Skil 0520 AA: MAINTENANCE
MAINTENANCE: Skil 0520 AA
Table of contents
- 5
- MAINTENANCE
- use a target surface of at least 3 x 3 m, when
measuring long distances (12 - 15 m)
- ensure that no other ultrasonic sources are in the
vicinity
- when measuring through door en window openings,
ensure a correct result by measuring from two or
three different positions and compare the results
- the ultrasonic waves do not penetrate glass/windows
- in case of severe temperature changes, allow the tool
to adjust to the ambient temperature for half an hour
before starting new measurements
- fluctuations in air pressure and humidity, wind noise
and other sources of noise may lead to faulty
measurements
●
Single measurement
8
- press button F
3
- aim the tool towards the target surface
- press "Read" button; measurement appears on top
line of display
- measurement is repeated continuously until "Read"
button is released (ticking sound)
- each new single measurement erases the previous
one
●
Multiple measurement
9
- press button H
3
- aim the tool towards the first target surface
- press "Read" button; first measurement appears on
top line of display
- aim the tool towards the second target surface
- press "Read" button; second measurement appears
on top line of display (small figure 2 appears in upper
right corner of display and sum of two measurements
appears on bottom line of display)
- in the multiple measuring mode a maximum of
10 measurements can be added
- the small figure in upper right corner of display
indicates the measurement number (1 - 10)
- press button H
3
again for starting a completely new
multiple measurement
●
Surface measurement
0
- press button G
3
once
- aim the tool towards the first target surface (length)
- press "Read" button; measured length appears on top
line of display
- aim the tool towards the second target surface
(width)
- press "Read" button again; measured width appears
on top line of display while calculated surface
appears on bottom line of display
- press button G
3
twice for starting a completely new
surface measurement
●
Volume measurement
!
- press button G
3
twice
- aim the tool towards the first target surface (length)
- press "Read" button; measured length appears on top
line of display
- aim the tool towards the second target surface
(width)
- press "Read" button again; measured width appears
on top line of display while calculated surface
appears on bottom line of display
- aim the tool towards the third target surface (height)
- press "Read" button again; measured height appears
on top line of display while calculated volume appears
on bottom line of display
- press button G
3
twice for starting a completely new
volume measurement
●
Recall of previous measurements
Press "Recall" button for reviewing previous
measurements, starting with the last measured distance
(10 at the maximum)
●
Correction of multiple measurement
- press "Recall" button; last measurement and
corresponding small figure starts to blink
- press "Recall" more often until measurement to be
corrected is found
- press "Clear" button; measurement is replaced by 0
and sum of remaining values appears on bottom line
of display
- aim the tool towards target surface for new
measurement
- press "Read" button; new measurement replaces 0
and new value is added to the sum
- for continuing multiple measurement, press "Read"
button again and small figure jumps to next empty
memory place
- corrections are possible for 10 previous
measurements at the maximum
●
Correction of surface/volume measurement
- press "Recall" button; last measurement and
corresponding line of length/width/height starts to
blink
- press "Recall" more often until measurement to be
corrected is found
- press "Clear" button; measurement is replaced by 0
and recalculated value appears on bottom line of
display
- aim the tool towards target surface for new
measurement
- press "Read" button; new measurement replaces 0
and value on bottom line of display is recalculated
again
- press "Read" button again for continuing
surface/volume measurement
●
Faulty measurement
- when the measurement is unsuccessful, symbol
@
appears on display
- press "Read" button or restart the tool
●
Belt bag for easy and convenient storage
#
MAINTENANCE
●
Do not expose the tool to continuous vibration or
extremely hot or cold temperatures
●
Always store the tool indoors in its protective
carton/case
●
Always keep the tool free of dust, moisture and direct
sunlight
6
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 6
●
Clean the tool with a damp cloth and mild soap
! always remove the battery before cleaning the
lens
●
Do not disassemble or modify the tool in any way
●
Do not attempt to change any part of the laser lens
GUARANTEE / ENVIRONMENT
●
This Skil product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specific regulations; damage due to
normal wear and tear, overload or improper handling will
be excluded from the guarantee
●
In case of a complaint, send the tool undismantled
together with proof of purchase to your dealer or the
nearest Skil service-station (addresses are listed on
www.skileurope.com)
●
Dispose of the tool by sorting housing and battery for
environment-friendly recycling; symbol
$
will remind
you of this when the need for disposing occurs
Outil de mesure à ultrasons
0520
INTRODUCTION
●
Cet outil a été conçu pour mesurer les distances à
l’intérieur par ondes ultrasoniques
●
Lorsqu’il est utilisé correctement, il mesure
facilement et avec exactitude les longueurs, les surfaces
et les volumes
●
Lisez soigneusement ce mode d'emploi ainsi que
l'étiquette d'avertissement située sur l'outil avant
d'utiliser l'outil
1
●
Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux
avertissements; sinon, vous risquez d'endommager
gravement vos yeux
●
Conservez ce mode d'emploi pour vous y reporter à
l'avenir
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Portée de mesure
de 0,5 à 15 m
Angle d’émergence du
signal ultrasonique
+/- 5°
Type de laser
650 nm
Catégorie de laser
2
Puissance de sortie maximale
≤
1 mW
Alimentation
1 pile 6LR61/9 V
Température de
fonctionnement optimale
de 0 à 40°C
Poids
0,2 kg
Exactitude
déviation maximale de
+/- 0,5% / +/- 1 chiffre
SECURITE
●
Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
(rayonnement laser)
2
●
Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou
des animaux
●
Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon
laser pourrait atteindre l'œil d'une personne,
volontairement ou non
●
N'utilisez pas d'outils optiques grossissants (loupes,
télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
●
Veillez à ne pas enlever l'étiquette d'avertissement de
l'outil ni à l'endommager
●
N'utilisez pas cet outil en la présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussière
●
N'utilisez pas cet outil en la présence d'enfants
●
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 16 ans
●
N'utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux
mentionnés dans ce mode d'emploi
ELEMENTS DE L'OUTIL
3
A Ouverture ultrasons
B Ouverture du rayon laser
C Écran à cristaux liquides
D Touche marche/arrêt "Power"
E Touche de conversion mètres/pieds
F Mode de mesure simple
G Mode de calcul de surface/volume
H Mode de mesure multiple
J Touche d'effacement "Clear"
K Touche de mesure "Read"
L Touche de vérification "Recall"
M Niveaux à bulle
N Étiquette d’avertissement
P Couvercle du compartiment de la pile
UTILISATION
●
Marche/arrêt
- allumez l’outil en appuyant sur le bouton "Power"
- la température ambiante est affichée en °C
- éteignez l’outil en appuyant à nouveau sur le bouton
"Power"
- l’outil s’éteint automatiquement après 30 secondes
d’inactivité
●
Installation de la pile
4
! veillez à ce que l'outil soit hors tension
- retirez le couvercle P
- insérez la pile de 9 V (respectez les polarités)
- replacez le couvercle P
- quand le niveau de la pile est bas, le symbole
5
s’affiche
! changez la pile à temps pour éviter les mesures
inexactes
- si vous n’utilisez pas l'outil pendant une longue
période, retirez toujours la pile
●
Conversion mètres/pieds
- par défaut, les mesures sont en mètres/centimètres
- pour convertir les mètres/centimètres en pieds/
pouces, appuyez sur le bouton E
3
- le réglage sera conservé tant que la pile restera dans
l’outil
●
Utilisation de l'outil
6
- appuyez sur le bouton "Power"
- sélectionnez le mode de mesure (bouton F, G ou H)
F
7
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 7
- placez le bord arrière de l’outil sur le point de départ
de la mesure
! orientez l’outil vers la surface cible, à angle droit
(utilisez les niveaux à bulle M
3
)
- une "cible" laser
7
est projetée sur la surface cible
pour indiquer l’endroit où le signal ultrasonique est
reflété par l’objet mesuré
! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes
ou des animaux
- appuyez sur le bouton "Read"; la distance mesurée
apparaît sur la première ligne de l’écran
! n’oubliez pas que l’outil mesure à partir de sa
partie arrière (la longueur de l’outil est incluse dans
le résultat de la mesure)
●
Mode d’emploi pour effectuer des mesures exactes
6
! ne déplacez pas l’outil durant la mesure
! ne mesurez pas au-delà de la portée de mesure
indiquée (0,5 à 15 m)
! veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle dans la
portée du son conique croissant
- les surfaces grandes, dures et plates donnent les
résultats les plus précis
- pour mesurer les surfaces de petite taille, molles ou
irrégulières (moquettes, rideaux, papier peint à relief,
etc.), placez un morceau de carton devant la surface
cible
- pour mesurer de longues distances (12 à 15 m),
utilisez une surface cible d’au moins 3 x 3 m
- vérifiez qu’aucune autre source d’ultrasons ne se
trouve à proximité
- lorsque vous mesurez à travers l’ouverture d’une
porte ou d’une fenêtre, mesurez à partir de deux ou
trois positions différentes et comparez les résultats
- les ondes ultrasoniques ne traversent pas le verre/les
fenêtres
- en cas de changement de température important,
laissez l’outil s’adapter à la température ambiante
pendant 30 minutes avant de continuer à prendre des
mesures
- les fluctuations de pression atmosphérique et
d’humidité, le bruit du vent et d’autres sources de
bruit peuvent affecter les mesures
●
Mesure simple
8
- appuyez sur le bouton F
3
- orientez l’outil vers la surface cible
- appuyez sur le bouton "Read"; la distance mesurée
apparaît sur la première ligne de l’écran
- la mesure est répétée continuellement jusqu’à ce que
le bouton "Read" soit relâché (tic tac audible)
- chaque nouvelle mesure simple efface la précédente
●
Mesure multiple
9
- appuyez sur le bouton H
3
- orientez l’outil vers la première surface cible
- appuyez sur le bouton "Read"; la première distance
mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran
- orientez l’outil vers la deuxième surface cible
- appuyez sur le bouton "Read"; la deuxième mesure
apparaît sur la première ligne de l’écran (un petit
chiffre 2 apparaît dans l’angle supérieur droit de
l’écran et la somme des deux mesures s’affiche en
bas de l’écran)
- dans le mode de mesure multiple, un nombre
maximum de 10 mesures peuvent être ajoutées
- le petit chiffre situé dans l’angle supérieur droit de
l’écran indique le nombre de mesures (1 à 10)
- appuyez à nouveau sur le bouton H
3
pour effectuer
une nouvelle série de mesures multiples
●
Mesure de surface
0
- appuyez une fois sur le bouton G
3
- orientez l’outil vers la première surface cible
(longueur)
- appuyez sur le bouton "Read"; la longueur mesurée
apparaît sur la première ligne de l’écran
- orientez l’outil vers la deuxième surface cible
(largeur)
- appuyez à nouveau sur le bouton "Read"; la largeur
mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran,
tandis que la surface calculée apparaît sur la ligne du
bas de l’écran
- pour effectuer une nouvelle mesure de surface,
appuyez deux fois sur le bouton G
3
●
Mesure de volume
!
- appuyez deux fois sur le bouton G
3
- orientez l’outil vers la première surface cible
(longueur)
- appuyez sur le bouton "Read"; la longueur mesurée
apparaît sur la première ligne de l’écran
- orientez l’outil vers la deuxième surface cible
(largeur)
- appuyez à nouveau sur le bouton "Read"; la largeur
mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran,
tandis que la surface calculée apparaît sur la ligne du
bas de l’écran
- orientez l’outil vers la troisième surface cible
(hauteur)
- appuyez à nouveau sur le bouton "Read"; la hauteur
mesurée apparaît sur la première ligne de l’écran,
tandis que le volume calculé apparaît sur la ligne du
bas de l’écran
- pour effectuer une nouvelle mesure de volume,
appuyez deux fois sur le bouton G
3
●
Rappel des mesures précédentes
Pour vérifier les mesures précédentes, appuyez sur le
bouton "Recall", en commençant par la dernière
distance mesurée (10 au maximum)
●
Correction d’une mesure multiple
- appuyez sur le bouton "Recall"; la dernière distance
mesurée et le petit chiffre correspondant clignotent
- appuyez sur le bouton "Recall" le nombre de fois
nécessaire pour trouver la mesure à corriger
- appuyez sur le bouton "Clear"; la mesure est
remplacée par un 0 et la somme des valeurs
restantes apparaît sur la ligne du bas de l’écran
- orientez l’outil vers la surface cible pour obtenir une
nouvelle mesure
8
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 8
- appuyez sur le bouton "Read"; une nouvelle mesure
remplace le 0 et la nouvelle valeur est ajoutée à la
somme
- pour continuer à effectuer la mesure multiple,
appuyez à nouveau sur le bouton "Read", le petit
chiffre passera à l’espace mémoire disponible suivant
- les corrections sont possibles pour les 10 mesures
précédentes au maximum
●
Correction d’une mesure de surface/volume
- appuyez sur le bouton "Recall"; la dernière distance
mesurée et la ligne de longueur/largeur/hauteur
correspondante clignotent
- appuyez sur "Recall" le nombre de fois nécessaire
pour trouver la mesure à corriger
- appuyez sur le bouton "Clear"; la mesure est
remplacée par un 0 et la valeur recalculée apparaît
sur la ligne du bas de l’écran
- orientez l’outil vers la surface cible pour obtenir une
nouvelle mesure
- appuyez sur le bouton "Read"; la nouvelle mesure
remplace le 0 et la valeur apparaissant sur la ligne du
bas de l’écran est recalculée
- appuyez sur le bouton "Read" pour continuer à
mesurer la surface/volume
●
Échec de mesure
- quand la mesure échoue, le symbole
@
s’affiche
- appuyez sur le bouton "Read" ou remettez l’outil en
marche
●
Sac de ceinture pratique pour ranger l’outil facilement
#
ENTRETIEN
●
N'exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à
des extrêmes de température
●
Rangez toujours cet outil à l'intérieur dans son carton/sa
mallette de protection
●
Protégez l'outil de la poussière, de l'humidité et de la
lumière directe du soleil
●
Nettoyez l'outil à l’aide d’un tissu humide et d'un
détergent doux
! retirez toujours la pile avant de nettoyer l'objectif
●
Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d'aucune
façon
●
N'essayez pas de modifier des parties de l'objectif du
laser
GARANTIE /ENVIRONNEMENT
●
Ce produit Skil est garanti conforme aux règlements
statutaires/nationaux; les dommages dus à une usure
normale, à un chargement excessif ou à une mauvaise
utilisation seront exclus de la garantie
●
En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté
avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de
réparation Skil le plus proche (adresse à
www.skileurope.com)
●
Débarrassez-vous de l’outil de plaques en triant son
logement et sa pile en vue du recyclage propice à
l’environnement; le symbole
$
vous en souvient quand
la nécessité du débarras se présente
Ultraschall-Entfernungsmesser
0520
EINLEITUNG
●
Dieses Gerät ist für die Messung von Entfernungen
drinnen anhand von Ultraschallwellen bestimmt
●
Bei bestimmungsgemäßer Verwendung misst dieses
Gerät Längen, Oberflächen und Volumen einfach und
präzise
●
Lesen Sie die vorliegende Anleitung sowie das
Warnhinweisschild auf dem Gerät aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät benutzen
1
●
Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und
Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere
Verletzungen (der Augen) nach sich ziehen
●
Heben Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme
auf
TECHNISCHE ANGABEN
Messbereich
0,5 bis 15 m
Austrittswinkel des
Ultraschallsignals
+/- 5°
Lasertyp 650
nm
Laserklasse
2
Maximale Leistungsabgabe
≤
1 mW
Stromversorgung
1x 6LR61/9 V-Batterie
Optimale Betriebstemperatur
0 bis 40°C
Gewicht
0,2 kg
Genauigkeit
maximale Abweichung bei
+/- 0,5% / +/- 1 Stelle
SICHERHEIT
●
Nicht in den Laserstrahl blicken (Laserstrahlung)
2
●
Den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere
richten
●
Das Gerät nicht an einer Stelle positionieren, die zur
Folge hat, dass irgendjemand absichtlich oder
unabsichtlich in den Laserstrahl blickt
●
Keine vergrößernden optischen Geräte (z.B.
Vergrößerungsgläser, Teleskope oder Ferngläser) zum
Betrachten des Laserstrahls benutzen
●
Das Warnhinweisschild am Gerät nicht entfernen oder
beschädigen
●
Das Gerät nicht in der Gegenwart von entzündlichen
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben benutzen
●
Das Gerät nicht benutzen, wenn sich Kinder in seiner
Nähe befinden
●
Dieses Gerät sollte nicht von Personen unter 16 Jahren
benutzt werden
●
Das Gerät für keinen anderen Zweck als den in dieser
Anleitung erwähnten benutzen
D
9
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 9
GERÄTE-ELEMENTE
3
A Ultraschallöffnung
B Laserstrahlöffnung
C LCD-Display
D Taste "Power" (ein/aus)
E Meter/Fuß-Umrechnungstaste
F Einfachmessbetrieb
G Oberflächen-/Volumen-Berechnungsmodus
H Mehrfachmessbetrieb
J Taste "Clear" (Löschen)
K Taste "Read" (Messung)
L Taste "Recall" (Überprüfung)
M Libellen
N Warnschild
P Batteriefachdeckel
BENUTZUNG
●
Ein/Aus
- das Gerät durch Drücken der Taste "Power"
einschalten
- die Umgebungstemperatur in °C wird im Display
angezeigt
- das Gerät durch erneutes Drücken der Taste "Power"
abschalten
- das Gerät wird nach 30 Sekunden Untätigkeit
automatisch abgeschaltet
●
Einlegen der Batterie
4
! darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet ist
- Deckel P abnehmen
- 9V-Batterie (richtig herum) einlegen
- Deckel P aufsetzen
- bei schwacher Batterie erscheint Symbol
5
im
Display
! die Batterie ist rechtzeitig zu wechseln, ansonsten
kann es zu inkorrekten Messungen kommen
- die Batterie stets aus dem Gerät herausnehmen,
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird
●
Umrechnung Meter/Fuß
- Messungen erfolgen standardmäßig in
Meter/Zentimeter
- Taste E
3
drücken, um Meter/Zentimeter in Fuß/Zoll
umzurechnen
- die Einstellung ändert sich nicht, solange die Batterie
nicht aus dem Gerät herausgenommen wird
●
Anwendung des Gerätes
6
- Taste "Power" drücken
- Messmodus (Taste F, G oder H) wählen
- die Hinterkante des Gerätes am Ausgangspunkt der
Messung ansetzen
! das Gerät im rechten Winkel auf die
Zieloberfläche richten (Libellen M
3
benutzen)
- ein Laser "ziel"
7
wird auf die Zieloberfläche projiziert
um anzuzeigen, wo das Ultraschallsignal vom
gemessenen Objekt zurückgeworfen wird
! nicht in den Laserstrahl schauen
! den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere
richten
- Taste "Read" drücken; die gemessene Entfernung
erscheint in der obersten Display-Zeile
! bedenken Sie, dass das Gerät von seiner
Rückseite aus misst (die Gerätelänge wird im
Messergebnis berücksichtigt)
●
Anleitung für korrekte Messung
6
! das Gerät während der Messung nicht bewegen
! nicht über den angegebenen Messbereich
(0.5-15 m) hinaus messen
! achten Sie darauf, dass dem sich konisch
ausbreitenden Schallbereich keine Hindernisse im
Wege stehen
- große, harte und flache Oberflächen liefern die
genauesten Ergebnisse
- ein Stück Pappe vor der Zieloberfläche positionieren
bei der Messung kleiner, weicher oder
unregelmäßiger Oberflächen (wie z. B. Teppichen,
Vorhängen, groben Tapeten usw.)
- bei der Messung größerer Entfernungen (12-15 m)
eine Zieloberfläche von mindestens 3 x 3 m benutzen
- achten Sie darauf, dass sich keine anderen
Ultraschallquellen in der Nähe befinden
- bei der Messung durch Tür- und Fensteröffnungen
auf ein richtiges Ergebnis achten, indem Sie von zwei
oder drei verschiedenen Positionen aus messen und
die Ergebnisse vergleichen
- die Ultraschallwellen dringen nicht durch Glas/Fenster
- dem Gerät bei gravierenden Temperaturveränderungen
eine halbe Stunde Zeit lassen, um sich auf die
Umgebungstemperatur einstellen, bevor Sie mit neuen
Messungen beginnen
- Schwankungen in Bezug auf Luftdruck und
Feuchtigkeit, Windgeräusch und sonstige
Geräuschquellen können zu inkorrekten Messungen
führen
●
Einfachmessung
8
- Taste F
3
drücken
- das Gerät auf die Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die Messung erscheint in der
obersten Display-Zeile
- die Messung wird laufend wiederholt, bis die Taste
"Read" losgelassen wird (klickendes Geräusch)
- jede neue Einfachmessung löscht die vorherige
●
Mehrfachmessung
9
- Taste H
3
drücken
- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die erste Messung erscheint
in der obersten Display-Zeile
- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die zweite Messung erscheint
in der obersten Display-Zeile (die kleine Ziffer 2
erscheint in der oberen rechten Ecke des Displays,
und die Summe zweier Messungen erscheint in der
untersten Display-Zeile)
- beim Mehrfachmessbetrieb kann ein Maximum von
10 Messungen hinzugefügt werden
- die kleine Ziffer in der oberen rechten Ecke des
Displays zeigt die Messungsnummer (1-10) an
- Taste H
3
erneut drücken, um mit einer völlig neuen
Mehrfachmessung zu beginnen
10
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 10
●
Oberflächenmessung
0
- Taste G
3
einmal drücken
- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (Länge)
- Taste "Read" drücken; die gemessene Länge
erscheint in der obersten Display-Zeile
- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten
(Breite)
- Taste "Read" erneut drücken; die gemessene Breite
erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die
berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile
erscheint
- Taste G
3
zweimal drücken, um mit einer völlig
neuen Oberflächenmessung zu beginnen
●
Volumenmessung
!
- Taste G
3
zweimal drücken
- das Gerät auf die erste Zieloberfläche richten (Länge)
- Taste "Read" drücken; die gemessene Länge
erscheint in der obersten Display-Zeile
- das Gerät auf die zweite Zieloberfläche richten
(Breite)
- Taste "Read" erneut drücken; die gemessene Breite
erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen die
berechnete Oberfläche in der untersten Display-Zeile
erscheint
- das Gerät auf die dritte Zieloberfläche richten (Höhe)
- Taste "Read" erneut drücken; die gemessene Höhe
erscheint in der obersten Display-Zeile, wogegen das
berechnete Volumen in der untersten Display-Zeile
erscheint
- Taste G
3
zweimal drücken, um mit einer völlig
neuen Volumenmessung zu beginnen
●
Aufruf vorheriger Messungen
Taste "Recall" drücken zur Überprüfung vorheriger
Messungen, beginnend mit der letzten gemessenen
Entfernung (maximal 10)
●
Korrektur von Mehrfachmessungen
- Taste "Recall" drücken; die letzte Messung und die
entsprechende kleine Ziffer beginnen zu blinken
- Taste "Recall" weiter drücken, bis die zu
korrigierende Messung gefunden wurde
- Taste "Clear" drücken; die Messung wird durch 0
ersetzt, und die Summe von Restwerten erscheint in
der untersten Display-Zeile
- für eine neue Messung das Gerät auf die
Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die neue Messung ersetzt 0,
und der Neuwert wird zur Summe hinzugefügt
- zur Fortsetzung von Mehrfachmessungen Taste
"Read" erneut drücken, und eine kleine Ziffer springt
zur nächsten leeren Speicherstelle
- Korrekturen sind bei maximal 10 vorherigen
Messungen möglich
●
Korrektur von Oberflächen-/Volumenmessung
- Taste "Recall" drücken; die letzte Messung und die
entsprechende Längen-/Breiten-/Höhen-Zeile
beginnen zu blinken
- Taste "Recall" weiter drücken, bis die zu
korrigierende Messung gefunden wurde
- Taste "Clear" drücken; die Messung wird durch 0
ersetzt, und der neu berechnete Wert erscheint in der
untersten Display-Zeile
- für eine neue Messung das Gerät auf die
Zieloberfläche richten
- Taste "Read" drücken; die neue Messung ersetzt 0,
und der Wert in der untersten Display-Zeile wird
abermals neu berechnet
- Taste "Read" erneut drücken, um die Oberflächen-/
Volumenmessung fortzusetzen
●
Inkorrekte Messung
- bei erfolgloser Messung erscheint Symbol
@
im Display
- Taste "Read" drücken oder das Gerät erneut starten
●
Gürteltasche zur einfachen und bequemen
Aufbewahrung
#
PFLEGE
●
Das Gerät weder ständiger Vibration noch äußerst
hohen oder niedrigen Temperaturen aussetzen
●
Das Gerät stets drinnen in seinem schützenden
Karton/Koffer aufbewahren
●
Das Gerät stets von Staub, Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung freihalten bzw. fern halten
●
Das Gerät mit einem feuchten Tuch und milder Seife
reinigen
! vor Reinigung der Linse stets die Batterie
herausnehmen
●
Das Gerät in keiner Weise zerlegen oder modifizieren
●
Nicht versuchen, irgendeinen Teil der Laserlinse zu
wechseln
GARANTIE / UMWELT
●
Dieses Skil-Produkt wird im Einklang mit
gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen
garantiert; durch normalen Verschleiß, Überlastung oder
unsachgemäßen Umgang verursachte Schäden sind
von der Garantie ausgenommen
●
Bei Reklamationen schicken Sie das Gerät unzerlegt
nebst Kaufnachweis an Ihren Händler oder die nächste
Skil Kundendienststelle (Anschriften siehe
www.skileurope.com)
●
Gehäuse und Batterie des Gerätes für
umweltfreundliches Recycling getrennt entsorgen;
hieran soll Sie Symbol
$
erinnern
Ultrasonisch meetapparaat
0520
INLEIDING
●
Dit apparaat is bestemd voor het binnenshuis meten van
afstanden door middel van ultrasonische golven
●
Indien juist gebruikt, meet dit apparaat op een
gemakkelijke en nauwkeurige manier lengte,
oppervlakte, en inhoud
●
Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken,
aandachtig deze gebruiksaanwijzing evenals de
waarschuwingssticker op het apparaat
1
●
Let met name op de veiligheidsinstructies en de
waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan kan
ernstige (oog)verwondingen tot gevolg hebben
●
Bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze later nog
eens te kunnen raadplegen
NL
11
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 11
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Meetbereik
0,5 tot 15 m
Uitgangshoek van
ultrasonisch signaal
+/- 5°
Lasertype 650
nm
Laserklasse
2
Maximaal uitgaand vermogen
≤
1 mW
Energievoorziening
1x 6LR61/9V batterij
Optimale gebruikstemperatuur
0 tot 40°C
Gewicht
0,2 kg
Nauwkeurigheid
maximale afwijking van
+/- 0,5% / +/- 1 cijfer
VEILIGHEID
●
Kijk niet in de laserstraal (stralingsgevaar)
2
●
Richt de laserstraal niet op personen of dieren
●
Plaats het apparaat niet zodanig, dat iemand bedoeld of
onbedoeld in de laserstraal zou kunnen kijken
●
Gebruik geen enkel optisch vergrootmiddel (zoals
vergrootglas, telescoop, of verrekijker) om in de
laserstraal te kijken
●
De waarschuwingssticker op het apparaat niet
verwijderen of beschadigen
●
Het apparaat niet gebruiken in de buurt van ontvlambare
vloeistoffen, gassen of stof
●
Het apparaat niet gebruiken wanneer er kinderen in de
buurt zijn
●
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door mensen, die
jonger zijn dan 16 jaar
●
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
vermeld in de gebruiksaanwijzing
APPARAAT-ONDERDELEN
3
A Opening voor ultrasonisch signaal
B Opening voor laserstraal
C LCD display
D "Power" (aan/uit) knop
E Meter/voet omzettingsknop
F Enkelvoudige meet-modus
G Berekeningsmodus van oppervlakte/inhoud
H Meervoudige meet-modus
J "Clear" (verwijder) knop
K "Read" (meet) knop
L "Recall" (terughaal) knop
M Libellen
N Waarschuwingssticker
P Deksel van batterijvak
GEBRUIK
●
Aan/uit
- zet apparaat aan door op "Power" te drukken
- op display verschijnt omgevingstemperatuur in °C
- zet apparaat uit door weer op "Power" te drukken
- het apparaat gaat automatisch uit als er 30 seconden
lang geen knoppen worden geactiveerd
●
Plaatsen van batterij
4
! zorg dat het apparaat uitgezet is
- verwijder deksel P
- plaats 9V batterij (let op de juiste polen)
- zet deksel P terug
- bij laag energieniveau van de batterij, verschijnt
symbool
5
op de display
! vervang de batterij tijdig, anders kunnen zich
foutieve metingen voordoen
- haal de batterij altijd uit het apparaat, wanneer het
apparaat langdurig niet gebruikt wordt
●
Meter/voet omzetting
- de metingen zijn standaard in meters/centimeters
- druk op knop E
3
om meters/centimeters om te
zetten in voet/duim
- de ingestelde afmeting zal niet veranderen zo lang de
batterij niet uit het apparaat gehaald wordt
●
Werken met het apparaat
6
- druk op "Power"
- kies een meet-modus (knop F, G, of H)
- plaats achterkant van apparaat op beginpunt van
meting
! richt apparaat op te meten oppervlak onder een
rechte hoek (gebruik libellen M
3
)
- een laser "doelwit"
7
wordt op het te meten
oppervlak geprojecteerd om aan te geven waar het
ultrasonische signaal wordt gereflecteerd door het
gemeten object
! kijk niet in de laserstraal
! richt de straal niet op personen of dieren
- druk op "Read"; de gemeten afstand verschijnt boven
in de display
! houd er rekening mee, dat het apparaat vanaf de
achterkant meet (het meetresultaat is inclusief de
lengte van het apparaat)
●
Instructies voor juiste metingen
6
! beweeg het apparaat niet tijdens het meten
! meet niet buiten het meetbereik (0,5 - 15 m)
! zorg ervoor, dat zich binnen de geluidsconus
geen obstakels bevinden
- grote, harde en vlakke oppervlakken geven de meest
nauwkeurige resultaten
- plaats een stuk karton vóór het te meten oppervlak bij
het meten van kleine, zachte of onregelmatige
oppervlakken (zoals tapijten, gordijnen, grof
behangpapier, enz.)
- gebruik een te meten oppervlak van tenminste 3 x 3
m, bij het meten van lange afstanden (12 – 15 m)
- zorg ervoor, dat zich geen andere ultrasonische
bronnen in de buurt bevinden
- zorg voor een juist resultaat bij het meten via deur- en
raamopeningen, door vanuit twee of drie
verschillende posities te meten en de resultaten met
elkaar te vergelijken
- de ultrasonische golven gaan niet door glas/ruiten
- laat bij sterke temperatuurswisselingen het apparaat
een half uur lang wennen aan de
omgevingstemperatuur, alvorens met nieuwe
metingen te beginnen
- schommelingen in luchtdruk en vochtigheid,
windgeruis en andere geluidsbronnen kunnen tot
foutieve metingen leiden
12
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 12
●
Enkelvoudige meting
8
- druk op knop F
3
- richt apparaat op het te meten oppervlak
- druk op "Read"; de meting verschijnt boven in de
display
- meting wordt doorlopend herhaald totdat "Read" knop
wordt losgelaten (tikkend geluid)
- iedere nieuwe enkelvoudige meeting verwijdert de
vorige
●
Meervoudige meting
9
- druk op knop H
3
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak
- druk op "Read"; de eerste meting verschijnt boven in
de display
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak
- druk op "Read"; de tweede meting verschijnt boven in
de display (klein cijfer 2 verschijnt in
rechterbovenhoek van display en de som van de
twee metingen verschijnt onder in de display)
- in de meervoudige meet-modus kunnen maximaal
10 metingen bij elkaar worden opgeteld
- het kleine cijfer in de rechterbovenhoek van de
display geeft het aantal metingen aan (1 – 10)
- druk nogmaals op knop H
3
om met een geheel
nieuwe meervoudige meting te beginnen
●
Meting van oppervlakte
0
- druk
eenmaal op knop G
3
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak
(lengte)
- druk op "Read"; de gemeten lengte verschijnt boven
in de display
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak
(breedte)
- druk nogmaals op "Read"; de gemeten breedte
verschijnt boven in de display terwijl de berekende
oppervlakte onder in de display verschijnt
- druk
tweemaal op knop G
3
om met een geheel
nieuwe oppervlakte-meting te beginnen
●
Meting van inhoud (11)
- druk
tweemaal op knop G
3
- richt apparaat op het eerste te meten oppervlak
(lengte)
- druk op "Read"; de gemeten lengte verschijnt boven
in de display
- richt apparaat op het tweede te meten oppervlak
(breedte)
- druk nogmaals op "Read"; de gemeten breedte
verschijnt boven in de display terwijl de berekende
oppervlakte onder in de display verschijnt
- richt apparaat op het derde te meten oppervlak
(hoogte)
- druk nogmaals op "Read"; de gemeten hoogte
verschijnt boven in de display terwijl de berekende
inhoud onder in de display verschijnt
- druk
tweemaal op knop G
3
om met een geheel
nieuwe inhoudsmeting te beginnen
●
Terugroepen van vorige metingen
Druk op "Recall" om vorige metingen nog eens te
bekijken, beginnend met de laatst gemeten afstand
(maximaal 10)
●
Correctie van meervoudige meting
- druk op "Recall"; laatste meting en bijbehorend kleine
cijfer begint te knipperen
- druk meermalen op "Recall" totdat de te corrigeren
meting is gevonden
- druk op "Clear"; de meting wordt vervangen door 0 en
de som van de resterende waardes verschijnt onder
in de display
- richt apparaat op te meten oppervlak voor een
nieuwe meting
- druk op "Read"; de nieuwe meting vervangt 0 en de
nieuwe waarde wordt bij de som opgeteld
- druk nogmaals op "Read" om door te gaan met de
meervoudige meting, en het kleine cijfer springt naar
de volgende lege geheugenplaats
- correcties zijn mogelijk voor maximaal 10 vorige
metingen
●
Correctie van oppervlakte-/inhoudsmeting
- druk op "Recall"; laatste meting en bijbehorend
lengte-/breedte-/hoogte-streepje begint te knipperen
- druk meermalen op "Recall" totdat de te corrigeren
meting is gevonden
- druk op "Clear"; de meting wordt vervangen door 0 en
de herberekende waarde verschijnt onder in de
display
- richt apparaat op te meten oppervlak voor een
nieuwe meting
- druk op "Read"; de nieuwe meting vervangt 0 en de
waarde onder in de display wordt opnieuw
herberekend
- druk nogmaals op "Read" om door te gaan met de
oppervlakte-/inhoudsmeting
●
Foutieve meting
- als de meting niet lukt, verschijnt symbool
@
op de
display
- druk op "Read" of start het apparaat opnieuw
●
Riemtasje voor gemakkelijk en comfortabel opbergen
#
ONDERHOUD
●
Stel het apparaat niet bloot aan voortdurende trillingen
of extreem hoge of lage temperaturen
●
Berg het apparaat altijd binnenshuis op in zijn
beschermende verpakking/koffer
●
Houd het apparaat altijd vrij van stof, vocht en direct
zonlicht
●
Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en
milde zeep
! verwijder altijd de batterij vóór het schoonmaken
van de lens
●
Haal het apparaat niet uit elkaar en breng op geen
enkele wijze veranderingen aan
●
Probeer niet om wat voor deel van de laser-lens dan ook
te veranderen
GARANTIE / MILIEU
●
Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de
wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te
voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of
onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten
13
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 13
●
In geval van een klacht het apparaat ongedemonteerd,
samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres
of het dichtstbijzijnde Skil service-station opsturen (de
adressen vindt u op www.skileurope.com)
●
Ontdoe u van het apparaat door de behuizing en de
batterij apart aan te bieden voor milieuvriendelijk
recyclen; symbool
$
zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
Ultraljudsbaserat mätverktyg
0520
INLEDNING
●
Detta verktyg är avsett för att mäta avstånd inomhus
med hjälp av ultraljudsvågor
●
Använt på rätt sätt mäter detta verktyg enkelt och
noggrant längd, yta och volym
●
Läs bruksanvisningen noga och också varningsetiketten
på verktyget innan du använder verktyget
1
●
Var särskilt uppmärksam på
säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de
inte följs kan det ge allvarliga (ögon)skador
●
Spara bruksanvisningen för framtida referens
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Mätintervall
0,5 till 15 m
Ultraljudssignalens
utgångsvinkel
+/- 5°
Lasertyp 650
nm
Laserklass
2
Max uteffekt
≤
1 mW
Strömmatning
1 st. 6LR61/9V-batteri
Optimal driftstemperatur
0 till 40°C
Vikt
0,2 kg
Noggrannhet
maximal deviation är
+/- 0,5% / +/- 1 siffra
SÄKERHETEN
●
Titta inte in i laserstrålen (laserstrålning)
2
●
Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
●
Ställ inte verktyget så att någon avsiktligt eller oavsiktligt
kan titta in i laserstrålen
●
Använd inga förstoringsverktyg (såsom förstoringsglas,
teleskop eller kikare) för att se laserstrålen
●
Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller
skadas
●
Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor,
gaser eller damm
●
Använd inte verktyget i närheten av barn
●
Verktyget ska inte användas av personer under 16 år
●
Använd inte verktyget för annat än vad som anges i
bruksanvisningen
DELAR PÅ VERKTYGET
3
A Öppning för ultraljud
B Öppning för laserstrålen
C LCD-ruta
D "Power" (på/av)
E Omvandling meter/fot
F Enmätningsläge
G Beräkningsläge för yta/volym
H Flermätningsläge
J "Clear" (radera)
K "Read" (avläsa)
L "Recall" (återkalla)
M Bubbelnivåer
N Varningsetikett
P Batterilucka
ANVÄNDNING
●
På/av
- koppla på verktyget genom att trycka på "Power"
- den omgivande temperaturen i °C visar i rutan
- koppla av verktyget genom att trycka på "Power" igen
- verktyget kopplar automatiskt av sig efter 30
sekunders inaktivitet
●
Sätta i batteri
4
! se till att verktyget är avstängt
- ta bort luckan P
- lägg i ett 9V-batteri (se till att de kommer åt rätt håll)
- sätt tillbaka luckan P
- när batteriet blir svagt visas symbolen
5
i rutan
! byt batteriet i tid, annars kan verktyget kan det bli
felmätningar
- ta alltid ut batteriet ur verktyget om det inte ska
användas en längre tid
●
Omvandling meter/fot
- måttenheten är förinställd på meter/centimeter
- tryck på E
3
för att göra om meter/centimeter till
fot/tum
- inställningen ändras inte så länge batteriet inte tas ut
ur verktyget
●
Använda verktyget
6
- tryck på "Power"
- välj mätningsläge (knapp F, G, eller H)
- sätt bakre kanten av verktyget på den punkt som
mätningen ska utgå från
! rikta verktyget mot målytan i rät vinkel (använd
bubbelnivåerna M
3
)
- en "lasermåltavla"
7
visas på målytan för att ange
var ultraljudssignalen reflekteras av det mätta
föremålet
! titta inte in i laserstrålen
! rikta inte laserstrålen mot personer eller djur
- tryck på "Read", så visas det uppmätta värdet på
översta raden i rutan
! tänk på att verktyget mäter från sin bakre kant
(verktygslängden är inräknad i mätresultatet)
●
Anvisningar för korrekt mätning
6
! flytta inte på verktyget under mätningen
! mät inte ett avstånd som ligger utanför det
angivna interfallet (0,5 - 15 m)
S
14
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 14
! se till att det inte finns några hinder inom det
koniskt vidgande ljudintervallet
- stora, hårda och flata ytor ger mest noggranna
resultat
- lägg en bit papp framför målytan när du mäter mot
små, mjuka eller oregelbundna ytor (såsom matta,
gardiner, mönstrad tapet etc.)
- använd en målyta på minst 3 x 3 m vid mätning av
långa sträckor (12 - 15 m)
- se till att det inte finns några andra ultraljudskällor i
närheten
- när du mäter genom en dörr- eller fönsteröppning är
det säkrast att kontrollera resultatet från ett par olika
lägen och jämföra resultaten
- ultraljudsvågor går inte genom glas
- vid stora temperaturförändringar måste verktyget
anpassa sig till den omgivande temperaturen i en
halvtimme innan mätning påbörjas
- fluktueringar i lufttryck och fuktighet, vinande från
vinden och andra ljudkällor kan ge missvisningar
●
Enstaka mätningar
8
- tryck på F
3
- rikta verktyget mot målytan
- tryck på "Read", så visas det uppmätta värdet på
översta raden i rutan
- mätningen upprepas kontinuerligt tills du trycker på
"Read" (tickande ljud)
- vid varje ny enstaka mätning raderas det tidigare
värdet
●
Fler mätningar
9
- tryck på H
3
- rikta verktyget mot den första målytan
- tryck på "Read"; så visas det första uppmätta värdet
på översta raden i rutan
- rikta verktyget mot den andra målytan
- tryck på "Read"; då visas det andra mätvärdet på
översta raden i rutan (en liten siffra 2 visas överst till
höger i rutan, och summan av de båda värdena på
nedersta raden)
- i flermätningsläge kan upp till 10 mätningar läggas
ihop
- den lilla siffran överst till höger anger mätningens
nummer (1-10)
- tryck på H
3
igen för att starta en ny
flermätningsserie
●
Ytmätning
0
- tryck på G
3
en gång
- rikta verktyget mot den första målytan (längden)
- tryck på "Read", så visas det uppmätta längdvärdet
på översta raden i rutan
- rikta verktyget mot den andra målytan (bredden)
- tryck på "Read" igen, så visas det uppmätta
breddvärdet på översta raden i rutan och den
beräknade ytan på nedersta raden
- tryck på G
3
två gånger för att starta en ny ytmätning
●
Volymmätning
!
- tryck på G
3
två gånger
- rikta verktyget mot den första målytan (längden)
- tryck på "Read", så visas det uppmätta längdvärdet
på översta raden i rutan
- rikta verktyget mot den andra målytan (bredden)
- tryck på "Read" igen, så visas det uppmätta
breddvärdet på översta raden i rutan och den
beräknade ytan på nedersta raden
- rikta verktyget mot den tredje målytan (höjden)
- tryck på "Read" igen, så visas det uppmätta
höjdvärdet på översta raden i rutan och den
beräknade volymen på nedersta raden
- tryck på G
3
två gånger för att starta en ny
volymmätning
●
Återkallning av tidigare mätvärden
Tryck på "Recall" om du vill ta upp tidigare mätvärden,
med början från det sist uppmätta avstånden (högst 10)
●
Rättelse av flermätning
- tryck på "Recall", så börjar det senaste mätvärdet och
motsvarande lilla siffra att blinka
- tryck "Recall" ev. upprepade gånger tills du får upp
det mätvärde som du vill rätta
- tryck på "Clear"; då ersätt mätvärdet av 0, och
summan av de återstående värdena visas på
nedersta raden i rutan
- rikta verktyget mot målytan för att mäta om
- tryck på "Read", så ersätts 0 av det nya mätvärdet,
som läggs till summan
- för att fortsätta med en flermätning, tryck på "Read"
igen, så flyttar sig den lilla siffran till nästa tomma
minnesplats
- du kan rätta upp till 10 tidigare mätvärden
●
Rättelse av yt/volymmätvärden
- tryck på "Recall", så börjar det senaste mätvärdet och
motsvarande rad för längd/bredd/höjd att blinka
- tryck upprepade gånger på "Recall" tills du får upp det
mätvärde som du vill rätta
- tryck på "Clear"; då ersätt mätvärdet av 0, och det
omräknade värdet visas på nedersta raden i rutan
- rikta verktyget mot målytan för att mäta om
- tryck på "Read"; då ersätter mätvärdet 0, och värdet
på nedersta raden i rutan beräknas om
- tryck på "Read" igen för att fortsätta
yt/volymmätningen
●
Fel mätvärden
- om mätningen inte har lyckats, visas symbol
@
i rutan
- tryck på "Read" eller starta om verktyget
●
Bältesväska för enkel och bekväm förvaring
#
UNDERHÅLL
●
Utsätt inte verktyget för ständiga vibrationer eller för
extremt hög eller låg temperatur
●
Förvara verktyget inomhus i den skyddande
kartongen/lådan
●
Håll alltid verktyget fritt från damm, fuktighet och direkt
solljus
●
Gör ren verktyget med en fuktig trasa och milt
tvättmedel
! ta alltid ut batteriet innan du gör ren linsen
●
Plocka inte isär eller modifiera verktyget på något sätt
●
Försök inte byta någon del av laserlinsen
15
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 15
GARANTI / MILJÖ
●
Denna Skil-produkt är garanterad i enlighet med
lagstadgade/landsspecifika bestämmelser; skada som
uppstår genom normalt slitage, överlastning eller felaktig
hantering omfattas inte av garantin
●
Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick
tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till
närmaste Skil serviceverkstad (adresser finns på
www.skileurope.com)
●
När verktyget kasseras ska hölje och batteriet separeras
för miljövänlig återvinning; symbolen
$
kommer att
påminna om detta
Ultralydmåleværktøj
0520
INDLEDNING
●
Dette værktøj er beregnet til at måle afstande indendørs
ved hjælp af ultralydbølger
●
Når værktøjet anvendes korrekt, måler det let og
nøjagtigt længde, areal og rumfang
●
Gennemlæs denne brugsanvisning grundigt og se
advarselsmærkaten på værktøjet, før værktøjet tages i
brug
1
●
Vær særlig opmærksom på
sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne; gøres
dette ikke, kan det medføre alvorlige øjenskader
●
Gem denne brugsanvisning - du kan få brug for den
senere
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Måleområde
0,5 til 15 m
Ultralydsignalets
udgangsvinkel +/-
5°
Lasertype 650
nm
Laserklasse
2
Maksimal effekt
≤
1 mW
Strømforsyning
1x 6LR61/9V battery
Optimal driftstemperatur
0 til 40°C
Vægt
0,2 kg
Nøjagtighed
maksimal afvigelse på
+/- 0,5% / +/- 1 digit
SIKKERHED
●
Se ikke ind i laserstrålen (laserstråling)
2
●
Peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
●
Anbring aldrig værktøjet på et sted, hvor nogen, tilsigtet
eller utilsigtet, kan se ind i laserstrålen
●
Brug ikke optiske forstørrelsesanordninger (som f.eks.
forstørrelsesglas, teleskoper eller kikkerter) til at se ind i
laserstrålen
●
Advarselsmærkaten på værktøjet må ikke fjernes eller
beskadiges
●
Anvend ikke værktøjet i nærheden af brandfarlige
væsker, gasser eller støv
●
Anvend ikke værktøjet, når der er børn i nærheden
●
Dette værktøj må ikke anvendes af personer under 16 år
●
Værktøjet må ikke anvendes til noget andet formål end
det, som er nævnt i denne brugsanvisning
VÆRKTØJSELEMENTER
3
A Ultralydåbning
B Laserstråleåbning
C LCD-display
D "Power" (tænd/sluk) tast
E Tast for omregning mellem meter og fod
F Funktion for enkelt måling
G Regnefunktion for areal/rumfang
H Funktion for flere målinger
J "Clear" (slet) tast
K "Read" (måling) tast
L "Recall" (genkald) tast
M Libeller med blære
N Advarselsmærkat
P Batterirumsdæksel
BRUG
●
Tænd/sluk
- tænd for værktøjet ved at trykke på tasten "Power"
- omgivelsestemperaturen i °C vises på displayet
- sluk for værktøjet ved at trykke på tasten "Power"
igen
- værktøjet slukkes automatisk efter 30 sekunders
inaktivitet
●
Montering af batteri
4
! sørg for at der er slukket for værktøjet
- fjern dækslet P
- sæt et 9V batteri i (sørg for at polerne vender rigtigt)
- sæt dækslet P
- når batteristanden er lav, vises symbolet
5
på
displayet
! udskift altid batteriet i tide, da målingerne ellers
kan blive forkerte
- fjern altid batteriet fra værktøjet, hvis værktøjet ikke
skal anvendes i længere tid
●
Omregning mellem meter og fod
- målinger foretages i meter/centimeter som standard
- tryk på tasten E
3
for at omregne meter/centimeter til
fod/tommer
- indstillingen ændres ikke, så længe batteriet ikke
fjernes fra værktøjet
●
Betjening af værktøjet
6
- tryk på tasten "Power"
- vælg målefunktionen (tast F, G eller H)
- anbring værktøjets bagkant på udgangspunktet for
målingen
! peg værktøjet retvinklet mod målfladen (brug
libeller med blære M
3
)
- et laser "mål"
7
vises på målfladen som indikation
på, hvor ultralydsignalet reflekteres af den målte
genstand
! se ikke ind i laserstrålen
! peg ikke laserstrålen mod personer eller dyr
- tryk på tasten "Read", hvorefter den målte afstand
vises på øverste linie af displayet
! husk, at værktøjet måler fra sin bagkant (dvs.
værktøjets længde er medtaget i måleresultatet)
DK
16
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 16
●
Instruktioner for korrekt måling
6
! flyt ikke værktøjet under målingen
! mål ikke ud over det anførte måleområde
(0,5 - 15 m)
! sørg for at der ikke er nogen hindringer inden for
det konisk ekspanderende lydområde
- store, hårde og flade overflader giver de mest
nøjagtige resultater
- anbring et stykke pap foran målfladen, når der skal
måles små, bløde og uregelmæssige overflader (som
f.eks. tæpper, gardiner, grove tapeter mv.)
- brug en målflade på mindst 3 x 3 m, når der skal
måles lange afstande (12 - 15 m)
- sørg for at der ikke er andre ultralydkilder i nærheden
- når man måler gennem dør- og vinduesåbninger, får
man et korrekt resultat ved at måle fra to eller tre
forskellige positioner og så sammenligne resultaterne
- ultralydbølgerne går ikke igennem glas/ruder
- i tilfælde af store temperaturændringer skal man lade
værktøjet tilpasse sig omgivelsestemperaturen i en
halv time, før man begynder at foretage nye målinger
- svingninger i lufttryk og –fugtighed, vindstøj og andre
støjkilder kan give forkerte målinger
●
Enkelt måling
8
- tryk på tasten F
3
- peg værktøjet mod målfladen
- tryk på tasten "Read", hvorefter målingen vises på
øverste linie af displayet
- målingen gentages kontinuerligt, indtil tasten "Read"
slippes (tikkende lyd)
- hver enkelt ny måling sletter den foregående
●
Flere målinger
9
- tryk på tasten H
3
- peg værktøjet mod den første målflade
- tryk på tasten "Read", hvorefter den første måling
vises på øverste linie af displayet
- peg værktøjet mod den anden målflade
- tryk på tasten "Read", hvorefter den anden måling
vises på øverste linie af displayet (et lille 2-tal vises i
øverste højre hjørne af displayet og summen af de to
målinger vises på nederste linie af displayet)
- i funktionen for flere målinger kan højst 10 målinger
lægges sammen
- det lille tal i øverste højre hjørne af displayet viser
målingsnummeret (1 - 10)
- tryk på tasten H
3
igen for at begynde en helt ny
række af flere målinger
●
Måling af areal
0
- tryk én gang på tasten G
3
- peg værktøjet mod den første målflade (længden)
- tryk på tasten "Read", hvorefter den målte længde
vises på øverste linie af displayet
- peg værktøjet mod den anden målflade (bredden)
- tryk på tasten "Read" igen, hvorefter den målte
bredde vises på øverste linie af displayet, mens det
udregnede areal vises på nederste linie af displayet
- tryk to gange på tasten G
3
for at begynde en helt
ny måling af areal
●
Måling af rumfang
!
- tryk to gange på tasten G
3
- peg værktøjet mod den første målflade (længden)
- tryk på tasten "Read", hvorefter den målte længde
vises på øverste linie af displayet
- peg værktøjet mod den anden målflade (bredden)
- tryk på tasten "Read" igen, hvorefter den målte
bredde vises på øverste linie af displayet, mens det
udregnede areal vises på nederste linie af displayet
- peg værktøjet mod den tredje målflade (højden)
- tryk på tasten "Read" igen, hvorefter den målte højde
vises på øverste linie af displayet, mens det
udregnede rumfang vises på nederste linie af
displayet
- tryk to gange på tasten G
3
for at begynde at en helt
ny måling af rumfang
●
Genkaldelse af foregående målinger
Tryk på tasten "Recall" for at se de foregående målinger,
idet der begyndes med den sidst målte afstand (højst 10)
●
Rettelse af flere målinger
- tryk på tasten "Recall", hvorefter den sidste måling og
det tilsvarende lille tal begynder at blinke
- tryk flere gange på "Recall", indtil den måling, der skal
rettes, findes
- tryk på tasten "Clear", hvorefter målingen erstattes
med 0 og summen af de øvrige værdier vises på
nederste linie af displayet
- peg værktøjet mod målfladen for den nye måling
- tryk på tasten "Read", hvorefter den nye måling
erstatter 0'et og den nye værdi lægges til summen
- for løbende flere målinger, tryk på tasten "Read" igen
og det lille tal går til den næste tomme
hukommelsesplads
- det er kun muligt at rette de 10 foregående målinger
●
Rettelse af måling af areal/rumfang
- tryk på tasten "Recall", hvorefter den sidste måling og
den tilsvarende linie med længde/bredde/højde
begynder at blinke
- tryk flere gange på "Recall", indtil den måling, der skal
rettes, findes
- tryk på tasten "Clear", hvorefter målingen erstattes
med 0 og den nyudregnede værdi vises på nederste
linie af displayet
- peg værktøjet mod målfladen for den nye måling
- tryk på tasten "Clear", hvorefter den nye måling
erstatter 0’et og værdien på nederste linie af displayet
udregnes igen
- tryk på tasten "Read" igen for løbende
areal/rumfangsmåling
●
Forkert måling
- når målingen ikke lykkes, vises symbolet
@
på
displayet
- tryk på tasten "Read" eller start værktøjet igen
●
Bæltetaske for let og bekvem opbevaring
#
RENGØRING
●
Udsæt ikke værktøjet for kontinuerlig vibration eller
ekstremt varme eller kolde temperaturer
●
Opbevar altid værktøjet indendørs i beskyttelseskassen/
kufferten
17
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 17
●
Hold altid værktøjet fri for støv, fugtighed og direkte
sollys
●
Rengør værktøjet med en fugtig klud og mild sæbe
! fjern altid batteriet, før linsen rengøres
●
Værktøjet må ikke adskilles eller modificeres på nogen
måde
●
Forsøg ikke at ændre nogen del af laserlinsen
GARANTI / MILJØ
●
Dette Skil produkt er garanteret i henhold til de
lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som
gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal
slitage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse
●
I tilfælde af en klage send den uskilte værktøjet sammen
med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste Skil
serviceværksted (adresser findes på
www.skileurope.com)
●
Ved bortskaffelse af værktøjet skal huset og batteriet
sorteres for miljøvenlig genbrug; symbolet
$
erindrer
dig om dette, når udskiftning er nødvendig
Ultralyd-avstandsmåler
0520
INNLEDNING
●
Dette verktøyet er beregnet på å måle avstander
innendørs ved hjelp av ultralydbølger
●
Når det brukes på en hensiktsmessig måte, vil
verktøyet lett og nøyaktig måle avstand, areal og volum
●
Les denne brukerhåndboken nøye, likedan
advarselskiltet på verktøyet, før du tar verktøyet i bruk
1
●
Gjør deg spesielt godt kjent med sikkerhets-
veiledningene og advarslene; hvis du unnlater å
følge dem, kan du risikere alvorlige (øye-) skader
●
Ta vare på brukerhåndboken for fremtidig bruk
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Måleområde
0,5 - 15 m
Målenøyaktighet for
ultralydsignal
+/- 5°
Laserdiode 650
nm
Laserklasse
2
Maks. avgitt effekt
≤
1 mW
Strømtilførsel
1x 6LR61/9 V batteri
Optimal driftstemperatur
0 til 40°C
Vekt
0,2 kg
Nøyaktighet
maksimal avvikelse på +/-
+/- 0,5% / +/- 1 siffer
SIKKERHET
●
Ikke se inn i laserstrålen (laserstråling)
2
●
Ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
●
Ikke plasser verktøyet slik at noen kan komme til å se
inn i laserstrålen, enten det er utilsiktet eller med hensikt
●
Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning
(som f.eks. forstørrelsesglass, teleskop eller kikkert) til å
se laserstrålen
●
Ikke fjern eller ødelegg advarselskiltet på verktøyet
●
Ikke bruk verktøyet i nærheten av brannfarlig væske,
gass eller støv
●
Ikke bruk verktøyet hvis det er barn i nærheten
●
Dette verktøyet bør ikke brukes av personer under 16 år
●
Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er
nevnt i denne brukerhåndboken
VERKTØYETS DELER
3
A Ultralyd, åpning
B Laserstråle, åpning
C LCD-skjerm
D "Power" (Av/På) tast
E Meter/fot omregningstast
F Enkel målemodus
G Kalkulasjonsmodus for areal/volum
H Modus for flere målinger
J "Clear" (Slette) tast
K "Read" (Måle) tast
L "Recall" (Endre/tilbakekalle) tast
M Vaterpass (libelle)
N Varselmerke
P Deksel for batterirom
BETJENING
●
Av/på
- slå verktøyet På ved å trykke på "Power" knappen
- omgivelsestemperatur i °C er blir vist på skjermen
- slå verktøyet Av ved å trykke på "Power" knappen på
nytt
- verktøyet slår seg automatisk Av etter å være
uvirksomt i 30 sekunder
●
Sette i batteri
4
! kontroller at verktøyet er slått av
- ta av dekselet P
- sett i 9 V batteri (pass på at batteripolene vender
riktig vei)
- sett på dekselet P
- når batteriet er svakt vises tallet
5
på skjermen
! skift batteriet i tide, ellers er det mulig at verktøyet
kan vise feil måleverdi
- ta alltid batteriet ut av verktøyet hvis det ikke skal
brukes på lengre tid
●
Omregning fra meter til fot
- normalverdien for mål vises i meter/centimeter
- trykk på knappen E
3
for å regne om fra
meter/centimeter til fot/tommer
- innstilling endrer seg ikke så lenge batteriet er på
plass i verktøyet
●
Betjene verktøyet
6
- trykk på "Power" knappen
- velg målemodus (knapp F, G eller H)
- plasser bakre kant av verktøyet på punktet hvor
målingen skal begynne
! rett verktøyet vinkletrett mot måloverflaten (bruk
libelle M
3
)
- et laser-"mål"
7
blir prosjektert på måloverflaten som
indikerer hvor ultralydsignalet blir reflektert av det
målte objektet
! ikke se inn i laserstrålen
N
18
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 18
! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
- trykk på "Read" knappen og den målte avstanden
vises på øverste linje på skjermen
! husk på at målt avstand begynner bak på verktøyet
(lengden på verktøyet er inkludert i måleresultatet)
●
Instruksjoner for riktig måling
6
! verktøyet må holdes stille under måling
! ikke foreta målinger utenfor spesifisert område
(0,5 - 15 m)
! forsikre deg om at det ikke finnes hindringer
innenfor det koniske ekspanderende lydområdet
- store, harde og flate overflater gir de mest nøyaktige
resultatene
- plasser en kartongbit foran måloverflaten når små,
myke eller uregelmessige overflater skal måles
(slik som tepper, gardiner, grovt tapet, osv.)
- bruk en måloverflate som er minst 3 x 3 m under
måling av lengre avstander (12 - 15 m)
- sjekk at det ikke finnes andre ultralydkilder i nærheten
- når det måles gjennom dør- g vindusåpninger, sjekk
at resultatet er korrekt ved å måle fra to eller tre
forskjellige posisjoner for å sammenligne resultatene
- ultralydbølger går ikke gjennom glass/vinduer
- i tilfeller hvor det er større temperaturendringer, la
verktøyet få omstille seg til omgivelsestemperaturen
en halv time før nye målinger foretas
- veksling i lufttrykk og fuktighet, vindstøy og andre
støykilder kan føre til feilmåling
●
Enkel måling
8
- trykk på knappen F
3
- rett verktøyet mot måloverflaten
- trykk på "Read" knappen og målet vises på øverste
linje på skjermen
- målet blir gjentatt kontinuerlig til "Read" knappen blir
utløst (tikkelyd)
- nye mål som blir tatt sletter tidligere mål
●
Flere målinger
9
- trykk på knappen H
3
- rett verktøyet mot den første måloverflaten
- trykk på "Read" knappen og det første målet vises på
øverste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den andre måloverflaten
- trykk på "Read" knappen og det andre målet vises på
øverste linje på skjermen (et lite 2-tall vises øverst i
høyre hjørne på skjermen og summen av de to
målene vises på nedre linje på skjermen)
- i modus for flere målinger kan maksimum 10 mål bli
lagt sammen
- et lite tall øverst i høyre hjørne på skjermen indikerer
nummeret på målet (1 - 10)
- trykk på knappen H
3
på nytt for å begynne en ny
måling
●
Måle areal 10
- trykk på knappen G
3
én gang
- rett verktøyet mot den første måloverflaten (lengde)
- trykk på "Read" knappen og målt avstand vises på
øverste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (bredde)
- trykk på "Read" knappen på nytt og målt bredde vises
på øverste linje på skjermen mens beregnet areal
vises på nederste linje på skjermen
- trykk på knappen G
3
to ganger for å begynne en
ny overflatemåling
●
Måle volum
!
- trykk på knappen G
3
to ganger
- rett verktøyet mot den første måloverflaten (lengde)
- trykk på "Read" knappen og målt lengde vises på
øverste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (bredde)
- trykk på "Read" knappen på nytt og målt bredde vises
på øvre linje på skjermen, mens beregnet areal vises
på nederste linje på skjermen
- rett verktøyet mot den tredje måloverflaten (høyde)
- trykk på "Read" knappen på nytt og målt høyde vises
på øverste linje på skjermen, mens beregnet volum
vises på nederste linje på skjermen
- trykk på knappen G
3
to ganger for å begynne en
ny volummåling
●
Kalle tilbake tidligere mål
Trykk på "Recall" knappen for å gjennomgå tidligere mål
som begynner med siste avstand målt (maksimum 10)
●
Korrigere flere målinger
- trykk på "Recall" knappen og siste mål og
korresponderende lite tall begynner å blinke
- trykk på "Recall" ofte til målet som skal korrigeres blir
funnet
- trykk på "Clear" knappen og målet blir erstattet med 0
og summen av gjenværende verdier vises på
nederste linje på skjermen
- rett verktøyet mot måloverflaten for ny måling
- trykk på "Read" knappen og det nye målet erstatter 0
og den nye verdien legges til summen
- for kontinuerlig måling, trykk på "Read" knappen igjen
og det lille tallet hopper til neste minneplass som er
tom
- korrigering er mulig for maksimum 10 tidligere mål
●
Korrigere mål av areal/volum
- trykk på "Recall" knappen og siste mål og
korresponderende linje for lengde/bredde/høyde vil
begynne å blinke
- trykk på "Recall" ofte til målet som skal korrigeres blir
funnet
- trykk på "Clear" knappen og målet blir erstattet med 0
og kalkulert verdi vises på nederste linje på skjermen
- rett verktøyet mot overflaten for ny måling
- trykk på "Read" knappen og en ny måling erstatter 0
og verdien på nederste linje på skjermen blir beregnet
på nytt
- trykk på "Read" knappen på nytt for å fortsette måling
av areal/volum
●
Feilmåling
- når en måling ikke er vellykket, vises symbolet
@
på
skjermen
- trykk på "Read" knappen, eller start verktøyet på nytt
●
Belteetui for lett og praktisk oppbevaring
#
VEDLIKEHOLD
●
Verktøyet må ikke utsettes for kontinuerlig vibrasjon,
sterk varme eller sterk kulde
●
Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en
beskyttende eske/koffert
19
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 19
●
Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol
●
Gjør verktøyet rent med en fuktig klut og mild såpe
! ta alltid ut batteriet før du du rengjør linsen
●
Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på
noen som helst måte
●
Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del
av laserlinsen
GARANTI / MILJØ
●
Dette Skil-produktet er garantert i samsvar med
lovfestede nasjonale of lokale bestemmelser; skade som
skyldes normal bruk og slitasje, overbelastning eller feil
håndtering dekkes ikke av garantien
●
I tilfelle reklamasjon, send hele verktøyet (uten å ta
delene fra hverandre) sammen med kjøpebevis til
forhandleren eller nærmeste Skil servicesenter (du
finner adressene på www.skileurope.com)
●
Når du kasserer verktøyet, sorter hylsen og batteriet for
miljøvennlig resirkulering; symbolet
$
er påtrykt som en
påmindelse
Ultraäänimittaustyökalu
0520
JOHDANTO
●
Tämä työkalu on tarkoitettu etäisyyksien mittaamiseksi
sisätiloissa ultra-aaltojen avulla
●
Oikein käytettynä tämä työkalu mittaa helposti ja
tarkkaan pituuden, leveyden ja tilavuuden
●
Ennen työkalun käyttämistä lue huolella tämä
käyttöopas ja työkalun varoitustarra
1
●
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin
ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi
aiheuttaa vakavan (silmän) vaurioitumisen
●
Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta
varten
TEKNISIÄ TIETOJA
Mittausalue
0,5 - 15 m
Ultraäänisignaalin
ilmaantumiskulma
+/- 5°
Lasertyyppi 650
nm
Laserluokka
2
Maksimi virran teho
≤
1 mW
Virtalähde
1x 6LR61/9V akku
Optimi käyttölämpötila välillä
0 ja 40 °C
Paino
0,2 kg
Tarkkuus
suurin hajonta
+/- 0,5% / +/- 1 yksikkö
TURVALLISUUS
●
Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily)
2
●
Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai
elämiin
●
Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön
katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan
lasersäteeseen
●
Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten
suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen
katsomiseksi
●
Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja
●
Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä
nesteitä, kaasuja tai pölyä
●
Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä
●
Tätä työkalua saavat käyttää vain yli 16-vuotiaat henkilöt
●
Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan
määrittämiin tarkoituksiin
TYÖKALUN OSAT
3
A Ultraäänen aukko
B Lasersäteen aukko
C Näyttö
D "Power" (päällä/pois päältä) -näppäin
E Muuntonäppäin metreiksi/jaloiksi
F Yksittäinen mittaustila
G Pinnan/tilavuuden laskentatila
H Monimittaustila
J "Clear" (ylipyyhintä) -näppäin
K "Read" (mittaus) -näppäin
L "Recall" (tarkistus) -näppäin
M Kuplatasot
N Varoitustarra
P Akkulokeron kansi
KÄYTTÖ
●
Päällä/pois
- kytke virta työkaluun painamalla "Power"-painiketta
- näytössä esitetään ympäristön lämpötila asteina (°C)
- katkaise virta työkalusta painamalla uudelleen
"Power"-painiketta
- virta katkaistaan automaattisesti, kun työkalua ei
käytetä 30 sekuntiin
●
Akun kiinnitys
4
! varmista, että virta on katkaistu työkalusta
- poista kansi P
- asenna 9V akku (aseta navat oikeaan suuntaan)
- kiinnitä kansi P
- akun tehon heikentyessä näyttöön ilmestyy symboli
5
! vaihda akku ajoissa, muuten seurauksena voi olla
vääriä mittauksia
- poista akku aina työkalusta, kun sitä ei käytetä
pitkähköön aikaan
●
Muutto metreiksi/jaloiksi
- metrit/senttimetrit ovat mittojen oletuksena
- paina painiketta E
3
metrien/senttimetrien
muuttamiseksi jaloiksi/tuumiksi
- asetus ei muutu edellyttäen, että akkua ei poisteta
työkalusta
●
Työkalun käyttö
6
- paina "Power"-painiketta
- valitse mittaustila (painike F, G tai H)
- aseta työkalun takareuna mittauksen lähtökohtaan
! kohdista työkalu suorassa kulmassa
kohdepintaan (käytä kuplatasoja M
3
)
- laserin "kohde"
7
projisoituu kohdepinnalle
osoituksena paikasta, jossa ultraäänisignaali
heijastuu mitatusta kohteesta
FIN
20
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 20
! älä katso lasersäteeseen
! älä kohdista lasersädettä henkilöihin tai eläimiin
- paina "Read"-painiketta; mitattu etäisyys ilmestyy
näytön yläriville
! pidä mielessä, että työkalu suorittaa mittauksen
sen takaosasta (työkalun pituus on sisällytetty
mittaustulokseen)
●
Ohjeita oikeata mittaustapaa varten
6
! älä liikuta työkalua mittauksen aikana
! älä ylitä mittausta määritetyn mittausalueen
ulkopuolelle (0,5 - 15 m)
! varmista, että keilamaisesti laajenevan äänialueen
puitteissa ei ole minkäänlaisia esteitä
- suuret, kovat ja tasaiset pinnat antavat kaikkein
tarkimmat tulokset
- aseta pahvipalanen kohdepinnan eteen pienikokoisia,
pehmeitä tai epäsäännöllisiä pintoja mitattaessa
(kuten matot, verhot, karkeapintainen tapetti jne.)
- käytä vähintään 3 x 3 m:n suuruista kohdepintaa
pitkiä etäisyyksiä (12 - 15 m) mitattaessa
- varmista, että läheisyydessä ei ole muita
ultraäänilähteitä
- jos mittaus suoritetaan ovi- tai ikkuna-aukkojen läpi,
varmista oikea tulos mittaamalla kahdesta tai
kolmesta asennosta ja vertaa tuloksia
- ultraääniaallot eivät läpäise lasia/ikkunoita
- jos lämpötila muuttuu huomattavasti, anna työkalun
mukautua ympäristön lämpötilaan puolisen tuntia
ennen uusien mittauksien aloittamista
- ilmanpaineen ja kosteuden vaihtelu, tuulen
aiheuttama ääni ja muiden lähteiden tuottama melu
voivat antaa vääriä mittauksia
●
Yksittäinen mittaus
8
- paina painiketta F
3
- kohdista työkalu kohdepintaa kohti
- paina "Read"-painiketta; mittaustulokset ilmestyvät
näytön yläriville
- mittausta toistetaan jatkuvasti, kunnes vapautetaan
"Read"-painike (tikitys)
- kukin uusi yksittäinen mittaus pyyhkii pois edellisen
mittauksen
●
Monimittaus
9
- paina painiketta H
3
- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan
- paina "Read"-painiketta; ensimmäinen mittaus
ilmenee näytön yläriville
- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan
- paina "Read"-painiketta; toinen mittaustulos ilmestyy
näytön yläriville (pieni numero 2 näkyy näytön
oikeassa yläkulmassa ja kahden mittaustuloksen
yhteissumma ilmestyy näytön alariville)
- monimittaustilassa voidaan laskea yhteen enintään
10 mittausta
- pieni numero näytön oikeassa yläkulmassa osoittaa
mittausnumeron (1 - 10)
- paina uudelleen painiketta H
3
täysin uuden
monimittauksen aloittamiseksi
●
Pinnan mittaus
0
- paina kerran painiketta G
3
- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan
(pituus)
- paina "Read"-painiketta; mitattu pituus ilmestyy
näytön yläriville
- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (leveys)
- paina uudelleen "Read"-painiketta; mitattu leveys
ilmestyy näytön yläriville, kun taas laskettu pinta
ilmestyy näytön alariville
- paina kahdesti painiketta G
3
täysin uuden pinnan
mittauksen aloittamiseksi
●
Tilavuuden mittaus
!
- paina kahdesti painiketta G
3
- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan (pituus)
- paina "Read"-painiketta; mitattu pituus ilmestyy
näytön yläriville
- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (leveys)
- paina uudelleen "Read"-painiketta; mitattu leveys
ilmestyy näytön yläriville, kun taas laskettu pinta
ilmestyy näytön alariville
- kohdista työkalu kolmanteen kohdepintaan (korkeus)
- paina uudelleen "Read"-painiketta; mitattu korkeus
ilmestyy näytön yläriville, kun taas laskettu tilavuus
ilmestyy näytön alariville
- paina kahdesti painiketta G
3
täysin uuden
tilavuuden mittauksen aloittamiseksi
●
Edellisten mittausten saanti esille näyttöön
Paina "Recall"-painiketta edellisten mittausten
katselemiseksi aloittaen viimeiseksi mitatusta
etäisyydestä (enintään 10)
●
Monimittauksen oikaisu
- paina "Recall"-painiketta; näytössä alkaa vilkkua
viimeinen mittaus ja vastaava pieni numero
- paina useamman kerran painiketta "Recall", kunnes
löytyy oikaistavaksi haluttu mittaus
- paina "Clear"-painiketta; mittauksen tilalle ilmestyy 0
ja jäljellä olevien arvojen summa ilmestyy näytön
alariville
- kohdista työkalu uutta mittausta varten
- paina "Read"-painiketta; uusi mittaus ilmestyy 0:n
tilalle ja uusi arvo lisätään summaan
- monimittauksen jatkamiseksi paina uudelleen "Read"-
painiketta, jolloin pieni numero hyppää seuraavaan
tyhjään muistitilaan
- oikaisut ovat mahdollisia enintään 10 aikaisempaa
mittausta varten
●
Pinnan/tilavuuden mittauksen oikaisu
- paina "Recall"-painiketta; viimeinen mittaus ja vastaava
pituuden/leveyden/korkeuden rivi alkaa vilkkua
- paina useamman kerran painiketta "Recall", kunnes
löytyy oikaistavaksi haluttu mittaus
- paina "Clear"-painiketta; mittauksen tilalle ilmestyy 0
ja uudelleenlaskettu arvo ilmestyy näytön alariville
- kohdista työkalu kohdepintaan uutta mittausta varten
- paina "Read"-painiketta; uusi mittaus ilmestyy 0:n
tilalle ja näytön alarivillä esitetty arvo
uudelleenlasketaan jälleen
- paina uudelleen "Read"-painiketta pinnan/tilavuuden
mittauksen jatkamiseksi
●
Väärä mittaus
- jos mittaus ei onnistu, näyttöön ilmestyy symboli
@
- paina "Read"-painiketta tai uudelleenkäynnistä
työkalu
●
Vyöpussi helppoa ja kätevää säilytystä varten
#
21
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 21
HOITOTOIMET
●
Älä altista työkalua jatkuvalle tärinälle tai äärimmäisen
kuumaan tai kylmään lämpötilaan
●
Säilytä työkalua aina sen suojalaatikossa/kotelossa
●
Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta ympäristöstä
ja suorasta auringonvalosta
●
Puhdista työkalu kostealla rievulla ja miedolla saippualla
! poista akku aina ennen linssin puhdistamista
●
Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään
tavalla
●
Älä yritä vaihtaa laserlinssin osia
TAKUU / YMPÄRISTÖ
●
Tällä Skil-tuotteella on takuu lakiasetusten/kyseisen
maan säännösten mukaisesti; takuu ei kata normaalin
kulumisen, ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn
aiheuttamaa vaurioitumista
●
Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se
purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään
Skil-huoltamoon (osoitteet löytyvät web-sivustolta
www.skileurope.com) sisällyttäen mukaan ostotosite
●
Hävitä työkalua lajittelemalla kotelo ja akku
ympäristöystävällistä kierrätystä varten; symboli
$
muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi
Herramienta de medición
ultrasónica
0520
INTRODUCCIÓN
●
Esta herramienta tiene la función de medir distancias en
interiores por medio de ondas ultrasónicas
●
Cuando se usa correctamente, esta herramienta mide
longitudes, superficies y volúmenes con facilidad y
exactitud
●
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones así
como la etiqueta de advertencia adherida a la
herramienta, antes de utilizar la misma
1
●
Preste especialmente atención a las instrucciones y
advertencias de seguridad; en caso contrario
pueden ocurrir graves lesiones (ojos)
●
Guarde este manual de instrucciones para consulta
futura
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alcance de la medición
0,5 a 15 m
Ángulo de emergencia de la
señal ultrasónica
+/- 5°
Láser tipo
650 nm
Láser clase
2
Potencia de salida máxima
≤
1 mW
Fuente de alimentación
1 pila de 6LR61/9V
Temperatura operativa óptima
0 a 40°C
Peso
0,2 kg
Precisión
desviación máxima de
+/- 0,5% / +/- 1 dígito
SEGURIDAD
●
No mire al rayo láser o (radiación láser)
2
●
No apunte el rayo láser a personas o animales
●
No coloque la herramienta en una posición en la que se
pueda causar que alguien mire al rayo láser
intencionalmente o accidentalmente
●
No utilice herramientas ópticas de aumento (como
lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser
●
No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la
herramienta
●
No haga funcionar la herramienta en la presencia de
líquidos inflamables, gases o polvo
●
No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca
●
Esta herramienta no debe ser utilizada por menores de
16 años
●
No utilice la herramienta para ningún propósito no
mencionado en este manual de instrucciones
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA
3
A Apertura de ultrasonido
B Apertura de rayo láser
C Pantalla de cristal líquido
D Tecla "Power" (activación/desactivación)
E Tecla de conversión de metros/pies
F Modo de medición único
G Modo de computación de superficie/volumen
H Modo de medición múltiple
J Tecla "Clear" (borrado)
K Tecla "Read" (medición)
L Tecla "Recall" (revisión)
M Niveles de burbuja
N Etiqueta de advertencia
P Tapa de compartimiento de pilas
USO
●
Activación/Desactivación
- active la herramienta pulsando el botón "Power"
- en la pantalla se muestra la temperatura ambiente
en °C
- desactive la herramienta pulsando otra vez el botón
"Power"
- la herramienta se desactiva automáticamente
después de 30 segundos de inactividad
●
Colocación de la pila
4
! asegúrese de que la herramienta está desactivada
- retire la tapa P
- inserte la pila de 9 V (preste atención a colocar los
polos correctamente)
- coloque la tapa P
- cuando el nivel de carga de la pila es bajo, el
símbolo
5
aparece en la pantalla
! cambie la pila a tiempo, si no, pueden ocurrir
mediciones erróneas
- retire siempre la pila de la herramienta, si ésta no va
a utilizarse durante un período largo
●
Conversión de metros/pies
- por defecto, las mediciones se realizan en
metros/centímetros
E
22
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 22
- pulse el botón E
3
para convertir metros/cm. en
pies/pulgadas
- el ajuste no cambiará mientras la pila no se retire de
la herramienta
●
Utilización de la herramienta
6
- pulse el botón "Power"
- seleccione el modo de medición (botón F, G, o H)
- coloque el borde trasero de la herramienta en el
punto de inicio de la medición
! apunte la herramienta a la superficie objetivo en
ángulo recto (utilice los niveles de burbuja M
3
)
- se proyecta un rayo láser
7
en la superficie objetivo
como indicación del punto en el que la señal
ultrasónica es reflejada por el objeto medido
! no mire al rayo láser
! no apunte el rayo láser a personas o animales
- pulse el botón "Read"; la distancia medida aparece
en la línea superior de la pantalla
! tenga presente que la herramienta mide desde su
parte trasera (la longitud de la herramienta se
incluye en el resultado de la medición)
●
Instrucciones para medición correcta
6
! no mueva la herramienta durante la medición
! no mida más allá de la distancia de medición
especificada (0,5 - 15 m)
! asegúrese que no hay obstrucciones dentro del
radio de acción de sonido de expansión cónica
- las superficies grandes, duras y planas producen los
resultados más exactos
- coloque un trozo de cartón delante de la superficie
objetivo, cuando mida superficies pequeñas, blandas
o irregulares (como alfombras, cortinas, papel de
pared rugoso, etc.)
- utilice una superficie objetivo de por lo menos 3 x 3 m,
cuando mida distancias largas (12 - 15 m)
- asegúrese que en la cercanía no haya otras fuentes
ultrasónicas
- cuando realice mediciones a través de aperturas
como puertas y ventanas, asegúrese de obtener el
resultado correcto midiendo desde dos o tres
posiciones diferentes y comparando los resultados
- las ondas ultrasónicas no penetran vidrio/ventanas
- en el caso de grandes cambios de temperatura,
permita que la herramienta se adapte a la
temperatura ambiente durante media hora antes de
iniciar nuevas mediciones
- las fluctuaciones en la presión del aire y la humedad,
así como el ruido producido por el viento u otras
fuentes, pueden producir mediciones incorrectas
●
Medición única
8
- pulse el botón F
3
- apunte la herramienta a la superficie objetivo
- pulse el botón "Read"; la medición aparece en la
línea superior de la pantalla
- la medición se repite continuamente hasta que se
deja de pulsar el botón "Read" (se oye un 'dic')
- cada nueva medición borra la anterior
●
Medición múltiple
9
- pulse el botón H
3
- apunte la herramienta a la primera superficie
- pulse el botón "Read"; la primera medición aparece
en la línea superior de la pantalla
- apunte la herramienta a la segunda superficie
objetivo
- pulse el botón "Read"; la segunda medición aparece
en la línea superior de la pantalla (una pequeña cifra
2 aparece en la esquina superior derecha de la
pantalla y la suma de las dos mediciones aparece en
la línea inferior de la pantalla)
- en el modo de medición múltiple, puede añadirse un
máximo de 10 mediciones
- la pequeña cifra de la esquina superior derecha de la
pantalla indica el número de la medición (1 - 10)
- vuelva pulsar el botón H
3
para iniciar una medición
múltiple completamente nueva
●
Medición de superficie
0
- pulse el botón G
3
una vez
- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo
(longitud)
- pulse el botón "Read"; la longitud medida aparece en
la línea superior de la pantalla
- apunte la herramienta a la segunda superficie
objetivo (anchura)
- vuelva pulsar el botón "Read"; la anchura medida
aparece en la línea superior de la pantalla mientras la
superficie calculada aparece en la línea inferior de la
pantalla
- pulse el botón G
3
dos veces para iniciar una
medición de superficie completamente nueva
●
Medición de volumen
!
- pulse el botón G
3
dos veces
- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo
(longitud)
- pulse el botón "Read"; la longitud medida aparece en
la línea superior de la pantalla
- apunte la herramienta a la segunda superficie
objetivo (anchura)
- vuelva pulsar el botón "Read"; la anchura medida
aparece en la línea superior de la pantalla mientras la
superficie calculada aparece en la línea inferior de la
pantalla
- apunte la herramienta a la tercera superficie objetivo
(altura)
- pulse el botón "Read"; la altura medida aparece en la
línea superior de la pantalla mientras que el volumen
calculado aparece en la línea inferior de la pantalla
- pulse el botón G
3
dos veces para iniciar una
medición de volumen completamente nueva
●
Revisión de las mediciones anteriores
Pulse el botón "Recall" para revisar las mediciones
anteriores, empezando con la última distancia medida
(10 como máximo)
●
Corrección de medición múltiple
- pulse el botón "Recall"; la última medición y la
pequeña cifra correspondiente empiezan a parpadear
- pulse el botón "Recall" más frecuentemente hasta
encontrar la medición a corregir
- pulse el botón "Clear"; la medición es sustituida por
un 0 y la suma de los valores restantes aparece en la
línea inferior de la pantalla
23
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 23
- apunte la herramienta a la superficie objetivo para
una nueva medición
- pulse el botón "Read"; la nueva medición sustituye al
0 y se añade un nuevo valor a la suma
- para continuar la medición múltiple, pulse otra vez el
botón "Read" y la pequeña cifra salta al siguiente
espacio vacío de memoria
- es posible corregir 10 mediciones anteriores como
máximo
●
Corrección de medición de superficie/volumen
- pulse el botón "Recall"; la última medición y la
correspondiente línea de longitud/anchura/altura
empieza a parpadear
- pulse el botón "Recall" más frecuentemente hasta
encontrar la medición a corregir
- pulse el botón "Clear"; la medición es sustituida por
un 0 y el valor recalculado aparece en la línea inferior
de la pantalla
- apunte la herramienta a la superficie objetivo para
realizar una nueva medición
- pulse el botón "Read"; la medición es sustituida por
un 0 y el valor de la línea inferior de la pantalla se
vuelve a calcular
- pulse el botón "Read" otra vez para continuar la
medición de superficie/volumen
●
Medición fallada
- cuando la medición ha fallado, aparece el símbolo
@
en la pantalla
- pulse el botón "Read" o reinicie la herramienta
●
Bolsa de cinturón para almacenamiento fácil y práctico
#
MANTENIMIENTO
●
No exponga la herramienta a vibraciones continuas ni a
temperaturas extremadamente calientes o frías
●
Guarde siempre la herramienta dentro de la casa y en
su caja/estuche protector
●
Mantenga siempre la herramienta libre de polvo,
humedad y no la exponga a los rayos del sol
●
Limpie la herramienta con un paño húmedo y jabón
suave
! retire siempre la pila antes de limpiar la lente
●
No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna
forma
●
No intente cambiar ninguna parte de la lente láser
GARANTÍA / AMBIENTE
●
Este producto Skil está garantizado de acuerdo con el
reglamento estatutario/de país específico; de la garantía
se excluirán los daños causados por desgaste normal,
sobrecarga o manipulación indebida
●
En el caso de una queja, envíe la herramienta
desmontada junto con una prueba de su compra a su
distribuidor o a la estación de servicio más cercana de
Skil (las direcciones se detallan en
www.skileurope.com)
●
Deseche la herramienta clasificando el alojamiento y la
pila para reciclaje inocuo para el medioambiente;
símbolo
$
llamará su atención en caso de necesidad
de tirarla
Utensile per la misurazione
ultrasonica
0520
INTRODUÇÃO
●
Esta ferramenta destina-se a medir distâncias em
recintos fechados por meio de ondas ultrasónicas
●
Quando correctamente utilizada, a ferramenta mede
com exactidão e facilidade o comprimento, a superfície
e o volume
●
Queira, por favor, ler com atenção este manual de
instruções e a etiqueta de aviso que se encontra na
ferramenta, antes de a usar
1
●
Dê especial atenção às instruções e avisos de
segurança; a não observação das respectivas
recomendações poderá resultar em lesões
(oculares) graves
●
Guarde este manual de instruções para referência
futura
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Alcance de medição
0,5 a 15 m
Ângulo de emergência do
sinal ultrasónico
+/- 5°
Tipo de laser
650 nm
Classe do laser
2
Saída de potência máxima
≤
1 mW
Fonte de alimentação
1 pilha 6LR61/9V
Temperatura de
funcionamento óptima
0 a 40°C
Peso
0,2 kg
Precisão
erro máximo de
+/- 0,5% / +/- 1 dígito
SEGURANÇA
●
Não olhe directamente para o feixe laser (radiações
laser)
2
●
Não aponte o feixe laser a pessoas ou animais
●
Não coloque a ferramenta numa posição tal que possa
levar alguém a olhar directamente para o feixe laser,
intencionalmente ou por acidente
●
Não use quaisquer instrumentos ópticos de ampliação
(como lupas, telescópios ou binóculos) para ver o feixe
laser
●
Não retire nem danifique a etiqueta de aviso que se
encontra na ferramenta
●
Não utilize a ferramenta na presença de líquidos, gases,
ou pó inflamáveis
●
Não utilize a ferramenta com crianças à volta
●
Esta ferramenta não deve ser usada por pessoas com
idade inferior a 16 anos
●
Não utilize a ferramenta para qualquer fim diferente dos
fins indicados neste manual de instruções
P
24
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 24
ELEMENTOS DA FERRAMENTA
3
A Abertura ultrasónica
B Abertura do feixe laser
C Visor LCD
D Tecla "Power" (igar/desligar)
E Tecla de conversão metros/pés
F Modo de medição única
G Modo de cálculo de superfície/volume
H Modo de medições múltiplas
J Tecla "Clear" (apagar)
K Tecla "Read" (medida)
L Tecla "Recall" (rever)
M Níveis de bolha
N Etiqueta de aviso
P Tampa do compartimento das pilhas
UTILIZAÇÃO
●
Ligar/desligar
- ligue a ferramenta carregando na tecla "Power"
- aparece no visor a temperatura ambiente em °C
- desligue a ferramenta voltando a carregar na tecla
"Power"
- a ferramenta desliga-se automaticamente ao fim de 30
segundos de inactividade
●
Colocação da pilha
4
! certifique-se de que a ferramenta está desligada
- desmonte a tampa P
- coloque a pilha de 9V (tenha em atenção a
polaridade correcta)
- monte a tampa P
- quando o nível de carga da pilha estiver baixo,
aparecerá no visor o símbolo
5
! mude a pilha na devida altura, caso contrário
poderão verificar-se medições incorrectas
- retire sempre a pilha da ferramenta se vai estar muito
tempo sem a usar
●
Conversão metros/pés
- por defeito, as medições são feitas em
metros/centímetros
- carregue na tecla E
3
para converter
metros/centímetros em pés/polegadas
- a programação não será alterada desde que não
retire a pilha da ferramenta
●
Utilização da ferramenta
6
- carregue no botão "Power"
- seleccione o modo de medição (tecla F, G ou H)
- coloque o rebordo posterior da ferramenta no ponto
de início da medição
! aponte a ferramenta à superfície alvo, mantendo-a
perpendicular a essa superfície (use os níveis de
bolha M
3
)
- é projectado um "alvo" laser
7
na superfície alvo
como indicação do ponto em que o sinal ultrasónico é
reflectido pelo objecto medido
! não olhe directamente para o feixe laser
! não aponte o feixe laser a pessoas ou animais
- carregue no botão "Read"; a distância medida
aparece na linha superior do visor
! lembre-se de que a ferramenta mede a partir da
parte de trás (o comprimento da ferramenta está
incluído no resultado da medição)
●
Instruções para uma medição correcta
6
! não desloque a ferramenta durante a medição
! não meça para além do alcance de medição
especificado (0,5 a 15 m)
! certifique-se de que não há obstáculos dentro da
zona cónica de expansão do som
- os resultados mais exactos são obtidos com
superfícies grandes, rígidas e planas
- coloque um pedaço de cartão em frente da superfície
alvo quando estiver a medir superfícies pequenas,
macias ou irregulares (como alcatifas, cortinas, papel
de parede grosso e irregular, etc.)
- use uma superfície alvo de pelo menos 3 x 3 m
quando estiver a medir distâncias grandes (12 a 15 m)
- certifique-se de que não há outras fontes ultrasónicas
nas proximidades
- quando medir através de aberturas de portas ou
janelas, certifique-se de obter um resultado correcto
medindo a partir de duas ou três posições diferentes
e comparando os resultados
- as ondas ultrasónicas não penetram vidro/janelas
- na eventualidade de grandes mudanças de
temperatura, deixe a ferramenta adaptar-se à
temperatura ambiente durante meia hora antes de
começar a fazer novas medições
- flutuações na pressão atmosférica e na humidade, o
ruído do vento e outras fontes de ruído podem causar
medições incorrectas
●
Medição única
8
- carregue na tecla F
3
- aponte a ferramenta à superfície alvo
- carregue no botão "Read"; a medida aparece na linha
superior do visor
- a medição é repetida continuamente até ser libertada
a tecla "Read" (tiquetaque)
- cada nova medição única apaga a medição anterior
●
Medições múltiplas
9
- carregue na techa H
3
- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo
- carregue no botão "Read"; a primeira medida
aparece na linha superior do visor
- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo
- carregue na tecla "Read"; a segunda medida
aparece na linha superior do visor (é visualizado um
pequeno número 2 no canto superior direito do visor
e a soma das duas medições aparece na linha
inferior do visor)
- no modo de medições múltiplas, é possível adicionar
um máximo de 10 medições
- o número pequeno no canto superior direito do visor
indica o número da medição (1-10)
- volte a carregar na tecla H
3
para iniciar uma
medição múltipla completamente nova
●
Medição de superfície
0
- carregue uma vez na tecla G
3
- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo
(comprimento)
25
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 25
- carregue no botão "Read"; o comprimento medido
aparece na linha superior do visor
- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo
(largura)
- volte a carregar na tecla "Read"; a largura medida
aparece na linha superior do visor ao mesmo tempo
que a superfície calculada aparece na linha inferior
do visor
- carregue duas vezes na tecla G
3
para iniciar um
cálculo de superfície completamente novo
●
Medição de volume
!
- carregue duas vezes na tecla G
3
- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo
(comprimento)
- carregue no botão "Read"; o comprimento medido
aparece na linha superior do visor
- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo
(largura)
- volte a carregar na tecla "Read"; a largura medida
aparece na linha superior do visor ao mesmo tempo
que a superfície calculada aparece na linha inferior
do visor
- aponte a ferramenta à terceira superfície alvo (altura)
- volte a carregar na tecla "Read"; a altura medida
aparece na linha superior do visor ao mesmo tempo
que o volume calculado aparece na linha inferior do
visor
- carregue duas vezes na tecla G
3
para iniciar um
cálculo de volume completamente novo
●
Revisão de medições anteriores
Carregue na tecla "Recall" para rever medições
anteriores, a começar pela última distância medida
(10 no máximo)
●
Correcção de medições múltiplas
- carregue na tecla "Recall"; a última medição e o
pequeno número correspondente começam a piscar
- carregue na tecla "Recall" mais vezes até encontrar a
medição a corrigir
- carregue na tecla "Clear"; a medição é substituída
por 0 e a soma dos valores restantes aparece na
linha inferior do visor
- aponte a ferramenta à superfície alvo para nova
medição
- carregue na tecla "Read"; a nova medição substitui o
0 e o novo valor é adicionado à soma
- para continuar uma medição múltipla, volte a carregar
na tecla "Read" e o pequeno número salta para a
posição de memória vazia seguinte
- são possíveis correcções para um máximo de
10 medições anteriores
●
Correcção de medições de superfície/volume
- carregue na tecla "Recall";a última medição e a linha
de comprimento/largura/altura correspondente
começam a piscar
- carregue na tecla "Recall" mais vezes até encontrar a
medição a corrigir
- carregue na tecla "Clear"; a medição é substituída
por 0 e o valor recalculado aparece na linha inferior
do visor
- aponte a ferramenta à superfície alvo para nova
medição
- carregue na tecla "Read"; a nova medição substitui o
0 e o valor da linha inferior do visor volta a ser
calculado
- volte a carregar na tecla "Read" para continuar a
fazer a medição de superfície/volume
●
Medições incorrectas
- quando a medição não tem êxito, aparece no visor o
símbolo
@
- carregue na tecla "Read" ou reinicialize a ferramenta
●
Saco para o cinto, para guardar a ferramenta de forma
fácil e conveniente
#
MANUTENÇÃO
●
Não exponha a ferramenta a vibração contínua ou a
temperaturas extremamente quentes ou extremamente
frias
●
Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado,
dentro da respectiva caixa/estojo
●
Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e
afastada da luz solar directa
●
Limpe a ferramenta com um pano húmido e sabão
suave
! retire sempre a pilha antes de limpar a lente
●
Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira
nenhuma
●
Não tente alterar qualquer parte da lente laser
GARANTIA / AMBIENTE
●
Este produto SKIL tem garantia de acordo com as
regulamentações estatutárias/específicas do país;
danos causados por desgaste normal, sobrecarga ou
utilização incorrecta não são abrangidos pela garantia
●
Em caso de reclamação, envie a ferramenta sem a
desmontar, juntamente com a prova de compra, para o
seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL
mais próximo (encontrará uma lista de endereços em
www.skileurope.com)
●
Quando eliminar a ferramenta, separe o invólucro e a
pilha para reciclagem, respeitando o ambiente; símbolo
$
lhe avisará em caso de necessidade de arranja-la
Utensile per la misurazione
ultrasonica
0520
INTRODUZIONE
●
Questo utensile serve per misurare distanze interne
mediante onde ultrasoniche
●
Quando usato correttamente, questo utensile misura
facilmente ed accuratamente lunghezza, superficie e
volume
●
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni
oltre alle avvertenze affisse sull’utensile, prima di
utilizzare l’attrezzo
1
●
Prestare particolare attenzione alle istruzioni di
sicurezza ed alle avvertenze; la mancata osservanza
potrebbe causare serie lesioni (oculari)
●
Conservare questo manuale di istruzioni per futuro
riferimento
I
26
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 26
CARATTERISTICHE TECNICHE
Gamma di misurazione
da 0,5 fino a 15 m
Angolo d’emergenza del
segnale ultrasonico
+/- 5°
Modello laser
650 NM
Classe laser
2
Massima potenza di
≤
1 mW
erogazione
Alimentazione
1 batteria 6LR61/9V
Temperatura ottimale
di impiego
da 0 fino a 40°C
Peso
0,2 kg
Precisione
deviazione massima di
+/- 0,5% / +/- 1 cifra
SICUREZZA
●
Non guardare direttamente nel raggio del laser
(radiazioni laser)
2
●
Non puntare il raggio laser verso nessuna persona o
animale
●
Non sistemare l’utensile in una posizione che potrebbe
causare che una persona guardi direttamente nel raggio
intenzionalmente o no
●
Non utilizzare nessun attrezzo d’ingrandimento (come
una lente d’ingrandimento, telescopio, o binocoli) per
veder il raggio laser
●
Non rimuovere o danneggiare l’etichetta di avvertenza
affissa sull’utensile
●
Non usare l’utensile se sono presenti dei liquidi
infiammabili, dei gas o della polvere
●
Non adoperare l’utensile in presenza di bambini
●
Questo utensile non deve essere usato da persone
inferiori ai 16 anni di età
●
Non utilizzare l’utensile per qualsiasi scopo se non quelli
per indicati nel presente manuale
ELEMENTI DELL’UTENSILE
3
A Apertura ultrasuono
B Apertura raggio laser
C Display LCD
D Tasto "Power" (accensione/spegnimento alimentazione)
E Tasto conversione metro/piede
F Modalità singola misurazione
G Modalità elaborazione superficie/volume
H Modalità misurazione multipla
J Tasto "Clear" (cancella)
K Tasto "Read" (misurazione)
L Tasto "Recall" (revisione)
M Livello a bolla d’aria
N Etichetta di avvertenza
P Coperchio comparto batteria
USO
●
On/off
- accendere l’utensile premendo il pulsante "Power"
- sul display si visualizza la temperatura ambiente in °C
- spegnere l’utensile premendo di nuovo il pulsante
"Power"
- l’utensile si spegne automaticamente dopo
30 secondi di inattività
●
Montaggio della batteria
4
! assicurarsi che l’utensile sia spento
- rimuovere il coperchio P
- inserire la batteria di 9 V (prestare attenzione alla
corretta polarizzazione)
- riporre il coperchio P
- quando il livello della batteria è basso, il simbolo
5
appare sul display
! cambiare in tempo la batteria altrimenti si
verificherebbero misure errate
- rimuovere sempre la batteria dall’utensile se questo
non viene usato per un lungo periodo di tempo
●
Conversione metro/piede
- le misurazioni sono in metri/millimetri per default
- premere il pulsante E
3
per convertire
metri/centimetri in piedi/pollici
- l’impostazione non viene cambiata purché la batteria
non viene rimossa dall’utensile
●
Uso dell’utensile
6
- premere il pulsante "Power"
- selezionare la modalità di misurazione (pulsante F, G,
o H)
- posizionare il bordo posteriore dell’utensile sul punto
iniziale della misurazione
! puntare l’utensile ad angolo retto verso la
superficie interessata (utilizzare i livelli a bolla
d’aria M
3
)
- un "obiettivo" laser
7
viene proiettato sulla superficie
interessata come indicazione di dove il segnale
ultrasonico viene riflesso dall’oggetto misurato
! non guardare direttamente nel raggio del laser
! non puntare il raggio del laser verso nessuna
persona o animale
- premere il pulsante "Read"; la distanza misurata
appare alla riga superiore del display
! tenere presente che l’utensile misura dal retro
(la lunghezza dell’utensile viene inclusa nel risultato
della misurazione)
●
Istruzioni per la corretta misurazione
6
! non muovere l’utensile durante la misurazione
! non misurare oltre la gamma di misurazione
specificata (da 0,5 a 15 m)
! assicurarsi che non vi siano ostacoli dentro la
gamma in espansione conica
- superfici grandi e piane riportano i più accurati risultati
- quando si misurano superfici piccole, morbide o
irregolari (quali tappeti, tende, carta da parati ruvida,
ecc.), posizionare un pezzo di cartone davanti alla
superficie d’obiettivo
- quando si misurano distanze lunghe (da 12 a 15 m),
utilizzare una superficie d’obiettivo di almeno 3 x 3
- assicurarsi che nelle vicinanze non vi siano altre
sorgenti ultrasoniche
- quando si misura attraverso aperture di porte e di
finestre, assicurarsi di un corretto risultato misurando
da due o tre posizioni diverse e paragonarne i risultati
- le onde ultrasoniche non passano attraverso
vetro/finestre
27
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 27
- in caso di rigidi cambiamenti di temperatura, lasciare
che l’utensile si regoli secondo la temperatura
ambiente da mezz’ora ad un’ora prima di iniziare
nuove misurazioni
- variazioni della pressione dell’aria e dell’umidità,
rumore del vento ed altre sorgenti di rumori possono
causare misurazioni errate
●
Misurazione singola
8
- premere il pulsante F
3
- puntare l’utensile verso la superficie obiettivo
- premere il pulsante "Read"; la misurazione appare
alla riga superiore del display
- la misurazione viene ripetuta in continuazione fino a
quando il pulsante "Read" non venga rilasciato
(suono ticchettio)
- ogni nuova misurazione cancella quella precedente
●
Misurazione multipla
9
- premere il pulsante H
3
- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo
- premere il pulsante "Read"; la prima misurazione
appare alla riga superiore del display
- puntare l’utensile verso la seconda superficie
obiettivo
- premere il pulsante "Read"; la seconda misurazione
appare alla riga superiore del display (una piccola
cifra 2 appare all’angolo superiore destro del display
e la somma di due misurazioni appare alla riga
inferiore del display)
- nella modalità di misurazione multipla possono
essere aggiunte fino ad un massimo di 10 misurazioni
- la piccola cifra all’angolo superiore destro del display
indica il numero di misurazione (1 – 10)
- premere di nuovo il pulsante H
3
per iniziare una
misurazione multipla completamente nuova
●
Misurazione di superficie
0
- premere una volta il pulsante G
3
- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo
(lunghezza)
- premere il pulsante "Read"; la lunghezza misurata
appare alla riga superiore del display
- puntare l’utensile verso la seconda superficie
obiettivo (larghezza)
- premere di nuovo il pulsante "Read"; la larghezza
misurata appare alla riga superiore del display mentre
la superficie calcolata appare alla riga inferiore del
display
- premere due volte il pulsante G
3
per iniziare una
misurazione di superficie completamente nuova
●
Misurazione del volume
!
- premere due volte il pulsante G
3
- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo
(lunghezza)
- premere il pulsante "Read"; la lunghezza misurata
appare alla riga superiore del display
- puntare l’utensile verso la seconda superficie
obiettivo (larghezza)
- premere di nuovo il pulsante "Read"; la larghezza
misurata appare alla riga superiore del display mentre
la superficie calcolata appare alla riga inferiore del
display
- puntare l’utensile verso la terza superficie obiettivo
(altezza)
- premere di nuovo il pulsante "Read"; la larghezza
misurata appare alla riga superiore del display mentre
la superficie calcolata appare alla riga inferiore del
display
- premere due volte il pulsante G
3
per iniziare una
misurazione di volume completamente nuova
●
Revisione delle misurazioni precedenti
Premere il pulsante "Recall" per rivedere le misurazioni
precedenti, iniziando con l’ultima distanza misurata
(massimo 10)
●
Correzione della misurazione multipla
- premere il pulsante "Recall"; l’ultima misurazione e la
corrispondente cifra piccola iniziano a lampeggiare
- premere "Recall" più spesso fino a quando viene
trovato la misurazione da correggere
- premere il pulsante "Clear"; la misurazione viene
sostituita da 0 e la somma dei valori rimanenti appare
alla riga inferiore del display
- puntare l’utensile verso la superficie obiettivo per la
nuova misurazione
- premere il pulsante "Read"; la nuova misurazione
sostituisce 0 ed un nuovo valore viene aggiunto alla
somma
- per continuare la misurazione multipla, premere di
nuovo il pulsante "Read" ed una cifra piccola salta al
successivo posto di memoria vuoto
- le correzioni sono possibili per un massimo di 10
misurazioni precedenti
●
Correzione della misurazione di superficie/volume
- premere il pulsante "Recall"; l’ultima misurazione e la
corrispondente riga di lunghezza/larghezza/altezza
inizia a lampeggiare
- premere "Recall" più spesso fino a quando viene
trovato la misurazione da correggere
- premere il pulsante "Clear"; la misurazione viene
sostituita da 0 e la il valore calcolato nuovamente
appare alla riga inferiore del display
- puntare l’utensile verso la superficie obiettivo per la
nuova misurazione
- premere il pulsante "Read"; la nuova misurazione
sostituisce 0 ed il valore della riga inferiore del display
viene calcolata di nuovo
- premere di nuovo il pulsante "Read" per continuare la
misurazione di superficie/volume
●
Misurazione errata
- quando la misurazione non è di successo, il simbolo
@
appare sul display
- premere il pulsante "Read" per riavviare l’utensile
●
Astuccio con cintura per conservazione facile e
conveniente
#
MANUTENZIONE
●
Non esporre l’utensile a continue vibrazioni o a rigide
temperatura calda o fredda esterna
●
Conservare sempre l’utensile all’interno nella sua
scatola di protezione
●
Tenere sempre l’utensile libero da polvere, umidità e
dalla diretta luce del sole
28
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 28
●
Pulire l’utensile con un panno umido e con sapone dolce
! rimuovere sempre la batteria prima di pulire le
lenti
●
Non smontare o modificare l’utensile in nessun modo
●
Non tentare di cambiare qualsiasi parte delle lenti del
laser
GARANZIA / AMBIENTE
●
Questo prodotto ‘Skil’ è garantito in conformità agli
specifici regolamenti legali/locali; danni dovuti all’uso
normale, al sovraccarico o all’errata manipolazione
saranno esclusi dalla garanzia
●
Nel caso di una lamentela, inviare l’utensile non
smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore
oppure al più vicino posto di assistenza Skil (gli indirizzi
possono essere rilevati dal sito www.skileurope.com)
●
Smaltire l’utensile separando l’involucro dalla batteria
per un riciclaggio innocuo all’ambiente; il simbolo
$
vi
ricorderà questo fatto quando dovrete eliminarla
Ultrahangos mérŒeszköz
0520
BEVEZETÉS
●
Ez a mérŒeszköz ultrahanghullám által történŒ, beltéri
távolságok mérésére szolgál
●
MegfelelŒ alkalmazása esetén, a mérŒeszköz könnyen
és pontosan használható távolság mérésére, terület és
térfogat számítására
●
A készülék használata elŒtt, figyelmesen olvassa el a
mellékelt használati utasítást, valamint a készüléken
található figyelmeztetŒ címkét
1
●
Kísérje különös figyelemmel a biztonsági
utasításokat és figyelmeztetéseket; ennek
elmulasztása súlyos (szem) sérülést okozhat
●
A használati utasítást Œrizze meg további referenciaként
MUSZAKI SPECIFIKÁCIÓK
Méréstartomány
0,5 - 15 m
Ultrahangjel széttartási szöge
+/- 5°
Lézer típusa
650 nm
Lézer besorolása
2
Maximum leadott teljesítmény
≤ 1 mW
Tápellátás
1 db 6LR61/9V telep
Optimális üzemi hŒmérséklet
0°C - 40°C
Súly
0,2 kg
Pontosság
max. eltérés +/- 0,5% /
+/- 1 tizedeshely
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
●
Ne nézzen a lézersugárba (lézersugárzás)
2
●
Ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele
●
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol bárki is arra
kényszerülne, hogy akarva/akaratlanul belenézzen a
lézersugárba
●
Ne használjon semminemı nagyító jellegı optikai
eszközt (pl. nagyító, teleszkóp vagy távcsŒ) a lézersugár
megtekintéséhez
●
Ne távolítsa el/rongálja meg a készüléken lévŒ
figyelmeztetŒ címkét
●
Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok/
gázok/por jelenlétében
●
Ne használja a készüléket gyermekek jelenlétében
●
Ezen készüléket 16 éven aluli személyek ne használják
●
Ne használja a készüléket a használati utasításban
említett rendeltetésen kívüli célokra
A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI
3
A Ultrahangnyílás
B
Lézersugár-szélesség
C
LCD kijelzŒ
D
"Power" (be/ki) gomb
E
Méter/láb konvertáló gomb
F
Egyszeri mérés üzemmód
G
Terület-/térfogatszámítás üzemmód
H
Összetett mérések üzemmód
J
"Clear" (törlés) gomb
K
"Read" (mérés) gomb
L
"Recall" (ellenŒrzés) gomb
M
Libellás szintezŒk
N
FigyelmeztetŒ címke
P
Teleptartó fedele
HASZNÁLAT
●
Be/Ki
- a mérŒeszköz bekapcsolása a "Power" gomb
megnyomásával történik
- a kijelzŒn megjelenik a környezeti hŒmérséklet °C-
ban
- a mérŒeszköz kikapcsolása a "Power" gomb ismételt
megnyomásával történik
- használaton kívüli állapotban a mérŒeszköz
automatikusan kikapcsol 30 másodperc elteltével
●
Telep behelyezése a készülékbe
4
! ügyeljen a készülék kikapcsolt állapotára
- távolítsa el a fedelet P
- helyezzen be egy 9 V-os telepet (ügyeljen a
megfelelŒ polaritásra)
- helyezze vissza a fedelet P
- amikor a telep kimerülŒben van, egy szimbólum
5
jelenik meg a kijelzŒn
! a telepet idŒben kell cserélni, különben a
készülék helytelen mérési adatokat
eredményezhet
- használaton kívüli esetben a telepet mindig távolítsa
el a készülékbŒl
●
Méter/láb konvertálás
- az alapértelmezett beállítás szerint a méretek
méterben/centiméterben vannak
- méterben/centiméterben kijelzett méretek
lábra/hüvelykre történŒ átalakításához nyomja meg a
gombot E
3
- a beállítás nem változik, amíg a telepet el nem
távolítja a készülékbŒl
●
A készülék üzemeltetése
6
- nyomja meg a "Power" gombot
- válassza ki a mérés üzemmódot (F, G, vagy H gomb)
H
29
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 29
- helyezze a készülék hátulját a mérés kiinduló
pontjára
! irányítsa a készüléket megfelelŒ szögben a
célfelület felé (használja a libellás szintezŒket M
3
)
- a készülék egy lézer "célkeresztet"
7
vetít a
célfelületre, jelezve az ultrahangjel
visszaverŒdésének helyét a mért tárgyon
! ne nézzen a lézersugárba
! ne irányítsa a lézersugarat személy, illetve állat felé
- nyomja meg a "Read" gombot; a mért távolság a
kijelzŒ felsŒ vonalán kerül kijelzésre
!
ne feledje, hogy a készülék a mérést az eszköz
végétŒl végzi (vagyis a mérési eredmény magába
foglalja a készülék hosszát)
●
A pontos mérés feltételei
6
! ne mozdítsa el a készüléket mérés közben
! ne mérjen a megadott méréstartományon túl
(0,5 - 15 m)
! ügyeljen arra, hogy ne legyen semmiféle akadály
a kúp alakban terjedŒ hangterjedelmen belül
- nagyméretı, kemény és sima felületek biztosítják a
legpontosabb eredményeket
- helyezzen egy darab kartonlemezt a célfelületre,
amikor kicsi, puha vagy egyenetlen felületet mér
(pl. szŒnyegek, függönyök vagy durva felületı tapéta
stb. esetén)
- hosszú távolságok esetén (12 - 15 m) legalább egy
3 x 3 m-es célfelületet használjon
- ügyeljen arra, hogy más ultrahangforrás ne legyen a
környéken
- nyílászárókon (ablakon/ajtón) keresztül végzett mérés
esetén, végezze a mérést két/három különbözŒ
helyzetbŒl, majd hasonlítsa össze az eredményeket
- az ultrahanghullámok nem hatolnak keresztül
üvegen/ablakon
- túlzott hŒmérséklet-változás esetén, hagyja a
készüléket fél órán át akklimatizálódni az újabb
mérések megkezdése elŒtt
- légnyomás- és páratartalom-ingadozás, szél okozta
zajok, valamint egyéb zajforrások pontatlan méréshez
vezethetnek
●
Egyszeri mérés
8
- nyomja meg a gombot F
3
- irányítsa a készüléket a célfelület felé
- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán
kijelzésre kerül a mért távolság
- a készülék folyamatosan jelzi a mérést, amíg el nem
engedi a "Read" gombot (kattogó hang hallható)
- minden egyes új, egyszeri mérés törli az elŒzŒ adatot
●
Összetett mérések
9
- nyomja meg a gombot H
3
- irányítsa a készüléket az elsŒ célfelület felé
- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán
kijelzésre kerül az elsŒ mért távolság
- irányítsa a készüléket a második célfelület felé
- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán
kijelzésre kerül a második mért távolság (a kijelzŒ
jobb felsŒ sarkában megjelenik egy kettes szám és a
kijelzŒ alsó vonalán pedig a két mérés összege)
- az összetett mérési üzemmódban maximum
10 mérési adat adható össze
- a kijelzŒ jobb felsŒ sarkában lévŒ kis szám a mérések
számát mutatja (1 - 10)
- új, összetett mérés megkezdéséhez nyomja meg
ismét a gombot H
3
●
Területszámítás
0
- nyomja meg egyszer a gombot G
3
- irányítsa a készüléket az elsŒ célfelület felé
(hosszúság)
- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán
kijelzésre kerül a mért hosszúság
- irányítsa a készüléket a második célfelület felé
(szélesség)
- nyomja meg ismét a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ
vonalán kijelzésre kerül a mért szélesség, miközben a
kijelzŒ alsó vonalán megjelenik a kiszámított terület
- egy újabb területszámításhoz nyomja meg kétszer a
gombot G
3
●
Térfogatszámítás
!
- nyomja meg kétszer a gombot G
3
- irányítsa a készüléket az elsŒ célfelület felé
(hosszúság)
- nyomja meg a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ vonalán
kijelzésre kerül a mért hosszúság
- irányítsa a készüléket a második célfelület felé
(szélesség)
- nyomja meg ismét a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ
vonalán kijelzésre kerül a mért szélesség, miközben a
kijelzŒ alsó vonalán megjelenik a kiszámított terület
- irányítsa a készüléket a harmadik célfelület felé
(magasság)
- nyomja meg ismét a "Read" gombot; a kijelzŒ felsŒ
vonalán kijelzésre kerül a mért magasság, miközben
a kijelzŒ alsó vonalán megjelenik a kiszámított
térfogat
- újabb térfogatszámításhoz nyomja meg kétszer a
gombot G
3
●
ElŒzŒ mérések ellenŒrzése
Nyomja meg a "Recall" gombot az elŒzŒ mérések
megtekintéséhez, kezdve az utolsó mért távolsággal
(legfeljebb 10 adat)
●
Összetett mérések korrigálása
- nyomja meg "Recall" gombot; az utolsó mérési adat,
valamint az annak megfelelŒ kis szám villogni kezd
- addig nyomkodja a "Recall" gombot, amíg a kijavítani
kívánt mérési adat meg nem jelenik
- nyomja meg "Clear" gombot; a mérési adatot felváltja
egy nulla és a megmaradt értékek összege
megjelenik a kijelzŒ alsó vonalán
- új mérési adathoz irányítsa a készüléket a célfelület
felé
- nyomja meg a "Read" gombot; a nulla helyére bekerül
az új mérési adat, és az új érték hozzáadódik a már
meglévŒ összeghez a kijelzŒ alján
- összetett mérések folytatásához, nyomja meg ismét a
"Read" gombot, mire megjelenik egy szám a kijelzŒ
sarkában, betöltve a következŒ üres memóriahelyet
- korrigálás legfeljebb csak 10 elŒzŒ mérési adat
esetén lehetséges
30
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 30
●
Felszín/térfogat mérési adatainak korrigálása
- nyomja meg a "Recall" gombot; az utolsó mérési adat
és az annak megfelelŒ
hosszúság/szélesség/magasság adat villogni kezd
- addig nyomkodja a "Recall" gombot, amíg a kijavítani
kívánt mérési adat meg nem jelenik
- nyomja meg "Clear" gombot; a mérési adatot felváltja
egy nulla és a kijelzŒ alsó vonalán megjelenik az
újraszámított érték
- új mérési adathoz irányítsa a készüléket a célfelület
felé
- nyomja meg a "Read" gombot; a nulla helyére bekerül
az új mérési adat, és a kijelzŒ alsó vonalán lévŒ érték
ismét újraszámítódik
- nyomja meg ismét a "Read" gombot a felszín-/
térfogatszámítás folytatásához
●
Téves mérési adatok
- amikor egy mérés eredménytelen, egy szimbólum
@
jelenik meg a kijelzŒn
- nyomja meg a "Read" gombot vagy indítsa újra a
készüléket
●
Övre csatolható hordtáska a készülék könnyı és
kényelmes tárolásához
#
KARBANTARTÁS
●
Ne tegye ki a mıszert folyamatos rázkódásnak/
szélsŒséges hŒmérsékletnek
●
A mıszert mindig tárolja zárt helységben, annak
védŒtokjában/dobozában
●
Óvja a mıszert portól, nedvességtŒl és közvetlen
napfénytŒl
●
A mıszer tisztítását nedves, enyhén szappanos
törlŒruhával végezze
! a lencsék tisztítása elŒtt minden esetben távolítsa
el a telepet
●
Ne szerelje szét illetve ne módosítsa semmiféle módon
a mıszert
●
Ne kísérelje meg a lézerlencsék egyetlen részének sem
a cseréjét
GARANCIA / KÖRNYEZET
●
Fent említett termékére a SKIL a törvényes/
országonként változó elŒírások szerint vállal garanciát;
a garancia nem vonatkozik a szokványos használat
során fellépŒ normális kopásra és a nem megfelelŒ
használat illetve túlterhelés okozta károsodásra
●
Panasz esetén küldje az összeszerelt gépet a vásárlást
bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a
legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a
gép szervizdiagramja a www.skileurope.comcímen
található)
●
A gépet megsemmisítésekor válassza külön a
készüléket és a telepet a környezetbarát
újrahasznosításhoz
; erre emlékeztet a
$
jelzés
Ultrazvukov˘ mûfiící pfiístroj
0520
ÚVOD
●
Tento pfiístroj je urãen pro mûfiení vzdáleností uvnitfi
budov pomocí ultrazvukov˘ch vln
●
Pfii správném pouÏití mûfií tento pfiístroj snadno a
pfiesnû délku, povrch a objem
●
P®ed pouΩitím p®ístroje si peçlivπ p®eçtπte pokyny
uvedené v této uΩivatelské p®íruçce i v¥straΩn¥ √títek na
samotném p®ístroji
1
●
Zvlá√tní pozornost vπnujte bezpeçnostním pokynüm
a v¥strahám; p®i jejich nedodrΩení se vystavujete
nebezpeçí váΩného úrazu (zejména poranπní oçí)
●
Tuto uΩivatelskou p®íruçku si uschovejte pro budoucí
pot®ebu
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozsah mûfiení
0,5 aÏ 15 m
Detekãní úhel
ultrazvukového signálu
+/- 5°
Laser typu
650 nm
Laser t®ídy
2
Maximální v¥stupní v¥kon
≤ 1 mW
Napájení
1x Baterie 1x 6LR61/9V
Optimální provozní teplota
0 aΩ 40°C
Hmotnost
0,2 kg
P®esnost
maximální odchylka
+/- 0,5% / +/- 1 ãíslice
BEZPEÇNOST
●
Nedívejte se do laserového paprsku (laserové
zá®ení)
2
●
Nezamπ®ujte laserov¥ paprsek na osoby ani zví®ata
●
Nenechávejte p®ístroj v poloze, v níΩ by se nπkdo mohl
úmyslnπ çi neúmyslnπ podívat do laserového paprsku
●
Nedívejte se na laserov¥ paprsek Ωádn¥m optick¥m
zvπt√ovacím p®ístrojem (jako je zvπt√ovací sklo, teleskop
çi dalekohled)
●
Neodstraµujte v¥straΩn¥ √títek z p®ístroje a dejte pozor,
aby se nepo√kodil
●
Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti vznπtliv¥ch tekutin,
plynü a prachu
●
Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti dπtí
●
Tento p®ístroj nesmπjí pouΩívat osoby mlad√í 16 let
●
Neprovozujte p®ístroj k Ωádn¥m jin¥m úçelüm neΩ tπm,
které jsou uvedeny v této uΩivatelské p®íruçce
PRVKY P¸ÍSTROJE
3
A Ultrazvukov˘ otvor
B
Otvor laserového paprsku
C
LCD displej
D
Klávesa "Power" (on/off) (zapnuto/vypnuto)
E
Klávesa pro pfiepínání metrÛ/stop
F
ReÏim pro jednoduché mûfiení
G
ReÏim pro v˘poãet povrchu/objemu
CZ
31
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 31
H
ReÏim pro mnohonásobné mûfiení
J
Klávesa "Clear" (smazání)
K
Klávesa "Read" (ãtení mûfiení)
L
Klávesa "Recall" (pro prohlíÏení)
M
ÚroveÀ bubliny
N
V˘straÏn˘ ‰títek
P
Kryt pro baterie
POUˇITÍ
●
Zapnutí/vypnutí
- zapnûte pfiístroj stlaãením tlaãítka "Power"
- na displeji se ukáÏe okolní teplota ve °C
- pfiístroj vypnûte opûtovn˘m stlaãením tlaãítka "Power"
- pfiístroj se automaticky vypne po 30 sekundách
neãinnosti
●
MontáÏ baterie
4
!
zkontrolujte, zda je p®ístroj vypnut¥
-
odstranûní krytu P
- vloÏení 9V baterie (pozor na správnou polarizaci)
- montáÏ krytu P
- kdyÏ je napûtí baterie nízké, na displeji se objeví
symbol
5
! vymûÀte baterii vãas, jinak se mohou objevit
chybná mûfiení
- vÏdy odstraÀte baterii z pfiístroje
●
Pfiepínání metrÛ/stop
- mûfiení jsou nastavena v metrech/centimetrech
- pro pfiepnutí metrÛ/centimetrÛ na stopy/palce stlaãte
tlaãítko E
3
- nastavení se nezmûní, pokud nebude baterie vyjmuta
z pfiístroje
●
Provoz p®ístroje
6
- stlaãte tlaãítko "Power"
- vyberte reÏim mûfiení (tlaãítko F, G, nebo H)
- umístûte zadní hranu pfiístroje na poãáteãní bod
mûfiení
! zamûfite pfiístroj smûrem k cílovému povrchu v
pravém úhlu (pouÏijte bublinové úrovnû M
3
)
- laserov˘ "terã"
7
je promítnut na cílov˘ povrch jako
indikace toho, kde je ultrazvukov˘ signál odráÏen
mûfien˘m objektem
! nedívejte se do laserového paprsku
! nemifite laserov˘m paprskem na osoby nebo
zvífiata
- stlaãte tlaãítko "Read"; v horní fiadû displeje se objeví
zmûfiená vzdálenost
!
mûjte na mysli, Ïe pfiístroj mûfií od své zadní
strany (délka pfiístroje je zahrnuta ve v˘sledku
mûfiení)
●
Pokyny pro správné mûfiení
6
! bûhem mûfiení s pfiístrojem neh˘bejte
! nemûfite mimo specifikovan˘ rozsah mûfiení
(0,5 - 15 m)
! zajistûte, aby nebyly Ïádné pfiekáÏky ve zvukovém
kuÏelovém prostoru
- velké, tvrdé a ploché povrchy dávají nejpfiesnûj‰í
v˘sledky
- umístûte kousek kartónu pfied cílov˘ povrch tehdy,
kdyÏ mûfiíte malé, jemné nebo nepravidelné povrchy
(jako koberce, záclony, hrubé tapety, atd.)
- pfii mûfiení dlouh˘ch vzdáleností (12 – 15 m) pouÏijte
cílov˘ povrch alespoÀ 3 x 3 m
- zajistûte, aby v blízkosti nebyly Ïádné jiné zdroje
ultrazvuku
- kdyÏ provádíte mûfiení pfies dvefiní nebo okenní
otvory, zajistûte správn˘ v˘sledek mûfiením dvou
nebo tfiech rozdíln˘ch pozic a porovnejte v˘sledky.
- ultrazvukové vlny nepronikají sklem/okny
- v pfiípadû váÏn˘ch zmûn teploty pfiizpÛsobte pfiístroj
okolní teplotû po dobu pÛl hodiny pfied zapoãetím
nov˘ch mûfiení
- zmûny v tlaku vzduchu a vlhkosti, hluk zpÛsoben˘
vûtrem nebo jiné zdroje hluku mohou vést k chybn˘m
mûfiením
●
Jednoduché mûfiení
8
- stlaãte tlaãítko F
3
- namifite pfiístroj smûrem k cílovému povrchu
- stlaãte tlaãítko "Read"; v horní ãásti displeje se objeví
mûfiení
- mûfiení je nepfietrÏitû opakováno pokud není uvolnûno
tlaãítko "Read" (tikav˘ zvuk)
- kaÏdé nové jednoduché mûfiení vymaÏe to
pfiedcházející
●
Mnohoãetné mûfiení
9
- stlaãte tlaãítko H
3
- namifite pfiístroj smûrem k prvnímu cílovému povrchu
- stlaãte tlaãítko "Read"; v horní ãásti displeje se objeví
první mûfiení
- namifite pfiístroj smûrem k druhému cílovému povrchu
- stlaãte tlaãítko "Read"; v horní ãásti displeje se objeví
druhé mûfiení (malé ãíslo 2 se objeví v pravém
horním rohu displeje a souãet dvou mûfiení se objeví v
dolní fiadû displeje)
- v mnohoãetném reÏimu mûfiení lze vkládat maximálnû
10 mûfiení
- malé ãíslo v pravém horním rohu displeje znázorÀuje
ãíslo/poãet mûfiení (1 - 10)
- pro zapoãetí úplnû nového mnohoãetného mûfiení
stlaãte opût tlaãítko H
3
●
Mûfiení povrchu
0
- stlaãte jedenkrát tlaãítko G
3
- namifite pfiístroj smûrem k prvnímu cílovému povrchu
(délka)
- stlaãte tlaãítko "Read"; v horním fiádku displeje se
objeví namûfiená délka
- namifite pfiístroj smûrem k druhému cílovému povrchu
(‰ífika)
- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read"; namûfiená ‰ífika se
objeví v horním fiádku displeje, zatímco vypoãtená
plocha se objeví v dolním fiádku displeje
- dvakrát stlaãte tlaãítko G
3
pro zapoãetí úplnû
nového mûfiení plochy
●
Mûfiení objemu
!
- dvakrát stlaãte tlaãítko G
3
- namifite pfiístroj smûrem k prvnímu cílovému povrchu
(délka)
- stlaãte tlaãítko "Read"; v horním fiádku displeje se
objeví namûfiená délka
- namifite pfiístroj smûrem k druhému cílovému povrchu
(‰ífika)
32
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 32
- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read"; namûfiená ‰ífika se
objeví v horním fiádku displeje, zatímco vypoãtená
plocha se objeví v dolním fiádku displeje
- namifite pfiístroj smûrem ke tfietímu cílovému povrchu
(v˘‰ka)
- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read"; namûfiená v˘‰ka se
objeví v horním fiádku displeje, zatímco vypoãten˘
objem se objeví v dolním fiádku displeje
- dvakrát stlaãte tlaãítko G
3
pro zapoãetí úplnû
nového mûfiení objemu
●
Vyvolání pfiedchozích mûfiení
Pro prohlíÏení pfiedchozích mûfiení stlaãte tlaãítko
"Recall", na zaãátku bude prohlédnuta poslední
namûfiená vzdálenost (maximálnû 10)
●
Oprava mnohoãetného mûfiení
- stlaãte tlaãítko "Recall; poslední mûfiení a odpovídající
malá ãíslice zaãnou blikat
- stlaãte "Recall" tolikrát, dokud nenajdete mûfiení,
které má b˘t opraveno
- stlaãte tlaãítko "Clear"; mûfiení je nahrazeno 0 a suma
zb˘vajících hodnot se objeví v dolním fiádku displeje
- namifite pfiístroj smûrem cílové plo‰e nového mûfiení
- stlaãte tlaãítko "Read"; nové mûfiení nahradí 0 a nová
hodnota je pfiidána k sumû
- pro pokraãování mnohoãetného mûfiení stlaãte opût
tlaãítko "Read" a do nejbliωího volného místa pamûti
naskoãí malé ãíslo
- opravy jsou moÏné maximálnû pro 10 pfiedchozích
mûfiení
●
Oprava mûfiení plochy/objemu
- stlaãte tlaãítko "Recall"; poslední mûfiení a
odpovídající fiádek s délkou/‰ífikou/v˘‰kou zaãne
blikat
- stlaãte "Recall" dokud nenajdete mûfiení, které má b˘t
opraveno
- stlaãte tlaãítko "Clear"; mûfiení je nahrazeno by 0 a
pfiepoãtená hodnota se objeví v dolním fiádku displeje
- namifite pfiístroj smûrem k cílovému povrchu pro nové
mûfiení
- stlaãte tlaãítko "Read"; nové mûfiení nahradí 0 a
hodnota v dolním fiádku displeje je opûtovnû
pfiepoãtena
- opûtovnû stlaãte tlaãítko "Read" pro pokraãování
mûfiení plochy/objemu
●
Chybné mûfiení
- kdyÏ je mûfiení neúspû‰né, na displeji se objeví
symbol
@
- stlaãte tlaãítko "Read" nebo restartujte pfiístroj
●
Ta‰ka s pásem pro snadné a vhodné skladování
#
ÚDRˇBA
●
Nevystavujte p®ístroj stál¥m vibracím a p®íli√ vysok¥m çi
nízk¥m teplotám
●
P®ístroj vΩdy uschovejte v p®íslu√ném ochranném
kartonu/ pouzdru
●
Chraµte p®ístroj p®ed prachem, vlhkostí a p®ím¥mi
sluneçními paprsky
●
P®ístroj vyçistπte navlhçen¥m hadrem a jemn¥m m¥dlem
! p®ed çi√tπním çoçky z p®ístroje vΩdy vyjmπte
baterii
●
ˇádn¥m zpüsobem p®ístroj nerozebírejte a neupravujte
●
ˇádná çást laserové çoçky se nesmí mπnit
ZÁRUKA / ˇIVOTNÍ PROST¸EDÍ
●
Na tento v¥robek znaçky Skil platí záruka podle místních
zákonü a regulací; záruka se nevztahuje na po√kození
vzniklé normálním opot®ebováním, p®etíΩením a
nesprávn¥m provozem
●
V p®ípadπ stíΩnosti vra†te p®ístroj nerozmontovan¥ spolu
s nákupním lístkem své prodejnπ nebo nejbliΩ√í servisní
sluΩbπ v¥robkü Skil (adresy jsou uvedené na
www.skileurope.com)
●
Nepot®ebn¥ p®ístroj rozeberte na jednotlivé díly a baterii
a vy®a∂te çi recyklujte je podle místních p®edpisü
;
symbol
$
na to upozorñuje
Ultrasonik ölçü aleti
0520
G‹R‹fi
●
Bu alet iç mekanlarda ultrasonik dalga kullanarak
uzakl›k ölçümü yapmak içindir
●
Do¤ru kullan›ld›¤› taktirde
bu alet kolayca ve hassas
olarak uzunluk, yüzey ve hac›m ölçer
●
Aleti kullanmadan önce bu kullan›m k›lavuzunu ve alet
üzerindeki uyar›y› dikkatlice okuyun
1
●
Güvenlik talimatlar›na ve uyar›lar›na özel bir dikkat
gösterin; bunlara uyulmamas› ciddi (göz)
yaralanmalar›na neden olabilir
●
Bu kullan›m k›lavuzunu ileride baflvurmak üzere
saklay›n
TEKN‹K ÖZELL‹KLER
Ölçüm menzili
0,5 - 15 m
Ultrason sinyalin ç›k›fl aç›s›
+/- 5°
Lazer tipi
650 nm
Lazer s›n›f›
2
Azami güç ç›k›fl›
≤ 1 mW
Güç kayna¤›
1x 6LR61/9V pil
Uygun çal›flma s›cakl›¤›
0 ila 40°C
A¤›rl›k
0,2 kg
Do¤rusu
maximum deviation of
+/- 0,5% / +/- 1 hane
GÜVENL‹K
●
Lazer ›fl›n›na bakmay›n (lazer radyasyonu)
2
●
Lazer ›fl›n›n› asla insanlara veya hayvanlara
yöneltmeyin
●
Aleti insanlar›n lazer ›fl›n›na kas›tl› veya kazayla
bakmas›na neden olacak bir pozisyonda koymay›n
●
Lazer ›fl›n›na bakmak için (büyüteç, teleskop veya
dürbün gibi) büyüteçli hiç bir optik araç kullanmay›n
●
Aletin üzerindeki uyar› etiketini ç›karmay›n ve buna zarar
vermeyin
●
Aleti yan›c› s›v›, gaz veya toz bulunan yerlerde
çal›flt›rmay›n
TR
33
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 33
●
Aleti çocuklar›n bulundu¤u yerde çal›flt›rmay›n
●
Bu aletin 16 yafl›ndan küçük ki›iler taraf›ndan
kullan›lmamas› gerekir
●
Aleti kullan›m k›lavuzunda belirtilen amaçlardan baflka
hiç bir amaç için kullanmay›n
ALET‹N KISIMLARI
3
A
Ultrason aç›kl›¤›
B
Lazer ›fl›n aç›kl›¤›
C
LCD ekran
D
"Power" (aç/kapa) dü¤mesi
E
Metre/ayak dönüfltürme dü¤mesi
F
Tek ölçüm modu
G
Yüzey/hac›m hesap modu
H
Çoklu ölçüm modu
J
"Clear" (silme) dü¤mesi
K
"Read" (ölçme) dü¤mesi
L
"Recall" (hat›rlama) dü¤mesi
M
Kabarc›kl› düzeçler
N
Uyar› etiketi
P
Pil bölümü kapa¤›
KULLANIM
●
Aç/kapat
- "Power" dü¤mesine basarak aleti çal›flt›r›n
- göstergede °C olarak çevre ›s›s› belirir
- "Power" dü¤mesine tekrar basarak aleti durdurun
- 30 saniye hareketsizlikten sonra alet otomatik olarak
durur
●
Pil takma
4
! aletin kapat›lm›fl oldu¤undan emin olun
- kapa¤› P ç›kar›n
- 9V pil tak›n (kutuplaflman›n do¤ru olmas›na dikkat
edin)
- kapa¤› P tak›n
- pil zay›flay›nca göstergede sembol
5
belirecektir
! pili zaman›nda de¤ifltirin, aksi takdirde ölçümler
hatal› olabilir
- alet uzun zaman kullan›lmayacaksa, pili aletin içinde
b›rakmay›n
●
Metre/ayak dönüfltürme
- bafllang›çta ölçüler metre/santimetre olarak belirir
- metre/santimetreleri ayak/inç olarak görmek için
dü¤me E’ye
3
bas›n
- pil aletten ç›kar›lmad›kça ayar de¤iflmeyecektir
●
Aletin çal›flt›r›lmas›
6
- "Power" dü¤mesine bas›n
- ölçüm modunu seçin (dü¤me F, G, veya H)
- aletin arka kenar›n› ölçümün bafllang›ç noktas›na
koyun
! aleti hedef yüzeye dik aç›da yönlendirin
(kabarc›kl› düzeçleri M
3
kullan›n)
- ultrason sinyalin ölçülen nesnenin neresinden
yans›yaca¤›n› belirtmek üzere hedef yüzeyin üstüne
bir lazer "hedef"
7
yans›yacakt›r
! lazer ›fl›n›n›n içine bakmay›n
! lazer ›fl›n›n› insanlara veya hayvanlara
yönlendirmeyin
- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen mesafe göstergenin
üst sat›r›nda belirecektir
!
aletin arkas›ndan itibaren ölçmekte oldu¤unu göz
önünde bulundurun
(aletin kendi uzunlu¤u ölçüm
sonucuna dahildir)
●
Düzgün ölçüm için talimatlar
6
! ölçüm s›ras›nda aleti hareket ettirmeyin
! belirtilen ölçüm aral›¤› (0,5 - 15 m) d›fl›nda ölçüm
yapmay›n
! koni fleklinde geniflleyen ses yay›m› dahilinde
herhangi bir engel olmamas›na dikkat edin
- genifl, sert, yass› yüzeyler en hassas sonuçlar verir
- küçük, yumuflak veya engebeli yüzeyler ölçerken
(hal›, perde, kabartmal› duvar ka¤›d› vb. gibi) hedef
yüzeyin önüne bir karton parças› koyun
- uzun mesafeler (12 - 15 m) ölçerken en az 3 x 3 m
hedef yüzeyi kullan›n
- çevrede baflka ultrason kayna¤› bulunmad›¤›ndan
emin olun
- kap› veya pencere aç›kl›klar›n›n içinden ölçüm
yap›yorsan›z, do¤ru sonuç garantilemek üzere iki
veya üç ayr› pozisyondan ölçüm yap›n ve sonuçlar›
k›yaslay›n
- ultrason dalgalar cam/pencereden geçmez
- afl›r› ›s› de¤ifliklikleri durumunda yeni bir ölçüme
bafllamadan önce aletin yar›m saat çevre ›s›s›na
gelmesini bekleyin
- hava bas›nc›nda veya neminde dalgalanmalar, rüzgar
sesi ve di¤er gürültü kaynaklar› yanl›fl ölçüme neden
olabilir
●
Tek ölçüm
8
- dü¤me F’ye
3
bas›n
- aleti hedef yüzeye do¤ru yöneltin
- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen mesafe göstergenin
üst sat›r›nda belirecektir
- "Read" dü¤mesi b›rak›lana kadar (t›klama sesi) ölçüm
sürekli olarak tekrarlan›r
- her yeni tek ölçüm bir öncekini siler
●
Çoklu ölçüm
9
- dü¤me H’ye
3
bas›n
- aleti ilk hedef yüzeye do¤ru yöneltin
- "Read" dü¤mesine bas›n;
ilk
ölçü göstergenin üst
sat›r›nda belirecektir
- aleti ikinci hedef yüzeye do¤ru yöneltin
- "Read" dü¤mesine bas›n;
ikinci
ölçü göstergenin üst
sat›r›nda belirecektir (göstergenin üst sa¤ köflesinde
küçük 2 rakam› belirir ve iki ölçümün toplam›
göstergenin alt sat›r›nda belirir)
- çoklu ölçüm modunda en fazla 10 ölçüm toplanabilir
- göstergenin üst sa¤ köflesindeki küçük rakam ölçüm
say›s›n› belirtir (1 - 10)
- dü¤me H’ye
3
tekrar basarak tamamen yeni bir çoklu
ölçüme bafllayabilirsiniz
●
Yüzey ölçme
0
- dü¤me G’ye
3
tek bir
kere bas›n
- aleti ilk hedef yüzeye do¤ru yöneltin (
uzunluk
)
- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen uzunluk
göstergenin üst sat›r›nda belirecektir
- aleti ikinci hedef yüzeye do¤ru yöneltin (
genifllik
)
- "Read" dü¤mesine tekrar bas›n; ölçülen genifllik
göstergenin üst sat›r›nda, hesaplanan yüzölçümü ise
alt sat›rda belirecektir
34
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 34
- dü¤me G’ye
3
iki
kere basarak tamamen yeni bir
yüzey ölçümüne bafllayabilirsiniz
●
Hac›m ölçme
!
- dü¤me G’ye
3
iki
kere bas›n
- aleti ilk hedef yüzeye do¤ru yöneltin (
uzunluk
)
- "Read" dü¤mesine bas›n; ölçülen uzunluk
göstergenin üst sat›r›nda belirecektir
- aleti ikinci hedef yüzeye do¤ru yöneltin (
genifllik
)
- "Read" dü¤mesine tekrar bas›n; ölçülen genifllik
göstergenin üst sat›r›nda, hesaplanan yüzölçüm ise
göstergenin alt sat›r›nda belirecektir
- aleti üçüncü hedef yüzeye do¤ru yöneltin (
yükseklik
)
- "Read" dü¤mesine tekrar bas›n; ölçülen yükseklik
göstergenin üst sat›r›nda, hesaplanan hac›m ise
göstergenin alt sat›r›nda belirecektir
- dü¤me G’ye
3
iki
kere basarak tamamen yeni bir
hac›m ölçümüne bafllayabilirsiniz
●
Önceki ölçümlerin hat›rlanmas›
"Recall" dü¤mesine basarak, ölçülen son mesafeden
bafllayarak, önceki ölçümleri tekrar gözden
geçirebilirsiniz (en fazla 10)
●
Çoklu ölçümde düzeltme
- "Recall" dü¤mesine bas›n; son ölçüm ve onun
karfl›l›¤› olan küçük rakam yan›p sönmeye bafllar
- "Recall" dü¤mesine basmay› tekrarlayarak
düzeltilecek ölçüm bulunur
- "Clear" dü¤mesine bas›n; ölçü 0’a de¤iflecek ve geri
kalan miktarlar›n toplam› göstergenin alt sat›r›nda
belirecektir
- yeni ölçüm için aleti hedef yüzeye do¤ru yöneltin
- "Read" dü¤mesine bas›n; 0 yerine yeni ölçüm
belirecektir ve yeni de¤er toplama eklenecektir
- çoklu ölçüme devam etmek üzere "Read" dü¤mesine
tekrar bas›n, küçük rakam bir sonraki bofl bellek
yerine z›playacakt›r
- önceki en fazla 10 ölçümün düzeltilmesi mümkündür
●
Yüzey/hac›m ölçümü düzeltme
- "Recall" dü¤mesine bas›n; son ölçüm ve onun
karfl›l›¤› olan uzunluk/genifllik/yükseklik sat›r› yan›p
sönmeye bafllar
- "Recall" dü¤mesine basmay› tekrarlayarak
düzeltilecek ölçüm bulunur
- "Clear" dü¤mesine bas›n; ölçü 0’a de¤iflecek ve
tekrar hesaplanan de¤er göstergenin alt sat›r›nda
belirecektir
- yeni ölçüm için aleti hedef yüzeye do¤ru yöneltin
- "Read" dü¤mesine bas›n; 0 yerine yeni ölçüm
belirecektir ve göstergenin en alt sat›r›ndaki de¤er
yeniden hesaplan›r
- yüzey/hac›m ölçmeye devam etmek üzere "Read"
dü¤mesine tekrar bas›n
●
Hatal› ölçüm
- ölçüm baflar›s›z oldu¤u taktirde, göstergede sembol
@
belirir
- "Read" dü¤mesine bas›n veya aleti tekrar çal›flt›r›n
●
Kolay ve rahat depolama için kemer torbas›
#
BAKIM
●
Aleti sürekli titreflime veya afl›r› s›cak ya da so¤u¤a
maruz b›rakmay›n
●
Aleti her zaman içeride ve kendi koruyucu karton
kutusunda muhafaza edin
●
Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt günefl
›fl›¤›ndan koruyun
●
Aleti hafif nemli ve yumuflak sabunlu bir bez ile
temizleyin
! lensleri temizlemeden önce mutlaka pili ç›kar›n
●
Aleti herhangi bir flekilde sökmeyin ve alette de¤ifliklik
yapmay›n
●
Lazer lenslerinin herhangi bir parças›n› de¤ifltirmeye
kalk›flmay›n
GARANT‹ / DÖNÜfiÜM
●
Bu Skil ürünü, geçerli mevzuatlara uygun olarak garanti
edilmektedir; normal aflınma, aflırı yükleme veya yanlıfl
kullanımdan do¤an hasarlar garantiye dahil de¤ildir
●
fiikâyet halinde, aleti tam olarak satıfl belgesi ile birlikte
ürünü satın aldı¤ınız yere veya en yakın Skil servis
merkezine gönderin (adresler için bakın:
www.skileurope.com)
●
Aletin mahfazasını ve pili çevreyi koruyucu dönüflüm için
ayrı olarak uygun yerlere teslim edin; sembol
$
size
bunu an›msatmal›d›r
Ultradêwi´kowy przyrzàd
pomiarowy
0520
WST¢P
●
Niniejszy przyrzàd jest przeznaczony do pomiaru
odleg∏oÊci wewnàtrz pomieszczeƒ, wykorzystujàc do
tego fale ultradêwi´kowe
●
Przy poprawnym u˝yciu przyrzàd umo˝liwia ∏atwy i
dok∏adny pomiar odleg∏oÊci, pola powierzchni i obj´toÊci
●
Przed u˝yciem narz´dzia prosimy o dok∏adne
przeczytanie niniejszej instrukcji obs∏ugi oraz
zapoznanie si´ z symbolami ostrzegawczymi na
narz´dziu
1
●
Prosz´ zwróciç szczególnà uwag´ na instrukcje i
przestrogi odnoszàce si´ do bezpieczeƒstwa
obs∏ugi; ich nieprzestrzeganie mo˝e prowadziç do
powa˝nego uszkodzenia wzroku
●
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi w
celu póêniejszego korzystania
DANE TECHNICZNE
Zakres pomiaru
0,5 do 15 m
Kàt rozwarcia wiàzki
sygna∏u ultradêwi´kowego
+/- 5°
Typ lasera
650 nm
Klasa lasera
2
Maksymalna moc wyjÊciowa
≤ 1 mW
Zasilanie
1x bateria 6LR61/9V
Optymalna temperatura pracy 0 do 40°C
Ci´˝ar
0,2 kg
Dok∏adnoÊç
maksymalne odchylenie
+/- 0,5% / +/- 1 cyfra
PL
35
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 35
BEZPIECZE¡STWO
●
Nie patrz w wiàzk´ Êwiat∏a lasera (promieƒ lasera)
2
●
Nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt
●
Nie umieszczaj urzàdzenia w po∏o˝eniu, w którym
ktokolwiek móg∏by specjalnie lub niechcàcy spojrzeç w
wiàzk´ lasera
●
Nie u˝ywaj ˝adnych optycznych przyrzàdów
powi´kszajàcych (jak soczewki powi´kszajàce,
teleskopy lub lornetki) do spoglàdania w wiàzk´ lasera
●
Nie usuwaj i nie niszcz ostrzegawczych znaków na
narz´dziu
●
Nie u˝ywaj narz´dzia w obecnoÊci palnych cieczy,
gazów lub py∏ów
●
Nie u˝ywaj narz´dzia przy dzieciach
●
Opisywane narz´dzie nie powinno byç wykorzystywane
przez osoby poni˝ej szesnastego roku ˝ycia
●
Nie u˝ywaj narz´dzia do ˝adnych celów innych, ni˝
opisane w niniejszym podr´czniku obs∏ugi
CZ¢ÂCI SK¸ADOWE NARZ¢DZIA
3
A Wylot wiàzki ultradêwi´kowej
B
Wylot wiàzki laserowej
C
WyÊwietlacz LCD
D
Klawisz "Power" (w∏àczanie/wy∏àczanie)
E
Klawisz konwersji metry/stopy
F
Tryb pomiaru pojedynczego
G
Tryb obliczania powierzchni/obj´toÊci
H
Tryb pomiaru sumowanego
J
Klawisz "Clear" (kasowania)
K
Klawisz "Read" (odczytu pomiaru)
L
Klawisz "Recall" (ponownego wyÊwietlania)
M
Poziomnice p´cherzykowe
N
Etykieta z ostrze˝eniem
P
Pokrywka pojemnika baterii
SPOSÓB U˚YCIA
●
W∏àcznik/wy∏àcznik
- àcz przyrzàd naciÊni´ciem przycisku "Power"
- wyÊwietlacz pokazuje temperatur´ otoczenia w °C
- wy∏àcz przyrzàd, ponownie naciskajàc przycisk
"Power"
- przyrzàd automatycznie wy∏àcza si´ po 30 sekundach
bezczynnoÊci
●
Monta˝ baterii
4
! upewnij si´, ˝e narz´dzie jest wy∏àczone
- zdejmij pokrywk´ P obracajàc
- w∏ó˝ bateri´ 9V zwróç uwag´ na w∏aÊciwà
polaryzacj´)
- zamocuj pokrywk´ P obracajàc jà w prawo
- przy niskim stanie baterii, na wyÊwietlaczu poka˝e si´
symbol
5
! baterie zmieniaj we w∏aÊciwym czasie, w
przeciwnym razie mogà wystàpiç nieprawid∏owe
pomiary
- zawsze wyjmuj bateri´ z narz´dzia, jeÊli ma ono byç
nieu˝ywane przez d∏u˝szy okres
●
Konwersja metry/stopy
- standardowo pomiar dokonywany jest w metrach/
centymetrach
- w celu zmiany metrów/centymetrów na stopy/cale
naciÊnij przycisk E
3
- ustawienie to nie zmieni si´ a˝ do wyj´cia baterii z
przyrzàdu
●
Obs∏uga narz´dzia
6
- naciÊnij przycisk "Power"
- wybierz tryb pomiaru (przycisk F, G lub H)
- tylnà kraw´dê przyrzàdu umieÊç w poczàtkowym
punkcie mierzonego odcinka
! skieruj przyrzàd pod kàtem prostym w kierunku
mierzonej powierzchni (skorzystaj z poziomnic
M
3
)
- na mierzonà powierzchni´ rzutowany jest "celownik"
laserowy
7
wskazujàc, w którym miejscu sygna∏
ultradêwi´kowy odbija si´ od mierzonego obiektu
! nie patrz w wiàzk´ Êwiat∏a lasera
! nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt
- naciÊnij przycisk "Read"; zmierzona odleg∏oÊç
ukazuje si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza
!
pami´taj, ˝e przyrzàd mierzy odleg∏oÊç od swojej
podstawy (d∏ugoÊç przyrzàdu jest uwzgl´dniona w
wyniku pomiaru)
●
Instrukcje poprawnego pomiaru
6
! podczas pomiaru nie poruszaj przyrzàdem
! nie dokonuj pomiarów przekraczajàcych
znamionowy zakres pomiarowy (0,5 - 15 m)
! upewnij si´, ˝e w obr´bie sto˝ka rozchodzenia si´
fali ultradêwi´kowej nie ma ˝adnych przeszkód
- najdok∏adniejsze wyniki dajà du˝e, twarde i p∏askie
powierzchnie
- przy pomiarze powierzchni ma∏ych, mi´kkich lub o
nieregularnych kszta∏tach (jak dywany, zas∏ony,
grube tapety itp.) umieÊç na nich kawa∏ek tektury
- przy pomiarze du˝ych odleg∏oÊci (12 – 15 m) u˝ywaj
powierzchni odbijajàcej o rozmiarach co najmniej
3 x 3 m
- upewnij si´, ˝e w pobli˝u nie ma innych êróde∏
ultradêwi´ków
- przy pomiarach przez otwory drzwiowe lub okienne
wykonaj pomiary z dwóch lub trzech ró˝nych miejsc i
porównaj wyniki
- fale ultradêwi´kowe nie przenikajà szk∏a/okien
- w razie znacznych zmian temperatury, przed
przystàpieniem do pomiarów pozwól przyrzàdowi
przez pó∏ godziny dostosowaç si´ do temperatury
otoczenia
- fluktuacje ciÊnienia i wilgotnoÊci powietrza, szum
wiatru i inne êród∏a ha∏asu mogà prowadziç do
fa∏szywych odczytów
●
Pomiar pojedynczy
8
- naciÊnij przycisk F
3
- skieruj przyrzàd w stron´ mierzonej powierzchni
- naciÊnij przycisk "Read"; wartoÊç zmierzona pojawia
si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza
- pomiar jest stale powtarzany, a˝ do zwolnienia
przycisku "Read" (s∏ychaç pikni´cie)
- ka˝dy nowy pojedynczy pomiar kasuje poprzedni
●
Pomiary sumowane
9
- naciÊnij przycisk H
3
36
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 36
- skieruj przyrzàd w stron´ pierwszej mierzonej
powierzchni
- naciÊnij przycisk "Read"; pierwsza zmierzona
wartoÊç pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza
- skieruj przyrzàd w stron´ drugiej mierzonej
powierzchni
- naciÊnij przycisk "Read"; druga zmierzona wartoÊç
pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza (w
górnym prawym rogu wyÊwietlacza pojawia si´ ma∏a
cyfra 2, a w dolnym wierszu wyÊwietlacza pojawia si´
suma obu pomiarów)
- w trybie pomiarów sumowanych mo˝na zsumowaç
maksymalnie do 10 pomiarów
- ma∏y rysunek w prawym górnym rogu wyÊwietlacza
wskazuje numer pomiaru (1 - 10)
- by zaczàç zupe∏nie nowy pomiar sumowany,
ponownie naciÊnij przycisk H
3
●
Pomiar pola powierzchni
0
- jednokrotnie naciÊnij przycisk G
3
- skieruj przyrzàd w stron´ pierwszej mierzonej
powierzchni (d∏ugoÊç)
- naciÊnij przycisk "Read"; wynik pomiaru d∏ugoÊci
pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza
- skieruj przyrzàd w stron´ drugiej mierzonej
powierzchni (szerokoÊç)
- ponownie naciÊnij przycisk "Read"; zmierzona
szerokoÊç pojawia si´ w górnym wierszu
wyÊwietlacza, a obliczone pole powierzchni widoczne
jest u do∏u wyÊwietlacza
- by zaczàç zupe∏nie nowy pomiar pola powierzchni,
dwukrotnie naciÊnij przycisk G
3
●
Pomiar obj´toÊci
!
- dwukrotnie naciÊnij przycisk G
3
- skieruj przyrzàd w stron´ pierwszej mierzonej
powierzchni (d∏ugoÊç)
- naciÊnij przycisk "Read"; wynik pomiaru d∏ugoÊci
pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza
- skieruj przyrzàd w stron´ drugiej mierzonej
powierzchni (szerokoÊç)
- ponownie naciÊnij przycisk "Read"; zmierzona
szerokoÊç pojawia si´ w górnym wierszu
wyÊwietlacza, a obliczone pole powierzchni widoczne
jest u do∏u wyÊwietlacza
- skieruj przyrzàd w stron´ trzeciej mierzonej
powierzchni (wysokoÊç)
- ponownie naciÊnij przycisk "Read"; zmierzona
wysokoÊç pojawia si´ w górnym wierszu wyÊwietlacza,
a obliczona obj´toÊç widoczna jest u do∏u
- by zaczàç zupe∏nie nowy pomiar obj´toÊci,
dwukrotnie naciÊnij przycisk G
3
●
Wywo∏ywanie poprzednich pomiarów
By przejrzeç poprzednio wykonane pomiary
(maksymalnie 10), poczynajàc od ostatniego pomiaru
odleg∏oÊci, naciskaj przycisk "Recall"
●
Korygowanie pomiaru sumowanego
- naciÊnij przycisk "Recall"; zaczyna migaç wartoÊç
ostatniego pomiaru i ma∏y symbol w rogu
- naciÊnij przycisk "Recall" tyle razy, by na
wyÊwietlaczu pojawi∏ si´ pomiar, który chcesz
skorygowaç
- naciÊnij przycisk "Clear"; wynik pomiaru zostanie
zastàpiony przez 0, a w dolnym wierszu wyÊwietlacza
pojawi si´ suma pozosta∏ych pomiarów
- by wykonaç nowy pomiar, skieruj przyrzàd w kierunku
mierzonej powierzchni
- naciÊnij przycisk "Read"; nowa wartoÊç pomiaru
zastàpi 0 i zostanie dodana do sumy
- by kontynuowaç pomiar sumowany, ponownie
naciÊnij przycisk "Read", a ma∏y symbol wska˝e
pierwsze wolne miejsce w pami´ci
- korygowaç mo˝na maksymalnie 10 ostatnich
pomiarów
●
Korygowanie pomiaru pola powierzchni/obj´toÊci
- naciÊnij przycisk "Recall"; zaczyna migaç wartoÊç
ostatniego pomiaru i odpowiedni wiersz
d∏ugoÊci/szerokoÊci/wysokoÊci
- naciÊnij przycisk "Recall" tyle razy, by na
wyÊwietlaczu pojawi∏ si´ pomiar, który chcesz
skorygowaç
- naciÊnij przycisk "Clear"; wynik pomiaru zostanie
zastàpiony przez 0, a w dolnym wierszu wyÊwietlacza
pojawi si´ przeliczona wartoÊç z pozosta∏ych
pomiarów
- by wykonaç nowy pomiar, skieruj przyrzàd w kierunku
mierzonej powierzchni
- naciÊnij przycisk "Read"; nowa wartoÊç pomiaru
zastàpi 0, a wartoÊç w dolnym wierszu wyÊwietlacza
zostanie przeliczona ponownie
- by kontynuowaç pomiar pola powierzchni/obj´toÊci,
ponownie naciÊnij przycisk "Read"
●
Fa∏szywe pomiary
- jeÊli pomiar si´ nie uda, na wyÊwietlaczu pojawi si´
symbol
@
- naciÊnij przycisk "Read" lub zrestartuj przyrzàd
●
Futera∏ na pasek dla por´cznego i wygodnego
przechowywania
#
KONSERWACJA
●
Nie nara˝aj narz´dzia na trwa∏e wibracje, ani na
wyjàtkowo wysokie lub niskie temperatury
●
Zawsze przechowuj narz´dzie w pomieszczeniu, w
pude∏ku/futerale ochronnym
●
Podczas przechowywania zawsze chroƒ narz´dzie
przed zapyleniem, wilgocià i bezpoÊrednim Êwiat∏em
s∏onecznym
●
CzyÊç narz´dzie wilgotnà Êciereczkà i ∏agodnym
myd∏em
! zawsze przed czyszczeniem soczewek wyjmuj
baterie
●
W ˝aden sposób nie demontuj ani nie modyfikuj
narz´dzia
●
Nie próbuj wymieniaç jakiejkolwiek cz´Êci soczewek
lasera
GWARANCJA / ÂRODOWISKO
●
Niniejszy produkt Skil posiada gwarancj´ zgodnà z
prawem/przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju; z
gwarancji wyklucza si´ wszelkie uszkodzenia wynik∏e
skutkiem normalnego zu˝ycia, przecià˝enia lub
nieprawid∏owego u˝ywania urzàdzenia
37
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 37
●
W przypadku za˝alenia nale˝y odes∏aç nierozebrany
narz´dzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do
najbli˝szego punktu us∏ugowego Skil (adres mo˝na
znaleêç na www.skileurope.com)
●
Przy pozbywaniu si´ zu˝ytego narz´dzia nale˝y oddaç
jego obudow´ i baterie do ponownej utylizacji
(recyklingu); przypomina o tym symbol
$
Ультразвуковой измерительный
инструмент
0520
ВВЕДЕНИЕ
●
Этот инструмент предназначен для измерения
расстояний в помещениях с помощью
ультразвуковых волн
●
При верном применении
этот инструмент легко и
точно измеряет длину, площадь и объём
●
Пеpед использованием этого инстpумента
внимательно пpочитайте инстpукции и
пpедупpедительную табличку на инстpументе
1
●
Обpатите особое внимание на инстpукции по
безопасности и пpедупpеждения; наpушение
этиx инстpукций и пpедупpеждений может
пpивести к сеpьёзным повpеждениям ("лаз)
●
Соxpаните эту инстpукцию для будущиx спpавок
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диапазон измерений
0,5 до 15 м
У"ол выхода
ультразвукового сигнала +/- 5°
Лазеp типа
650 нм
Лазеp класса
2
Максимальная
выxодная мощность
≤ 1 mW
Питание
Батарея 1x 6LR61/9В
Оптимальная pабочая
темпеpатуpа
0 до +40°C
Вес
0,2 кг
Точность
нивелирования на расстоянии
+/- 0,5% / +/- 1 цифр
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
●
Не смотpите на лазеpный луч (синмтиу
гикпиъпу)
2
●
Не напpавляйте лазеpный луч на людей или
животныx
●
Не следует устанавливать инстpумент в такое
положение, что может пpивести к тому, что люди
будут смотpеть на него намеpенно или случайно
●
Не следует использовать увеличительныx
оптическиx инстpументов (напp., увеличительные
стёкла, телескопы или бинокли) для
pассматpивания лазеpного луча
●
Не следует снимать или повpеждать
пpедупpедительную табличку на инстpументе
●
Не следует использовать инстpумент в пpисутствии
легковоспламеняющиxся жидкостей, газов и пыли
●
Не следует использовать инстpумент в пpисутствии
детей
●
Этот инстpумент должен использоваться только
людьми стаpше 16 лет
●
Не следует использовать инстpумент для дpугиx
целей, кpоме описанныx в данной инстpукции
ЧАСТИ ИНСТРУМЕНТА
3
A
Отверстие для ультразвука
B
Отверстие для лазерного луча
C
Дисплей на жидких кристаллах
D
Выключатель питания "Power" (вкл/выкл)
E
Преобразователь метров и футов
F
Режим одинарного измерения
G
Режим расчёта площади/объёма
H
Режим многочисленных измерений
J
"Clear" кнопка стирания
K
"Read" кнопка считывания измерения
L
"Recall" кнопка повторного просмотра
M
Спиртовые уровни
N
Предупредительная табличка
P
Крышка отсека для батарей
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
●
Включение/выключение
- включите инструмент, нажав кнопку "Power"
- на дисплей выдаётся окружающая температура
в °С
- выключите инструмент, снова нажав кнопку
"Power"
- инструмент автоматически выключается после
30 сек бездействия
●
Установка батареи
4
! убедитесь в том, что инстpумент выключен
- снимите кpышку P
- установите батарею 9V (обеспечьте веpную
поляpизацию)
- установите кpышку P на место
- если батарея садится, на дисплее появится
символ
5
! заменяйте батарею во время, в противном
случае измерения могут быть неверны
- всегда удаляйте батарею, если инструмент не
будет использоваться продолжительное время
●
Преобразователь метров и футов
- по умолчанию измерения осуществляются в
метрах и сантиметрах
- нажмите кнопку E
3
для преобразования
метров/сантиметров в футы/дюймы
- уставки не меняются, если батарея не удалена из
инструмента
●
Использование инстpумента
6
- нажмите кнопку "Power"
- выберите режим измерений (кнопка F, G, или H)
- установите задний конец инструмента на
начальную точку измерения
RU
38
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 38
! направьте инструмент на измеряемую
поверхность под прямым углом (используйте
спиртовые уровни M
3
)
- лазерная "цель"
7
проектируется на измеряемую
поверхность в качестве указания места
отражения ультразвукового с измеряемого
объекта
! не смотрите на лазерный луч
! не направляйте лазерный луч на людей или
животных
- нажмите кнопку "Read"; на верхней линии
дисплея появится измеренное расстояние
!
помните, что инструмент осуществляет
измерение с задней части
(поэтому его длина
включается в измеренный результат)
●
Указания по верному измерению
6
! во время измерения не перемещайте
инструмент
! не измеряйте за пределами указанного
диапазона (0,5 - 15 м)
! гарантируйте отсутствие препятствий в
коническом расширяющемся звуковом
диапазоне
- измерение больших, твёрдых и плоских
поверхностей даёт наиболее точные результаты
- установите кусок картон перед измеряемой
поверхностью при измерении небольших, мягких
или неоднородной поверхности (ковры, занавеси,
жёсткие обои и пр.)
- при измерении больших расстояний (12 - 15 м)
используйте измеряемую поверхность размером
не менее 3 x 3 м
- гарантируйте отсутствие поблизости других
ультразвуковых источников
- при измерении через дверной или оконный проём
гарантируйте верность результата, осуществив
измерение с двух - трёх разных точек и сравните
результаты
- ультразвуковые волны не проникают сквозь
оконное стекло
- при значительной разнице температуры перед
началом измерений дайте прибору полчаса для
акклиматизации к окружающей температуре
- колебание воздушного давления и влажности,
шум ветра и другие источнику шума могут
привести к неверным измерениям
●
Одинарное измерение
8
- нажмите кнопку F
3
- направьте инструмент на измеряемую
поверхность
- нажмите кнопку считывания "Read"; результат
появляется в верхней строчке дисплея
- результат повторяется непрерывно до
освобождения кнопки "Read" (с тикающим
звуком)
- каждое последующее одинарное измерение
стирает предыдущее
●
Многочисленные измерения
9
- нажмите кнопку H
3
- направьте инструмент на первую измеряемую
поверхность
- нажмите кнопку считывания "Read";
первый
результат появляется в верхней строчке дисплея
- направьте инструмент на вторую измеряемую
поверхность
- нажмите кнопку считывания "Read";
второй
результат появляется в верхней строчке дисплея
(маленькая цифра 2 появится в верхнем правом
углу дисплея, а сумма двух измерений
появляется в нижней строчке дисплея)
- в режиме многочисленных измерений можно
складывать до 10 результатов
- маленькая цифра в верхнем правом углу дисплея
указывает номер измерения (1 - 10)
- нажмите кнопку H
3
снова для начала нового
многочисленного измерения
●
Измерение поверхности
0
- нажмите кнопку G
3
один раз
- направьте инструмент на первую измеряемую
поверхность (
длина
)
- нажмите кнопку считывания "Read"; измеренная
длина появится на верхней строчке дисплея
- направьте инструмент на вторую измеряемую
поверхность (
ширина
)
- снова нажмите кнопку считывания "Read";
измеренная ширина появится на верхней строчке
дисплея , а вычисленная площадь на нижней
строчке дисплея
- нажмите кнопку G
3
два раза
для начала
измерения новой площади
●
Измерение объёма
!
- нажмите кнопку G
3
два раза
- направьте инструмент на первую измеряемую
поверхность (
длина
)
- нажмите кнопку считывания "Read"; измеренная
длина появится на верхней строчке дисплея
- направьте инструмент на вторую измеряемую
поверхность (
ширина
)
- снова нажмите кнопку считывания "Read";
измеренная ширина появится на верхней строчке
дисплея , вычисленная площадь на нижней
строчке дисплея
- направьте инструмент на третью измеряемую
поверхность (
высота
)
- нажмите кнопку считывания "Read"; измеренная
длина появится на верхней строчке дисплея, а
вычисленный объём на нижней строчке дисплея
- нажмите кнопку G
3
два раза
для начала
измерения нового объёма
●
Повторение предыдущих результатов
Нажмите кнопку "Recall" для просмотра
предыдущих результатов, начиная с последнего
измеренного расстояния (не более 10)
●
Корректировка многочисленных измерений
- нажмите кнопку "Recall"; последнее измерение и
соответствующая маленькая цифра начинают
мигать
- быстро нажмите кнопку "Recall" несколько раз до
появления исправленного измерения
- нажмите кнопку стирания "Clear"; результат
заменяется 0, а сумма остальных измерений
появляется на нижней строчке дисплея
39
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 39
- направьте инструмент на измеряемую
поверхность для нового измерения
- нажмите кнопку считывания "Read"; новый
результат заменяет 0, и величина добавляется к
сумме
- для продолжения многочисленных измерений
нажмите снова кнопку "Read" и маленькая цифра
переместится к следующему пустому месту в
памяти
- можно осуществить не более 10 коррекций
предыдущих результатов
●
Коррекция результата измерения площади или
объёма
- нажмите кнопку "Recall"; последний результат и
соответствующая строчка длины/ширины/высоты
начнёт мигать
- быстро нажмите кнопку "Recall" несколько раз до
появления величины для коррекции
- нажмите кнопку "Clear"; результат заменяется 0,
а снова рассчитанная величина появляется на
нижней строчке дисплея
- направьте инструмент на измеряемую
поверхность для нового измерения
- нажмите кнопку считывания "Read"; новый
результат заменяет 0, и величина на нижней
строчке дисплея пересчитывается
- нажмите кнопку считывания "Read" снова для
продолжения измерения площади/объёма
●
Неудачные измерения
- при неудачном измерении на дисплее появляется
символ
@
- нажмите кнопку считывания "Read" или сбросьте
инструмент
●
Ремень и футляр для удобного хранения
#
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
●
Не подвеpгайте инстpумент воздействию
непpеpывной вибpации или экстpемальныx
темпеpатуp
●
Хpаните инстpумент в помещении в его защитной
коpобке
●
Защищаёте инстpумент от пыли, влаги и пpямыx
солнечныx лучей
●
Чистите инстpумент с помощью влажной ветоши и
слабого моющего сpедства
! пеpед чисткой линз всегда удаляйте батаpею
●
Не pазбиpайте и не модифициpуйте инстpумент ни
коим обpазом
●
Не изменяйте части лазеpныx линз
ГАРАНТИЯ И ОХРАНА СРЕДЫ
●
Это изделие фиpмы Skil имеет гаpантию в
соответствии со специальными пpавилами стpаны;
повpеждение в pезультате ноpмального износа,
пеpегpузки или невеpного обpащения аннулиpует
гаpантию
●
Пpи неудовлетвоpении отпpавьте неpазобpанный
инстpумент со свидетельством покупки Вашему
дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания
фиpмы Skil (адpеса пpиведены в вебсайте
www.skileurope.com)
●
Пpи избавлении от стаpого инстpумента
pассоpтиpуйте коpпус и батаpею для безопасной для
сpеды пеpеpаботки; об этом напоминает символ
$
Ультразвуковий вимірювач
0520
ВСТУП
●
Цей прилад призначений для вимірювання
відстаней в приміщенні шляхом застосування
ультразвукових хвиль
●
При правильному користуванні
цей прилад
дозволяє легко та точно вимірювати довжину,
площу та об’єм
●
Уважно пpочитайте цю ‘Інстpукцію з експлуатації’,
а також попеpеджувальні етикетки на пpиладі пеpш
ніж почати коpистуватися пpиладом
1
●
Звеpніть особливу увагу на пpавила і
попеpедження з теxніки безпеки; їx
недотpимання може пpизвести до сеpйозної
тpавми (очей)
●
Збеpежіть цю ‘Інстpукцію з експлуатації’ для
подальшого викоpистання
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Діапазон вимірювань
від 0,5 до 15 метрів
Вихідний кут
ультразвукового сигналу +/- 5°
Тип лазеpа
650 нм
Клас лазеpа
2
Максимальна виxідна
≤ 1 мВт
потужність
Живлення
Один елемент живлення
6LR61/9V
Оптимальна pобоча
темпеpатуpа
від 0 до 40°C
Вага
0,2 кг
Точність
максимальне відхилення
+/- 0,5% / +/- 1 цифра
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
●
Не дивіться в пpомінь лазеpа (лазеpне
випpомінювання)
2
●
Не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи
тваpин
●
Не pозташовуйте пpилад таким чином, щоб в нього
можна було навмисне чи ненавмисне заглянути
●
Не дивіться на пpомінь лазеpа чеpез будь-які
оптичні пpилади (такі як збільшувальне скло,
телескоп чи бінокль)
●
Не знімайте і не пошкоджуйте попеpеджувальну
етикетку на пpиладі
●
Не коpистуйтеся пpиладом у місцяx, де є займисті
pідини, гази чи пил
●
Не коpистуйтеся пpиладом, коли поpуч є діти
●
З цим пpиладом не повинні пpацювати особи у віці
до 16 pоків
●
Не застосовуйте цей пpилад для іншиx цілей ніж ті,
що вказані у цій ‘Інстpукції з експлуатації’
UA
40
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 40
ЕЛЕМЕНТИ ПРИЛАДУ
3
A
Отвір виходу ультразвукового сигналу
B
Отвір виходу лазерного променя
C
Рідкокристалічний дисплей
D
Вимикач "Power" (живлення)
E
Перемикач одиниць виміру (метри/фути)
F
Режим одного вимірювання
G
Режим розрахунку площі/об’єму
H
Режим кількох вимірювань
J
Кнопка "Clear" (стерти)
K
Кнопка "Read" (вимiряти)
L
Кнопка "Recall" (перегляд)
M
Рівень бульбашок
N
Попередження
P
Кришка відсіку для елементів живлення
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
●
Вм./вим.
- увімкніть прилад, натиснувши на кнопку "Power"
- на дисплеї з’явиться інформація про температуру
оточуючого середовища в °C
- вимкніть прилад, ще раз натиснувши на кнопку
"Power"
- через 30 секунд бездіяльності прилад
автоматично вимкнеться
●
Встановлення елемента живлення
4
! упевніться, що пpилад вимкнений
- зніміть кришку P
- вставте батарейку на 9В (звеpніть увагу на
дотpимання пpавильної поляpності)
- встановіть кришку Р на місце
- коли заряд батарейки слабкий, на екрані
з’являється символ
5
! воєчасно заміняйте батарейку, щоб запобігти
неправильним результатам вимірювання
- завжди виймайте батарейку з пристрою, якщо він
довгий час не викоpистовується
●
Конвертація одиниць виміру (метри/фути)
- за замовчування вимірювання виконуються в
метрах/сантиметрах
- натисніть кнопку E
3
, щоб перевести
метри/сантиметри в фути/дюйми
- установки не зміняться, доки з пристрою не
виймуть батарейку
●
Робота з пpиладом
6
- натисніть кнопку "Power"
- виберіть режим вимірювання (кнопка F, G або H)
- розташуйте задню частину пристрою в
початковій точці виміру
! спрямуйте прилад на цільову поверхню під
правильним кутом (скористайтеся рідинним
рівнем М
3
)
- лазерна "мітка"
7
проектується на цільову
поверхню в якості індикатора місця, де
ультразвуковий сигнал відбивається від поверхні
вимірюваного об’єкту
! не дивіться в пpомінь лазеpа
! не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи
тваpин
- натисніть кнопку "Read"; у верхньому рядку на
екрані з’явиться вимірювана відстань
!
не забувайте, що пристрій вимірює відстань
від своїх задньої частини
(довжина пристрою
входить до результату вимірювання)
●
Інструкції щодо правильного виконання вимірів
6
! не переміщайте пристрій під час вимірювання
! не виконуйте вимірів за межами вказаного
діапазону значень (0,5–15 м)
! переконайтеся, що на шляху звукової хвилі,
що має форму зростаючого конусу, немає
перешкод
- великі, тверді та пласкі поверхні вимірюються з
найбільшою точністю
- при вимірюванні малих, м’яких поверхонь або
поверхонь неправильної форми (таких, як килими,
штори, цупкі шпалери) покладіть перед цільовою
поверхнею картонку
- при вимірюванні великих відстаней (12–15 м)
використовуйте цільову поверхню розміром
якнайменше 3 х 3 м
- переконайтеся, що поряд з Вами немає інших
джерел ультразвуку
- виконуючи вимірювання крізь двері або вікно,
переконайтесь, що отримано правильний
результат, виконавши вимірювання з двох або
трьох різних позицій та порівнявши результати
- ультразвукові хвилі не проходять крізь скло/вікна
- в разі великих перепадів температури перш, ніж
починати нове вимірювання, дозвольте приладу
пристосуватись до температури оточуючого
середовища протягом 30 хвилин
- коливання атмосферного тиску та вологості, шум
вітру та інші джерела шуму можуть призвести до
невірних результатів вимірювань
●
Одне вимірювання
8
- натисніть кнопку F
3
- спрямуйте пристрій на цільову поверхню
- натисніть кнопку "Read"; у верхньому рядку на
екрані з’явиться результат вимірювання
- вимірювання буде повторюватись безперервно,
доки не відпустять кнопку "Read"
(супроводжується звуком цокання)
- кожне нове одиночне вимірювання видаляє
попереднє
●
Кілька вимірювань
9
- натисніть кнопку Н
3
- спрямуйте пристрій на першу цільову поверхню
- натисніть кнопку "Read"; у верхньому рядку на
екрані з’явиться результат
першого
вимірювання
- спрямуйте пристрій на другу цільову поверхню
- натисніть кнопку "Read"; у верхньому рядку на
екрані з’явиться результат
другого
вимірювання
(у верхньому правому куті екрана з’явиться
маленька цифра 2, а в нижньому рядку екрана
з’явиться сума двох вимірювань)
- режим кількох вимірювань дозволяє додавати не
більше 10 вимірювань
41
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 41
- маленька цифра в верхньому правому куті екрана
вказує на номер вимірювання (1–10)
- знову натисніть кнопку Н
3
, щоб розпочати
цілком новий цикл кількох вимірювань
●
Вимірювання площі
0
-
один раз
натисніть кнопку G
3
- спрямуйте пристрій на першу цільову поверхню
(
довжина
)
- натисніть кнопку "Read"; у верхньому рядку на
екрані з’явиться вимірювана довжина
- спрямуйте пристрій на другу цільову поверхню
(
ширина
)
- ще раз натисніть кнопку "Read"; у верхньому
рядку на екрані з’явиться вимірювана ширина, а в
нижньому рядку екрана з’явиться розрахована
площа
-
двічі
натисніть кнопку G
3
, щоб розпочати
цілком нове вимірювання площі
●
Вимірювання об’єму
!
-
двічі
натисніть кнопку G
3
- спрямуйте пристрій на першу цільову поверхню
(
довжина
)
- натисніть кнопку "Read"; у верхньому рядку на
екрані з’явиться вимірювана довжина
- спрямуйте пристрій на другу цільову поверхню
(
ширина
)
- ще раз натисніть кнопку "Read"; у верхньому
рядку на екрані з’явиться вимірювана ширина, а в
нижньому рядку екрана з’явиться розрахована
площа
- спрямуйте пристрій на третю цільову поверхню
(
висота
)
- знову натисніть кнопку "Read"; у верхньому рядку
на екрані з’явиться вимірювана висота, а в
нижньому рядку екрана з’явиться розрахований
об’єм
- двічі натисніть кнопку G
3
, щоб розпочати цілком
нове вимірювання об’єму
●
Перегляд попередніх вимірювань
Натисніть кнопку "Recall", щоб переглянути
попередні вимірювання, починаючи з останньої
вимірюваної відстані (максимум 10)
●
Корегування результатів кількох вимірювань
- натисніть кнопку "Recall"; результат останнього
вимірювання та відповідна маленька цифра
почнуть блимати
- частіше натискайте кнопку "Recall", доки не
знайдете результат вимірювання, який треба
виправити
- натисніть кнопку "Clear"; результат вимірювання
зміниться на 0, а сума результатів, що
залишились, з’явиться в останньому рядку на
екрані
- спрямуйте пристрій на цільову поверхню, щоб
зробити нове вимірювання
- натисніть кнопку "Read"; новий результат
вимірювання замінить 0, і цей новий результат
буде додано до суми
- щоб продовжити цикл з кількох вимірювань,
знову натисніть кнопку "Read", і маленька цифра
стрибне на наступне вільне місце в пам’яті
- можна виправити результати не більше ніж
10 попередніх вимірювань
●
Корегування вимірювання площі/об’єму
- натисніть кнопку "Recall"; результат останнього
вимірювання та відповідний рядок із значеннями
довжини/ширини/висоти почнуть блимати
- частіше натискайте кнопку "Recall", доки не
знайдете результат вимірювання, який треба
виправити
- натисніть кнопку "Clear"; результат вимірювання
зміниться на 0, а в останньому рядку на екрані
з’явиться результат перерахування
- спрямуйте пристрій на цільову поверхню, щоб
зробити нове вимірювання
- натисніть кнопку "Read"; новий результат
вимірювання замінить 0, і результат
перерахування в нижньому рядку знову буде
перераховано
- знову натисніть кнопку "Read" для продовження
вимірювання площі/об’єму
●
Невірні результати вимірювань
- коли вимірювання не відбулося, на екрані
з’явиться символ
@
- натисніть кнопку "Read" або перезапустіть
пристрій
●
Футляр для легкого та зручного зберігання, який
можна носити на ремені
#
ДОГЛЯД
●
Обеpігайте пpилад від тpивалої вібpації та
екстpемальниx темпеpатуp
●
Завжди збеpігайте пpилад у пpиміщенні і в заxисній
коpобці (футляpі)
●
Постійно обеpігайте пpилад від пилу, вологи та
пpямиx сонячниx пpоменів
●
Пpотиpайте пpилад вологою ганчіpкою з м’яким
милом
! пеpш ніж пpотиpати лінзу, завжди виймайте
батаpейку
●
Не pозбиpайте і жодним чином не модифікуйте
пpилад
●
Не намагайтеся змінити будь-яку деталь лінзи
лазеpа
ГАРАНТІЯ / СЕРЕДОВИЩЕ
●
Цей пpодукт компанії “Skil” підлягає гаpантії у
відповідності з чинними (залежно від конкpетної
кpаїни) ноpмативно-пpавовими актами; гаpантія не
стосується пошкодження, викликаного ноpмальним
зносом, пеpевантаженням або невідповідним
викоpистанням
●
У випадку pекламації, надсилайте неpозібpаний
пpилад pазом з документом, що підтвеpджує факт
його пpидбання, на адpесу Вашого дилеpа або до
найближчої станції теxнічного обслуговування фіpми
‘Skil’ (адpеси подано на сайті www.skileurope.com)
●
Утилізуйте пpилад, окpемо відсоpтувавши коpпус і
батаpейку для забезпечення екологічно безпечної
пеpеpобки втоpинної сиpовини; малюнок
$
нагадає
вам про це
42
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 42
Εργαλείο µέτρησης µε υπερήχους0520
ΕIΣΑΓΩΓΗ
●
Αυτ το εργαλείο προορίζεται για τη µέτρηση
αποστάσεων σε εσωτερικούς χώρους µε τη βοήθεια
υπερήχων
•
ταν χρησιµοποιείται σωστά
, το εργαλείο µετρά
εύκολα και µε ακρίβεια το µήκος, το εµβαδν και
τον γκο
●
∆ιαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο χρήσεως,
αλλά και την προειδοποιητική ετικέτα στο εργαλείο,
πριν χρησιµοποιήσετε το εργαλείο
1
●
∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας
και στις προειδοποιήσεις - η µη τήρηση αυτών των
οδηγιών και προειδοποιήσεων θα µπορούσε να
προκαλέσει σοβαρές σωµατικές βλάβες (στα µάτια)
●
Φυλάξτε αυτ το εγχειρίδιο χρήσεως για
µελλοντική αναφορά
TΕΧΝIΚΕΣ ΠΡO∆IΑΓΡΑΦΕΣ
Περιοχή µέτρησης
0,5 έως 15 µ
Γωνία εξδου
υπερηχητικού σήµατος
+/- 5
°
Tύπος λέιζερ
650 nm
Κλάση λέιζερ
2
Μέγιστη ισχύς εξδου
≤ 1 mW
Tροφοδοσία
1 µπαταρία 6LR61/9V
Bέλτιστη θερµοκρασία
λειτουργίας
0 έως 40
°
C
Bάρος
0,2 κιλά
Ακρίβεια
µέγιστη απκλιση
+/- 0,5% / +/- 1 ψηφίο
ΑΣΦΑΛΕIΑ
●
Μην κοιτάτε απευθείας µέσα στη δέσµη του λέιζερ
(ακτινοβολία λέιζερ)
2
●
Μη στρέφετε τη δέσµη του λέιζερ προς ανθρώπους
ή ζώα
●
Μην τοποθετείτε το εργαλείο σε µια θέση στην
οποία θα µπορούσε κάποιος να κοιτάξει σκπιµα ή
τυχαία µέσα στη δέσµη του λέιζερ
●
Μη χρησιµοποιείτε µεγεθυντικά οπτικά ργανα (π.χ.
µεγεθυντικούς φακούς, τηλεσκπια ή κιάλια) για να
δείτε τη δέσµη του λέιζερ
●
Μην αφαιρείτε ή αχρηστεύετε την προειδοποιητική
ετικέτα που έχει επικολληθεί στο εργαλείο
●
Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο σε χώρους στους
οποίους υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκνες
●
Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο εάν υπάρχουν
παιδιά στον ίδιο χώρο
●
Αυτ το εργαλείο δεν θα πρέπει να χρησιµοποιείται
απ άτοµα ηλικίας κάτω των 16 ετών
●
Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο για σκοπούς
διαφορετικούς απ αυτούς που αναφέρονται στο
παρν εγχειρίδιο χρήσεως
ΜΕΡΗ TOΥ ΕΡΓΑΛΕIOΥ
3
A
Οπή υπερήχων
B
Οπή δέσµης λέιζερ
C
Οθνη υγρών κρυστάλλων (LCD)
D
Πλήκτρο "Power" (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση)
E
Πλήκτρο µετατροπής απ µέτρα σε πδια
F
Λειτουργία απλής µέτρησης
G
Λειτουργία υπολογισµού εµβαδού/γκου
H
Λειτουργία πολλαπλής µέτρησης
J
Πλήκτρο "Clear" (διαγραφή)
K
Πλήκτρο "Read" (µέτρηση)
L
Πλήκτρο "Recall" (ανασκπηση)
M
Στάθµες φυσαλίδας
N
Προειδοποιητική ετικέτα
P
Καπάκι θήκης µπαταρίας
ΧΡΗΣΗ
●
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
- ενεργοποιήστε το εργαλείο πιέζοντας το
πλήκτρο "Power"
- η οθνη δείχνει τη θερµοκρασία του
περιβάλλοντος σε °C
- απενεργοποιήστε το εργαλείο πιέζοντας άλλη µία
φορά το πλήκτρο "Power"
- το εργαλείο σβήνει αυτµατα µετά απ
30 δευτερλεπτα αδράνειας
●
Τοποθέτηση µπαταρίας
4
! βεβαιωθείτε 6τι το εργαλείο είναι
απενεργοποιηµένο
- αφαιρέστε το καπάκι P
- τοποθετήστε την µπαταρία 9V (δώστε προσοχή
στη σωστή πολικτητα)
- τοποθετήστε το καπάκι P
- ταν η τάση της µπαταρίας είναι χαµηλή θα
εµφανιστεί το σύµβολο
5
στην οθνη
! αντικαθιστάτε εγκαίρως την µπαταρία,
διαφορετικά ενδέχεται να υπάρξουν
λανθασµένες µετρήσεις
- η µπαταρία θα πρέπει πάντοτε να αφαιρείται απ
το εργαλείο, ταν αυτ δεν πρκειται να
χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικ διάστηµα
●
Μετατροπή απ µέτρα σε πδια
- ως προεπιλογή, οι µετρήσεις πραγµατοποιούνται
σε µέτρα/εκατοστά
- πιέστε το πλήκτρο E
3
για µετατροπή απ
µέτρα/εκατοστά σε πδια/ίντσες
- η ρύθµιση δεν θα αλλάξει εφσον δεν
αποµακρυνθεί η µπαταρία απ το εργαλείο
●
Χειρισµς του εργαλείου
6
- πιέστε το πλήκτρο "Power"
- επιλέξτε τον τρπο µέτρησης (πλήκτρο F, G ή H)
- τοποθετήστε το πίσω άκρο του εργαλείου στο
σηµείο απ το οποίο θα πρέπει να αρχίσει η
µέτρηση
! στρέψτε το εργαλείο προς την επιφάνεια-στ6χο,
κρατώντας το σε ορθή γωνία (χρησιµοποιήστε τις
στάθµες φυσαλίδας Μ
3
)
GR
43
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 43
- στην επιφάνεια-στχο, το λέιζερ προβάλλει έναν
«στχο»
7
, δείχνοντας σε ποιο σηµείο
αντανακλάται το σήµα υπερήχων απ το
µετρούµενο αντικείµενο
! µην κοιτάτε απευθείας µέσα στη δέσµη του
λέιζερ
! µη στρέφετε τη δέσµη του λέιζερ προς
ανθρώπους ή ζώα
- πιέστε το πλήκτρο "Read" - η µετρούµενη
απσταση εµφανίζεται στην επάνω σειρά της
οθνης
!
έχετε υπ6ψη σας 6τι το εργαλείο µετρά απ6 την
πίσω του πλευρά
(το µήκος του εργαλείου
περιλαµβάνεται στο αποτέλεσµα της µέτρησης)
●
Οδηγίες για σωστές µετρήσεις
6
! µη µετακινείτε το εργαλείο κατά τη µέτρηση
! µη µετράτε πέρα απ6 την προδιαγραφ6µενη
περιοχή µέτρησης (0,5 - 15 µ)
! βεβαιωθείτε 6τι δεν υπάρχουν εµπ6δια µέσα
στην κωνική επεκτειν6µενη περιοχή ήχου
- µεγάλες, σκληρές και επίπεδες επιφάνειες
δίνουν τα πιο ακριβή αποτελέσµατα
- τοποθετήστε ένα κοµµάτι χαρτνι µπροστά απ
την επιφάνεια-στχο ταν µετράτε µικρές,
µαλακές ή ανώµαλες επιφάνειες (πως µοκέτες,
κουρτίνες, ταπετσαρία µε ακατέργαστη υφή
κ.λπ.)
- χρησιµοποιείτε µια επιφάνεια-στχο τουλάχιστον
3 x 3 µ, ταν µετράτε µεγάλες αποστάσεις
(12 - 15 µ)
- βεβαιωθείτε τι δεν υπάρχουν άλλες πηγές
υπερήχων στην άµεση εγγύτητα
- ταν µετράτε µέσα απ ανοιχτές πρτες και
παράθυρα, βεβαιωθείτε τι το αποτέλεσµα είναι
σωστ µετρώντας απ δύο ή τρία διαφορετικά
σηµεία και συγκρίνοντας τα αποτελέσµατα
- τα κύµατα υπερήχων δεν διαπερνούν
γυαλί/τζάµια
- σε περίπτωση µεγάλων µεταβολών της
θερµοκρασίας, αφήστε το εργαλείο να
εγκλιµατιστεί για µισή ώρα πριν ξεκινήσετε νέες
µετρήσεις
- διακυµάνσεις στην πίεση αέρα, την υγρασία, τον
θρυβο ανέµου και άλλες πηγές θορύβου
ενδέχεται να οδηγήσουν σε λανθασµένες
µετρήσεις
●
Απλή µέτρηση
8
- πιέστε το πλήκτρο F
3
- στρέψτε το εργαλείο προς την επιφάνεια-στχο
- πιέστε το πλήκτρο "Read" - η µέτρηση
εµφανίζεται στην επάνω σειρά της οθνης
- η µέτρηση επαναλαµβάνεται συνεχώς έως του
αφήσετε το πλήκτρο "Read" (ακούγεται ένας
χαρακτηριστικς ήχος)
- κάθε νέα µέτρηση αντικαθιστά την προηγούµενη
●
Πολλαπλή µέτρηση
9
- πιέστε το πλήκτρο Η
3
- στρέψτε το εργαλείο προς την πρώτη επιφάνεια-
στχο
- πιέστε το πλήκτρο "Read" - η
πρώτη
µέτρηση
εµφανίζεται στην επάνω σειρά της οθνης
- στρέψτε το εργαλείο προς τη δεύτερη επιφάνεια-
στχο
- πιέστε το πλήκτρο "Read" - η
δεύτερη
µέτρηση
εµφανίζεται στην επάνω σειρά της οθνης (στην
επάνω δεξιά γωνία της οθνης εµφανίζεται ένα
µικρ ψηφίο 2, και το σύνολο των δύο µετρήσεων
εµφανίζεται στην κάτω σειρά της οθνης)
- στη λειτουργία πολλαπλής µέτρησης µπορούν να
προστεθούν µέχρι και 10 µετρήσεις
- τα µικρά ψηφία στην επάνω δεξιά γωνία της
οθνης δείχνουν τον αριθµ της µέτρησης (1 - 10)
- πιέστε άλλη µία φορά το πλήκτρο Η
3
για να
ξεκινήσετε µια νέα πολλαπλή µέτρηση
●
Μέτρηση εµβαδού
0
- πιέστε
µία φορά
το πλήκτρο G
3
- στρέψτε το εργαλείο προς την πρώτη επιφάνεια-
στχο (
µήκος
)
- πιέστε το πλήκτρο "Read" - το µετρούµενο
µήκος εµφανίζεται στην επάνω σειρά της οθνης
- στρέψτε το εργαλείο προς τη δεύτερη επιφάνεια-
στχο (
πλάτος
)
- πιέστε άλλη µία φορά το πλήκτρο "Read" - το
µετρούµενο πλάτος εµφανίζεται στην επάνω
σειρά της οθνης, ενώ το υπολογισθέν εµβαδν
εµφανίζεται στην κάτω σειρά της οθνης
- πιέστε
δύο φορές
το πλήκτρο G
3
για να
ξεκινήσετε µια νέα µέτρηση εµβαδού
●
Μέτρηση γκου
!
- πιέστε
δύο φορές
το πλήκτρο G
3
- στρέψτε το εργαλείο προς την πρώτη επιφάνεια-
στχο (
µήκος
)
- πιέστε το πλήκτρο "Read" - το µετρούµενο
µήκος εµφανίζεται στην επάνω σειρά της οθνης
- στρέψτε το εργαλείο προς τη δεύτερη επιφάνεια-
στχο (
πλάτος
)
- πιέστε άλλη µία φορά το πλήκτρο "Read" - το
µετρούµενο πλάτος εµφανίζεται στην επάνω
σειρά της οθνης, ενώ το υπολογισθέν εµβαδν
εµφανίζεται στην κάτω σειρά της οθνης
- στρέψτε το εργαλείο προς την τρίτη επιφάνεια-
στχο (
ύψος
)
- πιέστε άλλη µία φορά το πλήκτρο "Read" - το
µετρούµενο ύψος εµφανίζεται στην επάνω σειρά
της οθνης, ενώ ο υπολογισθείς γκος
εµφανίζεται στην κάτω σειρά της οθνης
- πιέστε
δύο φορές
το πλήκτρο G
3
για να
ξεκινήσετε µια νέα µέτρηση γκου
●
Ανασκπηση προηγούµενων µετρήσεων
Πιέστε το πλήκτρο "Recall" για να ξαναδείτε τις
προηγούµενες µετρήσεις, ξεκινώντας απ την
τελευταία απσταση που µετρήσατε (µέχρι
10 µετρήσεις)
●
∆ιρθωση πολλαπλής µέτρησης
- πιέστε το πλήκτρο "Recall" - η τελευταία
µέτρηση και το αντίστοιχο µικρ ψηφίο αρχίζουν
να αναβοσβήνουν
- πιέστε περισστερες φορές το πλήκτρο "Recall"
µέχρι να βρείτε τη µέτρηση που θέλετε να
διορθώσετε
44
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 44
- πιέστε το πλήκτρο "Clear" - η µέτρηση
αντικαθιστάται απ τον αριθµ 0 και το άθροισµα
των υπλοιπων τιµών εµφανίζεται στην κάτω
σειρά της οθνης
- στρέψτε το εργαλείο προς την επιφάνεια-στχο
για να πραγµατοποιήσετε νέα µέτρηση
- πιέστε το πλήκτρο "Read" - η νέα µέτρηση
αντικαθιστά το 0 και η νέα τιµή προστίθεται στο
άθροισµα
- για να συνεχίσετε την πολλαπλή µέτρηση, πιέστε
άλλη µία φορά το πλήκτρο "Read", και το µικρ
ψηφίο θα µεταβεί στην επµενη κενή θέση στη
µνήµη
- µπορείτε να διορθώσετε το πολύ
10 προηγούµενες µετρήσεις
●
∆ιρθωση της µέτρησης εµβαδού/γκου
- πιέστε το πλήκτρο "Recall" - η τελευταία
µέτρηση και η αντίστοιχη σειρά
µήκους/πλάτους/ύψους αρχίζουν να
αναβοσβήνουν
- πιέστε περισστερες φορές το πλήκτρο "Recall"
µέχρι να βρείτε τη µέτρηση που θέλετε να
διορθώσετε
- πιέστε το πλήκτρο "Clear" - η µέτρηση
αντικαθιστάται απ τον αριθµ 0 και η νέα
υπολογισθείσα τιµή εµφανίζεται στην κάτω σειρά
της οθνης
- στρέψτε το εργαλείο προς την επιφάνεια-στχο
για να πραγµατοποιήσετε νέα µέτρηση
- πιέστε το πλήκτρο "Read" - η νέα µέτρηση
αντικαθιστά το 0 και πραγµατοποιείται νέος
υπολογισµς της τιµής στην κάτω σειρά της
οθνης
- πιέστε άλλη µία φορά το πλήκτρο "Read" για να
συνεχίσετε τη µέτρηση εµβαδού/γκου
●
Λανθασµένη µέτρηση
- ταν η µέτρηση δεν ήταν επιτυχής εµφανίζεται
το σύµβολο
@
στην οθνη
- πιέστε το πλήκτρο "Read" για να επανεκκινήσετε
το εργαλείο
• Θήκη ζώνης για εύκολη και άνετη αποθήκευση
#
ΣΥΝTΗΡΗΣΗ
●
Μην εκθέτετε το εργαλείο σε συνεχείς δονήσεις ή
σε εξαιρετικά υψηλές ή χαµηλές θερµοκρασίες
●
Tο εργαλείο θα πρέπει πάντοτε να αποθηκεύεται σε
εσωτερικούς χώρους και µέσα στην προστατευτική
συσκευασία / θήκη του
●
Φροντίστε ώστε το εργαλείο να µην εκτίθεται σε
σκνες, υγρασία και άµεση ηλιακή ακτινοβολία
●
Καθαρίζετε το εργαλείο µε ένα υγρ πανί και απαλ
σαπούνι
! αφαιρείτε πάντοτε την µπαταρία πριν καθαρίσετε
τον φακ6
●
Μην αποσυναρµολογείτε ή τροποποιείτε µε
οποιονδήποτε τρπο το εργαλείο
●
Μην επιχειρήσετε να αλλάξετε οποιοδήποτε µέρος
του φακού του λέιζερ
ΕΓΓΥΗΣΗ / ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
●
Αυτ το προϊν της Skil καλύπτεται απ εγγύηση
σύµφωνα µε τους ισχύοντες/τοπικούς κανονισµούς
- βλάβες οι οποίες οφείλονται σε φυσιολογική
φθορά, υπερφρτωση ή κατάχρηση αποκλείονται
απ την εγγύηση
●
Σε περίπτωση παραπνου, στείλτε το εργαλείο
χωρίς να τον αποσυναρµολογήσετε και
συνοδευµενο απ την απδειξη αγοράς στον
αντιπρσωπ µας ή στον πλησιέστερο σταθµ
τεχνικής υποστήριξης Skil (οι διευθύνσεις
αναφέρονται στον δικτυακ µας τπο
www.skileurope.com)
●
Η αποκοµιδή του εργαλείου θα πρέπει να γίνεται
µέσω του διαχωρισµού του περιβλήµατος και της
µπαταρίας για την ανακύκλωσή τους µε φιλικ προς
το περιβάλλον τρπο; το σύµβολο
$
θα σας το
θυµήσει αυτ
Sculå de måsurare cu ultrasunete0520
INTRODUCERE
●
Aceastå sculå de måsurare are scopul de a måsura
distanøele în spaøii închise cu ajutorul ultrasunetelor
●
Atunci când este utilizat în mod adecvat,
aceastå
sculå måsoarå uµor µi exact lungimea, suprafaøa µi
volumul
●
Citiøi cu atenøie acest manual de instrucøiuni, precum µi
eticheta de avertizare de pe sculå, înainte de utilizarea
ei
1
●
Acordaøi o atenøie specialå instrucøiunilor de
securitate µi avertizare; neglijarea acestora poate
duce la våtåmåri grave (ale ochilor)
●
Påstraøi acest manual de utilizare pentru referinøe
ulterioare
SPECIFICATII TEHNICE
Raza de måsurare
de la 0,5 la 15 m
Unghi de emergenøå a
semnalului cu ultrasunete
+/- 5°
Tipul laserului
650 nm
Clasa laserului
2
Puterea maximå de ieµire ≤ 1 mW
Tensiunea de alimentare
1x baterie 6LR61/9V
Temperatura optimå de
operare
0 pânå la 40°C
Masa
0,2 kg
Precizie
maximul deviaøiei la o distanøå
de måsurare de +/- 0,5% /
+/- 1 digit
SECURITATE
●
Nu priviøi în raza laser (fasciculul laser)
2
●
Nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau
animale
●
Nu amplasaøi instrumentul în poziøie în care se poate
privi în fascicul intenøionat sau neintenøionat
RO
45
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 45
●
Nu folosiøi nici-un fel de instrument optic (lupå, telescop,
binoclu) pentru a privi în fasciculul laser
●
Nu înlåturaøi sau distrugeøi eticheta de avertizare de pe
sculå
●
Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa lichidelor sau
gazelor inflamabile sau a prafului
●
Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa copiilor prin
apropiere
●
A nu se utiliza aceastå sculå de persoane sub 16 ani
●
Nu utilizaøi scula în alte scopuri decât în scopul
menøionat în manualul de utilizare
ELEMENTELE SCULEI
3
A
Orificiu pentru ultrasunete
B
Orificiu raze laser
C
Afiµaj LCD
D
Tastå
"
Power
"
(pornit/oprit)
E
Tastå de conversie metri/picioare
F
Mod de måsurare individual
G
Mod de calcul al suprafeøei/volumului
H
Mod de måsurare multiplå
J
Tasta
"
Clear
"
(µtergere)
K
Tasta
"
Read
"
(måsurare)
L
Tasta
"
Recall
"
(vizualizare)
M
Boloboc
N
Etichetå de avertizare
P
Capac compartiment baterii
UTILIZARE
●
Pornire/oprire (On/off)
- scula se porneµte prin apåsarea butonului
"
Power
"
- temperatura ambientalå este indicatå pe afiµaj în °C
- scula se opreµte prin apåsarea butonului
"
Power
"
- scula se opreµte automat dupå 30 de secunde de
repaus
●
Montarea bateriei
4
! asiguraøi-vå cå scula nu este în stare de
funcøionare
- se îndepårteazå capacul P
- se introduce bateria de 9V (fiøi atenøi la polaritatea
corectå)
- se monteazå capacul P
- dacå bateria este descårcatå, pe afiµaj va apårea
simbolul
5
! schimbaøi bateria la timp, în caz contrar vor
apårea erori de masurare
- scoateøi întotdeauna bateria din sculå, dacå nu o veøi
folosi timp îndelungat
●
Conversie metri/picioare
- måsuråtorile se efectueazå automat în
metri/centimetri
- apåsaøi butonul E
3
pentru convertirea metrilor/
centimetrilor în picioare/inci
- setårile nu se vor schimba atâta timp cât bateria se
aflå în sculå
●
Operarea cu scula
6
- apåsaøi butonul
"
Power
"
- selectaøi modul de måsurare (butonul F, G sau H)
- amplasaøi muchia din spate a sculei în punctul de
unde începeøi måsurarea
! îndreptaøi scula în unghi drept spre suprafaøa øintå
(folosiøi bolobocul M
3
)
- pe suprafaøa øintå este proiectatå o razå laser
7
ca
indicator al semnalului cu ultrasunete reflectat de
obiectul måsurat
! nu priviøi în raza laser
! nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau
animale
- apåsaøi butonul
"
Read
"
; distanøa måsuratå va apårea
pe prima poziøie a afiµajului
!
reøineøi faptul cå scula måsoarå începând din
spatele acesteia
(lungimea sculei este incluså în
rezultatul måsuråtorii)
●
Instrucøiuni pentru o måsurare corespunzåtoare
6
! nu miµcaøi scula în timpul måsuråtorii
! nu måsuraøi în afara intervalului de måsurare
specificat (0,5-15 m)
! asiguraøi-vå cå nu existå obstacole în raza de
acøiune a sunetului
- cele mai corecte rezultate le obøineøi pe suprafeøe
mari, solide µi plane
- amplasaøi o bucatå de carton în faøa suprafeøei øintå în
cazurile în care måsuraøi suprafeøe mici, moi sau
neregulate (cum ar fi covoare, draperii, tapet aspru,
etc.)
- la måsurarea unor distanøe lungi (12-15 m) se vor
måsura suprafeøe de cel puøin 3 x 3 m
- asiguraøi-vå cå în apropiere nu se aflå alte surse de
ultrasunete
- dacå måsuraøi prin uµå sau ferestre, asiguraøi-vå cå
rezultatul este corect måsurând distanøa din douå sau
trei poziøii diferite µi comparând rezultatele
- ultrasunetele nu penetreazå sticla/ferestrele
- în cazul schimbårilor bruµte de temperaturå, permiteøi
timp de o jumåtate de orå sculei så se acomodeze la
temperatura mediului înainte de a face måsuråtori noi
- fluctuaøiile de presiune ale aerului µi umiditatea,
vântul µi alte surse de zgomot pot duce la måsuråtori
eronate
●
Måsurare individualå
8
- apåsaøi butonul F
3
- îndreptaøi scula spre suprafaøa øintå
- apåsaøi butonul
"
Read
"
; rezultatul va apårea pe prima
poziøie a afiµajului
- måsurarea se va repeta continuu pânå la eliberarea
butonului
"
Read
"
(ticåit)
- la fiecare måsurare nouå, cea anterioarå este µtearså
●
Måsurare multiplå
9
- apåsaøi butonul H
3
- îndreptaøi scula spre prima suprafaøå øintå
- apåsaøi butonul
"
Read
"
; rezultatul
primei
måsuråtori
va apårea pe prima poziøie a afiµajului
- îndreptaøi scula spre a doua suprafaøa øintå
- apåsaøi butonul
"
Read
"
; rezultatul celei
de-a doua
måsuråtori va apårea pe prima poziøie a afiµajului
(în partea dreapta sus a afiµajului apare imaginea
2 iar suma celor douå måsuråtori apare pe ultima
poziøie a afiµajului)
46
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 46
- în modul de måsurare multiplå pot fi adåugate maxim
10 rezultate ale måsuråtorilor
- imaginea din coløul superior dreapta al afiµajului
indicå numårul måsuråtorilor (1-10)
- apåsaøi butonul H
3
din nou pentru a efectua o
måsurare multiplå complet nouå
●
Måsurarea suprafeøei
0
- apåsaøi
o singurå datå
butonul G
3
- îndreptaøi scula spre prima suprafaøa øintå (
lungime
)
- apåsaøi butonul
"
Read
"
; lungimea måsuratå va
apårea pe prima poziøie a afiµajului
- îndreptaøi scula spre a doua suprafaøa øintå (
låøime
)
- apåsaøi din nou butonul
"
Read
"
; låøimea måsuratå va
apårea pe prima poziøie a afiµajului în timp ce
suprafaøa calculatå apare pe ultima poziøie a afiµajului
- apåsaøi butonul G
3
de douå ori
pentru a efectua
måsurarea unei noi suprafeøe
●
Måsurarea volumului
!
- apåsaøi o
de douå ori
butonul G
3
- îndreptaøi scula spre prima suprafaøa øintå (
lungime
)
- apåsaøi butonul
"
Read
"
; lungimea måsuratå va
apårea pe prima poziøie a afiµajului
- îndreptaøi scula spre a doua suprafaøa øintå (
låøime
)
- apåsaøi din nou butonul
"
Read
"
; låøimea måsuratå
apare pe prima poziøie a afiµajului în timp ce
suprafaøa calculatå apare pe ultima poziøie a afiµajului
- îndreptaøi scula spre a treia suprafaøa øintå (
înåløime
)
- apåsaøi din nou butonul
"
Read
"
; înåløimea måsuratå
va apårea pe prima poziøie a afiµajului în timp ce
suprafaøa calculatå apare pe ultima poziøie a afiµajului
- apåsaøi butonul G
3
de douå ori
pentru a începe
måsurarea unei noi suprafeøe
●
Vizualizarea måsuråtorilor anterioare
Apåsaøi butonul
"
Recall
"
pentru vizualizarea
måsuråtorilor anterioare, pornind de la ultima distanøå
måsuratå (maxim 10)
●
Corectarea måsuråtorilor multiple
- apåsaøi butonul
"
Recall
"
; rezultatul ultimei måsuråtori
µi imaginea corespunzåtoare încep så lumineze
intermitent
- apåsaøi
"
Recall
"
de mai multe ori pânå ce apare
rezultatul måsuråtorii ce urmeazå så fie corectat
- apåsaøi butonul
"
Clear
"
; rezultatul måsuråtorii este
înlocuit cu cifra 0, iar suma valorilor råmase va
apårea pe ultima poziøie a afiµajului
- pentru a efectua o nouå måsurare îndreptaøi
instrumentul spre suprafaøa øintå
- apåsaøi butonul
"
Read
"
; rezultatul noii måsuråtori
înlocuieµte cifra 0, iar noua valoare este adåugatå
sumei
- pentru continuarea måsuråtorilor multiple, apåsaøi
butonul
"
Read
"
, iar imaginea sare pe urmåtoarea
poziøie liberå a memoriei
- se pot face corecturi pentru maxim 10 måsuråtori
anterioare
●
Corectarea måsuråtorilor suprafeøei/volumului
- apåsaøi butonul
"
Recall
"
; ultimele måsuråtori µi
poziøiile corespunzåtoare lungime/låøime/înåløime
încep så lumineze intermitent
- apåsaøi
"
Recall
"
de mai multe ori pânå ce apare
rezultatul måsuråtorii ce urmeazå så fie corectat
- apåsaøi butonul “Clear”; rezultatul måsuråtorii este
înlocuit cu cifra 0, iar suma valorilor recalculate va
apårea pe ultima poziøie a afiµajului
- pentru a efectua o nouå måsurare îndreptaøi scula
spre suprafaøa øintå
- apåsaøi butonul “Read”; rezultatul noii måsuråtori
înlocuieµte cifra 0, iar valoarea de pe ultima poziøie a
afiµajului este recalculatå
- apåsaøi butonul “Read” din nou pentru måsurarea
continuå a suprafeøei/volumului
●
Måsurare eronatå
- dacå måsurarea este eronatå, pe afiµaj apare
simbolul
@
- apåsaøi butonul “Read” sau reporniøi scula
●
Borsetå pentru stocare uµoarå µi confortabilå
#
ÎNTREØINERE
●
Nu expuneøi scula la vibraøii continue sau la temperaturi
extrem de înalte sau scåzute
●
Întotdeauna påstraøi scula în interior, în cutia/husa ei de
protecøie
●
Întotdeauna feriøi scula de praf, umezealå µi raze solare
directe
●
Curåøaøi scula cu o cârpå umedå µi såpun moale
! Întotdeauna scoateøi bateria înainte de a curåøa
lentilele
●
Nu desfaceøi sau modificaøi scula în nici un mod
●
Nu încercaøi så înlocuiøi nici-o pieså din lentilele laserului
GARANØIE / MEDIU
●
Acest produs Skil este garantat în concordanøå cu
regulile statuøåre/tarii specifice; deterioråri datorate
uzurii normale, suprasolicitarea sau folosirea
necorespunzåtoare vor fi excluse de la garanøie
●
În cazul unei nemuløumiri, trimiteøi scula pentru panouri
nedemontat, împreunå cu dovada de cumpårare, la
furnizorul dvs sau la cea mai apropiatå staøie de
întreøinere Skil (adresele sunt notate pe pagina
www.skileurope.com)
●
În cazul în care îl aruncaøi, sortaøi bateria µi învelitoarea
sculei pentru panouri pentru a putea fi reciclate;
simbolul
$
vå va atenøiona atunci
Уред за измерване чрез
ултразвук
0520
УВОД
●
Този уред е предназначен за измерване на
разстояния на закрито посредством ултразвукови
вълни
●
Когато се използва правилно
, уредът измерва
лесно и точно дължини, повърхнини и обеми
●
Внимателно пpочетете инстpукциите в това
pъководство, както и пpедупpедителния надпис на
табелката въpxу инстpумента, пpеди да използвате
инстpумента
1
BG
47
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 47
●
Объpнете специално внимание на инстpукциите
за безопасност и пpедупpежденията;
неспазването им може да доведе до сеpиозно
увpеждане (на очите)
●
Запазете това pъководство за бъдещи спpавки
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Обхват на измерване
от 0,5 до 15 m
Ъгъл на подаване на
ултразвуковия сигнал
+/- 5°
Вид лазеp
650 nm
Клас лазеp
2
Максимална изxодна
мощност
≤ 1 mW
Заxpанване
1x 6LR61/9V батерия
Темпеpатуpа
от 0 до 40°C
Тегло
0,2 kg
Точност
максимално отклонение от
+/- 0,5% / +/- 1 цифра
БЕЗОПАСНОСТ
●
Не гледайте в лазеpния лъч (лазеpно лъчение)
2
●
Не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или
животни
●
Не поставяйте инстpумента в положение, пpи което
някой може волно или неволно да погледне в
лазеpния лъч
●
Не използвайте каквито и да било увеличителни
оптически инстpументи (като напp. очила,
телескопи или бинокли), за да гледате лазеpния
лъч
●
Не отстpанявайте и не повpеждайте табелката с
пpедупpедителния надпис въpxу инстpумента
●
Не pаботете с инстpумента в пpисъствие на
възпламеними течности, газове или пpаx
●
Не pаботете с уpеда, ако наоколо има деца
●
Този инстpумент не тpябва да бъде използван от
лица на възpаст под 16 години
●
Не използвайте инстpумента за цели, pазлични от
споменатите в настоящето pъководство
ЧАСТИ НА ИНСТРУМЕНТА
3
A
Отвор за ултразвука
B
Отвор за лазерния лъч
C
LCD дисплей
D
Бутон "Power" (Вкл./Изкл.)
E
Бутон за преобразуване метри/футове
F
Режим на единично измерване
G
Режим на изчисление повърхнина/обем
H
Режим на многократно измерване
J
Бутон "Clear" (изтриване)
K
Бутон "Read" (измерване)
L
Бутон "Recall" (преглед)
M
Нива на пропускане
N
Предупредителен надпис
P
Капак на отделението за батерията
УПОТРЕБА
●
Включено/изключено (On/off)
- включете уреда чрез бутон "Power"
- температурата на околната среда се показва в
°C на дисплея
- изключете уреда чрез бутон "Power"
- ако не ползвате уреда, той се изключва
автоматично след 30 секунди
●
Поставяне на батерията
4
! убедете се, че инстpументът е изключен
- свалете капака P
- поставете батерия 9V (объpнете внимание на
пpавилното насочване на полюсите)
- поставете капака P
- когато батерията е разредена, на дисплея се
появява символа
5
! подменете батерията на време, тъй като в
противен случай измерването може да бъде
погрешно
- винаги изваждайте батерията от уреда, когато
той не се използва продължително време
●
Преобразуване метри/футове
- по подразбиране измерванията са в
метри/сантиметри
- натиснете бутона Е
3
, за да преобразувате
метри/сантиметри във футове/инчове
- настройката няма да се промени, докато
батерията не бъде извадена от уреда
●
Работа с инстpумента
6
- натиснете бутона "Power"
- изберете режим на измерване (бутони F, G или H)
- поставете задния ръб на уреда в началната
точка на измерването
! насочете уреда към измерваната повърхнина
под съответния ъгъл (използвайте нива на
пропускане М
3
)
- върху измерваната повърхнина се проектира
лазерна "цел"
7
и показва къде измерваният
обект отразява ултразвуковия сигнал
! не гледайте в лазерния лъч
! не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или
животни
- натиснете бутона "Read"; измерваното
разстояние се появява на най-горния ред на
дисплея
!
имайте предвид, че уредът измерва от задната
си част
(дължината на уреда влиза в резултата
от измерването)
●
Инструкции за правилно измерване
6
! не местете уреда по време на измерването
! не измервайте извън определения обхват
(0,5–15 m)
! уверете се, че няма прегради в конично
разширяващия се звуков обхват
- най-точни резултати се получават при големи,
твърди и плоски повърхнини
- поставете парче картон пред измерваната
повърхнина, когато измервате малки, меки или
неправилни повърхнини (като килими, завеси,
релефни тапети и т.н.)
48
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 48
- използвайте повърхнина за измерване най-малко
3 x 3 m, когато измервате големи разстояния
(12–15 m)
- уверете се, че в района няма други ултразвукови
източници
- когато измервате през отвори на врати и
прозорци, проверете точността на резултата,
като направите измервания от две или три
различни положения и сравните резултатите
- ултразвуковите вълни не преминават през
стъкло/прозорци
- в случай на резки температурни промени
оставете уреда половин час да се аклиматизира,
преди да започнете нови измервания
- колебанията в атмосферното налягане и
влажността на въздуха, шумът от вятър и от
други източници могат да доведат до погрешни
измервания
●
Единично измерване
8
- натиснете бутон F
3
- насочете уреда към измерваната повърхнина
- натиснете бутона "Read"; измерването се
появява на най-горния ред на дисплея
- измерването се повтаря непрекъснато, докато не
се освободи бутона "Read" (чува се тиктакане)
- всяко ново единично измерване изтрива
предишното
●
Многократно измерване
9
- натиснете бутон Н
3
- насочете уреда към първата измервана
повърхнина
- натиснете бутона "Read";
първото
измерване се
появява на най-горния ред на дисплея
- насочете уреда към втората измервана
повърхнина
- натиснете бутона "Read";
второто
измерване се
появява на най-горния ред на дисплея
(в горния десен ъгъл се появява пореден номер 2
и сумата от двете измервания се изписва на най-
долния ред)
- в режим на многократно измерване може да се
направят максимум 10 измервания
- малката цифра в горния десен ъгъл на дисплея
показва номера на измерването (1–10)
- натиснете бутона Н
3
отново, за да започнете
ново многократно измерване
●
Измерване на повърхнина
0
- натиснете бутон G
3
веднъж
- насочете уреда към първата измервана
повърхнина (
дължина
)
- натиснете бутона "Read"; измерваната дължина
се появява на най-горния ред на дисплея
- насочете уреда към втората измервана
повърхнина (
широчина
)
- натиснете бутона "Read" отново; измерената
широчина се появява на най-горния ред на
дисплея, а изчислената повърхнина – на най-
долния ред
- натиснете бутона G
3
два пъти
, за да започнете
ново измерване на повърхнина
●
Измерване на обем
!
- натиснете бутон G
3
два пъти
- насочете уреда към първата измервана
повърхнина (
дължина
)
- натиснете бутона "Read"; измерваната дължина
се появява на най-горния ред на дисплея
- насочете уреда към втората измервана
повърхнина (
широчина
)
- натиснете бутона "Read" отново; измерената
широчина се появява на най-горния ред на
дисплея, а изчислената повърхнина – на най-
долния ред
- насочете уреда към третата измервана
повърхнина (
височина
)
- натиснете бутона "Read" отново; измерената
височина се появява на най-горния ред на
дисплея, а изчисленият обем – на най-долния ред
- натиснете бутона G
3
два пъти
, за да започнете
ново измерване на обем
●
Връщане на предходни измервания
Натиснете бутона "Recall", за да видите
предходните измервания (максимум 10), като
последното измерено разстояние се показва първо
●
Поправка на многократно измерване
- натиснете бутона "Recall"; последното измерване
и съответстващият му номер започват да мигат
- натиснете бутона "Recall", докато намерите
измерването, което желаете да поправите
- натиснете бутона "Clear"; измерването става 0 и
сумата на останалите стойности се изписва на
най-долния ред на дисплея
- насочете уреда към измерваната повърхнина, за
да направите ново измерване
- натиснете бутона "Read"; нулата се сменя със
стойността на новото измерване и новата
стойност се добавя към сумата
- за да продължите многократното измерване,
натиснете бутона "Read" – номерът на
измерването се сменя със следващия пореден
- поправките са възможни за максимум 10
предходни измервания
●
Поправки на измерване повърхнина/обем
- натиснете бутона "Recall"; последното измерване
и съответният ред от дисплея за
дължина/широчина/височина започват да мигат
- натиснете бутона "Recall", докато намерите
измерването, което желаете да поправите
- натиснете бутона "Clear"; измерването става 0 и
преизчислената стойност се появява на най-
долния ред на дисплея
- насочете уреда към измерваната повърхнина, за
да направите ново измерване
- натиснете бутона "Read"; нулата се сменя със
стойността на новото измерване и стойността на
най-долния ред на дисплея се преизчислява
отново
- натиснете бутона "Read" отново, за да
продължите измерването на повърхнина/обем
49
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 49
●
Погрешни измервания
- когато измерването е неуспешно, на дисплея се
появява символът
@
- натиснете бутона "Read" или рестартирайте
уреда
●
Чанта за колан за лесно и удобно съхранение
#
ПОДДЪРЖАНЕ
●
Не излагайте инстpумента на пpодължителни
вибpации или на изключително високи или ниски
темпеpатуpи
●
Винаги съxpанявайте инстpумента на закpито
пpедпазната му кутия
●
Винаги пазете инстpумента от пpаx, влага и пpеки
слънчеви лъчи
●
Почиствайте инстpумента с влажно паpче плат и
мек миещ пpепаpат
! пpеди почистване на лещата винаги
изваждайте батеpията
●
Не pазглобявайте и не видоизменяйте инстpумента
по никакъв начин
●
Не се опитвайте да пpоменяте никоя част от
лещата на лазеpа
ГАРАНЦИЯ / ЕКОЛОГИЯ
●
Това изделие на Skil има гаpанция в съответствие
със законовите (специфичните за съответната
стpана) pазпоpедби; повpеда вследствие на
ноpмално износване, пpетоваpване или непpавилно
боpавене не се покpива от гаpанцията
●
В случай на pекламация изпpатете инстpумента
неpазглобен, заедно с документа, удостовеpяващ
покупката, до пpодавача, от който сте го купили,
или до най-близкия сеpвиз на Skil (списък с
адpесите има в сайта www.skileurope.com)
●
Пpи бpакуване на инстpумента отделете батеpията
от коpпуса за pециклиpане в съответствие с
екологичните ноpми; за това указва символът
$
Ultrazvukov˘ merací nástroj
0520
ÚVOD
●
Tento nástroj je urãen˘ na meranie vzdialeností v
interiéri pomocou ultrazvukov˘ch væn
●
Pri správnom pouÏívaní umoÏÀuje tento nástroj
jednoducho a presne meraÈ dæÏku, plochu a objem
●
Opatrne preçítajte túto príruçku na pouΩitie spolu s
upozornením na nástroji prv neΩ nástroj
1
●
Zvlá√t venujte pozornost bezpecnostn¥m pokynom
a upozorneniam; nedodrΩanie t¥chto pokynov môΩe
spôsobit váΩne zranenie ocí
●
Tiepo pokyny si odloΩte na pouΩitie v budúcnosti
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozsah merania
0,5 aÏ 15 m
Uhol v˘stupu
ultrazvukového signálu
+/- 5°
Laser typ
650 nm
Laser trieda
2
Maximálny elektrick¥ v¥kon ≤ 1 mW
Dodávka prúdu
1x 6LR61/9V batéria
Optimálna prevádzková
0 to 40°C
teplota
Váha
0,2 kg
Presnos†
maximálna odch¥lka
+/- 0,5% / +/- 1 ãíslica
BEZPECNOST
●
Nepozerajte sa do laserového lúca (vyΩarovanie
lasera)
2
●
Nenamierte laserov¥ lúc na osoby alebo na zvieratá
●
Nenechajte nástroj v takej pozícii, ktorá by mohla
spôsobi† aby sa niekto schválne alebo náhodou díval
priamo do laserového lúça
●
Nepozerajte sa cez zväç√ovacie optické nástroje (ako
zväç√ovacie sklo, teleskop, alebo ∂alekoh¬ad) na
laserov¥ lúç
●
Nálepku s upozornením na nástroji neodstráµte a
nepo√ko∂te
●
Nástroj nepouΩívajte v prítomnosti hor¬av¥ch kvapalín,
plynov alebo prachu
●
Nástroj nepouΩívajte v prítomnosti detí
●
Tento nástroj by nemali pouΩíva† osoby mlad√ie ako
16 rokov
●
Nástroj pouΩívajte len na úçely uvedené v tejto príruçke
na pouΩitie
PRVKY NÁSTROJA
3
A V˘stup ultrazvukového signálu
B
V˘stup laserového lúãa
C
LCD displej
D
Tlaãidlo
"
Power
"
(vypínaã)
E
Tlaãidlo zmeny mern˘ch jednotiek (metre/stopy)
F
ReÏim jednoduchého merania
G
ReÏim v˘poãtu plochy/objemu
H
ReÏim viacnásobného merania
J
Tlaãidlo
"
Clear
"
(vymazanie)
K
Tlaãidlo
"
Read
"
(meranie)
L
Tlaãidlo
"
Recall
"
(prezeranie údajov)
M
Vodováhy
N
V˘straÏn˘ ‰títok
P
Kryt priestoru pre batériu
POUˇITIE
●
Vypínaç/zapínaç
- stlaãením tlaãidla
"
Power
"
zapnite nástroj
- na displeji sa zobrazí indikácia teploty okolitého
prostredia v °C
- opätovn˘m stlaãením tlaãidla
"
Power
"
vypnite nástroj
- nástroj sa po 30 sekundách neãinnosti automaticky
vypne
SK
50
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 50
●
VloÏenie batérie
4
!
dajte pozor aby bol nástroj vypnut¥
-
snímte kryt P
- vloÏte batériu s napätím 9 V (
dajte pozor na správne
smerovanie pólov
)
-
nasaìte kryt P
- ak je kapacita batérie nízka, na displeji sa zobrazí
symbol
5
! ak je kapacita batérie nízka, vymeÀte ju;
v opaãnom prípade nemusia byÈ v˘sledky meraní
správne
- ak nástroj nebudete dlh‰í ãas pouÏívaÈ, batériu vÏdy
vyberte
●
Zmena mern˘ch jednotiek (metre/stopy)
- pri pôvodn˘ch nastaveniach sú v˘sledky meraní
udávané v metroch/centimetroch
- zmenu mern˘ch jednotiek z metrov/centimetrov na
stopy/palce vykonáte stlaãením tlaãidla E
3
- nastavenie ostane uloÏené v pamäti nástroja, pok˘m
z neho nevyberiete batériu
●
Prevádzka nástroja
6
- stlaãte tlaãidlo
"
Power
"
- zvoºte reÏim merania (tlaãidlo F, G alebo H)
- nástroj poloÏte tak, aby sa jeho zadn˘ okraj
nachádzal na zaãiatoãnom bode myslenej ãiary,
ktorej dæÏku chcete zmeraÈ
! namierte nástroj na cieºov˘ povrch, na ktorom sa
má nachádzaÈ koneãn˘ bod myslenej ãiary tak,
aby s ním myslená ãiara zvierala prav˘ uhol
(pouÏite vodováhy M
3
)
- na cieºovom povrchu sa premietne zameriavaã
7
oznaãujúci miesto, od ktorého sa odrazí ultrazvukov˘
signál
! nepozerajte sa do laserového lúãa
! n
enamierte laserov¥ lúc na osoby alebo na
zvieratá
- stlaãte tlaãidlo
"
Read
";
v hornom riadku displeja sa
zobrazí nameraná vzdialenosÈ
!
majte na pamäti, Ïe vzdialenosÈ sa zaãína meraÈ
od zadného okraja nástroja (dæÏka nástroja je
zahrnutá vo v˘sledku merania)
●
Pokyny na správne vykonanie merania
6
! poãas merania nástrojom neh˘bte
! neprekraãujte stanoven˘ rozsah merania (0,5–15 m)
! zabezpeãte, aby kuÏeºovitému rozptylu
ultrazvukového signálu nebránili Ïiadne predmety
- najpresnej‰ie v˘sledky dosiahnete, ak je cieºov˘
povrch dostatoãne veºk˘, tvrd˘ a ploch˘
- ak chcete zmeraÈ vzdialenosÈ k malému, mäkkému
alebo nepravidelnému povrchu (napríklad koberec,
záclona, reliéfová tapeta), umiestnite pred tak˘to
povrch kus lepenky
- pri meraní na väã‰iu vzdialenosÈ (12–15 m) by mal
byÈ cieºov˘ povrch veºk˘ aspoÀ 3 x 3 m
- zabezpeãte, aby sa poãas merania nenachádzali
Ïiadne iné zariadenia vysielajúce ultrazvukové
signály
- ak je nevyhnutné meranie uskutoãniÈ cez otvorené
dvere alebo okno, vzdialenosÈ odmerajte z dvoch
alebo troch rôznych miest a v˘sledky porovnajte
- ultrazvukové vlny nedokáÏu prejsÈ cez sklo (napríklad
cez zatvorené okno)
- po prenesení nástroja na miesto s veºmi odli‰nou
teplotou poãkajte aspoÀ pol hodinu, k˘m sa nástroj
neprispôsobí teplote okolitého prostredia; aÏ potom
zaãnite meraÈ
- v˘kyvy tlaku vzduchu, vlhkosti, hluk vetra a iné hluky
môÏu maÈ za následok nesprávne v˘sledky meraní
●
Jednoduché meranie
8
- stlaãte tlaãidlo F
3
- namierte nástroj na cieºov˘ povrch
- stlaãte tlaãidlo
"
Read
";
v hornom riadku displeja sa
zobrazí nameraná hodnota
- meranie bude prebiehaÈ nepretrÏite, pok˘m
neuvoºníte tlaãidlo
"
Read
"
(budete poãuÈ "tikanie")
- pri kaÏdom jednoduchom meraní sa v˘sledky
predchádzajúceho merania vymaÏú
●
Viacnásobné meranie
9
- stlaãte tlaãidlo H
3
- namierte nástroj na prv˘ cieºov˘ povrch
- stlaãte tlaãidlo
"
Read
";
v hornom riadku displeja sa
zobrazí prvá nameraná hodnota
- namierte nástroj na druh˘ cieºov˘ povrch
- stlaãte tlaãidlo
"
Read
";
v hornom riadku displeja sa
zobrazí druhá nameraná hodnota (v pravom hornom
rohu displeja sa zobrazí malá ãíslica "2" a v spodnom
riadku displeja sa zobrazí sãítaná hodnota obidvoch
meraní)
- v reÏime viacnásobného merania môÏete vykonaÈ aÏ
10 meraní
- malá ãíslica v pravom hornom rohu displeja informuje
o poradovom ãísle merania (1–10)
- opätovn˘m stlaãením tlaãidla H
3
spustíte nové
viacnásobné meranie
●
Meranie plochy
0
- jedenkrát stlaãte tlaãidlo G
3
- namierte nástroj na prv˘ cieºov˘ povrch (údaj o
dæÏke)
- stlaãte tlaãidlo
"
Read
";
v hornom riadku displeja sa
zobrazí nameraná dæÏka
- namierte nástroj na druh˘ cieºov˘ povrch (údaj o
‰írke)
- opäÈ stlaãte tlaãidlo
"
Read
";
v hornom riadku displeja
sa zobrazí nameraná ‰írka, dolnom riadku sa zobrazí
vypoãítaná plocha
- dvakrát stlaãením tlaãidla G
3
spustíte nové meranie
plochy
●
Meranie objemu
!
- dvakrát stlaãte tlaãidlo G
3
- namierte nástroj na prv˘ cieºov˘ povrch (údaj o
dæÏke)
- stlaãte tlaãidlo
"
Read
";
v hornom riadku displeja sa
zobrazí nameraná dæÏka
- namierte nástroj na druh˘ cieºov˘ povrch (údaj o
‰írke)
- opäÈ stlaãte tlaãidlo
"
Read
"; v
hornom riadku displeja
sa zobrazí nameraná ‰írka, dolnom riadku sa zobrazí
vypoãítaná plocha
- namierte nástroj na tretí cieºov˘ povrch (údaj o
v˘‰ke)
51
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 51
- opäÈ stlaãte tlaãidlo
"
Read
";
v hornom riadku displeja
sa zobrazí nameraná v˘‰ka, dolnom riadku sa zobrazí
vypoãítan˘ objem
- dvakrát stlaãením tlaãidla G
3
spustíte nové meranie
objemu
●
Vyvolanie v˘sledkov predchádzajúcich meraní z pamäte
Stlaãením tlaãidla
"
Recall
"
vyvolajte z pamäte v˘sledky
predchádzajúcich meraní, poãnúc naposledy nameranou
vzdialenosÈou (maximálne 10 v˘sledkov)
●
Oprava v˘sledku viacnásobného merania
- stlaãte tlaãidlo
"
Recall
";
na displeji bude blikaÈ
posledná nameraná hodnota a zodpovedajúca malá
ãíslica
- stláãaním tlaãidla
"
Recall
"
vyhºadajte v˘sledok
merania, ktor˘ chcete opraviÈ
- stlaãte tlaãidlo
"
Clear
";
v˘sledok merania bude
nahraden˘ hodnotou "0" a v spodnom riadku displeja
sa zobrazí sãítaná hodnota ostatn˘ch v˘sledkov
meraní
- ak chcete spustiÈ nové meranie, namierte nástroj na
cieºov˘ povrch
- stlaãte tlaãidlo
"
Read
"; v
˘sledok merania nahradí
hodnotu "0" a bude pripoãítan˘ k sãítanej hodnote
- ak chcete pokraãovaÈ vo viacnásobnom meraní, opäÈ
stlaãte tlaãidlo
"
Read
";
zobrazí sa malá ãíslica
prislúchajúca najbliωiemu neobsadenému
pamäÈovému miestu
- opraviÈ môÏete najviac 10 v˘sledkov
predchádzajúcich meraní
●
Oprava v˘sledku merania plochy/objemu
- stlaãte tlaãidlo
"
Recall
"; n
a displeji bude blikaÈ
posledná nameraná hodnota a zodpovedajúci riadok
s údajom o dæÏke/‰írke/v˘‰ke
- stláãaním tlaãidla
"
Recall
"
vyhºadajte v˘sledok
merania, ktor˘ chcete opraviÈ
- stlaãte tlaãidlo
"
Clear
";
v˘sledok merania bude
nahraden˘ hodnotou "0" a v spodnom riadku displeja
sa zobrazí prepoãítaná hodnota
- ak chcete spustiÈ nové meranie, namierte nástroj na
cieºov˘ povrch
- stlaãte tlaãidlo
"
Read
"; v
˘sledok merania nahradí
hodnotu "0" a opäÈ sa prepoãíta hodnota zobrazená v
spodnom riadku displeja
- ak chcete pokraãovaÈ v meraní plochy/objemu, opäÈ
stlaãte tlaãidlo
"
Read
"
●
Chybné meranie
- ak meranie nebolo úspe‰né, na displeji sa zobrazí
symbol
@
- stlaãte tlaãidlo
"
Read
"
alebo vypnite a opäÈ zapnite
nástroj
●
Ta‰ka na pripevnenie na opasok umoÏÀujúca
jednoduché a pohodlné uloÏenie nástroja
#
ÚDRˇBA
●
Nástroj nevystavte trvalému traseniu alebo extrémne
tepl¥m alebo studen¥m teplotám
●
Nástroj vΩdy odloΩte v miestnosti v svojom ochrannom
obale/krabici
●
VΩdy chráµte nástroj pred prachom, vlhkom a priamym
slnkom
●
Nástroj oçis†te vlhkou handrou a miernym mydlom
! pred cistením cocky vΩdy vyberte batérie
●
Nástroj nerozoberajte a nemeµte Ωiadnym spôsobom
●
Nepokúste sa vymeni† Ωiadnu ças† laserovej çoçky
ZÁRUKA / ˇIVOTNÉ PROSTREDIE
●
Tento v¥robok znaçky Skil má záruku v súlade s
právnymi/pre krajinu √pecifick¥mi pravidlami;
po√kodenie následkom obyçajného opotrebenia,
pre†aΩeniu alebo nesprávnemu zaobchádzaniu sú zo
záruky vylúçené
●
V prípade s†aΩnosti po√lite nerozobrat¥ nástroj spolu s
dokladom o kúpe Vá√mu dílerovi alebo do najbliΩ√ieho
servisu podniku Skil (adresy sú na webovej stránke
www.skileurope.com)
●
Nástroj vyho∂te tak, Ωe roztrie∂te skryµu a batérie na
recykláciu
;
pripomenie vám to symbol
$
, ke∂ ju bude
treba likvidova†
Ultrazvuãni alat za mjerenje
0520
UVOD
●
Ovaj alat namijenjen je za mjerenje udaljenosti u
zatvorenim prostorima pomoçu ultrazvuãnih valova
●
Ako se koristi ispravno, ovaj alat jednostavno i toãno
mjeri udaljenost, povr‰inu i volumen
●
Prije uporabe alata paÏljivo proãitajte ove upute za
rukovanje kao i naljepnicu s upozorenjem na alatu
1
●
Posebnu paÏnju obratite na sigurnosne upute i
upozorenja; pridrÏavajte ih se kako ne bi do‰lo do
ozbiljnih ozljeda (oãiju)
●
Saãuvajte ove upute za rukovanje za ubuduçe
TEHNIAKI PODACI
Raspon mjerenja
od 0,5 do 15 m
Izlazni kut ultrazvuãnog
signala
+/- 5°
Vrsta lasera
650 nm
Klasa lasera
2
Maksimalna izlazna snaga ≤ 1 mW
Napajanje
1x 6LR61/9V baterija
Optimalna radna
temperatura
od 0 do 40°C
Masa
0,2 kg
Toãnost
niveliranja
+/- 0,5% / +/- 1 znamenka
SIGURNOST
●
Ne gledajte u lasersku zraku (laserska radijacija)
2
●
Ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili
Ïivotinjama
●
Ne stavljajte alat u poloÏaj koji bi mogao uzrokovati da
netko namjerno ili sluãajno pogleda u lasersku zraku
●
Ne gledajte u lasersku zraku pomoçu optiãkih pomagala
za poveçavanje (kao ‰to su poveçala, teleskopi ili
dalekozori)
HR
52
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 52
●
Ne uklanjajte niti o‰teçujte naljepnicu s upozorenjem na
alatu
●
Ne upotrebljavajte alat u blizini zapaljivih tekuçina,
plinova ili pra‰ine
●
Ne upotrebljavajte alat dok su u blizini djeca
●
Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mla
đ
e od 16 godina
●
Ne upotrebljavajte alat u druge svrhe osim onih
naznaãenih u ovim uputama za rukovanje
DIJELOVI ALATA
3
A ltrazvuãni otvor
B
Otvor laserske zrake
C
LCD zaslon
D
Gumb "Power" (ukljuãivanje/iskljuãivanje)
E
Gumb za konverziju metri/stope
F
Naãin pojedinaãnog mjerenja
G
Naãin izraãunavanja povr‰ine/volumena
H
Naãin vi‰estrukog mjerenja
J
Gumb "Clear" (brisanje)
K
Gumb "Read" (oãitavanje)
L
Gumb "Recall" (pregled)
M
Vodena libela
N
Naljepnica s upozorenjem
P
Poklopac odjeljka s baterijom
UPOTREBA
●
Ukljuãeno/iskljuãeno
- ukljuãite alat pritiskom na gumb "Power"
- sobna temperatura çe se izraÏena u °C prikazati na
zaslonu
- iskljuãite alat ponovnim pritiskom na gumb "Power"
- alat se automatski iskljuãuje nakon 30 sekundi
neaktivnosti
●
Umetanje baterije
4
! provjerite je li alat iskljuãen
- uklonite poklopac P
- umetnite bateriju od 9V (obratite paÏnju na ispravnu
polarizaciju)
- postavite poklopac P
- kad je baterija pri kraju, na zaslonu çe se prikazati
znak
5
! na vrijeme promijenite bateriju, jer inaãe moÏe
doçi do pogre‰aka u mjerenju
- bateriju uvijek uklanjajte iz alata ako ga ne koristite
duÏe vrijeme
●
Konverzija metri/stope
- prema zadanim postavkama mjerenje se izvodi u
metrima/centimetrima
- pritisnite gumb E
3
za konverziju metara/centimetara
u stope/inãe
- ova postavka se neçe promijeniti sve dok se baterija
ne ukloni iz alata
●
Rukovanje alatom
6
- pritisnite gumb "Power"
- odaberite naãin mjerenja (gumb F, G ili H)
- poloÏite straÏnji rub alata na poãetnu toãku mjerenja
! uperite alat prema Ïeljenoj povr‰ini pod pravim
kutom (upotrijebite libele M
3
)
- laserska "meta"
7
projicira se na ciljanu povr‰inu kao
pokazatelj mjesta reflektiranja ultrazvuãnog signala
na predmetu koji se mjeri
! ne gledajte u lasersku zraku
! ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili
Ïivotinjama
- pritisnite gumb "Read"; izmjerena udaljenost pojavit
çe se u gornjem retku zaslona
!
imajte na umu da alat mjeri od svoje straÏnje
strane (duljina alata ukljuãena je u rezultat mjerenja)
●
Upute za ispravno mjerenje
6
! ne miãite alat tijekom mjerenja
! ne mjerite udaljenosti izvan navedenih
ograniãenja (0,5 - 15 m)
! osigurajte da na konusnom putu zvuãnog vala
nema nikakvih zapreka
- velike, tvrde i ravne povr‰ine daju najtoãnije rezultate
- poloÏite komad kartona ispred ciljane povr‰ine
prilikom mjerenja malih, mekih ili neravnih povr‰ina
(primjerice tepiha, zavjesa, hrapavih tapeta, itd.)
- prilikom mjerenja velikih udaljenosti (12 - 15 m) neka
ciljana povr‰ina bude barem 3 x 3 m
- uvjerite se da u blizini nema izvora nikakvog drugog
ultrazvuãnog ure
đ
aja
- ako mjerite kroz otvore vrata ili prozora, ispravan
rezultat osigurajte mjerenjem iz dva ili tri razliãita
poloÏaja i zatim usporedite rezultate
- ultrazvuãni valovi ne prolaze kroz staklo/prozore
- u situacijama velikih promjena temperature, dopustite
alatu prilagodbu na drugu temperaturu barem pola
sata prije nego ‰to zapoãnete novo mjerenje
- variranja u tlaku i vlazi zraka, snazi vjetra i drugi izvori
buke mogu dovesti do pogre‰nih rezultata mjerenja
●
Pojedinaãno mjerenje
8
- pritisnite gumb F
3
- uperite alat prema ciljanoj povr‰ini
- pritisnite gumb "Read"; izmjerena udaljenost pojavit
çe se u gornjem retku zaslona
- mjerenje se uzastopno ponavlja sve dok se ne otpusti
gumb "Read" (zvuk otkucavanja)
- svakim novim mjerenjem poni‰tava se prethodno
●
Vi‰estruko mjerenje
9
- pritisnite gumb H
3
- uperite alat prema prvoj ciljanoj povr‰ini
- pritisnite gumb "Read"; prva izmjerena udaljenost
pojavit çe se u gornjem retku zaslona
- uperite alat prema drugoj ciljanoj povr‰ini
- pritisnite gumb "Read"; druga izmjerena udaljenost
pojavit çe se u gornjem retku zaslona (mala brojka 2
pojavit çe se u gornjem desnom uglu zaslona, a zbroj
ova dva mjerenja pojavljuje se u donjem retku zaslona)
- u naãinu vi‰estrukog mjerenja moÏe se dodati najvi‰e
10 mjerenja
- mala brojka u gornjem desnom uglu zaslona
prikazuje broj mjerenja (1 - 10)
- ponovo pritisnite gumb H
3
kako biste pokrenuli novi
skup vi‰estrukih mjerenja
●
Mjerenje povr‰ine
0
- jednom pritisnite gumb G
3
- uperite alat prema prvoj ciljanoj povr‰ini (duljina)
53
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 53
- pritisnite gumb "Read"; izmjerena udaljenost pojavit
çe se u gornjem retku zaslona
- uperite alat prema drugoj ciljanoj povr‰ini (‰irina)
- ponovo pritisnite gumb "Read"; izmjerena ‰irina
pojavit çe se u gornjem retku zaslona dok çe se
izraãunata povr‰ina pojaviti u donjem retku zaslona
- dvaput pritisnite gumb G
3
kako biste pokrenuli
novo mjerenje povr‰ine
●
Mjerenje volumena
!
- dvaput pritisnite gumb G
3
- uperite alat prema prvoj ciljanoj povr‰ini (duljina)
- pritisnite gumb "Read"; izmjerena udaljenost pojavit
çe se u gornjem retku zaslona
- uperite alat prema drugoj ciljanoj povr‰ini (‰irina)
- ponovo pritisnite gumb "Read"; izmjerena ‰irina
pojavit çe se u gornjem retku zaslona dok çe se
izraãunata povr‰ina pojaviti u donjem retku zaslona
- uperite alat prema treçoj ciljanoj povr‰ini (visina)
- ponovo pritisnite gumb "Read"; izmjerena visina
pojavit çe se u gornjem retku zaslona dok çe se
izraãunati volumen pojaviti u donjem retku zaslona
- dvaput pritisnite gumb G
3
kako biste pokrenuli
novo mjerenje volumena
●
Pregled prethodnih mjerenja
Pritisnite gumb "Recall" kako biste pregledali prethodna
mjerenja, poãev‰i od zadnje izmjerene udaljenosti
(najvi‰e 10)
●
Ispravak vi‰estrukih mjerenja
- pritisnite gumb "Recall"; zadnja mjera i odgovarajuça
mala brojka poãet çe treperiti
- ãe‰çe priti‰çite "Recall" sve dok ne prona
đ
ete mjere
koje Ïelite ispraviti
- pritisnite gumb "Clear"; mjeru zamjenjuje brojka 0, a
zbroj preostalih vrijednosti pojavljuje se u donjem
retku zaslona
- uperite alat prema ciljanoj povr‰ini za novo mjerenje
- pritisnite gumb "Read"; nova mjera zamjenjuje 0 i
nova vrijednost dodaje se ukupnom zbroju
- za nastavak vi‰estrukog mjerenja ponovo pritisnite
gumb "Read" i mala brojka skaãe na sljedeçe prazno
mjesto u memoriji
- ispravci su moguçi najvi‰e za 10 prethodnih mjerenja
●
Ispravak mjerenja povr‰ine/volumena
- pritisnite gumb "Recall"; zadnja mjera i odgovarajuça
linija s duljinom/‰irinom/visinom poãne treperiti
- ãe‰çe priti‰çite "Recall" sve dok ne prona
đ
ete mjeru
koju Ïelite ispraviti
- pritisnite gumb "Clear"; mjeru zamjenjuje brojka 0, a
ponovno izraãunata vrijednost pojavljuje se u donjem
retku zaslona
- uperite alat prema ciljanoj povr‰ini za novo mjerenje
- pritisnite gumb "Read"; nova mjera zamjenjuje 0 i
vrijednost u donjem retku zaslona se ponovo
izraãunava
- ponovo pritisnite gumb "Read" za nastavak mjerenja
povr‰ine/volumena
●
Pogre‰no mjerenje
- kad mjerenje nije uspje‰no, na zaslonu çe se
prikazati znak
@
- pritisnite gumb "Read" ili ponovo pokrenite alat
●
Torbica za pojas za jednostavno i praktiãno no‰enje
#
ODRÎAVANJE
●
Ne izlaÏite alat stalnim vibracijama ili izrazito visokim
odnosno izrazito niskim temperaturama
●
Uvijek spremajte alat u njegovu za‰titnu kutiju/kovãeg te
u zatvoreni prostor
●
Uvijek ‰titite i ãistite alat od pra‰ine, vlage i izravnog
sunãevog svjetla
●
Alat ãistite vlaÏnom krpom i blagim sapunom
! uvijek uklonite bateriju prije ãi‰çenja leçe
●
Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji naãin
●
Ne poku‰avajte promijeniti nijedan dio laserske leçe
JAMSTVO / OKOLI·
●
Jamãimo da je ovaj Skil proizvod u skladu sa zakonskim
propisima i propisima specifiãnim za pojedine drÏave;
‰teta nastala zbog uobiãajenog tro‰enja proizvoda,
preoptereçenja ili neodgovarajuçeg kori‰tenja bit çe
iskljuãena iz jamstva
●
U sluãaju prituÏbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno s
dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbliÏoj Skil
servisnoj stanici (adrese se nalaze na adresi
www.skileurope.com)
●
Prilikom bacanja alata u otpad, kuçi‰te i bateriju bacite
zasebno radi recikliranja; na to podsjeça simbol
$
Ultrazvuãni alat za mjerenje
0520
UVOD
●
Ovaj alat je namenjen za merenje rastojanja u
zatvorenom prostoru pomoçu ultrazvuãnih talasa
●
Pri pravilnoj upotrebi, ovaj alat lako i precizno meri
duÏinu, povr‰inu i zapreminu
●
PaÏljivo proãitajte ova uputstva za rukovanje, kao i
nalepnicu sa upozorenjem na alatki, pre upotrebe
alatke
1
●
Posebno obratite paÏnju na uputstva o bezbednosti i
upozorenja; ukoliko ih ne sledite, moÏe da doe do
ozbiljnih povreda (oãiju)
●
Saãuvajte ovo uputstvo za rukovanje za buduçe
upotrebe
TEHNIAKI PODACI
Raspon merenja
od 0,5 do 15 m
Izlazni ugao ultrazvuãnog signala +/- 5°
Vrsta lasera
650 nm
Klasa lasera
2
Maksimalna izlazna snaga
≤ 1 mW
Napajanje
1 baterija 6LR61 od 9 V
Optimalna radna temperatura
od 0 do 40°C
TeÏina
0,2 kg
Preciznost
maksimalno odstupanje
+/- 0,5% / +/- 1 cifra
SCG
54
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 54
BEZBEDNOST
●
Nemojte da gledate u laserski zrak (laserska
radijacija)
2
●
Nemojte da usmeravate laserski zrak u ljude ili
Ïivotinje
●
Nemojte da postavljate alatku u poloÏaj koji bi mogao da
dovede do toga da neko namerno ili sluãajno pogleda u
laserski zrak
●
Nemojte da gledate laserski zrak pomoçu optiãkih
pomagala za uveçavanje (kao ‰to su lupe, teleskopi ili
dvogledi)
●
Nemojte da skidate ili o‰tetite nalepnicu sa upozorenjem
na alatki
●
Nemojte da koristite alatku u blizini zapaljivih teãnosti,
gasova ili pra‰ine
●
Nemojte da koristite alatku ukoliko su u blizini deca
●
Ovu alatku ne smeju koriste mla
đ
i od 16 godina
●
Nemojte da koristite alatku u bilo koju drugu svrhu, osim
naznaãenih u ovom uputstvu za rukovanje
DELOVI ALATKE
3
A Ultrazvuãni otvor
B
Otvor za laserski zrak
C
LCD displej
D
Dugme "Power" (ukljuãeno/iskljuãeno)
E
Dugme za pretvaranje u metre/fite
F
ReÏim za pojedinaãno merenje
G
ReÏim za izraãunavanje povr‰ine/zapremine
H
ReÏim za vi‰estruko merenje
J
Dugme "Clear" (brisanje)
K
Dugme "Read" (ãitanje)
L
Dugme "Recall" (pregled)
M
Libele
N
Nalepnica sa upozorenjem
P
Poklopac odeljka za baterije
UPOTREBA
●
Ukljuãeno/iskljuãeno
- alat ukljuãite pritiskom na dugme "Power"
- temperatura prostorije u °C se prikazuje na displeju
- alat iskljuãite ponovnim pritiskom na dugme "Power"
- alat se automatski iskljuãuje ukoliko je neaktivan 30
sekundi
●
Postavljanje baterije
4
! proverite da li je alatka iskljuãena
- uklonite poklopac P
- umetnite bateriju od 9 V (obratite paÏnju na ispravnu
polarizaciju)
- postavite poklopac P
- kada je nivo baterije nizak, na displeju çe se pojaviti
simbol
5
! ukoliko ne zamenite bateriju na vreme, moÏe da
do
đ
e do netaãnog merenja
- uvek uklonite bateriju iz alata, ako je ne koristite duÏe
vreme
●
Pretvaranje u metre/fite
- podrazumevana postavka je merenje u metrima/
centimetrima
- pritisnite dugme E
3
za pretvaranje metara/
centimetara u fite/inãe
- postavka se neçe promeniti dok se baterija ne izvadi
iz alata
●
Rukovanje alatkom
6
- pritisnite dugme "Power"
- izaberite reÏim merenja (dugme F, G ili H)
- postavite straÏnju ivicu alata na polaznu taãku
merenja
! vodite alat ka povr‰ini za merenje pod pravim
uglom (koristite libelu M
3
)
- laserska „meta"
7
se projektuje na povr‰ini za
merenje kao pokazatelj mesta reflektovanja
ultrazvuãnog signala na objekat koji se meri
! nemojte da gledate u laserski zrak
! nemojte da usmeravate laserski zrak u ljude ili
Ïivotinje
- pritisnite dugme "Read"; izmereno rastojanje se
pojavljuje u gornjem redu displeja
!
imajte na umu da ovaj alat zapoãinje merenje od
svog straÏnjeg dela (duÏina alata je ukljuãena u
rezultat merenja)
●
Uputstva za ispravno merenje
6
! nemojte da pomerate alat tokom merenja
! nemojte da vr‰ite merenja van odre
đ
enog
raspona (0,5 - 15 m)
! uverite se da ne postoje prepreke unutar
koniãnog raspona ‰irenja zvuka
- velike, tvrde i ravne povr‰ine pruÏaju najpreciznije
rezultate merenja
- pri merenju malih, mekih ili neravnih povr‰ina (na
primer tepiha, zavesa, hrapavih zidnih tapeta itd.),
postavite komad kartona ispred povr‰ine koja se meri
- pri merenju veçih rastojanja (12 - 15 m), koristite
povr‰inu za merenje od najmanje 3 x 3 m
- vodite raãuna da se nijedan ultrazvuãni izvor ne
nalazi u blizini
- kada vr‰ite merenje kroz otvore vrata i prozora,
proverite taãnost rezultate pomoçu merenja sa dva ili
tri razliãita mesta i uporedite rezultate
- ultrazvuãni talasi ne prodiru kroz stakla/prozore
- u sluãaju da do
đ
e do veçe promene temperature,
ostavite alat na pola sata da bi se prilagodio
temperaturi prostorije, a zatim zapoãnite novo
merenje
- variranje pritiska i vlaÏnosti vazduha, zvuk vetra, kao i
drugi zvuci, mogu da dovedu do netaãnog merenja
●
Pojedinaãno merenje
8
- pritisnite dugme F
3
- vodite alat ka povr‰ini koja se meri
- pritisnite dugme "Read"; izmereno rastojanje se
pojavljuje u gornjem redu displeja
- merenje se neprekidno ponavlja sve dok se ne otpusti
dugme "Read" (ãuje se kuckanje)
- svako novo pojedinaãno merenje bri‰e ono prethodno
●
Vi‰estruko merenje
9
- pritisnite dugme H
3
- vodite alat ka povr‰ini koja se prva meri
- pritisnite dugme "Read"; prvo merenje se pojavljuje u
gornjem redu displeja
55
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 55
- vodite alat ka povr‰ini koja se druga po redu meri
- pritisnite dugme "Read"; drugo merenje se pojavljuje
u gornjem redu displeja (mali broj 2 se pojavljuje u
gornjem desnom uglu displeja, a zbir dvaju merenja u
donjem redu displeja)
- u reÏimu vi‰estrukog merenja moÏe da se obavi
maksimalno 10 merenja
- mali broj u gornjem desnom uglu displeja pokazuje
broj merenja (1 - 10)
- ponovo pritisnite dugme H
3
za poãetak potpuno
novog vi‰estrukog merenja
●
Merenje povr‰ine
0
- jednom pritisnite dugme G
3
- vodite alat ka povr‰ini koja se prva meri (duÏina)
- pritisnite dugme "Read"; izmerena duÏina se
pojavljuje u gornjem redu displeja
- vodite alat ka povr‰ini koja se druga po redu meri
(‰irina)
- ponovo pritisnite dugme "Read"; izmerena ‰irina se
pojavljuje u gornjem redu displeja, a izraãunata
povr‰ina u donjem redu displeja
- dvaput pritisnite dugme G
3
za poãetak potpuno
novog merenja povr‰ine
●
Merenje zapremine
!
- dvaput pritisnite dugme G
3
- vodite alat ka povr‰ini koja se prva meri (duÏina)
- pritisnite dugme "Read"; izmerena duÏina se
pojavljuje u gornjem redu displeja
- vodite alat ka povr‰ini koja se druga po redu meri
(‰irina)
- ponovo pritisnite dugme "Read"; izmerena ‰irina se
pojavljuje u gornjem redu displeja, a izraãunata
povr‰ina u donjem redu displeja
- vodite alat ka povr‰ini koja se treça po redu meri
(visina)
- ponovo pritisnite dugme "Read"; izmerena visina se
pojavljuje u gornjem redu displeja, a izraãunata
zapremina u donjem redu displeja
- dvaput pritisnite dugme G
3
za poãetak potpuno
novog merenja zapremine
●
Pregledajte prethodna merenja
Pritisnite dugme "Recall", da biste videli prethodna
merenja, poãev od poslednjeg izmerenog rastojanja
(maksimalno 10)
●
Ispravka vi‰estrukog merenja
- pritisnite dugme "Recall"; poslednje merenje i
odgovarajuçi mali broj poãinju da trepçu
- pritisnite dugme "Recall" vi‰e puta, sve dok ne
prona
đ
ete merenje koje treba da se ispravi
- pritisnite dugme "Clear"; merenje je zamenjeno
nulom, a zbir ostalih vrednosti se pojavljuje u donjem
redu displeja
- vodite alat ka povr‰ini koja se meri, radi novog
merenja
- pritisnite dugme "Read"; novo merenje zamenjuje
nulu, a nova vrednost je dodata u zbir
- za nastavak vi‰estrukog merenja ponovo pritisnite
dugme "Read"; mali broj se ubacuje u sledeçe prazno
mesto u memoriji
- ispravke su moguçe za maksimalno 10 prethodnih
merenja
●
Ispravka merenja povr‰ine/zapremine
- pritisnite dugme "Recall"; poslednje merenje i
odgovarajuçi red za duÏinu/‰irinu/visinu poãinju da
trepçu
- pritisnite dugme "Recall" vi‰e puta, sve dok ne
prona
đ
ete merenje koje treba da se ispravi
- pritisnite dugme "Clear"; merenje je zamenjeno
nulom, a ponovno izraãunata vrednost se pojavljuje u
donjem redu displeja
- vodite alat ka povr‰ini koja se meri, radi novog merenja
- pritisnite dugme "Read"; novo merenje zamenjuje
nulu, a vrednost u donjem redu displeja je ponovno
izraãunata
- ponovo pritisnite dugme "Read", za nastavak merenja
povr‰ine/zapremine
●
Netaãno merenje
- kada merenje nije uspe‰no obavljeno, na displeju se
pojavljuje simbol
@
- pritisnite dugme "Read" ili ponovo pokrenite elektriãni
alat
●
Futrola koja se nosi na kai‰u za jednostavno i prikladno
ãuvanje alata
#
ODRÎAVANJE
●
Nemojte da izlaÏete alatku stalnim vibracijama ili veoma
visokim ili niskim temperaturama
●
Uvek spremajte alatku u njegovu za‰titnu kartonsku
kutiju/sanduk
●
Uvek ‰titite alatku od pra‰ine, vlage i direktnog izlaganja
suncu
●
âistite alatku vlaÏnom krpom i blagim sapunom
! uvek izvadite bateriju pre ãi‰çenja soãiva
●
Nemojte da rastavljate ili modifikujete alatku na bilo koji
naãin
●
Ne poku‰avajte da promenite bilo koji deo laserskog
soãiva
GARANCIJA / OKOLINA
●
Ovaj Skil proizvod je pod garancijom u skladu sa
zakonskim odredbama i propisima specifiãnim za
pojedine drÏave; u garanciju nije ukljuãena ‰teta nastala
uobiãajenim tro‰enjem, preoptereçenjem ili
neodgovarajuçim rukovanjem
●
U sluãaju Ïalbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno sa
potvrdom o kupovini va‰em nabavljaãu ili najbliÏem Skil
servisu (spisak adresa se nalazi na www.skileurope.com)
●
Kada budete bacali alatku u smeçe, kuçi‰te i bateriju
bacite zasebno radi recikliranja; simbol
$
çe vas
podsetiti na to
Ultrazvoãna merilna naprava
0520
UVOD
●
Ta naprava je namenjena merjenju razdalj v notranjosti
prostorov, in sicer s pomoãjo ultrazvoãnega valovanja
●
Ob pravilni uporabi lahko toãno izmerimo dolÏino,
povr‰ino in prostornino
SLO
56
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 56
●
Pred uporabo pazljivo preberite navodila v tem priroãniku
kakor tudi opozorilo na nalepki, ki je na orodju
1
●
Posebno pozornost namenite navodilom in
opozorilom o varnosti; ãe jih ne boste upo‰tevali,
lahko pride do hudih po‰kodb (oãi)
●
Ta navodila shranite, morda jih boste v prihodnosti ‰e
potrebovali
TEHNIâNE SPECIFIKACIJE
Razpon merjenja
od 0,5 do 15 m
Izhodni kot ultrazvoãnega
signala
+/- 5°
Vrsta laserja
650 nm
Razred laserja
2
Najveãja izhodna moã
≤ 1 mW
Napajanje
1 baterija 6LR61/9V
Najprimernej‰a delovna
temperatura
od 0 do 40°C
TeÏa
0,2 kg
Toãnost
maksimalno odstopanje
+/- 0,5% / +/- 1 znak
VARNOST
●
Ne glejte v laserski Ïarek (sevanje laserja)
2
●
Ne usmerjajte laserskega Ïarka proti osebam ali
Ïivalim
●
Orodja ne postavljajte tako, da bi kdor koli lahko
namerno ali nenamerno gledal v smeri proti laserskemu
Ïarku
●
Za opazovanje laserskega Ïarka ne uporabljajte nobenih
optiãnih poveãevalnih orodij (poveãevalno steklo,
teleskop ali daljnogled)
●
Ne odstranite in ne po‰kodujte nalepke z opozorilom, ki
je na orodju
●
Ne uporabljajte orodja v bliÏini vnetljivih tekoãin, plinov
ali prahu
●
Ne uporabljajte orodja, ko so v bliÏini otroci
●
Tega orodja naj ne uporabljajo osebe, ki ‰e niso
dopolnile 16 let
●
Ne uporabljajte orodja v noben drug namen, razen v
namene, ki so navedeni v tem priroãniku
SESTAVNI DELI
3
A Odprtina za ultrazvoãno valovanje
B
Odprtina za laserski Ïarek
C
LCD zaslon
D
Tipka "Power" (vklopi/izklopi)
E
Tipka za pretvarjanje (metri/ãevlji)
F
Enkratno merjenje
G
Raãunanje povr‰ine/prostornine
H
Veãkratno merjenje
J
Tipka "Clear" (brisanje)
K
Tipka "Read" (merjenje)
L
Tipka "Recall" (pregled)
M
Libeli
N
Opozorilna nalepka
P
Pokrov prostora za baterijo
UPORABA
●
Vklop/izklop
- vklopite napravo tako, da pritisnete tipko "Power"
- na zaslonu se prikaÏe temperatura okolja v stopinjah
Celzija
- izklopite napravo tako, da ponovno pritisnete tipko
"Power"
- naprava se samodejno izklopi po 30 sekundah
nedejavnosti
●
Namestitev baterije
4
! prepriãajte se, da je orodje izklopljeno
- odstranite pokrov P
- vstavite baterijo 9V (pazite na pravilno usmerjenost)
- namestite pokrov P
- ãe je zmogljivost baterije majhna, se na zaslonu
prikaÏe simbol
5
! zamenjajte baterijo pravoãasno, sicer so meritve
lahko napaãne
- vedno odstranite baterijo iz naprave, ãe orodja ne
uporabljate dlje ãasa
●
Tipka za pretvarjanje (metri/ãevlji)
- privzeti enoti meritev sta meter/centimeter
- ãe Ïelite pretvoriti metre/centimetre v ãevlje/inãe,
pritisnite tipko E
3
- nastavitev se ne bo spremenila, vse dokler iz naprave
ne odstranite baterije
●
Rokovanje z orodjem
6
- pritisnite tipko "Power"
- izberite naãin merjenja (tipka F, G ali H)
- namestite zadnji del naprave na zaãetno toãko merjenja
! usmerite napravo proti povr‰ini, ki jo Ïelite
izmeriti, tako da je pod pravim kotom (pomagajte
si z libelama M
3
)
- na povr‰ino, ki jo merite, naprava projicira laserski
"cilj"
7
, kot kazalec mesta, kamor merjeni objekt
zrcali ultrazvoãni signal
! ne glejte v laserski Ïarek
! ne usmerjajte laserskega Ïarka proti osebam ali
Ïivalim
- pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se
prikaÏe izmerjena razdalja
!
ne pozabite, da naprava meri od svojega zadnjega
dela naprej (dolÏina naprave je vkljuãena v izmerjeno
razdaljo)
●
Navodila za pravilno merjenje
6
! med merjenjem ne premikajte naprave
! ne merite nad specificiranim razponom merjenja
(0,5 - 15 m)
! pazite, da znotraj zvoãnega razpona v obliki
stoÏca ni ovir
- najbolj‰e rezultate merjenja boste dosegli na
povr‰inah, ki so velike, trdne in ravne
- ko merite majhne, mehke povr‰ine, nepravilnih oblik
(kot so denimo preproge, zavese, hrapave tapete ipd.)
pred povr‰ino, ki jo Ïelite izmeriti, namestite kos
lepenke
- ko merite dalj‰e razdalje (12 - 15 m), naj bo povr‰ina,
ki jo merite, velika vsaj 3 x 3 m
- pazite, da v bliÏini ni drugega ultrazvoãnega
valovanja
57
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 57
- ko merite skozi odprtine za vrata ali okna, pazite, da
boste dobili pravilen rezultat, zato take razdalje
izmerite iz dveh ali treh razliãnih poloÏajev in
primerjajte rezultate
- ultrazvoãni valovi ne gredo skozi steklo/okna
- v primeru velikih temperaturnih sprememb pustite, da
se naprava prilagodi sobni temperaturi, in sicer pol
ure preden zaãnete z novim merjenjem
- pretok zaradi zraãnega pritiska in vlaÏnosti zraka,
hrup zaradi vetra in drugih virov hrupa lahko
povzroãijo napaãne meritve
●
Enkratno merjenje
8
- pritisnite tipko F
3
- usmerite napravo proti povr‰ini, ki jo Ïelite izmeriti
- pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se
prikaÏe vrednost meritve
- naprava neprekinjeno ponavlja merjenje, vse dokler
ne sprostite tipke "Read" (zasli‰i se "tiktak")
- z vsakim novim merjenjem zbri‰ete predhodne
vrednosti merjenja
●
Veãkratno merjenje
9
- pritisnite tipko H
3
- usmerite napravo proti prvi povr‰ini, ki jo Ïelite
izmeriti
- pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se
prikaÏe vrednost prvega merjenja
- usmerite napravo proti drugi povr‰ini, ki jo Ïelite
izmeriti
- pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se
prikaÏe vrednost drugega merjenja (v zgornjem
desnem kotu zaslona se prikaÏe majhna ‰tevilka 2, v
spodnji vrstici na zaslonu pa se prikaÏe vsota
vrednosti dveh merjenj)
- veãkratno merjenje lahko vkljuãuje najveã deset
merjenj
- majhna ‰tevilka v zgornjem desnem kotu zaslona
prikazuje zaporedno ‰tevilko merjenja (1 - 10)
- ponovno pritisnite tipko H
3
, da bi zaãeli povsem
novo veãkratno merjenje
●
Merjenje povr‰ine
0
- enkrat pritisnite tipko G
3
- usmerite napravo proti prvi povr‰ini, ki jo Ïelite
izmeriti (dolÏina)
- pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se
prikaÏe izmerjena dolÏina
- usmerite napravo proti drugi povr‰ini, ki jo Ïelite
izmeriti (‰irina)
- ponovno pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na
zaslonu se prikaÏe izmerjena ‰irina, v spodnji vrstici
pa izraãunana vrednost povr‰ine
- dvakrat pritisnite tipko G
3
, da bi zaãeli merjenje
povsem nove povr‰ine
●
Merjenje prostornine
!
- dvakrat pritisnite tipko G
3
- usmerite napravo proti prvi povr‰ini, ki jo Ïelite
izmeriti (dolÏina)
- pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na zaslonu se
prikaÏe izmerjena dolÏina
- usmerite napravo proti drugi povr‰ini, ki jo Ïelite
izmeriti (‰irina)
- ponovno pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na
zaslonu se prikaÏe izmerjena ‰irina, v spodnji vrstici
pa izraãunana vrednost povr‰ine
- usmerite napravo proti tretji povr‰ini, ki jo Ïelite
izmeriti (vi‰ina)
- ponovno pritisnite tipko "Read"; v zgornji vrstici na
zaslonu se prikaÏe izmerjena vi‰ina, v spodnji vrstici
pa izraãunana vrednost prostornine
- dvakrat pritisnite tipko G
3
, da bi zaãeli merjenje
povsem nove prostornine
●
Preklic predhodnih vrednosti merjenj
Pritisnite tipko "Recall", da bi pregledali predhodne
vrednosti merjenj, zaãen‰i z zadnjo izmerjeno razdaljo
(najveã deset)
●
Popravek veãkratnega merjenja
- pritisnite tipko "Recall"; na zaslonu zaãnejo utripati
vrednosti zadnjih meritev in ustrezne majhne ‰tevilke
- bolj pogosto pritiskajte tipko "Recall", vse dokler ne
najdete vrednosti, ki jo Ïelite popraviti
- pritisnite tipko "Clear"; ‰tevilo niã (0) nadomesti
vrednost merjenja, v spodnji vrstici na zaslonu pa se
prikaÏe vsota preostalih vrednosti
- usmerite napravo proti povr‰ini, ki jo Ïelite izmeriti, da
bi jo ponovno izmerili
- pritisnite tipko "Read"; nova vrednost merjenja
nadomesti ‰tevilo 0; ta vrednost se nato doda v vsoto
- za neprekinjeno veãkratno merjenje ponovno
pritisnite tipko "Read"; majhna ‰tevilka skoãi na
prazno mesto v pomnilniku
- popravite lahko najveã deset predhodnih vrednosti
merjenj
●
Popravilo vrednosti merjenj povr‰ine/prostornine
- pritisnite tipko "Recall"; na zaslonu zaãnejo utripati
vrednosti zadnjih meritev in ustrezna vrstica z
dolÏino/‰irini/vi‰ino
- bolj pogosto pritiskajte tipko "Recall", vse dokler ne
najdete vrednosti merjenj, ki jo Ïelite popraviti
- pritisnite tipko "Clear"; ‰tevilo niã (0) nadomesti
vrednost merjenja, v spodnji vrstici na zaslonu pa se
prikaÏe ponovna izraãunana vrednost
- usmerite napravo proti povr‰ini, ki jo Ïelite izmeriti, da
bi jo ponovno izmerili
- pritisnite tipko "Read"; nova vrednost meritve
nadomesti ‰tevilo niã (0), vrednost v spodnji vrstici na
zaslonu pa se ponovno izraãuna
- ponovno pritisnite tipko "Read", da bi nadaljevali z
merjenjem povr‰ine/prostornine
●
Napaãno merjenje
- ãe je merjenje neuspe‰no, se na zaslonu prikaÏe
‰tevilka
@
- pritisnite tipko "Read" ali ponovno zaÏenite orodje
●
Torba, ki jo lahko pripnete za pas za enostavno in
pripravno shranjevanja orodja
#
VZDRÎEVANJE
●
Orodje naj ne bo izpostavljeno nenehnemu tresenju ali
izredno visokim oziroma nizkim temperaturam
●
Orodje vedno shranjujte v za‰ãitno ‰katlo/kovãek, v
zaprtem prostoru
●
Z orodja vedno odstranjujte pra‰ne delce, vlago in ga ne
izpostavljajte neposredni sonãni svetlobi
58
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 58
●
Orodje ãistite z vlaÏno krpo in blagim detergentom
! preden se lotite ãi‰ãenja leã, vedno odstranite
baterijo
●
Orodja na noben naãin ne razstavljajte ali spreminjajte
●
Ne posku‰ajte spremeniti kateri koli del laserskih leã
GARANCIJA/ OKOLJE
●
Jamãimo, da je ta izdelek Skil v skladu z zakonskimi
predpisi in predpisi, ki so specifiãni za posamezne
drÏave; garancija ne zajema po‰kodb, do katerih pride
zaradi normalne izrabe orodja, preobremenitve ali
nepravilnega rokovanja
●
V primeru pritoÏbe po‰ljite nerazstavljeno orodje skupaj
z dokazilom o nakupu va‰emu dobavitelju ali najbliÏji
servisni sluÏbi Skil (seznam naslovov najdete na spletni
strani www.skileurope.com)
●
Ko orodje zavrÏete, odvrzite posebej ohi‰je in baterijo,
da bi jih lahko reciklirali; na to naj vas spomni simbol
$
Ultraheli-mõõteseade
0520
SISSEJUHATUS
●
Käesolev seade on ette nähtud vahemaade mõõtmiseks
sisetingimustes ultrahelilainete abil
●
Õigel käsitsemisel on võimalik seadme abil lihtsalt ja
korrektselt mõõta pikkust, pindala ja ruumala
●
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi käesolev
kasutusjuhend ja seadmel paiknev hoiatussilt
1
●
Pöörake tähelepanu ohutusjuhistele ja hoiatustele;
nende eiramine võib põhjustada raskeid
(silma)vigastusi
●
Hoidke käesolev kasutusjuhend hoolikalt alles
TEHNILISED ANDMED
Mõõtepiirkond
0,5 kuni 15 m
Ultrahelisignaali
murdumisnurk
+/- 5°
Laseri tüüp
650 nm
Laseri klass
2
Max väljundpinge
≤ 1 mW
Toide
1x 6LR61/9V patarei
Optimaalne
0 kuni 40°C
töötemperatuur
Kaal
0,2 kg
Mõõtetäpsus
maksimaalne kõrvalekalle
+/- 0,5% / +/- 1 koht
TÖÖOHUTUS
●
Ärge vaadake laserkiire sisse (laserkiirgus)
2
●
Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale
●
Ärge jätke seadet asendisse, mis lubab teistel isikutel
tahtlikult või tahtmata vaadata laserkiire sisse
●
Ärge kasutage laserkiire nähtavuse parendamiseks
suurendavaid optilisi seadmeid (nt luupi, teleskoopi,
binoklit)
●
Ärge eemaldage ega kahjustage seadme hoiatussilti
●
Ärge kasutage seadet tuleohtlike vedelike, gaaside või
tolmu läheduses
●
Seadme kasutamisel hoidke lapsed seadmest eemal
●
Seadet ei tohi kasutada alla 16-aastased isikud
●
Kasutage seadet üksnes käesolevas kasutusjuhendis
toodud eesmärkidel
SEADME OSAD
3
A Ultraheli väljumisava
B
Laserkiire väljumisava
C
LCD-näidik
D
Toitelüliti "Power"
E
Nupp ümberlülitamiseks meetermõõdustikult
jalgmõõdustikule
F
Ühekordse mõõtmise reÏiim
G
Pindala/ruumala mõõtmise reÏiim
H
Mitmekordse mõõtmise reÏiim
J
Kustutusnupp "Clear"
K
Näidu lugemise nupp "Read"
L
Näidu tagasitoomise nupp "Recall"
M
Libell
N
Hoiatussilt
P
Patareikorpuse kate
KASUTUS
●
Sisse/välja
- seadme sisselülitamiseks vajutage toitelülitile "Power"
- näidikule ilmub ümbritseva keskkonna temperatuur °C
- seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti toitelülitile
"Power"
- kui seadet ei ole 30 sekundit kasutatud, siis lülitub
seade automaatselt välja
●
Patarei paigaldamine
4
! veenduge, et seade on välja lülitatud
- võtke maha kate P
- asetage sisse 9V patarei (pöörake tähelepanu õigele
polaarsusele)
- paigaldage kate P
- kui patarei hakkab tühjaks saama, ilmub näidikule
sümbol
5
! vahetage patarei õigeaegselt välja, vastasel korral
võivad mõõtetulemused olla valed
- kui Te seadet pikemat aega ei kasuta, võtke patarei
alati seadmest välja
●
Ümberlülitamine meetermõõdustikult jalgmõõdustikule
- seade on seadistatud nii, et mõõtmised teostatakse
meetrites/ sentimeetrites
- mõõtmiste läbiviimiseks jalgades/tollides vajutage
nupule E
3
- seadistus ei muutu kuni patarei väljavõtmiseni
seadmest
●
Seadme kasutamine
6
- vajutage toitelülitile "Power"
- valige mõõtmisreÏiim (nupp F, G või H)
- asetage seadme tagaserv mõõtmise lähtepunkti
! suunake seade õige nurga all sihtpinnale
(kasutage libelli M
3
)
EST
59
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 59
- sihtpinnale projitseeritakse laserpunkt
7
, mis näitab
mõõdetava objekti punkti, kust ultrahelisignaal tagasi
peegeldatakse
! ärge vaadake laserkiire sisse
! ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade
peale
- vajutage näidu lugemise nupule "Read"; mõõdetud
kaugus ilmub näidiku ülemisele reale
!
pidage meeles, et seade teostab mõõtmise alates
oma tagaservast (mõõtetulemuses sisaldub ka
seadme pikkus)
●
Juhised korrektseks mõõtmiseks
6
! ärge liigutage seadet mõõtmise ajal
! ärge kasutage seadet vahemaade mõõtmiseks,
mis jäävad väljapoole toodud mõõtepiirkonda
(0,5 - 15 m)
! veenduge, et mõõdetavas piirkonnas ei oleks
takistusi
- suurte, kõvade ja lamedate pindade puhul on
mõõtetulemused kõige korrektsemad
- väikeste, pehmete või ebamäärase kujuga pindade
(nt vaipade, eesriiete, struktuursete tapeetide jmt)
mõõtmisel asetage sihtpinna ette kartongitükk
- pikkade vahemaade mõõtmisel (12 – 15 m) peavad
sihtpinna mõõtmed olema vähemalt 3 x 3 m
- veenduge, et läheduses ei ole teisi ultraheliallikaid
- läbi ukse- või aknaavade teostatavate mõõtmiste
korral saate õige tulemuse, kui mõõdate kahest või
kolmest erinevast asendist ja võrdlete tulemusi
omavahel
- ultrahelilained ei läbi klaasi/aknaid
- kui temperatuur peaks oluliselt tõusma/langema,
laske seadmel enne edasiste mõõtmiste teostamist
ümbritseva keskkonna temperatuuriga poole tunni
jooksul kohaneda
- õhurõhu ja –niiskuse kõikumine, tuulemüra ja teised
müraallikad võivad põhjustada ebaõigeid
mõõtetulemusi
●
Ühekordne mõõtmine
8
- vajutage nupule F
3
- suunake seade sihtpinnale
- vajutage näidu lugemise nupule "Read";
mõõtetulemuse näit ilmub näidiku ülemisele reale
- mõõtmist korratakse järjepidevalt seni, kuni näidu
lugemise nupp "Read" vabastatakse (tiksuv heli)
- iga uus ühekordne mõõtmine kustutab eelmise
mõõtmise
●
Mitmekordne mõõtmine
9
- vajutage nupule H
3
- suunake seade esimesele sihtpinnale
- vajutage näidu lugemise nupule "Read"; esimese
mõõtmise tulemus ilmub näidiku ülemisele reale
- suunake seade teisele sihtpinnale
- vajutage näidu lugemise nupule "Read"; teise
mõõtmise tulemus ilmub näidiku ülemisele reale
(näidiku paremasse ülemisse nurka ilmub väike
number 2 ja näidiku alumisele reale ilmub kahe
mõõtmise summa)
- mitmekordse mõõtmise reÏiimis saab üksteisega liita
maksimaalselt 10 mõõtmise tulemused
- näidiku paremas ülemises nurgas olev väike number
näitab mõõtmise järjekorranumbrit (1 - 10)
- täiesti uue mitmekordse mõõtmise teostamiseks
vajutage uuesti nupule H
3
●
Pindala mõõtmine
0
- vajutage üks kord nupule G
3
- suunake seade esimesele sihtpinnale (pikkus)
- vajutage näidu lugemise nupule "Read"; mõõdetud
pikkus ilmub näidiku ülemisele reale
- suunake seade teisele sihtpinnale (laius)
- vajutage uuesti näidu lugemise nupule "Read";
mõõdetud laius ilmub näidiku ülemisele reale ja
väljaarvutatud pindala ilmub näidiku alumisele reale
- täiesti uue pindala mõõtmise teostamiseks vajutage
kaks korda nupule G
3
●
Ruumala mõõtmine
!
- vajutage kaks korda nupule G
3
- suunake seade esimesele sihtpinnale (pikkus)
- vajutage näidu lugemise nupule "Read"; mõõdetud
pikkus ilmub näidiku ülemisele reale
- suunake seade teisele sihtpinnale (laius)
- vajutage uuesti näidu lugemise nupule "Read";
mõõdetud laius ilmub näidiku ülemisele reale ja
väljaarvutatud pindala ilmub näidiku alumisele reale
- suunake seade kolmandale sihtpinnale (kõrgus)
- vajutage uuesti näidu lugemise nupule "Read";
mõõdetud kõrgus ilmub näidiku ülemisele reale ja
väljaarvutatud ruumala ilmub näidiku alumisele reale
- täiesti uue ruumala mõõtmise teostamiseks vajutage
kaks korda nupule G
3
●
Eelmiste mõõtetulemuste kuvamine näidikule
●
Eelmiste mõõtetulemuste kuvamiseks näidikule vajutage
nupule "Recall", kõigepealt ilmub näidikule viimati
mõõdetud vahemaa (maksimaalselt 10 mõõtetulemust)
●
Mitmekordse mõõtmise korrigeerimine
- vajutage näidu tagasitoomise nupule "Recall";
viimase mõõtmise tulemus ja vastav väike number
hakkavad vilkuma
- vajutage näidu tagasitoomise nupule "Recall" seni,
kuni korrigeerimist vajav mõõtetulemus on leitud
vajutage kustutusnupule "Clear"; mõõtetulemus
asendatakse 0-ga ja ülejäänud tulemuste summa
ilmub näidiku alumisele reale
- uue mõõtmise teostamiseks suunake seade
sihtpinnale
- vajutage näidu lugemise nupule "Read"; uus tulemus
ilmub 0 asemele ja uus väärtus liidetakse summale
- mitmekordse mõõtmise jätkamiseks vajutage uuesti
näidu lugemise nupule "Read", väike number hüppab
järgmisele tühjale salvestuskohale
- korrigeerida on võimalik maksimaalselt 10 eelneva
mõõtmise tulemust
●
Pindala/ruumala mõõtmise korrigeerimine
- vajutage näidu tagasitoomise nupule "Recall";
viimase mõõtmise tulemus ja vastav
pikkuse/laius/kõrguse rida hakkavad vilkuma
- vajutage näidu tagasitoomise nupule "Recall" seni,
kuni korrigeerimist vajav tulemus on leitud
- vajutage kustutusnupule "Clear"; mõõtetulemus
asendatakse 0-ga ja ümberarvutatud väärtus ilmub
näidiku alumisele reale
60
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 60
- uue mõõtmise teostamiseks suunake seade
sihtpinnale
- vajutage näidu lugemise nupule "Read"; uus tulemus
ilmub 0 asemele ja näidiku alumisel real olev väärtus
arvutatakse uuesti ümber
- pindala/ruumala mõõtmise jätkamiseks vajutage
uuesti näidu lugemise nupule "Read"
●
Ebaõnnestunud mõõtmine
- kui mõõtmist ei õnnestunud teostada, ilmub näidikule
sümbol
@
- seadme taaskäivitamiseks vajutage näidu lugemise
nupule "Read"
●
Vöökott seadme lihtsaks ja mugavaks hoidmiseks
#
HOOLDUS
●
Ärge hoidke seadet pideva vibratsiooni käes või väga
kõrgetel või väga madalatel temperatuuridel
●
Hoidke seadet alati siseruumides, pakituna
originaalpakendisse/-ümbrisesse.
●
Kaitske seadet tolmu, niiskuse ja otsese päikesekiirguse
eest
●
Puhastage seadet pehme lapi ja mahedatoimelise
pesuvahendiga
! iga kord enne läätsede puhastamist eemaldage
seadmest patarei
●
Seadme lahtivõtmine ja modifitseerimine on keelatud
●
Ärge püüdke välja vahetada laserläätsede detaile
GARANTII / KESKKOND
●
Käesolevale Skil tootele on antud garantii vastavalt
seadusandlikele sätetele/ kasutusriigis kehtivatele
õigusaktidele; normaalsest kulumisest ja ülekoormusest
või seadme nõuetevastasest käsitsusest tingitud
kahjustused ei kuulu garantii korras hüvitamisele
●
Reklamatsioonide korral saatke lahtimonteerimata
seade koos ostukviitungiga müügiesindusse või
lähimasse Skil remonditöökotta (aadressid on toodud
Internetileheküljel www.skileurope.com)
●
Keskkonnasõbralikuks jäätmekäitluseks tuleb vanade
seadmete korpused ja patarei sorteerida
; seda
meenutab Teile sümbol
$
Ultraska¿as tÇlmïrs
0520
IEVADS
●
·is instruments ir paredzïts attÇlumu mïr¥‰anai telpÇs,
izmantojot ultraska¿as starojumu
●
Pareizi lietojot instrumentu, ar tÇ pal¥dz¥bu var
vienkÇr‰i un prec¥zi noteikt attÇlumu, laukumu un tilpumu
●
Pirms instrumenta lieto‰anas uzman¥gi izlasiet ‰o
lieto‰anas pamÇc¥bu, kÇ ar¥ br¥dino‰o uzl¥mi uz
instrumenta
1
●
Stingri ievïrojiet dro‰¥bas instrukcijas un br¥dino‰os
norÇd¥jumus, jo pretïjÇ gad¥jumÇ js riskïjat gt
smagu savainojumu (acu apdegumu)
●
Pïc izlas¥‰anas saglabÇjiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu
turpmÇkai izmanto‰anai
TEHNISKIE PARAMETRI
Mïr¥‰anas diapazons
0,5 l¥dz 15 m
Ultraska¿as starojuma k∫a
izkliedes le¿˙is
+/- 5°
LÇzera tips
650 nm
LÇzera klase
2
MaksimÇlÇ starojuma jauda
≤ 1 mW
Elektrobaro‰ana
1x 6LR61/9V baterija
OptimÇlÇ darba temperatra
0 l¥dz 40°C
Svars
0,2 kg
PrecizitÇte
maksimÇlÇ novirze
+/- 0,5% / +/- 1 vien¥ba
DARBA DRO·±BA
●
Neskatieties lÇzera starÇ (lÇzera izstarojums)
2
●
Nevïrsiet lÇzera staru uz cilvïkiem vai dz¥vniekiem
●
Nenovietojiet instrumentu stÇvokl¥, kurÇ kÇds var t¥‰i vai
net¥‰i ielkoties lÇzera starÇ
●
Nelietojiet nekÇdus palielino‰os optiskos instrumentus
(piemïram, palielino‰os stiklus, teleskopus vai
binokØus), lai vïrotu lÇzera staru
●
Neno¿emiet un nebojÇjiet br¥dino‰o uzl¥mi, kas
nostiprinÇta uz instrumenta korpusa
●
Nedarbiniet instrumentu, ja darba vietas tuvumÇ atrodas
viegli dego‰i ‰˙idrumi, gÇzes vai putekØi
●
Nedarbiniet instrumentu, ja tuvumÇ atrodas bïrni
●
·o instrumentu nav atØauts lietot personÇm, kas
jaunÇkas par 16 gadiem
●
Neizmantojiet instrumentu citiem mïr˙iem, nekÇ tiem,
kas norÇd¥ti ‰ajÇ lieto‰anas pamÇc¥bÇ
INSTRUMENTA SASTÅVDAπAS
3
A Ultraska¿as starojuma izvadlka
B
LÇzera starojuma izvadlka
C
·˙idro kristÇlu displejs
D
"Power" (ieslïg‰anas/izslïg‰anas) tausti¿‰
E
Mïrvien¥bu (metru/pïdu) izvïles tausti¿‰
F
Atsevi‰˙a mïr¥juma reÏ¥ms
G
Laukuma/tilpuma mïr¥‰anas reÏ¥ms
H
VairÇku mïr¥jumu reÏ¥ms
J
"Clear" (dzï‰anas) tausti¿‰
K
"Read" (mïr¥‰anas) tausti¿‰
L
"Recall" (izsauk‰anas) tausti¿‰
M
Kolbas l¥me¿rÇÏi
N
Br¥dino‰Ç uzl¥me
P
Baterijas nodal¥juma vÇci¿‰
LIETO·ANA
●
Ieslïg‰ana un izslïg‰ana
- ieslïdziet instrumentu, nospieÏot tausti¿u "Power"
- uz displeja tiek parÇd¥ta apkÇrtïjÇ gaisa temperatra °C
- izslïdziet instrumentu, vïlreiz nospieÏot tausti¿u
"Power"
- ja instruments netiek darbinÇts, tas pïc 30 sekundïm
automÇtiski izslïdzas
●
Baterijas ievieto‰ana
4
! pÇrliecinieties, ka instruments ir izslïgts
- no¿emiet vÇci¿u P
LV
61
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 61
- ievietojiet 9 V bateriju (sekojiet, lai btu pareiza
pievieno‰anas polaritÇte)
- nostipriniet vÇci¿u P
- ja baterijas spriegums ir zems, uz displeja parÇdÇs
simbols
5
! savlaic¥gi nomainiet bateriju, jo pretïjÇ gad¥jumÇ
iegtie mïr¥jumu rezultÇti var bt nepareizi
- vienmïr iz¿emiet no instrumenta bateriju, ja tas ilgÇku
laiku netiek lietots
●
Mïrvien¥bu (metru/pïdu) izvïle
- mïr¥jumu rezultÇti pïc noklusïjuma tiek izvad¥ti
metros/centimetros
- lai mïr¥jumu rezultÇtus nolas¥tu pïdÇs/collÇs,
nospiediet tausti¿u E
3
- izvïlïtÇ mïrvien¥bu sistïma saglabÇjas l¥dz br¥dim,
kad no instrumenta netiek atvienota baterija
●
Instrumenta darbinljana
6
- nospiediet tausti¿u "Power"
- izvïlieties mïr¥‰anas reÏ¥mu (nospiediet tausti¿u F, G
vai H)
- novietojiet instrumentu tÇ, lai tÇ aizmugures mala
sakristu ar mïr¥jumu atskaites (sÇkuma) punktu
! vïrsiet instrumentu uz mïr˙a virsmu, ieturot
pareizu le¿˙i (izmantojiet kolbas l¥me¿rÇÏus M
3
)
- lÇzera stara iez¥mïtais "mïr˙a" laukums
7
tiek
projicïts uz mïr˙a virsmas, norÇdot vietu uz mïrÇmÇ
objekta, no kuras tiks atstarots ultraska¿as starojums
! neskatieties lÇzera starÇ
! nevïrsiet lÇzera staru uz cilvïkiem vai
dz¥vniekiem
- nospiediet tausti¿u "Read"; izmïr¥tÇ attÇluma vïrt¥ba
parÇdÇs displeja aug‰ïjÇ rindÇ
!
atcerieties, ka izmïr¥tais attÇlums tiek noteikts no
instrumenta aizmugures malas (instrumenta
garums tiek iek∫auts mïr¥juma rezultÇtÇ)
●
Noteikumi, kas jÇievïro, lai iegtu pareizu mïr¥jumu
rezultÇtu
6
! mïr¥jumu laikÇ nepÇrvietojiet instrumentu
! izdarot mïr¥jumus, nepÇrsniedziet pie∫aujamÇs
mïr¥‰anas diapazona robeÏas (0,5 - 15 m)
! mïr¥‰anas laikÇ raugieties, lai konusveidÇ
izstarojamÇ ultraska¿as k∫a ce∫Ç neatrastos
‰˙ïr‰∫i
- visaugstÇko mïr¥jumu precizitÇti var panÇkt, mïr˙im
izmantojot liela izmïra cietas un plakanas virsmas
- ja kÇ mïr˙i nÇkas izmantot neliela izmïra, m¥kstu vai
neregulÇru virsmu (piemïram, paklÇjus, aizkarus,
raupjas tapetes u.t.t.), nosedziet to ar kartona gabalu
- mïrot lielus attÇlumus (12 – 15 m), izmantojiet
mïr˙im virsmas, kuru izmïri ir vismaz 3 x 3 m
- nodro‰iniet, lai mïr¥jumu vietas tuvumÇ neatrastos citi
ultraska¿as starojuma avoti
- izdarot mïr¥jumus caur durvju vai logu atvïrumiem,
kontrolïjiet mïr¥jumu pareiz¥bu, veicot mïr¥‰anu no
diviem vai trim daÏÇdiem stÇvok∫iem un sal¥dzinot
iegtos rezultÇtus
- ultraska¿as vi∫¿i neizplatÇs caur stiklu vai logiem
- stipru temperatras izmai¿u gad¥jumÇ pirms
mïr¥‰anas nogaidiet pusstundu, ∫aujot instrumentam
sasilt vai atdzist l¥dz apkÇrtïjÇ gaisa temperatrai
- gaisa spiediena un mitruma svÇrst¥bas, vïja rad¥tais
troksnis, kÇ ar¥ citi trok‰¿a avoti var bt par cïloni
mïr¥jumu k∫dÇm
●
Atsevi‰˙u mïr¥jumu reÏ¥ms
8
- nospiediet tausti¿u F
3
- vïrsiet instrumentu uz mïr˙a virsmu
- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ
parÇdÇs izmïr¥tÇ attÇluma vïrt¥ba
- mïr¥jums tiek atkÇrtots visu laiku l¥dz tausti¿a "Read"
atlai‰anai (ir sajtams tausti¿a fiksatora tik‰˙is)
- katra jauna atsevi‰˙Ç mïr¥juma laikÇ tiek dzïsts
iepriek‰ïjÇ mïr¥juma rezultÇts
●
VairÇku mïr¥jumu reÏ¥ms
9
- nospiediet tausti¿u H
3
- vïrsiet instrumentu uz pirmo mïr˙a virsmu
- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ
parÇdÇs pirmÇ izmïr¥tÇ attÇluma vïrt¥ba
- vïrsiet instrumentu uz otro mïr˙a virsmu
- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ
parÇdÇs otrÇ izmïr¥tÇ attÇluma vïrt¥ba (displeja
aug‰ïjÇ labïjÇ str¥ parÇdÇs mazs cipari¿‰ 2, bet abu
mïr¥jumu summa parÇdÇs displeja apak‰ïjÇ rindÇ)
- vairÇku mïr¥jumu reÏ¥mÇ var iepriek‰ aprakst¥tajÇ
veidÇ summït l¥dz 10 mïr¥jumiem
- mazais cipari¿‰ displeja aug‰ïjÇ labïjÇ str¥ ir
mïr¥juma kÇrtas numurs (1 - 10)
- lai uzsÇktu piln¥gi jaunu mïr¥jumu sïriju vairÇku
mïr¥jumu reÏ¥mÇ, no jauna nospiediet tausti¿u H
3
●
Laukuma mïr¥‰ana
0
- vienreiz nospiediet tausti¿u G
3
- vïrsiet instrumentu uz pirmo mïr˙a virsmu (garuma
mïr¥‰ana)
- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ
parÇdÇs izmïr¥tÇ garuma vïrt¥ba
- vïrsiet instrumentu uz otro mïr˙a virsmu (platuma
mïr¥‰ana)
- vïlreiz nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ
rindÇ parÇdÇs izmïr¥tÇ platuma vïrt¥ba, bet displeja
apak‰ïjÇ rindÇ parÇdÇs aprï˙inÇtÇ laukuma vïrt¥ba
- lai uzsÇktu piln¥gi jaunu mïr¥jumu sïriju laukuma
noteik‰anai, divreiz nospiediet tausti¿u G
3
●
Tilpuma mïr¥‰ana
!
- divreiz nospiediet tausti¿u G
3
- vïrsiet instrumentu uz pirmo mïr˙a virsmu (garuma
mïr¥‰ana)
- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ
parÇdÇs izmïr¥tÇ garuma vïrt¥ba
- vïrsiet instrumentu uz otro mïr˙a virsmu (platuma
mïr¥‰ana)
- vïlreiz nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ
rindÇ parÇdÇs izmïr¥tÇ platuma vïrt¥ba, bet displeja
apak‰ïjÇ rindÇ parÇdÇs aprï˙inÇtÇ laukuma vïrt¥ba
- vïrsiet instrumentu uz tre‰o mïr˙a virsmu (augstuma
mïr¥‰ana)
- vïlreiz nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ
rindÇ parÇdÇs izmïr¥tÇ augstuma vïrt¥ba, bet displeja
apak‰ïjÇ rindÇ parÇdÇs aprï˙inÇtÇ tilpuma vïrt¥ba
- lai uzsÇktu piln¥gi jaunu mïr¥jumu sïriju tilpuma
noteik‰anai, divreiz nospiediet tausti¿u G
3
62
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 62
●
Iepriek‰ïjo mïr¥jumu izsauk‰ana
Lai nolas¥tu iepriek‰ïjo mïr¥jumu vïrt¥bas, sÇkot ar
pïdïjo izmïr¥to attÇlumu, nospiediet tausti¿u "Recall"
(‰Çdi nolasÇmo mïr¥jumu skaits var bt l¥dz 10)
●
Mïr¥jumu rezultÇtu korekcija vairÇku mïr¥jumu reÏ¥mÇ
- nospiediet tausti¿u "Recall"; uz displeja sÇk mirgot
pïdïjÇ mïr¥juma rezultÇts un tam atbilsto‰ais mazais
cipari¿‰ displeja str¥, kas norÇda mïr¥juma kÇrtas
numuru
- atkÇrtoti nospiediet tausti¿u "Recall", l¥dz uz displeja
tiek izvad¥ts tÇ mïr¥juma rezultÇts, ko nepiecie‰ams
koriÆït
- nospiediet tausti¿u "Clear"; mïr¥juma rezultÇta vietÇ
parÇdÇs cipars 0, bet displeja apak‰ïjÇ rindÇ parÇdÇs
pÇrrï˙inÇtÇ atliku‰o mïr¥jumu rezultÇtu summa
- lai koriÆïtu mïr¥jumu, vïrsiet instrumentu uz attiec¥go
mïr˙a virsmu
- nospiediet tausti¿u "Read"; cipara 0 vietÇ parÇdÇs
jauna mïr¥juma vïrt¥ba, kas pÇrrï˙inot tiek pieskait¥ta
mïr¥jumu rezultÇtu summai
- lai turpinÇtu mïr¥jumu sïriju vairÇku mïr¥jumu reÏ¥mÇ,
atkÇrtoti nospiediet tausti¿u "Read"; izmainÇs mazais
cipari¿‰ displeja str¥, parÇdot nÇkamÇs tuk‰Çs
atmi¿as ‰nas numuru
- mïr¥jumu rezultÇtu korekcija ir iespïjama ne vairÇk,
kÇ 10 pïdïjiem mïr¥jumiem
●
Mïr¥jumu rezultÇtu korekcija virsmas/tilpuma
mïr¥jumiem
- nospiediet tausti¿u "Recall"; uz displeja sÇk mirgot
pïdïjÇ mïr¥juma rezultÇts un tam atbilsto‰ais taisnes
nogrieznis, kas apz¥mï garumu/platumu/augstumu
- atkÇrtoti nospiediet tausti¿u "Recall", l¥dz uz displeja
tiek izvad¥ts tÇ mïr¥juma rezultÇts, ko nepiecie‰ams
koriÆït
- nospiediet tausti¿u "Clear"; mïr¥juma rezultÇta vietÇ
parÇdÇs cipars 0, bet mïr¥juma rezultÇts displeja
apak‰ïjÇ rindÇ tiek pÇrrï˙inÇts
- lai koriÆïtu mïr¥jumu, vïrsiet instrumentu uz attiec¥go
mïr˙a virsmu
- nospiediet tausti¿u "Read"; cipara 0 vietÇ parÇdÇs
jauna mïr¥juma vïrt¥ba, bet mïr¥juma rezultÇts
displeja apak‰ïjÇ rindÇ tiek no jauna pÇrrï˙inÇts
- lai turpinÇtu virsmas/tilpuma mïr¥jumu, atkÇrtoti
nospiediet tausti¿u "Read"
●
Nepareizs mïr¥jums
- ja mïr¥jums ir bijis neveiksm¥gs, uz displeja parÇdÇs
simbols
@
- ‰ÇdÇ gad¥jumÇ nospiediet tausti¿u "Read" vai
pÇrstartïjiet instrumentu
●
Pie jostas stiprinÇma soma instrumenta dro‰ai un ïrtai
uzglabljanai
#
APKALPO·ANA UN APKOPE
●
NepakØaujiet instrumentu ilgsto‰ai vibrÇcijai, kÇ ar¥ Øoti
augstas vai zemas temperatras iedarb¥bai
●
Vienmïr uzglabÇjiet instrumentu telpÇs, ievietojot to
kartona iesai¿ojumÇ vai aizsargsomÇ
●
SargÇjiet instrumentu no putekØiem, mitruma un saules
staru tie‰as iedarb¥bas
●
Instrumenta t¥r¥‰anai lietojiet mitru audumu un vÇju
ziepjdeni
! pirms instrumenta lïcu t¥r¥‰anas vienmïr iz¿emiet
no tÇ bateriju
●
Neizjauciet instrumentu un nepakØaujiet to nekÇda veida
modifikÇcijai
●
NemïÆiniet nekÇdÇ veidÇ nomain¥t jebkuru lÇzera lïcu
daØu
GARANTIJA / APKÅRTîJÅ VIDE
●
·im firmas Skil izstrÇdÇjumam tiek noteikta raÏotÇja
garantija atbilsto‰i starptautiskajai un nacionÇlajai
likumdo‰anai; garantija neattiecas uz bojÇjumiem, kuru
cïlonis ir normÇls nodilums, pÇrslodze, kÇ ar¥ nepareiza
apie‰anÇs ar instrumentu
●
Pretenziju gad¥jumÇ nostiet instrumentu neizjauktÇ
veidÇ kopÇ ar iegÇdes datumu apliecino‰u dokumentu
uz tuvÇko tirdzniec¥bas vietu vai firmas Skil pilnvarotu
remontu iestÇdi (to adreses var atrast datort¥kla vietnï
www.skileurope.com)
●
Nolietotu instrumentu sagatavojiet reciklï‰anai
apkÇrtïjai videi nekait¥gÇ veidÇ, sa‰˙irojot tÇ korpusa
daØas un bateriju; speciÇls simbols
$
a atgÇdina par
nepiecie‰am¥bu tos utilizït videi nekait¥gÇ veidÇ
Ultragarsinis atstum˜ matuoklis 0520
∫VADAS
●
Prietaisas yra skirtas atstum˜, ilgi˜, auk‰ãi˜, nuotoli˜
matavimui bei plot˜ ir tri˜ apskaiãiavimui; prietaisas
tinka matavimams statybose, atliekant darbus patalpose
ir lauke ·is prietaisas yra skirtas atstumams patalpose
matuoti, naudojant ultragarso bangas
●
Tinkamai naudojant, ‰iuo prietaisu galima lengvai ir
tiksliai i‰matuoti atstumus, apskaiãiuoti plotà ir tr∞
●
Prie‰ naudodamiesi prietaisu, atidÏiai perskaitykite ‰ià
naudojimo instrukcijà bei ∞spòjamuosius uÏra‰us ant
prietaiso
1
●
Ypatingà dòmes∞ atkreipkite ∞ saugos instrukcijà
nuorodas bei ∞spòjamuosius uÏra‰us; jei nepaisysite
‰i˜ nuorod˜, gali kilti sunki˜ suÏeidim˜ (aki˜)
pavojus
●
Naudojimo instrukcijos nei‰meskite, o pasidòkite Jums
Ïinomoje vietoje, kad vòliau galòtumòte ja pasinaudoti
TECHNINñS CHARAKTERISTIKOS
Matavimo nuotolis
nuo 0,5 iki 15 m
Ultragarso signalo sklidimo
kampas
+/- 5°
Lazerio tipas
650 nm
Lazerio klasò
2
DidÏiausia atiduodamoji galia ≤ 1 mW
Maitinimo ‰altinis
1x 6LR61/9V baterija
Optimali darbinò temperatra
nuo 0 iki 40°C
Svoris 0,2
kg
Tikslumas didÏiausias
nuokrypis
+/- 0,5% / +/- 1 skaitmuo
LT
63
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 63
SAUGA
●
NeÏiròkite ∞ lazerio spindul∞ (lazerio radiacija)
2
●
Nenukreipkite lazerio spindulio ∞ kitus asmenis ar
gyvnus
●
Nestatykite prietaiso tokioje padòtyje, kurioje kas nors
galòt˜ tyãia ar netyãia paÏiròti tiesiai ∞ lazerio spindul∞
●
NeÏiròkite ∞ lazerio spindul∞ per kokius nors vaizdà
padidinanãius optinius ∞taisus (pvz., didinamàj∞ stiklà,
teleskopà ar Ïironus)
●
Nenuimkite nuo prietaiso ∞spòjamojo uÏra‰o
●
Nenaudokite prietaiso tokioje aplinkoje, kur yra degi˜
skysãi˜, duj˜ ar dulki˜
●
Nenaudokite prietaiso, jei netoliese yra vaik˜
●
Asmenims, jaunesniems nei 16 met˜, prietaisu naudotis
draudÏiama
●
Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, nei nurodyta
‰ioje naudojimo instrukcijoje
PRIETAISO ELEMENTAI
3
A Ultragarso signalo si˜stuvo anga
B
Lazerio spindulio si˜stuvo anga
C
Skyst˜j˜ kristal˜ displòjus
D
Øjungimo/i‰jungimo mygtukas "Power"
E
Matavimo vienet˜ (metrai/pòdos) perjungimo mygtukas
F
Vienkartinio matavimo reÏimas
G
Ploto/trio apskaiãiavimo reÏimas
H
Daugkartinio matavimo reÏimas
J
I‰trynimo mygtukas "Clear"
K
matavimo mygtukas "Read"
L
PerÏiros mygtukas "Recall"
M
Gulsãiuko indikatoriai
N
Øspòjamasis Ïenklas
P
Baterij˜ skyriaus dangtelis
NAUDOJIMAS
●
∫jungimas ir i‰jungimas
- ∞junkite prietaisà nuspausdami mygtukà "Power"
- displòjaus ekrane bus rodoma aplinkos temperatra °C
- prietaisà i‰jungti galite vòl nuspaud´ mygtukà "Power"
- matuoklis i‰sijungs automati‰kai po 30 sekundÏi˜, jei
su juo nebus atliekamos jokios operacijos
●
Baterijos ∞dòjimas
4
! ∞sitikinkite, kad prietaisas yra i‰jungtas
- nuimkite dangtel∞ P
- ∞statykite 9V baterijà (atkreipkite dòmes∞ ∞ poli‰kumà)
- uÏdòkite dangtel∞ P
- kuomet baterijos energija yra i‰sekusi, displòjuje
pasirodo simbolis
5
! laiku pakeiskite baterijà, kitaip matavimai gali bti
klaidingi
- jei prietaiso nenaudojate ilgesn∞ laikà, visuomet i‰
prietaiso i‰imkite baterijà
●
Matavimo vienet˜ keitimas (metrai/pòdos)
- jungus prietaisà pagrindiniai nustatyti matavimo
vienetai yra metrai ir centimetrai
- noròdami metrus ir centimetrus paversti pòdomis ir
coliais, paspauskite mygtukà E
3
- is nustatymas nepasikeis, kol baterija nebus i‰imta i‰
prietaiso
●
Prietaiso naudojimas
6
- paspauskite mygtukà "Power"
- pasirinkite matavimo reÏimà (mygtukai F, G, arba H)
- priglauskite prietaiso galin´ briaunà prie matavimo
atskaitos ta‰ko
! nukreipkite prietaisà statmenai taikinio pavir‰iui
(orientuokitòs pagal gulsãiuko indikatorius M
3
)
- matavimo metu yra ∞jungiamas ir lazerio spindulys
7
,
kuris padeda ∞sitikinti, jog prietaisas yra nukreiptas ∞
norimà objektà
! neÏiròkite ∞ lazerio spindul∞
! nenukreipkite lazerio spindulio ∞ kitus asmenis ar
gyvnus
- paspauskite mygtukà "Read"; vir‰utinòje displòjaus
eilutòje pasirodo i‰matuotasis atstumas
! nepamir‰kite, kad prietaisas matuoja nuo savo
galinòs briaunos (prietaiso ilgis yra ∞skaiãiuotas ∞
matavimo rezultatà)
●
Nuorodos, kaip teisingai atlikti matavimus
6
! matuodami nejudinkite prietaiso
! nematuokite uÏ nustatyto matavimo diapazono
rib˜ (0,5 - 15 m)
! ultragarso signalas sklinda kgi‰ka trajektorija;
stenkitòs, kad ultragarso signalo kelyje tarp
matuoklio ir matuojamo pavir‰iaus nebt˜ joki˜
kliãi˜
- tiksliausiai i‰matuoti atstumà galima tik iki toki˜
objekt˜, kuri˜ pavir‰ius yra plok‰ãias, tvirtas ir lygus
- jei matuojate atstumà iki maϘ, mink‰t˜ ar nelygi˜
pavir‰i˜ (pvz., kilimai, uÏuolaidos, reljefiniai tapetai ir
pan) prie matuojamo pavir‰iaus pridòkite tvirtos
medÏiagos (pvz., kartono ar faneros) gabalà
- jei matuojate atstumà iki toli esanãi˜ pavir‰i˜
(12 - 15 m), taikinio pavir‰iaus plotas turi bti ne
maÏesnis kaip 3 x 3 m
- ∞sitikinkite, kad greta nòra kit˜ ultragarso ‰altini˜
- kai matuojate nukreip´ prietaisà pro dur˜ ar lango
angà, atlikite du ar tris matavimus i‰ skirting˜ padòãi˜
ir palyginkite rezultatus, kad ∞sitikintumòte matavim˜
teisingumu
- ultragarso bangos nesklinda kiaurai stiklà
- esant Ïymiems temperatros pasikeitimams, leiskite
prietaisui apie pus´ valandos prisitaikyti prie aplinkos
temperatros ir tik tuomet atlikite matavimus
- oro slògio ir drògnumo svyravimai, vòjas ir kiti
triuk‰mo ‰altiniai gali bti klaiding˜ matavim˜
prieÏastimi
●
Vienkartinis matavimas
8
- paspauskite mygtukà F
3
- nutaikykite prietaisà ∞ taikinio pavir‰i˜
- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus
eilutòje pasirodys i‰matuotasis atstumas
- matavimas nepertraukiamai bus atliekamas tol, kol
atleisite mygtukà "Read" (girdòsis tiksòjimo garsas)
- kiekvienas naujas vienkartinis matavimas i‰trina prie‰
tai atliktojo rezultatà
●
Daugkartinis matavimas
9
- paspauskite mygtukà H
3
- nutaikykite prietaisà ∞ pirmojo taikinio pavir‰i˜
- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus
eilutòje pasirodys pirmasis i‰matuotasis atstumas
64
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 64
- nutaikykite prietaisà ∞ antrojo taikinio pavir‰i˜
- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus
eilutòje pasirodys antrasis i‰matuotasis atstumas
(maÏas skaiãius 2 pasirodys vir‰utiniame de‰iniajame
displòjaus kampe, o apatinòje displòjaus eilutòje
pasirodys dviej˜ matavim˜ rezultat˜ suma)
- daugkartinio matavimo reÏime gali bti sudòti ne
daugiau, kaip 10 matavim˜ rezultatai
- maÏas skaiãius vir‰utiniame de‰iniajame displòjaus
kampe rodo matavimo eilòs numer∞ (1 - 10)
- noròdami pradòti visi‰kai naujà daugkartin∞ matavimà
vòl paspauskite mygtukà H
3
●
Ploto matavimas
0
- vienà kartà paspauskite mygtukà G
3
- nutaikykite prietaisà ∞ pirmojo taikinio pavir‰i˜ (ilgis)
- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus
eilutòje pasirodys i‰matuotasis ilgis
- nutaikykite prietaisà ∞ antrojo taikinio pavir‰i˜ (plotis)
- vòl paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje
displòjaus eilutòje pasirodys i‰matuotasis plotis, o
apatinòje displòjaus eilutòje pasirodys suskaiãiuotasis
plotas
- noròdami pradòti visi‰kai naujà ploto matavimà,
du kartus paspauskite mygtukà G
3
●
Trio matavimas
!
- du kartus paspauskite mygtukà G
3
- nutaikykite prietaisà ∞ pirmojo taikinio pavir‰i˜ (ilgis)
- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus
eilutòje pasirodys i‰matuotasis ilgis
- nutaikykite prietaisà ∞ antrojo taikinio pavir‰i˜ (plotis)
- vòl paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus
eilutòje pasirodys i‰matuotasis plotis, o apatinòje
displòjaus eilutòje pasirodys suskaiãiuotasis plotas
- nutaikykite prietaisà ∞ treãiojo taikinio pavir‰i˜
(auk‰tis)
- vòl paspauskite "Read" mygtukà; i‰matuotasis auk‰tis
pasirodys vir‰utinòje displòjaus eilutòje, o apatinòje
displòjaus eilutòje pasirodys suskaiãiuotasis tris
- noròdami pradòti visi‰kai naujà trio matavimà,
du kartus paspauskite mygtukà G
3
●
Anksãiau atlikt˜ matavim˜ perÏira
Noròdami perÏiròti anksãiau atlikt˜ matavim˜
rezultatus, paspauskite "Recall" mygtukà; pasirodys
paskutiniojo matavimo rezultatas (spausdami mygtukà,
galite perÏiròti 10 paskutini˜j˜ matavim˜ rezultat˜)
●
Daugkartinio matavimo rezultat˜ taisymas
- paspauskite "Recall" mygtukà; paskutiniojo matavimo
rezultatas ir j∞ atitinkantis maÏas skaitmuo ims
blykãioti
- paspauskite "Recall" mygtukà keletà kart˜, kol
surasite norimà koreguoti matavimo rezultatà
- paspauskite "Clear" mygtukà; matavimo rezultatas
pasikeis ∞ 0, o likusi˜ reik‰mi˜ suma pasirodys
apatinòje displòjaus eilutòje
- nutaikykite prietaisà ∞ taikin∞, pasirinktà naujam
matavimui
- paspauskite "Read" mygtukà; naujasis matavimo
rezultatas pakeiãia 0 ir naujoji reik‰mò yra pridedama
prie sumos
- noròdami t´sti daugkartin∞ matavimà, vòl paspauskite
"Read" mygtukà ir maÏasis skaitmuo per‰oks ∞ kitos
laisvos atminties skilties vietà
- galima koreguoti daugiausia 10 paskutini˜j˜
matavim˜ rezultat˜
●
Ploto/trio matavimo rezultat˜ koregavimas
- paspauskite "Recall" mygtukà; paskutiniojo matavimo
rezultatas ir atitinkama eilutò (ilgis/plotis/tris) ims
blykãioti
- paspauskite "Recall" mygtukà keletà kart˜, kol
surasite norimà koreguoti matavimo rezultatà
- paspauskite "Clear" mygtukà; matavimo rezultatas
pasikeis ∞ 0, o perskaiãiuotasis rezultatas pasirodys
apatinòje displòjaus eilutòje
- nutaikykite prietaisà ∞ taikin∞, pasirinktà naujam
matavimui
- paspauskite "Read" mygtukà; naujasis matavimo
rezultatas pakeiãia 0, o apatinòje eilutòje pasirodo
perskaiãiuotasis rezultatas
- noròdami t´sti ploto/trio matavimà, vòl paspauskite
"Read" mygtukà
●
Klaidingas matavimas
- jei matavimas nepavyko, displòjuje pasirodo
simbolis
@
- paspauskite "Read" mygtukà arba i‰junkite ir vòl
∞junkite prietaisà
●
Prie dirÏo tvirtinamas dòklas, skirtas prietaisui patogiai ir
saugiai laikyti
#
PRIEÎIÌRA
●
Saugokite prietaisà nuo nuolatinòs vibracijos ar
ekstremali˜ temperatr˜ (tiek teigiam˜, tiek neigiam˜)
poveikio
●
Prietaisà visuomet laikykite patalpoje, ∞dòj´ ∞ apsaugin´
pakuot´ ar dòklà
●
Saugokite prietaisà nuo dulki˜, drògmòs ir tiesiogini˜
saulòs spinduli˜ poveikio
●
Prietaisà valykite drògna ‰luoste, naudodami ‰veln˜
muilà
! prie‰ valydami l´‰∞ visuomet i‰imkite baterijà
●
Jokiu bdu neardykite ir nemòginkite modifikuoti
prietaiso
●
Nemòginkite keisti kokià nors lazerio l´‰io dal∞
GARANTIJA IR APLINKOSAUGA
●
·iam Skil gaminiui mes suteikiame garantijà pagal
galiojanãius ‰alies ∞statymus; garantijos netaikomos
gedimams, atsiradusiems dòl prietaiso natralaus
susidòvòjimo, perkrov˜ arba neteisingo naudojimo
●
Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimà
∞rodanãiu nustatytos formos dokumentu si˜skite tiekòjui
arba ∞ artimiausià SKIL firmos ∞galiotà elektros prietais˜
techninio aptarnavimo centrà (adresus bei atsargini˜
dali˜ bròÏinius rasite interneto puslapyje
www.skileurope.com)
●
Prietaisas ir baterijà turòt˜ bti i‰r‰iuojami ir perdirbami
aplinkai nekenksmingu bdu; apie tai primins simbolis
$
65
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 65
✎
66
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 66
✎
67
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 67
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized documents:
EN 60 825-1.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:
EN 60 825-1.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60 825-1.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of
normatieve documenten: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer
med följande norm och dokument: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN 60 825-1.
CE SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i
samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter:
EN 60 825-1.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en
allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen EN 60 825-1.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
está en conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60 825-1.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:
EN 60 825-1.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e
ai relativi documenti: EN 60 825-1.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a
következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak
megfelel: EN 60 825-1.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå
nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya
standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1.
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e
produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i
dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие
соответствует следующим стандартам или стандартизованным
документам: EN 60 825-1.
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι
κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1.
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu
urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1.
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е
съобразено със следните стандарти или стандартизирани
документи: EN 60 825-1.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento
vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm
dokumentom: EN 60 825-1.
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей
пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим
документам: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj
proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim
dokumentima: EN 60 825-1.
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod
zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente:
EN 60 825-1.
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z
naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 60 825-1.
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste
standardite või normdokumentidega: EN 60 825-1.
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem
standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 60 825-1.
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius
standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1.
09 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
RU
UA
GR
RO
BG
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
SK
PL
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 68




