Skil 0530 AA: APPLICATION ADVICE

APPLICATION ADVICE: Skil 0530 AA

K Memory add button (“M+”)

- press “GO” to switch on the laser beam (symbol

8

- press “GO” again for interrupting the continuous

L Memory subtract button (“M-”)

will appear in display)

measurement (the current measured value is

M Memory retrieve button (“M=”)

- aim the tool towards the target surface

indicated in the display)

N Measuring button (“GO”)

! do not look into the laser beam

- press “GO” again for restarting the continuous

P Warning label

! do not point the laser beam at persons or animals

measurement

Q Battery compartment cover

- press “GO” again; measured value appears in display

- the continuous measurement mode automatically

(laser beam switches off automatically)

switches off after 5 minutes (the last measured value

- the laser beam also automatically switches off when

remains indicated in the display) and can also be

SAFETY

during approximately 20 seconds after switching on

ended by selecting another measurement mode

Do not look into the laser beam (laser radiation) 2

the laser beam no measurements have been taken

Storing/adding measured values

Do not point the laser beam at persons or animals

! keep in mind that the tool measures from its rear

- after taking a measurement press “M+” for storing

Do not place the tool in a position that may cause

(the tool length is included in the measuring result)

the measured value

anyone to look into the laser beam intentionally or

- press “C” for clearing the last individual measured

- the letter “M” appears in the display and the plus-

unintentionally

value

sign underneath briefly flashes

Do not use any magnifying optical tools (such as

- press “C” repeatedly for clearing the last individual

- add additional measured values to the memory value

magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view

measured values in reverse order (m³ - m²)

with “M+” (possible only when the measuring units

the laser beam

Instructions for proper measurement

correspond)

Do not remove or damage the warning label on the tool

! do not move the tool during measuring

(except in

Subtracting measured values

Do not operate the tool in the presence of flammable

continuous measurement mode)

- press “M-” in order to subtract the current measured

liquids, gases or dust

- do not cover reception lens A

3 and laser beam

value from the memory value (possible only when the

Do not operate the tool with children around

opening B 3 when measuring

measuring units correspond)

This tool should not be used by people under the age of

- in unfavorable conditions (e.g. when measuring

- the letter “M” appears in the display and the minus-

16 years

outdoors at intense sunlight) use laser enhancing

sign underneath briefly flashes

Do not use the tool for any purpose other than those

glasses (SKIL accessory 2610395907) or place a

Reading memory

mentioned in this instruction manual

piece of paper on the target surface

- when pressing “M=”, the value stored in the memory

- measuring against transparent, reflecting, porous or

is displayed together with symbol “M=” (the last

USE

structured surfaces may lead to faulty measurements

measured value remains indicated in the display)

Surface measurement

- double the memory contents by pressing “M+”

Mounting of batteries 4

- press button G

3 (symbol 9 will appear in display)

- set memory contents to zero by pressing “M-”

! ensure that the tool is switched off

- aim the tool towards the first target surface (

length)

Clearing memory

- use exclusively alkaline-manganese or rechargeable

- press “GO” (symbol

8 will appear in display)

First press “M=”, then press “C” (the letter “M” is no

batteries

- press “GO” again; measured length appears on top

longer displayed)

- turn tool upside down

line of display

Faulty measurement

- remove cover Q

- aim the tool towards the second target surface

- when the measurement is unsuccessful, “ERROR”

- insert 4 x 1,5V battery (pay attention to correct

(width)

appears in display

polarisation)

- press “GO” again; measured width appears on top

- determine the cause, take corrective action, and take

- mount cover Q

line of display while calculated surface appears on

the measurement again

- when battery level is low, symbol

5 will appear in

bottom line of display

Possible causes for faulty measurement:

display

- press “GO” again for starting a completely new

- the measurement took place outside the measuring

- when symbol

5 appears in the display for the first

surface measurement

range

time, then at least 100 measurements are still

Volume measurement

- the angle between laser beam and target was too

possible

- press button H

3 (symbol 0 will appear in display)

acute

5 starts flashing

- replace the batteries when symbol

- aim the tool towards the first target surface (

length)

- the target surface reflected too intensely (e.g. mirror)

(measuring no longer possible)

- press “GO” (symbol

8 will appear in display)

or insufficiently (e.g. black fabric), or the ambient light

- always replace the complete set of batteries

- press “GO” again; measured length appears on top

was too bright

- always remove the batteries from the tool, if the tool

line of display

- the reception lens A

3 or the laser beam opening

will not be used for a long period

- aim the tool towards the second target surface (

width)

B 3 was misted up (e.g. due to a rapid temperature

On/off

- press “GO” again; measured width appears on top

change)

- switch on the tool by either pressing “on/off” or “GO

line of display while calculated surface appears on

- measured values were added/subtracted with non-

(the laser beam is not switched on yet)

bottom line of display

corresponding measuring units

- switch off the tool by pressing “on/off”

- aim the tool towards the third target surface (

height)

Belt bag for easy and convenient storage

#

- the tool automatically switches off after 5 minutes of

- press “GO” again; measured height appears on top

inactivity

line of display while calculated volume appears on

Metre/feet conversion

APPLICATION ADVICE

bottom line of display

- measurements are in metres/centimetres by default

When corrective action cannot correct an error, or when

- press “GO” again for starting a completely new

- press button E

3 for converting metres/centimetres

“FAIL” appears in display, measuring is no longer

volume measurement

into feet/inches

possible; in this case send the tool to your dealer or the

Continuous measurement

!

Operating the tool

6

nearest SKIL service-station

- press button F

3 after switching on the tool

7 appears in display

- switch on the tool (symbol

Do not expose the tool to continuous vibration or

(symbol @ will appear in display)

indicating that the tool is already in the length

extremely hot or cold temperatures

- press “GO” (symbol

8 will appear in display)

measurement mode)

Always store the tool indoors in its protective carton/

- the laser beam remains switched on, so that the

- select other measurement mode (surface/volume), if

case

actual distance can be read out continuously

desired

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 7 08-06-2010 13:03:50

Always keep the tool free of dust, moisture and direct

sunlight

Clean the tool with a damp cloth and mild soap

! always remove the batteries before cleaning the

lens

Do not disassemble or modify the tool in any way

Do not attempt to change any part of the laser lens

GUARANTEE / ENVIRONMENT

This SKIL product is guaranteed in accordance with

statutory/country-specific regulations; damage due to

normal wear and tear, overload or improper handling will

be excluded from the guarantee

In case of a complaint, send the tool undismantled

together with proof of purchase to your dealer or the

nearest Skil service-station (addresses are listed on

www.skileurope.com)

Do not dispose of electric tools, batteries,

accessories and packaging together with household

waste material (only for EU countries)

- in observance of European Directive 2002/96/EC on

waste of electric and electronic equipment and its

implementation in accordance with national law,

electric tools that have reached the end of their life

must be collected separately and returned to an

environmentally compatible recycling facility

- symbol

$ will remind you of this when the need for

disposing occurs

F

Catégorie de laser 2

Type de laser 635 nm

Puissance de sortie maximale < 1 mW

Diamètre du faisceau laser

(à environ 20°C)

- à une distance de 10 m 6 mm

- à une distance de 20 m 16 mm

Piles (comprises) 4 x AAA (LR03) 1,5V

Piles rechargeables 4 x AAA (KR03) 1,2V

Coupure automatique

- laser après environ 20 sec.

de non-utilisation

- outil de mesure après environ 5 min.

d’inactivité

Poids 0,18 kg

1) La plage de mesures augmente selon la manière dont la

lumière laser est reflétée depuis la surface cible et selon

la luminosité du point laser par rapport à l’intensité

lumineuse ambiante

2) La précision de le mesure s’écarte de +0,06% dans des

conditions défavorables (par ex. en cas de rayonnement

solaire intense)

ELEMENTS DE L’OUTIL 3

A Lentille de réception

B Ouverture du rayon laser

C Écran à cristaux liquides

D Bouton marche/arrêt

E Bouton de conversion mètres/pieds

F Mode de mesure de la longueur, en continu

G Mode de mesure de surface

H Mode de mesure de volume

Outil de mesure laser 0530

J Bouton effacement (“C”)

K Bouton ajout mémoire (“M+”)

INTRODUCTION

L Bouton soustraction mémoire (“M-”)

Cet outil permet de mesurer des distances tant à

M Bouton récupération mémoire (“M=”)

l’intérieur qu’à l’extérieur par la projection d’un faisceau

N Bouton de mesure (“GO”)

laser

P Etiquette d’avertissement

Lorsqu’il est utilisé correctement, il mesure facilement

Q Couvercle du compartiment des piles

et avec exactitude les longueurs, les surfaces et les

volumes

SECURITE

Lisez soigneusement ce mode d’emploi et prêtez

attention aux consignes de sécurité et aux

Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux

avertissements; sinon, vous risquez d’endommager

(rayonnement laser) 2

gravement vos yeux 1

Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou

Avant d’utiliser cet outil pour la première fois, collez

des animaux

l’autocollant fourni dans votre langue sur le texte

Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon

allemand de l’étiquette d’avertissement P 3

laser pourrait atteindre l’œil d’une personne,

Conservez ce mode d’emploi pour vous y reporter à

volontairement ou non

l’avenir

N’utilisez pas d’outils optiques grossissants (loupes,

télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser

Veillez à ne pas enlever l’étiquette d’avertissement de

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

l’outil ni à l’endommager

Méthode de mesure optique / laser

N’utilisez pas cet outil en la présence de liquides

1

Plage de mesure 0,2 - 20 m

)

inflammables, de gaz ou de poussière

2

Précision de mesure (typique) +/- 3,0 mm

)

N’utilisez pas cet outil en la présence d’enfants

Durée de mesure (typique) < 0,5 sec.

Cet outil est interdit aux jeunes n’ayant pas atteint l’âge

Plus petite unité d’indication 1 mm

de 16 ans

Température de fonctionnement -10°C à 50°C

N’utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux

Température de stockage -20ºC à 70°C

mentionnés dans ce mode d’emploi

Humidité relative (max.) 90%

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 8 08-06-2010 13:03:51

Catégorie de laser 2

- dans des conditions défavorables (par ex. en cas de

UTILISATION

Type de laser 635 nm

mesures à l’extérieur avec un rayonnement solaire

Installation des piles 4

Puissance de sortie maximale < 1 mW

important), utilisez les verres d’amélioration laser

! veillez à ce que l’outil soit hors tension

Diamètre du faisceau laser

(accessoire SKIL 2610395907) ou placez un morceau

- utilisez exclusivement des piles alcaline-manganèse

(à environ 20°C)

de papier sur la surface cible

ou des piles rechargeables

- à une distance de 10 m 6 mm

- des mesures effectuées sur des surfaces

- retournez l’outil pour le placer la tête en bas

- à une distance de 20 m 16 mm

transparentes, qui reflètent, poreuses ou structurées

- retirez le couvercle Q

Piles (comprises) 4 x AAA (LR03) 1,5V

peuvent entraîner des mesures erronées

- insérez 4 piles de 1,5 V (respectez les polarités)

Piles rechargeables 4 x AAA (KR03) 1,2V

Mesure de surface

- replacez le couvercle Q

Coupure automatique

- appuyez sur le bouton G

3 (le symbole 9 s’affiche

- quand le niveau de la pile est bas, le symbole

5

- laser après environ 20 sec.

sur l’écran )

s’affiche

de non-utilisation

- orientez l’outil vers la première surface cible

- lorsque le symbole

5 apparaît à l’écran pour la

- outil de mesure après environ 5 min.

(longueur)

première fois, au moins 100 mesures peuvent encore

d’inactivité

- appuyez sur “GO” (le symbole

8 s’affiche sur

être prises

Poids 0,18 kg

l’écran)

- remplacez les piles lorsque le symbole

5 commence

- appuyez à nouveau sur “GO”; la longueur mesurée

à clignoter (impossible de prendre des mesures)

1) La plage de mesures augmente selon la manière dont la

apparaît sur la première ligne de l’écran

- remplacez toujours la totalité des piles en même temps

lumière laser est reflétée depuis la surface cible et selon

- orientez l’outil vers la deuxième surface cible

- si vous n’utilisez pas l’outil pendant une longue

la luminosité du point laser par rapport à l’intensité

(largeur)

période, retirez toujours les piles

lumineuse ambiante

- appuyez à nouveau sur “GO”; la largeur mesurée

Marche/arrêt

2) La précision de le mesure s’écarte de +0,06% dans des

apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que

- allumez l’outil en appuyant soit sur “on/off”, soit sur

conditions défavorables (par ex. en cas de rayonnement

la surface calculée apparaît sur la ligne du bas de

“GO” (le faisceau laser n’est pas encore allumé)

solaire intense)

l’écran

- éteignez l’outil en appuyant sur “on/off”

- pour effectuer une nouvelle mesure de surface,

- l’outil s’éteint automatiquement après 5 minutes

appuyez à nouveau sur “GO”

ELEMENTS DE L’OUTIL 3

d’inactivité

Mesure de volume

A Lentille de réception

Conversion mètres/pieds

- appuyez sur le bouton H

3 (le symbole 0 s’affiche

B Ouverture du rayon laser

- par défaut, les mesures sont en mètres/centimètres

sur l’écran )

C Écran à cristaux liquides

- pour convertir les mètres/centimètres en pieds/

- orientez l’outil vers la première surface cible

D Bouton marche/arrêt

pouces, appuyez sur le bouton E 3

(longueur)

E Bouton de conversion mètres/pieds

Utilisation de l’outil

6

- appuyez sur “GO” (le symbole

8 s’affiche sur l’écran)

F Mode de mesure de la longueur, en continu

- allumez l’outil (le symbole

7 apparaît à l’écran

- appuyez à nouveau sur “GO”; la longueur mesurée

G Mode de mesure de surface

indiquant que l’outil est déjà en mode mesure de la

apparaît sur la première ligne de l’écran

H Mode de mesure de volume

longueur)

- orientez l’outil vers la deuxième surface cible

J Bouton effacement (“C”)

- sélectionnez un autre mode de mesure (surface/

(largeur)

K Bouton ajout mémoire (“M+”)

volume), si nécessaire

- appuyez à nouveau sur “GO”; la largeur mesurée

L Bouton soustraction mémoire (“M-”)

- appuyez sur “GO” pour allumer le faisceau laser (le

apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que

M Bouton récupération mémoire (“M=”)

symbole 8 apparaît à l’écran)

la surface calculée apparaît sur la ligne du bas de

N Bouton de mesure (“GO”)

- orientez l’outil vers la surface cible

l’écran

P Etiquette d’avertissement

! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux

- orientez l’outil vers la troisième surface cible

Q Couvercle du compartiment des piles

! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes

(hauteur)

ou des animaux

- appuyez à nouveau sur “GO”; la hauteur mesurée

- appuyez à nouveau sur “GO”; la valeur mesurée

SECURITE

apparaît sur la première ligne de l’écran, tandis que le

apparaît à l’écran (le faisceau laser s’éteint

volume calculé apparaît sur la ligne du bas de l’écran

Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux

automatiquement)

- pour effectuer une nouvelle mesure de volume,

(rayonnement laser) 2

- le faisceau laser s’éteint également automatiquement

appuyez à nouveau sur “GO”

Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou

si aucune mesure n’est prise pendant environ

Mesure continue

!

des animaux

20 secondes après avoir allumé le faisceau laser

- appuyez sur le bouton F

3 après avoir allumé l’outil

Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon

! n’oubliez pas que l’outil mesure à partir de sa

(le symbole @ apparaît à l’écran)

laser pourrait atteindre l’œil d’une personne,

partie arrière (la longueur de l’outil est incluse dans

- appuyez sur “GO” (le symbole

8 s’affiche sur l’écran)

volontairement ou non

le résultat de la mesure)

- le faisceau laser reste allumé de telle sorte que la

N’utilisez pas d’outils optiques grossissants (loupes,

- appuyez sur “C” pour effacer la dernière valeur

distance réelle peut être lue en continu

télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser

mesurée individuelle

- appuyez à nouveau sur “GO” pour interrompre la

Veillez à ne pas enlever l’étiquette d’avertissement de

- appuyez sur “C” à plusieurs reprises pour effacer les

mesure en continu (la valeur mesurée actuelle est

l’outil ni à l’endommager

dernières valeurs mesurées individuelles en ordre

indiquée à l’écran)

N’utilisez pas cet outil en la présence de liquides

inverse (m³ - m²)

- appuyez à nouveau sur “GO” pour reprendre la

inflammables, de gaz ou de poussière

Mode d’emploi pour effectuer des mesures exactes

mesure en continu

N’utilisez pas cet outil en la présence d’enfants

! ne déplacez pas l’outil pendant la mesure

(sauf

- le mode mesure continue s’éteint automatiquement

Cet outil est interdit aux jeunes n’ayant pas atteint l’âge

lorsque vous vous trouvez en mode de mesure

après 5 minutes (la dernière valeur mesurée reste

de 16 ans

continue)

indiquée à l’écran) mais un terme peut également

N’utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux

- ne masquez pas la lentille de réception A

3 et

être mis à ce mode en sélectionnant simplement un

mentionnés dans ce mode d’emploi

l’ouverture du faisceau laser B 3 lorsque vous

autre mode de mesure

mesurez

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 9 08-06-2010 13:03:52

Stockage/ajout des valeurs mesurées

GARANTIE / ENVIRONNEMENT

- après avoir pris une mesure, appuyez sur “M+” pour

Ce produit SKIL est garanti conformément aux

stocker la valeur mesurée

dispositions légales/nationales; tout dommage dû à

- la lettre “M” apparaît à l’écran et le signe plus en

l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise

dessous clignote brièvement

utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie

- ajoutez des valeurs mesurées supplémentaires à la

En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté

valeur en mémoire à l’aide de la touche “M+”

avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de

(uniquement possible si les unités de mesure

réparation Skil le plus proche (adresse à

correspondent)

www.skileurope.com)

Soustraction des valeurs mesurées

Ne pas jetez les outils électriques, les piles, les

- appuyez sur “M-” pour soustraire la valeur mesurée

accessoires et l’emballage dans les ordures

actuelle de la valeur en mémoire (uniquement

ménagères (pour les pays européens uniquement)

possible si les unités de mesure correspondent)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

- la lettre “M” apparaît à l’écran et le signe moins en

relative aux déchets d’équipements électriques ou

dessous clignote brièvement

électroniques, et à sa transposition dans la législation

Lecture de la mémoire

nationale, les outils électriques usés doivent être

- lorsque vous appuyez sur “M=”, la valeur stockée

collectés à part et être soumis à un recyclage

dans la mémoire est affichée avec le symbole “M=”

respectueux de l’environnement

(la dernière valeur mesurée reste indiquée à l’écran)

- le symbole

$ vous en souvient quand la nécessité

- doublez le contenu de la mémoire en appuyant sur

du débarras se présente

“M+”

- réinitialisez le contenu de la mémoire à zéro en

appuyant sur “M-”

Effacement de la mémoire

Appuyez d’abord sur “M=”, et ensuite sur “C” (la lettre

“M” n’est plus affichée)

Échec de mesure

- quand la mesure échoue, “ERROR” s’affiche

- déterminez la cause, entreprenez l’action de

correction et mesurez à nouveau

Causes éventuelles d’une mesure erronée:

- la mesure a eu lieu en dehors de la plage de mesure

- l’angle entre le faisceau laser et la cible était trop aigu

- la surface cible réfléchissait trop intensément (ex.

miroir) ou insuffisamment (ex. tissu noir), ou la

lumière ambiante était trop vive

- la lentille de réception A

3 ou l’ouverture du faisceau

laser B 3 était embuée (par ex. en raison d’un rapide

changement de température)

- les valeurs mesurées ont été ajoutées/soustraites alors

que les unités de mesure ne correspondaient pas

Sac de ceinture pratique pour ranger l’outil facilement

#

CONSEILS D’UTILISATION

Lorsqu’une action rectificative ne peut corriger une

erreur, ou lorsque “FAIL” apparaît dans l’affichage, plus

aucune mesure n’est possible ; dans ce cas, envoyez

l’outil à votre revendeur ou au service après-vente SKIL

le plus proche

N’exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à

des extrêmes de température

Rangez toujours cet outil à l’intérieur dans son carton/

sa mallette de protection

Protégez l’outil de la poussière, de l’humidité et de la

lumière directe du soleil

Nettoyez l’outil à l’aide d’un tissu humide et d’un

détergent doux

!

retirez toujours les piles avant de nettoyer l’objectif

Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d’aucune

façon

N’essayez pas de modifier des parties de l’objectif du

laser

D

Laser-Messgerät 0530

EINLEITUNG

Dieses Gerät dient zum Messen von Entfernungen im

Innen- und Außenbereich mithilfe von

Laserstrahlprojektion

Bei bestimmungsgemäßer Verwendung misst dieses

Gerät Längen, Oberflächen und Volumen einfach und

präzise

Lesen Sie die vorliegende Anleitung aufmerksam

durch und achten Sie besonders auf die Sicherheits-

und Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere

Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen 1

Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes den

deutschsprachigen Warnhinweis P 3 mit dem

beigefügten Aufkleber in Ihrer Landessprache überkleben

Diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen

Bezugnahme aufheben

TECHNISCHE DATEN

Messverfahren Optisch/Laser

1

Reichweite 0,2 - 20 m

)

2

Messgenauigkeit (typisch) +/- 3,0 mm

)

Messdauer (typisch) < 0,5 Sek.

Kleinste Anzeigeeinheit 1 mm

Betriebstemperatur -10°C bis 50°C

Lagertemperatur -20ºC bis 70°C

Relative Luftfeuchtigkeit (max.) 90%

Laserklasse 2

Lasertyp 635 nm

Maximale Leistungsabgabe < 1 mW

Laserstrahldurchmesser

(bei ca. 20°C)

- bei 10 Metern Entfernung 6 mm

- bei 20 Metern Entfernung 16 mm

Batterien (enthalten) 4 x AAA (LR03) 1,5 V

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 10 08-06-2010 13:03:53

GARANTIE / ENVIRONNEMENT

Ce produit SKIL est garanti conformément aux

dispositions légales/nationales; tout dommage dû à

l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise

utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie

En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté

avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de

réparation Skil le plus proche (adresse à

www.skileurope.com)

Ne pas jetez les outils électriques, les piles, les

accessoires et l’emballage dans les ordures

ménagères (pour les pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés à part et être soumis à un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole

$ vous en souvient quand la nécessité

du débarras se présente

D

Wiederaufladbare Batterien 4 x AAA (KR03) 1,2 V

- 4 x 1,5 V-Batterie (richtig herum) einlegen

Automatische Abschaltfunktion

- Deckel Q aufsetzen

- Laser nach ca. 20 Sek. Inaktivität

- bei schwacher Batterie erscheint Symbol

5 im

beim Messen

Display

- Messgerät nach ca. 5 Min. Inaktivität

- wenn im Display das Symbol

5 zum ersten Mal

Gewicht 0,18 kg

angezeigt wird, sind noch mindestens100

Messungen möglich

1) Die Reichweite erhöht sich entsprechend der Reflektion

- die Batterien ersetzen, wenn das Symbol

5

des Lasers auf der Zieloberfläche und der Helligkeit des

aufleuchtet (keine weiteren Messungen möglich)

Laserpunktes in Relation zur Intensität des

- Batterien stets komplett satzweise wechseln

Umgebungslichts

- die Batterien stets aus dem Gerät herausnehmen,

2) Die Messgenauigkeit hat bei ungünstigen Bedingungen

wenn es längere Zeit nicht benutzt wird

(z. B. intensives Sonnenlicht) eine Abweichung von

Ein/Aus

+0,06%

- das Gerät durch Drücken der Tasten “on/off” oder

“GO” einschalten (der Laserstrahl ist noch nicht

eingeschaltet)

WERKZEUGKOMPONENTEN 3

- das Gerät durch Drücken von “on/off” abschalten

A Empfangslinse

- das Gerät wird nach 5 Minuten Inaktivität

B Laserstrahlöffnung

automatisch abgeschaltet

C LCD-Display

Umrechnung Meter/Fuß

D Ein/Aus-Taste

- Messungen erfolgen standardmäßig in Meter/

E Meter/Fuß-Umrechnungstaste

Zentimeter

F Messmodus - Länge und Dauermessung

- Taste E

3 drücken, um Meter/Zentimeter in Fuß/Zoll

G Messmodus - Oberfläche

umzurechnen

H Messmodus - Volumen

Anwendung des Gerätes

6

J Löschtaste (“C”)

Laser-Messgerät 0530

- das Gerät einschalten (das Symbol

7 wird im

K Speicheradditionstaste (“M+”)

Display angezeigt und gibt an, dass das Gerät im

L Speicherabzugstaste (“M-”)

EINLEITUNG

Messmodus “Länge” betriebsbereit ist)

M Speicheraufruftaste (“M=”)

Dieses Gerät dient zum Messen von Entfernungen im

- wenn gewünscht, einen anderen Messmodus

N Messtaste (“GO”)

Innen- und Außenbereich mithilfe von

auswählen (Oberfläche/Volumen)

P Warnhinweisschild

Laserstrahlprojektion

- auf “GO” drücken, um den Laserstrahl einzuschalten

Q Batteriefachdeckel

Bei bestimmungsgemäßer Verwendung misst dieses

(das Symbol 8 wird im Display angezeigt)

Gerät Längen, Oberflächen und Volumen einfach und

- das Gerät auf die Zieloberfläche richten

SICHERHEIT

präzise

! nicht in den Laserstrahl schauen

Lesen Sie die vorliegende Anleitung aufmerksam

! den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere

Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung) 2

durch und achten Sie besonders auf die Sicherheits-

richten

Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere

und Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere

- erneut auf “GO” drücken; die gemessenen Werte

richten

Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen 1

werden im Display angezeigt (Laserstrahl schaltet

Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur

Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes den

automatisch ab)

Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder

deutschsprachigen Warnhinweis P 3 mit dem

- der Laserstrahl schaltet sich auch nach etwa

unabsichtlich in den Laserstrahl blickt

beigefügten Aufkleber in Ihrer Landessprache überkleben

20 Sekunden automatisch aus, wenn nach dem

Keine vergrößernden optischen Geräte (z.B.

Diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen

Einschalten des Lasers keine Messungen

Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser) zum

Bezugnahme aufheben

durchgeführt wurden

Betrachten des Laserstrahls benutzen

! bedenken Sie, dass das Gerät von seiner

Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder

Rückseite aus misst (die Gerätelänge wird im

beschädigen

TECHNISCHE DATEN

Messergebnis berücksichtigt)

Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen

Messverfahren Optisch/Laser

- “C” drücken, um den zuletzt gemessenen Wert zu

Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen

1

Reichweite 0,2 - 20 m

)

entfernen

Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner

2

)

Messgenauigkeit (typisch) +/- 3,0 mm

- mehrfach auf “C” drücken, um die zuletzt

Nähe befinden

Messdauer (typisch) < 0,5 Sek.

gemessenen Werte in der umgekehrten Reihenfolge

Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als

Kleinste Anzeigeeinheit 1 mm

zu entfernen (m³ - m²)

16 Jahre sein

Betriebstemperatur -10°C bis 50°C

Anleitung für korrekte Messung

Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser

Lagertemperatur -20ºC bis 70°C

!

das Gerät während des Messvorgangs nicht

Anleitung erwähnten benutzen

Relative Luftfeuchtigkeit (max.) 90%

bewegen (außer im Dauer-Messmodus)

Laserklasse 2

- während des Messvorgangs nicht die Empfangslinse

BEDIENUNG

Lasertyp 635 nm

A 3 und die Laseröffnung B 3 verdecken

Maximale Leistungsabgabe < 1 mW

Einlegen der Batterien 4

- bei ungünstigen Bedingungen (z. B. bei Messungen

Laserstrahldurchmesser

! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist

im Außenbereich und intensiver Sonneneinstrahlung),

(bei ca. 20°C)

- Alkali-Mangan oder wiederaufladbare Batterien

Lasersichtbrille (SKIL Zubehör 2610395907)

- bei 10 Metern Entfernung 6 mm

verwenden

verwenden oder auf der Zieloberfläche ein Stück

- bei 20 Metern Entfernung 16 mm

- das Gerät umkehren

Papier platzieren

Batterien (enthalten) 4 x AAA (LR03) 1,5 V

- Deckel Q abnehmen

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 11 08-06-2010 13:03:54

- Messungen auf transparenten, reflektierenden,

- der Buchstabe “M” wird im Display angezeigt und

porösen oder strukturierten Oberflächen können zu

das Minuszeichen darunter leuchtet kurz auf

fehlerhaften Messungen führen

Lesen des Speichers

Oberflächenmessung

- durch Drücken der Taste “M=” wird der

- Taste G

3 drücken (Symbol 9 erscheint im Display)

Speicherinhalt zusammen mit dem Symbol “M=”

- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (

Länge)

angezeigt (der zuletzt gemessene Wert wird im

- “GO” drücken (Symbol

8 erscheint im Display)

Display angezeigt)

- “GO” erneut drücken; die gemessene Länge

- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M+”

erscheint in der obersten Display-Zeile

verdoppeln

- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten (

Breite)

- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M-” auf Null

- “GO” erneut drücken; die gemessene Breite

setzen

erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die

Löschen des Speichers

berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile

Zuerst Taste “M=” drücken, anschließend Taste “C” (der

erscheint

Buchstabe “M” wird nicht mehr angezeigt)

- “GO” erneut drücken, um mit einer völlig neuen

Inkorrekte Messung

Oberflächenmessung zu beginnen

- bei erfolgloser Messung erscheint “ERROR” im

Volumenmessung

Display

- Taste H

3 drücken (Symbol 0 erscheint im Display)

- die Ursache finden, eine Korrektur vornehmen und

- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (

Länge)

die Messung erneut durchführen

- “GO” drücken (Symbol

8 erscheint im Display)

Mögliche Ursachen für fehlerhafte Messungen:

- “GO” erneut drücken; die gemessene Länge

- die Messung wurde außerhalb des Messbereichs

erscheint in der obersten Display-Zeile

durchgeführt

- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten (

Breite)

- der Winkel zwischen dem Laserstrahl und der

- “GO” erneut drücken; die gemessene Breite

Zieloberfläche war zu spitz

erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die

- die Zieloberfläche hat zu stark (z. B. Spiegel) oder

berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile

nicht genügend reflektiert (z. B. schwarzer Stoff) oder

erscheint

das Umgebungslicht war zu hell

- das Gerät auf die dritte Zieloberfläche richten (

Höhe)

- die Empfangslinse A

3 oder die Laseröffnung B 3

- “GO” erneut drücken; die gemessene Höhe erscheint

war beschlagen (z. B. wegen eines starken

in der obersten Display-Zeile, wogegen das

Temperaturwechsels)

berechnete Volumen in der untersten Display-Zeile

- die Messwerte wurden mit nicht übereinstimmenden

erscheint

Messeinheiten addiert/subtrahiert

- “GO” erneut drücken, um mit einer völlig neuen

Gürteltasche zur einfachen und bequemen

Volumenmessung zu beginnen

Aufbewahrung #

Dauer-Messung

!

ANWENDUNGSHINWEISE

- nach dem Einschalten des Gerätes Taste F

3

Wenn durch Abhilfe-Maßnahmen ein Fehler nicht

drücken (das Symbol @ wird im Display angezeigt)

korrigiert werden kann oder wenn im Display “FAIL”

- “GO” drücken (Symbol

8 erscheint im Display)

angezeigt wird, ist eine Messung nicht länger möglich;

- der Laserstrahl bleibt eingeschaltet, sodass die

schicken Sie das Gerät in diesem Fall an Ihren Händler

aktuelle Entfernung kontinuirlich abgelesen werden

oder zur nächsten SKIL Kundendienststelle

kann

Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst

- erneut auf “GO” drücken, um die Dauer-Messung zu

hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen

unterbrechen (der aktuelle Messwert wird im Display

Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden Karton/

angezeigt)

Koffer aufbewahren

- erneut auf “GO” drücken , um die Dauer-Messung

Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter

erneut zu starten

Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten

- die Dauer-Messung wird nach 5 Minuten automatisch

Das Gerät mit einem feuchten Tuch und milder Seife

abgeschaltet (der zuletzt gemessene Wert wird im

reinigen

Display angezeigt) und kann auch durch die Auswahl

! vor Reinigung der Linse stets die Batterien

eines anderen Messmodus beendet werden

herausnehmen

Speichern/Addieren der Messwerte

Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren

- nach der Messung auf “M+” drücken, um die

Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu

Messwerte zu speichern

wechseln

- der Buchstabe “M” wird im Display angezeigt und

das Pluszeichen darunter leuchtet kurz auf

- zum Speicher weitere Messwerte mit “M+” addieren

GARANTIE / UMWELT

(nur möglich, wenn die Messeinheiten

Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß

übereinstimmen)

den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen;

Abziehen der Messwerte

Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung

- auf “M-” drücken, um den aktuellen Messwert von

oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind,

dem Speicherwert abzuziehen (nur möglich, wenn die

bleiben von der Garantie ausgeschlossen

Messeinheiten übereinstimmen)

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 12 08-06-2010 13:03:54

- der Buchstabe “M” wird im Display angezeigt und

Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt

das Minuszeichen darunter leuchtet kurz auf

nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste

Lesen des Speichers

Skil Kundendienststelle (Anschriften siehe

- durch Drücken der Taste “M=” wird der

www.skileurope.com)

Speicherinhalt zusammen mit dem Symbol “M=”

Elektrowerkzeuge, Batterien, Zubehör und

angezeigt (der zuletzt gemessene Wert wird im

Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für

Display angezeigt)

EU-Länder)

- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M+”

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

verdoppeln

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

- Speicherinhalt durch Drücken der Taste “M-” auf Null

nationales Recht müssen nicht mehr

setzen

gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt

Löschen des Speichers

gesammelt und einer umweltgerechten

Zuerst Taste “M=” drücken, anschließend Taste “C” (der

Wiederververtung zugeführt werden

Buchstabe “M” wird nicht mehr angezeigt)

- hieran soll Sie Symbol

$ erinnern

Inkorrekte Messung

- bei erfolgloser Messung erscheint “ERROR” im

Display

- die Ursache finden, eine Korrektur vornehmen und

die Messung erneut durchführen

Mögliche Ursachen für fehlerhafte Messungen:

- die Messung wurde außerhalb des Messbereichs

durchgeführt

- der Winkel zwischen dem Laserstrahl und der

Zieloberfläche war zu spitz

- die Zieloberfläche hat zu stark (z. B. Spiegel) oder

nicht genügend reflektiert (z. B. schwarzer Stoff) oder

das Umgebungslicht war zu hell

- die Empfangslinse A

3 oder die Laseröffnung B 3

war beschlagen (z. B. wegen eines starken

Temperaturwechsels)

- die Messwerte wurden mit nicht übereinstimmenden

Messeinheiten addiert/subtrahiert

Gürteltasche zur einfachen und bequemen

Aufbewahrung #

ANWENDUNGSHINWEISE

Wenn durch Abhilfe-Maßnahmen ein Fehler nicht

korrigiert werden kann oder wenn im Display “FAIL”

angezeigt wird, ist eine Messung nicht länger möglich;

schicken Sie das Gerät in diesem Fall an Ihren Händler

oder zur nächsten SKIL Kundendienststelle

Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst

hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen

Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden Karton/

Koffer aufbewahren

Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter

Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten

Das Gerät mit einem feuchten Tuch und milder Seife

reinigen

! vor Reinigung der Linse stets die Batterien

herausnehmen

Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren

Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu

wechseln

GARANTIE / UMWELT

Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß

den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen;

Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung

oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind,

bleiben von der Garantie ausgeschlossen

NL

1) Het meetbereik is afhankelijk van de mate van reflectie

van het laserlicht door het doeloppervlak en van de

helderheid van de laserpunt in vergelijking met de

intensiteit van het omgevingslicht

2) De meetnauwkeurigheid kan in ongunstige

omstandigheden (bijvoorbeeld bij fel zonlicht) +0,06%

afwijken

MACHINE-ELEMENTEN 3

A Ontvangstlens

B Opening voor laserstraal

C LCD display

D Aan/uit toets “On/off”

E Meter/voet omzettingstoets

F Modus voor lengtemeting en continue metingen

G Modus voor oppervlaktemeting

H Modus voor volumemeting

J Knop (“C”): meetwaarden wissen

Laser-meetapparaat 0530

K Knop (“M+”): meetwaarden in het geheugen opslaan en

optellen

INTRODUKTIE

L Knop (“M-”): meetwaarden aftrekken van waarden in het

Dit gereedschap is bedoeld om zowel binnen als buiten

geheugen

afstanden te meten door een laserstraal te projecteren

M Knop (“M=”): meetwaarden ophalen uit geheugen

Indien juist gebruikt, meet dit apparaat op een

N Knop (“GO”): meting uitvoeren

gemakkelijke en nauwkeurige manier lengte,

P Waarschuwingssticker

oppervlakte, en inhoud

Q Deksel van batterijvak

Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing door en

let met name op de veiligheidsinstructies en de

VEILIGHEID

waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan

Kijk niet in de laserstraal (stralingsgevaar) 2

ernstige (oog)verwondingen tot gevolg hebben 1

Richt de laserstraal niet op personen of dieren

Plak, voordat u het apparaat voor de eerste keer

Plaats het apparaat niet zodanig, dat iemand bedoeld of

gebruikt, de bijgeleverde sticker in uw eigen taal over

onbedoeld in de laserstraal zou kunnen kijken

het Duitstalige waarschuwingsetiket P 3

Gebruik geen enkel optisch vergrootmiddel (zoals

Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later nog

vergrootglas, telescoop, of verrekijker) om in de

eens te kunnen raadplegen

laserstraal te kijken

De waarschuwingssticker op het apparaat niet

TECHNISCHE SPECIFIKATIES

verwijderen of beschadigen

Meetmethode optisch/laser

Het apparaat niet gebruiken in de buurt van

1

Meetbereik 0,2 - 20 m

)

ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof

2

Meetnauwkeurigheid (algemeen) +/- 3,0 mm

)

Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de

Meetduur (algemeen) < 0,5 sec.

buurt zijn

Kleinste indicatie-eenheid 1 mm

Deze machine mag niet worden gebruikt door mensen,

Gebruikstemperatuur -10°C tot 50°C

die jonger zijn dan 16 jaar

Bewaartemperatuur -20ºC tot 70°C

Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan

Relatieve luchtvochtigheid (max.) 90%

vermeld in de gebruiksaanwijzing

Laserklasse 2

Lasertype 635 nm

GEBRUIK

Maximaal uitgaand vermogen < 1 mW

Plaatsen van batterijen 4

Diameter laserstraal

! zorg dat het apparaat uitgezet is

(bij ongeveer 20°C)

- gebruik uitsluitend alkaline-mangaan batterijen of

- op een afstand van 10 m 6 mm

oplaadbare batterijen

- op een afstand van 20 m 16 mm

- draai het apparaat ondersteboven

Batterijen (bijgeleverd) 4 x AAA (LR03) 1,5 V

- verwijder deksel Q

Oplaadbare batterijen 4 x AAA (LR03) 1,2 V

- plaats 4 x 1,5V batterij (let op de juiste polen)

Automatische uitschakeling

- zet deksel Q terug

- laser na ca. 20 sec. niet meten

- bij laag energieniveau van de batterij, verschijnt

- meetinstrument na ca. 5 min. inactiviteit

symbool 5 op de display

Gewicht 0,18 kg

- wanneer symbool

5 voor het eerst wordt

weergegeven in het display, dan kunnen nog

minstens 100 metingen worden uitgevoerd

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 13 08-06-2010 13:03:55

- vervang de batterijen wanneer symbool 5 begint te

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte

knipperen (er kan niet meer worden gemeten)

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

- vervang altijd alle batterijen tegelijk

oppervlakte onder in de display verschijnt

- haal de batterijen altijd uit het apparaat, wanneer het

- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe

apparaat langdurig niet gebruikt wordt

oppervlakte-meting te beginnen

Aan/uit

Meting van inhoud

- zet het apparaat aan door op “on/off” of “GO” te

- druk op knop H

3 (symbool 0 verschijnt in de

drukken (de laserstraal wordt nog niet ingeschakeld)

display)

- zet apparaat uit door op “on/off” te drukken

- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak

- het apparaat gaat automatisch uit als er 5 minuten

(lengte)

lang geen knoppen worden geactiveerd

- druk op “GO” (symbool

8 verschijnt in de display)

Meter/voet omzetting

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten lengte

- de metingen zijn standaard in meters/centimeters

verschijnt boven in de display

- druk op knop E

3 om meters/centimeters om te

- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak

zetten in voet/duim

(breedte)

Werken met het apparaat

6

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte

- zet het apparaat aan (symbool

7 wordt weergegeven

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

in het display om aan te geven dat het apparaat al in

oppervlakte onder in de display verschijnt

de modus voor lengtemeting staat)

- richt apparaat op het derde te meten oppervlak

- selecteer indien gewenst een andere meetmodus

(hoogte)

(oppervlakte/volume)

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten hoogte

- druk op “GO” om de laserstraal in te schakelen

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

(symbool 8 wordt weergeven in het display)

inhoud onder in de display verschijnt

- richt apparaat op het te meten oppervlak

- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe

! kijk niet in de laserstraal

inhoudsmeting te beginnen

! richt de straal niet op personen of dieren

Continue metingen

!

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten waarde wordt

- druk op knop F

3 na het aanzetten van het apparaat

weergegeven in het display (de laserstraal schakelt

(symbool @ wordt weergeven in het display)

automatisch uit)

- druk op “GO” (symbool

8 verschijnt in de display)

- de laserstraal schakelt ook automatisch uit wanneer

- de laserstraal blijft ingeschakeld, zodat de werkelijke

binnen 20 seconden na het aanzetten geen meting is

afstand continu kan worden afgelezen

uitgevoerd

- druk nogmaals op “GO” om de continue meting te

! houd er rekening mee, dat het apparaat vanaf de

onderbreken (de huidige gemeten waarde wordt

achterkant meet (het meetresultaat is inclusief de

weergegeven in het display)

lengte van het apparaat)

- druk op nogmaals op “GO” om de continue meting te

- druk op “C” om de laatste individueel gemeten

hervatten

waarde te wissen

- de modus voor continue metingen wordt na

- druk enkele malen op “C” om de laatste individueel

5 minuten automatisch uitgeschakeld (de laatst

gemeten waarden in omgekeerde volgorde te wissen

gemeten waarde blijft weergegeven in het display) en

(m³ - m²)

kan ook worden beëindigd door een andere

Instructies voor juiste metingen

meetmodus te selecteren

!

verplaats het apparaat niet tijdens het meten

Opslaan/optellen van gemeten waarden

(behalve in de modus voor continue metingen)

- na het uitvoeren van een meting op “M+” drukken

- dek de ontvangstlens A

3 en de laserstraalopening

om de gemeten waarde in het geheugen op te slaan

B 3 niet af bij het meten

- de letter “M” wordt weergegeven in het display en

- gebruik in ongunstige omstandigheden (bijvoorbeeld

het plus-teken eronder knippert kort

buiten bij fel zonlicht) een laserbril (SKIL accessoire

- druk op “M+” om volgende gemeten waarden op te

2610395907) of plaats een stuk papier op het

tellen bij de waarde in het geheugen (alleen mogelijk

doeloppervlak

als de maateenheden overeenkomen)

- metingen tegen doorzichtige, reflecterende, poreuze

Aftrekken van gemeten waarden

of met structuur bedekte oppervlakken kunnen

- druk op “M-” om de huidige gemeten waarde af te

foutieve resultaten opleveren

trekken van de waarde in het geheugen (alleen

Meting van oppervlakte

mogelijk als de maateenheden overeenkomen)

- druk op knop G

3 (symbool 9 verschijnt in de

- de letter “M” wordt weergegeven in het display en

display)

het min-teken eronder knippert kort

- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak

Lezen van geheugen

(lengte)

- wanneer u op “M=” drukt, wordt de waarde die is

- druk op “GO” (symbool

8 verschijnt in de display)

opgeslagen in het geheugen weergegeven samen

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten lengte

met het symbool “M=” (de laatst gemeten waarde

verschijnt boven in de display

blijft weergegeven in het display)

- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak

- verdubbel de inhoud van het geheugen door op “M+”

(breedte)

te drukken

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 14 08-06-2010 13:03:56

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte

- stel de inhoud van het geheugen op nul door op “M-”

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

te drukken

oude electrische en electronische apparaten en de

oppervlakte onder in de display verschijnt

Wissen van geheugen

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe

Druk eerst op “M=” en daarna op “C” (de letter “M”

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden

oppervlakte-meting te beginnen

wordt niet meer weergegeven)

te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar

Meting van inhoud

Foutieve meting

een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

- druk op knop H

3 (symbool 0 verschijnt in de

- als de meting niet lukt, verschijnt “ERROR” op de

milieu-eisen

display)

display

- symbool

$ zal u in het afdankstadium hieraan

- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak

- stel de oorzaak vast, neem corrigerende maatregelen

herinneren

(lengte)

en voer de meting opnieuw uit

- druk op “GO” (symbool

8 verschijnt in de display)

Mogelijke oorzaken voor foute meting:

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten lengte

- de meting vond buiten het meetbereik plaats

verschijnt boven in de display

- de hoek tussen de laserstraal en het richtpunt was te

- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak

scherp

(breedte)

- het doeloppervlak reflecteerde te intens (b.v. spiegel)

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten breedte

of onvoldoende (b.v. zwart materiaal), of de

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

verlichting in de omgeving was te helder

oppervlakte onder in de display verschijnt

- de ontvangstlens A

3 of de opening van de

- richt apparaat op het derde te meten oppervlak

laserstraal B 3 was beslagen (b.v. door een snelle

(hoogte)

temperatuursverandering)

- druk nogmaals op “GO”; de gemeten hoogte

- gemeten waarden werden opgeteld/afgetrokken met

verschijnt boven in de display terwijl de berekende

niet-corresponderende meeteenheden

inhoud onder in de display verschijnt

Riemtasje voor gemakkelijk en comfortabel opbergen

#

- druk nogmaals op “GO” om met een geheel nieuwe

inhoudsmeting te beginnen

TOEPASSINGSADVIES

Continue metingen

!

Wanneer een corrigerende handeling een fout niet kan

3 na het aanzetten van het apparaat

- druk op knop F

verhelpen, of wanneer “FAIL” in het display verschijnt, is

(symbool @ wordt weergeven in het display)

het niet meer mogelijk om metingen uit te voeren; stuur

- druk op “GO” (symbool

8 verschijnt in de display)

het apparaat in dat geval naar uw dealer of het

- de laserstraal blijft ingeschakeld, zodat de werkelijke

dichtstbijzijnde servicecentrum van SKIL

afstand continu kan worden afgelezen

Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen

- druk nogmaals op “GO” om de continue meting te

of extreem hoge of lage temperaturen

onderbreken (de huidige gemeten waarde wordt

Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn

weergegeven in het display)

beschermende verpakking/koffer

- druk op nogmaals op “GO” om de continue meting te

Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct

hervatten

zonlicht

- de modus voor continue metingen wordt na

Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en

5 minuten automatisch uitgeschakeld (de laatst

milde zeep

gemeten waarde blijft weergegeven in het display) en

! verwijder altijd de batterijen vóór het

kan ook worden beëindigd door een andere

schoonmaken van de lens

meetmodus te selecteren

Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen

Opslaan/optellen van gemeten waarden

enkele wijze veranderingen aan

- na het uitvoeren van een meting op “M+” drukken

Probeer niet om wat voor deel van de laser-lens dan

om de gemeten waarde in het geheugen op te slaan

ook te veranderen

- de letter “M” wordt weergegeven in het display en

het plus-teken eronder knippert kort

- druk op “M+” om volgende gemeten waarden op te

GARANTIE / MILIEU

tellen bij de waarde in het geheugen (alleen mogelijk

Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de

als de maateenheden overeenkomen)

wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te

Aftrekken van gemeten waarden

voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of

- druk op “M-” om de huidige gemeten waarde af te

onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten

trekken van de waarde in het geheugen (alleen

In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd,

mogelijk als de maateenheden overeenkomen)

samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres

- de letter “M” wordt weergegeven in het display en

of het dichtstbijzijnde Skil service-station opsturen (de

het min-teken eronder knippert kort

adressen vindt u op www.skileurope.com)

Lezen van geheugen

Geef electrisch gereedschap, batterijen, accessoires

- wanneer u op “M=” drukt, wordt de waarde die is

en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen

opgeslagen in het geheugen weergegeven samen

voor EU-landen)

met het symbool “M=” (de laatst gemeten waarde

blijft weergegeven in het display)

- verdubbel de inhoud van het geheugen door op “M+

te drukken

S

Lasermätverktyg 0530

INTRODUKTION

Det här verktyget används för mätning av avstånd

inomhus eller utomhus genom projicering med laserstråle

Använt på rätt sätt mäter detta verktyg enkelt och

noggrant längd, yta och volym

Läs bruksanvisningen noga och var särskilt

uppmärksam på säkerhetsinstruktionerna och

varningarna; om de inte följs kan det ge allvarliga

(ögon)skador 1

Klistra den svenska varningsetiketten över den tyska

etiketten P 3 innan du tar verktyget i bruk

Spara bruksanvisningen för framtida referens

TEKNISKA DATA

Mätmetod optisk/laser

1

Mätområde 0,2 - 20 m

)

2

Mätnoggranhet (normalt) +/- 3,0 mm

)

Mättid (normalt) < 0,5 s.

Lägsta mätenhet 1 mm

Driftstemperatur -10°C till 50°C

Förvaringstemperatur -20ºC till 70°C

Relativ fuktighet (max.) 90%

Laserklass 2

Lasertyp 635 nm

Max uteffekt < 1 mW

Diameter laserstråle

(vid ca. 20°C)

- vid 10 m avstånd 6 mm

- vid 20 m avstånd 16 mm

Batterier (ingår) 4 x AAA (LR03) 1,5V

Laddningsbara batterier 4 x AAA (KR03) 1,2V

Automatisk avslagning

- laser efter ca. 20 sec. utan mätning

- mätverktyg efter ca. 5 min. inaktivitet

Vikt 0,18 kg

1) Mätområdet ökar beroende på den mån laserljuset

reflekteras på målytan och hur ljusstark laserpunkten är

i förhållande till omgivningsljusets intensitet

2) Mätnoggranheten avviker +0,06% under ogynnsamma

förhållanden (som vid starkt solljus)

VERKTYGSELEMENT 3

A Mottagarlins

B Öppning för laserstrålen

C LCD-ruta

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 15 08-06-2010 13:03:57

D På/av-knapp

- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen

8

E Knapp för omvandling meter/fot

visas på displayen)

F Längd- och kontinuerligt mätläge

- rikta verktyget mot målytan

G Ytmätningsläge

! titta inte in i laserstrålen

H Volymmätningsläge

! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur

J Nollställningsknapp (“C”)

- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen

K Minnesknapp lägg till (“M+”)

visas på displayen)

L Minnesknapp dra ifrån (“M-”)

- laserstrålen slås automatiskt av efter ca. 20 sekunder

M Minnesknapp hämta (“M=”)

när ingen mätning gjorts

N Mätknapp (“GO”)

! tänk på att verktyget mäter från sin bakre kant

P Varningsetikett

(verktygslängden är inräknad i mätresultatet)

Q Batterilucka

- tryck på “C” för att ta bort det senast uppmätta

värdet

- tryck på “C” gång på gång för att ta bort det senast

SÄKERHET

uppmätta värdet i omkasta ordning (m³ - m²)

Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning) 2

Anvisningar för korrekt mätning

Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur

!

rör inte verktyget under pågående mätning (med

Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller

undantag för kontinuerligt mätläge)

oavsiktligt kan titta in i laserstrålen

- täck inte över mätlinsen A

3 eller öppningen för

Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas,

laserstrålen B 3 under mätningen

teleskop eller kikare) för att se laserstrålen

- under ogynnsamma förhållanden, (som vid mätning

Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller

utomhus i starkt solljus) kan du använda

skadas

laserförstärkningsglas (SKIL tillbehör 2610395907)

Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor,

eller placera en bit papper på målytan

gaser eller damm

- mätning mot transparenta, reflekterande, porösa eller

Använd inte verktyget i närheten av barn

strukturerade ytor kan ge opålitliga mätresultat

Maskinen skall endast användas av personer över 16 år

Ytmätning

Använd inte verktyget för annat än vad som anges i

- tryck på G

3 (symbolen 9 visas i rutan)

bruksanvisningen

- rikta verktyget mot den första målytan (

längden)

- tryck på “GO” (symbolen

8 visas i rutan)

ANVÄNDNING

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

längdvärdet på översta raden i rutan

Sätta i batterier 4

- rikta verktyget mot den andra målytan (

bredden)

! se till att verktyget är avstängt

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

- använd enbart alkaliska eller laddningsbara batterier

breddvärdet på översta raden i rutan och den

- vänd verktyget upp och ned

beräknade ytan på nedersta raden

- ta bort luckan Q

- tryck på “GO” igen för att starta en ny ytmätning

- lägg i 4 x 1,5V-batteri (se till att de kommer åt rätt håll)

Volymmätning

- sätt tillbaka luckan Q

- tryck på H

3 (symbolen 0 visas i rutan)

- när batteriet blir svagt visas symbolen

5 i rutan

- rikta verktyget mot den första målytan (

längden)

- när symbolen

5 visas på displayen för första gången,

- tryck på “GO” (symbolen

8 visas i rutan)

har du fortfarande minst 100 mätningar att till

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

- byt ut batterierna när symbolen

5 börjar blinka

längdvärdet på översta raden i rutan

(mätning är inte längre möjligt)

- rikta verktyget mot den andra målytan (

bredden)

- byt alltid båda batterierna samtidigt

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

- ta alltid ut batterierna ur verktyget om det inte ska

breddvärdet på översta raden i rutan och den

användas en längre tid

beräknade ytan på nedersta raden

På/av

- rikta verktyget mot den tredje målytan (

höjden)

- slå på verktyget genom att antingen trycka på “on/

- tryck på “GO” igen, så visas det uppmätta höjdvärdet

off” eller “GO” (laserstrålen är ännu inte påslagen)

på översta raden i rutan och den beräknade volymen

- koppla av verktyget genom att trycka på “on/off”

på nedersta raden

- verktyget kopplar automatiskt av sig efter 5 minuter

- tryck på “GO” igen för att starta en ny volymmätning

inaktivitet

Kontinuerlig mätning

!

Omvandling meter/fot

- tryck på F

3-knappen när verktyget är påslaget

- måttenheten är förinställd på meter/centimeter

(symbolen @ visas på displayen)

- tryck på E

3 för att göra om meter/centimeter till fot/

- tryck på “GO” (symbolen

8 visas i rutan)

tum

- laserstrålen fortsätter att vara påslagen så att det

Använda verktyget

6

verkliga avståndet kan avläsas kontinuerligt

- slå på verktyget (symbolen

7 visas på displayen

- tryck på “GO” en gång till för att avbryta den

vilket anger att verktyget redan befinner sig i

kontinuerliga mätningen (det verkliga avståndet kan

längdmätningsläget)

avläsas på displayen)

- välj eventuellt en annan mätmetod (yta/volym)

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 16 08-06-2010 13:03:57

- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen 8

- tryck på “GO” en gång till för att återgå till

GARANTI / MILJÖ

visas på displayen)

kontinuerlig mätning

För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive

- rikta verktyget mot målytan

- det kontinuerliga mätningsläget kopplas automatiskt

lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av

! titta inte in i laserstrålen

bort efter 5 minuter (det senast uppmätta värdet

normalt slitage, överbelastning eller fel hantering

! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur

visas på displayen), det kan också avslutas genom

omfattas ej av garantin

- tryck på “GO” för att slå på laserstrålen (symbolen

att välja ett annat mätningsläge

Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick

visas på displayen)

Lagra/lägga till ett uppmätt värde

tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till

- laserstrålen slås automatiskt av efter ca. 20 sekunder

- när en mätning har gjorts, tryck på “M+” för att lagra

närmaste Skil serviceverkstad (adresser finns på

när ingen mätning gjorts

det uppmätta värdet

www.skileurope.com)

! tänk på att verktyget mäter från sin bakre kant

- bokstaven “M” visas på displayen och plussymbolen

Elektriska verktyg, batterier, tillbehör och

(verktygslängden är inräknad i mätresultatet)

i underkanten blinkar kort

förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller

- tryck på “C” för att ta bort det senast uppmätta

- lägg till ytterligare värden till minnet med “M+”

endast EU-länder)

värdet

(enbart möjligt med samma mätenhet)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

- tryck på “C” gång på gång för att ta bort det senast

Dra ifrån ett uppmätt värde

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

uppmätta värdet i omkasta ordning (m³ - m²)

- tryck på “M-” för att ta dra ifrån det aktuella värdet

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

Anvisningar för korrekt mätning

från ett värde i minnet (enbart möjligt med samma

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

!

rör inte verktyget under pågående mätning (med

mätenhet)

- symbolen

$ kommer att påminna om detta när det

undantag för kontinuerligt mätläge)

- bokstaven “M” visas på displayen och

är tid att kassera

3 eller öppningen för

- täck inte över mätlinsen A

minussymbolen i underkanten blinkar kort

laserstrålen B 3 under mätningen

Läsa i minnet

- under ogynnsamma förhållanden, (som vid mätning

- när du trycker på “M=”, visas det lagrade värdet i

utomhus i starkt solljus) kan du använda

minnet tillsammans med symbolen “M=” (det senast

laserförstärkningsglas (SKIL tillbehör 2610395907)

uppmätta värdet visas på displayen)

eller placera en bit papper på målytan

- tryck på “M+” för att fördubbla minnesinnehållet

- mätning mot transparenta, reflekterande, porösa eller

- tryck på “M-” för att ställa in minnesinnehållet på noll

strukturerade ytor kan ge opålitliga mätresultat

Nollställa minnet

Ytmätning

Tryck först på “M=”, följt av “C” (bokstaven “M” visas

3 (symbolen 9 visas i rutan)

- tryck på G

inte längre på displayen)

- rikta verktyget mot den första målytan (

längden)

Fel mätvärden

- tryck på “GO” (symbolen

8 visas i rutan)

- om mätningen inte har lyckats, visas “ERROR” i rutan

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

- fastställ orsaken, avhjälp problemet och gör om

längdvärdet på översta raden i rutan

mätningen

bredden)

- rikta verktyget mot den andra målytan (

Möjliga orsaker till felaktiga mått:

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

- mätningen utfördes utanför mätområdet

breddvärdet på översta raden i rutan och den

- vinkeln mellan laserstrålen och målet var för snäv

beräknade ytan på nedersta raden

- målytan är för reflekternade (t.ex. en spegel) eller

- tryck på “GO” igen för att starta en ny ytmätning

otillräckligt omgivningsljus (t.ex. svart textil) eller en

Volymmätning

allt för ljus omgivning

3 (symbolen 0 visas i rutan)

- tryck på H

- mottagarlinsen A

3 eller öppningen för laserstrålen

- rikta verktyget mot den första målytan (

längden)

B 3 var dimmig (t.ex. vid snabba

8 visas i rutan)

- tryck på “GO” (symbolen

temperaturväxlingar)

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

- mätresultaten beräknades med olika måttenheter

längdvärdet på översta raden i rutan

Bältesväska för enkel och bekväm förvaring

#

- rikta verktyget mot den andra målytan (

bredden)

- tryck på “GO” igen; så visas det uppmätta

ANVÄNDNINGSTIPS

breddvärdet på översta raden i rutan och den

När felet inte kan korrigeras eller när “FAIL” visas på

beräknade ytan på nedersta raden

displayen, är mätning inte möjlig; i sådana fall måste

- rikta verktyget mot den tredje målytan (

höjden)

verktyget returneras till återförsäljaren eller närmaste

- tryck på “GO” igen, så visas det uppmätta höjdvärdet

SKIL serviceställe

på översta raden i rutan och den beräknade volymen

Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för

på nedersta raden

extremt hög eller låg temperatur

- tryck på “GO” igen för att starta en ny volymmätning

Förvara verktyget inomhus i den skyddande kartongen/

Kontinuerlig mätning

!

lådan

- tryck på F

3-knappen när verktyget är påslaget

Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt

(symbolen @ visas på displayen)

solljus

8 visas i rutan)

- tryck på “GO” (symbolen

Gör ren verktyget med en fuktig trasa och milt

- laserstrålen fortsätter att vara påslagen så att det

tvättmedel

verkliga avståndet kan avläsas kontinuerligt

! ta alltid ut batterierna innan du gör ren linsen

- tryck på “GO” en gång till för att avbryta den

Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt

kontinuerliga mätningen (det verkliga avståndet kan

Försök inte byta någon del av laserlinsen

avläsas på displayen)

DK

Lasermåleværktøj 0530

INLEDNING

Dettte værktøj er beregnet til måling af indendørs og

udendørs afstande ved hjælp af laserstråleprojektion

Når værktøjet anvendes korrekt, måler det let og

nøjagtigt længde, areal og rumfang

Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og vær

særlig opmærksom på sikkerhedsinstruktionerne og

advarslerne; gøres dette ikke, kan det medføre

alvorlige øjenskader 1

Før du bruger værktøjet første gang, skal det vedlagte

mærke med dit sprog limes over advarselsmærkets

tyske tekst P 3

Gem denne brugsanvisning; du kan få brug for den

senere

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

Målemetode optisk/laser

1

Måleområde 0.2 - 20 m

)

2

Målenøjagtighed (typisk) +/- 3,0 mm

)

Målingens varighed (typisk) < 0,5 sec.

Laveste angivne enhed 1 mm

Driftstemperatur -10°C til 50°C

Opbevaringstemperatur -20ºC til 70°C

Relativ fugtighed (maks.) 90%

Laserklasse 2

Lasertype 635 nm

Maksimal effekt < 1 mW

Laserstrålediameter (ved ca. 20°C)

- ved afstand på 10 m 6 mm

- ved afstand på 20 m 16 mm

Batterier (inkluderet) 4 x AAA (LR03) 1.5V

Genopladelige batterier 4 x AAA (KR03) 1.2V

Slukkes automatisk

- laser efter ca. 20 sek. uden måling

- måleværktøj efter ca. 5 min. inaktivitet

Vægt 0,18 kg

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 17 08-06-2010 13:03:58

1) Måleområdet øges afhængigt af, hvor godt laserlyset

Tænd/sluk

reflekteres fra måloverfladen, og hvor meget

- tænd for værktøjet ved at trykke på “on/off” eller

laserpunktet lyser i forhold til den omgivende lysstyrke

“GO” (laserstrålen er ikke tændt endnu)

2) Målenøjagtigheden afviger +0,06% ved ufordelagtige

- sluk for værktøjet ved at trykke på “on/off”

betingelser (f.eks. ved stærkt sollys)

- værktøjet slukkes automatisk efter 5 minutter

inaktivitet

Omregning mellem meter og fod

VÆRKTØJETS DELE 3

- målinger foretages i meter/centimeter som standard

A Modtagelinser

- tryk på tasten E

3 for at omregne meter/centimeter

B Laserstråleåbning

til fod/tommer

C LCD-display

Betjening af værktøjet

6

D On/off-knap

- tænd for værktøjet (symbolet

7 kommer frem i

E Knap for omregning mellem meter og fod

displayet og viser, at værktøjet allerede er i

F Indstilling for længdemåling og vedvarende måling

længdemåleindstilling)

G Indstilling for overflade-måling

- vælg en anden måleindstilling (areal/volumen) ved

H Indstilling for volumen-måling

behov

J Slette-knap (“C”)

- tryk på “GO” for at tænde laserstrålen (symbolet

8

K Tilføj til hukommelse-knap (“M+”)

vises i displayet)

L Slet fra hukommelse-knap (“M-”)

- peg værktøjet mod målfladen

M Hent fra hukommelse-knap (“M=”)

! se ikke ind i laserstrålen

N Måleknap (“GO”)

! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr

P Advarselsmærkat

- tryk på “GO” igen; den målte værdi vises i displayet

Q Batterirumsdæksel

(laserstrålen slukkes automatisk)

- laserstrålen slukkes også automatisk, hvis der ikke

SIKKERHED

foretages målinger i cirka 20 sekunder efter, at

laserstrålen er tændt

Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling) 2

! husk, at værktøjet måler fra sin bagkant

(dvs.

Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr

værktøjets længde er medtaget i måleresultatet)

Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet

- tryk på “C” for at slette den sidste individuelle

eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen

måleværdi

Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks.

- tryk på “C” flere gange for at slette de sidste

forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i

individuelle måleværdier i omvendt rækkefølge

laserstrålen

(m³ - m²)

Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller

Instruktioner for korrekt måling

beskadiges

! bevæg ikke værktøjet under målingen

(bortset fra

Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige

ved vedvarende måleindstilling)

væsker, gasser eller støv

- dæk ikke modtagerlinserne A

3 og

Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden

laserstråleåbningen B 3 til under målingen

Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år

- ved vanskelige betingelser (f.eks. ved måling

Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end

udendørs ved kraftigt sollys) skal du bruge

det, som er nævnt i denne brugsanvisning

laserbeskyttelsesbriller (SKIL tilbehør 2610395907)

eller anbringe et stykke papir på måloverfladen.

BETJENING

- måling mod gennemsigtige, reflekterende, porøse

Montering af batterier 4

eller strukturerede overflader kan føre til fejlmålinger

! sørg for at der er slukket for værktøjet

Måling af areal

- brug kun alkaline-mangan batterier eller

- tryk på tasten G

3 (symbolet 9 vises i displayet)

genopladelige batterier

- peg værktøjet mod den første målflade (

længden)

- vend værktøjet på hovedet

- tryk på “GO” (symbolet

8 vises i displayet)

- fjern dækslet Q

- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på

- sæt 4 x 1,5V batteri i (sørg for at polerne vender

øverste linie af displayet

rigtigt)

- peg værktøjet mod den anden målflade (

bredden)

- sæt dækslet Q

- tryk på “GO” igen; den målte bredde vises på øverste

- når batteristanden er lav, vises symbolet

5

linie af displayet, mens det udregnede areal vises på

displayet

nederste linie af displayet

- hvis symbolet

5 kommer frem i displayet første

- tryk på “GO” igen for at begynde en helt ny måling af

gang, kan der stadig udføres mindst 100 målinger

areal

- udskift batterierne, hvis symbolet

5 begynder af

Måling af rumfang

blinke (der kan ikke måles længere)

- tryk på tasten H

3 (symbolet 0 vises i displayet)

- udskift altid hele batterisættet

- peg værktøjet mod den første målflade (

længden)

- fjern altid batterierne fra værktøjet, hvis værktøjet

- tryk på “GO” (symbolet

8 vises i displayet)

ikke skal anvendes i længere tid

- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på

øverste linie af displayet

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 18 08-06-2010 13:03:59

Tænd/sluk

- peg værktøjet mod den anden målflade (

bredden)

- de målte værdier blev lagt til/trukket fra måleenheder,

- tænd for værktøjet ved at trykke på “on/off” eller

- tryk på “GO” igen; den målte bredde vises på øverste

som ikke passer

“GO” (laserstrålen er ikke tændt endnu)

linie af displayet, mens det udregnede areal vises på

Bæltetaske for let og bekvem opbevaring

#

- sluk for værktøjet ved at trykke på “on/off”

nederste linie af displayet

- værktøjet slukkes automatisk efter 5 minutter

- peg værktøjet mod den tredje målflade (

højden)

GODE RÅD

inaktivitet

- tryk på “GO” igen; den målte højde vises på øverste

Hvis forsøget på afhjælpning ikke retter fejlen, eller hvis

Omregning mellem meter og fod

linie af displayet, mens det udregnede rumfang vises

“FAIL” vises i displayet, kan der ikke foretages målinger

- målinger foretages i meter/centimeter som standard

på nederste linie af displayet

længere, og apparatet skal sendes til forhandleren eller

- tryk på tasten E

3 for at omregne meter/centimeter

- tryk på “GO” igen for at begynde at en helt ny måling

til den nærmeste SKIL-servicestation

til fod/tommer

af rumfang

Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller

6

Betjening af værktøjet

Vedvarende måling

!

ekstremt varme eller kolde temperaturer

- tænd for værktøjet (symbolet

7 kommer frem i

- tryk på knappen F

3, når du har tændt for værktøjet

Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/

displayet og viser, at værktøjet allerede er i

(symbolet @ vises i displayet)

kufferten

længdemåleindstilling)

- tryk på “GO” (symbolet

8 vises i displayet)

Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte

- vælg en anden måleindstilling (areal/volumen) ved

- laserstrålen bliver ved med at være tændt, så den

sollys

behov

aktuelle afstand kan aflæses kontinuerligt

Rengør værktøjet med en fugtig klud og mild sæbe

- tryk på “GO” for at tænde laserstrålen (symbolet

8

- tryk på “GO” igen for at afbryde den vedvarende

! fjern altid batterierne, før linsen rengøres

vises i displayet)

måling (den aktuelt målte værdi vises i displayet)

Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen

- peg værktøjet mod målfladen

- tryk på “GO” igen for at genstarte den vedvarende

måde

! se ikke ind i laserstrålen

måling

Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen

! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr

- den vedvarende måleindstilling slukkes automatisk

- tryk på “GO” igen; den målte værdi vises i displayet

efter 5 minutter (den sidste, målte værdi vises i

(laserstrålen slukkes automatisk)

displayet) og kan også afsluttes ved valg af en anden

GARANTI / MILJØ

- laserstrålen slukkes også automatisk, hvis der ikke

måleindstilling.

Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de

foretages målinger i cirka 20 sekunder efter, at

Lagring/tilføjelse af målte værdier

lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som

laserstrålen er tændt

- når du har udført en måling, tryk på “M+” for at

gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal

! husk, at værktøjet måler fra sin bagkant

(dvs.

gemme den målte værdi

slidtage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse af

værktøjets længde er medtaget i måleresultatet)

- bogstavet “M” vises i displayet, og plus-tegnet

værktøjet

- tryk på “C” for at slette den sidste individuelle

nedenunder blinker kort

I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen

måleværdi

- tilføj flere målte værdier til hukommelsesværdien med

med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste Skil

- tryk på “C” flere gange for at slette de sidste

“M+” (kun muligt, hvis måleenhederne stemmer

serviceværksted (adresser findes på

individuelle måleværdier i omvendt rækkefølge

overens)

www.skileurope.com)

(m³ - m²)

Fratrækning af målte værdier

Elværktøj, batterier, tilbehør og emballage må ikke

Instruktioner for korrekt måling

- tryk på “M-” for at trække den aktuelt målte værdi fra

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

! bevæg ikke værktøjet under målingen

(bortset fra

hukommelsesværdien (kun muligt, hvis

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

ved vedvarende måleindstilling)

måleenhederne stemmer overens)

bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter

3 og

- dæk ikke modtagerlinserne A

- bogstavet “M” vises i displayet, og minus-tegnet

og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

laserstråleåbningen B 3 til under målingen

nedenunder blinker kort

indsamles separat og bortskaffes på en måde, der

- ved vanskelige betingelser (f.eks. ved måling

Aflæsning af hukommelsen

skåner miljøet mest muligt

udendørs ved kraftigt sollys) skal du bruge

- ved tryk på “M=” vises værdien, som er gemt i

- symbolet

$ erindrer dig om dette, når udskiftning er

laserbeskyttelsesbriller (SKIL tilbehør 2610395907)

hukommelsen, sammen med symbolet “M=” (den

nødvendig

eller anbringe et stykke papir på måloverfladen.

sidste, målte værdi vises i displayet)

- måling mod gennemsigtige, reflekterende, porøse

- hukommelsens indhold fordobles ved tryk på “M+”

eller strukturerede overflader kan føre til fejlmålinger

- stil hukommelsens indhold på nul ved tryk på “M-”

Måling af areal

Sletning af hukommelsen

3 (symbolet 9 vises i displayet)

- tryk på tasten G

Tryk først på “M=”, tryk så på “C” (nu vises bogstavet

længden)

- peg værktøjet mod den første målflade (

“M” ikke længere)

8 vises i displayet)

- tryk på “GO” (symbolet

Forkert måling

- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på

- når målingen ikke lykkes, vises “ERROR” på

øverste linie af displayet

displayet

bredden)

- peg værktøjet mod den anden målflade (

- find årsagen, foretag afhjælpning, og udfør målingen

- tryk på “GO” igen; den målte bredde vises på øverste

igen

linie af displayet, mens det udregnede areal vises på

Mulige grunde til fejlmåling:

nederste linie af displayet

- målingen er foretaget uden for måleområdet

- tryk på “GO” igen for at begynde en helt ny måling af

- vinklen mellem laserstrålen og målet var for spids

areal

- måloverfladen reflekterede for meget (f.eks. spejl)

Måling af rumfang

eller ikke nok (f.eks. mørkt stof), eller det omgivende

- tryk på tasten H

3 (symbolet 0 vises i displayet)

lys var for kraftigt

længden)

- peg værktøjet mod den første målflade (

- modtagerlinserne A

3 eller laserstrålens åbning B 3

- tryk på “GO” (symbolet

8 vises i displayet)

var sløret (f.eks. på grund af hurtig

- tryk på “GO” igen; den målte længde vises på

temperaturændring)

øverste linie af displayet

N

Laser-måleverktøy 0530

INTRODUKSJON

Dette verktøyet er beregnet for måling av avstander

innendørs og utendørs ved å projisere en laserstråle

Når det brukes på en hensiktsmessig måte, vil verktøyet

lett og nøyaktig måle avstand, areal og volum

Les denne brukerhåndboken nøye og gjør deg

spesielt godt kjent med sikkerhets-veiledningene og

advarslene; hvis du unnlater å følge dem, kan du

risikere alvorlige (øye-) skader 1

Før du bruker verktøyet for første gang skal du sette det

medfølgende klebemerket med ditt språk over

varselmerket med tysk tekst P 3

Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 19 08-06-2010 13:04:00

Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er

TEKNISKE OPPLYSNINGER

nevnt i denne brukerhåndboken

Målemetode optisk/laser

1

Måleområde 0,2 - 20 m

)

2

BRUK

Målenøyaktighet (typisk) +/- 3,0 mm

)

Målevarighet (typisk) < 0,5 sek

Sette i batterier 4

Laveste visningsenhet 1 mm

! kontroller at verktøyet er slått av

Driftstemperatur -10°C til 50°C

- bruk kun alkaliske manganbatterier eller oppladbare

Lagringstemperatur -20ºC til 70°C

batterier

Relativ fuktighet (maks.) 90%

- vend verktøyet opp ned

Laserklasse 2

- ta av dekselet Q

Laserdiode 635 nm

- sett i 4 x 1,5V batteri (pass på at batteripolene vender

Maks. avgitt effekt < 1 mW

riktig vei)

Laserstrålediameter

- sett på dekselet Q

(ved ca. 20 °C)

- når batteriet er svakt vises tallet

5 på skjermen

- ved avstand 10 m 6 mm

- når symbolet

5 vises i displayet for første gang, kan

- ved avstand 20 m 16 mm

man fremdeles utføre minst 100 målinger

Batterier (inkludert) 4 x AAA (LR03) 1,5V

- skift batteriene når symbolet

5 begynner å blinke

Oppladbare batterier 4 x AAA (KR03) 1,2V

(måling er ikke lenger mulig)

Slår seg av automatisk

- skift alltid ut alle batteriene samtidig

- laser etter ca. 20 sek uten måling

- ta alltid batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal

- måleverktøy etter å være uvirksomt i

brukes på lengre tid

ca. 5 min

Av/på

Vekt 0,18 kg

- slå på verktøyet ved å trykke enten “on/off” eller

“GO” (laserstrålen er ennå ikke slått på)

1) Rekkevidden for måling vil øke, avhengig av hvor godt

- slå verktøyet av ved å trykke på “on/off”

laserlyset reflekteres fra målets overflate, og hvor stor

- verktøyet slår seg automatisk av etter å være

lysstyrke laserpunktet har i forhold til lyset i omgivelsene

uvirksomt i 5 minutter

2) Målenøyaktigheten avviker med +0,06 % ved ugunstige

Omregning fra meter til fot

forhold (dvs. ved kraftig sollys)

- normalverdien for mål vises i meter/centimeter

- trykk på knappen E

3 for å regne om fra meter/

centimeter til fot/tommer

VERKTØYELEMENTER 3

Betjene verktøyet

6

A Mottakslinse

- slå på verktøyet (symbolet

7 vises i displayet for å

B Laserstråle, åpning

indikere at verktøyet allerede er i

C LCD-skjerm

lengdemålingsmodus)

D På-/av-knapp

- velg en annen målemodus (flate/volum) hvis ønskelig

E Meter/fot omregningsknapp

- trykk “GO” for å slå på laserstrålen (symbolet

8 vil

F Lengde og kontinuerlig målemodus

bli vist i displayet)

G Overflatemålemodus

- rett verktøyet mot måloverflaten

H Volummålemodus

! ikke se inn i laserstrålen

J Sletteknapp (“C”)

! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr

K Legg til minne-knapp (“M+”)

- trykk “GO” igjen; måleverdiene vises i displayet

L Trekk fra minne-knapp (“M-”)

(laserstrålen slås av automatisk)

M Hent frem minne-knapp (“M=”)

- laserstrålen vil også blir slått av automatisk hvis det

N Måleknapp (“GO”)

ikke er foretatt noen måling i løpet av ca. 20 sekunder

P Advarselskilt

etter at laserstrålen er slått på

Q Deksel til batterirom

! husk på at målt avstand begynner bak på

verktøyet (lengden på verktøyet er inkludert i

SIKKERHET

måleresultatet)

Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling) 2

- trykk “C” for å slette siste enkeltmåling

Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr

- trykk “C” gjentatte ganger for å slette en og en

Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se

måling i omvendt rekkefølge (m³ - m²)

inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt

Instruksjoner for riktig måling

Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning

! ikke beveg verktøyet under målingen

(unntatt i

(som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å

kontinuerlig målemodus)

se laserstrålen

- ikke dekk til mottakslinsen A

3 og

Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet

laserstråleåpningen B 3 under måling

Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske,

- under ugunstige forhold (f.eks. under måling

gass eller støv

utendørs i sterkt sollys) kan man bruke

Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten

laserforsterkende briller (SKIL tilbehør 2610395907)

Verktøyet må ikke betjenes av personer under 16 år

eller plassere et stykke papir på målflaten

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 20 08-06-2010 13:04:00

Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er

- måling mot transparente, reflekterende, porøse eller

Slette minnet

nevnt i denne brukerhåndboken

strukturerte overflater kan gi feilaktige målinger

Trykk først “M=”, og så “C” (bokstaven”M” vises ikke

Måle areal

lenger)

- trykk på knappen G

3 (symbol 9 vises på skjermen)

Feilmåling

BRUK

- rett verktøyet mot den første måloverflaten (

lengde)

- når en måling ikke er vellykket, vises “ERROR” på

Sette i batterier 4

- trykk på “GO” (symbol

8 vises på skjermen)

skjermen

! kontroller at verktøyet er slått av

- trykk på “GO” på nytt; målt avstand vises på øverste

- finn årsaken, rett opp feilen og utfør målingen på nytt

- bruk kun alkaliske manganbatterier eller oppladbare

linje på skjermen

Mulige årsaker til feil måleresultat:

batterier

- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (

bredde)

- målingen ble foretatt utenfor måleområdet

- vend verktøyet opp ned

- trykk på “GO” på nytt; målt bredde vises på øverste

- vinkelen mellom laserstrålen og målet var for spiss

- ta av dekselet Q

linje på skjermen mens beregnet areal vises på

- måleoverflaten reflekterte for sterkt (f.eks. speil) eller

- sett i 4 x 1,5V batteri (pass på at batteripolene vender

nederste linje på skjermen

utilstrekkelig (f.eks. svarte tekstiler), eller lyset i

riktig vei)

- trykk på “GO” på nytt for å begynne en ny

omgivelsene var for sterkt

- sett på dekselet Q

overflatemåling

- mottakslinsen A

3 eller laserstråleåpningen B 3 var

5 på skjermen

- når batteriet er svakt vises tallet

Måle volum

dugget igjen (f.eks. på grunn av rask

5 vises i displayet for første gang, kan

- når symbolet

- trykk på knappen H

3 (symbol 0 vises på skjermen)

temperaturendring)

man fremdeles utføre minst 100 målinger

- rett verktøyet mot den første måloverflaten (

lengde)

- måleverdiene ble lagt til / trukket fra med feil

- skift batteriene når symbolet

5 begynner å blinke

- trykk på “GO” (symbol

8 vises på skjermen)

måleenheter

(måling er ikke lenger mulig)

- trykk på “GO” på nytt; målt avstand vises på øverste

Belteetui for lett og praktisk oppbevaring

#

- skift alltid ut alle batteriene samtidig

linje på skjermen

- ta alltid batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal

- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (

bredde)

BRUKER TIPS

brukes på lengre tid

- trykk på “GO” på nytt; målt bredde vises på øverste

Av/på

Når korrigerende tiltak ikke kan korrigere en feil, eller

linje på skjermen mens beregnet areal vises på

- slå på verktøyet ved å trykke enten “on/off” eller

når “FAIL” vises i displayet er det ikke mulig å måle

nederste linje på skjermen

“GO” (laserstrålen er ennå ikke slått på)

lenger; i dette tilfellet må verktøyet sendes til

- rett verktøyet mot den tredje måloverflaten (

høyde)

- slå verktøyet av ved å trykke på “on/off”

forhandleren eller til nærmeste SKIL servicested

- trykk på “GO” på nytt; målt høyde vises på øverste

- verktøyet slår seg automatisk av etter å være

Verktøyet må ikke utsettes for kontinuerlig vibrasjon,

linje på skjermen, mens beregnet volum vises på

uvirksomt i 5 minutter

sterk varme eller sterk kulde

nederste linje på skjermen

Omregning fra meter til fot

Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en

- trykk på “GO” på nytt for å begynne en ny

- normalverdien for mål vises i meter/centimeter

beskyttende eske/koffert

volummåling

3 for å regne om fra meter/

- trykk på knappen E

Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol

Kontinuerlig måling

!

centimeter til fot/tommer

Gjør verktøyet rent med en fuktig klut og mild såpe

- trykk på knappen F

3 når verktøyet er slått på

6

Betjene verktøyet

! ta alltid ut batteriene før du du rengjør linsen

(symbolet @ vil bli vist i displayet)

7 vises i displayet for å

- slå på verktøyet (symbolet

Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på

- trykk på “GO” (symbol

8 vises på skjermen)

indikere at verktøyet allerede er i

noen som helst måte

- laserstrålen vil bli stående på slik at den faktiske

lengdemålingsmodus)

Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del

distansen kan leses ut kontinuerlig

- velg en annen målemodus (flate/volum) hvis ønskelig

av laserlinsen

- trykk “GO” igjen for å avbryte den kontinuerlige

8 vil

- trykk “GO” for å slå på laserstrålen (symbolet

målingen (den aktuelle måleverdien vises i displayet)

bli vist i displayet)

- trykk “GO” igjen for å starte kontinuerlig måling igjen

GARANTI / MILJØ

- rett verktøyet mot måloverflaten

- den kontinuerlige målemodusen slås av automatisk

For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de

! ikke se inn i laserstrålen

etter 5 minutter (siste målte verdi vil bil stående på

lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan

! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr

displayet) og den kan også avsluttes ved å velge en

tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller

- trykk “GO” igjen; måleverdiene vises i displayet

annen målemodus

uriktig behandling er utelukket fra garantien

(laserstrålen slås av automatisk)

Lagre/legge til måleverdier

I tilfelle reklamasjon, send hele verktøyet (uten å ta

- laserstrålen vil også blir slått av automatisk hvis det

- når en måling er tatt, trykk “M+” for å lagre den målte

delene fra hverandre) sammen med kjøpebevis til

ikke er foretatt noen måling i løpet av ca. 20 sekunder

verdien

forhandleren eller nærmeste Skil servicesenter (du finner

etter at laserstrålen er slått på

- bokstaven “M” vises i displayet og plusstegnet under

adressene på www.skileurope.com)

! husk på at målt avstand begynner bak på

blinker kort

Kast aldri elektroverktøy, batterier, tilbehør og

verktøyet (lengden på verktøyet er inkludert i

- legg til nye måleverdier til minneverdien med “M+”

emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land)

måleresultatet)

(kun mulig når måleenheten er den samme)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

- trykk “C” for å slette siste enkeltmåling

Trekke fra målte verdier

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

- trykk “C” gjentatte ganger for å slette en og en

- trykk “M-” for å trekke fra aktuell måleverdi fra

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som

måling i omvendt rekkefølge (m³ - m²)

minneverdien (kun mulig når måleenheten er den

ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres

Instruksjoner for riktig måling

samme)

til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg

! ikke beveg verktøyet under målingen

(unntatt i

- bokstaven “M” vises i displayet og minustegnet

- symbolet

$ er påtrykt som en påminnelse når

kontinuerlig målemodus)

under blinker kort

utskiftning er nødvendig

- ikke dekk til mottakslinsen A

3 og

Les av minnet

laserstråleåpningen B 3 under måling

- ved å trykke “M=” vises verdien som er lagret i

- under ugunstige forhold (f.eks. under måling

minnet, sammen med symbolet “M=” (siste målte

utendørs i sterkt sollys) kan man bruke

verdi vil bil stående på displayet)

laserforsterkende briller (SKIL tilbehør 2610395907)

- doble innholdet i minnet ved å trykke “M+”

eller plassere et stykke papir på målflaten

- sett innholdet i minnet til null ved å trykke “M-”

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 21 08-06-2010 13:04:01

FIN

H Tilavuuden mittaustila

J Nollauspainike (“C”)

K Muistin lisäyspainike (“M+”)

Lasermittaustyökalu 0530

L Muistin poistopainike (“M-”)

M Muistin hakupainike (“M=”)

ESITTELY

N Mittauspainike (“GO”)

P Varoitustarra

Tämä työkalu on tarkoitettu sisä- ja ulkotiloissa

Q Paristolokeron kansi

tapahtuvaan lasersäteen avulla tehtävään etäisyyksien

mittaukseen.

Oikein käytettynä tämä työkalu mittaa helposti ja

TURVALLISUUS

tarkkaan pituuden, leveyden ja tilavuuden

Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 2

Lue huolella tämä käyttöopas ja kiinnitä erityistä

Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai

huomiota turvallisuutta koskeviin ohjeisiin ja

elämiin

varoituksiin; näiden laiminlyönti voi aiheuttaa

Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön

vakavan (silmän) vaurioitumisen 1

katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan

Ennen kuin työkalua käytetään ensimmäistä kertaa,

lasersäteeseen

liimaa oikea tarra saksankielisen varoitustarran päälle

Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten

P 3

suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen

Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta

katsomiseksi

varten

Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja

Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä

TEKNISET TIEDOT

nesteitä, kaasuja tai pölyä

Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä

Mittausmenetelmä optinen/laser

1

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

Mittausalue 0,2–20 m

)

2

henkilöt

Mittaustarkkuus (tyypillinen) +/- 3,0 mm

)

Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan

Mittauksen kesto (tyypillinen) < 0,5 s

määrittämiin tarkoituksiin

Pienin mittayksikkö 1 mm

Käyttölämpötila välillä -10°C ja 50 °C

Säilytyslämpötila -20ºC ja 70°C

KÄYTTÖ

Suhteellinen kosteus (maks.) 90 %

Paristojen asennus 4

Laserluokka 2

! varmista, että virta on katkaistu työkalusta

Lasertyyppi 635 nm

- käytä yksinomaan alkalimangaaniparistoja tai

Maksimi virran teho < 1 mW

uudelleen ladattavia paristoja

Lasersäteen halkaisija

- käännä työkalu ylösalaisin

(noin 20°C:ssa)

- poista kansi Q

- 10 m:n etäisyydeltä 6 mm

- asenna 4 x 1,5V paristo (aseta navat oikeaan

- 20 m:n etäisyydeltä 16 mm

suuntaan)

Paristot (sisältyvät toimitukseen) 4 x AAA (LR03) 1,5 V

- kiinnitä kansi Q

Uudelleen ladattavat paristot 4 x AAA (KR03) 1,2 V

- pariston tehon heikentyessä näyttöön ilmestyy

Automaattinen katkaisu

symboli 5

- laser noin 20 sekunnin kuluttua

- kun symboli

5 ilmestyy näyttöön ensimmäistä

mittauksen päättymisestä

kertaa, sen jälkeen on mahdollista yhä suorittaa

- mittaustyökalu kun työkalua ei käytetä

vähintään 100 mittausta

5 minuutin aikana

- vaihda paristot, kun symboli

5 alkaa vilkkua

Paino 0,18 kg

(mittaaminen ei ole enää mahdollista)

- paristot vaihdettaessa vaihda aina molemmat

1) Mittausalue kasvaa sen mukaan, kuinka hyvin laser

paristoista

heijastuu kohdepinnasta ja kuinka kirkas laserpiste on

- poista aina paristot työkalusta, kun sitä ei käytetä

suhteessa vallitsevan valaistuksen voimakkuuteen

pitkähköön aikaan

2) Mittaustarkkuuden poikkeama on +0,06 %

Päällä/pois

epäsuotuisissa olosuhteissa (esim. kirkkaassa

- kytke laite päälle painamalla joko “on/off” tai “GO”

auringonvalossa)

(lasersäde ei kytkeydy vielä päälle)

- katkaise virta työkalusta painamalla “on/off”

LAITTEEN OSAT 3

- virta katkaistaan automaattisesti, kun työkalua ei

käytetä 5 minuutin aikana

A Vastaanottolinssi

Muutto metreiksi/jaloiksi

B Lasersäteen aukko

- metrit/senttimetrit ovat mittojen oletuksena

C Näyttö

- paina painiketta E

3 metrien/senttimetrien

D On/off-virtapainike

muuttamiseksi jaloiksi/tuumiksi

E Muuntopainike metreiksi/jaloiksi

F Pituuden mittaustila ja jatkuva mittaustila

G Pinnanmittaustila

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 22 08-06-2010 13:04:02

H Tilavuuden mittaustila

Työkalun käyttö

6

- paina uudelleen “GO”; mitattu korkeus ilmestyy

J Nollauspainike (“C”)

- kytke laite päälle (symboli

7 ilmestyy näyttöön

näytön yläriville, kun taas laskettu tilavuus ilmestyy

K Muistin lisäyspainike (“M+”)

osoittaen, että laite on valmiiksi pituuden

näytön alariville

L Muistin poistopainike (“M-”)

mittaustilassa)

- paina uudelleen “GO” täysin uuden tilavuuden

M Muistin hakupainike (“M=”)

- voit halutessa muuttaa mittaustilaa (pinta/tilavuus)

mittauksen aloittamiseksi

N Mittauspainike (“GO”)

- kytke lasersäde päälle painamalla “GO” (symboli

8

Jatkuva mittaus

!

P Varoitustarra

ilmestyy näyttöön)

- paina painiketta F

3 työkalun päälle kytkemisen

Q Paristolokeron kansi

- kohdista työkalu kohdepintaa kohti

jälkeen (symboli @ ilmestyy näyttöön)

! älä katso lasersäteeseen

- paina “GO” (näyttöön ilmestyy symboli

8)

! älä kohdista lasersädettä henkilöihin tai eläimiin

- lasersäde pysyy kytkettynä, jotta todellinen etäisyys

TURVALLISUUS

- paina uudelleen “GO”; mitattu arvo ilmestyy näyttöön

voidaan lukea jatkuvasti

Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 2

(lasersäde kytkeytyy automaattisesti pois päältä)

- keskeytä jatkuva mittaus painamalla uudelleen “GO”

Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai

- lasersäde kytkeytyy automaattisesti pois päältä myös

(nykyinen mitattu arvo näkyy näytössä)

elämiin

silloin, kun lasersäteellä ei ole tehty mittauksia noin

- käynnistä jatkuva mittaus uudelleen painamalla “GO”

Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön

kahteenkymmeneen sekuntiin

- jatkuva mittaustila katkeaa automaattisesti viiden

katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan

!

pidä mielessä, että työkalu suorittaa mittauksen

minuutin kuluttua (viimeisin mittaustulos jää näyttöön)

lasersäteeseen

sen takaosasta (työkalun pituus on sisällytetty

ja se voidaan lopettaa myös valitsemalla toinen

Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten

mittaustulokseen)

mittaustila

suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen

- tyhjennä viimeinen yksittäinen mitattu arvo

Mitattujen arvojen tallentaminen/lisääminen

katsomiseksi

painamalla “C”

- pitele laitetta mittaamisen tallenna mitattu arvo

Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja

- tyhjennä viimeiset yksittäiset mitatut arvot

painamalla “M+”

Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä

käänteisessä järjestyksessä painamalla toistuvasti

- näyttöön tulee kirjain “M” ja sen alapuolella näkyy

nesteitä, kaasuja tai pölyä

“C” (m³ - m²)

hetken ajan plus-merkki

Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä

Ohjeita oikeata mittaustapaa varten

- lisää uusia mitattuja arvoja muistiin “M+”-painikkeella

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

!

älä liikuta työkalua mittauksen aikana (lukuun

(tämä on mahdollista vain silloin, kun mittayksiköt

henkilöt

ottamatta jatkuvaa mittaustilaa)

vastaavat toisiaan)

Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan

- älä peitä vastaanottolinssiä A

3 ja lasersäteen

Mitattujen arvojen poistaminen

määrittämiin tarkoituksiin

aukkoa B 3 mittauksen aikana

- poista muistista nykyinen mitattu arvo painamalla

- käytä epäsuotuisissa olosuhteissa (esim. mitattaessa

“M-” (tämä on mahdollista vain silloin, kun

KÄYTTÖ

kirkkaassa auringonvalossa) laseria korostavia laseja

mittayksiköt vastaavat toisiaan)

(SKIL-lisävaruste 2610395907) tai aseta

- näyttöön tulee kirjain “M” ja sen alapuolella näkyy

Paristojen asennus 4

kohdepinnalle paperinpala

hetken ajan miinus-merkki

! varmista, että virta on katkaistu työkalusta

- läpinäkyvää, heijastavaa, huokoista tai rakenteista

Muistin lukeminen

- käytä yksinomaan alkalimangaaniparistoja tai

pintaa vasten mittaaminen voi aiheuttaa väärän

- kun painat “M=”, näyttöön tulee muistiin tallennettu

uudelleen ladattavia paristoja

mittaustuloksen

arvo ja symboli “M=” (viimeisin mittaustulos jää

- käännä työkalu ylösalaisin

Pinnan mittaus

näyttöön)

- poista kansi Q

- paina painiketta G

3 (näyttöön ilmestyy symboli 9)

- kaksinkertaista muistin sisältö painamalla “M+”

- asenna 4 x 1,5V paristo (aseta navat oikeaan

- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan

- tyhjennä muistin sisältö painamalla “M-”

suuntaan)

(pituus)

Muistin tyhjentäminen

- kiinnitä kansi Q

- paina “GO” (näyttöön ilmestyy symboli

8)

Paina ensin “M=” ja sen jälkeen “C” (näytössä ei näy

- pariston tehon heikentyessä näyttöön ilmestyy

- paina uudelleen “GO”; mitattu pituus ilmestyy näytön

enää “M”-kirjainta)

symboli 5

yläriville

Väärä mittaus

- kun symboli

5 ilmestyy näyttöön ensimmäistä

- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (

leveys)

- jos mittaus ei onnistu, näyttöön ilmestyy “ERROR”

kertaa, sen jälkeen on mahdollista yhä suorittaa

- paina uudelleen “GO”; mitattu leveys ilmestyy näytön

- määritä syy, korjaa ongelma ja suorita mittaus

vähintään 100 mittausta

yläriville, kun taas laskettu pinta ilmestyy näytön

uudelleen

- vaihda paristot, kun symboli

5 alkaa vilkkua

alariville

Väärän mittaustuloksen mahdollisia syitä:

(mittaaminen ei ole enää mahdollista)

- paina uudelleen “GO” täysin uuden pinnan

- mittaus suoritettiin mittausalueen ulkopuolella

- paristot vaihdettaessa vaihda aina molemmat

mittauksen aloittamiseksi

- lasersäteen ja kohteen välinen kulma oli liian terävä

paristoista

Tilavuuden mittaus

- kohteen pinta heijastaa liikaa (esim. peili) tai se ei

- poista aina paristot työkalusta, kun sitä ei käytetä

- paina painiketta H

3 (näyttöön ilmestyy symboli 0

heijasta tarpeeksi (esim. musta kangas) tai vallitseva

pitkähköön aikaan

- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan

valaistus on liian kirkas

Päällä/pois

(pituus)

- vastaanottolinssi A

3 tai lasersäteen aukko B 3 oli

- kytke laite päälle painamalla joko “on/off” tai “GO”

- paina “GO” (näyttöön ilmestyy symboli

8)

huuruinen (johtuen esimerkiksi nopeasta

(lasersäde ei kytkeydy vielä päälle)

- paina uudelleen “GO”; mitattu pituus ilmestyy näytön

lämpötilamuutoksesta)

- katkaise virta työkalusta painamalla “on/off”

yläriville

- mitatut arvot lisättiin/poistettiin mittayksikköä

- virta katkaistaan automaattisesti, kun työkalua ei

- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (

leveys)

vastaamattomilla yksiköillä

käytetä 5 minuutin aikana

- paina uudelleen “GO”; mitattu leveys ilmestyy näytön

Vyöpussi helppoa ja kätevää säilytystä varten

#

Muutto metreiksi/jaloiksi

yläriville, kun taas laskettu pinta ilmestyy näytön

- metrit/senttimetrit ovat mittojen oletuksena

alariville

3 metrien/senttimetrien

- paina painiketta E

- kohdista työkalu kolmanteen kohdepintaan (

korkeus)

muuttamiseksi jaloiksi/tuumiksi

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 23 08-06-2010 13:04:03

VINKKEJÄ

Kun virhettä ei voida korjata korjaustoimenpiteillä tai

kun näytössä lukee “FAIL”, mittausta ei voida enää

suorittaa; lähetä tällöin työkalu jälleenmyyjälle tai

lähimpään SKIL-huoltoon

Älä altista työkalua jatkuvalle tärinälle tai äärimmäisen

kuumaan tai kylmään lämpötilaan

Säilytä työkalua aina sen suojalaatikossa/kotelossa

Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta

ympäristöstä ja suorasta auringonvalosta

Puhdista työkalu kostealla rievulla ja miedolla saippualla

! poista aina paristot ennen linssin puhdistamista

Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään

tavalla

Älä yritä vaihtaa laserlinssin osia

TAKUU / YMPÄRISTÖNSUOJELU

Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten

asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen

eikä ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn

aiheuttamia vahinkoja

Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se

purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään Skil-

huoltamoon (osoitteet löytyvät web-sivustolta

www.skileurope.com) sisällyttäen mukaan ostotosite

Älä hävitä sähkötyökalua, paristoja, tarvikkeita tai

pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana

(koskee vain EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli

$ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto

tulee ajankohtaiseksi

E

CARACTERISTICAS TECNICAS

Método de medición óptica/láser

1

Rango de medición 0.2 - 20 m

)

2

Precisión de medición (típica) +/- 3.0 mm

)

Duración de la medición (típica) < 0,5 seg.

Unidad de indicación más baja 1 mm

Temperatura operativa -10°C a 50°C

Temperatura de almacenamiento -20ºC to 70°C

Humedad relativa (máx.) 90%

Láser clase 2

Láser tipo 635 nm

Potencia de salida máxima < 1 mW

Diámetro del haz de láser

(a aprox. 20°C)

- a 10 m de distancia 6 mm

- a 20 m de distancia 16 mm

Pilas (incluidas) 4 x AAA (LR03) 1.5V

Pilas recargables 4 x AAA (KR03) 1.2V

Apagado automático

- láser después de aprox.

20 seg sin medición

- herramienta de medición después de aprox.

5 mín. de inactividad

Peso 0,18 kg

1) El rango de medición aumenta dependiendo de que tan

bien la luz láser se refleja desde la superficie objetivo y

cómo el brillo del punto láser está en relación a la

intensidad de la luz ambiente

2) La precisión de medición se desvia +0,06% en

condiciones desfavorables (por ejemplo, con luz directa

del sol intensa)

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3

A Lentes de recepción

B Apertura de rayo láser

C Pantalla de cristal líquido

D Botón de conexión/desconexión

E Botón de conversión de metros/pies

F Modo medición continua y longitud

Herramienta de medición láser 0530

G Modo medición de superficie

H Modo medición de volumen.

INTRODUCCIÓN

J Botón eliminar (“C”)

Esta herramienta está pensada para medicir distancias

K Botón añadir memoria (“M+”)

interiores o exteriores mediante la proyección del haz

L Botón restar memoria (“M-”)

de láser

M Botón recuperar memoria (“M=”)

Cuando se usa correctamente, esta herramienta mide

N Botón medición (“GO”)

longitudes, superficies y volúmenes con facilidad y

P Etiqueta de advertencia

exactitud

Q Tapa de compartimiento de pilas

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones y

preste especialmente atención a las instrucciones y

SEGURIDAD

advertencias de seguridad; en caso contrario

pueden ocurrir graves lesiones (ojos) 1

No mire al rayo láser o (radiación láser) 2

Antes de utilizar la herramienta por primera vez,

No apunte el rayo láser a personas o animales

coloque la pegatina suministrada en su idioma sobre la

No coloque la herramienta en una posición en la que se

etiqueta de advertencia en Alemán P 3

pueda causar que alguien mire al rayo láser

Guarde este manual de instrucciones para consulta

intencionalmente o accidentalmente

futura

No utilice herramientas ópticas de aumento (como

lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser

No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la

herramienta

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 24 08-06-2010 13:04:04

No haga funcionar la herramienta en la presencia de

Instrucciones para medición correcta

CARACTERISTICAS TECNICAS

líquidos inflamables, gases o polvo

! no mueva la herramienta durante la medición

Método de medición óptica/láser

No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca

(excepto en el modo medición continua)

1

Rango de medición 0.2 - 20 m

)

Los menores de 16 años no deben utilizar esta

- no cubra los lentes de recepciónA

3 y la abertura

2

Precisión de medición (típica) +/- 3.0 mm

)

herramienta

del haz de láser B 3 mientras realiza una medición

Duración de la medición (típica) < 0,5 seg.

No utilice la herramienta para ningún propósito no

- en condiciones desfavorables (por ejemplo, cuando

Unidad de indicación más baja 1 mm

mencionado en este manual de instrucciones

se mide en exterior con luz directa del sol intensa)

Temperatura operativa -10°C a 50°C

utilice los cristales de mejora láser (accesorio SKIL

Temperatura de almacenamiento -20ºC to 70°C

2610395907) o ponga un trozo de papel en la

USO

Humedad relativa (máx.) 90%

superficie del objetivo

Láser clase 2

Colocación de las pilas 4

- realizar mediciones en superficies transparentes,

Láser tipo 635 nm

! asegúrese de que la herramienta está

reflejantes, porosas o en construcción puede llevar a

Potencia de salida máxima < 1 mW

desactivada

fallos en la medición

Diámetro del haz de láser

- utilice exclusivamente pilas recargables o alcalinas

Medición de superficie

(a aprox. 20°C)

- volve la herramienta al revés

- pulse el botón G

3 (el símbolo 9 aparece en la

- a 10 m de distancia 6 mm

- retire la tapa Q

pantalla)

- a 20 m de distancia 16 mm

- inserte 4 pilas de 1,5V (preste atención a colocar los

- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo

Pilas (incluidas) 4 x AAA (LR03) 1.5V

polos correctamente)

(longitud)

Pilas recargables 4 x AAA (KR03) 1.2V

- coloque la tapa Q

- pulse “GO” (el símbolo

8 aparece en la pantalla)

Apagado automático

- cuando el nivel de carga de la pila es bajo,

- pulse otra vez “GO”; la longitud medida aparece en

- láser después de aprox.

el símbolo 5 aparece en la pantalla

la línea superior de la pantalla

20 seg sin medición

- cuando aparece el símbolo

5 en la pantalla por

- apunte la herramienta a la segunda superficie

- herramienta de medición después de aprox.

primera vez, hay al menos 100 mediciones posibles

objetivo (anchura)

5 mín. de inactividad

- sustituya las pilas cuando el símbolo

5 empiece a

- pulse otra vez “GO”; la anchura medida aparece en

Peso 0,18 kg

parpadear (no será posible la medición por más

la línea superior de la pantalla mientras la superficie

tiempo)

calculada aparece en la línea inferior de la pantalla

1) El rango de medición aumenta dependiendo de que tan

- cambie siempre el juego completo de pilas

- pulse otra vez “GO” para iniciar una medición de

bien la luz láser se refleja desde la superficie objetivo y

- retire siempre las pilas de la herramienta si ésta no va

superficie completamente nueva

cómo el brillo del punto láser está en relación a la

a utilizarse durante un período largo

Medición de volumen

intensidad de la luz ambiente

Activación/Desactivación

- pulse el botón H

3 (el símbolo 0 aparece en la

2) La precisión de medición se desvia +0,06% en

- encienda la herramienta pulsando “on/off” o “GO” (el

pantalla)

condiciones desfavorables (por ejemplo, con luz directa

haz de láser aún no se enciende)

- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo

del sol intensa)

- desactive la herramienta pulsando “on/off”

(longitud)

- la herramienta se desactiva automáticamente

- pulse “GO” (el símbolo

8 aparece en la pantalla)

después de 5 minutos de inactividad

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3

- pulse otra vez “GO”; la longitud medida aparece en

Conversión de metros/pies

A Lentes de recepción

la línea superior de la pantalla

- por defecto, las mediciones se realizan en metros/

B Apertura de rayo láser

- apunte la herramienta a la segunda superficie

centímetros

C Pantalla de cristal líquido

objetivo (anchura)

- pulse el botón E

3 para convertir metros/cm. en

D Botón de conexión/desconexión

- pulse otra vez “GO”; la anchura medida aparece en

pies/pulgadas

E Botón de conversión de metros/pies

la línea superior de la pantalla mientras la superficie

Utilización de la herramienta

6

F Modo medición continua y longitud

calculada aparece en la línea inferior de la pantalla

- encienda la herramienta (aparece el símbolo

7 en

G Modo medición de superficie

- apunte la herramienta a la tercera superficie objetivo

pantalla indicando que la herramienta ya está en el

H Modo medición de volumen.

(altura)

modo de medición de longitud)

J Botón eliminar (“C”)

- pulse otra vez “GO”; la altura medida aparece en la

- seleccione otro modo de medición (superficie/

K Botón añadir memoria (“M+”)

línea superior de la pantalla mientras que el volumen

volumen), si desea

L Botón restar memoria (“M-”)

calculado aparece en la línea inferior de la pantalla

- pulse “GO” para activar el haz de láser (aparecerá el

M Botón recuperar memoria (“M=”)

- pulse otra vez “GO” para iniciar una medición de

símbolo 8 en la pantalla)

N Botón medición (“GO”)

volumen completamente nueva

- apunte la herramienta a la superficie objetivo

P Etiqueta de advertencia

Medición continua

!

! no mire al rayo láser

Q Tapa de compartimiento de pilas

- pulse el botón F

3 después de encender la

! no apunte el rayo láser a personas o animales

herramienta (aparecerá el símbolo @ en pantalla)

- pulse “GO” nuevamente, aparece en pantalla el valor

- pulse “GO” (el símbolo

8 aparece en la pantalla)

SEGURIDAD

medido (el haz de láser se apaga automáticamente)

- el haz de láser permanece encendido, por lo que

No mire al rayo láser o (radiación láser) 2

- el haz de láser se apaga automáticamente,

podrá leerse continuamente la distancia real.

No apunte el rayo láser a personas o animales

aproximadamente 20 segundos después que el haz

- pulse “GO” nuevamente para interrumpir la medición

No coloque la herramienta en una posición en la que se

de láser encendido no realiza ninguna medición

continua (el valor actual medido se indica en la

pueda causar que alguien mire al rayo láser

! tenga presente que la herramienta mide desde su

pantalla)

intencionalmente o accidentalmente

parte trasera (la longitud de la herramienta se

- pulse “GO” nuevamente para reiniciar la medición

No utilice herramientas ópticas de aumento (como

incluye en el resultado de la medición)

continua

lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser

- pulse “C” para borrar el último valor individual

No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la

medido

herramienta

- pulse “C” varias veces para borrar los últimos valores

individuales medidos en orden inverso (m³ - m²)

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 25 08-06-2010 13:04:04

- el modo medición continua se apaga

! retire siempre las pilas antes de limpiar la lente

automáticamente después de 5 minutos (se muestra

No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna

en pantalla el último valor medido) y puede también

forma

finalizarse al seleccionar otro modo de medición

No intente cambiar ninguna parte de la lente láser

Guardando/agregando valores medidos

- después de realizar una medición pulse “M+” para

GARANTÍA / AMBIENTE

guardar el valor medido

Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de

- la letra “M” aparece en pantalla y debajo el signo

acuerdo con las prescripciones legales específicas de

más parpadea brevemente

los dintintos países; los daños ocasionados por

- añada los valores adicionales medidos al valor de la

desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado

memoria con “M+” (sólo es posible cuando las

serán excluidos de garantía

unidades de medición se corresponden)

En el caso de una queja, envíe la herramienta

Restar valores medidos

desmontada junto con una prueba de su compra a su

- pulse “M-” para restar el valor medido actual del

distribuidor o a la estación de servicio más cercana de

valor de memoria (sólo es posible cuando las

Skil (las direcciones se detallan en www.skileurope.com)

unidades de medición se corresponden)

No deseche las herramientas eléctricas, las pilas,

- la letra “M” aparece en la pantalla y debajo el signo

los accesorios y embalajes junto con los residuos

menos parpadea brevemente

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

Leyendo memoria

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

- cuando se pulsa “M=”, se muestra el valor guardado

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

en memoria junto con el símbolo “M=” (se muestra

y su aplicación de acuerdo con la legislación

en pantalla el último valor medido)

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil

- duplique el contenido de la memoria, pulsando “M+”

haya llegado a su fin se deberán recoger por

- ponga la memoria en cero pulsando “M-”

separado y trasladar a una planta de reciclaje que

Borrando la memoria

cumpla con las exigencias ecológicas

Primero, pulse “M=”, luego pulse “C” (la letra “M” no se

- símbolo

$ llamará su atención en caso de necesidad

muestra por mucho rato)

de tirarlas

Medición fallada

- cuando la medición ha fallado, aparece “ERROR” en

la pantalla

- determine la causa, realice la acción correctiva, y

haga las mediciones nuevamente

Posibles causas de fallo en la medición:

- la medición se realizó fuera del rango de medición

- el ángulo entre el haz de láser y el objetivo era un

ángulo demasiado agudo

- la superficie del objetivo refleja de forma demasiado

intensa (por ejemplo, un espejo) o de manera

insuficiente (por ejemplo, un tejido negro), o la luz

ambiente es demasiado brillante

- la lente de recepción A

3 o la abertura del haz de

láser B 3 quedó empañada (por ejemplo, debido a

cambios de temperatura muy rápidos)

- los valores medidos han sido sumados/restados con

unidades de medición que no se corresponden

Bolsa de cinturón para almacenamiento fácil y

práctico #

CONSEJOS DE APLICACIÓN

Si la acción correctiva no pudiese corregir el error, o si

apareciese el mensaje “FAIL” en la pantalla, no podrá

realizarse una medición; en este caso envíe la

herramienta al distribuidor o taller de servicio SKIL más

cercano

No exponga la herramienta a vibraciones continuas ni a

temperaturas extremadamente calientes o frías

Guarde siempre la herramienta dentro de la casa y en

su caja/estuche protector

Mantenga siempre la herramienta libre de polvo,

humedad y no la exponga a los rayos del sol

Limpie la herramienta con un paño húmedo y jabón

suave

P

Ferramenta de medição laser 0530

INTRODUÇÃO

Esta ferramenta serve para medir distâncias no interior

e no exterior com a projecção de raio laser

Quando correctamente utilizada, a ferramenta mede

com exactidão e facilidade o comprimento, a superfície

e o volume

Leia com atenção este manual de instruções e dê

especial atenção às instruções e avisos de

segurança; a não observação das respectivas

recomendações poderá resultar em lesões

(oculares) graves 1

Antes de utilizar a ferramenta pela primeira vez, cole o

autocolante fornecido no seu idioma nacional sobre o

texto em Alemão da etiqueta de aviso P 3

Guarde este manual de instruções para referência

futura

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Método de medição óptico/laser

1

Intervalo de medição 0,2 - 20 m

)

2

Precisão da medição (típica) +/- 3,0 mm

)

Duração da medição (típica) < 0,5 seg.

Unidade de indicação mínima 1 mm

Temperatura de funcionamento -10°C a 50°C

Temperatura de armazenamento -20ºC a 70°C

Humidade relativa (máx.) 90%

Classe do laser 2

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 26 08-06-2010 13:04:05

! retire siempre las pilas antes de limpiar la lente

No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna

forma

No intente cambiar ninguna parte de la lente láser

GARANTÍA / AMBIENTE

Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de

acuerdo con las prescripciones legales específicas de

los dintintos países; los daños ocasionados por

desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado

serán excluidos de garantía

En el caso de una queja, envíe la herramienta

desmontada junto con una prueba de su compra a su

distribuidor o a la estación de servicio más cercana de

Skil (las direcciones se detallan en www.skileurope.com)

No deseche las herramientas eléctricas, las pilas,

los accesorios y embalajes junto con los residuos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

y su aplicación de acuerdo con la legislación

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil

haya llegado a su fin se deberán recoger por

separado y trasladar a una planta de reciclaje que

cumpla con las exigencias ecológicas

- símbolo

$ llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

P

Tipo de laser 635 nm

MANUSEAMENTO

Saída de potência máxima < 1 mW

Colocação das pilhas 4

Diâmetro do raio laser

! certifique-se de que a ferramenta está desligada

(a cerca de 20°C)

- utilize exclusivamente pilhas recarregáveis ou

- a 10 m de distância 6 mm

alcalinas-manganés

- a 20 m de distância 16 mm

- volte a ferramenta ao contrário

Pilhas (incluídas) 4 x AAA (LR03) 1,5V

- desmonte a tampa Q

Pilhas recarregáveis 4 x AAA (KR03) 1,2V

- coloque 4 pilhas de 1,5 V (tenha em atenção a

Desactivação automática

polaridade correcta)

- laser após aproximadamente

- monte a tampa Q

20 segundos sem

- quando o nível de carga da pilha estiver baixo,

medição

aparecerá no visor o símbolo 5

- ferramenta de medição após aproximadamente

- quando o símbolo

5 aparecer no visor pela primeira

5 minutos de

vez, ainda são possíveis pelo menos 100 medições

inactividade

- substitua as pilhas quando o símbolo

5 começar a

Peso 0,18 kg

piscar (medição já não é possível)

1) O intervalo de medição aumenta, dependendo de como

- substitua sempre as duas pilhas ao mesmo tempo

a luz do laser é reflectida a partir da superfície alvo e de

- retire sempre as pilhas da ferramenta se vai estar

como o ponto laser brilha em relação à intensidade da

muito tempo sem a usar

luz ambiente

Ligar/desligar

2) A precisão da medição tem um desvio de +0,06% em

- ligue a ferramenta, premindo “on/off” ou “GO” (o raio

condições desfavoráveis (ex. luz solar intensa)

laser não se liga logo)

- desligue a ferramenta carregando na “on/off”

FERRAMENTA 3

- a ferramenta desliga-se automaticamente ao fim de 5

A Lente de recepção

minutos de inactividade

B Abertura do feixe laser

Conversão metros/pés

C Visor LCD

- por defeito, as medições são feitas em metros/

D Tecla ligar/desligar

centímetros

E Botão de conversão metros/pés

- carregue na tecla E

3 para converter metros/

F Comprimento e modo de medição contínua

centímetros em pés/polegadas

G Modo de medição da superfície

Utilização da ferramenta

6

H Modo de medição do volume

- ligue a ferramenta (o símbolo

7 aparece no visor

Ferramenta de medição laser 0530

J Botão Apagar (“C”)

para indicar que a ferramenta já está no modo de

K Botão Adicionar memória (“M+”)

medição do comprimento)

INTRODUÇÃO

L Botão Subtrair memória (“M-”)

- seleccione outro modo de medição (superfície/

Esta ferramenta serve para medir distâncias no interior

M Botão Recuperar memória (“M=”)

volume), se pretendido

e no exterior com a projecção de raio laser

N Botão Medir (“GO”)

- prima “GO” para ligar o raio laser (o símbolo

8

Quando correctamente utilizada, a ferramenta mede

P Etiqueta de aviso

aparece no visor)

com exactidão e facilidade o comprimento, a superfície

Q Tampa do compartimento das pilhas

- aponte a ferramenta à superfície alvo

e o volume

! não olhe directamente para o feixe laser

Leia com atenção este manual de instruções e dê

! não aponte o feixe laser a pessoas ou animais

SEGURANÇA

especial atenção às instruções e avisos de

- prima novamente “GO”; o valor medido aparece no

segurança; a não observação das respectivas

Não olhe directamente para o feixe laser (radiações

visor (o raio laser desliga-se automaticamente)

recomendações poderá resultar em lesões

laser) 2

- o raio laser desliga-se também automaticamente

(oculares) graves 1

Não aponte o feixe laser a pessoas ou animais

quando não efectuar nenhuma medição durante

Antes de utilizar a ferramenta pela primeira vez, cole o

Não coloque a ferramenta numa posição tal que possa

cerca de 20 segundos após a ligação do raio laser

autocolante fornecido no seu idioma nacional sobre o

levar alguém a olhar directamente para o feixe laser,

! lembre-se de que a ferramenta mede a partir da

texto em Alemão da etiqueta de aviso P 3

intencionalmente ou por acidente

parte de trás (o comprimento da ferramenta está

Guarde este manual de instruções para referência

Não use quaisquer instrumentos ópticos de ampliação

incluído no resultado da medição)

futura

(como lupas, telescópios ou binóculos) para ver o feixe

- prima “C” para limpar o último valor individual

laser

medido

Não retire nem danifique a etiqueta de aviso que se

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

- prima “C” várias vezes para limpar o último valor

encontra na ferramenta

individual medido pela ordem inversa (m³ - m²)

Método de medição óptico/laser

Não utilize a ferramenta na presença de líquidos, gases,

1

Instruções para uma medição correcta

Intervalo de medição 0,2 - 20 m

)

ou pó inflamáveis

2

! não mova a medição durante a medição

(excepto

Precisão da medição (típica) +/- 3,0 mm

)

Não utilize a ferramenta com crianças à volta

no modo de medição contínua)

Duração da medição (típica) < 0,5 seg.

Esta ferramenta não deverá ser usada por pessoas com

- não cubra a lente de recepção A

3 e a abertura do

Unidade de indicação mínima 1 mm

idade inferior a 16 anos

raio laser B 3 durante a medição

Temperatura de funcionamento -10°C a 50°C

Não utilize a ferramenta para qualquer fim diferente dos

Temperatura de armazenamento -20ºC a 70°C

fins indicados neste manual de instruções

Humidade relativa (máx.) 90%

Classe do laser 2

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 27 08-06-2010 13:04:06

- em condições desfavoráveis (ex. quando efectuar

- adicione os valores medidos ao valor da memória

medições no exterior com uma luz solar intensa)

com “M+” (possível apenas quando as unidades de

utilize as lentes de aumento (acessório da SKIL

medição corresponderem)

2610395907) ou coloque um pedaço de papel na

Subtrair valores medidos

superfície alvo

- prima “M-” para subtrair o valor medido actual do

- a medição contra superfícies transparentes,

valor da memória (possível apenas quando as

reflectoras, porosas ou estruturadas podem conduzir

unidades de medição corresponderem)

a medições incorrectas

- a letra “M” aparece no visor e o sinal de menos por

Medição de superfície

baixo pisca brevemente

- carregue na tecla G

3 (aparecerá no visor o

Ler memória

símbolo 9)

- quando premir “M=”, o valor guardado na memória

- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo

aparece juntamente com o símbolo “M=” (o último

(comprimento)

valor medido permanece indicado no visor)

- carregue “GO” (aparecerá no visor o símbolo

8)

- prima “M+” para duplicar o conteúdo da memória

- volte a carregar “GO”; o comprimento medido

- prima “M-” para definir o conteúdo da memória para

aparece na linha superior do visor

zero

- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo

Limpar memória

(largura)

Prima “M=” e, em seguida, “C” (a letra “M” já não

- volte a carregar “GO”; a largura medida aparece na

aparece)

linha superior do visor ao mesmo tempo que a

Medições incorrectas

superfície calculada aparece na linha inferior do visor

- quando a medição não tem êxito, aparece no visor

- volte a carregar “GO” para iniciar um cálculo de

“ERROR”

superfície completamente novo

- determine a causa, efectue a acção correctiva e volte

Medição de volume

a efectuar a medição

- carregue na tecla H

3 (aparecerá no visor o

Causas possíveis para falha na medição:

símbolo 0)

- a medição teve lugar fora do intervalo de medição

- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo

- o ângulo entre o raio laser e o alvo foi muito agudo

(comprimento)

- a superfície alvo reflectiu muito intensamente (ex.

- carregue “GO” (aparecerá no visor o símbolo

8)

espelho) ou insuficientemente (ex. tecido escuro), ou

- volte a carregar “GO”; o comprimento medido

a luz ambiente era muito brilhante

aparece na linha superior do visor

- a lente de recepção A

3 ou a abertura do raio laser

- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo

B 3 ficou embaciada (ex. devido a uma rápida

(largura)

mudança de temperatura)

- volte a carregar “GO”; a largura medida aparece na

- valores medidos foram adicionados/substraídos com

linha superior do visor ao mesmo tempo que a

unidades de medição não correspondentes

superfície calculada aparece na linha inferior do visor

Saco para o cinto, para guardar a ferramenta de forma

- aponte a ferramenta à terceira superfície alvo (

altura)

fácil e conveniente #

- volte a carregar “GO”; a altura medida aparece na

linha superior do visor ao mesmo tempo que o

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

volume calculado aparece na linha inferior do visor

Quando a acção correctiva não corrigir um erro ou

- volte a carregar “GO” para iniciar um cálculo de

“FAIL” aparecer no visor, a medida já não é possível;

volume completamente novo

neste caso, envie a ferramenta para o revendedor ou a

Medição contínua

!

assistência técnica da SKIL mais próxima

- prima o botão F

3 depois de ligar a ferramenta (o

Não exponha a ferramenta a vibração contínua ou a

símbolo @ aparece no visor)

temperaturas extremamente quentes ou extremamente

- carregue “GO” (aparecerá no visor o símbolo

8)

frias

- o raio laser continua ligado para que a distância

Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado,

actual possa ser lida continuamente

dentro da respectiva caixa/estojo

- prima “GO” novamente para interromper a medição

Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e

contínua (o valor medido actual é indicado no visor)

afastada da luz solar directa

- prima “GO” novamente para reiniciar a medição

Limpe a ferramenta com um pano húmido e sabão

contínua

suave

- o modo de medição contínua desliga-se

! retire sempre as pilhas antes de limpar a lente

automaticamente passados 5 minutos (o último valor

Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira

medido permanece indicado no visor) e pode

nenhuma

também ser terminado, seleccionando outro modo

Não tente alterar qualquer parte da lente laser

de medição

Guardar/adicionar valores medidos

- depois de efectuar uma medição, prima “M+” para

guardar o valor medido

- a letra “M” aparece no visor e o sinal de mais por

baixo pisca brevemente

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 28 08-06-2010 13:04:06

- adicione os valores medidos ao valor da memória

GARANTIA / AMBIENTE

com “M+” (possível apenas quando as unidades de

Prestamos garantia para ferramentas SKIL de acordo

medição corresponderem)

com as disposições legais/específicas do país; avarias

Subtrair valores medidos

devidas ao desgaste normal, sobrecarga ou má

- prima “M-” para subtrair o valor medido actual do

utilização não estão abrangidas pela garantia

valor da memória (possível apenas quando as

Em caso de reclamação, envie a ferramenta sem a

unidades de medição corresponderem)

desmontar, juntamente com a prova de compra, para o

- a letra “M” aparece no visor e o sinal de menos por

seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL

baixo pisca brevemente

mais próximo (encontrará uma lista de endereços em

Ler memória

www.skileurope.com)

- quando premir “M=”, o valor guardado na memória

Não deite ferramentas eléctricas, pilhas, acessórios

aparece juntamente com o símbolo “M=” (o último

e embalagem no lixo doméstico (apenas para países

valor medido permanece indicado no visor)

da UE)

- prima “M+” para duplicar o conteúdo da memória

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE

- prima “M-” para definir o conteúdo da memória para

sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e

zero

a transposição para as leis nacionais, as ferramentas

Limpar memória

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

Prima “M=” e, em seguida, “C” (a letra “M” já não

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

aparece)

materiais ecológica

Medições incorrectas

- símbolo

$ lhe avisará em caso de necessidade de

- quando a medição não tem êxito, aparece no visor

arranja-las

“ERROR”

- determine a causa, efectue a acção correctiva e volte

a efectuar a medição

Causas possíveis para falha na medição:

- a medição teve lugar fora do intervalo de medição

- o ângulo entre o raio laser e o alvo foi muito agudo

- a superfície alvo reflectiu muito intensamente (ex.

espelho) ou insuficientemente (ex. tecido escuro), ou

a luz ambiente era muito brilhante

- a lente de recepção A

3 ou a abertura do raio laser

B 3 ficou embaciada (ex. devido a uma rápida

mudança de temperatura)

- valores medidos foram adicionados/substraídos com

unidades de medição não correspondentes

Saco para o cinto, para guardar a ferramenta de forma

fácil e conveniente #

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

Quando a acção correctiva não corrigir um erro ou

“FAIL” aparecer no visor, a medida já não é possível;

neste caso, envie a ferramenta para o revendedor ou a

assistência técnica da SKIL mais próxima

Não exponha a ferramenta a vibração contínua ou a

temperaturas extremamente quentes ou extremamente

frias

Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado,

dentro da respectiva caixa/estojo

Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e

afastada da luz solar directa

Limpe a ferramenta com um pano húmido e sabão

suave

! retire sempre as pilhas antes de limpar a lente

Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira

nenhuma

Não tente alterar qualquer parte da lente laser

I

Diametro del raggio laser

(a 20°C circa)

- a una distanza di 10 m 6 mm

- a una distanza di 20 m 16 mm

Batterie (incluse) 4 x AAA (LR03) 1,5 V

Batterie ricaricabili 4 x AAA (KR03) 1,2 V

Spegnimento automatico

- laser dopo 20 sec. di inutilizzo

- utensile di misurazione dopo 5 min. di inattività

Peso 0,18 kg

1) Il campo di misurazione aumenta con una buona

riflessione della luce laser dalla superficie da misurare e

una buona luminosità del puntatore laser rispetto

all’intensità della luce ambiente

2) La precisione di misurazione si discosta di +0,06% in

caso di condizioni sfavorevoli (ad esempio, luce solare

intensa)

ELEMENTI UTENSILE 3

A Lente di ricezione

B Apertura raggio laser

C Display LCD

D Pulsante on/off

E Tasto conversione metro/piede

F Modalità di misurazione continua e della lunghezza

Utensile per la misurazione 0530

G Modalità di misurazione della superficie

al laser

H Modalità di misurazione del volume

J Tasto di cancellazione (“C”)

INTRODUZIONE

K Tasto di aggiunta della memoria (“M+”)

Questo utensile è destinato alla misurazione delle

L Tasto di sottrazione della memoria (“M-”)

distanze in ambienti sia interni che esterni mediante la

M Tasto di recupero della memoria (“M=”)

proiezione di un raggio laser

N Tasto di misurazione (“GO”)

Quando usato correttamente, questo utensile misura

P Etichetta di avvertenza

facilmente ed accuratamente lunghezza, superficie e

Q Coperchio comparto batteria

volume

Leggere attentamente il presente manuale di

SICUREZZA

istruzioni e prestare particolare attenzione alle

Non guardare direttamente nel raggio del laser

istruzioni di sicurezza ed alle avvertenze; la mancata

(radiazioni laser) 2

osservanza potrebbe causare serie lesioni (oculari) 1

Non puntare il raggio laser verso nessuna persona o

Prima di utilizzare l’utensile per la prima volta, applicare

animale

l’adesivo in dotazione scritto nella lingua del proprio

Non sistemare l’utensile in una posizione che potrebbe

paese sopra il testo in lingua tedesca dell’etichetta di

causare che una persona guardi direttamente nel raggio

avvertenza P 3

intenzionalmente o no

Conservare questo manuale di istruzioni per futuro

Non utilizzare nessun attrezzo d’ingrandimento (come

riferimento

una lente d’ingrandimento, telescopio, o binocoli) per

veder il raggio laser

CARATTERISTICHE TECNICHE

Non rimuovere o danneggiare l’etichetta di avvertenza

Metodo di misurazione ottico/laser

affissa sull’utensile

1

Campo di misurazione 0,2 - 20 m

)

Non usare l’utensile se sono presenti dei liquidi

2

Precisione di misurazione (tipica) +/- 3,0 mm

)

infiammabili, dei gas o della polvere

Durata della misurazione (tipica) < 0,5 sec.

Non adoperare l’utensile in presenza di bambini

Unità minima di visualizzazione 1 mm

Questo utensile non deve essere usato da persone di

Temperatura di impiegoda -10°C fino a 50°C

età inferiore a 16 anni

Temperatura di stoccaggio -20ºC a 70°C

Non utilizzare l’utensile per qualsiasi scopo se non quelli

Umidità relativa (max.) 90%

per indicati nel presente manuale

Classe laser 2

Modello laser 635 NM

USO

Massima potenza di erogazione < 1 mW

Inserimento delle batterie 4

! assicurarsi che l’utensile sia spento

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 29 08-06-2010 13:04:07

- utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili o

- in condizioni sfavorevoli (ad esempio quando si

batterie alcaline-manganese

eseguono misurazioni in ambienti esterni con luce

- capovolgete l’utensile

solare intensa) indossare appositi occhiali che

- rimuovere il coperchio Q

evidenziano il raggio laser (accessorio SKIL

- inserire 4 x batteria di 1,5 V (prestare attenzione alla

2610395907) oppure collocare un pezzo di carta sulla

corretta polarizzazione)

superficie da misurare

- riporre il coperchio Q

- se si punta il laser su superfici trasparenti, riflettenti,

- quando il livello della batteria è basso, il simbolo

5

porose o strutturate, è possibile che la misurazione

appare sul display

risulti errata

- quando sul display compare il simbolo

5 per la

Misurazione di superficie

prima volta, significa che è possibile effettuare altre

- premere il pulsante G

3 (il simbolo 9 appare sul

100 misurazioni

display)

- sostituire le batterie quando il simbolo

5 inizia a

- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo

lampeggiare (non è più possibile effettuare

(lunghezza)

misurazioni)

- premere “GO” (il simbolo

8 appare sul display)

- sostituire sempre la serie completa delle batterie

- premere di nuovo “GO”; la lunghezza misurata

- rimuovere sempre le batterie dall’utensile se questo

appare alla riga superiore del display

non viene usato per un lungo periodo di tempo

- puntare l’utensile verso la seconda superficie

On/off

obiettivo (larghezza)

- accendere l’utensile premendo il tasto “on/off” o

- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare

“GO” (il raggio laser non è ancora acceso)

alla riga superiore del display mentre la superficie

- spegnere l’utensile premendo “on/off”

calcolata appare alla riga inferiore del display

- l’utensile si spegne automaticamente dopo 5 minuti

- premere di nuovo “GO” per iniziare una misurazione

di inattività

di superficie completamente nuova

Conversione metro/piede

Misurazione del volume

- le misurazioni sono in metri/millimetri per default

- premere il pulsante H

3 (il simbolo 0 appare sul

- premere il pulsante E

3 per convertire metri/

display)

centimetri in piedi/pollici

- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo

Uso dell’utensile

6

(lunghezza)

- accendere l’utensile (sul display compare il simbolo

7

- premere “GO” (il simbolo

8 appare sul display)

il quale indica che lo strumento si trova nella modali

- premere di nuovo “GO”; la lunghezza misurata

di misurazione della lunghezza)

appare alla riga superiore del display

- se necessario, selezionare un’altra modalità di

- puntare l’utensile verso la seconda superficie

misurazione (superficie/volume)

obiettivo (larghezza)

- premere “GO” per accendere il raggio laser (sul

- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare

display compare il simbolo 8)

alla riga superiore del display mentre la superficie

- puntare l’utensile verso la superficie obiettivo

calcolata appare alla riga inferiore del display

! non guardare direttamente nel raggio del laser

- puntare l’utensile verso la terza superficie obiettivo

! non puntare il raggio del laser verso nessuna

(altezza)

persona o animale

- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare

- premere nuovamente “GO”; il valore della

alla riga superiore del display mentre la superficie

misurazione viene visualizzato sul display (il raggio

calcolata appare alla riga inferiore del display

laser si spegne automaticamente)

- premere di nuovo “GO” per iniziare una misurazione

- una volta acceso, il raggio laser si spegne

di volume completamente nuova

automaticamente dopo 20 secondi circa se durante

Misurazione continua

!

questo periodo di tempo non vengono effettuate

- premere il tasto F

3 dopo aver acceso l’utensile (il

misurazioni

simbolo @ compare sul display)

! tenere presente che l’utensile misura dal retro

(la

- premere “GO” (il simbolo

8 appare sul display)

lunghezza dell’utensile viene inclusa nel risultato

- il raggio laser rimane acceso in modo che la distanza

della misurazione)

effettiva possa essere controllata in modo continuo

- premere “C” per cancellare l’ultimo valore misurato

- premere nuovamente “GO” per interrompere la

- premere “C” ripetutamente per cancellare gli ultimi

misurazione continua (il valore corrente della

valori misurati in ordine inverso (m³ - m²)

misurazione viene indicato sul display)

Istruzioni per la corretta misurazione

- premere ancora una volta “GO” per riavviare la

! non spostare l’utensile durante la misurazione

misurazione continua

(tranne nella modalità di misurazione continua)

- la modalità di misurazione continua si disattiva

- non coprire la lente di ricezione A

3 e l’apertura del

automaticamente dopo 5 minuti (l’ultimo valore di

raggio laser B 3 durante la misurazione

misurazione rimane indicato sul display), oppure è

possibile disattivarla selezionando un’altra modalità

di misurazione

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 30 08-06-2010 13:04:08

- in condizioni sfavorevoli (ad esempio quando si

Memorizzazione/aggiunta di valori misurati

! rimuovere sempre le batterie prima di pulire le

eseguono misurazioni in ambienti esterni con luce

- dopo avere eseguito una misurazione, premere “M+”

lenti

solare intensa) indossare appositi occhiali che

per memorizzare il valore ottenuto

Non smontare o modificare l’utensile in nessun modo

evidenziano il raggio laser (accessorio SKIL

- sul display compare la lettera “M” e il segno “+”

Non tentare di cambiare qualsiasi parte delle lenti del

2610395907) oppure collocare un pezzo di carta sulla

sottostante lampeggia brevemente

laser

superficie da misurare

- aggiungere ulteriori valori di misurazione con “M+”

- se si punta il laser su superfici trasparenti, riflettenti,

(l’operazione è unicamente possibile quando le unità

GARANZIA / TUTELA DELL’AMBIENTE

porose o strutturate, è possibile che la misurazione

di misura corrispondono)

Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle

risulti errata

Sottrazione dei valori di misurazione

disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti

Misurazione di superficie

- premere “M-” per sottrarre il valore di misurazione

derivanti da usura naturale, sovraccarico o uso

3 (il simbolo 9 appare sul

- premere il pulsante G

corrente dal valore della memoria (l’operazione è

improprio dell’utensile sono esclusi dalla garanzia

display)

unicamente possibile quando le unità di misura

Nel caso di una lamentela, inviare l’utensile non

- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo

corrispondono)

smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore

(lunghezza)

- sul display compare la lettera “M” e il segno “-”

oppure al più vicino posto di assistenza Skil (gli indirizzi

8 appare sul display)

- premere “GO” (il simbolo

sottostante lampeggia brevemente

possono essere rilevati dal sito www.skileurope.com)

- premere di nuovo “GO”; la lunghezza misurata

Lettura della memoria

Non gettare l’utensile elettrico, gli batterie, gli

appare alla riga superiore del display

- quando si preme “M=”, il valore memorizzato nella

accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo

- puntare l’utensile verso la seconda superficie

memoria viene visualizzato unitamente al simbolo

per paesi UE)

obiettivo (larghezza)

“M=” (l’ultimo valore di misurazione rimane indicato

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di

- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare

sul display)

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

alla riga superiore del display mentre la superficie

- raddoppiare il contenuto della memoria premendo

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

calcolata appare alla riga inferiore del display

“M+”

esausti devono essere raccolti separatamente, al fine

- premere di nuovo “GO” per iniziare una misurazione

- azzerare la memoria premendo “M-”

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

di superficie completamente nuova

Cancellazione della memoria

- il simbolo

$ vi ricorderà questo fatto quando dovrete

Misurazione del volume

Premere prima di tutto “M=”, quindi premere “C” (la

eliminarle

3 (il simbolo 0 appare sul

- premere il pulsante H

lettera “M” non è più visualizzata)

display)

Misurazione errata

- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo

- quando la misurazione non è di successo, “ERROR”

(lunghezza)

appare sul display

8 appare sul display)

- premere “GO” (il simbolo

- determinare la causa, prendere un provvedimento

- premere di nuovo “GO”; la lunghezza misurata

correttivo ed eseguire di nuovo la misurazione

appare alla riga superiore del display

Possibili cause di misurazione errata:

- puntare l’utensile verso la seconda superficie

- misurazione eseguita al di fuori del campo di

obiettivo (larghezza)

misurazione

- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare

- angolo tra il raggio laser e la superficie da misurare

alla riga superiore del display mentre la superficie

eccessivamente acuto

calcolata appare alla riga inferiore del display

- superficie da misurare troppo riflettente (ad es.

- puntare l’utensile verso la terza superficie obiettivo

specchio) o insufficientemente riflettente (ad es.

(altezza)

tessuto nero), oppure luce ambientale

- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare

eccessivamente luminosa

alla riga superiore del display mentre la superficie

- lente di ricezione A

3 o apertura del raggio laser

calcolata appare alla riga inferiore del display

B 3 appannate (ad es. a causa di un rapido

- premere di nuovo “GO” per iniziare una misurazione

cambiamento della temperatura)

di volume completamente nuova

- valori di misurazione aggiunti/sottratti a unità di

Misurazione continua

!

misura non corrispondenti

- premere il tasto F

3 dopo aver acceso l’utensile (il

Astuccio con cintura per conservazione facile e

simbolo @ compare sul display)

conveniente #

- premere “GO” (il simbolo

8 appare sul display)

- il raggio laser rimane acceso in modo che la distanza

CONSIGLIO PRATICO

effettiva possa essere controllata in modo continuo

Se un’azione correttiva non è in grado di correggere un

- premere nuovamente “GO” per interrompere la

errore, o se appare la scritta “FAIL” sul display, non è

misurazione continua (il valore corrente della

più possibile effettuare una misurazione; in questo caso

misurazione viene indicato sul display)

inviare lo strumento al vostro rivenditore o al centro di

- premere ancora una volta “GO” per riavviare la

assistenza SKIL più vicino

misurazione continua

Non esporre l’utensile a continue vibrazioni o a rigide

- la modalità di misurazione continua si disattiva

temperatura calda o fredda esterna

automaticamente dopo 5 minuti (l’ultimo valore di

Conservare sempre l’utensile all’interno nella sua

misurazione rimane indicato sul display), oppure è

scatola di protezione

possibile disattivarla selezionando un’altra modalità

Tenere sempre l’utensile libero da polvere, umidità e

di misurazione

dalla diretta luce del sole

Pulire l’utensile con un panno umido e con sapone

dolce

H

Lézer mérőeszköz 0530

BEVEZETÉS

Ez a mérőeszköz lézersugár vetítés segítségével beltéri

valamint kültéri távolságok mérésére szolgál

Megfelelő alkalmazása esetén, a mérőeszköz könnyen

és pontosan használható távolság mérésére, terület és

térfogat számítására

Figyelmesen olvassa el a mellékelt használati

utasítást és kísérje különös figyelemmel a biztonsági

utasításokat és figyelmeztetéseket; ennek

elmulasztása súlyos (szem) sérülést okozhat 1

A készülék első használata előtt helyezze a saját

nemzeti nyelvű címkét a német nyelvű figyelmeztető

felirat fölé P 3

A használati utasítást őrizze meg további referenciaként

TECHNIKAI ADATOK

Mérési módszer optikai/lézer

1

Méréstartomány 0,2 - 20 m

)

2

Mérési pontosság (szokásos) +/- 3,0 mm

)

Mérési időtartam (szokásos) < 0,5 sec.

Legkisebb mutatójelzés egység 1 mm

Üzemi hőmérséklet -10°C - 50°C

Tárolási hőmérséklet -20ºC - 70°C

Relatív páratartalom (max.) 90%

Lézer besorolása 2

Lézer típusa 635 nm

Maximum leadott teljesítmény < 1 mW

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 31 08-06-2010 13:04:09

Lézersugár átmérője (kb. 20°C-on)

- a készüléket fordítsa fel

- 10 m távolságnál 6 mm

- távolítsa el a fedelet Q

- 20 m távolságnál 16 mm

- helyezze be a 4 x 1,5 V-os telepet (ügyeljen a

Elemek (a készlet tartalmazza) 4 x AAA (LR03) 1,5V

megfelelő polaritásra)

Újratölthető elemek 4 x AAA (KR03) 1.2V

- helyezze vissza a fedelet Q

Automatikus kikapcsolás

- amikor a telep kimerülőben van, egy szimbólum

5

- lézer körülbelül 20 másodperc

jelenik meg a kijelzőn

tétlenség után

- ha a

5 jel először jelenik meg a kijelzőn, akkor még

- mérőeszköz használaton kívüli

legalább 100 mérés végezhető el a készülékkel

állapotban 5 perc

- cserélje ki az elemeket, ha a

5 jel villogni kezd

elteltével

(mérés már nem végezhető)

Súly 0,18 kg

- a telepeket mindig teljes szettként cserélje

- használaton kívüli esetben a telepeket mindig

1) A mérési tartomány attól függően növekszik, hogy a

távolítsa el a készülékből

lézerfény milyen mértékben verődik vissza a célfelületről

Be/Ki

és hogy a környezeti fényintenzitáshoz viszonyítva

- kapcsolja be az eszközt az “on/off” vagy a “GO”

mennyire fényes a lézerpont

gomb megnyomásával (a lézersugár még nincs

2) A méréspontosság kedvezőtlen körülmények között (pl.

bekapcsolva)

erős napfénynél) +0,06%-ot térhet el

- a mérőeszköz kikapcsolása az “on/off”

megnyomásával történik

- használaton kívüli állapotban a mérőeszköz

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 3

automatikusan kikapcsol 5 perc elteltével

A Fényvevő lencse

Méter/láb konvertálás

B Lézersugár-szélesség

- az alapértelmezett beállítás szerint a méretek

C LCD kijelző

méterben/centiméterben vannak

D Be/kikapcsoló gomb

- méterben/centiméterben kijelzett méretek lábra/

E Méter/láb konvertáló gomb

hüvelykre történő átalakításához nyomja meg a

F Hosszúság és folyamatos mérési üzemmód

gombot E 3

G Felszín mérési üzemmód

A készülék üzemeltetése

6

H Térfogat mérési üzemmód

- kapcsolja be az eszközt (a kijelzőn megjelenő

7 jel

J Törlés gomb (“C”)

azt jelzi, hogy az eszköz már hosszúságmérési

K Hozzáadás a memóriába gomb (“M+”)

üzemmódban van)

L Kivonás a memóriából gomb (“M-”)

- kívánság szerint válasszon másik mérési módot

M Visszaszerzés a memóriából gomb (“M=”)

(felszín/térfogat)

N Mérés gomb (“GO”)

- nyomja meg a “GO” gombot a lézersugár

P Figyelmeztető címke

bekapcsolásához (a kijelzőn a 8 jel jelenik meg)

Q Teleptartó fedele

- irányítsa a készüléket a célfelület felé

! ne nézzen a lézersugárba

BIZTONSÁG

!

ne irányítsa a lézersugarat személy, illetve állat felé

- nyomja meg ismét a “GO” gombot, és a mért érték

Ne nézzen a lézersugárba (lézersugárzás) 2

megjelenik a kijelzőn (a lézersugár automatikusan

Ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele

kikapcsol)

Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol bárki is arra

- a lézersugár is automatikusan kikapcsol, ha a

kényszerülne, hogy akarva/akaratlanul belenézzen a

lézersugár bekapcsolását követő 20 másodperc alatt

lézersugárba

nem történik mérés

Ne használjon semminemű nagyító jellegű optikai

!

ne feledje, hogy a készülék a mérést az eszköz

eszközt (pl. nagyító, teleszkóp vagy távcső) a lézersugár

végétől végzi (vagyis a mérési eredmény magába

megtekintéséhez

foglalja a készülék hosszát)

Ne távolítsa el/rongálja meg a készüléken lévő

- nyomja meg a “C” gombot az utolsó külön mért érték

figyelmeztető címkét

törléséhez

Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok/ gázok/

- ismét nyomja meg a “C” gombot az utolsó külön

por jelenlétében

mért értékek fordított sorrendben történő törléséhez

Ne használja a készüléket gyermekek jelenlétében

(m³ - m²)

A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják

A pontos mérés feltételei

Ne használja a készüléket a használati utasításban

!

mérés közben ne mozgassa az eszközt (kivéve a

említett rendeltetésen kívüli célokra

folyamatos mérési üzemmódot)

- ne takarja le a fényvevő lencséket A

3 és a

KEZELÉS

lézersugár nyílását B 3 mérés közben

Telepek behelyezése 4

- kedvezőtlen körülmények között (pl. kültéren, intenzív

! ügyeljen a készülék kikapcsolt állapotára

napfényben történő mérés során) lézerfokozó

- kizárólag alkáli-mangán vagy újratölthető elemeket

üvegeket (SKIL tartozék 2610395907) vagy helyezzen

használjon

egy papírlapot a célfelületre

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 32 08-06-2010 13:04:10

- a készüléket fordítsa fel

- az áttetsző, visszatükröző, porózus vagy strukturált

- további mért értékeket az “M+” gomb

- távolítsa el a fedelet Q

felületekkel szemben végzett mérés hibás méréshez

megnyomásával adhat hozzá a memória értékhez (ez

- helyezze be a 4 x 1,5 V-os telepet (ügyeljen a

vezethet

csak abban az esetben lehetséges, ha a mérési

megfelelő polaritásra)

Területszámítás

egységek megfelelnek egymásnak)

- helyezze vissza a fedelet Q

- nyomja meg a gombot G

3 (egy szimbólum 9

Mért értékek kivonása

5

- amikor a telep kimerülőben van, egy szimbólum

jelenik meg a kijelzőn)

- nyomja meg az “M-” gombot a jelenleg mért érték

jelenik meg a kijelzőn

- irányítsa a készüléket az első célfelület felé

memória értékből történő kivonásához(ez csak abban

- ha a

5 jel először jelenik meg a kijelzőn, akkor még

(hosszúság)

az esetben lehetséges, ha a mérési egységek

legalább 100 mérés végezhető el a készülékkel

- nyomja meg a “GO” (egy szimbólum

8 jelenik meg a

megfelelnek egymásnak)

5 jel villogni kezd

- cserélje ki az elemeket, ha a

kijelzőn)

- az “M” betű megjelenik a kijelzőn és alatta röviden

(mérés már nem végezhető)

- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán

villog a kivonás (mínusz) jel

- a telepeket mindig teljes szettként cserélje

kijelzésre kerül a mért hosszúság

Memória leolvasása

- használaton kívüli esetben a telepeket mindig

- irányítsa a készüléket a második célfelület felé

- az “M=” gomb megnyomásával a memóriában

távolítsa el a készülékből

(szélesség)

eltárolt érték az “M=” jellel együtt megjelenik a

Be/Ki

- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán

kijelzőn (a kijelző továbbra is kijelzi az utolsóként

- kapcsolja be az eszközt az “on/off” vagy a “GO”

kijelzésre kerül a mért szélesség, miközben a kijelző

mért értéket)

gomb megnyomásával (a lézersugár még nincs

alsó vonalán megjelenik a kiszámított terület

- az “M+” megnyomásával kétszerezze meg a

bekapcsolva)

- egy újabb területszámításhoz nyomja meg ismét a

memória tartalmát

- a mérőeszköz kikapcsolása az “on/off”

“GO”

- az “M+” megnyomásával nullázza le a memória

megnyomásával történik

Térfogatszámítás

tartalmát

- használaton kívüli állapotban a mérőeszköz

- nyomja meg a gombot H

3 (egy szimbólum 0

Memória törlése

automatikusan kikapcsol 5 perc elteltével

jelenik meg a kijelzőn)

Először nyomja meg az “M=” gombot, majd a “C”

Méter/láb konvertálás

- irányítsa a készüléket az első célfelület felé

gombot (az “M” betű többé nem jelenik meg a kijelzőn)

- az alapértelmezett beállítás szerint a méretek

(hosszúság)

Téves mérési adatok

méterben/centiméterben vannak

- nyomja meg a “GO” (egy szimbólum

8 jelenik meg a

- amikor egy mérés eredménytelen, egy “ERROR”

- méterben/centiméterben kijelzett méretek lábra/

kijelzőn)

jelenik meg a kijelzőn

hüvelykre történő átalakításához nyomja meg a

- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán

- állapítsa meg a hiba okát, hajtsa végre a javítási

gombot E 3

kijelzésre kerül a mért hosszúság

műveletet, majd végezze el újra a mérést

6

A készülék üzemeltetése

- irányítsa a készüléket a második célfelület felé

A pontatlan mérés lehetséges okai:

- kapcsolja be az eszközt (a kijelzőn megjelenő

7 jel

(szélesség)

- a mérés a mérési tartományon kívül történt

azt jelzi, hogy az eszköz már hosszúságmérési

- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán

- a lézersugár és a célfelület közötti szög túl éles volt

üzemmódban van)

kijelzésre kerül a mért szélesség, miközben a kijelző

- a célfelület túl erősen visszaverő (pl. tükör) vagy

- kívánság szerint válasszon másik mérési módot

alsó vonalán megjelenik a kiszámított terület

elégtelenül visszaverő felület (pl. fekete szövet), vagy

(felszín/térfogat)

- irányítsa a készüléket a harmadik célfelület felé

a környezet megvilágítása túl erős

- nyomja meg a “GO” gombot a lézersugár

(magasság)

- a felvevő lencse A

3 vagy a lézersugár nyílása B 3

bekapcsolásához (a kijelzőn a 8 jel jelenik meg)

- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán

párás volt (pl. hirtelen hőmérséklet-változás miatt)

- irányítsa a készüléket a célfelület felé

kijelzésre kerül a mért magasság, miközben a kijelző

- a mérési eredmények nem egyező mérési egyégben

! ne nézzen a lézersugárba

alsó vonalán megjelenik a kiszámított térfogat

lettek összeadva/kivonva

ne irányítsa a lézersugarat személy, illetve állat felé

!

- egy újabb térfogatszámításhoz nyomja meg ismét a

Övre csatolható hordtáska a készülék könnyű és

- nyomja meg ismét a “GO” gombot, és a mért érték

“GO”

kényelmes tárolásához #

megjelenik a kijelzőn (a lézersugár automatikusan

Folyamatos mérés

!

kikapcsol)

- az eszköz bekapcsolása után nyomja meg az F

3

HASZNÁLAT

- a lézersugár is automatikusan kikapcsol, ha a

gombot (a kijelzőn megjelenik a @ jel)

Ha a javítási művelet segítségével nem lehet elhárítani a

lézersugár bekapcsolását követő 20 másodperc alatt

- nyomja meg a “GO” (egy szimbólum

8 jelenik meg a

hibát, vagy ha a “FAIL” felirat jelenik meg a kijelzőn,

nem történik mérés

kijelzőn)

további mérésre nincs lehetőség; ebben az esetben

!

ne feledje, hogy a készülék a mérést az eszköz

- a lézersugár bekapcsolva marad, így az aktuális

küldje el a műszert forgalmazójának vagy a legközelebbi

végétől végzi (vagyis a mérési eredmény magába

távolság folyamatosan leolvasható

SKIL javítószerviznek

foglalja a készülék hosszát)

- ismét nyomja meg a “GO” gombot a folyamatos

Ne tegye ki a műszert folyamatos rázkódásnak/

- nyomja meg a “C” gombot az utolsó külön mért érték

mérés megszakításához (a jelenleg mért érték

szélsőséges hőmérsékletnek

törléséhez

megjelenik a kijelzőn)

A műszert mindig tárolja zárt helységben, annak

- ismét nyomja meg a “C” gombot az utolsó külön

- ismét nyomja meg a “GO” gombot a folyamatos

védőtokjában/dobozában

mért értékek fordított sorrendben történő törléséhez

mérés újraindításához

Óvja a műszert portól, nedvességtől és közvetlen

(m³ - m²)

- a folyamatos mérési üzemmód 5 perc után

napfénytől

A pontos mérés feltételei

automatikusan kikapcsol (a kijelző továbbra is kijelzi

A műszer tisztítását nedves, enyhén szappanos

!

mérés közben ne mozgassa az eszközt (kivéve a

az utolsóként mért értéket) és egy másik mérési

törlőruhával végezze

folyamatos mérési üzemmódot)

üzemmód kiválasztásával is befejezhető

! a lencsék tisztítása előtt minden esetben távolítsa

3 és a

- ne takarja le a fényvevő lencséket A

A mért értékek tárolása/hozzáadása

el a telepeket

lézersugár nyílását B 3 mérés közben

- a mérés elvégzését követően nyomja meg a “M+”

Ne szerelje szét illetve ne módosítsa semmiféle módon

- kedvezőtlen körülmények között (pl. kültéren, intenzív

gombot a mért érték eltárolásához

a műszert

napfényben történő mérés során) lézerfokozó

- az “M” betű megjelenik a kijelzőn és alatta röviden

Ne kísérelje meg a lézerlencsék egyetlen részének sem

üvegeket (SKIL tartozék 2610395907) vagy helyezzen

villog a hozzáadás (plusz) jel

a cseréjét

egy papírlapot a célfelületre

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 33 08-06-2010 13:04:10

GARANCIA / KÖRNYEZET

Fent említett termékére a SKIL a törvényes/

országonként változó előírások szerint vállal garanciát; a

garancia nem vonatkozik a szokványos használat során

fellépő normális kopásra és a nem megfelelő használat

illetve túlterhelés okozta károsodásra

Panasz esetén küldje az

összeszerelt gépet a vásárlást

bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a

legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a

gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen

található)

Az elektromos kéziszerszámokat, elemek,

tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási

szemétbe (csak EU-országok számára)

- a használt villamos és elektronikai készülékekről

szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba

való átültetése szerint az elhasznált elektromos

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

- erre emlékeztet a

$ jelzés, amennyiben felmerül az

intézkedésre való igény

CZ

Automatické vypínání

- laser po asi 20 sek stavu nečinnosti

- měřící přístroj po asi 5 min stavu nečinnosti

Hmotnost 0,18 kg

1) Rozsah měření roste v závislosti na tom, jak dobře se

světlo laseru odráží od cílové plochy, a na tom, jak je

jasný bod laseru ve vztahu k intenzitě okolního světla

2) Přesnost měření se odchyluje o +0,06% při nepříznivých

podmínkách (např. při intenzivním slunečním světle)

SOUČÁSTI NÁSTROJE 3

A Přijímací čočky

B Otvor laserového paprsku

C LCD displej

D Hlavní spínač

E Tlačítko pro přepínání metrů/stop

F Režim měření délky a souvislý režim

G Režim měření povrchu

H Režim měření objemu

J Tlačítko vymazání (“C”)

K Tlačítko přidání paměti (“M+”)

L Tlačítko odečtení paměti (“M-”)

M Tlačítko obnovení paměti (“M=”)

N Tlačítko měření (“GO”)

P Výstražný štítek

Laser měřící přístroj 0530

Q Kryt zásobníku na baterie

ÚVOD

BEZPEČNOSTNÍ

Tento přístroj je určený pro měření vzdáleností jak uvnitř

tak vně budov pomocí projekce laserového paprsku

Nedívejte se do laserového paprsku (laserové

Při správném použití měří tento přístroj snadno a přesně

záření) 2

délku, povrch a objem

Nezaměřujte laserový paprsek na osoby ani zvířata

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a zvláštní

Nenechávejte přístroj v poloze, v níž by se někdo mohl

pozornost věnujte bezpečnostním pokynům a

úmyslně či neúmyslně podívat do laserového paprsku

výstrahám; při jejich nedodržení se vystavujete

Nedívejte se na laserový paprsek žádným optickým

nebezpečí vážného úrazu (zejména poranění očí) 1

zvětšovacím přístrojem (jako je zvětšovací sklo,

Před prvním použitím přístroje nalepte dodanou nálepku

teleskop či dalekohled)

ve vašem rodném jazyce přes německý text na

Neodstraňujte výstražný štítek z přístroje a dejte pozor,

varovném štítku P 3

aby se nepoškodil

Tento návod s pokyny si uschovejte pro budoucí

Neprovozujte přístroj v přítomnosti vznětlivých tekutin,

potřebu

plynů a prachu

Neprovozujte přístroj v přítomnosti dětí

Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let

TECHNICKÉ ÛDAJE

Neprovozujte přístroj k žádným jiným účelům než těm,

Metoda měření optická/laserová

které jsou uvedeny v této uživatelské příručce

1

Rozsah měření 0,2 - 20 m

)

2

Přesnost měření (typická) +/- 3,0 mm

)

OBSLUHU

Trvání měření (typické) < 0,5 sek.

Nejnižší jednotka zobrazení 1 mm

Ukládání baterií 4

Provozní teplota -10°C až 50°C

! zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý

Teplota úschovy -20ºC až 70°C

- používejte výhradně alkalické manganové nebo

Relativní vlhkost (max.) 90%

dobíjecí baterie

Laser třídy 2

- obraťte přístroj vzhůru nohama

Laser typu 635 nm

- odstranění krytu Q

Maximální výstupní výkon < 1 mW

- vložte 4 x 1,5V baterie (pozor na správnou polarizaci)

Průměr laserového paprsku

- montáž krytu Q

(při asi 20°C)

- když je napětí baterie nízké, na displeji se objeví

- ve vzdálenosti 10 m 6 mm

symbol 5

- ve vzdálenosti 20 m 16 mm

- jakmile se symbol

5 zobrazí na displeji poprvé, pak

Bateries (jsou součástí) 4 x AAA (LR03) 1,5V

je možné provést ještě nejméně 100 měření

Dobíjecí baterie 4 x AAA (KR03) 1,2V

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 34 08-06-2010 13:04:11

Automatické vypínání

- vyměňte baterie, jakmile symbol

5 začne blikat

- opětovně stlačte “GO” pro započetí úplně nového

- laser po asi 20 sek stavu nečinnosti

(měření již není možné)

měření plochy

- měřící přístroj po asi 5 min stavu nečinnosti

- vyměňte vždy celou sadu baterií

Měření objemu

Hmotnost 0,18 kg

- nebudete-li přístroj delší dobu používat, vždy z něj

- stlačte tlačítko H

3 (na displeji se objeví symbol 0)

baterie vyjměte

- namiřte přístroj směrem k prvnímu cílovému povrchu

1) Rozsah měření roste v závislosti na tom, jak dobře se

Zapnutí/vypnutí

(délka)

světlo laseru odráží od cílové plochy, a na tom, jak je

- zapněte přístroj buď stisknutím “on/off” nebo “GO”

- stlačte “GO” (na displeji se objeví symbol

8)

jasný bod laseru ve vztahu k intenzitě okolního světla

(laserový paprsek ještě není zapnut)

- opětovně stlačte “GO”; v horním řádku displeje se

2) Přesnost měření se odchyluje o +0,06% při nepříznivých

- přístroj vypněte stlačením “on/off”

objeví naměřená délka

podmínkách (např. při intenzivním slunečním světle)

- přístroj se automaticky vypne po 5 minut nečinnosti

- namiřte přístroj směrem k druhému cílovému povrchu

Přepínání metrů/stop

(šířka)

- měření jsou nastavena v metrech/centimetrech

- opě

tovně stlačte “GO”; naměřená šířka se objeví v

SOUČÁSTI NÁSTROJE 3

- pro přepnutí metrů/centimetrů na stopy/palce stlačte

horním řádku displeje, zatímco vypočtená plocha se

A Přijímací čočky

tlačítko E 3

objeví v dolním řádku displeje

B Otvor laserového paprsku

Provoz přístroje

6

- namiřte přístroj směrem ke třetímu cílovému povrchu

C LCD displej

-

zapněte přístroj (symbol 7 se objeví na displeji a

(výška)

D Hlavní spínač

bude ukazovat, že přístroj je již v režimu měření délky)

- opětovně stlačte “GO”; naměřená výška se objeví v

E Tlačítko pro přepínání metrů/stop

- zvolte jiný režim měření (plocha/objem) v případě

horním řádku displeje, zatímco vypočtený objem se

F Režim měření délky a souvislý režim

potřeby

objeví v dolním řádku displeje

G Režim měření povrchu

- stiskněte “GO” pro zapnutí laserového paprsku

- opětovně stlačte “GO” pro započetí úplně nového

H Režim měření objemu

(symbol 8 se zobrazí na displeji)

měření objemu

J Tlačítko vymazání (“C”)

- namiřte přístroj směrem k cílovému povrchu

Souvislé měření

!

K Tlačítko přidání paměti (“M+”)

! nedívejte se do laserového paprsku

- stiskněte tlačítko F

3 po zapnutí přístroje (symbol @

L Tlačítko odečtení paměti (“M-”)

! nemiřte laserovým paprskem na osoby nebo

se zobrazí na displeji)

M Tlačítko obnovení paměti (“M=”)

zvířata

- stlačte “GO” (na displeji se objeví symbol

8)

N Tlačítko měření (“GO”)

- stiskněte opět “GO”; na displeji se zobrazí naměřená

- laserový paprsek zůstane zapnutý, takže je možné

P Výstražný štítek

hodnota (laserový paprsek se automaticky vypne)

souvisle měřit aktuální vzdálenost

Q Kryt zásobníku na baterie

- laserový paprsek se rovněž vypne, pokud v průběhu

- stiskněte opět “GO”, abyste přerušili souvislé měření

přibližně 20 vteřin po zapnutí laserového paprsku

(současná naměřená hodnota je zobrazena na

BEZPEČNOSTNÍ

neproběhla žádná měření

displeji)

!

mějte na mysli, že přístroj měří od své zadní

- stiskněte opět “GO”, abyste znovu spustili souvislé

Nedívejte se do laserového paprsku (laserové

strany (délka přístroje je zahrnuta ve výsledku

měření

záření) 2

měření)

- režim souvislého měření se automaticky vypíná po 5

Nezaměřujte laserový paprsek na osoby ani zvířata

- stiskněte “C”, abyste vymazali poslední samostatně

minutách (posledně naměřená hodnota zůstává

Nenechávejte přístroj v poloze, v níž by se někdo mohl

naměřenou hodnotu

zobrazena na displeji) a může být také ukončen

úmyslně či neúmyslně podívat do laserového paprsku

- stiskněte opakovaně “C”, abyste vymazali poslední

zvolením jiného režimu měření

Nedívejte se na laserový paprsek žádným optickým

samostatně naměřené hodnoty ve zpětném pořadí

Ukládání/přičítání naměřených hodnot

zvětšovacím přístrojem (jako je zvětšovací sklo,

(m³ - m²)

- po provedení měření stiskněte “M+”, abyste uložili

teleskop či dalekohled)

Pokyny pro správné měření

naměřenou hodnotu

Neodstraňujte výstražný štítek z přístroje a dejte pozor,

!

při měření nehýbejte přístrojem (vyjma režimu

- písmeno “M” se zobrazí na displeji a značka plus po

aby se nepoškodil

souvislého měření)

ním krátce bliká

Neprovozujte přístroj v přítomnosti vznětlivých tekutin,

- nezakrývejte přijímací čočky A

3 a otvor laserového

- přičtěte dodatečně naměřené hodnoty k hodnotě

plynů a prachu

paprsku B 3 při měření

paměti pomocí “M+” (možné pouze při

Neprovozujte přístroj v přítomnosti dětí

- v nepříznivých podmínkách (např. při měření venku

odpovídajících jednotkách měření)

Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let

na intenzivním slunečním svitu) používejte laserové

Odečítání naměřených hodnot

Neprovozujte přístroj k žádným jiným účelům než těm,

zvětšovací skla (příslušenství SKIL 2610395907) nebo

- stiskněte “M-”, abyste odečetli současnou

které jsou uvedeny v této uživatelské příručce

na cílový povrch položte kus papíru

naměřenou hodnotu od hodnoty paměti (možné

- měření proti průhledným, odrazným, pórovitým nebo

pouze při odpovídajících jednotkách měření)

OBSLUHU

strukturálním povrchům může vést ke špatným

- písmeno “M” se zobrazí na displeji a značka minus

Ukládání baterií 4

měřením

po ním krátce bliká

! zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý

Měření povrchu

Přečtení paměti

- používejte výhradně alkalické manganové nebo

- stlačte tlačítko G

3 (na displeji se objeví symbol 9)

- stisknutím “M=” se zobrazí hodnota uložená v paměti

dobíjecí baterie

- namiřte přístroj směrem k prvnímu cílovému povrchu

spolu se symbolem “M=” (posledně naměřená

- obraťte přístroj vzhůru nohama

(délka)

hodnota zůstává zobrazena na displeji)

- odstranění krytu Q

- stlačte “GO” (na displeji se objeví symbol

8)

- zdvojnásobte obsah paměti stisknutím “M+”

- vložte 4 x 1,5V baterie (pozor na správnou polarizaci)

- opětovně stlačte “GO”; v horním řádku displeje se

- nastavte obsah paměti na nulu stisknutím “M-”

- montáž krytu Q

objeví naměřená délka

Vymazání paměti

- když je napětí baterie nízké, na displeji se objeví

- namiřte přístroj sm

ěrem k druhému cílovému povrchu

Nejprve stiskněte “M=”, potom stiskněte “C” (písmeno

symbol 5

(šířka)

“M” již není zobrazeno)

5 zobrazí na displeji poprvé, pak

- jakmile se symbol

- opětovně stlačte “GO”; naměřená šířka se objeví v

Chybné měření

je možné provést ještě nejméně 100 měření

horním řádku displeje, zatímco vypočtená plocha se

- když je měření neúspěšné, na displeji se objeví

objeví v dolním řádku displeje

“ERROR”

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 35 08-06-2010 13:04:12

- zjistěte příčinu, proveďte opravná opatření a znovu

uskutečněte měření

Možné příčiny chybného měření:

- měření probíhalo mimo rámec rozsahu měření

- úhel mezi laserovým paprskem a cílem byl příliš ostrý

- cílový povrch odrážel příliš silně (např. zrcadlo) nebo

nedostatečně (např. černá látka) nebo prostorové

světlo bylo příliš jasné

- přijímací čočky A

3 nebo otvor laserového světla

B 3 byl zamlžen (např. kvůli náhlé změně teploty)

- byly přičteny/odečteny naměřené hodnoty s

neodpovídajícími jednotkami měření

Taška s pásem pro snadné a vhodné skladování

#

POUŽITÍ

Jestliže opravný postup nemůže provést opravu chyby,

nebo když se na displeji objeví “FAIL”, není jit možné

nadále měřit; v tomto případě zašlete přístroj svému

dodavateli nebo nejbližšímu servisu SKIL

Nevystavujte přístroj stálým vibracím a příliš vysokým či

nízkým teplotám

Přístroj vždy uschovejte v příslušném ochranném

kartonu/ pouzdru

Chraňte přístroj před prachem, vlhkostí a přímými

slunečními paprsky

Přístroj vyčistěte navlhčeným hadrem a jemným

mýdlem

! před čištěním čočky z přístroje vždy vyjměte

baterie

Žádným způsobem přístroj nerozebírejte a neupravujte

Žádná část laserové čočky se nesmí měnit

ZÁRUKA / ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

Na tento výrobek značky SKIL platí záruka podle

statutárních regulací dané země; poškození způsobené

běžným opotřebováním, přetížením a nesprávným

použitím není zárukou kryto

V případě stížnosti vraťte přístroj nerozmontovaný spolu

s nákupním lístkem své prodejně nebo nejbližší servisní

službě výrobků Skil (adresy jsou uvedené na

www.skileurope.com)

Elektrické nářadí, baterie, doplňky a balení

nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro

státy EU)

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

odpovídajících ustanovení právních předpisů

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

ekologicky šetrnému recyklování

- symbol

$ na to upozorňuje

TR

Doğru kullanıldığı taktirde bu alet kolayca ve hassas

olarak uzunluk, yüzey ve hacım ölçer

Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve

güvenlik talimatlarına ve uyarılarına özel bir dikkat

gösterin; bunlara uyulmaması ciddi (göz)

yaralanmalarına neden olabilir 1

Aleti ilk kez kullanmadan önce, kendi ulusal dilinizdeki

etiketi Almanca uyarı metninin üzerine yapıştırın P 3

Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın

TEKNİK VERİLER

Ölçme yöntemi optik/lazer

1

Ölçüm aralığı 0,2 - 20 m

)

2

Ölçüm doğruluğu (tipik) +/- 3,0 mm

)

Ölçüm süresi (tipik) < 0,5 sn.

En küçük ölçüm birimi 1 mm

Çalışma sıcaklığı -10°C ila 50°C

Depolama ısısı -20°C ile 70°C arası

Bağıl nem (maks.) %90

Lazer sınıfı 2

Lazer tipi 635 nm

Azami güç çıkışı < 1 mW

Lazer ışını çapı

(yaklaşık 20°C derecede)

- 10 m uzaklıkta 6 mm

- 20 m uzaklıkta 16 mm

Piller (birlikte verilir) 4 x AAA (LR03) 1,5V

Yeniden şarj edilebilir piller 4 x AAA (KR03) 1,2V

Yaklaşık otomatik kapanma

- lazer süresi ölçüm yapmadan

20 sn. sonra

- ölçü aleti yapmadan 5 dk.

hareketsizlikten sonra

Ağırlık 0,18 kg

1) Ölçüm aralığı, lazer ışığın hedef yüzeyden ne kadar iyi

yansıtıldığına ve lazer noktanın ortam ışık yoğunluğuna

göre ne kadar parlak olduğuna bağlı olarak artar

2) Ölçüm doğruluğu olumsuz koşullarda (örn. yoğun güneş

ışığında) + % 0,06 oranında sapma gösterir

ALET BİLEŞENLERİ 3

A Alım lensi

B Lazer ışın açıklığı

C LCD ekran

D Aç/kapa düğmesi

E Metre/ayak dönüştürme düğmesi

F Uzunluk ve sürekli ölçüm modu

G Yüzey ölçüm modu

H Hacim ölçüm modu

J Silme düğmesi (“C”)

K Hafızaya ekleme düğmesi (“M+”)

L Hafızadan çıkarma düğmesi (“M-”)

M Hafızadan sonuç alma düğmesi (“M=”)

N Ölçme düğmesi (“GO”)

P Uyarı etiketi

Lazerli ölçü aleti 0530

Q Pil yuvası kapağı

GİRİS

Bu alet, lazer ışını yardımıyla iç ve dış mekanlarda

mesafeleri ölçmek üzere tasarlanmıştır

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 36 08-06-2010 13:04:13

Doğru kullanıldığı taktirde bu alet kolayca ve hassas

!

aletin arkasından itibaren ölçmekte olduğunu göz

GÜVENLİK

olarak uzunluk, yüzey ve hacım ölçer

önünde bulundurun (aletin kendi uzunluğu ölçüm

Lazer ışınına bakmayın (lazer radyasyonu) 2

Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve

sonucuna dahildir)

Lazer ışınını asla insanlara veya hayvanlara

güvenlik talimatlarına ve uyarılarına özel bir dikkat

- son ölçülen değeri silmek için “C” düğmesine basın

yöneltmeyin

gösterin; bunlara uyulmaması ciddi (göz)

- son ölçülen değerleri ters sırayla silmek için “C”

Aleti insanların lazer ışınına kasıtlı veya kazayla

yaralanmalarına neden olabilir 1

düğmesine art arda basın (m³ - m²)

bakmasına neden olacak bir pozisyonda koymayın

Aleti ilk kez kullanmadan önce, kendi ulusal dilinizdeki

Düzgün ölçüm için talimatlar

Lazer ışınına bakmak için (büyüteç, teleskop veya

etiketi Almanca uyarı metninin üzerine yapıştırın P 3

!

ölçüm esnasında aleti kıpırdatmayın (sürekli ölçüm

dürbün gibi) büyüteçli hiç bir optik araç kullanmayın

Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın

modu hariç)

Aletin üzerindeki uyarı etiketini çıkarmayın ve buna zarar

- ölçüm yaparken alım lensini A

3 ve lazer ışını deliğini

vermeyin

B 3 kapatmayın

TEKNİK VERİLER

Aleti yanıcı sıvı, gaz veya toz bulunan yerlerde

- olumsuz koşullarda (örn. dışarıda yoğun güneş

Ölçme yöntemi optik/lazer

çalıştırmayın

ışığında) lazer artırıcı camlar (SKIL aksesuar

1

)

Ölçüm aralığı 0,2 - 20 m

Aleti çocukların bulunduğu yerde çalıştırmayın

2610395907) kullanın ya da hedef yüzeye bir kağıt

2

Ölçüm doğruluğu (tipik) +/- 3,0 mm

)

Bu alet 16 yaşın altındaki kişiler tarafından

parçası yerleştirin

Ölçüm süresi (tipik) < 0,5 sn.

kullanılmamalıdır

- saydam, yansıtan, gözenekli ya da yapılandırılmış

En küçük ölçüm birimi 1 mm

Aleti kullanım kılavuzunda belirtilen amaçlardan başka

yüzeyler hatalı ölçümlere yol açabilir

Çalışma sıcaklığı -10°C ila 50°C

hiç bir amaç için kullanmayın

Yüzey ölçme

Depolama ısısı -20°C ile 70°C arası

- düğme G’ye

3 basın (göstergede sembol 9

Bağıl nem (maks.) %90

KULLANIM

belirecektir)

Lazer sınıfı 2

Pillerin yerleştirilmesi 4

- aleti ilk hedef yüzeye doğru yöneltin (uzunluk)

Lazer tipi 635 nm

! aletin kapatılmış olduğundan emin olun

- “GO” basın (göstergede sembol

8 belirecektir)

Azami güç çıkışı < 1 mW

- özellikle alkalin-mangan ya da yeniden şarj edilebilir

- “GO” tekrar basın; ölçülen uzunluk göstergenin üst

Lazer ışını çapı

piller kullanın

satırında belirecektir

(yaklaşık 20°C derecede)

- aleti baş aşağı çevirin

- aleti ikinci hedef yüzeye doğru yöneltin (genişlik)

- 10 m uzaklıkta 6 mm

- kapağı Q çıkarın

- “GO” tekrar basın; ölçülen genişlik göstergenin üst

- 20 m uzaklıkta 16 mm

- 4 x 1,5 V pil takın (kutuplaşmanın doğru olmasına

satırında, hesaplanan yüzölçümü ise alt satırda

Piller (birlikte verilir) 4 x AAA (LR03) 1,5V

dikkat edin)

belirecektir

Yeniden şarj edilebilir piller 4 x AAA (KR03) 1,2V

- kapağı Q takın

- “GO” tekrar basın tamamen yeni bir yüzey ölçümüne

Yaklaşık otomatik kapanma

- pil zayıflayınca göstergede sembol

5 belirecektir

başlayabilirsiniz

- lazer süresi ölçüm yapmadan

- ekranda

5 simgesi ilk görüntülendiğinde, en az

Hacım ölçme

20 sn. sonra

100 ölçüm daha yapılabilir

- düğme H’ye

3 basın (göstergede sembol 0

- ölçü aleti yapmadan 5 dk.

-

5 simgesi yanıp sönmeye başladığında pilleri

belirecektir)

hareketsizlikten sonra

değiştirin (artık ölçüm yapılamaz)

- aleti ilk hedef yüzeye doğru yöneltin (uzunluk)

Ağırlık 0,18 kg

- pili değiştirdiğinizde, her zaman bütün pilleri değiştirin

- “GO” basın (göstergede sembol

8 belirecektir)

- alet uzun zaman kullanılmayacaksa, pilleri aletin

- “GO” tekrar basın; ölçülen uzunluk göstergenin üst

1) Ölçüm aralığı, lazer ışığın hedef yüzeyden ne kadar iyi

içinde bırakmayın

satırında belirecektir

yansıtıldığına ve lazer noktanın ortam ışık yoğunluğuna

Aç/kapat

- aleti ikinci hedef yüzeye doğru yöneltin (genişlik)

göre ne kadar parlak olduğuna bağlı olarak artar

- “on/off” veya “GO” düğmesine basarak aleti açın

- “GO” tekrar basın; ölçülen genişlik göstergenin üst

2) Ölçüm doğruluğu olumsuz koşullarda (örn. yoğun güneş

(lazer ışını henüz açılmamıştır)

satırında, hesaplanan yüzölçümü ise alt satırda

ışığında) + % 0,06 oranında sapma gösterir

- “on/off” basarak aleti durdurun

belirecektir

- 5 dakika hareketsizlikten sonra alet otomatik olarak

- aleti üçüncü hedef yüzeye doğru yöneltin (yükseklik)

ALET BİLEŞENLERİ 3

durur

- “GO” tekrar basın; ölçülen yükseklik göstergenin üst

A Alım lensi

Metre/ayak dönüştürme

satırında, hesaplanan hacım ise göstergenin alt

satırında belirecektir

B Lazer ışın açıklığı

- başlangıçta ölçüler metre/santimetre olarak belirir

- “GO” tekrar basın tamamen yeni bir hacım ölçümüne

C LCD ekran

- metre/santimetreleri ayak/inç olarak görmek için

başlayabilirsiniz

D Aç/kapa düğmesi

düğme E’ye 3 basın

Sürekli ölçüm

!

E Metre/ayak dönüştürme düğmesi

Aletin çalıştırılması

6

- aleti açın (ekranda aletin uzunluk ölçme modunda

- aleti açtıktan sonra F

3 düğmesine basın (ekranda @

F Uzunluk ve sürekli ölçüm modu

simgesi görüntülenir)

G Yüzey ölçüm modu

olduğunu belirten 7 simgesi görüntülenir)

- “GO” basın (göstergede sembol

8 belirecektir)

H Hacim ölçüm modu

-

istiyorsanız başka bir ölçme modu (yüzey/hacim) seçin

J Silme düğmesi (“C”)

- lazer ışınını açmak için “GO” düğmesine basın

- gerçek uzaklığın sürekli olarak okunabilmesi için lazer

(ekranda 8 simgesi görüntülenir)

ışını açık kalır

K Hafızaya ekleme düğmesi (“M+”)

- aleti hedef yüzeye doğru yöneltin

- sürekli ölçümü durdurmak için tekrar “GO”

L Hafızadan çıkarma düğmesi (“M-”)

! lazer ışınının içine bakmayın

düğmesine basın (o anda ölçülen değer ekranda

M Hafızadan sonuç alma düğmesi (“M=”)

N Ölçme düğmesi (“GO”)

! lazer ışınını insanlara veya hayvanlara

gösterilir)

P Uyarı etiketi

yönlendirmeyin

- sürekli ölçümü yeniden başlatmak için “GO”

Q Pil yuvası kapağı

- “GO” düğmesine yeniden basın, ölçülen değer

düğmesine tekrar basın

ekranda görüntülenir (lazer ışını otomatik olarak

- sürekli ölçüm modu 5 dakika sonra otomatik olarak

kapanır)

kapanır (son ölçülen değer ekranda kalır) ve başka bir

- lazer ışını hiç ölçüm yapmadan yaklaşık 20 saniye

ölçüm modu seçilerek de sonlandırılabilir

boyunca açık kaldığında da otomatik olarak kapanır

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 37 08-06-2010 13:04:14

Ölçülen değerleri kaydetme/toplama

GARANTİ / ÇEVRE

- ölçümü yaptıktan sonra ölçülen değeri kaydetmek

Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre

için “M+” düğmesine basın

garanti altındadır, normal aşınma ve yıpranmadan

- ekranda “M” harfi görüntülenir ve altında hızla yanıp

doğabilecek hasarlar, aşırı yüklenme veya yanlış

sönen artı işareti görünür

kullanım garanti kapsamında değildir

- “M+” düğmesini kullanarak ölçülen ek değerleri

Şikâyet halinde, aleti tam olarak satış belgesi ile birlikte

hafızaya ekleyin (yalnızca ölçüm birimleri uygun

ürünü satın aldığınız yere veya en yakın Skil servis

olduğunda)

merkezine gönderin (adresler için bakın:

Ölçülen değerleri çıkarma

www.skileurope.com)

- ölçülen geçerli değeri hafızadaki değerden çıkarmak

Elektrikli aletlerini, piller, aksesuarları ve ambalajları

için “M-” düğmesine basın (yalnızca ölçüm birimleri

evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri

uygun olduğunda)

için)

- ekranda “M” harfi görüntülenir ve altında hızla yanıp

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli

sönen eksi işareti görünür

eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa

Hafızayı okuma

yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk

- “M=” düğmesine bastığınızda, hafızada kayıtlı olan

kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve

değer “M=” simgesiyle birlikte görüntülenir (son

çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar

ölçülen değer ekranda kalır)

değerlendirmeye gönderilmelidir

- “M+” düğmesine basarak hafıza içeriğini ikiye

- sembol

$ size bunu anımsatmalıdır

katlayın

- “M-” düğmesine basarak hafıza içeriğini sıfıra

ayarlayın

Hafızayı silme

İlk önce “M=” sonra da “C” düğmesine basın (artık “M”

harfi görüntülenmez)

Hatalı ölçüm

- ölçüm başarısız olduğu taktirde, göstergede

“ERROR” belirir

- sebebi belirleyin, sorun giderici eylemi uygulayın ve

ölçümü tekrar yapın

Olası hatalı ölçüm sebepleri:

- ölçümün, ölçüm aralığının dışında yapılmış olması

- lazer ışını ve hedef arasındaki açının çok dar olması

- hedef yüzeyin çok kuvvetli (örn. ayna) ya da yetersiz

(örn. siyah renkli kumaş) bir yansıtıcı olması, ya da

ortamın çok aydınlık olması

- alım lensi A

3 veya lazer ışını deliğinin B 3

buğulanmış olması (örn. hızlı sıcaklık değişimi

sebebiyle)

- ölçülen değerlerin ilgili olmayan ölçüm birimleri ile

toplanıyor/çıkarılıyor olması

Kolay ve rahat depolama için kemer torbası

#

UYGULAMA

Sorun giderici eylem hatayı düzeltemiyorsa veya

ekranda “FAIL” görüntüleniyorsa, ölçüm artık mümkün

değildir; bu durumda cihazı satıcınıza veya en yakın

SKIL servisine gönderin

Aleti sürekli titreşime veya aşırı sıcak ya da soğuğa

maruz bırakmayın

Aleti her zaman içeride ve kendi koruyucu karton

kutusunda muhafaza edin

Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt güneş

ışığından koruyun

Aleti hafif nemli ve yumuşak sabunlu bir bez ile

temizleyin

! lensleri temizlemeden önce mutlaka pilleri çıkarın

Aleti herhangi bir şekilde sökmeyin ve alette değişiklik

yapmayın

Lazer lenslerinin herhangi bir parçasını değiştirmeye

kalkışmayın

PL

Laserowy przyrząd pomiarowy 0530

WSTĘP

Przyrząd ten jest przeznaczony do pomiarów zarówno

we wnętrzach, jak i na otwartym powietrzu za pomocą

wiązki laserowej

Przy poprawnym użyciu przyrząd umożliwia łatwy i

dokładny pomiar odległości, pola powierzchni i

objętości

Przeczytać dokładne niniejszą instrukcję obsługi i

proszę zwrócić szczególną uwagę na instrukcje i

przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa

obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do

poważnego uszkodzenia wzroku 1

Przed pierwszym użyciem dalmierza należy nakleić

znajdującą się w zestawie naklejkę w języku polskim na

tabliczkę z ostrzeżeniem w języku niemieckim P 3

Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu

późniejszego korzystania

PARAMETRY TECHNICZNE

Metoda dokonywania pomiaru optycznie/laserowo

1

Zakres pomiarowy 0,2 - 20 m

)

2

Dokładność pomiaru (typowa) +/- 3,0 mm

)

Czas pomiaru (typowy) < 0,5 s.

Najmniejsza jednostka pomiaru 1 mm

Temperatura pracy -10°C do 50°C

Temperatura przechowywania -20°C do 70°C

Wilgotność względna (maks.) 90%

Klasa lasera 2

Typ lasera 635 nm

Maksymalna moc wyjściowa < 1 mW

Średnica wiązki laserowej

(przy temp. około 20°C)

- przy odległości 10 m 6 mm

- przy odległości 20 m 16 mm

Baterie (w zestawie) 4 x AAA (LR03) 1,5V

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 38 08-06-2010 13:04:15

GARANTİ / ÇEVRE

Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre

garanti altındadır, normal aşınma ve yıpranmadan

doğabilecek hasarlar, aşırı yüklenme veya yanlış

kullanım garanti kapsamında değildir

Şikâyet halinde, aleti tam olarak satış belgesi ile birlikte

ürünü satın aldığınız yere veya en yakın Skil servis

merkezine gönderin (adresler için bakın:

www.skileurope.com)

Elektrikli aletlerini, piller, aksesuarları ve ambalajları

evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri

için)

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli

eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa

yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk

kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve

çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar

değerlendirmeye gönderilmelidir

- sembol

$ size bunu anımsatmalıdır

PL

Baterie wielokrotnego ładowania 4 x AAA (LR03) 1,2V

- włóż 4 x baterię 1,5V (zwróć uwagę na właściwą

Automatyczna funkcja wyłączania

polaryzację)

- laser jeśli nie jest używany

- zamocuj pokrywkę Q obracając ją w prawo

przez około 20 sekund

- przy niskim stanie baterii, na wyświetlaczu pokaże

- dalmierz jeśli nie jest używany

się symbol 5

przez około 5 minut

- kiedy na wyświetlaczu po raz pierwszy pojawi się

Ciężar 0,18 kg

symbol 5, wtedy możliwych będzie jeszcze co

najmniej 100 pomiarów

1) Zasięg pomiaru zwiększa się w zależności od tego, jak

- baterie należy wymienić, kiedy symbol

5 zacznie się

dobrze światło lasera odbija się od powierzchni, do

świecić (przeprowadzanie pomiarów nie będzie już

której mierzona jest odległość i jak jasny jest punkt

możliwe)

lasera w stosunku do intensywności światła w otoczeniu

- zawsze wymieniaj komplet baterii

2) Dokładność pomiaru odbiega o +0,06% w

- zawsze wyjmuj baterie z narzędzia, jeśli ma ono być

niekorzystnych warunkach pomiaru (np. w intensywnym

nieużywane przez dłuższy okres

świetle słonecznym)

Włącznik/wyłącznik

- należy włączyć urządzenie wciskając przycisk “on/

off” lub “GO” (wiązka laserowa nie jest jeszcze

ELEMENTY NARZĘDZIA 3

włączona)

A Soczewka odbiorcza

- wyłącz przyrząd naciśnięciem “on/off”

B Wylot wiązki laserowej

- przyrząd automatycznie wyłącza się po 5 minut

C Wyświetlacz LCD

bezczynności

D Przycisk wł./wył.

Konwersja metry/stopy

E Przycisk konwersji metry/stopy

- standardowo pomiar dokonywany jest w metrach/

F Tryb ciągłego pomiaru odległości

centymetrach

G Tryb pomiaru powierzchni

Laserowy przyrząd pomiarowy 0530

- w celu zmiany metrów/centymetrów na stopy/cale

H Tryb pomiaru objętości

naciśnij przycisk E 3

J Przycisk czyszczenia (“C”)

WSTĘP

Obsługa narzędzia

6

K Przycisk dodawania do pamięci (“M+”)

Przyrząd ten jest przeznaczony do pomiarów zarówno

- proszę włączyć dalmierz (symbol

7 pojawi się na

L Przycisk odejmowania z pamięci (“M-”)

we wnętrzach, jak i na otwartym powietrzu za pomocą

wyświetlaczu wskazując, że dalmierz znajduje się w

M Przycisk sprawdzania pamięci (“M=”)

wiązki laserowej

trybie pomiaru odległości)

N Przycisk mierzenia (“GO”)

Przy poprawnym użyciu przyrząd umożliwia łatwy i

- proszę wybrać inny tryb pomiaru (powierzni/

P Etykieta z ostrzeżeniem

dokładny pomiar odległości, pola powierzchni i

objętości) w razie potrzeby

Q Pokrywka pojemnika na baterie

objętości

- należy wcisnąć przycisk “GO”, aby włączyć wiązkę

Przeczytać dokładne niniejszą instrukcję obsługi i

laserową (symbol 8 pojawi się na wyświetlaczu)

BEZPIECZEŃSTWA

proszę zwrócić szczególną uwagę na instrukcje i

- skieruj przyrząd w stronę mierzonej powierzchni

przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa

! nie patrz w wiązkę światła lasera

Nie patrz w wiązkę światła lasera (promień lasera) 2

obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do

! nie kieruj wiązki lasera w stronę ludzi lub zwierząt

Nie kieruj wiązki lasera w stronę ludzi lub zwierząt

poważnego uszkodzenia wzroku 1

- proszę ponownie wcisnąć przycisk “GO”; wartość

Nie umieszczaj urządzenia w położeniu, w którym

Przed pierwszym użyciem dalmierza należy nakleić

pomiaru pojawi się na wyświetlaczu (wiązka laserowa

ktokolwiek mógłby specjalnie lub niechcący spojrzeć w

znajdującą się w zestawie naklejkę w języku polskim na

wyłączy się automatycznie)

wiązkę lasera

tabliczkę z ostrzeżeniem w języku niemieckim P 3

- wiązka laserowa również wyłączy się automatycznie,

Nie używaj żadnych optycznych przyrządów

Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu

jeśli przez około 20 sekund po jej włączeniu nie

powiększających (jak soczewki powiększające,

późniejszego korzystania

wykonane zostaną żadne pomiary

teleskopy lub lornetki) do spoglądania w wiązkę lasera

!

pamiętaj, że przyrząd mierzy odległość od swojej

Nie usuwaj i nie niszcz ostrzegawczych znaków na

podstawy (długość przyrządu jest uwzględniona w

narzędziu

PARAMETRY TECHNICZNE

wyniku pomiaru)

Nie używaj narzędzia w obecności palnych cieczy,

Metoda dokonywania pomiaru optycznie/laserowo

- proszę wcisnąć przycisk “C” w celu wyczyszczenia

gazów lub pyłów

1

)

Zakres pomiarowy 0,2 - 20 m

ostatniej zmierzonej wartości pomiaru

Nie używaj narzędzia przy dzieciach

2

Dokładność pomiaru (typowa) +/- 3,0 mm

)

indywidualnego

Narzędzie nie powinno być używane przez osoby w

Czas pomiaru (typowy) < 0,5 s.

- należy wciskać przycisk “C” wielokrotnie w celu

wieku poniżej 16 lat

Najmniejsza jednostka pomiaru 1 mm

wyczyszczenia ostatnich zmierzonych wartości

Nie używaj narzędzia do żadnych celów innych, niż

Temperatura pracy -10°C do 50°C

pomiaru indywidualnego w odwrotnej kolejności (m³ -

opisane w niniejszym podręczniku obsługi

Temperatura przechowywania -20°C do 70°C

m²)

Wilgotność względna (maks.) 90%

Instrukcje poprawnego pomiaru

UŻYTKOWANIE

Klasa lasera 2

!

nie należy poruszać dalmierzem w trakcie

Typ lasera 635 nm

Montaż baterii 4

pomiaru (nie dotyczy pracy w trybie ciągłego

Maksymalna moc wyjściowa < 1 mW

! upewnij się, że narzędzie jest wyłączone

pomiaru odległości)

Średnica wiązki laserowej

- należy używać jedynie baterii alkaliczno-

- nie należy zakrywać soczewki odbiorczej A

3 i

(przy temp. około 20°C)

magnezowych lub nadających się do ponownego

wiązki laserowej B 3 podczas pomiaru

- przy odległości 10 m 6 mm

ładowania

- przy odległości 20 m 16 mm

- odwrócić narzędzie do góry nogami

Baterie (w zestawie) 4 x AAA (LR03) 1,5V

- zdejmij pokrywkę Q obracając

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 39 08-06-2010 13:04:15

- w niesprzyjających warunkach (np. dokonując

Zapamiętywanie/dodawanie zmierzonych wartości

pomiarów na wolnym powietrzu w intensywnym

- po wykonaniu pomiaru wcisnąć przycisk “M+”, aby

świetle słonecznym) należy użyć szkieł

zapamiętać zmierzoną wartość

wzmacniających laser (wyposażenie dodatkowe SKIL

- litera “M” pojawi się na wyświetlaczu a znak plusa

2610395907) lub położyć kartkę papieru na

poniżej na chwilę się zapali

powierzchni, do której mierzona jest odległość

- kolejne zmierzone wartości dodaje się do

- pomiar odległości od przezroczystych, odbijających

zapamiętanej wartości przyciskiem “M+” (możliwe

światło, porowatych lub posiadających strukturę

jedynie, gdy jednostki pomiaru są zgodne)

powierzchni może prowadzić do nieprawidłowych

Odejmowanie zmierzonych wartości

pomiarów

- proszę wcisnąć przycisk “M-”, aby odjąć obecnie

Pomiar pola powierzchni

zmierzoną wartość od wartości zapamiętanej

- naciśnij przycisk G

3 (na wyświetlaczu pokaże się

(możliwe jedynie, gdy jednostki pomiaru są zgodne)

symbol 9)

- litera “M” pojawi się na wyświetlaczu a znak minusa

- skieruj przyrząd w stronę pierwszej mierzonej

poniżej na chwilę się zapali

powierzchni (długość)

Odczyt pamięci

-

naciśnij “GO” (na wyświetlaczu pokaże się symbol 8)

- po naciśnięciu przycisku “M=” wartość zapamiętana

- ponownie naciśnij “GO”; wynik pomiaru długości

w pamięci wyświetli się razem z symbolem “M=”

pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza

(ostatnia zmierzona wartość pozostanie na

- skieruj przyrząd w stronę drugiej mierzonej

wyświetlaczu)

powierzchni (szerokość)

- aby podwoić wartość pamięci, należy wcisnąć

- ponownie naciśnij “GO”; zmierzona szerokość

przycisk “M+”

pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza, a

- aby wyzerować wartość pamięci, należy wcisnąć

obliczone pole powierzchni widoczne jest u dołu

przycisk “M-”

wyświetlacza

Czyszczenie pamięci

- by zacząć zupełnie nowy pomiar pola powierzchni,

Najpierw należy wcisnąć przycisk “M=”, następnie

ponownie naciśnij “GO”

przycisk “C” (litera “M” zniknie z wyświetlacza)

Pomiar objętości

Fałszywe pomiary

- naciśnij przycisk H

3 (na wyświetlaczu pokaże się

- jeśli pomiar się nie uda, na wyświetlaczu pojawi się

symbol 0)

“ERROR”

- skieruj przyrząd w stronę pierwszej mierzonej

- proszę określić przyczynę, naprawić błąd i ponownie

powierzchni (długość)

dokonać pomiaru

-

naciśnij “GO” (na wyświetlaczu pokaże się symbol 8)

Możliwe przyczyny wadliwego pomiaru:

- ponownie naciśnij “GO”; wynik pomiaru długości

- pomiar nie był dokonany granicach zasięgu

pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza

urządzenia

- skieruj przyrząd w stronę drugiej mierzonej

- kąt pomiędzy wiązką lasera a obiektem pomiaru był

powierzchni (szerokość)

zbyt ostry

-

ponownie naciśnij “GO”; zmierzona szerokość pojawia

- powierzchnia, do której mierzona jest odległość

się w górnym wierszu wyświetlacza, a obliczone pole

odbiła wiązkę lasera zbyt mocno (np. lustro) lub

powierzchni widoczne jest u dołu wyświetlacza

niewystarczająco mocno (np. czarna tkanina), lub

- skieruj przyrząd w stronę trzeciej mierzonej

intensywność światła w otoczeniu była zbyt duża

powierzchni (wysokość)

- soczewka odbiorcza A

3 lub wyjście wiązki

- ponownie naciśnij “GO”; zmierzona wysokość

laserowej B 3 zaparowały (np. z powodu nagłej

pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza, a

zmiany temperatury)

obliczona objętość widoczna jest u dołu

- wartości pomiarów zostały dodane/odjęte w

- by zacząć zupełnie nowy pomiar objętości, ponownie

niezgodnych jednostkach pomiaru

naciśnij “GO”

Futerał na pasek dla poręcznego i wygodnego

Pomiar ciągły

!

przechowywania #

- proszę wcisnąć przycisk F

3 po włączeniu dalmierza

(symbol @ pojawi się na wyświetlaczu)

WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA

-

naciśnij “GO” (na wyświetlaczu pokaże się symbol 8)

Kiedy poprawna czynność nie usuwa problemu lub

- wiązka laserowa pozostaje włączona, więc

kiedy na wyświetlaczu pojawia się napis “FAIL”,

rzeczywista odległość może być mierzona w sposób

wykonywanie pomiarów jest niemożliwe; w takim

ciągły

przypadku proszę przesłać urządzenie do sprzedawcy

- proszę ponownie wcisnąć przycisk “GO”, aby

lub najbliższego serwisu firmy SKIL

przerwać pomiar ciągły (obecnie zmierzona wartość

Nie narażaj narzędzia na trwałe wibracje, ani na

znajduje się na wyświetlaczu)

wyjątkowo wysokie lub niskie temperatury

- proszę ponownie wcisnąć przycisk “GO”, aby

Zawsze przechowuj narzędzie w pomieszczeniu, w

ponownie uruchomić pomiar ciągły

pudełku/futerale ochronnym

- tryb pomiaru ciągłego wyłączy się automatycznie po

Podczas przechowywania zawsze chroń narzędzie

5 minutach (ostatnia zmierzona wartość pozostanie

przed zapyleniem, wilgocią i bezpośrednim światłem

na wyświetlaczu) i może być także zakończony po

słonecznym

wybraniu innego trybu pomiaru

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 40 08-06-2010 13:04:16

Zapamiętywanie/dodawanie zmierzonych wartości

Czyść narzędzie wilgotną ściereczką i łagodnym

- po wykonaniu pomiaru wcisnąć przycisk “M+”, aby

mydłem

zapamiętać zmierzoną wartość

! zawsze przed czyszczeniem soczewek wyjmuj

- litera “M” pojawi się na wyświetlaczu a znak plusa

baterie

poniżej na chwilę się zapali

W żaden sposób nie demontuj ani nie modyfikuj

- kolejne zmierzone wartości dodaje się do

narzędzia

zapamiętanej wartości przyciskiem “M+” (możliwe

Nie próbuj wymieniać jakiejkolwiek części soczewek

jedynie, gdy jednostki pomiaru zgodne)

lasera

Odejmowanie zmierzonych wartości

- proszę wcisnąć przycisk “M-”, aby odjąć obecnie

GWARANCJA / ŚRODOWISKO

zmierzoną wartość od wartości zapamiętanej

Niniejszy wyrób marki SKIL podlega ustawowej

(możliwe jedynie, gdy jednostki pomiaru zgodne)

gwarancji/zgodnie z przepisami krajowymi; uszkodzenia

- litera “M” pojawi się na wyświetlaczu a znak minusa

wynikłe wskutek normalnego zużycia, przeciążenia lub

poniżej na chwilę się zapali

nieprawidłowej obsługi nie są objęte gwarancją

Odczyt pamięci

W przypadku zażalenia należy odesłać nierozebrany

- po naciśnięciu przycisku “M=” wartość zapamiętana

narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do

w pamięci wyświetli się razem z symbolem “M=”

najbliższego punktu usługowego Skil (adres można

(ostatnia zmierzona wartość pozostanie na

znaleźć na www.skileurope.com)

wyświetlaczu)

Nie wyrzucaj elektronarzędzi, baterie, akcesoriów i

- aby podwoić wartość pamięci, należy wcisnąć

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

przycisk “M+”

domowego (dotyczy tylko państw UE)

- aby wyzerować wartość pamięci, należy wcisnąć

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w

przycisk “M-”

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i

Czyszczenie pamięci

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

Najpierw należy wcisnąć przycisk “M=”, następnie

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy

przycisk “C” (litera “M” zniknie z wyświetlacza)

posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla

Fałszywe pomiary

środowiska

- jeśli pomiar się nie uda, na wyświetlaczu pojawi się

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

“ERROR”

akcesoriów i opakowania - symbol $ przypomni Ci o

- proszę określić przyczynę, naprawić błąd i ponownie

tym

dokonać pomiaru

Możliwe przyczyny wadliwego pomiaru:

- pomiar nie był dokonany granicach zasięgu

urządzenia

- kąt pomiędzy wiązką lasera a obiektem pomiaru był

zbyt ostry

- powierzchnia, do której mierzona jest odległość

odbiła wiązkę lasera zbyt mocno (np. lustro) lub

niewystarczająco mocno (np. czarna tkanina), lub

intensywność światła w otoczeniu była zbyt duża

- soczewka odbiorcza A

3 lub wyjście wiązki

laserowej B 3 zaparowały (np. z powodu nagłej

zmiany temperatury)

- wartości pomiarów zostały dodane/odjęte w

niezgodnych jednostkach pomiaru

Futerał na pasek dla poręcznego i wygodnego

przechowywania #

WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA

Kiedy poprawna czynność nie usuwa problemu lub

kiedy na wyświetlaczu pojawia się napis “FAIL”,

wykonywanie pomiarów jest niemożliwe; w takim

przypadku proszę przesłać urządzenie do sprzedawcy

lub najbliższego serwisu firmy SKIL

Nie narażaj narzędzia na trwałe wibracje, ani na

wyjątkowo wysokie lub niskie temperatury

Zawsze przechowuj narzędzie w pomieszczeniu, w

pudełku/futerale ochronnym

Podczas przechowywania zawsze chroń narzędzie

przed zapyleniem, wilgocią i bezpośrednim światłem

słonecznym

RU

Наименьшая единица отсчета 1 мм

Pабочая темпеpатуpа -10°C до 50°C

Температура хранения -20°C до 70°C

Относительная влажность

(макс.) 90%

Лазеp класса 2

Лазеp типа 635 нм

Максимальная выxодная

мощность < 1 mW

Диаметр лазерного луча (под углом прибл. 20°C)

- на расстоянии 10 м 6 мм

- на расстоянии 20 м 16 мм

Батареи (входят в комплект) 4 x AAA (LR03) 1,5В

Аккумуляторные батареи 4 x AAA (KR03) 1,2В

Автоматическое выключение

- лазер после прибл. 20 сек.,

если не проводится

измерение

- измерительный инструмент после прибл. 5 мин.

бездействия

Вес 0,18 кг

1) Диапазон измерений возрастает в зависимости от

того, насколько хорошо отражается луч лазера от

целевой поверхности, и насколько яркой является

точка лазерного луча по отношению к

интенсивности окружающего освещения

2) При неблагоприятных условиях точность измерения

отклоняется на +0,06% (например, при ярком

солнечном свете)

ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 3

A Приемная линза

B Отверстие для лазерного луча

C Дисплей на жидких кристаллах

Лазерный измерительный 0530

D Кнопка on/off

инструмент

E Кнопка преобразователь метров и футов

F Режим измерения длины и режим непрерывного

BBEДЕНИЕ

измерения

Данный инструмент предназначен для измерения

G Режим измерения по поверхности

расстояний в помещениях и на улице при помощи

H Режим измерения объема

проецирования лазерного луча

J Кнопка сброса данных (“С”)

При верном применении этот инструмент легко и

K Кнопка добавления данных в память (“М+”)

точно измеряет длину, площадь и объём

L Кнопка вычета данных из памяти (“М-”)

Внимательно пpочитайте инстpукции и обpатите

M Кнопка восстановления данных в памяти (“М+”)

особое внимание на инстpукции по безопасности

N Кнопка начала измерения (“GO”)

и пpедупpеждения; наpушение этиx инстpукций

P Пpедупpедительная табличка

и пpедупpеждений может пpивести к сеpьёзным

Q Кpышка отсека для батаpей

повpеждениям (лаз) 1

Перед первым использованием инструмента,

БЕЗОПАСНОСТЬ

наклейте прилагаемую этикетку с надписью на

Не смотpите на лазеpный луч (синмтиу

вашем родном языке поверх немецкого текста на

гикпиъпу) 2

предупреждающей табличке P 3

Не напpавляйте лазеpный луч на людей или

Соxpаните эту инстpукцию для будущиx спpавок

животныx

Не следует устанавливать инстpумент в такое

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

положение, что может пpивести к тому, что люди

Способ измерения оптический/лазерный

будут смотpеть на него намеpенно или случайно

1

Диапазон измерений 0,2 - 20 м

)

Не следует использовать увеличительныx

2

Точность измерения (стандарт) +/- 3,0 мм

)

оптическиx инстpументов (напp., увеличительные

Продолжительность

стёкла, телескопы или бинокли) для

измерения (стандарт) < 0,5 сек.

pассматpивания лазеpного луча

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 41 08-06-2010 13:04:17

Не следует снимать или повpеждать

!

помните, что инструмент осуществляет

пpедупpедительную табличку на инстpументе

измерение с задней части (поэтому его длина

Не следует использовать инстpумент в пpисутствии

включается в измеренный результат)

легковоспламеняющиxся жидкостей, газов и пыли

- нажмите “C” для сброса каждого последнего

Не следует использовать инстpумент в пpисутствии

измеренного значения

детей

- многократно нажимайте “C” для сброса каждого

Этим инстpументом не должны пользоваться лица

последнего измеренного значения в обратном

моложе 16-ти лет

порядке (m³ - m²)

Не следует использовать инстpумент для дpугиx

Указания по верному измерению

целей, кpоме описанныx в данной инстpукции

!

не двигайте инструмент во время проведения

измерений (за исключением случаев, когда

инструмент работает в режиме непрерывного

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

измерения)

Установка батаpей 4

- не закрывайте приемную линзу A

3 и отверстие

! убедитесь в том, что инстpумент выключен

для лазерного луча B 3 при проведении

- используйте исключительно марганцево-

измерений

щелочные или аккумуляторные батареи

- при неблагоприятных условиях (например, во

- переверните инструмент вверх дном

время проведения измерений при ярком

- снимите кpышку Q

солнечном свете) используйте линзы для

- установите 4 x батаpею 1,5 В (обеспечьте веpную

усиления лазера (принадлежность SKIL

поляpизацию)

2610395907) или положите лист бумаги на

- установите кpышку Q на место

целевую поверхность

- если батарея садится, на дисплее появится

- измерение по прозрачным, зеркальным,

символ 5

пористым или структурированным поверхностям

- когда символ

5 появляется на дисплее в первый

может привести к получению неверных

раз, это значит, что можно проделать еще, по

показателей

меньшей мере, 100 измерений

Измерение поверхности

- замените батареи, когда символ

5 начинает

- нажмите кнопку G

3 (на дисплее появится

мигать (уже нельзя проводить измерения)

символ 9)

- всегда заменяйте весь комплект батаpей

- направьте инструмент на первую измеряемую

- всегда удаляйте батаpеи, если инструмент не

поверхность (длина)

будет использоваться продолжительное время

- нажмите “GO” (на дисплее появится символ

8)

Включение/выключение

- снова нажмите “GO”; измеренная длина появится

- включите инструмент, нажав “on/off” или “GO”

на верхней строчке дисплея

(лазерный луч еще не включен)

- направьте инструмент на вторую измеряемую

- выключите инструмент, нажав “on/off”

поверхность (ширина)

- инструмент автоматически выключается после 5

-

снова нажмите “GO”; измеренная ширина

минут бездействия

появится на верхней строчке дисплея, а

Преобразователь метров и футов

вычисленная площадь на нижней строчке дисплея

- по умолчанию измерения осуществляются в

- снова нажмите “GO” для начала измерения

метрах и сантиметрах

новой площади

- нажмите кнопку E

3 для преобразования

Измерение объёма

метров/сантиметров в футы/дюймы

- нажмите кнопку H

3 (на дисплее появится

Использование инстpумента

6

символ 0)

- включите инструмент (символ

7 появляется на

- направьте инструмент на первую измеряемую

дисплее, указывая на то, что инструмент уже

поверхность (длина)

находится в режиме измерения длины)

- нажмите “GO” (на дисплее появится символ

8)

- если необходимо, выберите другой режим

- снова нажмите “GO”; измеренная длина появится

измерения (поверхность/объем)

на верхней строчке дисплея

- нажмите “GO”, чтобы включить лазерный луч

- направьте инструмент на вторую измеряемую

(символ 8 появится на дисплее)

поверхность (ширина)

- направьте инструмент на измеряемую

- снова нажмите “GO”; измеренная ширина

поверхность

появится на верхней строчке дисплея , а

! не смотрите на лазерный луч

вычисленная площадь на нижней строчке

! не направляйте лазерный луч на людей или

дисплея

животных

- направьте инструмент на третью измеряемую

- нажмите “GO” снова; измеренное значение

поверхность (высота)

появится на дисплее (лазерный луч выключается

- снова нажмите “GO”; измеренная длина появится

автоматически)

на верхней строчке дисплея, а вычисленный

- лазерный луч также автоматически

объём на нижней строчке дисплея

выключается, если в течение приблизительно

- снова нажмите “GO” для начала измерения

20 секунд после включения лазерного луча

нового объёма

измерения не были проведены

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 42 08-06-2010 13:04:18

! помните, что инструмент осуществляет

Непрерывное измерение

!

- измеренные значения были прибавлены/вычтены

измерение с задней части (поэтому его длина

- нажмите кнопку F

3 после включения

несоответствующими измерительными

включается в измеренный результат)

инструмента (символ @ появится на дисплее)

устройствами

- нажмите “C” для сброса каждого последнего

- нажмите “GO” (на дисплее появится символ

8)

Ремень и футляр для удобного хранения

#

измеренного значения

- лазерный луч остается включенным для того,

- многократно нажимайте “C” для сброса каждого

чтобы можно было непрерывно считывать

СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

последнего измеренного значения в обратном

фактическое расстояние

Если корректирующее действие не может

порядке (m³ - m²)

- нажмите “GO” повторно, чтобы приостановить

исправить ошибку, или если на дисплее появляется

Указания по верному измерению

непрерывное измерение (текущее измеренное

надпись “FAIL”, измерения можно будет

!

не двигайте инструмент во время проведения

значение отображается на дисплее)

производить только после ее замены; в этом случае

измерений (за исключением случаев, когда

- нажмите “GO” снова для повторного запуска

направьте инструмент дилеру в Вашем регионе или

инструмент работает в режиме непрерывного

режима непрерывного измерения

в ближайший сервисный центр SKIL

измерения)

- режим непрерывного измерения автоматически

Не подвеpгайте инстpумент воздействию

3 и отверстие

- не закрывайте приемную линзу A

выключается через 5 минут (последнее

непpеpывной вибpации или экстpемальныx

для лазерного луча B 3 при проведении

измеренное значение остается на дисплее), а

темпеpатуp

измерений

также может быть выключен посредством

Хpаните инстpумент в помещении в его защитной

- при неблагоприятных условиях (например, во

переключения инструмента на другой режим

коpобке

время проведения измерений при ярком

измерения

Защищаёте инстpумент от пыли, влаги и пpямыx

солнечном свете) используйте линзы для

Сохранение/добавление измеренных значений

солнечныx лучей

усиления лазера (принадлежность SKIL

- после выполнения измерения нажмите “М+” для

Чистите инстpумент с помощью влажной ветоши и

2610395907) или положите лист бумаги на

сохранения измеренного значения

слабого моющего сpедства

целевую поверхность

- на дисплее появляется буква “М”, под которой

! пеpед чисткой линз всегда удаляйте батаpеи

- измерение по прозрачным, зеркальным,

промигивает знак “плюс”

Не pазбиpайте и не модифициpуйте инстpумент ни

пористым или структурированным поверхностям

- добавьте дополнительные измеренные значения

коим обpазом

может привести к получению неверных

к значению, находяшемуся в памяти, при помощи

Не изменяйте части лазеpныx линз

показателей

“М+” (по возможности, только при совпадении

Измерение поверхности

единиц измерения)

- нажмите кнопку G

3 (на дисплее появится

Вычет измеренных значений

ГАРАНТИЯ / ОХРАНА

символ 9)

- нажмите “М-”, чтобы вычесть текущее

Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с

- направьте инструмент на первую измеряемую

измеренное значение из значения, находящегося

установленными пpавилами; повpеждение

поверхность (длина)

в памяти (по возможности, только при

вследствие ноpмального использования, пеpегpузки

8)

- нажмите “GO” (на дисплее появится символ

совпадении единиц измерения)

или невеpного обpащения не включены в гаpантию

- снова нажмите “GO”; измеренная длина появится

- на дисплее появляется буква “М”, под которой

Пpи неудовлетвоpении отпpавьте неpазобpанный

на верхней строчке дисплея

промигивает знак “минус”

инстpумент со свидетельством покупки Вашему

- направьте инструмент на вторую измеряемую

Считывание данных памяти

дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания

поверхность (ширина)

- при нажатии “М=” значение, сохраненное в

фиpмы Skil (адpеса пpиведены в вебсайте

-

снова нажмите GO; измеренная ширина

памяти, отображается на дисплее с символом

www.skileurope.com)

появится на верхней строчке дисплея, а

“М=” (последнее измеренное значение остается

Не выкидывайте электроинструмент, батареи,

вычисленная площадь на нижней строчке дисплея

на дисплее)

принадлежности и упаковку вместе с бытовым

- снова нажмите “GO” для начала измерения

- удвойте содержимое памяти нажатием “М+”

мусором (только для стран ЕС)

новой площади

- установите содержимое памяти на нуль

- во исполнение европейской директивы 2002/96/

Измерение объёма

нажатием “М-”

ЕС об утилизации отслужившего свой срок

3 (на дисплее появится

- нажмите кнопку H

Сброс данных памяти

электрического и электронного оборудования и в

символ 0)

Сначала нажмите “М=”, затем - “С” (буква “М”

соответствии с действующим законодательством,

- направьте инструмент на первую измеряемую

больше не отображается)

утилизация электроинструментов производится

поверхность (длина)

Неудачные измерения

отдельно от других отходов на предприятиях,

- нажмите “GO” (на дисплее появится символ

8)

- при неудачном измерении на дисплее появляется

соответствующих условиям экологической

- снова нажмите “GO”; измеренная длина появится

“ERROR”

безопасности

на верхней строчке дисплея

- определите причину, выполните корректирующее

- значок

$ напомнит Вам об этом, когда появится

- направьте инструмент на вторую измеряемую

действие и проведите измерение снова

необходимость сдать электроинструмент на

поверхность (ширина)

Возможные причины неверных измерений:

утилизацию

- снова нажмите “GO”; измеренная ширина

- измерение проводилось вне пределов измерения

появится на верхней строчке дисплея , а

- угол между лазерным лучом и отметкой цели был

вычисленная площадь на нижней строчке

слишком острым

дисплея

- целевая поверхность отражает свет избыточно

- направьте инструмент на третью измеряемую

(например, зеркало) или недостаточно (например,

поверхность (высота)

черная ткань), или окрущающее освещение было

- снова нажмите “GO”; измеренная длина появится

слишком ярким

на верхней строчке дисплея, а вычисленный

- приемные линзы A

3 или отверстие для

объём на нижней строчке дисплея

лазерного луча B 3 запотели (например, в связи

- снова нажмите “GO” для начала измерения

с быстрой переменой температуры)

нового объёма

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 43 08-06-2010 13:04:18

UA

ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 3

A Приймальна лінза

B Отвір виходу лазерного променя

Лазеpний вимірювальний 0530

C Рідкокристалічний дисплей

прилад

D Кнопка живлення

E Кнопка одиниць виміру (метри/фути)

ВСТУП

F Режим виміру довжини та режим безперервного

Даний інструмент призначений для виміру відстаней

виміру

у приміщеннях та на вулиці за допомогою

G Режим виміру по поверхні

проектування лазерного проміння

H Режим виміру об’єму

При правильному користуванні цей прилад дозволяє

J Кнопка скидання даних (“С”)

легко та точно вимірювати довжину, площу та об’єм

K Кнопка додання даних до пам’яти (“М+”)

Уважно пpочитайте цю ‘Інстpукцію з

L Кнопка відрахування даних з пам’яти (“М+”)

експлуатації’ і звеpніть особливу увагу на

M Кнопка відновлення даних у пам’яти (“M=”)

пpавила і попеpедження з теxніки безпеки; їx

N Кнопка початку виміру (“GO”)

недотpимання може пpизвести до сеpйозної

P Попеpеджувальна етикетка

тpавми (очей) 1

Q Кpишка відділення для батаpей

Перед першим використанням інструмента наклейте

етикетку, що додається, з написом на вашій рідній

БЕЗПЕКА

мові поверх німецького тексту на попереджуючій

Не дивіться в пpомінь лазеpа (лазеpне

табличці P 3

випpомінювання) 2

Збеpежіть цю ‘Інстpукцію з експлуатації’ для

Не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи

подальшого викоpистання

тваpин

Не pозташовуйте пpилад таким чином, щоб в нього

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

можна було навмисне чи ненавмисне заглянути

Спосіб виміру оптичний/лазерний

Не дивіться на пpомінь лазеpа чеpез будь-які

1

Діапазон вимірів 0,2 - 20 м

)

оптичні пpилади (такі як збільшувальне скло,

2

Точність виміру (стандарт) +/- 3,0 мм

)

телескоп чи бінокль)

Тривалість виміру (стандарт) < 0,5 сек.

Не знімайте і не пошкоджуйте попеpеджувальну

Найменша одиниця відліку 1 мм

етикетку на пpиладі

Pобоча темпеpатуpавід -10°C до 50°C

Не коpистуйтеся пpиладом у місцяx, де є займисті

Температура зберіганнявід -20°C до 70°C

pідини, гази чи пил

Відносна вологість (макс.) 90%

Не коpистуйтеся пpиладом, коли поpуч є діти

Клас лазеpа 2

Цим інструментом не повинні користуватися лиця,

Тип лазеpа 635 нм

молодші 16-ти років

Максимальна виxідна

Не застосовуйте цей пpилад для іншиx цілей ніж ті,

потужність < 1 мВт

що вказані у цій ‘Інстpукції з експлуатації’

Діаметр лазерного проміння

(під кутом прибл. 20°C)

ВИКОРИСТАННЯ

- на відстані 10 м 6 мм

Встановлення батаpе 4

- на відстані 20 м 16 мм

! упевніться, що пpилад вимкнений

Батареї (входять у комплект) 4 x AAA (LR03) 1,5В

- використовуйте виключно марганцево-лужні або

Акумуляторні батареї 4 x AAA (KR03) 1,2В

акумуляторні батареї

Автоматичне вимикання

- переверніть пристрій догори дном

- лазер після прибл. 20 сек.,

- зніміть кришку Q

якщо не здійснюється

- вставте 4 x батарейку на 1,5 В (звеpніть увагу на

вимір

дотpимання пpавильної поляpності)

- вимірювач після прибл. 5 хв.

- встановіть кришку Q на місце

бездіяльності

- коли заряд батарейки слабкий, на екрані

Вага 0,18 кг

з’являється символ 5

- коли символ

5 з’являється на дисплеї у перший

1) Діапазон вимірів зростає залежно від того,

раз, це означає, що можна здійснити ще

наскільки добре проміння лазеру відбивається від

щонайменше 100 вимірів

цільової поверхні, й наскільки яркою є крапка

- замініть батареї, коли символ

5 починає мигати

лазерного проміння відносно інтенсивности

(вже не можна проводити виміри)

навколишнього освітлення

- завжди замінюйте повний комплект батаpей

2) При несприятливих умовах точність виміру

- завжди виймайте батаpеї з пpиладу, якщо він

відхиляється на +0,06% (наприклад, при яскравому

довгий час не викоpистовується

сонячному світлі)

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 44 08-06-2010 13:04:19

Вм./вим.

- спрямуйте пристрій на другу цільову поверхню

ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 3

- увімкніть інструмент, нажавши “on/off” або “GO”

(ширина)

A Приймальна лінза

(лазерне проміння ще не увімкнене)

- знову натисніть “GO”; у верхньому рядку на

B Отвір виходу лазерного променя

- вимкніть прилад, натиснувши на “on/off”

екрані з’явиться вимірювана ширина, а в

C Рідкокристалічний дисплей

- через 5 хвилин бездіяльності прилад автоматично

нижньому рядку екрана з’явиться розрахована

D Кнопка живлення

вимкнеться

площа

E Кнопка одиниць виміру (метри/фути)

Конвертація одиниць виміру (метри/фути)

- знову натисніть “GO”, щоб розпочати цілком нове

F Режим виміру довжини та режим безперервного

- за замовчування вимірювання виконуються в

вимірювання площі

виміру

метрах/сантиметрах

Вимірювання об’єму

G Режим виміру по поверхні

- натисніть кнопку E

3, щоб перевести метри/

- натисніть кнопку H

3 (на дисплеї з’являється

H Режим виміру об’єму

сантиметри в фути/дюйми

символ 0)

J Кнопка скидання даних (“С”)

Робота з пpиладом

6

- спрямуйте пристрій на першу цільову поверхню

K Кнопка додання даних до пам’яти (“М+”)

- увімкніть інструмент (символ

7 з’являється на

(довжина)

L Кнопка відрахування даних з пам’яти (“М+”)

дисплеї, вказуючи на те, що інструмент вже

- натисніть “GO” (на дисплеї з’являється символ

8)

M Кнопка відновлення даних у пам’яти (“M=”)

перебуває в режимі виміру довжини)

- знову натисніть “GO”; у верхньому рядку на

N Кнопка початку виміру (“GO”)

- якщо необхідно, виберіть інший режим виміру

екрані з’явиться вимірювана довжина

P Попеpеджувальна етикетка

(поверхня/об’єм)

- спрямуйте пристрій на другу цільову поверхню

Q Кpишка відділення для батаpей

- натисніть “GO”, щоб увімкнути лазерне проміння

(ширина)

(символ 8 з’явиться на дисплеї)

- знову натисніть “GO”; у верхньому рядку на

БЕЗПЕКА

- спрямуйте пристрій на цільову поверхню

екрані з’явиться вимірювана ширина, а в

! не дивіться в пpомінь лазеpа

нижньому рядку екрана з’явиться розрахована

Не дивіться в пpомінь лазеpа (лазеpне

! не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи

площа

випpомінювання) 2

тваpин

- спрямуйте пристрій на третю цільову поверхню

Не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи

- знов натисніть “GO”; обмірюване значення

(висота)

тваpин

з’явиться на дисплеї (лазерне проміння

-

знову натисніть “GO”; у верхньому рядку на екрані

Не pозташовуйте пpилад таким чином, щоб в нього

вимикається автоматично)

з’явиться вимірювана висота, а в нижньому рядку

можна було навмисне чи ненавмисне заглянути

- лазерне проміння також автоматично

екрана з’явиться розрахований об’єм

Не дивіться на пpомінь лазеpа чеpез будь-які

вимикається, якщо протягом приблизно 20 секунд

- знову натисніть “GO”, щоб розпочати цілком нове

оптичні пpилади (такі як збільшувальне скло,

після вмикання лазерного проміння виміри не

вимірювання об’єму

телескоп чи бінокль)

були проведені

Безперервний вимір

!

Не знімайте і не пошкоджуйте попеpеджувальну

!

не забувайте, що пристрій вимірює відстань

- натисніть кнопку F

3 після вмикання інструменту

етикетку на пpиладі

від своїх задньої частини (довжина пристрою

(символ @ з’явиться на дисплеї)

Не коpистуйтеся пpиладом у місцяx, де є займисті

входить до результату вимірювання)

- натисніть “GO” (на дисплеї з’являється символ

8)

pідини, гази чи пил

- натисніть “С” для скидання кожного останнього

- лазерне проміння залишається увімкненим для

Не коpистуйтеся пpиладом, коли поpуч є діти

обмірюваного значення

того, щоб можна було постійно зчитувати дані про

Цим інструментом не повинні користуватися лиця,

- багаторазово натисніть “С” для скидання

фактичну відстань

молодші 16-ти років

кожного останнього обмірюваного значення у

- натисніть “GO” повторно, щоб призупинити

Не застосовуйте цей пpилад для іншиx цілей ніж ті,

зворотному порядку (m³ - m²)

безперервний вимір (поточне обмірюване

що вказані у цій ‘Інстpукції з експлуатації’

Інструкції щодо правильного виконання вимірів

значення вказується на дисплеї)

!

не рухайте інструмент під час проведення

- натисніть “GO” знову для повторного запуску

ВИКОРИСТАННЯ

вимірів (за винятком випадків, коли інструмент

режиму безперервного виміру

Встановлення батаpе 4

працює в режимі безперервного виміру)

- режим безперервного виміру автоматично

! упевніться, що пpилад вимкнений

- не закривайте приймальну лінзу A

3 та отвір для

вимикається через 5 хвилин (останнє обмірюване

- використовуйте виключно марганцево-лужні або

лазерного проміння B 3 під час проведення

значення залишається на дисплеї), а також його

акумуляторні батареї

вимірів

можна вимкнути за допомогою перемикання

- переверніть пристрій догори дном

- при несприятливих умовах (наприклад, під час

пристрою на інший режим виміру

- зніміть кришку Q

проведення вимірів при яскравому сонячному

Збереження/додання обмірюваних значень

- вставте 4 x батарейку на 1,5 В (звеpніть увагу на

світлі) використовуйте лінзи для посилення

- після вимірювання натисніть “М+” для

дотpимання пpавильної поляpності)

лазеру (приладдя SKIL 2610395907) або покладіть

збереження обмірюваного значення

- встановіть кришку Q на місце

аркуш паперу на цільову поверхню

- на дисплеї з’являється буква “М”, під якою

- коли заряд батарейки слабкий, на екрані

- результатом вимірювання по прозорим,

промигує знак “плюс”

з’являється символ 5

дзеркальним, пористим або структурованим

- введіть додаткові обмірювані значення до

- коли символ

5 з’являється на дисплеї у перший

поверхням може стати отримання невірних

значення, що перебуває в пам’яті, за допомогою

раз, це означає, що можна здійснити ще

показників

“M+” (за можливістю, тільки при збігу одиниць

щонайменше 100 вимірів

Вимірювання площі

виміру)

- замініть батареї, коли символ

5 починає мигати

- натисніть кнопку G

3 (на дисплеї з’являється

Відрахування обмірюваних значень

(вже не можна проводити виміри)

символ 9)

- натисніть “М-”, щоб відрахувати поточне

- завжди замінюйте повний комплект батаpей

- спрямуйте пристрій на першу цільову поверхню

обмірюване значення від значення, що перебуває

- завжди виймайте батаpеї з пpиладу, якщо він

(довжина)

в пам’яті (за можливістю, тільки при збігу одиниць

довгий час не викоpистовується

- натисніть “GO” (на дисплеї з’являється символ

8)

виміру)

- знову натисніть “GO”; у верхньому рядку на

- на дисплеї з’являється буква “М”, під якою часто

екрані з’явиться вимірювана довжина

промигує знак “мінус”

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 45 08-06-2010 13:04:20

Зчитування даних пам’яті

У випадку pекламації, надсилайте неpозібpаний

- при натисканні “М=” значення, збережене в

пpилад pазом з документом, що підтвеpджує факт

пам’яті, відображається на дисплеї разом із

його пpидбання, на адpесу Вашого дилеpа або до

символом “М=” (останнє обмірюване значення

найближчої станції теxнічного обслуговування фіpми

залишається на дисплеї)

‘Skil’ (адpеси подано на сайті www.skileurope.com)

- подвійте вміст пам’яті натисканням “М+”

Hе викидайте електроінструмент, батареї,

- встановіть вміст пам’яті на нуль натисканням “М-”

принадлежності та упаковку разом зі звичайним

Скидання даних пам’яті

сміттям (тільки для країн ЄС)

Спочатку натисніть “М=”, потім - “С” (буква “М”

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

більше не відображається)

щодо утилізації старих електричних та

Невірні результати вимірювань

електронних приладів, в залежності з місцевим

- коли вимірювання не відбулося, на екрані

законодавством, електроінструмент, який

з’явиться “ERROR”

перебував в експлуатації повинен бути

- визначте причину, виконайте корегуючи дію та

утилізований окремо, безпечним для

знову проведіть вимір

навколишнього середовища шляхом

Можливі причини невірних вимірів:

- малюнок

$ нагадає вам про це

- вимір проводився поза межами виміру

- кут між лазерним променем і відміткою цілі був

занадто гострим

- цільова поверхня відбиває світло надлишково

(наприклад, дзеркало) або недостатньо

(наприклад, чорна тканина), або навколишнє

освітлення було занадто яскравим

- прийомні лінзи A

3 або отвір для лазерного

променя B 3 запотіли (наприклад, у зв’язку зі

швидкою зміною температури)

- обмірювані значення були додані/відняті

невідповідними вимірювальними пристроями

Футляр для легкого та зручного зберігання, який

можна носити на ремені #

ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ

Якщо корегуюча дія не може виправити помилку,

або якщо на дисплеї з’являється напис “FAIL”,

подальша робота неможлива; у цьому випадку

направте інструмент дилерові у Вашому регіоні або

до найближчого сервісного центру SKIL

Обеpігайте пpилад від тpивалої вібpації та

екстpемальниx темпеpатуp

Завжди збеpігайте пpилад у пpиміщенні і в заxисній

коpобці (футляpі)

Постійно обеpігайте пpилад від пилу, вологи та

пpямиx сонячниx пpоменів

Пpотиpайте пpилад вологою ганчіpкою з м’яким

милом

! пеpш ніж пpотиpати лінзу, завжди виймайте

батаpеї

Не pозбиpайте і жодним чином не модифікуйте

пpилад

Не намагайтеся змінити будь-яку деталь лінзи

лазеpа

ГАРАНТІЯ / ОХОРОНА

НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ

Цей продукт SKIL гарантується у відповідності з

обов’язковими/відповідно до конкретної країни,

нормативно-правовими актами; пошкодження

внаслідок нормального зношення, перевантаження

або невідповідного поводження виключається з

гарантії

GR

Εργαλεί μέτρησης με λέιερ 0530

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Τ εργαλεί αυτ πρρίεται για τη μέτρηση

απστάσεων σε εσωτερικύς ώρυς με τη ήθεια

ακτίνας λέιερ

ταν ρησιμπιείται σωστά, τ εργαλεί μετρά

εύκλα και με ακρίεια τ μήκς, τ εμαδν και

τν γκ

Διαάστε πρσεκτικά αυτ τ εγειρίδι ρήσεως

και δώστε ιδιαίτερη πρσή στις δηγίες

ασφαλείας και στις πρειδπιήσεις - η μη τήρηση

αυτών των δηγιών και πρειδπιήσεων θα

μπρύσε να πρκαλέσει σαρές σωματικές

λάες (στα μάτια) 1

Πριν ρησιμπιήσετε τ εργαλεί για πρώτη φρά,

τπθετήστε τ αυτκλλητ πυ διατίθεται στη

γλώσσα σας πάνω απ τ Γερμανικ κείμεν της

πρειδπιητικής πινακίδας P 3

Φυλάτε αυτ τ εγειρίδι ρήσεως για μελλντική

αναφρά

TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA

Μέθδς μέτρησης πτική/λέιερ

1

Εμέλεια μέτρησης 0,2 - 20 m

)

2

Ακρίεια μέτρησης (τυπική) +/- 3,0 mm

)

∆ιάρκεια μέτρησης (τυπική) < 0,5 sec.

Μικρτερη ένδειη 1 mm

Θερμκρασία λειτυργίας -10°C έως 50°C

Θερμκρασία απθήκευσης -20°C έως 70°C

Σετική υγρασία (μέγιστη) 90%

Κλάση λέιερ 2

Tύπς λέιερ 635 nm

Μέγιστη ισύς εδυ < 1 mW

∆ιάμετρς ακτίνας λέιερ

(περίπυ στυς 20°C)

- σε απσταση 10 m 6 mm

- σε απσταση 20 m 16 mm

Μπαταρίες (περιλαμάννται) 4 x AAA (LR03) 1,5V

Επαναφρτιμενες μπαταρίες 4 x AAA (KR03) 1,2V

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 46 08-06-2010 13:04:21

У випадку pекламації, надсилайте неpозібpаний

пpилад pазом з документом, що підтвеpджує факт

його пpидбання, на адpесу Вашого дилеpа або до

найближчої станції теxнічного обслуговування фіpми

‘Skil’ (адpеси подано на сайті www.skileurope.com)

викидайте електроінструмент, батареї,

принадлежності та упаковку разом зі звичайним

сміттям (тільки для країн ЄС)

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

щодо утилізації старих електричних та

електронних приладів, в залежності з місцевим

законодавством, електроінструмент, який

перебував в експлуатації повинен бути

утилізований окремо, безпечним для

навколишнього середовища шляхом

- малюнок

$ нагадає вам про це

GR

Σήνει αυτματα

- ρησιμπιήστε απκλειστικά αλκαλικές ή

- λέιερ μετά απ περίπυ

επαναφρτιμενες μπαταρίες

20 sec ωρίς μέτρηση

- αναπδγυρίστε τ εργαλεί

- μετρητικ εργαλεί μετά απ περίπoυ

- αφαιρέστε τ καπάκι Q

5 min αδράνειας

- τπθετήστε 4 x μπαταρία 1,5V (δώστε πρσή

Bάρς 0,18 κιλά

στη σωστή πλικτητα)

- τπθετήστε τ καπάκι Q

1) Η εμέλεια μέτρησης αυάνεται ανάλγα με την

- ταν η τάση της μπαταρίας είναι αμηλή θα

πιτητα αντανάκλασης τυ λέιερ απ την

εμφανιστεί τ σύμλ 5 στην θνη

επιφάνεια τυ στυ και τη λαμπρτητα τυ

- ταν εμφανιστεί τ σύμλ

5 στην θνη για

ίνυς τυ λέιερ σε σέση με την ένταση τυ

πρώτη φρά, μπρύν να γίνυν ακμα

φωτς στ περιάλλν

τυλάιστν 100 μετρήσεις

2) Η ακρίεια μέτρησης έει απκλιση +0,06% σε

- αντικαταστήστε τις μπαταρίες ταν αρίσει να

αντίες συνθήκες (π.. έντνη ηλιφάνεια)

ανασήνει τ σύμλ 5 (δεν είναι δυνατή

άλλη μέτρηση)

- ι μπαταρίες θα πρέπει πάνττε να

ΜΕΡΗ ΤY ΕΡΓΑΛΕΙY 3

αντικαθίστανται λες ταυτρνα

A Φακς λήψης

- ι μπαταρίες θα πρέπει πάνττε να αφαιρύνται

B πή δέσμης λέιερ

απ τ εργαλεί, ταν αυτ δεν πρκειται να

C θνη υγρών κρυστάλλων (LCD)

ρησιμπιηθεί για μεγάλ ρνικ διάστημα

D Κυμπί εκκίνησης/στάσης

Ενεργπίηση/απενεργπίηση

Εργαλεί μέτρησης με λέιερ 0530

E Κυμπί μετατρπής απ μέτρα σε πδια

- ανάψτε τ εργαλεί πατώντας είτε τν διακπτη

F Λειτυργία μέτρησης μήκυς και συνεύς

“on/off” είτε τ “GO” (δεν ανάει ακμα η ακτίνα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

μέτρησης

λέιερ)

Τ εργαλεί αυτ πρρίεται για τη μέτρηση

G Λειτυργία μέτρησης επιφάνειας

- απενεργπιήστε τ εργαλεί πιέντας “on/off”

απστάσεων σε εσωτερικύς ώρυς με τη ήθεια

H Λειτυργία μέτρησης γκυ

- τ εργαλεί σήνει αυτματα μετά απ 5 λεπτά

ακτίνας λέιερ

J Κυμπί εκκαθάρισης (“C”)

αδράνειας

ταν ρησιμπιείται σωστά, τ εργαλεί μετρά

K Κυμπί πρσθεσης στη μνήμη (“M+”)

Μετατρπή απ μέτρα σε πδια

εύκλα και με ακρίεια τ μήκς, τ εμαδν και

L Κυμπί αφαίρεσης απ τη μνήμη (“M-”)

- ως πρεπιλγή, ι μετρήσεις πραγματπιύνται

τν γκ

M Κυμπί ανάκλησης απ τη μνήμη (“M=”)

σε μέτρα/εκατστά

Διαάστε πρσεκτικά αυτ τ εγειρίδι ρήσεως

N Κυμπί μέτρησης (“GO”)

- πιέστε τ πλήκτρ E

3 για μετατρπή απ μέτρα/

και δώστε ιδιαίτερη πρσή στις δηγίες

P Πρειδπιητική ετικέτα

εκατστά σε πδια/ίντσες

ασφαλείας και στις πρειδπιήσεις - η μη τήρηση

Q Καπάκι θήκης μπαταριών

Xειρισμς τυ εργαλείυ

6

αυτών των δηγιών και πρειδπιήσεων θα

- ανάψτε τ εργαλεί (εμφανίεται στην θνη τ

μπρύσε να πρκαλέσει σαρές σωματικές

AΣΦAΛEIA

σύμλ 7 επισημαίνντας τι τ εργαλεί είναι

λάες (στα μάτια) 1

ήδη σε λειτυργία μέτρησης μήκυς)

Μην κιτάτε απευθείας μέσα στη δέσμη τυ λέιερ

Πριν ρησιμπιήσετε τ εργαλεί για πρώτη φρά,

- επιλέτε άλλη λειτυργία μέτρησης (επιφάνειας/

(ακτινλία λέιερ) 2

τπθετήστε τ αυτκλλητ πυ διατίθεται στη

γκυ), αν ρειαστεί

Μη στρέφετε τη δέσμη τυ λέιερ πρς ανθρώπυς

γλώσσα σας πάνω απ τ Γερμανικ κείμεν της

- πατήστε τ “GO” για να ανάψετε την ακτίνα

ή ώα

πρειδπιητικής πινακίδας P 3

λέιερ (εμφανίεται στην θνη τ σύμλ 8)

Μην τπθετείτε τ εργαλεί σε μια θέση στην

Φυλάτε αυτ τ εγειρίδι ρήσεως για μελλντική

- στρέψτε τ εργαλεί πρς την επιφάνεια-στ

πία θα μπρύσε κάπις να κιτάει σκπιμα ή

αναφρά

! μην κιτάτε απευθείας μέσα στη δέσμη τυ

τυαία μέσα στη δέσμη τυ λέιερ

λέιερ

Μη ρησιμπιείτε μεγεθυντικά πτικά ργανα (π..

TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA

! μη στρέφετε τη δέσμη τυ λέιερ πρς

μεγεθυντικύς φακύς, τηλεσκπια ή κιάλια) για να

ανθρώπυς ή ώα

Μέθδς μέτρησης πτική/λέιερ

δείτε τη δέσμη τυ λέιερ

1

- πατήστε πάλι τ “GO” - εμφανίεται στην θνη

)

Εμέλεια μέτρησης 0,2 - 20 m

Μην αφαιρείτε ή αρηστεύετε την πρειδπιητική

2

η τιμή της μέτρησης (η ακτίνα λέιερ σήνει

)

Ακρίεια μέτρησης (τυπική) +/- 3,0 mm

ετικέτα πυ έει επικλληθεί στ εργαλεί

αυτματα)

∆ιάρκεια μέτρησης (τυπική) < 0,5 sec.

Μη ρησιμπιείτε τ εργαλεί σε ώρυς στυς

- η ακτίνα λέιερ σήνει επίσης αυτματα μετά απ

Μικρτερη ένδειη 1 mm

πίυς υπάρυν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκνες

30 δευτερλεπτα περίπυ απ τη στιγμή πυ θα

Θερμκρασία λειτυργίας -10°C έως 50°C

Μη ρησιμπιείτε τ εργαλεί εάν υπάρυν

ανάψει, αν δεν γίνει καμία μέτρηση

Θερμκρασία απθήκευσης -20°C έως 70°C

παιδιά στν ίδι ώρ

!

έετε υπψη σας τι τ εργαλεί μετρά απ την

Σετική υγρασία (μέγιστη) 90%

Αυτ τ εργαλεί δεν πρέπει να ρησιμπιείται

πίσω τυ πλευρά (τ μήκς τυ εργαλείυ

Κλάση λέιερ 2

απ άτμα ηλικίας κάτω των 16 ετών

περιλαμάνεται στ απτέλεσμα της μέτρησης)

Tύπς λέιερ 635 nm

Μη ρησιμπιείτε τ εργαλεί για σκπύς

- πατήστε τ “C” για να σήσετε την τελευταία

Μέγιστη ισύς εδυ < 1 mW

διαφρετικύς απ αυτύς πυ αναφέρνται στ

τιμή πυ μετρήθηκε

∆ιάμετρς ακτίνας λέιερ

παρν εγειρίδι ρήσεως

- πατήστε τ “C” για να σήσετε την τελευταία

(περίπυ στυς 20°C)

απ τις τιμές πυ έυν μετρηθεί με αντίστρφη

- σε απσταση 10 m 6 mm

XΡHΣH

σειρά (m³ - m²)

- σε απσταση 20 m 16 mm

Tπθέτηση μπαταριών 4

Μπαταρίες (περιλαμάννται) 4 x AAA (LR03) 1,5V

! εαιωθείτε τι τ εργαλεί είναι

Επαναφρτιμενες μπαταρίες 4 x AAA (KR03) 1,2V

απενεργπιημέν

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 47 08-06-2010 13:04:22

δηγίες για σωστές μετρήσεις

- πατήστε πάλι “GO” για να αρίσετε πάλι τη

!

τ εργαλεί δεν πρέπει να κυνηθεί κατά τη

συνεή μέτρηση

μέτρηση (παρά μν σε λειτυργία συνεύς

- η λειτυργία συνεύς μέτρησης διακπτεται

μέτρησης)

αυτματα μετά απ 5 λεπτά (παραμένει στην

- δεν πρέπει να σκεπάεται  φακς λήψης A

3 και

θνη η τελευταία τιμή της απστασης)

τ στμι της ακτίνας λέιερ B 3 κατά τη

Απθήκευση/πρσθεση μετρύμενων τιμών

μέτρηση

- αφoύ πάρετε μια μέτρηση, πατήστε “M+” για να

- σε αντίες συνθήκες (π.. κατά τη μέτρηση στ

απoθηκεύσετε την τιμή της μέτρησης

ύπαιθρ με δυνατ ήλι) ρησιμπιήστε

- εμφανίεται στην θνη τ γράμμα “M” και

ειδικύς φακύς ενίσυσης τυ λέιερ (αεσυάρ

ανασήνει σύντμα απ κάτω τ σύμλ τυ

SKIL 2610395907) ή τπθετήστε ένα κμμάτι

συν

αρτί στην επιφάνεια τυ στυ

- μπρείτε να πρσθέσετε επμενες τιμές

- η μέτρηση πάνω σε διαφανή, ανακλαστική,

μέτρησης πατώντας τ “M+” (είναι εφικτ μν

πρώδη ή ανάγλυφη επιφάνεια μπρεί να

αν ι μνάδες μέτρησης είναι ι ίδιες)

δηγήσει σε λάθς μέτρηση

Αφαίρεση τιμών μέτρησης

Μέτρηση εμαδύ

- πατήστε τ “M-” για να αφαιρέσετε την τρέυσα

- πιέστε τ πλήκτρ G

3 (ανάει στην θνη τ

τιμή μέτρησης απ την τιμή της μνήμης (είναι

σύμλ 9)

εφικτ μν αν ι μνάδες μέτρησης είναι ι

- στρέψτε τ εργαλεί πρς την πρώτη επιφάνεια-

ίδιες)

στ (μήκς)

- εμφανίεται στην θνη τ γράμμα “M” και

- πιέστε “GO” (ανάει στην θνη τ σύμλ

8)

ανασήνει σύντμα απ κάτω τ σύμλ τυ

- πιέστε άλλη μία φρά “GO” - τ μετρύμεν

πλην

μήκς εμφανίεται στην επάνω σειρά της θνης

Ανάγνωση της μνήμης

- στρέψτε τ εργαλεί πρς τη δεύτερη επιφάνεια-

- πατώντας τ “M=” εμφανίεται η τιμή πυ είναι

στ (πλάτς)

απθηκευμένη στη μνήμη μαί με τ σύμλ

- πιέστε άλλη μία φρά “GO” - τ μετρύμεν

“M=” (παραμένει στην θνη η τελευταία τιμή

πλάτς εμφανίεται στην επάνω σειρά της

της απστασης)

θνης, ενώ τ υπλγισθέν εμαδν

- διπλασιάστε τ περιεμεν της μνήμης

εμφανίεται στην κάτω σειρά της θνης

πατώντας “M+”

- πιέστε άλλη μία φρά “GO” για να εκινήσετε μια

- μηδενίστε τ περιεμεν της μνήμης πατώντας

νέα μέτρηση εμαδύ

“M-”

Μέτρηση γκυ

∆ιαγραφή της μνήμης

- πιέστε τ πλήκτρ H

3 (ανάει στην θνη τ

Πατήστε πρώτα τ “M=” και στη συνέεια πατήστε

σύμλ 0)

τ “C” (δεν εμφανίεται πλέν τ “M”)

- στρέψτε τ εργαλεί πρς την πρώτη επιφάνεια-

Λανθασμένη μέτρηση

στ (μήκς)

- ταν η μέτρηση δεν ήταν επιτυής εμφανίεται

- πιέστε “GO” (ανάει στην θνη τ σύμλ

8)

“ERROR” στην θνη

- πιέστε άλλη μία φρά “GO” - τ μετρύμεν

- πρσδιρίστε την αιτία, διρθώστε τ πρλημα

μήκς εμφανίεται στην επάνω σειρά της θνης

και πραγματπιήστε ανά τη μέτρηση

- στρέψτε τ εργαλεί πρς τη δεύτερη επιφάνεια-

Πιθανές αιτίες λανθασμένης μέτρησης:

στ (πλάτς)

- η μέτρηση πραγματπιήθηκε εκτς τυ εύρυς

- πιέστε άλλη μία φρά “GO” - τ μετρύμεν

μέτρησης

πλάτς εμφανίεται στην επάνω σειρά της

- η γωνία μεταύ της ακτίνας λέιερ και τυ

θνης, ενώ τ υπλγισθέν εμαδν

στυ ήταν πλύ εία

εμφανίεται στην κάτω σειρά της θνης

-

η επιφάνεια στς αντανακλάστηκε πλύ έντνα

- στρέψτε τ εργαλεί πρς την τρίτη επιφάνεια-

(π.. καθρέπτης) ή μη επαρκώς (π.. μαύρ

στ (ύψς)

ύφασμα) ή τ περιάλλν φως ήταν πλύ έντν

- πιέστε άλλη μία φρά “GO” - τ μετρύμεν

-  φακς λήψης A

3 ή τ άνιγμα της ακτίνας

ύψς εμφανίεται στην επάνω σειρά της θνης,

λέιερ B 3 ήταν θλά (π.. λγω απτμης

ενώ  υπλγισθείς γκς εμφανίεται στην κάτω

μεταλής θερμκρασίας)

σειρά της θνης

- ι τιμές μέτρησης πρστέθηκαν/αφαιρέθηκαν με

- πιέστε άλλη μία φρά “GO” για να εκινήσετε μια

τη ρήση μνάδων μέτρησης πυ δεν

νέα μέτρηση γκυ

αντιστιύσαν σε αυτές

Λειτυργία συνεύς μέτρησης

!

Θήκη ώνης για εύκλη και άνετη απθήκευση

#

-

πατήστε τ κυμπί F 3 αφύ ανάψετε τ

εργαλεί (εμφανίεται στην θνη τ σύμλ@)

OΔHΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ

- πιέστε “GO” (ανάει στην θνη τ σύμλ

8)

ταν μια ενέργεια διρθωσης δεν μπρεί να

- η ακτίνα λέιερ παραμένει αναμμένη και

διρθώσει ένα σφάλμα ή ταν στην θνη

λαμάνεται συνεώς μέτρηση της απστασης

εμφανιστεί τ μήνυμα “FAIL”, ττε δεν είναι πλέν

- πατήστε πάλι τ “GO” για να διακψετε τη

δυνατή η μέτρηση - σε αυτή την περίπτωση,

συνεή μέτρηση (εμφανίεται στην θνη η

απστείλετε τ εργαλεί στν πλησιέστερ

τελευταία τιμή της απστασης)

αντιπρσωπ ή κέντρ σέρις της SKIL

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 48 08-06-2010 13:04:22

- πατήστε πάλι “GO” για να αρίσετε πάλι τη

Μην εκθέτετε τ εργαλεί σε συνεείς δνήσεις ή

συνεή μέτρηση

σε εαιρετικά υψηλές ή αμηλές θερμκρασίες

- η λειτυργία συνεύς μέτρησης διακπτεται

T εργαλεί θα πρέπει πάνττε να απθηκεύεται σε

αυτματα μετά απ 5 λεπτά (παραμένει στην

εσωτερικύς ώρυς και μέσα στην πρστατευτική

θνη η τελευταία τιμή της απστασης)

συσκευασία / θήκη τυ

Απθήκευση/πρσθεση μετρύμενων τιμών

Φρντίστε ώστε τ εργαλεί να μην εκτίθεται σε

- αφoύ πάρετε μια μέτρηση, πατήστε “M+” για να

σκνες, υγρασία και άμεση ηλιακή ακτινλία

απoθηκεύσετε την τιμή της μέτρησης

Καθαρίετε τ εργαλεί με ένα υγρ πανί και απαλ

- εμφανίεται στην θνη τ γράμμα “M” και

σαπύνι

ανασήνει σύντμα απ κάτω τ σύμλ τυ

! αφαιρείτε πάνττε της μπαταρίες πριν

συν

καθαρίσετε τν φακ

- μπρείτε να πρσθέσετε επμενες τιμές

Μην απσυναρμλγείτε ή τρππιείτε με

μέτρησης πατώντας τ “M+” (είναι εφικτ μν

πινδήπτε τρπ τ εργαλεί

αν ι μνάδες μέτρησης είναι ι ίδιες)

Μην επιειρήσετε να αλλάετε πιδήπτε μέρς

Αφαίρεση τιμών μέτρησης

τυ φακύ τυ λέιερ

- πατήστε τ “M-” για να αφαιρέσετε την τρέυσα

τιμή μέτρησης απ την τιμή της μνήμης (είναι

ΕΓΓYΗΣΗ / ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

εφικτ μν αν ι μνάδες μέτρησης είναι ι

Για αυτ τ πρϊν της SKIL παρέεται εγγύηση

ίδιες)

σύμφωνα με τις νμικές διατάεις πυ ισύυν στη

- εμφανίεται στην θνη τ γράμμα “M” και

ώρα σας - λάες πυ φείλνται σε φυσιλγική

ανασήνει σύντμα απ κάτω τ σύμλ τυ

φθρά, υπερφρτιση ή λανθασμένη ρήση δεν

πλην

καλύπτνται απ την εγγύηση

Ανάγνωση της μνήμης

Σε περίπτωση παραπνυ, στείλτε τ εργαλεί

- πατώντας τ “M=” εμφανίεται η τιμή πυ είναι

ωρίς να τν απσυναρμλγήσετε και

απθηκευμένη στη μνήμη μαί με τ σύμλ

συνδευμεν απ την απδειη αγράς στν

“M=” (παραμένει στην θνη η τελευταία τιμή

αντιπρσωπ μας ή στν πλησιέστερ σταθμ

της απστασης)

τενικής υπστήριης Skil (ι διευθύνσεις

- διπλασιάστε τ περιεμεν της μνήμης

αναφέρνται στν δικτυακ μας τπ

πατώντας “M+”

www.skileurope.com)

- μηδενίστε τ περιεμεν της μνήμης πατώντας

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, μπαταρίες,

“M-”

εαρτημάτα και συσκευασία στν κάδ ικιακών

∆ιαγραφή της μνήμης

απρριμμάτων (μν για τις ώρες της ΕΕ)

Πατήστε πρώτα τ “M=” και στη συνέεια πατήστε

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή δηγία 2002/96/ΕΚ

τ “C” (δεν εμφανίεται πλέν τ “M”)

περί ηλεκτρικών και ηλεκτρνικών συσκευών και

Λανθασμένη μέτρηση

την ενσωμάτωσή της στ εθνικ δίκαι, τα

- ταν η μέτρηση δεν ήταν επιτυής εμφανίεται

ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγνται

“ERROR” στην θνη

εωριστά και να επιστρέφνται για ανακύκλωση

- πρσδιρίστε την αιτία, διρθώστε τ πρλημα

με τρπ φιλικ πρς τ περιάλλν

και πραγματπιήστε ανά τη μέτρηση

- τ σύμλ

$ θα σας τ θυμήσει αυτ ταν

Πιθανές αιτίες λανθασμένης μέτρησης:

έλθει η ώρα να πετάετε τις

- η μέτρηση πραγματπιήθηκε εκτς τυ εύρυς

μέτρησης

- η γωνία μεταύ της ακτίνας λέιερ και τυ

στυ ήταν πλύ εία

-

η επιφάνεια στς αντανακλάστηκε πλύ έντνα

(π.. καθρέπτης) ή μη επαρκώς (π.. μαύρ

ύφασμα) ή τ περιάλλν φως ήταν πλύ έντν

3 ή τ άνιγμα της ακτίνας

- φακς λήψης A

λέιερ B 3 ήταν θλά (π.. λγω απτμης

μεταλής θερμκρασίας)

- ι τιμές μέτρησης πρστέθηκαν/αφαιρέθηκαν με

τη ρήση μνάδων μέτρησης πυ δεν

αντιστιύσαν σε αυτές

Θήκη ώνης για εύκλη και άνετη απθήκευση

#

OΔHΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ

ταν μια ενέργεια διρθωσης δεν μπρεί να

διρθώσει ένα σφάλμα ή ταν στην θνη

εμφανιστεί τ μήνυμα “FAIL”, ττε δεν είναι πλέν

δυνατή η μέτρηση - σε αυτή την περίπτωση,

απστείλετε τ εργαλεί στν πλησιέστερ

αντιπρσωπ ή κέντρ σέρις της SKIL

RO

CARACTERISTICI TEHNICE

Metodă de măsurare optică/laser

1

Rază de măsurare 0,2 - 20 m

)

2

Precizia măsurării (caracteristică) +/- 3,0 mm

)

Durată de măsurare (caracteristică) < 0,5 sec.

Unitate indicatoare minimă 1 mm

Temperatura de operare -10°C până la 50°C

Temperatura de depozitare -20°C până la 70°C

Umiditate relativă (max.) 90%

Clasa laserului 2

Tipul laserului 635 nm

Puterea maximă de ieşire < 1 mW

Diametru fascicul laser

(la aproximativ 20°C)

- la 10 m distanţă 6 mm

- la 20 m distanţă 16 mm

Baterii (incluse) 4 x AAA (LR03) 1,5V

Baterii reîncărcabile 4 x AAA (KR03) 1,2V

Oprire automată

- laser după aprox. 20 sec.

pauză măsurare

- instrument de măsurare după aprox. 5 min.

de repaus

Masa 0,18 kg

1) Raza de măsurare creşte în funcţie de cât de bine este

reflectat fasciculul laser din suprafaţa ţintă şi cât de

luminos este punctul laser faţă de intensitatea luminii

ambientale

2) Precizia de măsurare deviază cu +0,06% în condiţii

nefavorabile (spre exemplu lumină intensă a soarelui)

ELEMENTELE SCULEI 3

A Lentilă recepţie

B Orificiu raze laser

C Afişaj LCD

D Buton pornit/oprit

E Buton de conversie metri/picioare

F Mod măsurare lungime şi mod măsurare continuă

G Mod măsurare suprafaţă

H Mod măsurare volum

J Buton ştergere (“C”)

K Buton adăugare memorie (“M+”)

L Buton scădere memorie (“M-”)

Aparat de măsurare cu laser 0530

M Buton recuperare memorie (“M=”)

N Buton măsurare (“GO”)

INTRODUCERE

P Etichetă de avertizare

Acest instrument este destinat măsurării distanţelor atât

Q Capac compartiment baterii

în exterior cât şi în exterior prin intermediul proiectării

prin fascicul laser

PROTECŢIE

Atunci când este utilizat în mod adecvat, această sculă

Nu priviţi în raza laser (fasciculul laser) 2

măsoară uşor şi exact lungimea, suprafaţa şi volumul

Nu îndreptaţi fasciculul laser spre persoane sau

Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni şi

animale

acordaţi o atenţie specială instrucţiunilor de

Nu amplasaţi instrumentul în poziţie în care se poate

securitate şi avertizare; neglijarea acestora poate

privi în fascicul intenţionat sau neintenţionat

duce la vătămări grave (ale ochilor) 1

Nu folosiţi nici-un fel de instrument optic (lupă,

Înainte de a folosi instrumentul pentru prima oară, lipiţi

telescop, binoclu) pentru a privi în fasciculul laser

eticheta sau mesajul de avertizare tradus în limba dvs.

Nu înlăturaţi sau distrugeţi eticheta de avertizare de pe

deasupra textului în germană P 3

sculă

Păstraţi acest manual de utilizare pentru referinţe

ulterioare

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 49 08-06-2010 13:04:24

Nu operaţi cu instrumentul în prezenţa lichidelor sau

- apăsaţi “C” în mod repetat pentru a şterge ultimele

gazelor inflamabile sau a prafului

valori individual măsurate în ordine inversă (m³ - m²)

Nu operaţi cu instrumentul în prezenţa copiilor prin

Instrucţiuni pentru o măsurare corespunzătoare

apropiere

!

nu mişcaţi aparatul în timpul măsurării (cu

Această sculă nu ar trebui folosită de către persoane

excepţia modului măsurare continuă)

sub 16 ani

- nu acoperiţi lentila de recepţie A

3 şi deschiderea

Nu utilizaţi scula în alte scopuri decât în scopul

fasciculului laser B 3 în timpul măsurării

menţionat în manualul de utilizare

- în condiţii nefavorabile (cum ar fi măsurători afară la

lumină intensă a soarelui) folosiţi sticlă de amplificare

cu laser (accesoriu SKIL 2610395907) sau aplicaţi o

UTILIZAREA

bucată de hârtie pe suprafaţa ţintă)

Instalarea bateriilor 4

- măsurarea în faţa suprafeţelor transparente,

! asiguraţi-vă că scula nu este în stare de

reflectorizante, poroase sau structurate poate da

funcţionare

rezultate greşite

- folosiţi exclusiv baterii alcaline cu mangan sau baterii

Măsurarea suprafeţei

reîncărcabile

- apăsaţi butonul G

3 (pe afişaj va apărea simbolul 9)

- întoarceţi instrumentul invers

- îndreptaţi scula spre prima suprafaţa ţintă (

lungime)

- se îndepărtează capacul Q

- apăsaţi “GO” (pe afişaj va apărea simbolul

8)

- inseraţi 4 x bateria de 1,5V (fiţi atenţi la polaritatea

- apăsaţi din nou “GO”; lungimea măsurată va apărea

corectă)

pe prima poziţie a afişajului

- se montează capacul Q

- îndreptaţi scula spre a doua suprafaţa ţintă (

lăţime)

- dacă bateria este descărcată, pe afişaj va apărea

- apăsaţi din nou “GO”; lăţimea măsurată va apărea pe

simbolul 5

prima poziţie a afişajului în timp ce suprafaţa

- când simbolul

5 apare în display prima oară, mai

calculată apare pe ultima poziţie a afişajului

sunt posibile încă cel puţin 100 de măsurări

- apăsaţi din nou “GO” pentru a efectua măsurarea

- înlocuiţi bateriile când simbolul

5 începe să

unei noi suprafeţe

clipească (măsurarea nu mai este posibilă)

Măsurarea volumului

- întotdeauna înlocuiţi întregul set de baterii

- apăsaţi butonul H

3 (pe afişaj va apărea simbolul 0)

- întotdeauna scoateţi bateriile din sculă, dacă nu o

- îndreptaţi scula spre prima suprafaţa ţintă (

lungime)

veţi folosi timp îndelungat

- apăsaţi “GO” (pe afişaj va apărea simbolul

8)

Pornire/oprire (On/off)

- apăsaţi din nou “GO”; lungimea măsurată va apărea

- porniţi instrumentul fie apăsând pe “on/off” fie

pe prima poziţie a afişajului

apăsând pe “GO” (fasciculul laser nu este încă pornit)

- îndreptaţi scula spre a doua suprafaţa ţintă (

lăţime)

- scula se opreşte prin apăsarea “on/off”

- apăsaţi din nou “GO”; lăţimea măsurată va apărea pe

-

aparatul se opreşte automat după 5 minute de repaus

prima poziţie a afişajului în timp ce suprafaţa

Conversie metri/picioare

calculată apare pe ultima poziţie a afişajului

- măsurătorile se efectuează automat în metri/

- îndreptaţi scula spre a treia suprafaţa ţintă (

înălţime)

centimetri

- apăsaţi din nou “GO”; înălţimea măsurată va apărea

- apăsaţi butonul E

3 pentru convertirea metrilor/

pe prima poziţie a afişajului în timp ce suprafaţa

centimetrilor în picioare/inci

calculată apare pe ultima poziţie a afişajului

Operarea cu scula

6

- apăsaţi din nou “GO” pentru a începe măsurarea unei

- porniţi aparatul (simbolul

7 apare pe ecran, indicând

noi suprafeţe

faptul că aparatul este deja în modul de măsurare a

Măsurare continuă

!

lungimii)

- apăsaţi pe butonul F

3 după pornirea instrumentului

- dacă doriţi, selectaţi alt mod de măsurare (suprafaţă/

(simbolul @ va apărea pe ecran)

volum)

- apăsaţi “GO” (pe afişaj va apărea simbolul

8)

- apăsaţi pe “GO” pentru a porni fasciculul laser

- fasciculul laser rămâne pornit, astfel că distanţa reală

(simbolul 8 va apărea pe ecran)

poate fi citită în mod continuu)

- îndreptaţi scula spre suprafaţa ţintă

- apăsaţi “GO” încă o dată pentru întreruperea

! nu priviţi în raza laser

măsurării continue (valoarea curent măsurată este

! nu îndreptaţi fasciculul laser spre persoane sau

indicată pe ecran)

animale

- apăsaţi “GO” încă o dată pentru a porni din nou

- apăsaţi încă o dată pe “GO”; valoarea măsurată

măsurarea continuă

apare pe ecran (fasciculul laser se întrerupe automat)

- modul măsurare continuă se opreşte automat după

- fasciculul laser se întrerupe automat şi atunci când

5 minute (ultima valoare măsurată rămâne indicată

timp de aproximativ 20 de secunde după pornirea

pe ecran); acest mod poate fi oprit şi prin selectarea

acestuia nu s-au efectuat măsurări

unui alt mod de măsurare

!

reţineţi faptul că scula măsoară începând din

Salvarea/adăugarea de valori măsurate

spatele acesteia (lungimea sculei este inclusă în

- după ce faceţi o măsurare, apăsaţi “M+” pentru

rezultatul măsurătorii)

salvarea valorii măsurate

- apăsaţi pe “C” pentru a şterge ultima valoare

- litera “M” apare pe ecran şi semnul plus de sub ea

individual măsurată

clipeşte scurt

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 50 08-06-2010 13:04:24

- apăsaţi “C” în mod repetat pentru a şterge ultimele

- adăugaţi în memorie valori măsurate adiţionale cu

În cazul unei nemulţumiri, trimiteţi scula pentru panouri

valori individual măsurate în ordine inversă (m³ - m²)

“M+” (posibil doar când unităţile de măsură

nedemontat, împreună cu dovada de cumpărare, la

Instrucţiuni pentru o măsurare corespunzătoare

corespund)

furnizorul dvs sau la cea mai apropiată staţie de

nu mişcaţi aparatul în timpul măsurării (cu

!

Scăderea valorilor măsurate

întreţinere Skil (adresele sunt notate pe pagina

excepţia modului măsurare continuă)

- apăsaţi “M-” pentru a scădea valoarea măsurată din

www.skileurope.com)

- nu acoperiţi lentila de recepţie A

3 şi deschiderea

valoarea memorată (posibil doar când unităţile de

Nu aruncaţi sculele electrice, bateriile, accesoriile

fasciculului laser B 3 în timpul măsurării

măsură corespund)

sau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai

- în condiţii nefavorabile (cum ar fi măsurători afară la

- litera “M” apare pe ecran şi semnul minus de sub ea

pentru ţările din Comunitatea Europeană)

lumină intensă a soarelui) folosiţi sticlă de amplificare

clipeşte scurt

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

cu laser (accesoriu SKIL 2610395907) sau aplicaţi o

Citirea memoriei

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

bucată de hârtie pe suprafaţa ţintă)

- dacă apăsaţi “M=”, valoarea salvată în memorie este

electronice şi modul de aplicare a normelor în

- măsurarea în faţa suprafeţelor transparente,

afişată împreună cu simbolul “M=” (ultima valoare

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice

reflectorizante, poroase sau structurate poate da

măsurată rămâne indicată pe ecran)

în momentul în care au atins un grad avansat de

rezultate greşite

- dublaţi conţinutul memoriei prin apăsarea “M+”

uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate

Măsurarea suprafeţei

- setaţi conţinutul memoriei la zero apăsând “M-”

separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele

- apăsaţi butonul G

3 (pe afişaj va apărea simbolul 9)

Ştergerea memoriei

de protecţie a mediului inconjurător

- îndreptaţi scula spre prima suprafaţa ţintă (

lungime)

Prima dată apăsaţi “M=”, apoi apăsaţi “C” (litera “M” nu

- simbolul

$ vă va atenţiona asupra modului în care se

8)

- apăsaţi “GO” (pe afişaj va apărea simbolul

mai este afişată)

face această aruncare

- apăsaţi din nou “GO”; lungimea măsurată va apărea

Măsurare eronată

pe prima poziţie a afişajului

- dacă măsurarea este eronată, pe afişaj apare

lăţime)

- îndreptaţi scula spre a doua suprafaţa ţintă (

“ERROR”

- apăsaţi din nou “GO”; lăţimea măsurată va apărea pe

- determinaţi cauza, luaţi măsuri corective şi faceţi din

prima poziţie a afişajului în timp ce suprafaţa

nou măsurătoarea

calculată apare pe ultima poziţie a afişajului

Posibile cauze ale managementului defectuos:

- apăsaţi din nou “GO” pentru a efectua măsurarea

- măsurarea a fost făcută în afara ariei de măsurare

unei noi suprafeţe

- unghiul între raza laser şi ţintă a fost prea ascuţit

Măsurarea volumului

- suprafaţa ţintă a reflectat prea intens (spre exemplu

- apăsaţi butonul H

3 (pe afişaj va apărea simbolul 0)

oglindă) sau insuficient (spre exemplu material

- îndreptaţi scula spre prima suprafaţa ţintă (

lungime)

negru), sau lumina ambientului a fost prea puternică

- apăsaţi “GO” (pe afişaj va apărea simbolul

8)

- lentila de recepţie A

3 sau deschiderea razei laser

- apăsaţi din nou “GO”; lungimea măsurată va apărea

B 3 a fost aburită (spre exemplu datorită unei

pe prima poziţie a afişajului

schimbări rapide de temperatură)

- îndreptaţi scula spre a doua suprafaţa ţintă (

lăţime)

- din valorile măsurate au fost adăugate/scăzute

- apăsaţi din nou “GO”; lăţimea măsurată va apărea pe

unităţile de măsurare necorespunzătoare

prima poziţie a afişajului în timp ce suprafaţa

Borsetă pentru stocare uşoară şi confortabilă

#

calculată apare pe ultima poziţie a afişajului

- îndreptaţi scula spre a treia suprafaţa ţintă (

înălţime)

SFATURI PENTRU UTILIZARE

- apăsaţi din nou “GO”; înălţimea măsurată va apărea

Când operaţiunile de corectare nu pot corecta o eroare,

pe prima poziţie a afişajului în timp ce suprafaţa

sau când ecranul afişează “FAIL”, atunci măsurarea nu

calculată apare pe ultima poziţie a afişajului

mai este posibilă; în acest caz, trimiteţi-i instrumentul

- apăsaţi din nou “GO” pentru a începe măsurarea unei

distribuitorului dvs. sau celei mai apropiate staţie de

noi suprafeţe

service SKIL

!

Măsurare continuă

Nu expuneţi scula la vibraţii continue sau la temperaturi

- apăsaţi pe butonul F

3 după pornirea instrumentului

extrem de înalte sau scăzute

(simbolul @ va apărea pe ecran)

Întotdeauna păstraţi scula în interior, în cutia/husa ei de

8)

- apăsaţi “GO” (pe afişaj va apărea simbolul

protecţie

- fasciculul laser rămâne pornit, astfel distanţa reală

Întotdeauna feriţi scula de praf, umezeală şi raze solare

poate fi citită în mod continuu)

directe

- apăsaţi “GO” încă o dată pentru întreruperea

Curăţaţi scula cu o cârpă umedă şi săpun moale

măsurării continue (valoarea curent măsurată este

! Întotdeauna scoateţi bateriile înainte de a curăţa

indicată pe ecran)

lentilele

- apăsaţi “GO” încă o dată pentru a porni din nou

Nu desfaceţi sau modificaţi scula în nici un mod

măsurarea continuă

Nu încercaţi să înlocuiţi nici-o piesă din lentilele laserului

- modul măsurare continuă se opreşte automat după

5 minute (ultima valoare măsurată rămâne indicată

pe ecran); acest mod poate fi oprit şi prin selectarea

GARANŢIE / MEDIUL

unui alt mod de măsurare

Acest aparat SKIL este garantat conform

Salvarea/adăugarea de valori măsurate

regulamentelor pe ţări; defecţiuni cauzate de uzaj

- după ce faceţi o măsurare, apăsaţi “M+” pentru

normal, supraîncărcare sau mod de folosire inadecvat

salvarea valorii măsurate

se înscriu în afara garanţiei

- litera “M” apare pe ecran şi semnul plus de sub ea

clipeşte scurt

BG

Лазеpен измервателен уред 0530

УВОД

Този уред е предназначен за измерване на

разстояние в закрити помещения и на открито

посредством проектиране на лазерен лъч

Когато се използва правилно, уредът измерва лесно

и точно дължини, повърхнини и обеми

Внимателно пpочетете това pъководство и

объpнете специално внимание на инстpукциите

за безопасност и пpедупpежденията;

неспазването им може да доведе до сеpиозно

увpеждане (на очите) 1

Преди да използвате уреда за първи път, залепете

доставения стикер на вашия роден език върху

предупредителния текст на немски език P 3

Запазете това pъководство за бъдещи спpавки

ТЕXHИЧЕСКИ ПAРAМЕТРИ

Метод на измерване оптичен/лазер

1

Диапазон на измерване 0.2 - 20 m

)

Точност на измерване

2

(обикновена) +/- 3,0 mm

)

Продължителност на

измерване (обикновена) < 0,5 сек.

Най-малка единица за

индикации 1 mm

Темпеpатуpаот -10°C до 50°C

Температура на съхранениеот -20°C до 70°C

Относителна влажност (макс.) 90%

Клас лазеp 2

Вид лазеp 635 nm

Максимална изxодна мощност < 1 mW

Диаметър на лазерния лъч

(при прибл. 20°C)

- на разстояние 10 m 6 mm

- на разстояние 20 m 16 mm

Батерии (включени) 4 x AAA (LR03) 1.5V

Презаредими батерии 4 x AAA (KR03) 1.2V

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 51 08-06-2010 13:04:25

Автоматично изключване

- обърнете инстpумента надолу

- лазер след прибл. 20 сек.

- свалете капака Q

неизмерване

- поставете 4 x батерия 1,5V (объpнете внимание

- уред за измерване

след прибл. 5 минути

на пpавилното насочване на полюсите)

ако не ползвате уреда

- поставете капака Q

Тегло 0,18 kg

- когато батерията е разредена, на дисплея се

появява символа 5

1) Диапазонът на измерване се увеличава в

- когато символът

5 се появи на екрана за първи

зависимост от това, колко добре се отразява

път, все още са възможни поне 100 измервания

светлината на лазера от повърхността на целта и

- сменете батериите, когато символът

5 започне

колко ярка е точката на лазера по отношение на

да свети (измерване вече не е възможно)

интензитета на околната светлина.

- винаги сменяйте и двете батеpии

2) Точността на измерване се отклонява +0,06% при

- винаги изваждайте батеpиите от инстpумента,

неблагоприятни условия (напр. интензивна

ако няма да го използвате дълго вpеме

слънчева светлина)

Включено/изключено (On/off)

- включете уреда, като натиснете бутона “on/off”

или “GO” (лазерният лъч все още не е включен)

ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 3

- изключете уреда чрез бутон “on/off”

A Приемаща леща

- ако не ползвате уреда, той се изключва

B Отвор за лазерния лъч

автоматично след 5 минути

C LCD дисплей

Преобразуване метри/футове

D Бутон за включване/изключване

- по подразбиране измерванията са в метри/

E Бутон за преобразуване метри/футове

сантиметри

F Режим на измерване на дължина и продължително

- натиснете бутона E

3, за да преобразувате

измерване

метри/сантиметри във футове/инчове

G Режим на измерване на повърхността

Работа с инстpумента

6

H Режим на измерване на обема

- включете уреда (символът

7 се появява на

J Бутон за изчистване (“C”)

екрана, показвайки, че уредът вече е в режим

K Бутон за добавяне на памет (“M+”)

измерване на дължина)

L Бутон за изваждане на памет (“M-”)

- изберете друг режим на измерване (повърхност/

M Бутон за възвръщане на памет (“M=”)

обем), ако желаете

N Бутон за измерване (“GO”)

- натиснете бутона “GO”, за да включите лазерния

P Табелка с пpедупpедителен надпис

лъч (символът 8 ще се появи на екрана)

Q Капак на отделението за батеpии

- насочете уреда към измерваната повърхнина

! не гледайте в лазерния лъч

БЕЗОПАСНОСТ

! не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или

животни

Не гледайте в лазеpния лъч (лазеpно лъчение) 2

- натиснете отново бутона “GO”; измерената

Не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или

стойност се появява на екрана (лазерният лъч се

животни

изключва автоматично)

Не поставяйте инстpумента в положение, пpи което

- лазерният лъч се изключва автоматично също и

някой може волно или неволно да погледне в

ако в продължение на 20 секунди след

лазеpния лъч

включването му не бъде извършено измерване

Не използвайте каквито и да било увеличителни

!

имайте предвид, че уредът измерва от задната

оптически инстpументи (като напp. очила,

си част (дължината на уреда влиза в резултата

телескопи или бинокли), за да гледате лазеpния

от измерването)

лъч

- натиснете “C”, за да изчистите последната

Не отстpанявайте и не повpеждайте табелката с

отделна измерена стойност

пpедупpедителния надпис въpxу инстpумента

- натиснете “C” няколко пъти, за да изчистите

Не pаботете с инстpумента в пpисъствие на

последните отделни измерени стойности в

възпламеними течности, газове или пpаx

обратен ред (m³ - m²)

Не pаботете с инстpумента, ако наоколо има деца

Инструкции за правилно измерване

Машината e забpанeна за употpeба от лица под

!

не движете уреда по време на измерване

16 години

(освен в режим на продължително измерване)

Не използвайте инстpумента за цели, pазлични от

- не покривайте приемащата леща A

3 и отвора на

споменатите в настоящето pъководство

лазерния лъч B 3 когато измервате

- при неблагоприятни условия (напр. когато

УПОТРЕБА

извършвате измервания на открито при

Поставяне на батеpии 4

интензивна слънчева светлина) използвайте

! убедете се, че инстpументът е изключен

усилващите стъкла на лазера (SKIL аксесоар

- използвайте изключително алкално-манганови

2610395907) или поставете парче хартия върху

или презаредими батерии

повърхността на целта

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 52 08-06-2010 13:04:26

- обърнете инстpумента надолу

- измерване срещу прозрачни, отразителни,

- буквата “M” се появява на екрана и знакът плюс

- свалете капака Q

порести или структурни повърхности може да

отдолу светва за кратко

- поставете 4 x батерия 1,5V (объpнете внимание

доведе до неправилни резултати от измерването

- добавете допълнителни измерени стойности към

на пpавилното насочване на полюсите)

Измерване на повърхнина

запаметената стойност с “M+” (възможно е само

- поставете капака Q

- натиснете бутон G

3 (на дисплея се появява

когато мерните единици си съответстват)

- когато батерията е разредена, на дисплея се

символа 9)

Изваждане на измерени стойности

появява символа 5

- насочете уреда към първата измервана

- натиснете “M-”, за да извадите текущата

- когато символът

5 се появи на екрана за първи

повърхнина (дължина)

измерена стойност от запаметената стойност

път, все още са възможни поне 100 измервания

- натиснете “GO” (на дисплея се появява

(възможно е само когато мерните единици си

5 започне

- сменете батериите, когато символът

символа 8)

съответстват)

да свети (измерване вече не е възможно)

- натиснете “GO” отново ; измерваната дължина

- буквата “M” се появява на екрана и знакът минус

- винаги сменяйте и двете батеpии

се появява на най-горния ред на дисплея

отдолу светва за кратко

- винаги изваждайте батеpиите от инстpумента,

- насочете уреда към втората измервана

Четене на паметта

ако няма да го използвате дълго вpеме

повърхнина (широчина)

- когато натиснете “M=”, стойността, съхранена в

Включено/изключено (On/off)

- натиснете “GO” отново; измерената широчина се

паметта, се показва на екрана заедно със

- включете уреда, като натиснете бутона “on/off”

появява на най-горния ред на дисплея, а

символа “M=” (последната измерена стойност

или “GO” (лазерният лъч все още не е включен)

изчислената повърхнина – на най-долния ред

остава показана на екрана)

- изключете уреда чрез бутон “on/off”

- натиснете “GO” отново, за да започнете ново

- удвоява съдържанието на паметта чрез

- ако не ползвате уреда, той се изключва

измерване на повърхнина

натискане на “M+”

автоматично след 5 минути

Измерване на обем

- свежда съдържанието на паметта на нула чрез

Преобразуване метри/футове

- натиснете бутон H

3 (на дисплея се появява

натискане на “M-”

- по подразбиране измерванията са в метри/

символа 0)

Изчистване на паметта

сантиметри

- насочете уреда към първата измервана

Първо натиснете “M=”, след това натиснете “C”

- натиснете бутона E

3, за да преобразувате

повърхнина (дължина)

(буквата “M” вече не е на екрана)

метри/сантиметри във футове/инчове

- натиснете “GO” (на дисплея се появява

Погрешни измервания

6

Работа с инстpумента

символа 8)

- когато измерването е неуспешно, на дисплея се

- включете уреда (символът

7 се появява на

- натиснете “GO” отново ; измерваната дължина

появява “ERROR”

екрана, показвайки, че уредът вече е в режим

се появява на най-горния ред на дисплея

- определете причината, предприемете

измерване на дължина)

- насочете уреда към втората измервана

коригиращо действие и извършете измерването

- изберете друг режим на измерване (повърхност/

повърхнина (широчина)

повторно

обем), ако желаете

- натиснете “GO” отново; измерената широчина се

Вероятни причини за неправилно измерване:

- натиснете бутона “GO”, за да включите лазерния

появява на най-горния ред на дисплея, а

- измерването е било направено извън диапазона

лъч (символът 8 ще се появи на екрана)

изчислената повърхнина – на най-долния ред

за измерване

- насочете уреда към измерваната повърхнина

- насочете уреда към третата измервана

- ъгълът между лазерния лъч и целта е бил твърде

! не гледайте в лазерния лъч

повърхнина (височина)

остър

! не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или

- натиснете “GO” отново; измерената височина се

- повърхността на целта се е отразявала твърде

животни

появява на най-горния ред на дисплея, а

силно (напр. огледало) или недостатъчно (напр.

- натиснете отново бутона “GO”; измерената

изчисленият обем – на най-долния ред

черен плат), или околната светлина е била

стойност се появява на екрана (лазерният лъч се

- натиснете “GO” отново, за да започнете ново

твърде ярка

изключва автоматично)

измерване на обем

- приемащите лещи A

3 или отворът на лазерния

- лазерният лъч се изключва автоматично също и

Продължително измерване

!

лъч B 3 са били замъглени (напр. поради бърза

ако в продължение на 20 секунди след

- натиснете бутона F

3 след като включите уреда

температурна промяна)

включването му не бъде извършено измерване

(символът @ ще се появи на екрана)

- измерените стойности са били добавени /

имайте предвид, че уредът измерва от задната

!

- натиснете “GO” (на дисплея се появява

извадени с несъответстващи мерни единици

си част (дължината на уреда влиза в резултата

символа 8)

Чанта за колан за лесно и удобно съхранение

#

от измерването)

- лазерният лъч остава включен, така че

- натиснете “C”, за да изчистите последната

действителното разстояние може да бъде

YKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA

отделна измерена стойност

прочетено многократно

Когато дадена грешка не може да се поправи с

- натиснете “C” няколко пъти, за да изчистите

- натиснете “GO” отново, за да прекратите

коригиращо действие, или когато на екрана се

последните отделни измерени стойности в

продължителното измерване (текущата стойност

появи “FAIL”, вече не е възможно измерване; в този

обратен ред (m³ - m²)

на измерването е показана на екрана)

случай изпратете уреда до вашия дилър или до най-

Инструкции за правилно измерване

- натиснете отново “GO” за рестартиране на

близкия сервиз на SKIL

не движете уреда по време на измерване

!

продължителното измерване

Не излагайте инстpумента на пpодължителни

(освен в режим на продължително измерване)

- режимът на продължително измерване

вибpации или на изключително високи или ниски

- не покривайте приемащата леща A

3 и отвора на

автоматично се изключва след 5 минути

темпеpатуpи

лазерния лъч B 3 когато измервате

(последната измерена стойност остава показана

Винаги съxpанявайте инстpумента на закpито

- при неблагоприятни условия (напр. когато

на екрана), като може да бъде изключен също

пpедпазната му кутия

извършвате измервания на открито при

чрез избиране на друг режим на измерване

Винаги пазете инстpумента от пpаx, влага и пpеки

интензивна слънчева светлина) използвайте

Съхраняване / добавяне на измерени стойности

слънчеви лъчи

усилващите стъкла на лазера (SKIL аксесоар

- след като сте направили измерването, натиснете

2610395907) или поставете парче хартия върху

“M+” за съхраняване на измерената стойност

повърхността на целта

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 53 08-06-2010 13:04:27

Почиствайте инстpумента с влажно паpче плат и

мек миещ пpепаpат

! пpеди почистване на лещата винаги

изваждайте батеpиите

Не pазглобявайте и не видоизменяйте инстpумента

по никакъв начин

Не се опитвайте да пpоменяте никоя част от лещата

на лазеpа

ГАРАНЦИЯ / ОПАЗВАНЕ НА

ОКОЛНАТА СРЕДА

Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие

със законно установените/специфични за стpаната

пpавила; гаpанцията не се отнася до повpеди,

дължащи се на ноpмално износване, пpетоваpване

или непpавилно боpавене с електpоинстpумента

В случай на pекламация изпpатете инстpумента

неpазглобен, заедно с документа, удостовеpяващ

покупката, до пpодавача, от който сте го купили,

или до най-близкия сеpвиз на Skil (списък с

адpесите има в сайта www.skileurope.com)

Не изхвърляйте електроуредите, батерии,

приспособленията и опаковките заедно с битови

отпадъци (само за страни от ЕС)

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG

относно износени електрически и електронни

уреди и отразяването й в националното

законодателство износените електроуреди

следва да се събират отделно и да се предават

за рециклиране според изискванията за опазване

на околната среда

- за това указва символът

$ тогава когато трябва

да бъдат унищожени

SK

Uchovávajte pri teplote -20ºC až 70°C

Relatívna vlhkosť (max.) 90%

Laser trieda 2

Laser typ 635 nm

Maximálny elektrický výkon < 1 mW

Priemer laserového lúča

(pri asi 20°C)

- pri vzdialenosti 10 m 6 mm

- pri vzdialenosti 20 m 16 mm

Batérie (sú v balení) 4 x AAA (LR03) 1.5V

Dobíjateľné batérie 4 x AAA (KR03) 1.2V

Automatické vypnutie

- laser po asi 20 sek. nečinnosti

- merací nástroj po asi 5 min. nečinnosti

Váha 0,18 kg

1) Rozsah merania rastie v závislosti od toho, ako dobre

sa svetlo laseru odráža od cieľovej plochy a od toho,

ako je jasný bod laseru vo vzťahu k intenzívnosti

okolného svetla

2) Presnosť meraní sa odchyluje o +0,06% pri

nepriaznivých podmienkach (napr. pri intenzívnom

slnečnom svite)

ČASTI NÁSTROJA 3

A Prijímacie šošovky

B Výstup laserového lúča

C LCD displej

D Tlačidlo vypínača

E Tlačidlo zmeny merných jednotiek (metre/stopy)

F Režim merania dĺžky a súvislého merania

G Režim merania plochy

H Režim merania objemu

J Gombík mazania (“C”)

K Gombík pridania pamäti (“M+”)

L Gombík odčítania pamäti (“M-”)

M Gombík obnovenia pamäti (“M=”)

N Gombík merania (“GO”)

Laserový merací nástroj 0530

P Štítok s upozornením

Q Kryt na oddelenie pre batérie

ÚVOD

Tento prístroj je určený pre meranie vzdialeností aj

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

vnútri aj vonku pomocou projekcie laserových lúčov

Nepozerajte sa do laserového lúca (vyžarovanie

Pri správnom používaní umožňuje tento nástroj

lasera) 2

jednoducho a presne merať dĺžku, plochu a objem

Nenamierte laserový lúc na osoby alebo na zvieratá

Opatrne prečítajte tento návod na použitie a zvlášt

Nenechajte nástroj v takej pozícii, ktorá by mohla

venujte pozornost bezpecnostným pokynom a

spôsobiť aby sa niekto schválne alebo náhodou díval

upozorneniam; nedodržanie týchto pokynov môže

priamo do laserového lúča

spôsobit vážne zranenie (ocí) 1

Nepozerajte sa cez zväčšovacie optické nástroje (ako

Pred prvým použitím prístroja nalepte dodanú nálepku

zväčšovacie sklo, teleskop, alebo ďalekohľad) na

vo vašej národnej reči cez nemecký text na varovnom

laserový lúč

štítku P 3

Nálepku s upozornením na nástroji neodstráňte a

Tiepo pokyny si odložte na použitie v budúcnosti

nepoškoďte

Nástroj nepoužívajte v prítomnosti horľavých kvapalín,

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

plynov alebo prachu

Metoda meraní optická/laserová

Nástroj nepoužívajte v prítomnosti detí

1

Rozsah meraní 0.2 - 20 m

)

Tento nástroj by nemali používať osoby mladdie ako

2

Presnosť meraní (typická) +/- 3,0 mm

)

16 rokov

Trvanie meraní (typické) < 0,5 sek.

Nástroj používajte len na účely uvedené v tejto príručke

Najnižšia jednotka zobrazenia 1 mm

na použitie

Prevádzková teplota -10°C to 50°C

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 54 08-06-2010 13:04:27

Uchovávajte pri teplote -20ºC 70°C

- v nepriaznivých podmienkach (napr. pri meraní vonku

POUŽITIE

Relatívna vlhkosť (max.) 90%

na intenzívnom slnečnom svite) používajte laserové

Vloženie batérie 4

Laser trieda 2

zväčšovacie sklá (príslušenstvo SKIL 2610395907)

! dajte pozor aby bol nástroj vypnutý

Laser typ 635 nm

alebo kus papieru na cieľovú plochu

- používajte výhradne alkalické manganové alebo

Maximálny elektrický výkon < 1 mW

- meranie proti priesvitným, odrazovým, pórovitým

dobíjateľné batérie

Priemer laserového lúča

alebo strukturovaným povrchom môže viesť k zlému

- otočte nástroj naopak

(pri asi 20°C)

meraní

- snímte kryt Q

- pri vzdialenosti 10 m 6 mm

Meranie plochy

- vložte 4 x batériu 1,5V (dajte pozor na správne

- pri vzdialenosti 20 m 16 mm

- stlačte tlačidlo G

3 (na displeji sa zobrazí symbol 9)

smerovanie pólov)

Batérie (sú v balení) 4 x AAA (LR03) 1.5V

- namierte nástroj na prvý cieĺový povrch (

údaj o

- nasaďte kryt Q

Dobíjateľné batérie 4 x AAA (KR03) 1.2V

dĺžke)

- ak je kapacita batérie nízka, na displeji sa zobrazí

Automatické vypnutie

- stlačte “GO” (na displeji sa zobrazí symbol

8)

symbol 5

- laser po asi 20 sek. nečinnosti

- opäť stlačte “GO”; v hornom riadku displeja sa

- kým sa symbol

5 objaví na displeji prvý raz, potom

- merací nástroj po asi 5 min. nečinnosti

zobrazí nameraná dĺžka

je možné urobiť ešte aspoň 100 meraní

Váha 0,18 kg

- namierte nástroj na druhý cieĺový povrch (

údaj o

- vymeňte batérie, kým symbol

5 začne blikať

šírke)

(meranie už nie je možné)

1) Rozsah merania rastie v závislosti od toho, ako dobre

- opäť stlačte “GO”; v hornom riadku displeja sa

- vždy vymeňte celú sadu batérií

sa svetlo laseru odráža od cieľovej plochy a od toho,

zobrazí nameraná šírka, dolnom riadku sa zobrazí

- batérie vyberte vždy z nástroja ak ho nemáte v

ako je jasný bod laseru vo vzťahu k intenzívnosti

vypočítaná plocha

úmysle použiť dlhší čas

okolného svetla

- opäť stlačením “GO” spustíte nové meranie plochy

Vypínač/zapínač

2) Presnosť meraní sa odchyluje o +0,06% pri

Meranie objemu

- spustite prístroj stisnutím buď “on/off” alebo “GO”

nepriaznivých podmienkach (napr. pri intenzívnom

- stlačte tlačidlo H

3 (na displeji sa zobrazí symbol 0)

(laserový lúč ešte nie je zapnutý)

slnečnom svite)

- namierte nástroj na prvý cieĺový povrch (

údaj o

- stlačením “on/off” vypnite nástroj

dĺžke)

- nástroj sa po 5 minútach nečinnosti automaticky

- stlačte “GO” (na displeji sa zobrazí symbol

8)

ČASTI NÁSTROJA 3

vypne

- opäť stlačte “GO”; v hornom riadku displeja sa

A Prijímacie šošovky

Zmena merných jednotiek (metre/stopy)

zobrazí nameraná dĺžka

B Výstup laserového lúča

- pri pôvodných nastaveniach sú výsledky meraní

- namierte nástroj na druhý cieĺový povrch (

údaj o

C LCD displej

udávané v metroch/centimetroch

šírke)

D Tlačidlo vypínača

- zmenu merných jednotiek z metrov/centimetrov na

- opäť stlačte “GO”; v hornom riadku displeja sa

E Tlačidlo zmeny merných jednotiek (metre/stopy)

stopy/palce vykonáte stlačením tlačidla E 3

zobrazí nameraná šírka, dolnom riadku sa zobrazí

F Režim merania dĺžky a súvislého merania

Prevádzka nástroja

6

vypočítaná plocha

G Režim merania plochy

- zapnite prístroj (symbol

7 sa objaví na displeji a

- namierte nástroj na tretí cieĺový povrch (

údaj o

H Režim merania objemu

bude ukazovať, že prístroj je už v režime merania

výške)

J Gombík mazania (“C”)

dĺžky)

- opäť stlačte “GO”; v hornom riadku displeja sa

K Gombík pridania pamäti (“M+”)

- vyberte iný režim merania (plocha(objem), ak

zobrazí nameraná výška, dolnom riadku sa zobrazí

L Gombík odčítania pamäti (“M-”)

potrebujete

vypočítaný objem

M Gombík obnovenia pamäti (“M=”)

- stisnite “GO”, aby ste zapnuli laserový lúč (symbol

8

- opäť stlačením “GO” spustíte nové meranie objemu

N Gombík merania (“GO”)

sa objaví na displeji)

Súvislé meranie

!

P Štítok s upozornením

- namierte nástroj na cieĺový povrch

- stisnite gombík F

3 po zapnutí prístroja (symbol @ sa

Q Kryt na oddelenie pre batérie

! nepozerajte sa do laserového lúča

objaví na displeji)

! nenamierte laserový lúc na osoby alebo na

- stlačte “GO” (na displeji sa zobrazí symbol

8)

zvieratá

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

- laserový lúč zostane zapnutý tak, aby sa mohla

- stisnite znova “GO”; nameraná hodnota sa objaví na

aktuálna vzdialenosť súvisle merať

Nepozerajte sa do laserového lúca (vyžarovanie

displeji (laserový lúč sa automaticky vypne)

- stisnite znova “GO” pre prerušenie súvislého meraní

lasera) 2

- laserový lúč sa tiež automaticky vypne, kým počas

(súčasná nameraná hodnota sa zobrazí na displeji)

Nenamierte laserový lúc na osoby alebo na zvieratá

asi 20 sekúnd po zapnutí nie sú vykonané žiadne

- stisnite znova “GO” pre nové spustenie súvislého

Nenechajte nástroj v takej pozícii, ktorá by mohla

merania laserovým lúčom

meraní

spôsobiť aby sa niekto schválne alebo náhodou díval

!

majte na pamäti, že vzdialenosť sa začína merať

- režim súvislého merania sa automaticky vypne po

priamo do laserového lúča

od zadného okraja nástroja (dĺžka nástroja je

5 minutách (posledná nameraná hodnota zostane

Nepozerajte sa cez zväčšovacie optické nástroje (ako

zahrnutá vo výsledku merania)

zobrazená na displeji) a môže byť tiež ukončený

zväčšovacie sklo, teleskop, alebo ďalekohľad) na

- stisnite “C” pre vymazanie poslednej samostatnej

zvolením iného režimu merania

laserový lúč

nameranej hodnoty

Ukladanie/pričítanie nameraných hodnôt

Nálepku s upozornením na nástroji neodstráňte a

- stisnite opakovane “C” pre vymazanie posledných

- po vykonaní meraní stisnite “M+” pre uloženie

nepoškoďte

samostatnej nameraných hodnôt v opačnom poradí

nameranej hodnoty

Nástroj nepoužívajte v prítomnosti horľavých kvapalín,

(m³ - m²)

- písmeno “M” sa objaví na displeji a značka plus pod

plynov alebo prachu

Pokyny na správne vykonanie merania

ním krátko bliká

Nástroj nepoužívajte v prítomnosti detí

!

počas meraní nehýbajte prístrojom (okrem režimu

- pričítajte dodatočné namerané hodnoty k hodnote

Tento nástroj by nemali používať osoby mladdie ako

súvislého merania)

pamäti pomocou “M+” (možné len kým sú stejné

16 rokov

- nezakrývajte prijímacie šošovky A

3 a otvor

meracie jednotky)

Nástroj používajte len na účely uvedené v tejto príručke

laserového lúča B 3 pri meraní

na použitie

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 55 08-06-2010 13:04:28

Odčítanie nameraných hodnôt

Elektrické náradie, batérie, príslušenstva a balenia

- stisnite “M-”, aby ste odpočítali súčasnú nameranú

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty

hodnotu od hodnoty pamäti (možné len kým sú

EÚ)

stejné meracie jednotky)

- podĺa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

- písmeno “M” sa objaví na displeji a značka minus

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami

pod ním krátko bliká

a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

Prečítanie pamäti

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

- stisnutím “M=” sa objaví hodnota uložená v pamäti

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

spolu so symbolom “M=” (posledná nameraná

ekologicky šetrnej recyklácii

hodnota zostane zobrazená na displeji)

- pripomenie vám to symbol

$, keď ju bude treba

- stisnutím “M+” sa zdvojnásobí obsah pamäti

likvidovať

- stisnutím “M-” sa pamäti nastaví na nulu

Mazanie pamäti

Najprv stisnite “M=”, potom stisnite “C” (písmeno “M”

už nebude zobrazené)

Chybné meranie

- ak meranie nebolo úspešné, na displeji sa zobrazí

“ERROR”

- zistite príčinu, urobte opravné opatrenia a opäť

vykonajte meranie

Možné príčiny chybného merania:

- meranie prebiehalo mimo pásmo merania

- úhol medzi lasorovým lúčom a cieľom bol príliš ostrý

- cieľová plocha sa odrážala príliš intenzívne (napr.

zrkadlo) alebo nedostatočne (napr. čierna tkanina)

alebo prostorové svetlo bolo príliš jasné

- prijímacie šošovky A

3 alebo otvor laserového lúča

B 3 bol pokrytý oparom (napr. kvôli náhlej zmene

teploty)

- boli pridané/odrátané namerané hodnoty s

neodpovedajúcimi jednotkami merania

Taška na pripevnenie na opasok umožňujúca

jednoduché a pohodlné uloženie nástroja #

RADU NA POUŽITIE

Kým opravný postup nemôže opraviť chybu, alebo kým

sa na displeji objaví “FAIL”, nie je už možné merania; v

tomto prípade zašlite prístroj vášmu dodávateľovi alebo

do najbližšieho servisu SKIL

Nástroj nevystavte trvalému traseniu alebo extrémne

teplým alebo studeným teplotám

Nástroj vždy odložte v miestnosti v svojom ochrannom

obale/krabici

Vždy chráňte nástroj pred prachom, vlhkom a priamym

slnkom

Nástroj očisťte vlhkou handrou a miernym mydlom

! pred cistením cocky vždy vyberte batérie

Nástroj nerozoberajte a nemeňte žiadnym spôsobom

Nepokúste sa vymeniť žiadnu časť laserovej čočky

ZÁRUKA / ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

Tento SKIL výrobok je zaručený v súlade so zákonnými/

pre krajiny špecifickými reguláciami; poškodenie

následkom normálneho upotrebenia, preťaženia, alebo

nesprávneho zaobchádzania nebude zárukou kryté

V prípade sťažnosti pošlite nerozobratý nástroj spolu s

dokladom o kúpe Vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

servisu podniku Skil (adresy sú na webovej stránke

www.skileurope.com)

HR

Laserski alat za mjerenje 0530

UVOD

Ovaj je alat namijenjen za mjerenje rastojanja, unutra i

vani, putem laserske zrake

Ako se koristi ispravno, ovaj alat jednostavno i točno

mjeri udaljenost, površinu i volumen

Pažljivo pročitajte ove upute za rukovanje i posebnu

pažnju obratite na sigurnosne uputei i upozorenja;

pridržavajte ih se kako ne bi došlo do ozbiljnih

ozljeda (očiju) 1

Prije korištenja alata po prvi puta, preko teksta

upozorenja na njemačkom jeziku zalijepite naljepnicu s

jezikom Vaše zemlje P 3

Sačuvajte ove upute za rukovanje za ubuduće

TEHNIČKI PODACI

Metoda mjerenja optička/laserom

1

Domet mjerenja 0,2 - 20 m

)

2

Točnost mjerenja (tipična) +/- 3,0 mm

)

Trajanje mjerenja (tipično) < 0,5 sek.

Najmanja mjerna jedinica 1 mm

Radna temperaturaod -10°C do 50°C

Temperatura čuvanja -20ºC do 70°C

Relativna vlaga (maks.) 90%

Klasa lasera 2

Vrsta lasera 635 nm

Maksimalna izlazna snaga < 1 mW

Promjer laserske zrake

(na otprilike 20°C)

- na razdaljini od 10 m 6 mm

- na razdaljini od 20 m 16 mm

Baterije (u paketu) 4 x AAA (LR03) 1,5V

Baterije na punjenje 4 x AAA (LR03) 1,2V

Automatsko isključivanje

- laser nakon otprilike 20

sekundi bez mjerenja

- alat za mjerenje nakon otprilike 5 minuta

neaktivnosti

Masa 0,18 kg

1) Domet mjerenja povećava se ovisno o tome koliko se

dobro svjetlost lasera odbija od ciljne površine i koliko

je svjetlo lasera jako u odnosu na okolišnu svjetlost

2) Točnost mjerenja oscilira +0,06% prilikom nepovoljnih

uvjeta (npr. pod jakim suncem)

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 56 08-06-2010 13:04:29

Elektrické náradie, batérie, príslušenstva a balenia

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty

EÚ)

- podĺa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami

a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

ekologicky šetrnej recyklácii

- pripomenie vám to symbol

$, keď ju bude treba

likvidovať

HR

Konverzija metri/stope

DIJELOVI ALATA 3

- prema zadanim postavkama mjerenje se izvodi u

A Prihvatna leća

metrima/centimetrima

B Otvor laserske zrake

- pritisnite gumb E

3 za konverziju metara/centimetara

C LCD zaslon

u stope/inče

D Gumb uključeno/isključeno

Rukovanje alatom

6

E Gumb za konverziju metri/stope

- uključite alat (na zaslonu se pojavljuje simbol

7, koji

F Način rada duljine i neprekidnog mjerenja

označava da je alat već u načinu rada mjerenja

G Način rada mjerenja površine

duljine)

H Način rada mjerenja opsega

- ako želite, odaberite neki drugi način rada (površina/

J Gumb za brisanje (“C”)

opseg)

K Gumb za dodavanje memoriji (“M+”)

- pritisnite “GO” da biste uključili lasersku zraku (na

L Gumb za oduzimanje iz memorije (“M-”)

zaslonu se prikazuje simbol 8 )

M Gumb za dohvat (čitanje) memorije (“M=”)

- uperite alat prema ciljanoj površini

N Gumb za mjerenje (“GO”)

! ne gledajte u lasersku zraku

P Naljepnica s upozorenjem

! ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama

Laserski alat za mjerenje 0530

Q Poklopac prostora za baterije

ili životinjama

- ponovno pritisnite “GO”; na zaslonu se prikazuje

UVOD

SIGURNOST

izmjerena vrijednost (laserska se zraka automatski

Ovaj je alat namijenjen za mjerenje rastojanja, unutra i

Ne gledajte u lasersku zraku (laserska radijacija) 2

isključuje)

vani, putem laserske zrake

Ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili

- laserska se zraka također automatski isključuje ako

Ako se koristi ispravno, ovaj alat jednostavno i točno

životinjama

se otprilike 20 sekundi nakon uključivanja laserske

mjeri udaljenost, površinu i volumen

Ne stavljajte alat u položaj koji bi mogao uzrokovati da

zrake ne dogode nikakva mjerenja

Pažljivo pročitajte ove upute za rukovanje i posebnu

netko namjerno ili slučajno pogleda u lasersku zraku

!

imajte na umu da alat mjeri od svoje stražnje

pažnju obratite na sigurnosne uputei i upozorenja;

Ne gledajte u lasersku zraku pomoću optičkih pomagala

strane (duljina alata uključena je u rezultat mjerenja)

pridržavajte ih se kako ne bi došlo do ozbiljnih

za povećavanje (kao što su povećala, teleskopi ili

- pritisnite “C” za brisanje prethodne pojedinačno

ozljeda (očiju) 1

dalekozori)

izmjerene vrijednosti

Prije korištenja alata po prvi puta, preko teksta

Ne uklanjajte niti oštećujte naljepnicu s upozorenjem na

- pritisnite “C” više puta za brisanje prethodnih

upozorenja na njemačkom jeziku zalijepite naljepnicu s

alatu

pojedinačno izmjerenih vrijednosti u obratnom

jezikom Vaše zemlje P 3

Ne upotrebljavajte alat u blizini zapaljivih tekućina,

redosljedu (m³ - m²)

Sačuvajte ove upute za rukovanje za ubuduće

plinova ili prašine

Upute za ispravno mjerenje

Ne upotrebljavajte alat dok su u blizini djeca

!

za vrijeme mjerenja ne pomičite alat (osim u

TEHNIČKI PODACI

Korisnici ovog uređaja trebaju biti stariji od 16 godina

načinu rada neprekidnog mjerenja)

Ne upotrebljavajte alat u druge svrhe osim onih

- za vrijeme mjerenja ne pokrivajte prihvatnu leću A

3 i

Metoda mjerenja optička/laserom

1

otvor za lasersku zraku B 3

Domet mjerenja 0,2 - 20 m

)

naznačenih u ovim uputama za rukovanje

2

- pri nepovoljnim uvjetima (npr. prilikom vanjskih

)

Točnost mjerenja (tipična) +/- 3,0 mm

mjerenja pod jakim suncem) koristite leću za

Trajanje mjerenja (tipično) < 0,5 sek.

POSLUŽIVANJE

pojačavanje lasera (SKIL dodatak 2610395907) ili na

Najmanja mjerna jedinica 1 mm

Umetanje baterija 4

ciljnu površinu stavite komad papira

Radna temperaturaod -10°C do 50°C

! provjerite je li alat isključen

- mjerenja po transparentnim, reflektirajućim, poroznim

Temperatura čuvanja -20ºC do 70°C

- koristite isključivo alkalno-manganske baterije ili

ili strukturiranim površinama mogu dovesti do krivih

Relativna vlaga (maks.) 90%

baterije na punjenje

rezultata

Klasa lasera 2

- okrenite alat naopako

Mjerenje površine

Vrsta lasera 635 nm

- uklonite poklopac Q

- pritisnite gumb G

3 (na zaslonu će se prikazati

Maksimalna izlazna snaga < 1 mW

- umetnite 4 x bateriju od 1,5V (obratite pažnju na

simbol 9)

Promjer laserske zrake

ispravnu polarizaciju)

- uperite alat prema prvoj ciljanoj površini (

duljina)

(na otprilike 20°C)

- postavite poklopac Q

- pritisnite “GO” (na zaslonu će se prikazati simbol

8)

- na razdaljini od 10 m 6 mm

- kad je baterija pri kraju, na zaslonu će se prikazati

- ponovo pritisnite “GO”; izmjerena udaljenost pojavit

- na razdaljini od 20 m 16 mm

znak 5

će se u gornjem retku zaslona

Baterije (u paketu) 4 x AAA (LR03) 1,5V

- kada se na zaslonu po prvi puta pojavi simbol

5 , na

- uperite alat prema drugoj ciljanoj površini (

širina)

Baterije na punjenje 4 x AAA (LR03) 1,2V

raspolaganju imate još barem 100 mjerenja

- ponovo pritisnite “GO”; izmjerena širina pojavit će se

Automatsko isključivanje

- baterije zamijenite kada simbol

5 počne titrati

u gornjem retku zaslona dok će se izračunata

- laser nakon otprilike 20

(mjerenje više nije moguće)

površina pojaviti u donjem retku zaslona

sekundi bez mjerenja

- uvijek mijenjajte cijeli komplet baterija

- ponovo pritisnite “GO” kako biste pokrenuli novo

- alat za mjerenje nakon otprilike 5 minuta

- uvijek uklonite baterije iz alata ako ga ne koristite

mjerenje površine

neaktivnosti

duže vrijeme

Mjerenje volumena

Masa 0,18 kg

Uključeno/isključeno

- pritisnite gumb H

3 (na zaslonu će se prikazati

- alat uključite pritiskom na “on/off” ili “GO” (laserska

simbol 0)

1) Domet mjerenja povećava se ovisno o tome koliko se

zraka još nije uključena)

- uperite alat prema prvoj ciljanoj površini (

duljina)

dobro svjetlost lasera odbija od ciljne površine i koliko

- isključite alat pritiskom na “on/off”

- pritisnite “GO” (na zaslonu će se prikazati simbol

8)

je svjetlo lasera jako u odnosu na okolišnu svjetlost

- alat se automatski isključuje nakon 5 minuta

- ponovo pritisnite “GO”; izmjerena udaljenost pojavit

2) Točnost mjerenja oscilira +0,06% prilikom nepovoljnih

neaktivnosti

će se u gornjem retku zaslona

uvjeta (npr. pod jakim suncem)

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 57 08-06-2010 13:04:30

- uperite alat prema drugoj ciljanoj površini (širina)

- prihvatna leća A

3 ili otvor laserske zrake B 3 bili su

- ponovo pritisnite “GO”; izmjerena širina pojavit će se

zamagljeni (npr. uslijed nagle promjene temperature)

u gornjem retku zaslona dok će se izračunata

- izmjerene vrijednosti dodane su/oduzete s

površina pojaviti u donjem retku zaslona

neprikladnim mjernim jedinicama

- uperite alat prema trećoj ciljanoj površini (

visina)

Torbica za pojas za jednostavno i praktično nošenje

#

- ponovo pritisnite “GO”; izmjerena visina pojavit će se

u gornjem retku zaslona dok će se izračunati

SAVJETI ZA PRIMJENU

volumen pojaviti u donjem retku zaslona

Kada se greška ne može ispraviti popravnim

- ponovo pritisnite “GO” kako biste pokrenuli novo

postupkom, ili kada se na zaslonu prikaže “FAIL”,

mjerenje volumena

mjerenje više nije moguće; u tom slučaju uređaj

Neprekidno mjerenje

!

pošaljite Vašem zastupniku ili najbližem servisu SKIL

- nakon uključivanja alata pritisnite gumb F

3 (na

Ne izlažite alat stalnim vibracijama ili izrazito visokim

zaslonu se prikazuje simbol @)

odnosno izrazito niskim temperaturama

- pritisnite “GO” (na zaslonu će se prikazati simbol

8)

Uvijek spremajte alat u njegovu zaštitnu kutiju/kovčeg te

- laserska zraka ostaje uključena, tako da se stvarna

u zatvoreni prostor

udaljenost može mjeriti neprekidno

Uvijek štitite i čistite alat od prašine, vlage i izravnog

- za prekidanje neprekidnog mjerenja ponovno

sunčevog svjetla

pritisnite “GO” (tadašnja izmjerena vrijednost se

Alat čistite vlažnom krpom i blagim sapunom

prikazuje na zaslonu)

! uvijek uklonite baterije prije čišćenja leće

- za ponovno uključivanje neprekidnog mjerenja

Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji način

ponovno pritisnite “GO”

Ne pokušavajte promijeniti nijedan dio laserske leće

- način rada neprekidnog mjerenja automatski se

isključuje nakon 5 minuta (zadnja se izmjerena

vrijednost prikazuje na zaslonu), a može se isključiti i

JAMSTVO / ZAŠTITA OKOLIŠA

odabirom nekog drugog načina rada

Za ovaj SKIL proizvod dajemo jamstvo prema

Spremanje/dodavanje izmjerenih vrijednosti

zakonskim i propisima zemlje korisnika; za štete nastale

- za spremanje izmjerene vrijednosti, nakon mjerenja

prirodnim trošenjem, preopterećenjem ili nestručnim

pritisnite “M+”

rukovanjem, ovo se jamstvo ne priznaje

- na zaslonu se prikazuje slovo “M”, a znak plusa

U slučaju pritužbe, pošaljite nerastavljeni alat zajedno s

ispod njega nakratko zatreperi

dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbližoj Skil

- pritiskom na “M+” možete dodavati još izmjerenih

servisnoj stanici (adrese se nalaze na adresi

vrijednosti u memoriju (omogućeno samo kada se

www.skileurope.com)

slažu mjerne jedinice)

Električne alate, baterij, pribor i ambalažu ne

Oduzimanje izmjerenih vrijednosti

odlažite zajedno za sa kućnim otpatcima (samo za

- da biste od vrijednosti u memoriji oduzeli trenutnu

EU-države)

izmjerenu vrijednost, pritisnite “M-” (omogućeno

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

samo kada se slažu mjerne jedinice)

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

- na zaslonu se prikazuje slovo “M”, a znak minusa

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

ispod njega nakratko zatreperi

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u

Čitanje memorije

posebne pogone za reciklažu

- kada pritisnete “M=”, prikazuje se vrijednost

- na to podsjeća simbol

$ kada se javi potreba za

spremljena u memoriji, zajedno sa znakom “M=”

odlaganjem

(zadnja se izmjerena vrijednost prikazuje na zaslonu)

- sadržaj memorije udvostručite pritiskom na “M+”

- sadržaj memorije svedite na nulu pritiskom na “M-”

Brisanje memorije

Prvo pritisnite “M=”, pa zatim “C” (slovo “M” više nije

prikazano)

Pogrešno mjerenje

- kad mjerenje nije uspješno, na zaslonu će se prikazati

“ERROR”

- pronađite uzrok, ispravite problem i ponovno

pristupite mjerenju

Mogući uzroci netočnog mjerenja:

- mjerenje je bilo izvedeno van mjernog dometa

- kut između laserske zrake i cilja bio je previše oštar

- ciljna površina bila je previše reflektirajuća (npr.

ogledalo) ili premalo reflektirajuća (npr. crna tkanina),

ili je okolno svjetlo bilo prejako

SRB

Laserski merni aparat 0530

UPUTSTVO

Ovaj alat se koristi za merenje rastojanja u zatvorenom i

na otvorenom prostoru pomoću projekcije laserskog

zraka

Pri pravilnoj upotrebi, ovaj alat lako i precizno meri

dužinu, površinu i zapreminu

Pažljivo pročitajte ova uputstva za rukovanje i

posebno obratite pažnju na uputstva o bezbednosti i

upozorenja; ukoliko ih ne sledite, može da dođe do

ozbiljnih povreda (očiju) 1

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 58 08-06-2010 13:04:31

- prihvatna leća A 3 ili otvor laserske zrake B 3 bili su

zamagljeni (npr. uslijed nagle promjene temperature)

- izmjerene vrijednosti dodane su/oduzete s

neprikladnim mjernim jedinicama

Torbica za pojas za jednostavno i praktično nošenje

#

SAVJETI ZA PRIMJENU

Kada se greška ne može ispraviti popravnim

postupkom, ili kada se na zaslonu prikaže “FAIL”,

mjerenje više nije moguće; u tom slučaju uređaj

pošaljite Vašem zastupniku ili najbližem servisu SKIL

Ne izlažite alat stalnim vibracijama ili izrazito visokim

odnosno izrazito niskim temperaturama

Uvijek spremajte alat u njegovu zaštitnu kutiju/kovčeg te

u zatvoreni prostor

Uvijek štitite i čistite alat od prašine, vlage i izravnog

sunčevog svjetla

Alat čistite vlažnom krpom i blagim sapunom

! uvijek uklonite baterije prije čišćenja leće

Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji način

Ne pokušavajte promijeniti nijedan dio laserske leće

JAMSTVO / ZAŠTITA OKOLIŠA

Za ovaj SKIL proizvod dajemo jamstvo prema

zakonskim i propisima zemlje korisnika; za štete nastale

prirodnim trošenjem, preopterećenjem ili nestručnim

rukovanjem, ovo se jamstvo ne priznaje

U slučaju pritužbe, pošaljite nerastavljeni alat zajedno s

dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbližoj Skil

servisnoj stanici (adrese se nalaze na adresi

www.skileurope.com)

Električne alate, baterij, pribor i ambalažu ne

odlažite zajedno za sa kućnim otpatcima (samo za

EU-države)

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u

posebne pogone za reciklažu

- na to podsjeća simbol

$ kada se javi potreba za

odlaganjem

SRB

Pre nego što prvi put upotrebite alat, zalepite priloženu

Nemojte da postavljate alatku u položaj koji bi mogao

nalepnicu na svom maternjem jeziku preko originalne

da dovede do toga da neko namerno ili slučajno

nalepnice za upozorenja na nemačkom jeziku P 3

pogleda u laserski zrak

Sačuvajte ovo uputstvo za rukovanje za buduće

Nemojte da gledate laserski zrak pomoću optičkih

upotrebe

pomagala za uvećavanje (kao što su lupe, teleskopi ili

dvogledi)

Nemojte da skidate ili oštetite nalepnicu sa

TEHNIČKI PODACI

upozorenjem na alatki

Način merenja optički/laserski

Nemojte da koristite alatku u blizini zapaljivih tečnosti,

1

Domet merenja 0.2 - 20 m

)

gasova ili prašine

2

Tačnost merenja (tipična) +/- 3,0 mm

)

Nemojte da koristite alatku ukoliko su u blizini deca

Trajanje merenja (tipično) < 0,5 sek.

Ovaj alat ne smeju da koriste osobe mlađe od

Najmanja jedinica prikazivanja 1 mm

16 godina

Radna temperaturaod -10°C do 50°C

Nemojte da koristite alatku u bilo koju drugu svrhu,

Temperatura za uslove skladištenja -20ºC do 70°C

osim naznačenih u ovom uputstvu za rukovanje

Relativna vlažnost (maks.) 90%

Klasa lasera 2

UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

Vrsta lasera 635 nm

Maksimalna izlazna snaga < 1 mW

Stavljanje baterija 4

Širina laserskog zraka (na oko 20°C)

! proverite da li je alatka isključena

- za daljinu od 10 m 6 mm

- koristite isključivo alkalne-manganske ili baterije koje

- za daljinu od 20 m 16 mm

se pune

Baterije (uključene) 4 x AAA (LR03) 1.5V

- okrenite alat naopačke

Baterije koje se pune 4 x AAA (KR03) 1.2V

- uklonite poklopac Q

Automatsko isključivanje

- ubacite 4 x bateriju od 1,5V (obratite pažnju na

- laser posle oko 20 sek.

ispravnu polarizaciju)

bez merenja

- postavite poklopac Q

- alat za merenje ukoliko je neaktivan

- kada je nivo baterije nizak, na displeju će se pojaviti

5 min.

simbol 5

Težina 0,18 kg

- kada se simbol

5 prvi put pojavi na displeju, to znači

da se mogu izvršiti bar još 100 merenja

1) Domet merenja se povećava zavisno od toga koliko se

- zamenite baterije kada simbol

5 počne da trepće

dobro reflektuje laserska svetlost od ciljne površine i od

(merenje više nije moguće)

svetlosti laserske tačke u odnosu na intenzitet

- uvek menjajte komplet baterija

ambijentalnog osvetljenja

- uvek izvadite baterije iz alatke, ako je ne koristite

2) Tačnost merenja odstupa za +0,06% pri nepovoljnim

duže vreme

uslovima (npr. pri jakoj sunčevoj svetlosti)

Uključeno/isključeno

- uključite alat pritiskanjem ili “on/off” ili “GO” tastera

(laserski zrak još uvek nije uključen)

ELEMENTI ALATA 3

- alat isključite pritiskom na “on/off”

A Prijemno sočivo

- aparat se automatski isključuje ukoliko je neaktivan 5

B Otvor za laserski zrak

minuta

C LCD displej

Pretvaranje u metre/fite

D Dugme za uključivanje/isključivanje

- podrazumevana postavka je merenje u metrima/

E Dugme za pretvaranje u metre/fite

centimetrima

F Merenja dužine i režim kontinualnog merenja

- pritisnite dugme E

3 za pretvaranje metara/

G Režim merenja površine

centimetara u fite/inče

H Režim merenja zapremine

Laserski merni aparat 0530

Rukovanje alatkom

6

J Taster za brisanje (“C”)

- uključite alat (simbol

7 se pojavljuje na displeju

K Taster za sabiranje sa memorisanom vrednošću (“M+”)

UPUTSTVO

signalizirajući da je alat spreman za rad u režimu

L Taster za oduzimanje od memorisane vrednosti (“M-”)

merenja dužine)

Ovaj alat se koristi za merenje rastojanja u zatvorenom i

M Taster za pozivanje vrednosti iz memorije (“M=”)

- izaberite drugi režim merenja (površine/zapremine),

na otvorenom prostoru pomoću projekcije laserskog

N Taster za merenje (“GO”)

ako želite

zraka

P Nalepnica sa upozorenjem

- pritisnite taster “GO” za uključivanje laserskog zraka

Pri pravilnoj upotrebi, ovaj alat lako i precizno meri

Q Poklopac odeljka za baterije

(simbol 8 će se pojaviti na displeju)

dužinu, površinu i zapreminu

- vodite alat ka površini koja se meri

Pažljivo pročitajte ova uputstva za rukovanje i

BEZBEDNOST

! nemojte da gledate u laserski zrak

posebno obratite pažnju na uputstva o bezbednosti i

! nemojte da usmeravate laserski zrak u ljude ili

upozorenja; ukoliko ih ne sledite, može da dođe do

Nemojte da gledate u laserski zrak (laserska

životinje

ozbiljnih povreda (očiju) 1

radijacija) 2

Nemojte da usmeravate laserski zrak u ljude ili

životinje

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 59 08-06-2010 13:04:31

- ponovo pritisnite taster “GO”; na displeju se

- pritisnite “GO” (na displeju će se pojaviti simbol

8)

pojavljuje izmerena vrednost (laserski zrak se

- laserski zrak ostaje uključen, tako da se mereno

automatski isključuje)

rastojanje može kontinualno očitavati

- laserski zrak se automatski isključuje i ako se u roku

- pritisnite taster “GO” ponovo radi prekida

od oko 20 sekundi nakon uključivanja laserskog

kontinualnog merenja (trenutna izmerena vrednost se

zraka ne izvrši nijedno merenje

prikazuje na displeju)

!

imajte na umu da ovaj alat započinje merenje od

- pritisnite taster “GO” ponovo za ponovno startovanje

svog stražnjeg dela (dužina alata je uključena u

kontinualnog merenja

rezultat merenja)

- režim kontinualnog merenja se automatski isključuje

- pritisnite taster “C” za brisanje poslednje pojedinačne

posle 5 minuta (poslednja izmerena vrednost ostaje

izmerene vrednosti

na displeju), a može se prekinuti i izborom drugog

- ponovo pritisnite taster “C” za brisanje poslednje

režima merenja

pojedinačne izmerene vrednosti obrnutim

Memorisanje/sabiranje izmerenih vrednosti

redosledom (m³ - m²)

- po izvršenom merenju pritisnite “M+” za memorisanje

Uputstva za ispravno merenje

izmerene vrednosti

!

ne pomerajte alat za vreme merenja (osim u režimu

- slovo “M” se pojavljuje na displeju, a znak plus ispod

kontinualnog merenja)

njega kratkotrajno treperi

- ne pokrivajte prijemno sočivo A

3 i otvor za laserski

- saberite druge izmerene vrednosti sa vrednošću iz

zrak B 3 tokom merenja

memorije pomoću tastera “M” (moguće samo kada

- pri nepovoljnim uslovima (npr. kada se merenje vrši

su merne jedinice usaglašene)

napolju pri jakoj sunčevoj svetlosti) koristite dodatnu

Oduzimanje izmerenih vrednosti

lasersku optiku (SKIL dodatni pribor 2610395907) ili

- pritisnite taster “M-” za oduzimanje trenutne

stavite parče papira na ciljnu površinu

izmerene vrednosti od vrednosti iz memorije (moguće

- merenje u odnosu na transparentne, reflektujuće,

samo kada su merne jedinice usaglašene)

porozne ili strukturisane površine može dovesti do

- slovo “M” se pojavljuje na displeju, a znak minus

pogrešnih rezultata merenja

ispod njega kratkotrajno zatreperi

Merenje površine

Čitanje memorije

- pritisnite dugme G

3 (na displeju će se pojaviti

- kada se pritisne taster “M=”, vrednost smeštena u

simbol 9)

memoriji se prikazuje zajedno sa simbolom “M=”

- vodite alat ka površini koja se prva meri (

dužina)

(poslednja izmerena vrednost ostaje na displeju)

- pritisnite “GO” (na displeju će se pojaviti simbol

8)

- udvostručite sadržaj memorije pritiskanjem tastera

- ponovo pritisnite “GO”; izmerena dužina se pojavljuje

“M+”

u gornjem redu displeja

- izbrišite sadržaj memorije pritiskanjem tastera “M-”

- vodite alat ka površini koja se druga po redu meri

Brisanje memorije

(širina)

Prvo pritisnite taster “M=”, zatim pritisnite taster “C”

- ponovo pritisnite “GO”; izmerena širina se pojavljuje

(slovo “M” se više ne prikazuje)

u gornjem redu displeja, a izračunata površina u

Netačno merenje

donjem redu displeja

- kada merenje nije uspešno obavljeno, na displeju se

- ponovo pritisnite “GO” za početak potpuno novog

pojavljuje “ERROR”

merenja površine

- odresite uzrok, preduzmite korektivne akcije i ponovo

Merenje zapremine

izvršite merenje

- pritisnite dugme H

3 (na displeju će se pojaviti

Mogući uzroci pogrešnog merenja:

simbol 0)

- merenje je izvršeno van mernog opsega

- vodite alat ka površini koja se prva meri (

dužina)

- ugao između laserskog zraka i cilja bio je previše

- pritisnite “GO” (na displeju će se pojaviti simbol

8)

oštar

- ponovo pritisnite “GO”; izmerena dužina se pojavljuje

- ciljna površina je previše (npr. ogledalo) ili nedovoljno

u gornjem redu displeja

(npr. crno platno) reflektovala svetlost, ili je

- vodite alat ka površini koja se druga po redu meri

ambijentalno svetlo bilo prejako

(širina)

- prijemna sočiva A

3 ili otvor za laserski zrak B 3 su

- ponovo pritisnite “GO”; izmerena širina se pojavljuje

bili zamagljeni (npr. usled brze promene temperature)

u gornjem redu displeja, a izračunata površina u

- izmerene vrednosti su dodavane/oduzimane od

donjem redu displeja

nekorespodentnih jedinica mere

- vodite alat ka površini koja se treća po redu meri

Futrola koja se nosi na kaišu za jednostavno i prikladno

(visina)

čuvanje alata #

- ponovo pritisnite “GO”; izmerena visina se pojavljuje

u gornjem redu displeja, a izračunata zapremina u

PRIMENA

donjem redu displeja

Kada korektivna akcija ne može ispraviti grešku, ili kada

- ponovo pritisnite “GO” za početak potpuno novog

se na displeju pojavi “FAIL”, merenje više nije moguće;

merenja zapremine

u tom slučaju pošaljite alat svom trgovcu ili najbližem

Kontinualno merenje

!

SKILovom servisu

- pritisnite taster F

3 nakon uključivanja alata

Nemojte da izlažete alatku stalnim vibracijama ili veoma

(simbol @ će se pojaviti na displeju)

visokim ili niskim temperaturama

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 60 08-06-2010 13:04:32

- pritisnite “GO” (na displeju će se pojaviti simbol 8)

Uvek spremajte alatku u njegovu zaštitnu kartonsku

- laserski zrak ostaje uključen, tako da se mereno

kutiju/sanduk

rastojanje može kontinualno očitavati

Uvek štitite alatku od prašine, vlage i direktnog izlaganja

- pritisnite taster “GO” ponovo radi prekida

suncu

kontinualnog merenja (trenutna izmerena vrednost se

Čistite alatku vlažnom krpom i blagim sapunom

prikazuje na displeju)

! uvek izvadite baterije pre čišćenja sočiva

- pritisnite taster “GO” ponovo za ponovno startovanje

Nemojte da rastavljate ili modifikujete alatku na bilo koji

kontinualnog merenja

način

- režim kontinualnog merenja se automatski isključuje

Ne pokušavajte da promenite bilo koji deo laserskog

posle 5 minuta (poslednja izmerena vrednost ostaje

sočiva

na displeju), a može se prekinuti i izborom drugog

režima merenja

GARANCIJA / ZAŠTITA OKOLINE

Memorisanje/sabiranje izmerenih vrednosti

Ovaj SKIL proizvod sadrži garanciju u skladu sa

- po izvršenom merenju pritisnite “M+” za memorisanje

propisima i zakonima određenih država; oštećenja

izmerene vrednosti

nastala normalnim habanjem i trošenjem,

- slovo “M” se pojavljuje na displeju, a znak plus ispod

preopterećenjem uređaja ili nepravilnim rukovanjem nisu

njega kratkotrajno treperi

uključena u garanciju

- saberite druge izmerene vrednosti sa vrednošću iz

U slučaju žalbe, pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa

memorije pomoću tastera “M” (moguće samo kada

potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem Skil

su merne jedinice usaglašene)

servisu (spisak adresa se nalazi na www.skileurope.com)

Oduzimanje izmerenih vrednosti

Električne alate, baterije, pribora i ambalaže ne

- pritisnite taster “M-” za oduzimanje trenutne

odlažite u kućne otpatke (samo za EU-države)

izmerene vrednosti od vrednosti iz memorije (moguće

- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj

samo kada su merne jedinice usaglašene)

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u

- slovo “M” se pojavljuje na displeju, a znak minus

skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su

ispod njega kratkotrajno zatreperi

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni

Čitanje memorije

pogonu za reciklažu

- kada se pritisne taster “M=”, vrednost smeštena u

- simbol

$ će vas podsetiti na to

memoriji se prikazuje zajedno sa simbolom “M=”

(poslednja izmerena vrednost ostaje na displeju)

- udvostručite sadržaj memorije pritiskanjem tastera

“M+”

- izbrišite sadržaj memorije pritiskanjem tastera “M-”

Brisanje memorije

Prvo pritisnite taster “M=”, zatim pritisnite taster “C”

(slovo “M” se više ne prikazuje)

Netačno merenje

- kada merenje nije uspešno obavljeno, na displeju se

pojavljuje “ERROR”

- odresite uzrok, preduzmite korektivne akcije i ponovo

izvršite merenje

Mogući uzroci pogrešnog merenja:

- merenje je izvršeno van mernog opsega

- ugao između laserskog zraka i cilja bio je previše

oštar

- ciljna površina je previše (npr. ogledalo) ili nedovoljno

(npr. crno platno) reflektovala svetlost, ili je

ambijentalno svetlo bilo prejako

- prijemna sočiva A

3 ili otvor za laserski zrak B 3 su

bili zamagljeni (npr. usled brze promene temperature)

- izmerene vrednosti su dodavane/oduzimane od

nekorespodentnih jedinica mere

Futrola koja se nosi na kaišu za jednostavno i prikladno

čuvanje alata #

PRIMENA

Kada korektivna akcija ne može ispraviti grešku, ili kada

se na displeju pojavi “FAIL”, merenje više nije moguće;

u tom slučaju pošaljite alat svom trgovcu ili najbližem

SKILovom servisu

Nemojte da izlažete alatku stalnim vibracijama ili veoma

visokim ili niskim temperaturama

SLO

Največja izhodna moč < 1 mW

Premer laserskega žarka (pri ca. 20°C)

- pri razdalji 10 m 6 mm

- pri razdalji 20 m 16 mm

Baterije (priložene) 4 x AAA (LR03) 1,5V

Baterije za ponovno polnjenje 4 x AAA (LR03) 1,2V

Samodejno izklapljanje

- laser po ca. 20 sekundah

nemerjenja

- merilna naprava po ca. 5 minut

nedejavnosti

Teža 0,18 kg

1) Merilno območje se veča v odvisnosti od tega, kako

dobro se laserska svetloba odbija od ciljne površine in

kako svetel je fokus laserja glede na ambietno svetlobo

2) Natančnost merjenja pri neugodnih pogojih (npr. močna

sončna svetloba) odstopa za +0,06%

DELI ORODJA 3

A Zbiralna leča

B Odprtina za laserski žarek

C LCD zaslon

D Gumb vklopi/izklopi

E Gumb za pretvarjanje (metri/čevlji)

F Način za merjenje dolžine in za neprekinjeno merjenje

G Način za merjenje površine

H Način za merjenje prostornine

J Gumb za brisanje (“C”)

K Gumb za shranjevanje vrednosti v spomin (“M+”)

L Gumb za odštevanje od vrednosti, shranjene v spominu

(“M-”)

M Gumb za prklic vrednosti, shranjene v spominu (“M=”)

Laserska merilna naprava 0530

N Gumb za merjenje (“GO”)

P Nalepka z opozorilom

UVOD

Q Pokrov prostora za baterije

Ta naprava je namenjena merjenju razdalj s pomočjo

laserskega žarka v zaprtih prostorih ali na prostem

VARNOST

Ob pravilni uporabi lahko točno izmerimo dolžino,

površino in prostornino

Ne glejte v laserski žarek (sevanje laserja) 2

Pazljivo preberite navodila za uporabo in posebno

Ne usmerjajte laserskega žarka proti osebam ali

pozornost namenite navodilom in opozorilom o

živalim

varnosti; če jih ne boste upoštevali, lahko pride do

Orodja ne postavljajte tako, da bi kdor koli lahko

hudih poškodb (oči) 1

namerno ali nenamerno gledal v smeri proti laserskemu

Pred prvo uporabo preko nemškega besedila opozorilne

žarku

nalepke P 3 prelepite dobavljeno naplepko v Vašem

Za opazovanje laserskega žarka ne uporabljajte nobenih

jeziku

optičnih povečevalnih orodij (povečevalno steklo,

Ta navodila za uporabo shranite, morda jih boste v

teleskop ali daljnogled)

prihodnosti še potrebovali

Ne odstranite in ne poškodujte nalepke z opozorilom, ki

je na orodju

Ne uporabljajte orodja v bližini vnetljivih tekočin, plinov

LASTNOSTI

ali prahu

Metoda merjenja optika/laser

Ne uporabljajte orodja, ko so v bližini otroci

1

Merilno območje 0,2 - 20 m

)

Orodja naj ne uporabljajo osebe mlajše od 16 let

2

Natančnost merjenja (tipična) +/- 3,0 mm

)

Ne uporabljajte orodja v noben drug namen, razen v

Trajanje merjenja (tipično) < 0,5 sec.

namene, ki so navedeni v tem priročniku

Najmanjša enota 1 mm

Delovna temperaturaod -10°C do 50°C

UPORABA

Temperatura za shranjevanje -20ºC do 70°C

Relativna vlažnost (maks.) 90%

Namestitev baterij 4

Razred laserja 2

! prepričajte se, da je orodje izklopljeno

Vrsta laserja 635 nm

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 61 08-06-2010 13:04:33

- uporabljajte le alkalne manganske baterije ali baterije

- merjenje proti prozornim, odbojnim, poroznim ali

za ponovno polnjenje

strukturiranim površinam lahko ima za posledico

- obrnite orodje na glavo

napačne mere

- odstranite pokrov Q

Merjenje površine

- vstavite 4 x baterijo 1,5V (pazite na pravilno

- pritisnite tipko G

3 (se na zaslonu prikaže simbol 9)

usmerjenost)

- usmerite napravo proti prvi površini, ki jo želite

- namestite pokrov Q

izmeriti (dolžina)

- če je zmogljivost baterije majhna, se na zaslonu

- pritisnite “GO” (se na zaslonu prikaže simbol

8)

prikaže simbol 5

- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu

- ko se simbol

5 prvič pojavi na prikazovalniku, je

se prikaže izmerjena dolžina

možnih vsaj še 100 merjenj

- usmerite napravo proti drugi površini, ki jo želite

- baterije zamenjajte, ko začne simbol

5 utripati

izmeriti (širina)

(merjenje ni več mogoče)

- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu

- vedno zamenjajte celoten komplet baterij

se prikaže izmerjena širina, v spodnji vrstici pa

- vedno odstranite baterije iz orodje, če orodja ne

izračunana vrednost površine

uporabljate dlje časa

- ponovno pritisnite “GO”, da bi začeli merjenje

Vklop/izklop

povsem nove površine

- napravo vklopite s pritiskom na gumb “on/off” ali

Merjenje prostornine

“GO” (laserski žarek še ni vklopljen)

- pritisnite tipko H

3 (se na zaslonu prikaže simbol 0)

- izklopite napravo tako, da pritisnete “on/off”

- usmerite napravo proti prvi površini, ki jo želite

- orodja se samodejno izklopi po 5 minut nedejavnosti

izmeriti (dolžina)

Tipka za pretvarjanje (metri/čevlji)

- pritisnite “GO” (se na zaslonu prikaže simbol

8)

- privzeti enoti meritev sta meter/centimeter

- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu

- če želite pretvoriti metre/centimetre v čevlje/inče,

se prikaže izmerjena dolžina

pritisnite tipko E 3

- usmerite napravo proti drugi površini, ki jo želite

Rokovanje z orodjem

6

izmeriti (širina)

- vklopite napravo (na prikazovalniku se pojavi

- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu

simbol 7, ki nakazuje, da je naprava nastavljena na

se prikaže izmerjena širina, v spodnji vrstici pa

način za merjenje dolžine)

izračunana vrednost površine

- po želji lahko zberete drug način merjenja (površina/

- usmerite napravo proti tretji površini, ki jo želite

prostornina)

izmeriti (višina)

- za vklop laserskega žarka pritisnite “GO” (na

- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu

prikazovalniku se bo pojavil simbol 8)

se prikaže izmerjena višina, v spodnji vrstici pa

- usmerite napravo proti površini, ki jo želite izmeriti

izračunana vrednost prostornine

! ne glejte v laserski žarek

- ponovno pritisnite “GO”, da bi začeli merjenje

! ne usmerjajte laserskega žarka proti osebam ali

povsem nove prostornine

živalim

Neprekinjeno merjenje

!

- znova pritisnite “GO”; na prikazovalniku se pojavi

- po tem, ko ste napravo vklopili, pritisnite gumb F

3

izmerjena vrednost (laserski žarek se samodejno

(na prikazovalniku se bo pojavil simbol @)

izklopi)

- pritisnite “GO” (se na zaslonu prikaže simbol

8)

- laserski žarek se samodejno izklopi tudi v primeru, če

- laserski žarek ostane vklopljen tako, da je dejansko

se ca. 20 sekund po tem, ko je bila naprava

razdaljo mogoče nenehno brati

vklopljena, niso izvajale meritve

- neprekinjeno merjenje ustavite s ponovnim pritiskom

!

ne pozabite, da naprava meri od svojega zadnjega

na “GO” (na prikazovalniku je prikazana zadnja

dela naprej (dolžina naprave je vključena v izmerjeno

izmerjena vrednost)

razdaljo)

- za ponovni zagon neprekinjenega merjenja znova

- za brisanje zadnje posamezne izmerjene vrednosti

pritisnite “GO”

pritisnite “C”

- način neprekinjenega merjenja se po 5 minutah

-

za brisanje zadnjih posameznih izmerjenih vrednosti v

samodejno izklopi (na prikazovalniku ostane prikaz

obratnem vrstnem redu večkrat pritisnite “C” (m³ - m²)

zadnje izmerjene vrednosti) in ga je mogoče izklopiti

Navodila za pravilno merjenje

tudi z izborom drugega načina merjenja

!

med merjenjem naprave ne premikajte (razen v

Shranjevanje/seštevanje izmerjenih vrednosti

načinu za neprekinjeno merjenje)

- za shranjevanje izmerjene vrednosti, po merjenju

- med merjenjem ne pokrivajte zbiralne leče A

3 in

pritisnite “M+”

odprtine za izstop laserskega žarka B 3

- na prikazovalniku se pojavi črka “M” in plus pod njim

- pri neugodnih pogojih (npr. pri merjenju na prostem

na kratko utripa

ob močni sončni svetlobi) uporabljajte očala za

- dodatne izmerjene vrednosti v spomin dodate z “M+”

povečano občutljivost za svetlobo laserja (SKIL

(možno le, če se merske enote ujemajo)

dodatna oprema 2610395907) ali pa na ciljno

Odštevanje izmerjenih vrednosti

površino položite kos papirja

- če želite od vrednosti, shranjene v spominu, odšteti

zadnjo izmerjeno vrednost, pritisnite “M-” (možno le,

če se merske enote ujemajo)

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 62 08-06-2010 13:04:33

- merjenje proti prozornim, odbojnim, poroznim ali

- na prikazovalniku se pojavi črka “M” in minus pod

Električnega orodja, baterije, pribora in embalaže ne

strukturiranim površinam lahko ima za posledico

njim na kratko utripa

odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU)

napačne mere

Branje spomina

- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni

Merjenje površine

- s pritiskom na “M=” se skupaj s simbolom “M=”

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem

- pritisnite tipko G

3 (se na zaslonu prikaže simbol 9)

prikaže vrednost, shranjena v spominu (na

v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob

- usmerite napravo proti prvi površini, ki jo želite

prikazovalniku ostane prikaz zadnje izmerjene

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih

izmeriti (dolžina)

vrednosti)

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

8)

- pritisnite “GO” (se na zaslonu prikaže simbol

- vsebino spomina podvojite s pritiskom na “M+”

- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu

- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu

- vsebino spomina postavite na ničlo s pritiskom na

spomni simbol $

se prikaže izmerjena dolžina

“M-”

- usmerite napravo proti drugi površini, ki jo želite

Brisanje spomina

izmeriti (širina)

Najprej pritisnite “M=” in nato “C” (črka “M” ni več

- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu

prikazana)

se prikaže izmerjena širina, v spodnji vrstici pa

Napačno merjenje

izračunana vrednost površine

- če je merjenje neuspešno, se na zaslonu prikaže

- ponovno pritisnite “GO”, da bi začeli merjenje

“ERROR”

povsem nove površine

- ugotovite razlog, odpravite napako in znova izvedite

Merjenje prostornine

meritve

- pritisnite tipko H

3 (se na zaslonu prikaže simbol 0)

Možni vzroki za napačne mere:

- usmerite napravo proti prvi površini, ki jo želite

- merjenje je potekalo izven merilnega območja

izmeriti (dolžina)

- kot med laserskim žarkom in ciljem je bil preoster

- pritisnite “GO” (se na zaslonu prikaže simbol

8)

- ciljna površina se je odbijala preveč intenzivno (npr.

- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu

ogledalo) ali premalo (npr. črna tkanina) ali pa je bila

se prikaže izmerjena dolžina

ambientna svetloba presvetla

- usmerite napravo proti drugi površini, ki jo želite

- zbiralna leča A

3 ali odprtina za izstop laserskega

izmeriti (širina)

žarka B 3 je bila zamegljena (npr. zaradi nagle

- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu

temperaturne spremembe)

se prikaže izmerjena širina, v spodnji vrstici pa

- izmerjene vrednosti so bile dodane/odštete z

izračunana vrednost površine

neustreznimi merskimi enotami

- usmerite napravo proti tretji površini, ki jo želite

Torba, ki jo lahko pripnete za pas za enostavno in

izmeriti (višina)

pripravno shranjevanja orodja #

- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu

se prikaže izmerjena višina, v spodnji vrstici pa

UPORABNI NASVETI

izračunana vrednost prostornine

Če poskus poprave ne more odpraviti napake, ali če se

- ponovno pritisnite “GO”, da bi začeli merjenje

na prikazovalniku pojavi “FAIL”, merjenje ni več

povsem nove prostornine

mogoče; v tem primeru napravo pošljite Vašemu

Neprekinjeno merjenje

!

prodajalcu ali najbljižjemu centru storitev za kupce SKIL

3

- po tem, ko ste napravo vklopili, pritisnite gumb F

Orodje naj ne bo izpostavljeno nenehnemu tresenju ali

(na prikazovalniku se bo pojavil simbol @)

izredno visokim oziroma nizkim temperaturam

- pritisnite “GO” (se na zaslonu prikaže simbol

8)

Orodje vedno shranjujte v zaščitno škatlo/kovček, v

- laserski žarek ostane vklopljen tako, da je dejansko

zaprtem prostoru

razdaljo mogoče nenehno brati

Z orodja vedno odstranjujte prašne delce, vlago in ga ne

- neprekinjeno merjenje ustavite s ponovnim pritiskom

izpostavljajte neposredni sončni svetlobi

na “GO” (na prikazovalniku je prikazana zadnja

Orodje čistite z vlažno krpo in blagim detergentom

izmerjena vrednost)

! preden se lotite čiščenja leč, vedno odstranite

- za ponovni zagon neprekinjenega merjenja znova

baterije

pritisnite “GO”

Orodja na noben način ne razstavljajte ali spreminjajte

- način neprekinjenega merjenja se po 5 minutah

Ne poskušajte spremeniti kateri koli del laserskih leč

samodejno izklopi (na prikazovalniku ostane prikaz

zadnje izmerjene vrednosti) in ga je mogoče izklopiti

tudi z izborom drugega načina merjenja

GARANCIJA / OKOLJE

Shranjevanje/seštevanje izmerjenih vrednosti

Ta stroj znamke SKIL je zavarovan v skladu z državnimi/

- za shranjevanje izmerjene vrednosti, po merjenju

pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija ne

pritisnite “M+”

pokriva škode, ki je nastala zaradi običajne izrabe ali

- na prikazovalniku se pojavi črka “M” in plus pod njim

prelomov, preobremenitve ali nepravilne uporabe

na kratko utripa

V primeru pritožbe pošljite nerazstavljeno orodje skupaj

- dodatne izmerjene vrednosti v spomin dodate z “M+

z dokazilom o nakupu vašemu dobavitelju ali najbližji

(možno le, če se merske enote ujemajo)

servisni službi Skil (seznam naslovov najdete na spletni

Odštevanje izmerjenih vrednosti

strani www.skileurope.com)

- če želite od vrednosti, shranjene v spominu, odšteti

zadnjo izmerjeno vrednost, pritisnite “M-” (možno le,

če se merske enote ujemajo)

EST

Laser-mõõteriist 0530

SISSEJUHATUS

Käesolev seade on mõeldud siseruumides ja õues

vahekauguste mõõtmiseks projitseeritud laserkiire abil

Õigel käsitsemisel on võimalik seadme abil lihtsalt ja

korrektselt mõõta pikkust, pindala ja ruumala

Lugege hoolikalt läbi käesolev kasutusjuhend ja

pöörake tähelepanu ohutusjuhistele ja hoiatustele;

nende eiramine võib põhjustada raskeid

(silma)vigastusi 1

Enne seadme esmakordset kasutamist kleepige

hoiatussildi saksakeelse teksti peale kaasasolev

emakeelne kleebis P 3

Hoidke käesolev kasutusjuhend hoolikalt alles

TEHNILISED ANDMED

Mõõtmismeetod optiline/laseriga

1

Mõõtevahemik 0,2–20 m

)

2

Mõõtmistäpsus (tüüpiline) +/-3,0 mm

)

Mõõtmise kestus (tüüpiline) < 0,5 s

Väikseim mõõtühik 1 mm

Töötemperatuur -10°C kuni 50°C

Säilitustemperatuur -20ºC kuni 70°C

Suhteline niiskus (max) 90%

Laseri klass 2

Laseri tüüp 635 nm

Max väljundpinge < 1 mW

Laserkiire läbimõõt

(temperatuuril ~20 °C)

- 10 m kaugusel 6 mm

- 20 m kaugusel 16 mm

Patareid (kaasas) 4 x AAA (LR03) 1,5 V

Laetavad patareid 4 x AAA (KR03) 1,2 V

Automaatne väljalülitumine

- laseriga kui ei ole umbes

20 sekundit mõõdetud

- mõõteseadmega kui ei ole umbes

5 minutit kasutatud

Kaal 0,18 kg

1) Mõõtevahemik suureneb vastavalt sellele, kui hästi

laservalgus mõõtepinnalt tagasi peegeldub ja kui ere on

lasertäpp võrreldes ümbrusvalguse intensiivusega

2) Mõõtmistäpsus kõigub ebasoodsates tingimustes (nt

tugeva päikesevalguse käes) +0,06% ulatuses

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 63 08-06-2010 13:04:34

Ümberlülitamine meetermõõdustikult jalgmõõdustikule

SEADME OSAD 3

- seade on seadistatud nii, et mõõtmised teostatakse

A Vastuvõtulääts

meetrites/ sentimeetrites

B Laserkiire väljumisava

- mõõtmiste läbiviimiseks jalgades/tollides vajutage

C LCD-näidik

nupule E 3

D Sisse-/väljalülitusnupp

Seadme kasutamine

6

E Nupp ümberlülitamiseks meetermõõdustikult

- lülitage seade sisse (näidikule ilmub sümbol

7,

jalgmõõdustikule

näidates, et seade on juba pikkuse mõõtmise

F Pikkuse ja pideva mõõtmise režiim

režiimis)

G Pindala mõõtmise režiim

- soovi korral valige mõni teine mõõtmisrežiim (pindala/

H Ruumala mõõtmise režiim

ruumala)

J Tühjendusnupp („C”)

- laserkiire sisselülitamiseks vajutage nuppu „GO”

K Mälule liitmise nupp („M+”)

(näidikule ilmub sümbol 8)

L Mälust lahutamise nupp („M-”)

- suunake seade sihtpinnale

M Mälust väljatoomise nupp („M=”)

! ärge vaadake laserkiire sisse

N Mõõtmisnupp („GO”)

! ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade

P Hoiatussilt

peale

Q Patareisektsiooni kate

- vajutage uuesti nuppu “GO”; näidikule ilmub

mõõdetud väärtus (laserkiir lülitub automaatselt välja)

TÖÖOHUTUS

- laserkiir lülitub automaatselt välja ka siis, kui umbes

Ärge vaadake laserkiire sisse (laserkiirgus) 2

20 sekundi jooksul pärast laserkiire sisselülitamist ei

Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale

ole mõõtmisi tehtud

Ärge jätke seadet asendisse, mis lubab teistel isikutel

!

pidage meeles, et seade teostab mõõtmise alates

tahtlikult või tahtmata vaadata laserkiire sisse

oma tagaservast (mõõtetulemuses sisaldub ka

Ärge kasutage laserkiire nähtavuse parendamiseks

seadme pikkus)

suurendavaid optilisi seadmeid (nt luupi, teleskoopi,

- kõige viimase mõõdetud üksikväärtuse

binoklit)

kustutamiseks vajutage nuppu “C”

Ärge eemaldage ega kahjustage seadme hoiatussilti

- viimaste mõõdetud üksikväärtuste kustutamiseks

Ärge kasutage seadet tuleohtlike vedelike, gaaside või

mõõtmisele vastupidises järjekorras vajutage

tolmu läheduses

korduvalt nuppu “C” (m³ - m²)

Seadme kasutamisel hoidke lapsed seadmest eemal

Juhised korrektseks mõõtmiseks

Antud tööriista kasutaja peaks olema üle 16 aasta vana

!

ärge liigutage seadet mõõtmise ajal (välja arvatud

Kasutage seadet üksnes käesolevas kasutusjuhendis

pideva mõõtmise režiimis)

toodud eesmärkidel

- ärge katke mõõtmise ajal vastuvõtuläätse A

3 ja

laserkiire ava B 3

- ebasoodsates tingimustes (nt õues ereda päikese

KASUTAMINE

käes mõõtmisel) kasutage laserit esiletõstvaid prille

Patareide paigaldus 4

(SKILi lisatarvik 2610395907) või asetage

! veenduge, et seade on välja lülitatud

mõõtepinnale tükk paberit

- kasutage üksnes leelis-mangaan- või laetavaid

- kui mõõtmise taustaks on läbipaistvad, peegeldavad,

patareisid

poorsed või struktuursed pinnad, ei pruugi

- pöörake seade ümber

mõõtmistulemused olla täpsed

- võtke maha kate Q

Pindala mõõtmine

- asetage sisse 4 x 1,5V patarei (pöörake tähelepanu

- vajutage nupule G

3 (ilmub näidikule sümbol 9)

õigele polaarsusele)

- suunake seade esimesele sihtpinnale (

pikkus)

- paigaldage kate Q

- vajutage “GO” (ilmub näidikule sümbol

8)

- kui patarei hakkab tühjaks saama, ilmub näidikule

- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud pikkus ilmub

sümbol 5

näidiku ülemisele reale

- kui näidikule ilmub esimest korda sümbol

5, on veel

- suunake seade teisele sihtpinnale (

laius)

võimalik sooritada vähemalt 100 mõõtmist

- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud laius ilmub näidiku

- kui sümbol

5 hakkab vilkuma, vahetage patareid

ülemisele reale ja väljaarvutatud pindala ilmub

välja (mõõtmine pole enam võimalik)

näidiku alumisele reale

- vahetage alati korraga välja kõik patareid

- täiesti uue pindala mõõtmise teostamiseks vajutage

- kui Te seadet pikemat aega ei kasuta, võtke patareid

uuesti “GO”

alati seadmest välja

Ruumala mõõtmine

Sisse/välja

- vajutage nupule H

3 (ilmub näidikule sümbol 0)

- lülitage seade sisse, vajutades nuppu “on/off” või

- suunake seade esimesele sihtpinnale (

pikkus)

“GO” (laserkiir ei lülitu veel sisse)

- vajutage “GO” (ilmub näidikule sümbol

8)

- seadme väljalülitamiseks vajutage “on/off”

- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud pikkus ilmub

- kui seadet ei ole 5 minutit kasutatud, siis lülitub

näidiku ülemisele reale

seade automaatselt välja

- suunake seade teisele sihtpinnale (

laius)

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 64 08-06-2010 13:04:35

Ümberlülitamine meetermõõdustikult jalgmõõdustikule

- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud laius ilmub näidiku

- mõõtmisväärtuste liitmisel/lahutamisel kasutati

- seade on seadistatud nii, et mõõtmised teostatakse

ülemisele reale ja väljaarvutatud pindala ilmub

mittevastavaid mõõtühikuid

meetrites/ sentimeetrites

näidiku alumisele reale

Vöökott seadme lihtsaks ja mugavaks hoidmiseks

#

- mõõtmiste läbiviimiseks jalgades/tollides vajutage

- suunake seade kolmandale sihtpinnale (

kõrgus)

nupule E 3

- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud kõrgus ilmub

TÖÖJUHISED

6

Seadme kasutamine

näidiku ülemisele reale ja väljaarvutatud ruumala

Kui viga ei õnnestu parandada või kui näidikule ilmub

- lülitage seade sisse (näidikule ilmub sümbol

7,

ilmub näidiku alumisele reale

kiri “FAIL”, ei ole mõõtmine enam võimalik; sellisel juhul

näidates, et seade on juba pikkuse mõõtmise

- täiesti uue ruumala mõõtmise teostamiseks vajutage

saatke seade edasimüüjale või lähimasse SKILi

režiimis)

uuesti “GO”

hooldustöökotta

- soovi korral valige mõni teine mõõtmisrežiim (pindala/

Pidev mõõtmine

!

Ärge hoidke seadet pideva vibratsiooni käes või väga

ruumala)

- vajutage pärast seadme sisselülitamist nuppu F

3

kõrgetel või väga madalatel temperatuuridel

- laserkiire sisselülitamiseks vajutage nuppu „GO”

(näidikule ilmub sümbol @)

Hoidke seadet alati siseruumides, pakituna

(näidikule ilmub sümbol 8)

- vajutage “GO” (ilmub näidikule sümbol

8)

originaalpakendisse/-ümbrisesse.

- suunake seade sihtpinnale

- laserkiir jääb sisselülitatuks, võimaldades pidevalt

Kaitske seadet tolmu, niiskuse ja otsese päikesekiirguse

! ärge vaadake laserkiire sisse

mõõta tegelikku vahemaad

eest

! ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade

- pideva mõõtmise katkestamiseks vajutage uuesti

Puhastage seadet pehme lapi ja mahedatoimelise

peale

nuppu “GO” (näidikul on viimati mõõdetud väärtus)

pesuvahendiga

- vajutage uuesti nuppu “GO”; näidikule ilmub

- pideva mõõtmise taaskäivitamiseks vajutage uuesti

! iga kord enne läätsede puhastamist eemaldage

mõõdetud väärtus (laserkiir lülitub automaatselt välja)

nuppu “GO”

seadmest patareid

- laserkiir lülitub automaatselt välja ka siis, kui umbes

- pideva mõõtmise režiim lülitub 5 minuti pärast

Seadme lahtivõtmine ja modifitseerimine on keelatud

20 sekundi jooksul pärast laserkiire sisselülitamist ei

automaatselt välja (näidikule jääb viimati mõõdetud

Ärge püüdke välja vahetada laserläätsede detaile

ole mõõtmisi tehtud

väärtus), selle saab lõpetada ka teise mõõtmisrežiimi

!

pidage meeles, et seade teostab mõõtmise alates

valimisega

oma tagaservast (mõõtetulemuses sisaldub ka

Mõõdetud väärtuste salvestamine/liitmine

GARANTII / KESKKOND

seadme pikkus)

- pärast mõõtmist vajutage mõõdetud väärtuse

Sellele SKILI seadmele antav garantii on vastavuses

- kõige viimase mõõdetud üksikväärtuse

salvestamiseks nuppu “M+”

seadustega/konkreetse riigi tingimustega; normaalsest

kustutamiseks vajutage nuppu “C”

- näidikule ilmub täht “M” ning selle all olev plussmärk

kulumisest, ülekoormusest või seadme ebaõigest

- viimaste mõõdetud üksikväärtuste kustutamiseks

vilgub lühidalt

kasutamisest põhjustatud kahjustused ei kuulu

mõõtmisele vastupidises järjekorras vajutage

- liitke mälus olevale väärtusele nupu “M+” abil

garantiikorras hüvitamisele

korduvalt nuppu “C” (m³ - m²)

täiendavaid mõõtmisväärtusi (võimalik üksnes juhul,

Reklamatsioonide korral saatke lahtimonteerimata

Juhised korrektseks mõõtmiseks

kui mõõtühikud kattuvad)

seade koos ostukviitungiga müügiesindusse või

!

ärge liigutage seadet mõõtmise ajal (välja arvatud

Mõõdetud väärtuste lahutamine

lähimasse Skil remonditöökotta (aadressid on toodud

pideva mõõtmise režiimis)

- viimati mõõdetud väärtuse lahutamiseks mälus

Internetileheküljel www.skileurope.com)

- ärge katke mõõtmise ajal vastuvõtuläätse A

3 ja

olevast väärtusest vajutage nuppu “M-” (võimalik

Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi

laserkiire ava B 3

üksnes juhul, kui mõõtühikud kattuvad)

tööriistu, patareisid, lisatarvikuid ja pakendeid ära

- ebasoodsates tingimustes (nt õues ereda päikese

- näidikule ilmub täht “M” ning selle all olev

koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)

käes mõõtmisel) kasutage laserit esiletõstvaid prille

miinusmärk vilgub lühidalt

- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

(SKILi lisatarvik 2610395907) või asetage

Mälu lugemine

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete

mõõtepinnale tükk paberit

- nupu “M=” vajutamisel kuvatakse mällu salvestatud

jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele

- kui mõõtmise taustaks on läbipaistvad, peegeldavad,

väärtus koos sümboliga “M=” (näidikule jääb viimati

liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud

poorsed või struktuursed pinnad, ei pruugi

mõõdetud väärtus)

elektrilised tööriistad koguda eraldi ja

mõõtmistulemused olla täpsed

- mälus oleva väärtuse korrutamiseks kahega vajutage

keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse

Pindala mõõtmine

nuppu “M+”

võtta

- vajutage nupule G

3 (ilmub näidikule sümbol 9)

- mälu nullimiseks vajutage nuppu “M-”

- seda meenutab Teile sümbol

$

- suunake seade esimesele sihtpinnale (

pikkus)

Mälu tühjendamine

8)

- vajutage “GO” (ilmub näidikule sümbol

Kõigepealt vajutage nuppu “M=”, seejärel nuppu “C”

- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud pikkus ilmub

(täht “M” kaob näidikult)

näidiku ülemisele reale

Ebaõnnestunud mõõtmine

laius)

- suunake seade teisele sihtpinnale (

- kui mõõtmist ei õnnestunud teostada, ilmub näidikule

- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud laius ilmub näidiku

“ERROR”

ülemisele reale ja väljaarvutatud pindala ilmub

- selgitage välja põhjus, parandage viga ja mõõtke

näidiku alumisele reale

uuesti

- täiesti uue pindala mõõtmise teostamiseks vajutage

Mõõtmisvigade võimalikud põhjused:

uuesti “GO”

- mõõtmine toimus väljaspool mõõtevahemikku

Ruumala mõõtmine

- laserkiire ja mõõtepinna vaheline nurk oli liiga terav

3 (ilmub näidikule sümbol 0)

- vajutage nupule H

- mõõtepind peegeldas liiga intensiivselt (nt peegel) või

- suunake seade esimesele sihtpinnale (

pikkus)

ebapiisavalt (nt must tekstiil) või ümbritsev valgus oli

8)

- vajutage “GO” (ilmub näidikule sümbol

liiga ere

- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud pikkus ilmub

- vastuvõtulääts A

3 või laserkiire ava B 3 oli udune

näidiku ülemisele reale

(nt järsu temperatuurimuutuse tõttu)

- suunake seade teisele sihtpinnale (

laius)

LV

Lāzers mērinstruments 0530

IEVADS

Šis instruments paredzēts attālumu mērīšanai telpās un

ārpus tām, izmantojot lāzera stara projekciju.

Pareizi lietojot instrumentu, ar tā palīdzību var vienkārši

un precīzi noteikt attālumu, laukumu un tilpumu

Uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un stingri

ievērojiet drošības instrukcijas un brīdinošos

norādījumus, jo pretējā gadījumā jūs riskējat gūt

smagu savainojumu (acu apdegumu) 1

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 65 08-06-2010 13:04:36

Pirms izmantot instrumentu pirmo reizi, uz brīdinājuma

Nelietojiet nekādus palielinošos optiskos instrumentus

marķējuma teksta vācu valodā uzlīmējiet piegādāto

(piemēram, palielinošos stiklus, teleskopus vai

uzlīmi jūsu valodā P 3

binokĮus), lai vērotu lāzera staru

Pēc izlasīšanas saglabājiet šo lietošanas pamācību

Nenoņemiet un nebojājiet brīdinošo uzlīmi, kas

turpmākai izmantošanai

nostiprināta uz instrumenta korpusa

Nedarbiniet instrumentu, ja darba vietas tuvumā atrodas

viegli degoši šķidrumi, gāzes vai putekĮi

TEHNISKIE PARAMETRI

Nedarbiniet instrumentu, ja tuvumā atrodas bērni

Mērīšanas metode optiskā/lāzera

Ar šo instrumentu nav atĮauts strādāt personām, kuras

1

Mērīšanas diapazons 0,2 - 20 m

)

jaunākas par 16 gadiem

2

Mērīšanas precizitāte (parasti) +/- 3,0 mm

)

Neizmantojiet instrumentu citiem mērķiem, nekā tiem,

Mērīšanas ilgums (parasti) < 0,5 sek.

kas norādīti šajā lietošanas pamācībā

Mazākā mērvienība 1 mm

Darba temperatūra -10°C līdz 50°C

DARBS

Uzglabāšanas temperatūra -20ºC līdz 70°C

Relatīvais mitrums (maks.) 90%

Bateriju ievietošana 4

Lāzera klase 2

! pārliecinieties, ka instruments ir izslēgts

Lāzera tips 635 nm

- izmantot tikai sārma-mangāna vai atkārtoti

Maksimālā starojuma jauda < 1 mW

uzlādējamas baterijas

Lāzera stara diametrs

- apgrieziet instrumentu otrādi

(aptuveni 20°C)

- noņemiet vāciņu Q

- 10 m attālumā 6 mm

- ievietojiet 4 x 1,5 V bateriju (sekojiet, lai būtu pareiza

- 20 m attālumā 16 mm

pievienošanas polaritāte)

Baterijas (pievienotas) 4 x AAA (LR03) 1,5V

- nostipriniet vāciņu Q

Atkārtoti uzlādējamas baterijas 4 x AAA (KR03) 1,2V

- ja baterijas spriegums ir zems, uz displeja parādās

Automātiska izslēgšanās

simbols 5

- lāzeram aptuveni pēc 20 sek., kuru

- kad simbols

5 displejā parādās pirmo reizi, vēl

laikā neveic mērījumu

iespējams veikt vismaz 100 mērījumus

- mērinstrumentam aptuveni pēc 5 min., ja

- nomainiet baterijas, kad simbols

5 sāk mirgot (vairs

instruments netiek

nav iespējams veikt mērījumus)

darbināts

- vienmēr nomainiet pilnu bateriju komplektu

Svars 0,18 kg

- vienmēr izņemiet baterijas no instrumenta, ja tas

ilgāku laiku netiek lietots

1) Mērījuma diapazons pieaug atkarībā no tā, cik labi

Ieslēgšana un izslēgšana

mērķvirsma atstaro lāzera gaismu un cik spožs ir lāzera

- ieslēdziet instrumentu, nospiežot “on/off” vai “GO”

punkts, salīdzinot ar apkārtējo gaismu

(lāzera stars vēl nav ieslēgts)

2) Mērījumu precizitāte var mainīties par +0,06%

- izslēdziet instrumentu, vēlreiz nospiežot “on/off”

nelabvēlīgos apstākļos (piem., spožā saules gaismā)

- ja instruments netiek darbināts, tas pēc 5 minūtēm

automātiski izslēdzas

Mērvienību (metru/pēdu) izvēle

INSTRUMENTA ELEMENTI 3

- mērījumu rezultāti pēc noklusējuma tiek izvadīti

A Uztvērējlēca

metros/centimetros

B Lāzera starojuma izvadlūka

- lai mērījumu rezultātus nolasītu pēdās/collās,

C Šķidro kristālu displejs

nospiediet taustiņu E 3

D Poga “On/off”

Instrumenta darbināšana

6

E Mērvienību (metru/pēdu) izvēles poga

- ieslēdziet instrumentu (displejā parādās simbols

7,

F Garuma un nepārtrauktas mērīšanas režīms

kas norāda, ka instruments jau darbojas garuma

G Virsmas mērīšanas režīms

mērīšanas režīmā)

H Tilpuma mērīšanas režīms

- ja vēlaties, izvēlieties citu mērīšanas režīmu (virsma/

J Dzēšanas poga (“C”)

tilpums)

K Poga pieskaitīšanai atmiņai (“M+”)

- nospiediet “GO”, lai ieslēgtu lāzera staru (displejā

L Poga atņemšanai no atmiņas (“M-”)

parādīsies simbols 8)

M Poga izguvei no atmiņas (“M=”)

- vērsiet instrumentu uz mērķa virsmu

N Mērīšanas poga (“GO”)

! neskatieties lāzera starā

P Brīdinošā uzlīme

! nevērsiet lāzera staru uz cilvēkiem vai

Q Bateriju nodalījuma vāciņš

dzīvniekiem

- no jauna nospiediet “GO”; displejā parādās izmērītā

JŪSU DROŠĪBAI

vērtība (lāzera stars izslēdzas automātiski)

- lāzera stars izslēdzas automātiski arī tad, ja pēc

Neskatieties lāzera starā (lāzera izstarojums) 2

lāzera stara ieslēgšanas aptuveni 20 sekunžu laikā

Nevērsiet lāzera staru uz cilvēkiem vai dzīvniekiem

netiek veikti mērījumi

Nenovietojiet instrumentu stāvoklī, kurā kāds var tīši vai

netīši ielūkoties lāzera starā

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 66 08-06-2010 13:04:37

Nelietojiet nekādus palielinošos optiskos instrumentus

!

atcerieties, ka izmērītais attālums tiek noteikts no

- no jauna nospiediet “GO”, lai pārtrauktu nepārtraukto

(piemēram, palielinošos stiklus, teleskopus vai

instrumenta aizmugures malas (instrumenta

mērīšanu (pašreizējā izmērītā vērtība redzama

binokĮus), lai vērotu lāzera staru

garums tiek iekĮauts mērījuma rezultātā)

displejā)

Nenoņemiet un nebojājiet brīdinošo uzlīmi, kas

- nospiediet “C”, lai dzēstu pēdējo atsevišķi izmērīto

- no jauna nospiediet “GO”, lai atsāktu nepārtraukto

nostiprināta uz instrumenta korpusa

vērtību

mērīšanu

Nedarbiniet instrumentu, ja darba vietas tuvumā atrodas

- no jauna nospiediet “C”, lai dzēstu pēdējās atsevišķi

- nepārtrauktās mērīšanas režīms automātiski

viegli degoši šķidrumi, gāzes vai putekĮi

izmērītās vērtības apgrieztā secībā (m³ - m²)

izslēdzas pēc 5 minūtēm (pēdējā izmērītā vērtība

Nedarbiniet instrumentu, ja tuvumā atrodas bērni

Noteikumi, kas jāievēro, lai iegūtu pareizu mērījumu

redzama displejā), un to var pārtraukt, arī izvēloties

Ar šo instrumentu nav atĮauts strādāt personām, kuras

rezultātu

citu mērīšanas režīmu

jaunākas par 16 gadiem

!

mērīšanas laikā nekustiniet instrumentu (izņemot

Izmērīto vērtību saglabāšana/ pievienošana

Neizmantojiet instrumentu citiem mērķiem, nekā tiem,

nepārtrauktās mērīšanas režīmā)

- pēc mērījuma nospiediet “M+”, lai saglabātu izmērīto

kas norādīti šajā lietošanas pamācībā

- nenosedziet uztvērējlēcu A

3 un lāzera stara atveri

vērtību

B 3, veicot mērījumus

- displejā parādās burts “M”, un plusa zīme zem tā īsi

- nelabvēlīgos apstākļos (piemēram, veicot mērījumus

nomirgo

DARBS

ārpus telpām spilgtā saules gaismā) izmantojiet

- pieskaitiet papildu izmērītās vērtības atmiņas vērtībai

Bateriju ievietošana 4

lāzera stara redzamību uzlabojošas brilles (SKIL

ar “M+” (tas iespējams tikai tad, ja mērvienības ir

! pārliecinieties, ka instruments ir izslēgts

piederums 2610395907) vai uz mērķvirsmas

savstarpēi atbilstošas)

- izmantot tikai sārma-mangāna vai atkārtoti

novietojiet papīru

Izmērīto vērtību atņemšana

uzlādējamas baterijas

- ja mērījumus veic uz caurspīdīgām, atstarojošām,

- nospiediet “M-”, lai no atmiņas vērtības atņemtu

- apgrieziet instrumentu otrādi

porainām vai strukturētām virsmām, tie var būt

pašreizējo izmērīto vērtību (tas iespējams tikai tad, ja

- noņemiet vāciņu Q

kļūdaini

mērvienības ir savstarpēi atbilstošas)

- ievietojiet 4 x 1,5 V bateriju (sekojiet, lai būtu pareiza

Laukuma mērīšana

- displejā parādās burts “M”, un mīnusa zīme zem tā

pievienošanas polaritāte)

- nospiediet taustiņu G

3 (uz displeja parādās

īsi nomirgo

- nostipriniet vāciņu Q

simbols 9)

Atmiņas lasīšana

- ja baterijas spriegums ir zems, uz displeja parādās

- vērsiet instrumentu uz pirmo mērķa virsmu (

garuma

- nospiežot “M=”, parādās atmiņā saglabātā vērtība un

simbols 5

mērīšana)

simbols “M=” (pēdējā izmērītā vērtība redzama

- kad simbols

5 displejā parādās pirmo reizi, vēl

- nospiediet “GO” (uz displeja parādās simbols

8)

displejā)

iespējams veikt vismaz 100 mērījumus

- vēlreiz nospiediet “GO”; displeja augšējā rindā

- divkāršojiet atmiņas saturu, nospiežot “M+”

5 sāk mirgot (vairs

- nomainiet baterijas, kad simbols

parādās izmērītā garuma vērtība

- iestatiet atmiņas saturu uz nulli, nospiežot “M-”

nav iespējams veikt mērījumus)

- vērsiet instrumentu uz otro mērķa virsmu (

platuma

Atmiņas dzēšana

- vienmēr nomainiet pilnu bateriju komplektu

mērīšana)

Vispirms nospiediet “M=”, tad nospiediet “C” (burts “M”

- vienmēr izņemiet baterijas no instrumenta, ja tas

- vēlreiz nospiediet “GO”; displeja augšējā rindā

vairs nav redzams)

ilgāku laiku netiek lietots

parādās izmērītā platuma vērtība, bet displeja

Nepareizs mērījums

Ieslēgšana un izslēgšana

apakšējā rindā parādās aprēķinātā laukuma vērtība

- ja mērījums ir bijis neveiksmīgs, uz displeja parādās

- ieslēdziet instrumentu, nospiežot “on/off” vai “GO”

- lai uzsāktu pilnīgi jaunu mērījumu sēriju laukuma

“ERROR”

(lāzera stars vēl nav ieslēgts)

noteikšanai, vēlreiz nospiediet “GO”

- nosakiet cēloni, veiciet korekciju un atkārtojiet

- izslēdziet instrumentu, vēlreiz nospiežot “on/off”

Tilpuma mērīšana

mērījumu

- ja instruments netiek darbināts, tas pēc 5 minūtēm

- nospiediet taustiņu H

3 (uz displeja parādās

Neprecīza mērījuma iespējamie cēloņi:

automātiski izslēdzas

simbols 0)

- mērījums veikts ārpus mērīšanas diapazona

Mērvienību (metru/pēdu) izvēle

- vērsiet instrumentu uz pirmo mērķa virsmu (

garuma

- leņķis starp lāzera staru un mērķi bijis pārāk šaurs

- mērījumu rezultāti pēc noklusējuma tiek izvadīti

mērīšana)

- mērķa virsma bija pārāk atstarojoša (piem., spogulis)

metros/centimetros

- nospiediet “GO” (uz displeja parādās simbols

8)

vai nepietiekami atstarojoša (piem., melns audums),

- lai mērījumu rezultātus nolasītu pēdās/collās,

- vēlreiz nospiediet “GO”; displeja augšējā rindā

vai arī apkārtējā gaisma bija pārāk spoža

nospiediet taustiņu E 3

parādās izmērītā garuma vērtība

- uztvērējlēca A

3 vai lāzera stara atvere B 3 bija

Instrumenta darbināšana

6

- vērsiet instrumentu uz otro mērķa virsmu (

platuma

aizsvīdusi (piem., straujas temperatūras maiņas dēļ)

7,

- ieslēdziet instrumentu (displejā parādās simbols

mērīšana)

- izmērītās vērtības tika pieskaitītas/atņemtas

kas norāda, ka instruments jau darbojas garuma

- vēlreiz nospiediet “GO”; displeja augšējā rindā

neatbilstošām mērvienībām

mērīšanas režīmā)

parādās izmērītā platuma vērtība, bet displeja

Pie jostas stiprināma soma instrumenta drošai un ērtai

- ja vēlaties, izvēlieties citu mērīšanas režīmu (virsma/

apakšējā rindā parādās aprēķinātā laukuma vērtība

uzglabāšanai #

tilpums)

- vērsiet instrumentu uz trešo mērķa virsmu

- nospiediet “GO”, lai ieslēgtu lāzera staru (displejā

(augstuma mērīšana)

PRAKTISKI PADOMI

parādīsies simbols 8)

- vēlreiz nospiediet “GO”; displeja augšējā rindā

- vērsiet instrumentu uz mērķa virsmu

Ja kļūdu nevar novērst ar koriģējošām darbībām vai

parādās izmērītā augstuma vērtība, bet displeja

! neskatieties lāzera starā

displejā parādās “FAIL”, mērīšana vairs nav iespējama;

apakšējā rindā parādās aprēķinātā tilpuma vērtība

! nevērsiet lāzera staru uz cilvēkiem vai

tādā gadījumā nogādājiet instrumentu pie izplatītāja vai

- lai uzsāktu pilnīgi jaunu mērījumu sēriju tilpuma

dzīvniekiem

tuvākajā SKIL servisa centrā

noteikšanai, vēlreiz nospiediet “GO”

- no jauna nospiediet “GO”; displejā parādās izmērītā

NepakĮaujiet instrumentu ilgstošai vibrācijai, kā arī Įoti

Nepārtrauktā mērīšana

!

vērtība (lāzera stars izslēdzas automātiski)

augstas vai zemas temperatūras iedarbībai

- nospiediet pogu F

3 pēc tam, kad ieslēgts

- lāzera stars izslēdzas automātiski arī tad, ja pēc

Vienmēr uzglabājiet instrumentu telpās, ievietojot to

instruments (displejā parādīsies simbols @)

lāzera stara ieslēgšanas aptuveni 20 sekunžu laikā

kartona iesaiņojumā vai aizsargsomā

- nospiediet “GO” (uz displeja parādās simbols

8)

netiek veikti mērījumi

Sargājiet instrumentu no putekĮiem, mitruma un saules

- lāzera stars paliek ieslēgts, tādēļ nepārtraukti var

staru tiešas iedarbības

nolasīt faktisko attālumu

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 67 08-06-2010 13:04:37

Instrumenta tīrīšanai lietojiet mitru audumu un vāju

ziepjūdeni

! pirms instrumenta lēcu tīrīšanas vienmēr izņemiet

no tā baterijas

Neizjauciet instrumentu un nepakĮaujiet to nekāda veida

modifikācijai

Nemēģiniet nekādā veidā nomainīt jebkuru lāzera lēcu

daĮu

GARANTIJA / APKĀRTĪJĀS VIDES

AIZSARDZĪBA

Šim firmas SKIL izstrādājumam tiek sniegta ražotāja

garantija saskaņā ar starptautiskajā un nacionālajā

likumdošanā noteiktajām prasībām un noteikumiem;

taču garantija neattiecas uz bojājumiem, kuru cēlonis ir

instrumenta normāls nodilums, pārslodze vai nepareiza

apiešanās ar to

Pretenziju gadījumā nosūtiet instrumentu neizjauktā

veidā kopā ar iegādes datumu apliecinošu dokumentu

uz tuvāko tirdzniecības vietu vai firmas Skil pilnvarotu

remontu iestādi (to adreses var atrast datortīkla vietnē

www.skileurope.com)

Neizmetiet elektroiekārtas, baterijas, piederumus un

iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES

valstīm)

- saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2002/96/EG par

lietotajām elektroiekārtām, elektronikas iekārtām un

tās iekĮaušanu valsts likumdošanā lietotās

elektroiekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā

otrreizējai pārstrādei videi draudzīgā veidā

- speciāls simbols

$ atgādina par nepieciešamību tos

utilizēt videi nekaitīgā veidā

LT

Darbinė temperatūranuo -10°C iki 50°C

Sandėliavimo temperatūra -20ºC iki 70°C

Santykinis oro drėgnumas (maks.) 90%

Lazerio klasė 2

Lazerio tipas 635 nm

Didžiausia atiduodamoji galia < 1 mW

Lazerio spindulio skersmuo

(maždaug 20°C temp.)

– 10 m atstumu 6 mm

– 20 m atstumu 16 mm

Elementai (pridedami) 4 x AAA (LR03) 1,5 V

Pakraunami elementai 4 x AAA (KR03) 1,2 V

Automatinis išsijungimas

- lazeris po maždaug po 20 sek.,

jei nematuojama

- matavimo įrankis po maždaug po 5 min.,

jei su juo nebus

atliekamos jokios

operacijos

Svoris 0,18 kg

1) Matavimo diapazonas didėja priklausomai nuo to, kaip

gerai matuojamas paviršius atspindi lazerio šviesą, ir

koks yra lazerio taško šviesumas palyginti su aplinkos

apšvietimo intensyvumu

2) Matavimo tikslumo paklaida yra +0,06 % nepalankiomis

sąlygomis (t.y. ryškioje saulės šviesoje)

PRIETAISO ELEMENTA 3

A Pagaunantis lęšis

B Lazerio spindulio siųstuvo anga

C Skystųjų kristalų displėjus

D Įjungimo/išjungimo mygtukas

E Matavimo vienetų (metrai/pėdos) perjungimo mygtukas

F Ilgio ir nepertraukiamo matavimo režimas

G Paviršių matavimo režimas

H Tūrių matavimo režimas

Lazerinis atstumų matuoklis 0530

J Užbaigimo mygtukas (“C”)

K Perkėlimo į atmintį mygtukas (“M+”)

ĮVADAS

L Atėmimo iš atminties mygtukas (“M-”)

M Iškėlimo iš atminties mygtukas (“M=”)

Šio įrankio paskirtis – matuoti atstumus viduje ir išorėje

N Matavimo mygtukas (“GO”)

nukreiptu lazerio spinduliu

P Įspėjamasis užrašas

Tinkamai naudojant, šiuo prietaisu galima lengvai ir

Q Baterijų skyriaus dangtelis

tiksliai išmatuoti atstumus, apskaičiuoti plotą ir tūrį

Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir

ypatingą dėmesį atkreipkite į saugos instrukciją

DARBO SAUGA

nuorodas bei įspėjamuosius užrašus; jei nepaisysite

Nežiūrėkite į lazerio spindulį (lazerio radiacija) 2

šių nuorodų, gali kilti sunkių sužeidimų (akių)

Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar

pavojus 1

gyvūnus

Prieš pirmąsyk naudodami šį įrankį, ant įspėjamojo

Nestatykite prietaiso tokioje padėtyje, kurioje kas nors

lipduko vokiečių kalba užklijuokite pridedamą lipduką

galėtų tyčia ar netyčia pažiūrėti tiesiai į lazerio spindulį

savo gimtąja kalba P 3

Nežiūrėkite į lazerio spindulį per kokius nors vaizdą

Naudojimo instrukcijos neišmeskite, o pasidėkite Jums

padidinančius optinius įtaisus (pvz., didinamąjį stiklą,

žinomoje vietoje, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti

teleskopą ar žiūronus)

Nenuimkite nuo prietaiso įspėjamojo užrašo

TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS

Nenaudokite prietaiso tokioje aplinkoje, kur yra degių

skysčių, dujų ar dulkių

Matavimo būdas optinis/lazerinis

1

Nenaudokite prietaiso, jei netoliese yra vaikų

Matavimo diapazonas 0,2 – 20 m

)

2

Asmenims, jaunesniems nei 16 metų, prietaisu naudotis

Matavimo tikslumas (būdingas) +/- 3,0 mm

)

draudžiama

Matavimo trukmė (būdinga) < 0,5 sek.

Mažiausias rodomas vienetas 1 mm

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 68 08-06-2010 13:04:38

Darbinė temperatūranuo -10°C iki 50°C

Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, nei nurodyta

Nuorodos, kaip teisingai atlikti matavimus

Sandėliavimo temperatūra -20ºC iki 70°C

šioje naudojimo instrukcijoje

!

nejudinkite įrankio matavimo metu (išskyrus darbą

Santykinis oro drėgnumas (maks.) 90%

nepertraukiamo matavimo režimu)

Lazerio klasė 2

- neuždenkite pagaunančio lęšio A

3 ir lazerio

NAUDOJIMAS

Lazerio tipas 635 nm

spindulio angos, B 3 kai matuojate

Baterijų įdėjimas 4

Didžiausia atiduodamoji galia < 1 mW

- nepalankiomis sąlygomis (t.y. kai matuojama lauke

! įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas

Lazerio spindulio skersmuo

ryškioje saulės šviesoje) naudokite lazerio spindulio

- naudoti tik šarminius-mangano arba pakraunamus

(maždaug 20°C temp.)

stiprinimo filtrus (SKIL priedas 2610395907) arba

elementus

10 m atstumu 6 mm

uždėkite ant matuojamo paviršiaus lakštą popieriaus

- apverskite prietaisą

20 m atstumu 16 mm

- matuojant permatomus, atspindinčius, poringus ar

- nuimkite dangtelį Q

Elementai (pridedami) 4 x AAA (LR03) 1,5 V

struktūruotus paviršius, galima gauti klaidingus

- įstatykite 4 x 1,5V bateriją (atkreipkite dėmesį į

Pakraunami elementai 4 x AAA (KR03) 1,2 V

matmenis

poliškumą)

Automatinis išsijungimas

Ploto matavimas

- uždėkite dangtelį Q

- lazeris po maždaug po 20 sek.,

- paspauskite mygtuką G

3 (displėjuje pasirodo

- kuomet baterijos energija yra išsekusi, displėjuje

jei nematuojama

simbolis 9)

pasirodo simbolis 5

- matavimo įrankis po maždaug po 5 min.,

- nutaikykite prietaisą į pirmojo taikinio paviršių (

ilgis)

- kuomet ženklas

5 pirmąsyk pasirodo displėjuje, vis

jei su juo nebus

- paspauskite “GO” (displėjuje pasirodo simbolis

8)

dar galima atlikti mažiausiai šimtą matavimų

atliekamos jokios

- vėl paspauskite “GO”; viršutinėje displėjaus eilutėje

- pakeiskite elementus, kuomet ženklas

5 ima mirksėti

operacijos

pasirodys išmatuotasis ilgis

(toliau matuoti neįmanoma)

Svoris 0,18 kg

- nutaikykite prietaisą į antrojo taikinio paviršių (

plotis)

- visuomet keiskite visas baterijas iš karto

- vėl paspauskite “GO”; viršutinėje displėjaus eilutėje

- jei prietaiso nenaudojate ilgesnį laiką, visuomet iš

1) Matavimo diapazonas didėja priklausomai nuo to, kaip

pasirodys išmatuotasis plotis, o apatinėje displėjaus

prietaiso išimkite baterijas

gerai matuojamas paviršius atspindi lazerio šviesą, ir

eilutėje pasirodys suskaičiuotasis plotas

Įjungimas ir išjungimas

koks yra lazerio taško šviesumas palyginti su aplinkos

- norėdami pradėti visiškai naują ploto matavimą, vėl

- įjunkite įrankį paspausdami arba “on/off”, arba “GO”

apšvietimo intensyvumu

paspauskite “GO”

mygtuką (lazerio spindulys dar nėra įjungiamas)

2) Matavimo tikslumo paklaida yra +0,06 % nepalankiomis

Tūrio matavimas

- išjunkite prietaisą nuspausdami “on/off”

sąlygomis (t.y. ryškioje saulės šviesoje)

- paspauskite mygtuką H

3 (displėjuje pasirodo

- matuoklis išsijungs automatiškai po 5 minutės, jei su

simbolis 0)

juo nebus atliekamos jokios operacijos

- nutaikykite prietaisą į pirmojo taikinio paviršių (

ilgis)

PRIETAISO ELEMENTA 3

Matavimo vienetų keitimas (metrai/pėdos)

- paspauskite “GO” (displėjuje pasirodo simbolis

8)

A Pagaunantis lęšis

- jungus prietaisą pagrindiniai nustatyti matavimo

- vėl paspauskite “GO”; viršutinėje displėjaus eilutėje

B Lazerio spindulio siųstuvo anga

vienetai yra metrai ir centimetrai

pasirodys išmatuotasis ilgis

C Skystųjų kristalų displėjus

- norėdami metrus ir centimetrus paversti pėdomis ir

- nutaikykite prietaisą į antrojo taikinio paviršių (

plotis)

D Įjungimo/išjungimo mygtukas

coliais, paspauskite mygtuką E 3

- vėl paspauskite “GO”; viršutinėje displėjaus eilutėje

E Matavimo vienetų (metrai/pėdos) perjungimo mygtukas

Prietaiso naudojimas

6

pasirodys išmatuotasis plotis, o apatinėje displėjaus

F Ilgio ir nepertraukiamo matavimo režimas

- įjunkite įrankį (ženklas

7 kuris pasirodys displėjuje,

eilutėje pasirodys suskaičiuotasis plotas

G Paviršių matavimo režimas

reiškia, jog įrankis jau nustatytas ilgio matavimo

- nutaikykite prietaisą į trečiojo taikinio paviršių

H Tūrių matavimo režimas

režimu)

(aukštis)

J Užbaigimo mygtukas (“C”)

- prireikus, parinkite kitą matavimo režimą (paviršiaus/

- vėl paspauskite “GO”; išmatuotasis aukštis pasirodys

K Perkėlimo į atmintį mygtukas (“M+”)

tūrio)

viršutinėje displėjaus eilutėje, o apatinėje displėjaus

L Atėmimo atminties mygtukas (“M-”)

- paspauskite “GO” mygtuką, kad įjungtumėte lazerio

eilutėje pasirodys suskaičiuotasis tūris

M Iškėlimo atminties mygtukas (“M=”)

spindulį (ženklas 8 pasirodys displėjuje)

- norėdami pradėti visiškai naują tūrio matavimą, vėl

N Matavimo mygtukas (“GO”)

- nutaikykite prietaisą į taikinio paviršių

paspauskite “GO”

P Įspėjamasis užrašas

! nežiūrėkite į lazerio spindulį

Nepertraukiamas matavimas

!

Q Baterijų skyriaus dangtelis

! nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar

- paspauskite mygtuką F

3 po to, kai jau įjungėte įrankį

gyvūnus

(ženklas @ pasirodys displėjuje)

- dar sykį paspauskite “GO” mygtuką; displėjuje

DARBO SAUGA

- paspauskite “GO” (displėjuje pasirodo simbolis

8)

pasirodys matavimo reikšmės (lazerio spindulys

- lazerio spindulys visą laiką bus įjungtas, kad būtų

Nežiūrėkite į lazerio spindulį (lazerio radiacija) 2

išsijungia automatiškai)

galima nepertraukiamai matuoti konkrečius atstumus

Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar

- lazerio spindulys automatiškai išsijungia ir tuomet, kai

- vėl paspauskite “GO” mygtuką, kad baigtumėte

gyvūnus

maždaug 20 sekundžių po įjungimo niekas

nepertraukiamą matavimą (displėjuje bus rodoma

Nestatykite prietaiso tokioje padėtyje, kurioje kas nors

nematuojama

paskutinio matavimo reikšmė)

galėtų tyčia ar netyčia pažiūrėti tiesiai į lazerio spindulį

!

nepamirškite, kad prietaisas matuoja nuo savo

- vėl paspauskite “GO” mygtuką, kad iš naujo

Nežiūrėkite į lazerio spindulį per kokius nors vaizdą

galinės briaunos (prietaiso ilgis yra įskaičiuotas į

pradėtumėte nepertraukiamą matavimą

padidinančius optinius įtaisus (pvz., didinamąjį stiklą,

matavimo rezultatą)

- nepertraukiamo matavimo režimas automatiškai

teleskopą ar žiūronus)

- paspauskite “C”, kad ištrintumėte paskutinę atskirą

išsijungia po 5 minučių (displėjuje išlieka paskutinio

Nenuimkite nuo prietaiso įspėjamojo užrašo

matavimo reikšmę

matavimo reikšmė); jį taip pat galima baigti pasirinkus

Nenaudokite prietaiso tokioje aplinkoje, kur yra degių

- kartotinai spauskite “C”, kad po vieną ištrintumėte

kitą matavimo režimą

skysčių, dujų ar dulkių

paskutines atskiras matavimo reikšmes atvirkštine

Matavimo reikšmių išsaugojimas/papildymas

Nenaudokite prietaiso, jei netoliese yra vaikų

tvarka (m³ - m²)

- baigę matuoti, paspauskite “M+” mygtuką matavimo

Asmenims, jaunesniems nei 16 metų, prietaisu naudotis

reikšmei išsaugoti

draudžiama

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 69 08-06-2010 13:04:39

- displėjuje pasirodys “M” raidė ir trumpai mirktelės

GARANTIJA / APLINKOSAUGA

žemiau esantis pliuso ženklas

Šiam SKIL gaminiui mes suteikiame garantiją pagal

- norėdami prie atmintyje išsaugotos reikšmės pridėti

galiojančius įstatymus; gedimams, kurie atsirado dėl

papildomas reikšmes, spauskite “M+” (funkcija

natūralaus susidėvėjimo, perkrovų arba netinkamo

įmanoma tik tuomet, kai atitinka matavimo vienetai)

naudojimo, garantijos negalioja

Išmatuotų reikšmių atėmimas

Pretenzijos atveju

neišardytą prietaisą kartu su pirkimą

- norėdami iš atmintyje išsaugotos reikšmės atimti

įrodančiu nustatytos formos dokumentu siųskite tiekėjui

naują matuojamą reikšmę, spauskite “M-” (funkcija

arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų

įmanoma tik tuomet, kai atitinka matavimo vienetai)

techninio aptarnavimo centrą (adresus bei atsarginių

- displėjuje pasirodys “M” raidė ir trumpai mirktelės

dalių brėžinius rasite interneto puslapyje

žemiau esantis minuso ženklas

www.skileurope.com)

Atminties skaitymas

Nemeskite elektrinių įrankių, baterijos, papildomos

- paspaudus “M=” mygtuką, atmintyje saugoma

įrangos ir pakuotės į buitinių atliekų konteinerius

reikšmė yra parodoma drauge su “M=” ženklu

(galioja tik ES valstybėms)

(displėjuje išlieka paskutinio matavimo reikšmė)

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų

- padvigubinkite atminties turinį, paspausdami “M+”

elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir

mygtuką

pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę

- ištrinkite visą atminties turinį, paspausdami “M-”

elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir

mygtuką

gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie

Atminties trynimas

turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai

Pirma paspauskite “M=”, o po to “C” mygtuką (raidė

nekenksmingu būdu

“M” nebebus rodoma)

- apie tai primins simbolis

$, kai reikės išmesti

Klaidingas matavimas

atitarnavusį prietaisą

- jei matavimas nepavyko, displėjuje pasirodo

“ERROR”

- nustatykite priežastį, imkitės korekcinių veiksmų ir vėl

matuokite

Neteisingo matavimo priežastys:

- matavimas atliktas ne matavimo diapazono ribose

- kampas tarp lazerio spindulio ir matuojamo objekto

buvo per smailus

- arba matuojamas paviršius atsispindi per stipriai

(pvz., veidrodis) ar nepakankamai (pvz., juoda

medžiaga), arba aplinkos apšvietimas buvo per

ryškus

- pagaunantis lęšis A

3 arba lazerio spindulio anga

B3 buvo aprasoję (pvz., dėl staigaus temperatūros

pasikeitimo)

- išmatuotos vertės buvo pridėtos / atimtos

neatitinkančiais matavimo vienetais

Prie diržo tvirtinamas dėklas, skirtas prietaisui patogiai ir

saugiai laikyti #

NAUDOJIMO PATARIMAI

Kai taisymo veiksmu klaida nepataisoma arba kai

ekrane pasirodo užrašas “FAIL”, matuoti nebegalima;

tokiu atveju siųskite prietaisą savo platintojui arba į

artimiausią SKIL aptarnavimo punktą

Saugokite prietaisą nuo nuolatinės vibracijos ar

ekstremalių temperatūrų (tiek teigiamų, tiek neigiamų)

poveikio

Prietaisą visuomet laikykite patalpoje, įdėję į apsauginę

pakuotę ar dėklą

Saugokite prietaisą nuo dulkių, drėgmės ir tiesioginių

saulės spindulių poveikio

Prietaisą valykite drėgna šluoste, naudodami švelnų

muilą

! prieš valydami lęšį visuomet išimkite baterijas

Jokiu būdu neardykite ir nemėginkite modifikuoti

prietaiso

Nemėginkite keisti kokią nors lazerio lęšio dalį

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 70 08-06-2010 13:04:39

GARANTIJA / APLINKOSAUGA

Šiam SKIL gaminiui mes suteikiame garantiją pagal

galiojančius įstatymus; gedimams, kurie atsirado dėl

natūralaus susidėvėjimo, perkrovų arba netinkamo

naudojimo, garantijos negalioja

Pretenzijos atveju

neišardytą prietaisą kartu su pirkimą

įrodančiu nustatytos formos dokumentu siųskite tiekėjui

arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų

techninio aptarnavimo centrą (adresus bei atsarginių

dalių brėžinius rasite interneto puslapyje

www.skileurope.com)

Nemeskite elektrinių įrankių, baterijos, papildomos

įrangos ir pakuotės į buitinių atliekų konteinerius

(galioja tik ES valstybėms)

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų

elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir

pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę

elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir

gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie

turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai

nekenksmingu būdu

- apie tai primins simbolis

$, kai reikės išmesti

atitarnavusį prietaisą

TC

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 71 08-06-2010 13:04:40

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 72 08-06-2010 13:04:41

SC

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 73 08-06-2010 13:04:43

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 74 08-06-2010 13:04:45

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 75 08-06-2010 13:04:46

GB

I

F

D

NL

S

DK

N

FIN

E

P

H

CZ

TR

PL

RU

GR

BG

SK

RO

UA

HR

SCG

SLO

EST

LV

LT

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 76 08-06-2010 13:04:50