

! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač

SIGURNOSNE UPUTE ZA KORISNIKE MJEŠALICE

Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti

Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj

ovlaštenom servisu za SKIL električne alate

naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s

- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s

230V ili 240V mogu raditi i na 220V)

računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu

Uređaj nikada ne koristite unutar ili blizu potencijalno

radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih

eksplozivnog područja

dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)

Nikada ne miješajte zapaljive supstance

Za vrijeme miješanja nikada rukom ili nekim drugim

ZAŠTITA OKOLIŠA

predmetom ne sežite u mješalicu

Električnealate,priboriambalažunebacajteu

Nosite zaštitne rukavice 4, masku za prašinu 5, tijesno

kučniotpad (samo za EU-države)

pripijenu odjeću i čvrste cipele

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

štitnikezasluh 6

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne

se koristi originalni pribor

pogone za reciklažu

• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili

- na to podsjeća simbol @ kada se javi potreba za

izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne

odlaganjem

utičnice

DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

POSLUŽIVANJE

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod

Uključivanje/isključivanje 7

opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim

Aretiranje prekidača za stalan rad 8

normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN

! treba obratiti pozornost na nastale sile kod

61000, EN 55014, prema odredbama smjernica

blokiranjaalata;alatčvrstodržatisobjerukei

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

zauzetisiguranistabilanpoložajtijela

Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL

Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 9

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Posluživanje uređaja

! provjeritejelialatisključen

- ručicu za miješanje namjestite E na osovinu D kako je

prikazano 0

- mrežni utikač priključiti na utičnicu

- pobrinite se da je posuda za miješanje sigurno

postavljena na podu

- umočite ručicu za miješanje u materijal

- postavite kotač C 2 na malenu brzinu

- uključite uređaj

- okretanjem kotačića C 2 postupno povećavajte

brzinu miješanja do željene maksimalne brzine (tako

da se mješavina ne prolijeva i da se uređaj ne

preoptereti)

! uređajisključitesamoakojeručicazamiješanjei

daljeuposudismješavinom

Elektroničko meko pokretanje

Osigurava dosizanje maksimalne brzine bez trenutačnog

trzaja kod uključivanja uređaja

Držanje i vođenje uređaja !

! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim

područjima

! alatuvijekčvrstodržiteobjemarukama

61

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

BUCI/VIBRACIJAMA

Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog

električnog alata iznosi 87 dB(A) a jakost zvuka 98 dB(A)

(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 1,0 m/s²

(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno

normiranom testu danom u EN 60745; ona se može

koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te

preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi

alatke za navedene namjene

- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili

slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri

uvećati razinu izloženosti

- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je

uključena ali se njome ne radi, može značajno

umanjiti razinu izloženosti

! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem

alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših

rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca

rada

62



2)ELEKTRIČNASIGURNOST

a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj

kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne

upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa

aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni

utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od

električnog udara.

b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim

površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii

rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog

udara, ako je Vaše telo uzemljeno.

c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje

Mikser 1016

vode u električni aparat povećava rizik od električnog

udara.

UPUTSTVO

d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga

Elektronski mikser je namenjen za lako i jednostavno

izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,

mešanje materijala

oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili

Pomoću različitih dodataka za mešanje mogu se mešati

zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.

različiti materijali (razne vrste cementnih smeša,

e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,

građevinski lepkovi, boje, glet mase, završni i suvi

upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu

malteri, itd.)

dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog

Preporučena količina za mešanje zavisi od tipa i stanja

kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od

materijala koji treba mešati te od tipa lopate koja se koristi

električnog udara.

Ne mešajte više od 40 litara materijala istovremeno

f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje 3

kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru

smanjuje rizik od električnog udara.

TEHNIČKIPODACI1

3) SIGURNOST OSOBA

a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite

ELEMENTI ALATA 2

razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne

upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod

A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine

uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat

B Dugme za učvršćivanje prekidača

nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih

C Točkić za biranje brzine

povreda.

D Vreteno

b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne

E Dodatak za mešanje

naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za

F Prorezi za hlađenje

prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili

G Ključ (2)

zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog

alata, smanjujete rizik od povreda.

SIGURNOST

c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese

dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga

OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI

priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili

nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst

PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti

na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,

kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za

može ovo voditi nesrećama.

posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte

d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključevezazavrtnje,

svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam

prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ koji se nalazi

upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na

u delu aparata koji se okreće, može voditi povredama.

električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na

e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i

električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog

održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način možete

kabla).

bolje kontrolisati aparat u neočekivanim situacijama.

1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU

f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili

a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.

nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod

Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi

pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa

nesrećama.

mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.

b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod

g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje

eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,

prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda

gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,

lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba

koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.

usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.

c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje

decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti

kontrolu nad aparatom.

4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE

Zakočenje prekidača za lagani start 9

ELEKTRIČNIHALATA

Rukovanje alatom

a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš

! proveritedalijealatkaisključena

posaoelektričnialatodredjenzato. Sa

- montirajte dodatak za mešanje E na vreteno D kao što

odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i

je prikazano na slici 0

sigurnije u navedenom području rada.

- uključite utikač u izvor napajanja

b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču

- obezbedite da posuda za mešanje bude stabilno

kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili

postavljena na podlogu

isključi je opasan i mora da se popravi.

- uronite dodatak za mešanje u materijal koji se meša

c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator

- podesite točak C 2 na malu brzinu

prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,

- uključite alat

promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera

- postepeno povećajte brzinu mešanja okretanjem

opreza sprečava nenameran start aparata.

točka C 2 do željene maksimalne brzine (da materijal

d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja

ne bi prskao naokolo i da se alat ne bi preopteretio)

dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje

! isključujtealatsamokadajedodatakzamešanje

ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.

uposudizamešanje

Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.

Elektronsko postepeno pokretanje

e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dalipokretni

Omogućava lagano dostizanje maksimalne brzine, bez

deloviaparatafunkcionišubesprekornoine

iznenadnih udara pri uključivanju električnog alata

slepljuju,dalisudelovislomljeniilitakooštećeni,da

Držanje i upravljanje alata !

jefunkcijaaparataoštećena.Popraviteoštećene

! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su

delove pre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju svoj

označenasivombojom

uzrok u loše održavanim električnim alatima.

! alatuvekčvrstodržitesaoberuke

f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo

negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje

ODRŽAVANJE/SERVIS

slepljuju i lakše se vode.

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise

Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za

umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju

hlađenje)

pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.

- nakon mešanja uvek očistite mikser i funkcionalne

Upotreba električnih alata za druge od propisanih

delove

namena može voditi opasnim situacijama.

- očistite aparat suvom, mekom krpom (nemojte koristiti

5) SERVIS

hemikalije ili rastvore za čišćenje)

a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano

- čistite ventilacione otvore F 2 redovno pomoću četke

stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim

ili komprimovanog vazduha

delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane

! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice

sačuvana sigurnost aparata.

Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole

SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA MIKSERE

nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani

servis za SKIL-električne alate

Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden

- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o

na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je naveden

kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu

napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V)

(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na

Nikada ne koristite alat u ili u blizini eksplozivne atmosfere

www.skil.com)

Nikada ne mešajte zapaljive supstance

Nikada ne posežite rukom ili nekim drugim objektom u

ZAŠTITA OKOLINE

posudu za mešanje tokom mešanja

Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu

Nosite zaštitne rukavice 4, zaštitnu masku 5, odeću

kućneotpatke (samo za EU-države)

pripijenu uz telo i čvrstu obuću

- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj

Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši 85

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u

dB(A); nositezaštituzasluh 6

skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su

SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni

originalni pribor

pogonu za reciklažu

• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnicepre

- simbol @ će vas podsetiti na to

negoštoizvršitebilokakvapodešavanjailizamenu

pribora

DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI

UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički

podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim

Uključivanje/isključivanje 7

standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN

Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje 8

61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/

! obratitepažnjunanastalesileprialatutokom

EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

blokade;alattrebadržatisaoberukeizauzeti

siguran stav

63

Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

64

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

BUKA/VIBRACIJE

Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog

alata iznosi 87 dB(A) a jačina zvuka 98 dB(A) (normalno

odstupanje: 3 dB), a vibracija 1,0 m/s² (mereno metodom

na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa

standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može

koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za

preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri

korišćenju ove alatke za pomenute namene

- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili

slabo održavanim nastavcima može značajno

povećati nivo izloženosti

- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali

se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo

izloženosti

! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem

alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke

toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca



VARNOST

SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA

OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.

Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in

napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke

telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,

kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Pojem

“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se

nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z

električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja

(brez električnega kabla).

1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU

a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin

urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko

povzročijo nezgode.

b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je

nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo

gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja

povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko

vnamejo.

c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se

medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.

Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in

izgubili boste nadzor nad orodje.

2)ELEKTRIČNAVARNOST

a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod

nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba

adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja

ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in

ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.

b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi

površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin

hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja

Mešalnik 1016

povečano tveganje električnega udara.

c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v

UVOD

električno orodje povečuje tveganje električnega udara.

Ta elektronski mešalnik je namenjen za enostavno

d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali

mešanje snovi

obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da

S pomočjo različnih lopatic je mogoče mešanje različnih

vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,

snovi (različne vrste cementnih mešanic, gradbenih lepil,

oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.

barv, zmesi za izravnavanje, malte za zgornji omet, suhe

Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje

malte itd.)

električnega udara.

Priporočen volumen mešanja je odvisen od tipa in stanja

e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,

snovi, ki jo želite mešati, ter vrste uporabljene lopatice

uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije

Ne mešajte več kot 40 litrov snovi na enkrat

atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje

Preberite in shranite navodila za uporabo 3

tveganje električnega udara.

f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju

neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega

TEHNIČNIPODATKI1

tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga

zmanjšuje tveganje električnega udara.

DELI ORODJA 2

3) OSEBNA VARNOST

A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti

a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim

B Gumb za blokiranje stikala

orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte

C Kolesce za izbiro hitrosti

orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,

D Vreteno

alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri

E Mešalna lopatica

uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne

F Ventilacijske reže

poškodbe.

G Ključ (2)

b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno

nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih

sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih

5) SERVIS

zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno

a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena

od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje

strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi

tveganje telesnih poškodb.

nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja

c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred

varnost orodja.

priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično

VARNOSTNA NAVODILA ZA MEŠALNIKE

omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali

nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje

Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti, ki

izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali

je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno napetostjo

priključitev vklopljenega električnega orodja na električno

230V ali 240V lahko priključite tudi na napetost 220V)

omrežje je lahko vzrok za nezgodo.

Orodja nikoli ne uporabljajte v eksplozivnem območju ali

d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena

v njegovi bližini

orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata

Nikoli ne mešajte vnetljivih snovi

na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita

Med mešanjem nikoli ne segajte v mešalno posodo z

nezgodo.

roko ali s kakršnimkoli predmetom

e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein

Uporabljajte zaščitne rokavice 4, masko proti prahu 5,

stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani

tesno oprijeta oblačila in močna obuvala

situaciji bolje obvladali orodje.

Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A);

f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne

uporabljajtezaščitoprotihrupu 6

nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene

SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo

približujejopremikajočimsedelomorodja.

originalnega dodatnega pribora

Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,

• Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden

nakit, ali dolge lase.

spreminjate nastavitve ali menjate pribor

g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza

odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,

alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.

UPORABA

Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje

Vklop/izklop 7

zdravstveno ogroženost zaradi prahu.

Aretacija stikala 8

4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA

! pazite na nenadne sile, ki nastanejo zaradi

a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo

blokiranjaprivrtanju;čvrstodržiteorodjezobema

uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza

rokama in si zagotovite stabilno in varno pozicijo

opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem

Nastavitev števila vrtljajev za nežnejši start vrtalnika 9

boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen

Upravljanje orodja

tudi konstruirano.

! prepričajtese,dajeorodjeizklopljeno

b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne

- mešalne lopatice E montirajte na palico D kot je

uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali

prikazano 0

izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.

- vključite vtikač v vtičnico

c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov

- prepričajte se, da je mešalna posoda na tleh varno

priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz

pozicionirana

električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta

- mešalno lopatico potopite v snov, ki jo želite mešati

previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon orodja.

- nastavite kolo C 2 na nizko hitrost

d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven

- vklopite orodje

dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso

- z obračanjem kolesca C 2 postopoma povečujte hitrost

prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.

mešanja do maksimalne želene hitrosti (tako, da snov ne

Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo

bo brizgala naokrog in da mešalnik ne bo preobremenjen)

neizkušene osebe.

! mešalnikizklapljajtelepripotopljenihmešalnih

e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise

lopaticah

deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,

Elektronski mehki zagon

oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali

Pri vklopu zagotavlja mehak zagon in doseganje

poškodovandotemere,dabioviralnjegovo

maksimalne hitrosti brez nenadnih sunkov

delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno

Držanje in vodenje orodja !

poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode

! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano

so ravno slabo vzdrževana električna orodja.

mesto oprijema

f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno

! vednodržitestrojtrdnozobemarokama

negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo

in so bolje vodljiva.

VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem

Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej

upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga

še prezračevalne odprtine)

nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega

- po mešanju vedno očistite mešalnik in funkcionalne dele

orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo

- očistite orodje s suho, mehko krpo (ne uporabljajte

nevarne situacije.

čistilnih sredstev ali raztopil)

65

- ventilacijske odprtine F 2 redno čistite s krtačo ali

stisnjenim zrakom

! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem

Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in

preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj

popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za

popravila SKILevih električnih orodij

- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o

nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL

servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih

delov se nahaja na www.skil.com)

OKOLJE

Električnegaorodja,priborainembalažene

odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)

- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu

spomni simbol @

IZJAVA O SKLADNOSTI

Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod

“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.

standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN

55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/

ES, 2011/65/EU

Tehničnadokumentacijasenahajapri: SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

66

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

HRUP/VIBRACIJA

Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven

zvočnega pritiska za to orodje 87 dB(A) in jakosti zvoka

98 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 1,0 m/s²

(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)

Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s

standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti

jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in

za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri

uporabi orodja za namene, ki so omenjeni

- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba

skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko

znatno poveča raven izpostavljenosti

- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim

ne delamo, lahko znatno zmanjša raven

izpostavljenosti

! predposledicamivibracijsezaščititez

vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,

tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci

pa organizirani



Segur 1016

SISSEJUHATUS

Käesolev elektrooniline segur on mõeldud ainete

hõlpsaks ja lihtsaks segamiseks

Erinevate segulabadega saab segada mitmesuguseid

aineid (eri sorti tsemendisegud, ehitusliimid, värvid,

pinnatasandussegud, viimistluskrohv ja kuivkrohv jne)

Soovituslik segamishulk sõltub segatava aine tüübist ja

olekust ning kasutatava otsiku tüübist

Ärge kasutage segurit korraga üle 40 liitri aine

segamiseks

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja

hoidke alles 3

TEHNILISED ANDMED 1

SEADME OSAD 2

A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse

kontrollimiseks

B Lüliti lukustusnupp

C Kiiruse regulaator

D Spindel

E Segulaba

F Õhutusavad

G Lehtvõti (2)

OHUTUS

ÜLDISED OHUTUSJUHISED

TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb

läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks

võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste

“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)

elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)

elektriliste tööriistade kohta.

1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS

a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või

valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.

b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus

keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,

gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb

sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja

teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu

kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.

2) ELEKTRIOHUTUS

a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku

kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage

kaitsemaandusega seadmete puhul

adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad

pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.

b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu

b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on

torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha

rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse

on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.

ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.

c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui

c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või

elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi

eemaldage seadmest aku enne seadme

saamise risk suurem.

reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme

d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud

ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme

otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks

tahtmatut käivitamist.

ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke

d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele

toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme

kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,

liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud

kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid

toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.

lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad

e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,

elektrilised tööriistad ohtu.

kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on

e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme

lubatud kasutada ka välistingimustes.

liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu

Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme

kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel

kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.

määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme

f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes

töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme

keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega

kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks

lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme

on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.

kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt

3) INIMESTE TURVALISUS

hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad

a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning

harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.

g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid

Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või

jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage

uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline

seejuures töötingimuste ja teostatava töö

tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada

iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte

tõsiseid vigastusi.

ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.

b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.

5) TEENINDUS

Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad

a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud

turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,

spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii

kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja

tagate seadme püsimise turvalisena.

kasutusalast – vähendab vigastuste riski.

OHUTUSJUHISED SEGURITE KOHTA

c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku

ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme

Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil

külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,

toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V korral

et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate

võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge puhul)

elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate

Ärge kasutage seadet kunagi plahvatusohtlikus

vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla

atmosfääris või selle läheduses

õnnetused.

Ärge segage kunagi kergestisüttivaid aineid

d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle

Ärge pistke kunagi kätt või mõnda eset segamise ajal

küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme

segunõusse

pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib

Kandke kaitsekindaid 4, tolmukaitsemaski 5, ja

põhjustada vigastusi.

turvajalatseid; ärge kandke töö ajal laiu, lotendavaid

e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja

riideid

hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet

Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke

ootamatutes olukordades paremini kontrollida.

kuulmiskaitsevahendeid 6

f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid

SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes

ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad

originaaltarvikute kasutamisel

seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,

• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust

ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate

eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik

osade vahele.

pistikupesast välja)

g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja

tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et

need oleksid seadmega ühendatud ja et neid

KASUTAMINE

kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine

Sisse/välja 7

vähendab tolmust põhjustatud ohte.

Lüliti lukustamine pidevaks tööks 8

4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS

! pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele

KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE

jõududele; hoidke seadet alati kindlalt kahe

a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö

käega ja võtke stabiilne tööasend

tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.

Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 9

Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja

turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.

67

Seadme kasutamine

Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV

! veenduge, et seade on välja lülitatud

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- monteerige segulaba E võllile D nagu joonisel

näidatud 0

- ühendage pistik vooluvõrku

- veenduge, et segunõu on kindlalt põrandale asetatud

- kastke segulaba segatavasse ainesse

- seadke regulaator C 2 aeglasele kiirusele

- lülitage seade sisse

- suurendage kiirust regulaatori keeramisega C 2

järk-järgult kuni soovitud kiiruseni (et vältida aine

laialipritsimist ja seadme ülekoormust)

! lülitage seade välja ainult siis, kui segulaba on

segunõus

Elektrooniline sujuv käivitus

Kindlustab maksimumkiiruse saavutamise ilma äkilise

nõksatuseta tööriista sisselülitamisel

Tööriista hoidmine ja juhtimine !

! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja

käepideme halli värvi osadest

! hoidke seadet alati mõlema käega

HOOLDUS/TEENINDUS

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad)

- pärast segamistööde tegemist puhastage seguri ja

töötavad osad

- puhastage mõõteriista kuiva pehme lapiga (ärge

kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid)

- puhastage ventilatsioonipilusid F 2 regulaarselt harja

või suruõhuga

! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust

Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist

sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada

SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud

remonditöökojas

- toimetage lahtimonteerimata seade koos

ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI

lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade

joonise leiate aadressil www.skil.com)

KESKKOND

Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi

tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos

olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)

- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete

kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides

tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult

korduvkasutada või ringlusse võtta

- seda meenutab Teile sümbol @

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised

andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele

standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN

61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,

2006/42/EÜ, 2011/65/EL

68

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

MÜRA/VIBRATSIOON

Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud

mõõtmistele on tööriista helirõhk 87 dB(A) ja helitugevus

98 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 1,0 m/

s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/s²)

Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt

standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;

seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista

kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni

esialgseks hindamiseks

- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/

halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib

vibratsioon märkimisväärselt suureneda

- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll

sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib

vibratsioon märkimisväärselt väheneda

! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage

tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma

käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus



Mikseris 1016

IEVADS

Šis elektroniskais mikseris paredzēts ērtai un vienkāršai

vielu sajaukšanai

Izmantojot dažādas jaucējlāpstiņas, iespējams sajaukt

dažādas vielas (dažāda veida cementa masas,

būvniecības līmes, krāsas, izlīdzināšanas maisījumus,

apdares materiālus un sauso kaļķu javu utt.)

Ieteicamais sajaucamās masas daudzums atkarīgs no

konkrētās vielas veida un stāvokļa, kā arī maisīšanai

izmantojamās lāpstiņas veida

Vienā ciklā nejauciet vairāk kā 40 litru vielas

Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai

Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3

TEHNISKIE PARAMETRI 1

INSTRUMENTA ELEMENTI 2

A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators

B Poga ieslēdzēja fiksēšanai

C Ātruma regulators

D Darbvārpsta

E Jaucējlāpstiņa

F Ventilācijas atveres

G Uzgriežņu atslēga (2)

3)PERSONISKĀDROŠĪBA

DROŠĪBA

a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties

VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI

saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja

jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku

UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības

vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar

noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un

elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var

norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt

būt par cēloni nopietnam savainojumam.

par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības

savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos

līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet

noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā

aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu

izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas

(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai

gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī

ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta

uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).

tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no

savainojumiem.

1)DROŠĪBADARBAVIETĀ

c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu

a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.

ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta

Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli

pievienošanaselektrotīklam,akumulatora

notikt nelaimes gadījums.

ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms

b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai

elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka

ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar

tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts

paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba

atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to

laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt

elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir

viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.

ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.

c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām

d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt

personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.

notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.

Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā

Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta

rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.

ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt

2)ELEKTRODROŠĪBA

savainojumu.

a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai

e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru

elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas

stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun

konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.

centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību

Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja

neparedzētās situācijās.

elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar

f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā

aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas

nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.

kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj

Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus

samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.

instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,

b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem

rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta

priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,

kustīgajās daļās.

plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām

g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam

virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/

c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet

uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota

tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug

elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot

risks saņemt elektrisko triecienu.

putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās

d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz

to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.

elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties

4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE

atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.

a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam

Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām

izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments

šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts

darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.

vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni

b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā

elektriskajam triecienam.

ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un

e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,

izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams

izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus

remontēt.

pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir

c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai

atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam

darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā

ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko

kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet

triecienu.

notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt

f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot

elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.

vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā

d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,

pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.

uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav

Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks

sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot

saņemt elektrisko triecienu.

rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto

69

nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku

Instrumenta darbināšana

veselību.

! pārliecinieties,kainstrumentsirizslēgts

e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.

- uzskrūvējiet jaucējlāpstiņu E uz ass D kā parādīts

Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez

attēlā 0

traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām

- pievienojiet ripzāģa elektrokabeli barojošajam

navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi

elektrotīklam

funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.

- nodrošiniet, lai jaukšanas tvertne uz grīdas būtu

Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi

novietota stabili

nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu

- ievietojiet jaucējlāpstiņu vielā, kas jāsajauc

darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka

- iestatiet ripu C 2 uz mazu ātrumu

elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi

- ieslēdziet instrumentu

apkalpots.

- griežot ripu C 2, pamazām palieliniet miksera

f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos

griešanās ātrumu, līdz ir sasniegts vēlamais

darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas

maksimālais ātrums (tā, lai viela neizšļakstās un

apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt

instruments nav pārslogots)

daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.

! instrumentuizslēdziettikaitad,kadjaucējlāpstiņa

g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,

atrodastvertnē

papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas

Elektroniskā palaišanas strāvas ierobežošana

paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam

Nodrošina, ka darbvārpstas maksimālais griešanās

jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun

ātrums tiek sasniegts pakāpeniski, bez pēkšņa grūdiena

pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana

instrumenta ieslēgšanas brīdī

citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir

Instrumenta turēšana un vadīšana !

bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.

! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz

5) APKALPOŠANA

pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)

a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu

! vienmērstingriturietinstrumentuarabāmrokām

kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot

oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā

APKALPOŠANA / APKOPE

iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu

Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai

darbību bez atteikumiem.

Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši

DROŠĪBASNOTEIKUMIMIKSERIEM

ventilācijas atveres)

- pēc maisīšanas allaž notīriet mikseris un funkcionālās

Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz

detaļas

instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves

- tīriet instrumentu ar sausu mīkstu drāniņu (nelietojiet

spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam

tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus)

paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V

- ventilācijas atveres F 2 regulāri tīriet ar suku vai

elektrotīkla)

saspiesta gaisa strūklu

Instrumentu nekad nelietojiet eksplozīvas vides tuvumā

! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono

Nekad nejauciet ugunsnedrošas vielas

elektrotīkla

Jaukšanas laikā nekad nebāziet roku vai citu priekšmetu

Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un

tvertnē, kurā tiek jaukta viela

rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr

Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus 4, putekļu

sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā

aizsargmasku 5, uzvelciet pieguļošas drēbes un

elektroinstrumentu remonta darbnīcā

stingrus apavus

- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar

Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var

iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai

pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus 6

firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un

Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību

remonta iestādē (adreses un instrumenta

tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi

apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.

• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu

skil.com)

nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla

APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA

DARBS

Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun

Ieslēgšana/izslēgšana 7

iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES

Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā

valstīm)

ieslēdzēju 8

- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES

! ņemietvērāreaktīvospēku,kasrodas

par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām

darbinstrumentamiesprūstot;tādēļdarbalaikā

iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā

vienmērstingrituriettriecienurbjmašīnuun

likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,

nodrošinietstabilupamatuzemkājām

jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai

Darbvārpstas griešanās ātruma bezpakāpju regulēšana

videi nekaitīgā veidā

9

- īpašs simbols @ atgādina par nepieciešamību

izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā

70

ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie

parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem

standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK,

2006/42/EK, 2011/65/ES

Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

71

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

TROKSNIS/VIBRĀCIJA

Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta

radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 87 dB(A) un

skaņas jaudas līmenis ir 98 dB(A) (pie tipiskās izkliedes 3

dB), un vibrācijas paātrinājums ir 1,0 m/s² (roku-delnu

metode; izkliede K = 1,5 m/s²)

Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN

60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai

salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu

vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem

mērķiem

- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem

vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami

palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir

ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami

samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot

instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,

novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot

darbu



PRIETAISO ELEMENTAI 2

A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti

B Jungiklio fiksatorius

C Sūkių reguliatoriaus ratukas

D Suklys

E Maišymo mentė

F Ventiliacinės angos

G Raktas (2)

SAUGA

BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS

DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos

nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų

saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,

kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti

kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir

reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais

pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka

“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros

tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be

maitinimo laido).

1) DARBO VIETOS SAUGUMAS

a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar

blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų

atsitikimų priežastimi.

b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,

dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo

kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.

c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti

žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į

kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

2) ELEKTROSAUGA

a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės

tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.

Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais

prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros

tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.

b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,

tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar

šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,

jei Jūsų kūnas bus įžemintas.

Maišytuvas 1016

c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei

vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros

ĮVADAS

smūgio rizika.

Šis elektroninis maišytuvas skirtas patogiam ir paprastam

d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.

medžiagų maišymui

neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite

Naudojant skirtingas mentes galima maišyti įvairias

prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti

medžiagas (skirtingus cemento mišinius, statybinius

kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų

klijus, dažus, niveliavimo mišinius, apdailos ir sausus

karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios

kalkių/cemento skiedinius ir t.t.)

detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba

Rekomenduojamas maišomas tūris priklauso nuo

susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.

maišomos medžiagos rūšies ir būsenos bei naudojamos

e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik

mentės rūšies

tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.

Nemaišykite daugiau kaip 40 litrų medžiagos vienu kartu

Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

sumažinamas elektros smūgio pavojus.

Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3

f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti

drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės

pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės

TECHNINIAI DUOMENYS 1

pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.

3)ŽMONIŲSAUGA

suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis

a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,

yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku

f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.

protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę

Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis

arbavartojotenarkotikus,alkoholįar

pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra

medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant

lengviau valdyti.

prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.

g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir

b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir

t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.

visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant

Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo

asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar

darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų

apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,

paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.

klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas

5) APTARNAVIMAS

dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika

a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas

susižeisti.

specialistas ir naudoti tik originalias atsargines

c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.

dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.

Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo

DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMSSU

ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami

MAIŠYTUVAIS

įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami

elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą

Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su

įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali

įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje

įvykti nelaimingas atsitikimas.

(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti

d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo

į 220V įtampos elektros tinklą)

įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje

Prietaisą naudoti sprogioje aplinkoje ar netoli jos

dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų

draudžiama

priežastimi.

Maišyti degias medžiagas draudžiama

e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite

Maišymo metu kišti ranką ar kokį daiktą į maišymo talpą

patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima

draudžiama

stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau

Užsidėkite apsauginius pirštines 4, apsauginę kaukę 5,

kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.

prigludusius drabužius ir tvirtus batus

f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių

Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti

drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,

klausos apsaugos priemones 6

drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso

SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik

dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus

tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir

gali įtraukti besisukančios dalys.

priedai

g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių

• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo

nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada

įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklolizdo

įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai

naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius

sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.

NAUDOJIMAS

4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR

Įjungimas/išjungimas 7

NAUDOJIMAS

Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 8

a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui

! užstrigusgrąžtuidėlprietaisosukimomomento

tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu

atsirandareakcijosjėgos;todėldirbdamivisada

Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto

tvirtailaikykiteprietaisąabejomisrankomisbei

galingumo.

patikimaistovėkite

b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu

Greičio reguliavimas, švelniai pradedant gręžimą 9

jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar

Prietaiso naudojimas

išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.

! įsitikinkite,kadprietaisasyraišjungtas

c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo

- pritaisykite maišymo mentę E prie veleno D taip, kaip

įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros

parodyta paveikslėlyje 0

tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite

- Įjunkite kištuką į el. tinklo rozetę

akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo

- patikrinkite, ar maišymo talpa tvirtai pastatyta ant

netikėto prietaiso įsijungimo.

grindų

d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir

- kiškite maišymo mentę į maišomą medžiagą

nemokantiems juo naudotis asmenims

- ratuku C 2 nustatykite mažą greitį

neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,

- įjunkite prietaisą

kai juos naudoja nepatyrę asmenys.

- palaipsniui padidinkite maišymo greitį sukdami ratą C

e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar

2 iki norimo didžiausio greičio (taip, kad medžiaga

besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair

nesitaškytų ir prietaisas nebūtų perkrautas)

niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų

! išjunkiteprietaisątiktada,kaimaišymomentė

dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl

yramaišymotalpoje

naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti

72

Elektroninė tolygaus įsibėgėjimo sistema

Patikimai leidžia pasiekti maksimalų greitį, išvengiant

staigaus prietaiso trūktelėjimo įjungimo metu

Prietaiso laikymas ir valdymas !

! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos

suėmimovietos(-ų)

! visuomettvirtailaikykiteprietaisąabiem

rankomis

PRIEŽIŪRA/SERVISAS

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines

angas)

- baigę maišymo darbus, visada išvalykite maišytuvas ir

jos darbines dalis

- variu sausu medžiaginiu audiniu nuvalykite prietaisą

(nenaudokite valymo priemonių ar tirpiklių)

- reguliariai valykite vėdinimo angas F 2 šepetuku ar

suslėgtu oru

! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo

lizdo

Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo

kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto

sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL

elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse

- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite

tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros

prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei

atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)

APLINKOSAUGA

Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir

pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES

valstybėms)

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių ir

elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius

valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti

surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų

tvarkymo vietas, kur jie turi būti sunaikinami ar

perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu

- apie tai primins simbolis @, kai reikės išmesti

atitarnavusį prietaisą

ATITIKTIES DEKLARACIJA

Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai

duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus

standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN

61000, EN 55014 pagal direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/

EB, 2011/65/ES reikalavimus

Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

73

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA

Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN

60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis

siekia 87 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 98 dB(A)

(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis

rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip

1,0 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)

Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN

60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;

ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su

kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai

įrankis naudojamas paminėtais būdais

- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei

netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti

poveikio lygis

- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,

tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio

lygis

! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio

prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas

šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis

30.07.2013



Мешалка 1016

УПАТСТВО

Електронската мешалка е наменета за полесно и

поедноставно мешање на материјал

Со разните крилца за мешање, може да се мешаат

разни супстанции (разни видови на цемент,

градежни лепаци, бои, глет смеси, бетон итн.)

Препорачаниот обем за мешање зависи од видот и

состојбата на супстанцијата која се меша

Не мешајте истовремено повеќе од 40 литри од

супстанцијата

Овој алат не е наменет за професионална употреба

Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство

за ракување 3

ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ1

ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2

A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола

на брзината

B Копче за блокирање на прекинувачот

C Тркало за избор на брзината

D Осовина

E Лопатка за мешалка

F Отвори за вентилација

G Клуч (2)

БЕЗБЕДНОСТ

ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе

прочитаат. Непочитување на долу наведените

упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или

тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи

напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,

шлем или штитник за слух, зависно од видот и

кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на

примената на електричниот алат, ја намалува

вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на

опасноста од повреда.

електрични алати со погон на батерии (без приклучен

c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза

кабел).

временаработата.Осигурајтесепрекинувачот

дабидево“OFF”позицијапреддагоставите

1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО

штекеротвоприклучокот. Доколку го носите

a) Одржувајтеговашетоработноместочистои

електричниот алат со прстот на прекинувачот или го

уредно. Неуреден или темен работен простор може

приклучувате апаратот кој е приклучен со

да предизвикаат незгоди.

напојување на струја, може да предизвикате

b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво

незгоди.

којаимаопасностодексплозија,вокојаима

d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите

запалливитечности,гасовиипрашина.

заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот

Електричните алати произведуваат искри кои можат

или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,

да запалат прашина или пареа.

може да предизвика незгода.

c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,

e) Негипреценувајтесвоитеспособности.

децатаиостанатителицадржетегиподалекуод

Завземетесигуренистабиленставивосекој

местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да

моментодржувајтерамнотежа. На тој начин

изгубите контрола врз уредот.

можете подобро да го контролирате уредот во

2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ

неочекувани ситуации.

a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако

f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока

несмеедасеправатизменинаштекерот.Не

облекаилинакит.Косата,облекатаи

користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот

ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои

којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и

седвижат. Комотната облека, накитот или долгата

соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од

коса може да бидат фатени во деловите кои се

електричен удар.

движат.

b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени

g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза

површини,какоштосецевки,радијатори,рерни

вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали

ифрижидери. Постои зголемена опасност од

севклучениидалиможатисправнодасе

струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.

користат. Примената на овие направи ја намалува

c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.

опасноста од прашината.

Продирањето на вода во електричниот уред ја

4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО

зголемува опасноста од струен удар.

ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ

d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза

a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата

носење,бесењенауредотилизаизвлекување

работакористетегопредвидениотелектричен

наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего

алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен

кабелотподалекуодтоплина,масло,остри

алат ќе работите подобро и посигурно во наведената

рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.

функционална област.

Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат

b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче

опасноста од струен удар.

неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може

e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,

да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се

користетепродолженкабелкојесоодветенза

поправи.

употребанаотворенпростор. Примената на

c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред

продолжен кабел соодветен за работа на отворен

извршувањенабилокаквиподесувањана

простор ја намалува опасноста од струен удар.

апаратот,заменанаприборотилискладирање.

f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо

Со овие мерки на внимателност ќе се избегне

електричниоталатвовлажнасредина,

невнимателното вклучување на уредот.

користетепрекинувачзаструјназаштитапри

d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите

техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот

оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо

за струјна заштита при технички проблеми го

уредотналицакоинесезапознаенисонегоили

намалува ризикот од електричен удар.

коигонемаатпрочитанооваупатство.

3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ

Електричните алати се опасни доколку со нив

a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи

работат неискусни лица.

постапувајтевнимателнододекаработитесо

e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте

електричниоталат.Неработетесоуредот

контролаоколутоадалидвижечкитеделовина

доколкустеуморниилиподдејствонадрога,

уредотработатбеспрекорноидалинесе

алкохолилилекови. Еден момент на невнимание

заглавени,далиделовитесескршениили

при употребата може да доведе до сеиозни повреди.

оштетенидотаамеркаштонеможедасе

b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш

обезбедифункционирањенауредот.Пред

носетезаштитниочила. Носењето на личната

примената,овиеоштетениделовитребадасе

заштитна опрема, како што е маската за прашина,

поправат. Причина за многу незгоди е лошо

безбедносната облека која не се лизга, заштитен

одржуваниот електричен алат.

74

f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.

разлетува наоколу и алатот нема да се

Внимателно одржуваните алати за сечење со остри

преоптовари)

очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата

! исклучетегоалатотсамокогалопаткатаза

ќе биде полесна.

мешањесенаоѓавоконтејнеротзамешање

g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,

Електронско меко вклучување

требадагикориститеспоредовиеупатства,ина

Обезбедува внимателно постигнување максимална

начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.

брзина без неочекувано влијание кога ќе се вклучи

Притоа,земетегипредвидработнитеусловии

алатот

работатакојасеизвршува. Употребата на

Држење и насочување на алатот !

електричните алати за други цели кои не се

! додекаработите,секогашдржетегоалатотза

предвидени, може да предизвика опасни ситуации.

местото(местата)кое(кои)сеозначенисо

5)СЕРВИСИРАЊЕ

сивабоја

a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја

! секогашдржетегоалатотцврстосодвете

самонаобучен,струченкадарнаовластен

раце

сервисер,исамосооригиналнитерезервни

делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да

ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

остане со зачувана безбедност.

Овој алат не е наменет за професионална употреба

БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАМЕШАЛКИ

Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти

(особено отворите за ладење)

Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е

- по мешање, секогаш чистете ја мешалката и

назначен на плочката на алатот (алатите за напон од

деловите

230V или 240V исто така може да се поврзат и на

- чистете го алатот со сува, мека крпа (не користете

напон од 220V)

средства за чистење или раствори)

Никогаш не користете го алатот во или во близина

- чистете ги отворите за вентилација F 2 редовно,

на експлозивна атмосфера

со четка или компресиран воздух

Никогаш не мешајте експлозивни супстанции

! предчистењеизвадетегоалатотод

Никогаш со рака или со било каков друг предмет не

приклучокот

посегнувајте кон контејнерот за мешање, додека

Доколку алатот и покрај внимателното работење и

меша

контрола некогаш откаже, поправката мора да ја

Носете заштитни ракавици 4, заштитна маска 5,

изврши некој овластен SKIL сервис за електрични

тесни алишта и цврсти чевли

алати

Нивото на бучава додека работите може да изнесува

- во случај на примедба, испратете го алатот

повеќе од 85 dB(A); носетезаштитазаушите 6

нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до

SKIL може да признае гаранција само доколку е

вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис

користен оригинален прибор

(адресите се наведени на www.skil.com)

• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја

преддавршитебилокаквоподесувањеили

ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА

заменанаприборот

СРЕДИНА

Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди

УПОТРЕБА

илиамбалажапрекунивнофрлањево

Вклучено/Исклучено 7

домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)

Блокирање на прекинувачот за постојана употреб 8

- според Европската Директива 2002/96/EC за

! внимавајтенасилитекоисејавувааткако

ослободување од електрична и електронска

резултатназаглавување;држетегоалатот

опрема и нејзина имплементација во согласност

цврсто,содветерациизавземетебезбедна

со националните закони, електричните алати кои

положба

го достигнале крајот на својот животен век мора

Закочување на прекинувачот за лесен старт 9

да бидат собрани посебно и да бидат вратени во

Работа со алатот

соодветен објект за рециклирање

! проверетедалиалатотеисклучен

- симболот @ ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде

- поставете ја лопатката за мешање E на осовината

време алатот да го фрлите

D како што е посочено на сликата 0

- вклучете го штекерот во извор на струја

ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

- осигурајте се контејнерот за мешање да е

безбедно позициониран на подот

- потопете ја лопатката за мешање во супстанцата

Со целосна одговорност изјавуваме дека производот

што треба да се измеша

опишан кај “Технички податоци” е усогласен со

- поставете го тркалцето C 2 во пониска брзина

следните стандарди или документи за

- вклучете го алатот

стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во

- постепено зголемувајте ја брзината за мешање со

согласност со одредбите во директивите 2004/108/

вртење на тркалцето C 2 на саканата максимална

EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ

брзина (така што супстанцијата нема да се

75

Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

76

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

БУЧАВА/ВИБРАЦИИ

Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен

притисок е 87 dB(A) а нивото на звучна моќност 98

dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација

1,0 м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)

Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено на

задниот дел на ова упатство е измерено во согласност

со стандардизираниот тест даден во EN 60745; може

да се користи за да се спореди еден алат со друг, и

како првична оценка за изложеноста на вибрации кога

се користи алатот за споменатите примени

- корист

ењето на алатот за разни примени, или со

различни или неправилно чувани делови, може да

доведе до значајно зголемување на нивото на

изложеност

- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен

но не врши некаква работа, може да дојде до

значително намалување на нивото а изложеност

! заштитетесеодефектитенавибрациите

прекуодржувањенаалатотинеговите

делови,одржувањенатоплинатавовашите

раце,иорганизирањенавашатаработа



D Boshti rrotullues

E Fleta e përzierjes

F Të çarat e ajrosjes

G Çelësi (2)

SIGURIA

UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË

PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e

sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i

paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në

goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të

gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në

të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i

referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)

ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).

1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS

a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar

mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për

aksidente.

b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me

mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve

ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike

shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose

avujt.

c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë

përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes

mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.

2) SIGURIA ELEKTRIKE

a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me

prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë

mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me

veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara

dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e

goditjes elektrike.

b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të

tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka

Përzierësi 1016

një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi

është i tokëzuar.

HYRJE

c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte

Ky përzierës elektronik është i projektuar për përzierjen e

me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë

lehtë dhe të thjeshtë të substancave

rrezikun e goditjes elektrike.

Me fletët e tij të ndryshme të përzierjes, mund të përzieni

d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë

një larmi substancash (lloje të ndryshme të përzierjeve të

kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e

çimentos, ngjitëse për ndërtim, bojëra, përbërje për

spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg

nivelime, lustrime, llaç të thatë, etj.)

nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që

Vëllimi i rekomanduar i përzierjes varet nga lloji dhe

lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun

gjendja e substancës që do të përzihet, si dhe llojin e

e goditjes elektrike.

fletëve që do të përdoren

e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,

Mos përzieni më shumë se 40 litra të një substance

përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për

menjëherë

përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të

Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3

jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.

f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me

lagështi është i pashmangshëm, përdorni një

TË DHËNAT TEKNIKE 1

automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i

një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun

ELEMENTET E PAJISJES 2

e goditjes elektrike.

A Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë

B Butoni për bllokimin e çelësit

C Butoni i zgjedhjes së shpejtësisë

3) SIGURIA PERSONALE

dëmtohet, riparojeni veglën e punës para

a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni

përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e

dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.

punës jo të mirëmbajtura si duhet.

Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose

f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.

nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një

Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta

moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave

kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të

të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.

lehta për t’u kontrolluar.

b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani

g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.

gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet

në përputhje me këto udhëzime, duke marrë

mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk

parasysh kushtet e punës dhe punën që do të

rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve

kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme

për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet

nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.

personale.

5) SHËRBIMI

c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që

a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një

çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni

person i kualifikuar për riparimet duke përdorur

burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të

vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë

merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i

ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.

veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i

UDHËZIMET E SIGURISË PËR PËRZIERËSIT

veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një

Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si

ftesë për aksidente.

voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me

d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes

klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me

së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një

një burim 220 V)

pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë

Mos e përdorni kurrë veglën në ose në afërsi të një

dëmtime personale.

ambienti me mundësi shpërthimi

e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të

Mos përzieni kurrë substanca të djegshme

këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.

Mos zgjasni kurrë duart ose objekte të tjera në

Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së

kontejnerin e përzierjes gjatë procesit të përzierjes

punës në situata të papritura.

Mbani doreza mbrojtëse 4, një maskë për pluhurat 5,

f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të

rroba të ngushta dhe këpucë të forta

gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe

Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A);

dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,

mbani pajisje për mbrojtjen e veshëve 6

bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët

SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të

në lëvizje.

veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë

g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të

• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë

mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni

para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të

që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.

aksesorëve

Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë

rreziqet në lidhje me pluhurat.

PËRDORIMI

4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS

Ndezje/Fikje 7

a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni

Bllokimi i çelësit për përdorim në vazhdim 8

veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e

! kini parasysh forcat që ndodhin si rezultat i

punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe

bllokimit; mbajeni veglën fort me të dyja duart

më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e

dhe qëndroni në mënyrë të sigurt

projektuar.

Kontrolli i shpejtësisë për ndezjen e butë 9

b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez

Funksionimi i veglës

apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet

! sigurohuni që vegla të jetë e fikur

me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të

- montoni fletët e përzierjes E në boshtin rrotullues D si

riparohet.

në ilustrim 0

c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose

- lidhni spinën me burimin e energjisë

baterinë nga vegla e punës para se të bëni

- sigurohuni që kontejneri i përzierjes është i vendosur

rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të

në mënyrë të sigurt në dysheme

ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të

- futni fletët e përzierjes në substancën që do të

sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së

përzihet

punës.

- vendosni rrotën C 2 në shpejtësinë ulët

d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni

- ndizni veglën

personat e pamësuar me veglën e punës ose këto

- rritni gradualisht shpejtësinë e përzierjes duke

udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës

rrotulluar rrotën C 2 në shpejtësinë maksimale të

janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.

kërkuar (në mënyrë që substanca të mos spërkatet

e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për

rreth e rrotull dhe që pajisja të mos mbingarkohet)

mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,

! fikni veglën vetëm kur fletët e përzierjes të jenë

thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të

në kontejnerin e përzierjes

ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse

77

Ndezja e butë elektronike

Siguron arritjen e shpejtësisë maksimale me qetësi pa

goditje të papritur kur ndizet vegla

Mbajtja dhe drejtimi i veglës !

! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në

zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri

! mbajeni gjithmonë pajisjen fort me të dyja duart

MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër

(veçanërisht të çarat e ajrosjes)

- pastroni gjithmonë përzierësin dhe pjesët funksionale

pas punës së përzierjes

- pastroni veglën me një copë të thatë dhe të butë (mos

përdorni produkte pastrimi ose tretës)

- pastroni të çarat e ajrosjes F 2 rregullisht me një furçë

ose me ajër të ngjeshur

! shkëputni spinën para pastrimit

Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim

dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga

një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të

SKIL

- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin

e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit

e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës

janë të paraqitura në www.skil.com)

MJEDISI

Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe

paketimin së bashku me materialet e mbeturinave

familjare (vetëm për vendet e BE-së)

- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për

pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe

zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,

pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të

jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të

kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me

mjedisin.

- simboli @ do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja

për t’i hedhur

DEKLARATA E KONFORMITETIT

Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky

produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në

përputhje me standardet ose dokumentet e

standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN

55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/

EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU

Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, Holandë

78

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

ZHURMA/VIBRIMI

E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së

tingullit i kësaj pajisje është 87 dB(A) dhe niveli i fuqisë

së tingullit 98 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe

vibrimi 1,0 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K =

1,5 m/s²)

Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me

një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo

mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër

dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur

përdorni pajisjen për proceset e përmendura

- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me

aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund

të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit

- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur

por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin

e ekspozimit

! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke

mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i

mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar

mënyrën tuaj të punës

30.07.2013

 



7

8





9





0









2



2















!

















2





SKIL





SKIL

www.skil.com



 











@











79

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013



































 









 















 











 

 

 

 





 





 







 

 









 

 



 









 





 











 

 





 

 

















 

 



 





 













 



 



















 

54











6 

 

SKIL 

















 





80





















54





 

6 

SKIL









7

8







9









0











2



2















!





























2









SKIL



SKIL (





 













@

81

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013







² (























 





















3



1

2

 A

 B

 C

 D

 E

 F

 G

82



 





 

 









 



.. 



















 









3

 





1





2

 

 A



 B

 

 C



 D





 E

 

 F



 G



 









 

 











 







 









 

 

 







 





 





 







 



 

 







 





 









 

 

 





 

















ACCESSORIES

WK 120

MK N 120

MM 115

Ø 120 mm Ø 120 mm

Ø 105 mm

SKIL Nr.

SKIL Nr.

SKIL Nr.

2610396693

2610396694

2610396695

SKIL Nr.

2610398815

83

!

@

84

0

ʿ

ʾ

85

7

8

9

86

Table of contents

Annotation for Skil 1016 AA in format PDF