Skil 0740 RT: инструкция

Раздел: Садовая техника

Тип:

Инструкция к Skil 0740 RT

HEDGE CUTTER

0740 (F0150740..)



ORIGINAL INSTRUCTIONS

5



ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

64

NOTICE ORIGINALE

8



ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

68

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

12



INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE



ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

16

ORIGINALE

73

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

20



ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ



76

ORIGINAL BRUGSANVISNING

23



PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

81

ORIGINAL BRUKSANVISNING

27



ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

84



ALKUPERÄISET OHJEET

30



ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

88

MANUAL ORIGINAL

33



IZVIRNA NAVODILA

91

MANUAL ORIGINAL

37



ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

95

ISTRUZIONI ORIGINALI

41



ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

98

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

45



ORIGINALI INSTRUKCIJA

102



PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

49



ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

106



ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

52



UDHËZIMET ORIGJINALE

110



INSTRUKCJA ORYGINALNA

56



120



ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

60



118

www.skil.com

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05357

4825 BD Breda - The Netherlands

0740

1

ˁ˂ʽ

¹ÌÌ

2

BC

G

E

D

G

A

H

F

J

3 4 5 6

7

2

˂ʿ»Å



ʾˁÅÅ

ˀʿʽʽ

ƯÅÁÆ

ʿƓ˅ÿ

ʽʾƯʿʽʽˀ

ʿˀʽ

Ƙ

ʿˁʽ

8

9

10 cm

0

100 cm

3

!

@

H

J

#

4

5



refrigerators.There is an increased risk of electric

shock if your body is earthed or grounded.

c) Donotexposepowertoolstorainorwetconditions.

Hedge cutter 0740

Water entering a power tool will increase the risk of

electric shock.

INTRODUCTION

d) Donotabusethecord.Neverusethecordfor

carrying,pullingorunpluggingthepowertool.Keep

This tool has been designed for trimming hedges and

cordawayfromheat,oil,sharpedgesormoving

bushes and is intended for domestic use only

parts. Damaged or entangled cords increase the risk of

This tool is not intended for professional use

electric shock.

• Readthisinstructionmanualcarefullybeforeuse

e) Whenoperatingapowertooloutdoors,usean

andsaveitforfuturereference3

extensioncordsuitableforoutdooruse. Use of a

• Payspecialattentiontothesafetyinstructionsand

cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric

warnings;failuretofollowthesemayresultin

shock.

seriousinjury

f) Ifoperatingapowertoolinadamplocationis

Check whether the packaging contains all parts as

unavoidable,useanearthleakagecircuitbreaker.

illustrated in drawing 2

Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk

When parts are missing or damaged, please contact your

of electric shock.

dealer

3)PERSONALSAFETY

a) Stayalert,watchwhatyouaredoinganduse

TECHNICAL DATA 1

commonsensewhenoperatingapowertool.Donot

useapowertoolwhileyouaretiredorunderthe

TOOL ELEMENTS 2

influenceofdrugs,alcoholormedication. A moment

A Cord restraint

of inattention while operating power tools may result in

B Front handle switch

serious personal injury.

C Rear handle switch

b) Usepersonalprotectiveequipment.Alwayswear

D Cutting blades

eyeprotection. Protective equipment such as dust

E Protective guard

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

F Blade tip protector

protection used for appropriate conditions will reduce

G Ventilation slots

personal injuries.

H Storage rail (screwsnotsupplied)

c) Preventunintentionalstarting.Ensuretheswitchis

J Blade cover

intheoff-positionbeforeconnectingtopower

sourceand/orbatterypack,pickinguporcarrying

thetool. Carrying power tools with your nger on the

SAFETY

switch or energising power tools that have the switch on

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

invites accidents.

d) Removeanyadjustingkeyorwrenchbeforeturning

WARNING!Readallsafetywarningsandall

thepowertoolon. A wrench or a key left attached to a

instructions. Failure to follow the warnings and instructions

rotating part of the power tool may result in personal

may result in electric shock, re and/or serious injury. Save

injury.

allwarningsandinstructionsforfuturereference. The

e) Donotoverreach.Keepproperfootingandbalance

term “power tool” in the warnings refers to your mains-

atalltimes. This enables better control of the power tool

operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)

in unexpected situations.

power tool.

f) Dressproperly.Donotwearlooseclothingor

jewelry.Keepyourhair,clothingandglovesaway

1) WORK AREA SAFETY

frommovingparts. Loose clothes, jewelry or long hair

a) Keepworkareacleanandwelllit. Cluttered or dark

can be caught in moving parts.

areas invite accidents.

g) Ifdevicesareprovidedfortheconnectionofdust

b) Donotoperatepowertoolsinexplosive

extractionandcollectionfacilities,ensuretheseare

atmospheres,suchasinthepresenceofflammable

connectedandproperlyused. Use of dust collection

liquids,gasesordust. Power tools create sparks which

can reduce dust-related hazards.

may ignite the dust or fumes.

4)POWERTOOLUSEANDCARE

c) Keepchildrenandbystandersawaywhileoperating

a) Donotforcethepowertool.Usethecorrectpower

apowertool. Distractions can cause you to lose control.

toolforyourapplication. The correct power tool will do

2) ELECTRICAL SAFETY

the job better and safer at the rate for which it was

a) Powertoolplugsmustmatchtheoutlet.Never

designed.

modifythepluginanyway.Donotuseanyadapter

b) Donotusethepowertooliftheswitchdoesnotturn

plugswithearthed(grounded)powertools.

itonandoff. Any power tool that cannot be controlled

Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of

with the switch is dangerous and must be repaired.

electric shock.

c) Disconnecttheplugfromthepowersourceand/or

b) Avoidbodycontactwithearthedorgrounded

thebatterypackfromthepowertoolbeforemaking

surfacessuchaspipes,radiators,rangesand

anyadjustments,changingaccessories,orstoring

powertools. Such preventive safety measures reduce

When operating the tool use a residual current device

the risk of starting the power tool accidentally.

(RCD) with a triggering current of 30 mA maximum

d) Storeidlepowertoolsoutofthereachofchildren

Before use, thoroughly inspect the cutting area and

anddonotallowpersonsunfamiliarwiththepower

remove all foreign objects that could be entangled in the

toolortheseinstructionstooperatethepowertool.

cutting blades (such as stones, nails, wire fences, metal

Power tools are dangerous in the hands of untrained

plant supports)

users.

DURING USE

e) Maintainpowertools.Checkformisalignmentor

Wear protective gloves, close-tting clothes and sturdy

bindingofmovingparts,breakageofpartsandany

shoes

otherconditionthatmayaffectthepowertool’s

Do not operate the tool when barefoot or wearing open

operation.Ifdamaged,havethepowertoolrepaired

sandals

beforeuse. Many accidents are caused by poorly

Always wear long trousers and long sleeves when

maintained power tools.

operating the tool

f) Keepcuttingtoolssharpandclean. Properly

Keep other persons and animals at a distance of 5

maintained cutting tools with sharp cutting edges are less

metres when using the tool

likely to bind and are easier to control.

Take a secure stance when working (do not overreach,

g) Usethepowertool,accessoriesandtoolbitsetc.,in

especially when using steps or a ladder)

accordancewiththeseinstructions,takinginto

Keepallpartsofthebodyawayfromthecutting

accounttheworkingconditionsandtheworktobe

blades,donotremovecutmaterialorholdmaterial

performed. Use of the power tool for operations dierent

tobecutwhenbladesaremoving,andmakesure

from those intended could result in a hazardous situation.

theswitchisoffwhenclearingjammedmaterial (a

5) SERVICE

moment of inattention while operating the tool may result

a) Haveyourpowertoolservicedbyaqualifiedrepair

in serious personal injury)

personusingonlyidenticalreplacementparts. This

Keepthe(extension)cordawayfromthecutting

will ensure that the safety of the power tool is maintained.

area (during operation the cord may be hidden in shrubs

and can be accidentally cut by the blades)

SPECIFICSAFETYINSTRUCTIONSFORHEDGE

Holdthepowertoolbytheinsulatedgripping

CUTTERS

surfacesonly,becausethecuttingbladesmay

contacthiddenwiringoritsowncord (cutting blades

BEFORE USE

contacting a “live” wire may make exposed metal parts of

Before using the tool for the rst time, it is recommended

the power tool “live” and could give the operator an

to receive practical information

electric shock)

This tool is not intended for use by persons (including

Do not run over, crush or pull the (extension) cord

children) with reduced physical, sensory or mental

Protect the (extension) cord from heat, oil and sharp

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless

edges

they have been given supervision or instruction

In case of electrical or mechanical malfunction,

concerning use of the tool by a person responsible for

immediately switch o the tool and disconnect the plug

their safety

AFTER USE

Ensure that children do not play with the tool

Always switch o the tool and disconnect the plug after

Do not leave the tool unattended

use

Only use the tool in daylight or with appropriate articial

Carrythetoolbythehandlewiththecuttingblades

lighting

stoppedand,whentransportingorstoringthetool,

Do not trim hedges when they are wet

alwaysmountthebladecover (proper handling of the

Never use the tool with a defective protective guard

tool will reduce possible personal injury from the cutting

Always check that the supply voltage is the same as the

blades)

voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with

Store the tool indoors in a dry and locked-up place, out

a rating of 230V or 240V can also be connected to a

of reach of children

220V supply)

EXPLANATIONOFSYMBOLSONTOOL

Check the functioning of the tool before each use and, in

3Readtheinstructionmanualbeforeuse

case of a defect, have it repaired immediately by a

4Donotexposetooltorain

qualied person; never open the tool yourself

5Wearprotectiveglassesandhearingprotection

Inspect the cord periodically and have it replaced by a

6Immediatelydisconnecttheplugifthe(extension)

qualied person, if damaged

cordisdamagedorcutthroughwhileworking

Only use an extension cord which is intended for outdoor

7Doubleinsulation(noearthwirerequired)

use and equipped with a watertight plug and coupling-

WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):

socket

If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,

Use completely unrolled and safe extension cords with a

it must be disposed of safely and not left unattended

capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)

Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire

Inspect the extension cord periodically and replace it, if

in the cord of this tool to the earth terminal of the plug

damaged (inadequateextensioncordscanbe

dangerous)

6

- clean ventilation slots G 2 regularly with a brush or

USE

compressed air

Cord restraint 8

- after use, always carefully clean and lightly lubricate

- hook the loop in the extension cord over restraint A as

the cutting blades

illustrated

! weargloveswhenhandlingorcleaningthe

- pull tight to secure the extension cord

cuttingblades

Two-hand safety switch 9

Regularly check the condition of the cutting blades and

Prevents the tool from being switched on accidentally

the tightness of the blade bolts

- switch on the tool by pressing both switch B and

Regularly check for worn or damaged components and

switch C

have them repaired/replaced when necessary

- switch o the tool by releasing either switch B or

Sharpening the cutting blades

switch C

! disconnecttheplugbeforesharpening

Operating the tool

- sharpen the cutting blades with a small and smooth

! starttrimmingonlywhenmotorisrunning

le, in case a solid object damaged them

! donotcutgroundcoveringplantsinorderto

- we advise you, however, to have the blades sharpened

preventearth/sandfromdamagingcuttingbladesD

by a specialist

! donotoverloadthetoolbycuttingstemslarger

- lubricate the cutting blades after sharpening

than14mminthickness

Storage @

- move tool away from cutting area before switching o

- securely mount storage rail H on the wall with 4 screws

! afterswitchingoffthetoolthebladescontinueto

(notsupplied) and horizontally leveled

moveforafewseconds

- use blade cover J when storing the tool

Blade tip protector F 2

- before storing the tool, wipe o the cutting blades with

- prevents kickback of the tool when solid objects (such

an oil-soaked rag to prevent corrosion

as fence posts or house walls) are touched

If the tool should fail despite the care taken in

- protects the end blades from damage

manufacturing and testing procedures, repair should be

Trimming hedges 0

carried out by an after-sales service centre for SKIL

- trim the sides of the hedge rst (from the bottom

power tools

upwards), then cut the top

- send the tool undismantled together with proof of

- trim the side of a hedge in such a way that it will be

purchase to your dealer or the nearest SKIL service

slightly narrower at the top

station (addresses as well as the service diagram of

- use a hand saw or pruning shears to cut thicker

the tool are listed on www.skil.com)

branches

Holding and guiding the tool

TROUBLESHOOTING

- hold the tool rmly with both hands and take a secure

The following listing shows problem symptoms, possible

stance

causes and corrective actions (if these do not identify

! whileworking,alwaysholdthetoolatthe

and correct the problem, contact your dealer or service

grey-colouredgriparea(s)!

station)

- guide the tool ahead of you

! switchoffthetoolanddisconnecttheplugbefore

- always ensure that the extension cord is guided away

investigatingtheproblem

from the work area

Motor does not start or stops suddenly

- start trimming near the mains socket and move away

- power supply socket faulty -> use another socket

while working

- plug not connected -> connect plug

- extension cord damaged -> replace extension cord

APPLICATIONADVICE

Tool operates intermittently

- extension cord damaged -> replace extension cord

For trimming a hedge at a uniform height level

- internal wiring defective -> contact dealer/service

- fasten a piece of string along the length of the hedge

station

at the desired height

- on/o switch defective -> contact dealer/service

- trim the hedge just above this string

station

Recommended cutting/trimming times (Western Europe)

Motor runs but blades remain stationary

- trim hedges with deciduous leaves in June and

- internal fault -> contact dealer/service station

October

Cutting blades hot

- trim evergreen hedges in April and August

- cutting blades blunt -> have blades sharpened

- trim conifers and other fast-growing shrubs every 6

- cutting blades have dents -> have blades inspected

weeks from May until October

- too much friction due to lack of lubricant -> lubricate

blades

MAINTENANCE/SERVICE

This tool is not intended for professional use

Keep tool, cord and cutting blades clean

! disconnecttheplugbeforecleaning

- clean the tool with a damp cloth (do not use cleaning

agents or solvents)

7

ENVIRONMENT

Donotdisposeofelectrictools,accessoriesand

packagingtogetherwithhouseholdwastematerial

(only for EU countries)

- in observance of European Directive 2002/96/EC on

waste of electric and electronic equipment and its

implementation in accordance with national law,

electric tools that have reached the end of their life

must be collected separately and returned to an

environmentally compatible recycling facility

- symbol # will remind you of this when the need for

disposing occurs

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that the product

described under “Technical data” is in conformity with the

following standards or standardization documents: EN

60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the

provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC,

2000/14/EC, 2011/65/EU

Technicalfileat: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

8

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

NOISE/VIBRATION

Measured in accordance with EN 60745 the sound

pressure level of this tool is 80 dB(A) and the sound

power level 100 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the

vibration 3.3 m/s² (hand-arm method; uncertainty K = 1.5

m/s²)

Measured in accordance with 2000/14/EC the

guaranteed sound power level LWA is lower than 103

dB(A) (conformity assessment procedure according to

Annex V)

The vibration emission level has been measured in

accordance with a standardised test given in EN 60745; it

may be used to compare one tool with another and as a

preliminary assessment of exposure to vibration when

using the tool for the applications mentioned

- using the tool for dierent applications, or with dierent

or poorly maintained accessories, may signicantly

increase the exposure level

- the times when the tool is switched o or when it is

running but not actually doing the job, may signicantly

reduce the exposure level

! protectyourselfagainsttheeffectsofvibration

bymaintainingthetoolanditsaccessories,

keepingyourhandswarm,andorganizingyour

workpatterns

Cisailleàhaie 0740

INTRODUCTION

Cet outil a été conçu pour tailler les haies et les buissons

et est uniquement destiné à un usage domestique

Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel

• Lisezattentivementcemanueld’instructionavant

d’utiliserl’outiletconservez-lepourpouvoirvousy

référerultérieurement3

• Prêtezattentionauxconsignesdesécuritéetaux

avertissements;nepassuivrecesinstructionspeut

entraînerdesgravesblessures

Vériez que le conditionnement contient toutes les

pièces présentées dans le schéma 2

Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées,

veuillez contacter votre distributeur

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1

ELEMENTSDEL’OUTIL2

A Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation

B Interrupteur de la poignée avant

C Interrupteur de la poignée arrière

D Lames de coupe

E Protège-main

F Protection du bout de lame

G Fentes de ventilation

H Rail de rangement (visnonfournies)

J Cache-lame

SECURITE

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

ATTENTION!Liseztouslesavertissementsde

sécuritéettouteslesinstructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

personnes. Conserveztouslesavertissementset

touteslesinstructionspourpouvoirs’yreporter

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

avertissements se rapporte à des outils électriques

raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des

outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenezl’endroitdetravailpropreetbienéclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

risque d’accidents.

b) N’utilisezpasl’appareildansunenvironnement

présentantdesrisquesd’explosionetoùsetrouvent

desliquides,desgazoupoussièresinflammables.

Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant

d’enammer les poussières ou les vapeurs.

c) Tenezlesenfantsetautrespersonneséloignés

durantl’utilisationdel’outilélectroportatif. En cas

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

l’appareil.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

f) Portezdesvêtementsappropriés.Neportezpasde

a) Lafichedesecteurdel’outilélectroportatifdoitêtre

vêtementsamplesnidebijoux.Maintenezcheveux,

appropriéeàlaprisedecourant.Nemodifiezen

vêtementsetgantséloignésdespartiesde

aucuncaslafiche.N’utilisezpasdefiches

l’appareilenrotation. Des vêtements amples, des

d’adaptateuravecdesappareilsavecmiseàla

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

des pièces en mouvement.

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

g) Sidesdispositifsservantàaspirerouàrecueillirles

b) Evitezlecontactphysiqueavecdessurfacesmises

poussièresdoiventêtreutilisés,vérifiezqueceux-ci

àlaterretellesquetuyaux,radiateurs,fourset

soienteffectivementraccordésetqu’ilssont

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

correctementutilisés. L’utilisation des collecteurs de

au cas où votre corps serait relié à la terre.

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

c) N’exposezpasl’outilélectroportatifàlapluieouà

4)UTILISATIONETEMPLOISOIGNEUXDEL’OUTIL

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

ELECTROPORTATIF

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

a) Nesurchargezpasl’appareil.Utilisezl’outil

d) N’utilisezpaslecâbleàd’autresfinsquecelles

électroportatifappropriéautravailàeffectuer. Avec

prévues,n’utilisezpaslecâblepourporterl’appareil

l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et

oupourl’accrocherouencorepourledébrancher

avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est

delaprisedecourant.Maintenezlecâbleéloigné

prévu.

dessourcesdechaleur,despartiesgrasses,des

b) N’utilisezpasunoutilélectroportatifdont

bordstranchantsoudespartiesdel’appareilen

l’interrupteurestdéfectueux. Un outil électroportatif

rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

risque d’un choc électrique.

dangereux et doit être réparé.

e) Aucasoùvousutiliseriezl’outilélectroportatifà

c) Débranchezlafichedelasourced’alimentationen

l’extérieur,utilisezunerallongeautorisée

courantet/ouleblocdebatteriesdel’outilavant

homologuéepourlesapplicationsextérieures.

toutréglage,changementd’accessoiresouavantde

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

rangerl’outil. Cette mesure de précaution empêche une

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

mise en fonctionnement par mégarde.

électrique.

d) Gardezlesoutilsélectroportatifsnonutiliséshors

f) Sil’usaged’unoutildansunemplacementhumide

deportéedesenfants.Nepermettezpasl’utilisation

estinévitable,utilisezundisjoncteurdefuiteàla

del’appareilàdespersonnesquinesesontpas

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit

familiariséesaveccelui-ciouquin’ontpasluces

le risque de choc électrique.

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

3)SECURITEDESPERSONNES

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

a) Restezvigilant,surveillezcequevousfaites.Faites

e) Prenezsoindesoutilsélectroportatifs.Vérifiezque

preuvedebonsensenutilisantl’outil

lespartiesenmouvementfonctionnent

électroportatif.N’utilisezpasl’appareillorsquevous

correctementetqu’ellesnesoientpascoincées,et

êtesfatiguéouaprèsavoirconsommédel’alcool,

contrôlezsidespartiessontcasséesou

desdroguesouavoirprisdesmédicaments. Un

endommagéesdetellesortequelebon

moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut

fonctionnementdel’appareils’entrouveentravé.

entraîner de graves blessures sur les personnes.

Faitesréparerlespartiesendommagéesavant

b) Portezdeséquipementsdeprotection.Portez

d’utiliserl’appareil. De nombreux accidents sont dus à

toujoursdeslunettesdeprotection. Le fait de porter

des outils électroportatifs mal entretenus.

des équipements de protection personnels tels que

f) Maintenezlesoutilsdecoupeaiguisésetpropres.

masque anti-poussières, chaussures de sécurité

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

antidérapantes, casque de protection ou protection

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

peuvent être guidés plus facilement.

de blessures.

g) Utilisezlesoutilsélectroportatifs,lesaccessoires,

c) Eviteztoutdémarrageintempestif.S’assurezque

lesoutilsàmonteretc.conformémentàces

l’interrupteurestenpositionarrêtavantdebrancher

instructions.Tenezcompteégalementdes

l’outilausecteuret/ouaublocdebatteries,dele

conditionsdetravailetdutravailàeffectuer.

ramasseroudeleporter. Porter les outils en ayant le

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont

celles prévues peut entraîner des situations

l’interrupteur est en position marche est source

dangereuses.

d’accidents.

5) SERVICE

d) Enleveztoutoutilderéglageoutoutecléavantde

a) Nefaitesréparervotreoutilélectroportatifquepar

mettrel’appareilenfonctionnement. Une clé ou un

unpersonnelqualifiéetseulementavecdespièces

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

derechanged’origine. Ceci permet d’assurer la

des blessures.

sécurité de l’appareil.

e) Nesurestimezpasvoscapacités.Veillezàgarder

toujoursunepositionstableetéquilibrée. Ceci vous

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

inattendues.

9

INSTRUCTIONSSPECIFIQUESDESECURITE

assurez-vousquel’interrupteurestàl’arrêtlorsque

RELATIVESAUXTAILLE-HAIES

vousenlevezdelamatièrecoincée (tout moment

d’inattention alors que vous utilisez l’outil peut provoquer

AVANTL’USAGE

des blessures graves)

Avant d’utiliser l’outil pour la première fois, s’en faites

Maintenezlarallongeàdistancedelazonede

enseigner le maniement pratique

coupe (au cours de l’utilisation, le câble peut être caché

Cet outil n’a pas été conçu pour être utilisé par des

par des arbustes et être coupé accidentellement par les

personnes (y compris des enfants) dont les capacités

lames)

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou

Tenezl’outiluniquementparlespoignéesisolées,

manquant d’expérience ou de connaissances, excepté si

carleslamesdecoupepeuvententrerencontact

elles ont fait l’objet d’une surveillance ou ont reçu des

avecdescâblescachésousonproprecâble (les

instructions concernant l’utilisation de l’outil par une

lames de coupe en contact avec un l sous tension

personne responsable de leur sécurité

peuvent mettre sous tension les parties métalliques

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’outil

exposées de l’outil, ce qui pourrait électrocuter

Ne laissez pas l’outil sans surveillance en cours

l’utilisateur)

d’utilisation

N’écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le

N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous une

câble/la rallonge

lumière articielle appropriée

Protégez le câble/la rallonge de la chaleur, de l’huile et

Ne taillez pas les haies lorsqu’elles sont humides

des arêtes vives

N’utilisez jamais l’outil avec un protège-main défectueux

En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

mettez directement l’outil hors service et débranchez la

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

che

(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V

APRESL’USAGE

peuvent également être branchés sur 220V)

Arrêtez toujours l’outil et débranchez la che après

Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque

utilisation

manipulation et, en cas d’anomalies, faites réparer

Transportezl’outilparlapoignée,leslamesde

immédiatement par une personne qualiée; ne jamais

coupeàl’arrêtetlorsdutransportoudurangement

ouvrez l’outil soi-même

del’outil,metteztoujourslecache-lame (une

Contrôlez régulièrement l’état du câble et faites-le

manipulation correcte de l’outil réduira les risques de

remplacer par un technicien qualié au besoin

blessures personnelles causées par les lames de coupe)

Utilisez uniquement une rallonge spéciale pour l’extérieur

Rangez l’outil àl’intérieur dans un endroit sec et fermer

et équipée d’une che et d’une prise de raccordement

à clé, hors de la portée des enfants

étanches

EXPLICATIONDESSYMBOLESSURL’OUTIL

Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé

3Veuillezlirelemoded’emploiavantd’utiliserl’outil

et de bonne qualité d’une capacité de 16 A

4N'exposezpasl'outilàl'humidité

Vériez de temps en temps la rallonge et remplacez-la si

5Utilisezdeslunettesdeprotectionetdescasques

elle est endommagée (desallongesinappropriées

anti-bruit

peuventêtredangereuses)

6Déconnectezimmédiatementlafichesilecâble/la

Lors de l’utilisation de l’outil dans des environnements

rallongeestendommagé(e)oucoupé(e)pendantle

humides, utilisez un interrupteur diérentiel avec un

travail

courant de réaction de 30 mA maximum

7Double-isolation(nenécessitepasdemiseàla

Avant toute utilisation, inspectez attentivement la zone de

terre)

coupe et enlevez tous les objets étrangers qui pourraient

se prendre dans les lames de coupe (notamment les

UTILISATION

pierres, les clous, les clôtures grillagées, les supports

métalliques pour plantes)

Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation 8

PENDANTL’USAGE

- accrochez la boucle dans le dispositif d’immobilisation

Portez des gants de protection, des vêtements près du

de la rallonge A comme indiqué

corps et des chaussures solides

- tirez fort pour bien serrer la rallonge

Ne faites pas fonctionner l’outil si vous êtes pieds nus ou

Interrupteur de sécurité à deux mains 9

si vous portez des sandales ouvertes

Empêche l’outil de se mettre en marche accidentellement

Portez toujours de long pantalons et des manches

- mettez l’outil en marche en appuyant sur les deux

longues lorsque vous utilisez l’outil

interrupteurs B et l’interrupteur C

Tenez les autres personnes et animaux à une distance

- arrêtez l’outil en relâchant soit l’interrupteur B ou

de 5 mètres lorsque vous utilisez l’outil

l’interrupteur C

Prenez une position stable lorsque vous travaillez (ne

Utilisation de l’outil

tendez pas le bras trop loin, surtout lorsque vous utilisez

! commencezuniquementlataillelorsquele

un escabeau ou une échelle)

moteurfonctionne

Veillezàcequetouteslespartiesducorpsrestent

! necoupezpaslesplantescouvre-solafind’éviter

éloignéesdeslamesdecoupe,n’enlevezpasle

quelaterre/lesableendommagentleslamesde

matérielcoupéetnetenezjamaislamatièreà

coupeD

couperlorsqueleslamessontenmouvement;

! nesurchargezpasl’outilencoupantdes

branchesdeplusde14mmd’épaisseur

10

- éloignez l’outil de la zone de coupe avant de l’éteindre

- nous vous conseillons, toutefois, de faire aiguiser les

! aprèsavoircoupél’outil,leslamescontinuentà

lames par un spécialiste

sedéplacerdurantquelquessecondes

- graissez les lames de coupe après les avoir aiguisées

Protection du bout de lame F 2

Rangement @

- empêche le recul de l’outil lorsque vous touchez des

- montez convenablement le rail de rangement H sur le

objets solides (notamment des piquets de clôture ou

mur avec 4 vis (nonfournies) et bien mis à niveau

des murs d’habitation)

- utilisez le cache-lame J lorsque vous rangez l’outil

- protège l’extrémité des lames des dégâts

- avant de ranger l’outil, essuyez les lames de coupe

Taille de haies 0

avec un chion imprégné d’huile pour éviter qu’elles

- taillez d’abord les côtés de la haie (du bas vers le

ne rouillent

haut), ensuite, coupez le haut

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

- taillez le côté de la haie de manière à ce qu’elle soit

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

légèrement plus étroite en haut

réparation ne doit être conée qu’à une station de service

- utilisez une scie à main ou des sécateurs pour couper

après-vente agréée pour outillage SKIL

les branches plus grosses

- retournez l’outil nondémonté avec votre preuve

Tenue et guidage de l’outil

d’achat au revendeur ou au centre de service

- tenez fermement l’outil à l’aide des deux mains et

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

adoptez une position de travail stable et sûre

que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

! lorsquevoustravaillez,teneztoujoursl’outilpar

la(les)zone(s)decouleurgrise!

DÉPANNAGE

- guidez l’outil devant vous

Le listing suivant indique les symptômes de problèmes,

- veillez toujours à ce que la rallonge soit à l’écart de la

les causes éventuelles et les actions correctives (si

zone de travail

celles-ci n’identient pas et ne corrigent pas le problème,

- commencez la taille près de la prise de courant et

contactez votre fournisseur ou la station-service)

écartez-vous en en travaillant

! arrêtezl’outiletdébranchezlaficheavant

d’examinerleproblème

Le moteur ne démarre pas ou s’arrête tout à coup

CONSEILSD’UTILISATION

- prise de l’alimentation en faute -> utilisez une autre

Pour tailler une haie à la même hauteur

prise

- attachez un morceau de corde tout le long de la haie à

- che non branchée -> branchez la che

la hauteur souhaitée

- rallonge endommagée -> remplacez la rallonge

- taillez la haie juste au-dessus de cette corde

L’outil fonctionne par intermittence

Moments de coupe/de taille recommandés (Europe

- rallonge endommagée -> remplacez la rallonge

occidentale)

- câble interne défectueux -> contactez le fournisseur/la

- taillez les haies à feuilles caduques en juin et en

station-service

octobre

- câble marche/arrêt défectueux -> contactez le

- taillez les haies vivaces en avril et en août

fournisseur/la station-service

- taillez les conifères et les autres buissons à croissance

Le moteur fonctionne, mais les lames ne bougent pas

rapide toutes les 6 semaines de mai à octobre

- problème interne -> contactez le fournisseur/la

station-service

ENTRETIEN/SERVICEAPRES-VENTE

Lames de coupe chaudes

- lames de coupe émoussées -> faites aiguiser les

Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

lames

Gardez l’outil, le cordon et les lames de coupe propres

- les lames de coupe ont des bosses -> faites examiner

! débranchezlaficheavantlenettoyage

les lames

- pour nettoyer l’outil, utilisez un chion humide

- trop de friction due à un manque d’huile -> graissez

(n’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de

les lames

solvant)

- nettoyez régulièrement les fentes d’aération G 2 à

l'aide d'une brosse ou d'air comprimé

ENVIRONNEMENT

- après utilisation, nettoyez toujours soigneusement les

Nejetezpaslesoutilsélectriques,lesaccessoires

lames de coupe et graissez-les légèrement

etl’emballagedanslesorduresménagères (pour les

! portezdesgantspendantquevousmanipulezou

pays européens uniquement)

nettoyezleslamesdecoupe

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

Vériez régulièrement l’état des lames de coupe et le

relative aux déchets d’équipements électriques ou

serrage des boulons des lames

électroniques, et à sa transposition dans la législation

Vériez régulièrement s’il y a des pièces usées ou

nationale, les outils électriques usés doivent être

abîmées et faites-les réparer/remplacer le cas échéant

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

Aiguisage des lames de coupe

respectueux de l’environnement

! débranchezlaficheavantdelesaiguiser

- le symbole # vous le rappellera au moment de la mise

- aiguisez les lames de coupe avec une petite lime

au rebut de l'outil

douce si elles ont été endommagées par un objet

solide

11

DÉCLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le

produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en

conformité avec les normes ou documents normatifs

suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

conformément aux termes des réglementations en

vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,

2011/65/UE

Dossiertechniqueauprèsde: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

12

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

BRUIT/VIBRATION

Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

de cet outil est 80 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 100 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la

vibration 3,3 m/s² (méthode main-bras; incertitude K =

1,5 m/s²)

Mesuré selon 2000/14/CE le niveau de la puissance

sonore garanti LWA est inférieur à 103 dB(A) (procédures

d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V)

Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour

réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux

vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les

applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou

avec des accessoires diérents ou mal entretenus,

peut considérablement augmenter le niveau

d’exposition

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar

unentretiencorrectdel’outiletdeses

accessoires,engardantvosmainschaudeseten

structurantvosschémasdetravail

• AchtenSiebesondersaufdieSicherheits-und

Warnhinweise;ihreNichtbeachtungkannschwere

Verletzungennachsichziehen

Sicherstellen, dass die Packung alle in der Zeichnung 2

abgebildeten Teile enthält

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich

an Ihren Händler

TECHNISCHE DATEN 1

WERKZEUGKOMPONENTEN2

A Kabelhalter

B Vorderer Grischalter

C Hinterer Grischalter

D Schneidmesser

E Schutzvorrichtung

F Messerspitzenschutz

G Lüftungsschlitze

H Aufbewahrungsschiene (Schraubennichtim

Lieferumfang)

J Messerschutz

SICHERHEIT

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG!LesenSiealleSicherheitshinweiseund

Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

BewahrenSiealleSicherheitshinweiseund

AnweisungenfürdieZukunftauf. Der in den

Sicherheitshinweisen verwendete Begri “Elektrowerkzeug”

bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit

Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne

Netzkabel).

1)ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) HaltenSieIhrenArbeitsbereichsauberundgut

beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete

Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b) ArbeitenSiemitdemGerätnichtin

explosionsgefährdeterUmgebung,indersich

brennbareFlüssigkeiten,GaseoderStäube

befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den

Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) HaltenSieKinderundanderePersonenwährend

derBenutzungdesElektrowerkzeugsfern. Bei

Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät

verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Heckenschere 0740

a) DerAnschlusssteckerdesGerätesmussindie

Steckdosepassen.DerSteckerdarfinkeinerWeise

EINLEITUNG

verändertwerden.VerwendenSiekeine

Dieses Werkzeug wurde für das Schneiden von Hecken

Adaptersteckergemeinsammitschutzgeerdeten

und Büschen entwickelt und ist nur für den

Geräten. Unveränderte Stecker und passende

Hausgebrauch geeignet

Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

Schlages.

professionellen Einsatz

b) VermeidenSieKörperkontaktmitgeerdeten

• BittedieseBedienungsanleitungsorgfältig

Oberflächen,wievonRohren,Heizungen,Herden

durchlesenundaufbewahren3

undKühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko

durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c) HaltenSiedasGerätvonRegenoderNässefern.

verwendetwerden. Verwendung einer Staubabsaugung

Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht

verringert Gefährdungen durch Staub.

das Risiko eines elektrischen Schlages.

4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON

d) ZweckentfremdenSiedasKabelnicht,umdasGerät

ELEKTROWERKZEUGEN

zutragen,aufzuhängenoderumdenSteckeraus

a) ÜberlastenSiedasGerätnicht.VerwendenSiefür

derSteckdosezuziehen.HaltenSiedasKabelfern

IhreArbeitdasdafürbestimmteElektrowerkzeug.

vonHitze,Öl,scharfenKantenodersich

Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser

bewegendenGeräteteilen. Beschädigte oder

und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen

b) BenutzenSiekeinElektrowerkzeug,dessen

Schlages.

Schalterdefektist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht

e) WennSiemiteinemElektrowerkzeugimFreien

mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss

arbeiten,verwendenSienurVerlängerungskabel,

repariert werden.

dieauchfürdenAußenbereichzugelassensind. Die

c) ZiehenSiedenSteckerausderSteckdoseund/oder

Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten

entfernenSiedenAkku,bevorSie

Verlängerungskabels verringert das Risiko eines

Geräteeinstellungenvornehmen,Zubehörteile

elektrischen Schlages.

wechselnoderdasGerätweglegen. Diese

f) WennderBetriebdesElektrowerkzeugesin

Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten

feuchterUmgebungnichtvermeidbarist,

Start des Geräts.

verwendenSieeinenFehlerstromschutzschalter.

d) BewahrenSieunbenutzteElektrowerkzeuge

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert

außerhalbderReichweitevonKindernauf.Lassen

das Risiko eines elektrischen Schlages.

SiePersonendasGerätnichtbenutzen,diemit

3)SICHERHEITVONPERSONEN

diesemnichtvertrautsindoderdieseAnweisungen

a) SeienSieaufmerksam,achtenSiedarauf,wasSie

nichtgelesenhaben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,

tun,undgehenSiemitVernunftandieArbeitmit

wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

einemElektrowerkzeug.BenutzenSiedasGerät

e) PflegenSiedasGerätmitSorgfalt.KontrollierenSie,

nicht,wennSiemüdesindoderunterdemEinfluss

obbeweglicheGeräteteileeinwandfreifunktionieren

vonDrogen,AlkoholoderMedikamentenstehen. Ein

undnichtklemmen,obTeilegebrochenoderso

Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes

beschädigtsind,dassdieFunktiondesGerätes

kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

beeinträchtigtist.LassenSiebeschädigteTeilevor

b) TragenSiepersönlicheSchutzausrüstungund

demEinsatzdesGerätsreparieren. Viele Unfälle

immereineSchutzbrille. Das Tragen persönlicher

haben ihre Ursache in schlecht gewarteten

Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

Elektrowerkzeugen.

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je

f) HaltenSieSchneidwerkzeugescharfundsauber.

nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert

Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

das Risiko von Verletzungen.

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind

c) VermeidenSieeineunbeabsichtigte

leichter zu führen.

Inbetriebnahme.VergewissernSiesich,dassdas

g) VerwendenSieElektrowerkzeug,Zubehör,

Elektrowerkzeugausgeschaltetist,bevorSieesan

Einsatzwerkzeugeusw.entsprechenddiesen

dieStromversorgungund/oderdenAkku

Anweisungen.BerücksichtigenSiedabeidie

anschließen,esaufnehmenodertragen. Wenn Sie

Arbeitsbedingungenunddieauszuführende

beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am

Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für

Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die

andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu

Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen

gefährlichen Situationen führen.

führen.

5) SERVICE

d) EntfernenSieEinstellwerkzeugeoder

a) LassenSieIhrGerätnurvonqualifiziertem

Schraubenschlüssel,bevorSiedasGerät

FachpersonalundnurmitOriginal-Ersatzteilen

einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in

reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit

einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu

des Geräts erhalten bleibt.

Verletzungen führen.

SPEZIFISCHESICHERHEITSANWEISUNGENFÜRDIE

e) ÜberschätzenSiesichnicht.SorgenSiefüreinen

HECKENSCHERE

sicherenStandundhaltenSiejederzeitdas

Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in

VOR DER ANWENDUNG

unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Vor der erstmaligen Anwendung des Werkzeuges wird

f) TragenSiegeeigneteKleidung.TragenSiekeine

die Einholung praktischer Informationen empfohlen

weiteKleidungoderSchmuck.HaltenSieHaare,

Dieses Werkzeug ist nicht dafür bestimmt durch

KleidungundHandschuhefernvonsich

Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten

bewegendenTeilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder

physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,

lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst

oder mangelnder Erfahrung und Wissen, benutzt zu

werden.

werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre

g) WennStaubabsaug-und-auffangeinrichtungen

Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten

montiertwerdenkönnen,vergewissernSiesich,

von ihr Anweisungen, wie das Werkzeug zu benutzen ist

dassdieseangeschlossensindundrichtig

13

Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug

einer Spannungsübertragung auf die ungeschützten

spielen

Metallteile des Werkzeugs führen und dem Bediener

Das Werkzeug niemals unbeaufsichtigt lassen

einen Stromschlag versetzen)

Das Werkzeug nur bei ausreichendem Tageslicht oder

Nicht auf das (Verlängerungs-) Kabel treten, darüber

mit entsprechender künstlicher Beleuchtung verwenden

fahren, es knicken oder daran ziehen

Hecken nicht schneiden, wenn sie nass sind

Das (Verlängerungs-) Kabel vor Hitze, Öl und scharfen

Das Werkzeug niemals mit defekter Schutzvorrichtung

Kanten schützen

benutzen

Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das

Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem

Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker

Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung

ziehen

übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete

NACH DER ANWENDUNG

Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)

Nach der Verwendung das Werkzeug ausschalten und

Die Funktion des Werkzeuges vor jeder Anwendung

den Netzstecker ziehen

prüfen und es bei einem Defekt sofort von einer

BeimTransportoderVerstauendasWerkzeugam

qualizierten Person reparieren lassen; das Werkzeug

GriffmitausgeschaltetenMesserntragenund

niemals selbst önen

immerdenMesserschutzaufsetzen (Der richtige

Das Kabel regelmäßig kontrollieren und ein beschädigtes

Umgang mit dem Werkzeug reduziert mögliche

Kabel von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen

Verletzungen durch die Messer)

lassen

Das Werkzeug drinnen an trockener und abgesperrter

Nur ein Verlängerungskabel benutzen, das für die

Stelle, für Kinder unzugänglich, lagern

Anwendung im Freien vorgesehen und mit wasserfesten

ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG

Steckern und Kupplungen versehen ist

3DieBedienungsanleitungvordemGebrauchlesen

Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu

4DasWerkzeugniemalsdemRegenaussetzen

achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine

5SchutzbrilleundGehörschutztragen

Kapazität von 16 A hat

6SofortdenSteckerabziehen,wenndas

Das Verlängerungskabel regelmäßig inspizieren und bei

(Verlängerungs-)KabelbeiderArbeitbeschädigt

Beschädigung austauschen (unzulänglicheKabel

oderdurchschnittenwird

könnengefährlichsein)

7DoppelteIsolierung(keinErdleitererforderlich)

Bei der Verwendung des Werkzeugs in feuchten

Umgebungen einen Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit

BEDIENUNG

einem Auslösestrom von max. 30 mA verwenden

Kabelhalter 8

Vor der Verwendung den Schnittbereich sorgfältig

- Schlaufe des Verlängerungskabels gemäß Abbildung

inspizieren und alle Fremdkörper entfernen, die sich in

in den Kabelhalter A haken

den Messern verfangen könnten (z. B. Steine, Nägel,

- festziehen, um das Verlängerungskabel sicher zu

Drahtzäune oder Panzstäbe aus Metall)

befestigen

WÄHREND DER ANWENDUNG

Zweihand-Sicherheitsschalter 9

Tragen Sie Schutzhandschuhe, enganliegende Kleidung

Verhindert, dass das Werkzeug versehentlich

und robuste Schuhe

eingeschaltet wird

Das Werkzeug nicht barfuß oder mit oenen Sandalen

- das Werkzeug durch Drücken des Schalters B und des

verwenden

Schalters C einschalten

Bei der Verwendung des Werkzeugs stets lange Hosen

- das Werkzeug durch Loslassen des Schalters B oder

und lange Ärmel tragen

des Schalters C ausschalten

Bei der Verwendung des Werkzeugs einen Abstand von 5

Bedienung des Werkzeuges

m zu anderen Personen und Tieren halten

! nurmitdemSchneidenanfangen,wennder

Bei der Arbeit auf sicheren Stand achten (sich nicht

Motorläuft

übernehmen, insbesondere auf Leitern und Podesten)

! keineBodendeckerschneiden,umdieMesser

AlleKörperteilevondenMessernfernhalten;kein

nichtdurchErde/SandzubeschädigenD

Schnittmaterialentfernenoderzuschneidendes

! Werkzeugnichtüberlasten,nurÄstebiszueiner

Materialhalten,wenndieMesserinBewegungsind;

Dickevonmax.14mmschneiden

undsicherstellen,dassdasWerkzeug

- Werkzeug vor dem Ausschalten aus dem

ausgeschaltetist,wennfestsitzendesMaterial

Schnittbereich entfernen

entferntwerdensoll (Ein Moment der Unachtsamkeit

! nachdemAusschaltenbewegensichdieMesser

bei der Bedienung des Werkzeugs kann zu ernsthaften

nocheinigeSekunden

Verletzungen führen)

Messerspitzenschutz F 2

Das(Verlängerungs-)KabelvomSchnittbereichfern

- verhindert einen Rückschlag des Werkzeugs, wenn

halten (Bei der Arbeit kann das Kabel von Büschen

feste Gegenstände (z. B. Zaunpfähle oder

verdeckt sein und versehentlich durchschnitten werden)

Hauswände) berührt werden

FassenSiedasElektrowerkzeugnuranden

- schützt die Messer an der Spitze der Heckenschere

isoliertenGriffflächenan,dadieMessermit

vor Beschädigung

verdecktenKabelnoderdemeigenenNetzkabelin

Heckenschnitt 0

Berührungkommenkönnen (Ein Einchneiden eines

- zuerst die Seiten der Hecken (von unten nach oben)

spannungsführenden Kabels mit den Messern kann zu

schneiden, dann die Oberseite

14

- die Seiten der Hecken so schneiden, dass die Hecke

Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger

an der Oberseite etwas schmaler ist

Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

- eine Handsäge oder Gartenschere verwenden, um

Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für

dickere Äste zu schneiden

SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen

Halten und Führen des Werkzeuges

- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem

- das Werkzeug mit beiden Händen festhalten und

Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste

einen sicheren Stand einnehmen

SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so

! WerkzeugbeimArbeitenimmeramgrauen

wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden

Griffbereichfassen!

Sie unter www.skil.com)

- das Werkzeug vor dem Körper entlang führen

- immer sicherstellen, dass das Verlängerungskabel

STÖRUNGSBESEITIGUNG

vom Arbeitsbereich weg geführt wird

Die folgende Liste enthält Symptome für Probleme,

- den Schnitt in der Nähe des Netzsteckdose beginnen

mögliche Ursachen und Lösungsmaßnahmen (wenn das

und sich dann bei der Arbeit davon weg bewegen

Problem darin nicht beschrieben wird oder so nicht

behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren

Händler oder Ihren Kundendienst)

ANWENDUNGSHINWEISE

! vorderUntersuchungdesProblemsdas

Zum Schneiden von Hecken in einer einheitlichen Höhe

WerkzeugausschaltenunddenSteckerausder

- in der gewünschten Höhe einen Faden entlang der

Steckdoseziehen

Hecke spannen

Motor springt nicht an oder geht plötzlich aus

- die Hecke direkt über dem Faden schneiden

- Netzsteckdose defekt -> andere Steckdose

Empfohlene Schnittzeiten (Westeuropa)

verwenden

- Hecken schneiden, wenn sie im Juni und Oktober

- Stecker nicht eingesteckt -> Stecker einstecken

Laub abwerfen

- Verlängerungskabel beschädigt -> Verlängerungskabel

- immergrüne Hecken im April und August stutzen

austauschen

- Koniferen und andere schnell wachsende Büsche/

Werkzeug hat Aussetzer

Hecken von Mai bis Oktober alle 6 Wochen schneiden

- Verlängerungskabel beschädigt -> Verlängerungskabel

austauschen

WARTUNG/SERVICE

- Innenverdrahtung defekt -> Händler/Kundendienst

kontaktieren

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

- Ein-/Aus-Schalter defekt -> Händler/Kundendienst

professionellen Einsatz

kontaktieren

Werkzeug, Kabel und Messer sauber halten

Motor läuft, aber Messer bewegen sich nicht

! NetzsteckervordemSäubernziehen

- Defekt im Inneren -> Händler/Kundendienst

- Werkzeug mit einem feuchten Tuch reinigen (keine

kontaktieren

Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden)

Heiße Schneidmesser

- reinigen Sie die Lüftungsschlitze G 2 regelmäßig mit

- Messer sind stumpf -> Messer schärfen lassen

einer Bürste oder Druckluft

- Messer sind verformt -> Messer nachsehen lassen

- nach der Verwendung stets sorgfältig reinigen und die

- übermäßige Reibung wegen Schmiermittelmangel ->

Messer leicht schmieren

Messer schmieren

! zumAnfassenundReinigenderMesser

Handschuhetragen

Regelmäßig den Zustand der Messer und den Sitz der

UMWELT

Messerbolzen prüfen

Elektrowerkzeuge,ZubehörundVerpackungen

Regelmäßig auf verschlissene oder beschädigte

nichtindenHausmüllwerfen (nur für EU-Länder)

Komponenten prüfen und diese bei Bedarf reparieren

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

bzw. austauschen

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

Schärfung der Messer

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

! NetzsteckervordemSchärfenziehen

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

- die Messer mit einer kleinen Schlichtfeile schärfen,

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

wenn sie durch einen festen Gegenstand beschädigt

- hieran soll Sie Symbol # erinnern

wurden

- wir empfehlen jedoch,

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

- die Messer nach dem Schärfen schmieren

Aufbewahrung @

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter

- Aufbewahrungsschiene H sicher mit 4 Schrauben

“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den

(nichtmitgeliefert) horizontal an der Wand

folgenden Normen oder normativen Dokumenten

befestigen

übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß

- Messerschutz J für die Aufbewahrung des Werkzeugs

den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,

aufsetzen

2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

- vor der Aufbewahrung die Messer zum Schutz vor

Korrosion mit einem ölgetränkten Tuch abwischen

15

TechnischeUnterlagenbei: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

16

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

GERÄUSCH/VIBRATION

Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der

Schalldruckpegel dieses Gerätes 80 dB(A) und der

Schalleistungspegel 100 dB(A) (Standardabweichung: 3

dB), und die Vibration 3,3 m/s² (Hand-Arm Methode;

Unsicherheit K = 1,5 m/s²)

Gemessen gemäß 2000/14/EG liegt der garantierte

Schalleistungspegel LwA unter 103 dB(A)

(Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V)

Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem

standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie

kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung

der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs

für die angegebenen Anwendungszwecke

- die Verwendung des Werkzeugs für andere

Anwendungen oder mit anderem oder schlecht

gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe

erheblich erhöhen

- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,

oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt

wird, können die Expositionsstufe erheblich

verringern

! schützenSiesichvordenAuswirkungender

VibrationdurchWartungdesWerkzeugsunddes

Zubehörs,haltenSieIhreHändewarmund

organisierenSieIhrenArbeitsablauf



TECHNISCHE GEGEVENS 1

MACHINE-ELEMENTEN2

A Snoerhouder

B Schakelaar voorste greep

C Schakelaar achterste greep

D Snijmessen

E Beschermkap

F Bescherming snijbladpunt

G Ventilatie-openingen

H Opslagrail (schroevennietmeegeleverd)

J Mesafdekking

VEILIGHEID

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LETOP!Leesalleveiligheidswaarschuwingenen

allevoorschriften. Als de waarschuwingen en

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische

schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar

allewaarschuwingenenvoorschriftenvoortoekomstig

gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip

“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische

gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met

netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik

met een accu (zonder netsnoer).

1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING

a) Houduwwerkomgevingschoonenopgeruimd. Een

rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot

ongevallen leiden.

b) Werkmethetgereedschapnietineenomgeving

metexplosiegevaarwaarinzichbrandbare

vloeistoffen,gassenofstofbevinden. Elektrische

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de

dampen tot ontsteking kunnen brengen.

c) Houdkinderenenanderepersonentijdenshet

gebruikvanhetelektrischegereedschapuitde

buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over

het gereedschap verliezen.

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

a) Deaansluitstekkervanhetgereedschapmoetinhet

Heggenschaar 0740

stopcontactpassen.Destekkermagingeengeval

wordenveranderd.Gebruikgeenadapterstekkersin

INTRODUCTIE

combinatiemetgeaardegereedschappen.

Deze machine is ontworpen voor het snoeien van heggen

Onveranderde stekkers en passende stopcontacten

en struiken en is uitsluitend bedoeld voor particulier

beperken het risico van een elektrische schok.

gebruik

b) Voorkomaanrakingvanhetlichaammetgeaarde

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

oppervlakken,bijvoorbeeldvanbuizen,verwarmingen,

• Leesdezehandleidingaandachtigenbewaarhem

fornuizenenkoelkasten. Er bestaat een verhoogd risico

zodatuhemindetoekomstkuntraadplegen3

door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.

• Letmetnameopdeveiligheidsinstructiesende

c) Houdhetgereedschapuitdebuurtvanregenen

waarschuwingen;hetnietinachtnemenhiervan

vocht. Het binnendringen van water in het elektrische

kanernstigeverwondingentotgevolghebben

gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.

Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die

d) Gebruikdekabelnietvooreenverkeerddoel,om

worden getoond in afbeelding 2

hetgereedschaptedragenofoptehangenofomde

Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u

stekkeruithetstopcontacttetrekken.Houdde

contact op met de dealer

kabeluitdebuurtvanhitte,olie,scherperandenen

bewegendegereedschapdelen. Beschadigde of in de

war geraakte kabels vergroten het risico van een

elektrische schok.

e) Wanneerubuitenshuismetelektrischgereedschap

c) Trekdestekkeruithetstopcontactofneemdeaccu

werkt,dientualleenverlengkabelstegebruikendie

uithetelektrischegereedschapvoordatuhet

voorgebruikbuitenshuiszijngoedgekeurd. Het

gereedschapinstelt,toebehorenwisseltofhet

gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte

gereedschapweglegt. Deze voorzorgsmaatregel

verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok.

voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

f) Alshetgebruikvanhetelektrischegereedschapin

d) Bewaarniet-gebruikteelektrischegereedschappen

eenvochtigeomgevingonvermijdelijkis,dientu

buitenbereikvankinderen.Laathetgereedschap

eenaardlekschakelaartegebruiken. Het gebruik van

nietgebruikendoorpersonendieernietmee

een aardlekschakelaar vermindert het risico van een

vertrouwdzijnendezeaanwijzingenniethebben

elektrische schok.

gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk

3)VEILIGHEIDVANPERSONEN

wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.

a) Weesalert,letgoedopwatudoetengamet

e) Verzorghetgereedschapzorgvuldig.Controleerof

verstandtewerkbijhetgebruikvanhetelektrische

bewegendedelenvanhetgereedschapcorrect

gereedschap.Gebruikhetgereedschapniet

functionerenennietvastklemmenenofonderdelen

wanneerumoebentofonderinvloedstaatvan

zodaniggebrokenofbeschadigdzijndatdewerking

drugs,alcoholofmedicijnen. Een moment van

vanhetgereedschapnadeligwordtbeïnvloed.Laat

onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan

beschadigdedelenreparerenvoordatuhet

tot ernstige verwondingen leiden.

gereedschapgebruikt. Veel ongevallen hebben hun

b) Draagpersoonlijkebeschermendeuitrustingen

oorzaak in slecht onderhouden elektrische

altijdeenveiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke

gereedschappen.

beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste

f) Houdsnijdendeinzetgereedschappenscherpen

werkschoenen, een veiligheidshelm of

schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende

gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het

inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het

minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

risico van verwondingen.

g) Gebruikelektrischegereedschappen,toebehoren,

c) Voorkomperongelukinschakelen.Controleerdat

inzetgereedschappenendergelijkevolgensdeze

hetelektrischegereedschapuitgeschakeldis

aanwijzingen.Letdaarbijopde

voordatudestekkerinhetstopcontactsteektofde

arbeidsomstandighedenendeuittevoeren

accuaansluitenvoordatuhetgereedschapoppakt

werkzaamheden. Het gebruik van elektrische

ofdraagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische

gereedschappen voor andere dan de voorziene

gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

5) SERVICE

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

a) Laathetgereedschapalleenreparerendoor

d) Verwijderinstelgereedschappenofschroefsleutels

gekwalificeerdenvakkundigpersoneelenalleen

voordatuhetgereedschapinschakelt. Een

metoriginelevervangingsonderdelen. Daarmee

instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het

wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

gereedschap kan tot verwondingen leiden.

gereedschap in stand blijft.

e) Probeernietvertereiken.Zorgervoordatustevig

VEILIGHEIDSINSTRUCTIESSPECIFIEKVOOR

staatensteedsinevenwichtblijft. Daardoor kunt u

HEGGENSCHAREN

het gereedschap in onverwachte situaties beter onder

controle houden.

VÓÓR GEBRUIK

f) Draaggeschiktekleding.Draaggeenloshangende

Laat u zich vóór het eerste gebruik van de machine ook

kledingofsieraden.Houdharen,kledingen

praktisch over de bediening uitleg geven

handschoenenuitdebuurtvanbewegendedelen.

Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door

Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen

personen (waaronder begrepen kinderen) met fysieke,

door bewegende delen worden meegenomen.

zintuiglijke of mentale beperkingen, of een gebrek aan

g) Wanneerstofafzuigings-ofstofopvang-

ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of

voorzieningenkunnenwordengemonteerd,dientu

instructies hebben ontvangen ten aanzien van het

zichervanteverzekerendatdezezijnaangesloten

gebruik van deze machine door een persoon, die

enjuistwordengebruikt. Het gebruik van een

verantwoordelijk is voor hun veiligheid

stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.

Zorg ervoor dat kinderen de machine niet als speelgoed

4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE

gebruiken

GEREEDSCHAPPEN

Laat de machine niet onbeheerd achter

a) Overbelasthetgereedschapniet.Gebruikvooruw

Gebruik de machine uitsluitend bij daglicht of geschikt

werkzaamhedenhetdaarvoorbestemdeelektrische

kunstlicht

gereedschap. Met het passende elektrische

Snoei geen heggen die nat zijn

gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het

Gebruik de machine nooit met een defecte beschermkap

aangegeven capaciteitsbereik.

Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het

b) Gebruikgeenelektrischgereedschapwaarvande

typeplaatje van de machine, overeenkomt met de

schakelaardefectis. Elektrisch gereedschap dat niet

netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

kunnen ook op 220V aangesloten worden)

moet worden gerepareerd.

17

Controleer vóór elk gebruik de werking van de machine,

NA GEBRUIK

en laat deze in geval van een defect onmiddellijk

Schakel de machine na gebruik altijd uit en haal de

repareren door een erkende vakman; open zelf nooit de

stekker uit het stopcontact

machine

Draagdemachineaandegreepenmet

Controleer regelmatig het snoer en laat het door een

uitgeschakeldesnijmessenbijhetvervoerenof

erkende vakman vervangen, indien beschadigd

opslaanervanenplaatsaltijddesnijmesafdekking

Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis

(juiste hantering van de machine verkleint het risico van

goedgekeurd verlengsnoer met een waterdichte stekker

letsel door de snijmessen)

en contactstop

Berg de machine binnenshuis op in droge, afgesloten

Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met

ruimten, buiten het bereik van kinderen

een capaciteit van 16 Ampère

UITLEGVANSYMBOLENOPMACHINE

Controleer het verlengsnoer regelmatig en vervang dit als

3Leesdegebruiksaanwijzingvóórgebruik

het beschadigd is (hetgebruikvanondeugdelijke

4Stelmachinenietblootaanregen

verlengsnoerenkangevaarlijkzijn)

5Draageenveiligheidsbrilengehoorbescherming

Wanneer de machine in een vochtige omgeving wordt

6Haaldestekkerdirectuithetstopcontactalshet

gebruikt, een lekstroombeveiliging gebruiken met een

(verleng)snoerisbeschadigdoftijdenshetgebruik

uitschakelstroom van maximaal 30 mA

wordtdoorgesneden

Controleer voorafgaand aan gebruik zorgvuldig het te

7Dubbeleisolatie(geenaarddraadnodig)

snoeien gebied en verwijder alle vreemde objecten die

vast kunnen komen te zitten in de snijbladen (zoals

GEBRUIK

stenen, spijkers, metaaldraad en metalen

Snoerhouder 8

plantensteunen)

- haak de lus van het verlengsnoer door de houder A

TIJDENS GEBRUIK

zoals afgebeeld

Draag beschermende handschoenen, nauw sluitende

- trek stevig aan het verlengsnoer om het vast te zetten

kleding en stevige schoenen

Veiligheidsschakelaar (tweehandig gebruik) 9

Gebruik de machine niet wanneer u blootsvoets bent of

Voorkomt, dat de machine per ongeluk wordt aangezet

sandalen draagt

- zet de machine aan door zowel schakelaar B als

Draag tijdens het gebruik altijd een broek met lange

schakelaar C in te drukken

pijpen en kleding met lange mouwen

- schakel de machine uit door schakelaar B of

Houd andere personen en dieren op een afstand van 5

schakelaar C los te laten

meter wanneer u de machine gebruikt

Werken met de machine

Zorg voor een veilige houding bij het gebruik van de

! beginpasmetsnoeienalsdemotordraait

machine (probeer niet ver te reiken, met name wanneer u

! snoeigeengrondbedekkendeplantenomte

op een ladder of een steiger staat)

voorkomendataarde/zanddesnijmessenD

Houdallelichaamsdelenuitdebuurtvande

beschadigen

snijmessen,verwijdergeengesnoeidmateriaalen

! overbelastdemachinenietdoortakkendikker

houdgeentesnoeienmateriaalvastterwijlde

dan14mmtesnoeien

messenbewegen,enzorgdatdeschakelaarinde

- haal de machine weg van het snoeigebied voordat u

uit-standstaatbijhetverwijderenvanvastgelopen

deze uitschakelt

materiaal (een moment van onoplettendheid tijdens het

! nadatdemachineisuitgeschakeld,blijvende

gebruik van de machine kan ernstig letsel tot gevolg

snijmessennogenkelesecondeninbeweging

hebben)

Bescherming snijbladpunt F 2

Houdhet(verleng)snoerwegvanhetsnoeigebied

- voorkomt, dat de machine een terugslag veroorzaakt

(tijdens het gebruik kan het snoer tussen struiken

wanneer harde objecten worden geraakt (zoals

verborgen zijn en per ongeluk door de snijmessen

hekpalen of huismuren)

worden doorgesneden)

- beschermt de eindbladen tegen schade

Houdhetelektrischegereedschapuitsluitendvast

Snoeien van heggen 0

aandegeïsoleerdegreepvlakkenvoorhetgevalde

- snoei eerst de zijkanten van de heg (van onder naar

snijmessencontactmakenmetverborgensnoeren

boven) en vervolgens de bovenkant

ofheteigensnoer (wanneer snijmessen in contact

- snoei de zijkant van een heg zodanig, dat deze aan de

komen met een onder spanning staand snoer, kunnen

bovenkant iets smaller wordt

ook de metalen delen van het elektrische gereedschap

- gebruik een handzaag of een snoeischaar voor het

onder spanning komen te staan, waardoor de gebruiker

afknippen van dikkere takken

een schok kan krijgen)

Vasthouden en leiden van de machine

Trek niet aan het (verleng)snoer, rijd er niet overheen en

- houd de machine stevig met beide handen vast en

plet het snoer niet

zorg ervoor, dat u stevig staat

Bescherm het (verleng)snoer tegen hitte, olie en scherpe

! houddemachinetijdenshetwerkaltijdvastbij

randen

het(de)grijs-gekleurdegreepvlak(ken)!

In geval van electrische of mechanische storing, de

- geleid de machine voor u uit

machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het

- houd het verlengsnoer altijd weg van het werkgebied

stopcontact trekken

- begin met snoeien in de buurt van het stopcontact en

werk vervolgens daarvandaan

18

Motor start niet of stopt plotseling

TOEPASSINGSADVIES

- stopcontact defect -> gebruik ander stopcontact

Een heg snoeien op gelijk hoogteniveau

- stekker niet in stopcontact -> plaats stekker in

- maak een stuk touw op de gewenste hoogte vast

stopcontact

langs de lengte van de heg

- verlengsnoer beschadigd -> vervang verlengsnoer

- snoei de heg net boven dit touw

De machine werkt soms wel/soms niet

Aanbevolen snoeitijden (West-Europa)

- verlengsnoer beschadigd -> vervang verlengsnoer

- snoei bladverliezende heggen in juni en oktober

- interne bedrading defect -> neem contact op met

- snoei groenblijvende heggen in april en augustus

dealer/servicestation

- snoei coniferen en andere snelgroeiende struiken van

- aan/uit-schakelaar defect -> neem contact op met

mei tot oktober om de zes weken

dealer/servicestation

Motor draait maar snijmessen bewegen niet

ONDERHOUD/SERVICE

- interne fout -> neem contact op met dealer/

servicestation

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

Snijmessen heet

Houd de machine, het snoer en de snijmessen schoon

- snijmessen bot -> laat messen slijpen

! trekdestekkeruithetstopcontactvóórhetreinigen

- snijmessen hebben deuken -> laat messen

- maak het apparaat schoon met een vochtige doek

controleren

(gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen)

- te veel wrijving als gevolg van gebrek aan

- reinig ventilatieopeningen G 2 regelmatig met een

smeermiddel -> vet messen in

borstel of met perslucht

- reinig de snijmessen na gebruik altijd zorgvuldig en vet

deze licht in

MILIEU

! draaghandschoenenbijhethanterenofreinigen

Geefelectrischgereedschap,accessoiresen

vandesnijmessen

verpakkingennietmethethuisvuilmee (alleen voor

Controleer de staat van de snijmessen en controleer op

EU-landen)

losse bouten

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

Controleer regelmatig op versleten of beschadigde

electrische en electronische apparaten en de

onderdelen en laat deze zo nodig repareren/vervangen

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

Slijpen van de snijmessen

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te

! haaldestekkeruithetstopcontactvoorafgaand

worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een

aanhetslijpen

recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

- slijp de snijmessen met een smalle, gladde vijl als een

milieu-eisen

vast object deze heeft beschadigd

- symbool # zal u in het afdankstadium hieraan

- we raden u echter aan de snijmessen door een

herinneren

specialist te laten slijpen

- vet de snijmessen in na het slijpen

CONFORMITEITSVERKLARING

Opslag @

- bevestig de opslagrail H stevig aan de muur met vier

Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder

schroeven (nietmeegeleverd) en zorg dat deze

“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan

waterpas hangt

de volgende normen of normatieve documenten: EN

- gebruik de mesafdekking J bij opslag van de machine

60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de

- voor het opbergen van de machine de snijmessen

bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,

afvegen met een in olie gedrenkte doek om

2000/14/EG, 2011/65/EU

roestvorming te voorkomen

Technischdossierbij: SKIL Europe BV (PT-SEU/

Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige

ENG1), 4825 BD Breda, NL

fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de

reparatie te worden uitgevoerd door een erkende

klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen

- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het

aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het

dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen

evenals de onderdelentekening van de machine vindt

u op www.skil.com)

PROBLEMENOPLOSSEN

Hierna volgt een lijst van problemen, mogelijke oorzaken

en corrigerende handelingen (neem contact op met de

dealer of het servicestation, als u het probleem niet kunt

vaststellen en oplossen)

! schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithet

stopcontactvoordatuhetprobleemgaat

onderzoeken

19

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

GELUID/VIBRATIE

Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het

geluidsdrukniveau van deze machine 80 dB(A) en het

geluidsvermogen-niveau 100 dB(A) (standaard deviatie:

3 dB), en de vibratie 3,3 m/s² (hand-arm methode;

onzekerheid K = 1,5 m/s²)

Gemeten volgens 2000/14/EG is het gegarandeerde

geluidsvermogenniveau lager dan 103 dB(A)

(wegingsmethode van de conformiteit volgens

aanhangsel V)

Het trillingsemissieniveau is gemeten in

overeenstemming met een gestandaardiseerde test

volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee

machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! beschermuzelftegendegevolgenvantrilling

doordemachineendeaccessoireste

onderhouden,uwhandenwarmtehoudenenuw

werkwijzeteorganiseren

20

Förvaraallavarningarochanvisningarförframtida

bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

elverktyg (sladdlösa).

1)ARBETSPLATSSÄKERHET

a) Hållarbetsplatsenrenochvälbelyst. Oordning på

arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda

till olyckor.

b) Användinteelverktygetiexplosionsfarlig

omgivningmedbrännbaravätskor,gasereller

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

dammet eller gaserna.

c) Hållunderarbetetmedelverktygetbarnoch

obehörigapersonerpåbetryggandeavstånd. Om du

störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen

över elverktyget.

2) ELEKTRISK SÄKERHET

a) Elverktygetsstickproppmåstepassatill

vägguttaget.Stickproppenfårabsolutinte

förändras.Användinteadapterkontakter

tillsammansmedskyddsjordadeelverktyg.

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

reducerar risken för elektriskt slag.

b) Undvikkroppskontaktmedjordadeytorsomt.ex.

Häcksax 0740

rör,värmeelement,spisarochkylskåp. Det nns en

större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

INTRODUKTION

c) Skyddaelverktygetmotregnochväta. Tränger vatten

Det här verktyget har utvecklats för att klippa häckar och

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

buskar och är endast avsedd för hemmabruk

d) Missbrukaintenätsladdenochanvänddeninteför

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

attbäraellerhängauppelverktygetochinteheller

användning

förattdrastickproppenurvägguttaget.Håll

• Läsdessainstruktionernoggrantföranvändning

nätsladdenpåavståndfrånvärme,olja,skarpa

ochbevarademförframtidabruk3

kanterochrörligamaskindelar. Skadade eller

• Varsärskiltuppmärksampå

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

säkerhetsinstruktionernaochvarningarna;omde

e) Närduarbetarmedettelverktygutomhusanvänd

inteföljskandetgeallvarligaskador

endastförlängningssladdarsomärgodkändaför

Kontrollera om förpackningen innehåller alla delar som

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

nns på bilden 2

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

Om delar saknas eller är skadade kontaktar du

f) Användenjordfelsbrytareomdetinteärmöjligtatt

återförsäljaren

undvikaelverktygetsanvändningifuktigmiljö. Genom

att använda en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt.

TEKNISKA DATA 1

3)PERSONSÄKERHET

a) Varuppmärksam,kontrolleravaddugöroch

VERKTYGSELEMENT 2

användelverktygetmedförnuft.Användinte

elverktygetnärduärtröttelleromduärpåverkad

A Sladdhållare

avdroger,alkoholellermediciner. Under användning

B Brytare på främre handtag

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

C Brytare på bakre handtag

allvarliga kroppsskador.

D Klippblad

b) Bäralltidpersonligskyddsutrustningoch

E Skyddskåpa

skyddsglasögon. Användning av personlig

F Bladspetsskydd

skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria

G Ventilationsöppningar

säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar

H Upphängningsskena (skruvarmedföljerinte)

alltefter elverktygets typ och användning risken för

J Klippbladsskydd

kroppsskada.

c) Undvikoavsiktligigångsättning.Kontrolleraatt

SÄKERHET

elverktygetärfrånkopplatinnanduansluter

stickproppentillvägguttagetoch/elleransluter/tar

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

bortbatteriet,taruppellerbärelverktyget. Om du

bär elverktyget med ngret på strömställaren eller

OBS!Läsnogaigenomallaanvisningar. Fel som

ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

uppstå.

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

d) Tabortallainställningsverktygochskruvnycklar

Barn får inte använda maskinen som leksak

innendukopplarpåelverktyget. Ett verktyg eller en

Lämna aldrig maskinen obevakad

nyckel i en roterande komponent kan medföra

Använd bara verktyget i dagsljus eller med tillräcklig

kroppsskada.

konstbelysning

e) Överskattaintedinförmåga.Setillattdustår

Klipp inte våta häckar

stadigtochhållerbalansen. I detta fall kan du lätttare

Använd aldrig verktyget om skyddskåpan är defekt

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

f) Bärlämpligakläder.Bärintelösthängandekläder

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

ellersmycken.Hållhåret,klädernaochhandskarna

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

påavståndfrånrörligadelar. Löst hängande kläder,

anslutas till 220V)

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

Kontrollera före användningen att maskinen fungerar

g) Videlverktygmeddammutsugnings-och

ordentligt; eventuella skador måste repareras av en

-uppsamlingsutrustningkontrolleraatt

kvalicerad tekniker; öppna aldrig maskinen själv

anordningarnaärrättmonteradeochanvändspå

Inspektera sladden med jämna mellanrum och låt den

korrektsätt. Användning av dammutsugning minskar de

byta ut av en kvalicerad person den är skadad

risker damm orsakar.

Använd bara en förlängningssladd som är avsedd för

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

användning utomhus och som är försedd med en

AV ELVERKTYG

vattentät kontakt

a) Överbelastainteelverktyget.Användföraktuellt

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med

arbeteavsettelverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

kapacitet på 16 A

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

Kontrollera förlängningssladden regelbundet och byt den

b) Ettelverktygmeddefektströmställarefårinte

om den är skadad (bristfälligaförlängningssladdar

längreanvändas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

kanvarafarliga)

eller ur är farligt och måste repareras.

Om verktyget används i fuktiga miljöer ska en

c) Drastickproppenurvägguttagetoch/ellertabort

jordfelsbrytare användas med en brytström på högst 30

batterietinnaninställningarutförs,tillbehörsdelar

mA

bytsutellerelverktygetlagras. Denna skyddsåtgärd

Före användning kontrollerar du klippområdet och tar

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

bort alla främmande föremål som kan fastna i klippbladen

d) Förvaraelverktygenoåtkomligaförbarn.Låt

(t.ex. stenar, spikar, taggtråd, plantstöd av metall)

elverktygetinteanvändasavpersonersominteär

UNDER ANVÄNDNINGEN

förtrognameddessanvändningellerintelästdenna

Använd skyddshandskar, åtsittande kläder och rejäla

anvisning. Elverktygen är farliga om de används av

skor

oerfarna personer.

Använd inte verktyget om du är barfota eller har öppna

e) Skötelverktygetomsorgsfullt.Kontrolleraattrörliga

sandaler

komponenterfungerarfelfrittochintekärvar,att

Använd alltid långbyxor och långa ärmar när du använder

komponenterintebrustitellerskadats;orsakersom

verktyget

kanledatillattelverktygetsfunktionerpåverkas

Håll andra personer och djur på ett avstånd på minst 5

menligt.Låtskadadedelarreparerasinnan

meter när verktyget används

elverktygetåteranvänds. Många olyckor orsakas av

Stå stadigt när du arbetar (luta dig inte för långt, i

dåligt skötta elverktyg.

synnerhet om du står på en stege)

f) Hållskärverktygenskarpaochrena. Omsorgsfullt

Hållallakroppsdelarpåavståndfrånklippbladen,ta

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt

intebortavklipptmaterialellerhållimaterialsom

i kläm och går lättare att styra.

skaklippasavnärbladenrörsigochsetillatt

g) Användelverktyget,tillbehör,insatsverktygosv.

brytarenäriavstängtlägenärdutarbortmaterial

enligdessaanvisningar.Tahänsyntill

somharfastnat (ett ögonblicks ouppmärksamhet vid

arbetsvillkorenocharbetsmomenten. Används

användning av verktyget kan resultera i allvarliga

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

personskador)

situationer uppstå.

Håll(förlängnings)sladdenpåavståndfrån

5) SERVICE

klippområdet (vid användning kan sladden döljas av

a) Låtelverktygetreparerasendastavkvalificerad

buskar och kan oavsiktligt klippas av av bladen)

fackpersonalochmedoriginalreservdelar. Detta

Hålldetelektriskaverktygetideisolerade

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

handtagen/ytornaeftersomklippbladenkankomma

ikontaktmeddoldasladdarellerverktygetsegen

SÄRSKILDASÄKERHETSANVISNINGARFÖR

sladd (om en strömförande sladd skadas av klippbladen

HÄCKSAXAR

kan metalldelar i verktyget också bli strömförande, vilket

kan ge användaren en elektrisk stöt)

FÖREANVÄNDNINGEN

Kör inte över, kläm inte och dra inte i (förlängnings)

Det är bäst att få någon att visa dig hur maskinen

sladden

används innan du använder den för första gången

Skydda (förlängnings)sladden mot värme, olja och vassa

Denna maskin får inte användas av barn eller personer

kanter

med ett förståndshandikapp eller på annat sätt medsatt

förmåga, såvida denna inte sker med överinseende av en

vuxen person som ansvarar för personsäkerheten

21

I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

ANVÄNDNINGSTIPS

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur

Klippa en häck med enhetlig höjd

stickkontakten

- knyt ett snöre längs häcken på önskad höjd

EFTER ANVÄNDNINGEN

- klipp häcken alldeles ovanför snöret

Stäng alltid av verktyget och dra ur kontakten efter

Rekommenderade tidpunkter för klippning (Västeuropa)

användning

- klipp lövfällande häckar i juni och oktober

Bärverktygetihandtagetmedavstängdaklippblad

- klipp vintergröna häckar i april och augusti

ochsättalltidpåklippbladsskyddetvidtransport

- klipp barrväxter och andra snabbväxande buskar var

ellerförvaringavverktyget (rätt hantering av verktyget

6:e vecka från maj till oktober

minskar risken för personskador som kan orsakas av

klippbladen)

Förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom räckhåll

UNDERHÅLL/SERVICE

för barn

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

FÖRKLARINGAVSYMBOLERNAPÅVERKTYGET

användning

3Läsbruksanvisningenföreanvändning

Håll verktyget, sladden och klippbladen rena

4Utsättintemaskinenförregn

! dragurstickkontakteninnanrengöring

5Användskyddsglasögonochhörselskydd

- rengör verktyget med en fuktad trasa (använd inte

6Draalltidurkontaktenom(förlängnings)sladden

rengörings- eller lösningsmedel)

skadasellerklippsavunderarbetetsgång

- rengör ventilationsspringorna G 2 regelbundet med

7Dubbelisolering(ingenjordningkrävs)

en borste eller tryckluft

- efter användning ska klippbladen rengöras noggrant

ANVÄNDNING

och smörjas lätt

! användhandskarvidhanteringellerrengöringav

Sladdhållare 8

klippbladen

- lägg förlängningssladdens slinga över hållaren A enligt

Kontrollera regelbundet klippbladens skick och att

bilden

bladbultarna är ordentligt åtdragna

- dra åt för att fästa förlängningssladden

Kontrollera regelbundet om det förekommer slitna eller

Säkerhetsbrytare för tvåhandsfattning 9

skadade komponenter och reparera/byt dem vid behov

Förhindrar oavsiktlig start av verktyget

Fila klippbladen

- starta verktyget genom att trycka in både brytaren B

! draurkontakteninnandufilar

och brytaren C

- la klippbladen med en liten och jämn l om ett

- stäng av verktyget genom att antingen släppa brytaren

massivt föremål har skadat dem

B eller brytaren C

- vi rekommenderar dock att bladen las av en specialist

Använding av maskinen

- smörj klippbladen efter lning

! börjaklippaendastommotornärigång

Förvaring @

! klippintemarktäckandeväxterförattförhindra

- montera upphängningsskenan på ett säkert sätt H på

attjord/sandskadarklippbladenD

väggen med 4 skruvar (medföljerinte) med

! överbelastainteverktygetgenomattklippa

horisontell inriktning

grenarsomärtjockareän14mm

- använd klippbladsskyddet J vid förvaring av verktyget

- avlägsna verktyget från klippområdet innan det stängs av

- före förvaring av verktyget torkar du av klippbladen

! närverktygetharstängtsavfortsätterbladenatt

med en oljeindränkt trasa för att förhindra korrosion

rörasigundernågrasekunder

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

Bladspetsskydd F 2

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

- förhindrar att verktyget trycks bakåt vid kontakt med

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

massiva föremål (t.ex. staketstolpar eller husväggar)

- sänd in verktyget iodemonteratskick tillsammans

- skyddar ändbladen mot skador

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

Klippa häckar 0

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

- klipp först häckens sidor (nedifrån och uppåt) och

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

sedan den övre delen

- klipp häckens sidor så att häcken blir något smalare

FELSÖKNING

längst upp

På följande lista anges problemsymptom, tänkbara

- använd en handsåg eller sekatör för att klippa tjockare

orsaker och avhjälpande åtgärder (om de inte identierar

grenar

och rättar till problemet kontaktar du en återförsäljare

Fattning och styrning av maskinen

eller serviceverkstad)

- håll maskinen stadigt med båda händerna och se till

! stängavverktygetochdraurkontakteninnan

att du står stadigt

problemetundersöks

! underarbetet,hållalltidverktygetidetgrå

Motorn startar inte eller stoppar plötsligt

greppet!

- fel i eluttaget -> använd ett annat uttag

- styr verktyget framför dig

- kontakten är inte ansluten -> sätt i kontakten

- se alltid till att förlängningssladden hålls på avstånd

- skadad förlängningssladd -> byt förlängningssladden

från arbetsområdet

Verktyget fungerar då och då

- börja klippa nära eluttaget och förytta dig bort från det

- skadad förlängningssladd -> byt förlängningssladden

under arbetets gång

22

- defekta interna kopplingar -> kontakta återförsäljare/

serviceverkstad

- defekt strömbrytare -> kontakta återförsäljare/

serviceverkstad

Motorn är igång med bladen rör sig inte

- internt fel -> kontakta återförsäljare/serviceverkstad

Varma klippblad

- klippbladen är slöa -> la bladen

- det nns märken på klippbladen -> kontrollera bladen

- för mycket friktion till följd av smörjmedelsbrist -> smörj

bladen

MILJÖ

Elektriskaverktyg,tillbehörochförpackningfårinte

kastasihushållssoporna (gäller endast EU-länder)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- symbolen # kommer att påminna om detta när det är

tid att kassera

FÖRSÄKRANOM

ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna

produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer

med följande normer eller normativa dokument: EN

60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i

direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

2011/65/EU

Teknisktillverkningsdokumentationfinnshos: SKIL

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

23

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skyddadigmotvibrationgenomattunderhålla

verktygetochdesstillbehör,hållahänderna

varmaochstyrauppdittarbetssätt

30.07.2013

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 80 dB(A) och ljudeektnivån 100 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration 3,3 m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

Mätt enligt 2000/14/EG är den garanterade

ljudeektnivån (LWA) lägre än 103 dB (A)

(bedömningsmetod för överensstämmelse enligt bilaga

V)

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån



Hækklipper 0740

INLEDNING

Dette værktøj er fremstillet til klipning af hække og buske,

og det er kun beregnet til privat brug

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

• Læsdennebrugsanvisningomhyggeligtigennem,

indenstøvsugerenbruges,oggem

brugsanvisningentilsenerebrug3

• Værsærligopmærksompå

sikkerhedsinstruktionerneogadvarslerne;gøres

detteikke,kandetmedførealvorligeskader

Kontroller, om pakken indeholder alle dele som vist på

illustrationen 2

Kontakt venligst din forhandler, hvis dele mangler eller er

beskadiget

TEKNISKE DATA 1

VÆRKTØJETS DELE 2

A Ledningsholder

B Front-aktiveringshåndtag

C Bag-aktiveringshåndtag

D Skæreblade

E Beskyttelsesskærm

F Beskyttelse til skæreblad

G Ventilationshuller

H Opbevaringsskinne (skruernefølgerikkemed)

J Afdækning til savblad

SIKKERHED

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

VIGTIGT!Læsalleadvarselshenvisningerog

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

alleadvarselshenvisningeroginstruksertilsenere

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

1)SIKKERHEDPÅARBEJDSPLADSEN

a) Sørgfor,atarbejdsområdeterrentogryddeligt.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

uheld.

b) Brugikkemaskinenieksplosionstruedeomgivelser,

hvordererbrændbarevæsker,gasserellerstøv.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

dampe.

c) Sørgfor,atandrepersonerogikkemindstbørn

g) Hvisstøvudsugnings-ogopsamlingsudstyrkan

holdesvækfraarbejdsområdet,nårmaskineneri

monteres,erdetvigtigt,atdettetilsluttesog

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

benytteskorrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

over maskinen.

risikoen for personskader som følge af støv.

2) ELEKTRISK SIKKERHED

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

a) Maskinensstikskalpassetilkontakten.Stikketmå

EL-VÆRKTØJ

underingenomstændighederændres.Brugikke

a) Undgåoverbelastningafmaskinen.Brugaltiden

adapterstiksammenmedjordforbundnemaskiner.

maskine,dererberegnettildetstykkearbejde,der

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

skaludføres. Med den rigtige maskine arbejder man

risikoen for elektrisk stød.

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

b) Undgåkropskontaktmedjordforbundneoverflader

b) Brugikkeenmaskine,hvisafbrydererdefekt. En

somf.eks.rør,radiatorer,komfurerogkøleskabe.

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

repareres.

stød.

c) Trækstikketudafstikkontaktenog/ellerfjern

c) Maskinenmåikkeudsættesforregnellerfugt.

akkuen,indenmaskinenindstilles,derskiftes

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

tilbehørsdele,ellermaskinenlæggesfra. Disse

elektrisk stød.

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

d) Brugikkeledningentilformål,denikkeerberegnet

maskinen.

til(f.eks.måmanaldrigbæremaskineniledningen,

d) Opbevarubenyttetel-værktøjudenforbørns

hængemaskinenopiledningenellerrykkei

rækkevidde.Ladaldrigpersoner,derikkeer

ledningenforattrækkestikketudafkontakten).

fortroligemedmaskinenellerikkehargennemlæst

Beskytledningenmodvarme,olie,skarpekanter

disseinstrukser,benyttemaskinen. El-værktøj er

ellermaskindele,dereribevægelse. Beskadigede

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

e) Maskinenbørvedligeholdesomhyggeligt.

e) Hvismaskinenbenyttesidetfri,måderkun

Kontroller,ombevægeligedelefungererkorrektog

benyttesenforlængerledning,derergodkendttil

ikkesidderfast,ogomdeleneerbrækketeller

udendørsbrug. Brug af forlængerledning til udendørs

beskadiget,såledesatmaskinensfunktionpåvirkes.

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

Fåbeskadigededelerepareret,indenmaskinen

f) Hvisdetikkekanundgåsatbrugemaskinenifugtige

tagesibrug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

omgivelser,skalderbrugesetHFI-relæ. Brug af et

maskiner.

HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.

f) Sørgfor,atskæreværktøjererskarpeogrene.

3)PERSONLIGSIKKERHED

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

a) Detervigtigtatværeopmærksom,se,hvadman

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

laver,ogbrugemaskinenfornuftigt.Manbørikke

at føre.

brugemaskinen,hvismanertræt,harnydtalkohol

g) Brugel-værktøj,tilbehør,indsatsværktøjosv.iht.

ellererpåvirketafmedicinellereuforiserende

disseinstrukser.Taghensyntilarbejdsforholdene

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

ogdetarbejde,derskaludføres. I tilfælde af

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

b) Brugbeskyttelsesudstyroghavaltid

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

beskyttelsesbrillerpå. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

situationer.

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

5) SERVICE

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

a) Sørgfor,atmaskinenkunrepareresafkvalificerede

nedsætter risikoen for personskader.

fagfolk,ogatderkunbenyttesoriginale

c) Undgåutilsigtetigangsætning.Kontrollér,atel

reservedele. Dermed sikres størst mulig

værktøjeterslukket,førdutilslutterdettil

maskinsikkerhed.

strømtilførslenog/ellerakkuen,løfterellerbærerdet.

SÆRLIGE SIKKERHEDSANVISNINGER TIL

Undgå at bære el værktøjet med ngeren på afbryderen

HÆKKLIPPERE

og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til

nettet, da dette øger risikoen for personskader.

INDEN BRUG

d) Fjernindstillingsværktøjellerskruenøgle,inden

Inden værktøjet anvendes første gang, anbefales det, at

maskinentændes.Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

man modtager praktisk undervisning

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

Dette værktøj er ikke beregnet til brug for personer

personskader.

(herunder børn), der har nedsatte fysiske, sensoriske

e) Overvurderikkedigselv.Sørgforatståsikkert,

eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden,

mensderarbejdes,ogkomikkeudafbalance. Det

med mindre disse personer er blevet givet instruktion og

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

supervision i brugen af værktøjet fra en person, som er

skulle opstå uventede situationer.

ansvarlig for deres sikkerhed

f) Brugegnetarbejdstøj.Undgåløse

Børn må ikke lege med dette værktøj

beklædningsgenstandeellersmykker.Holdhår,tøj

Efterlad aldrig værktøjet uden opsyn

oghandskervækfradele,derbevægersig. Dele, der

Brug kun værktøjet i dagslys, eller hvis der er

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

tilstrækkeligt kunstigt lys

eller langt hår.

Klip ikke hækken, hvis den er våd

24

Brug aldrig værktøjet, hvis beskyttelsesskærmen er

EFTER BRUG

defekt

Sluk altid for værktøjet, og træk stikket ud af stikkontakten

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

efter brug

som den spænding, der er anført på værktøjets

Bærredskabetforsigtigtmedstandsede

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

skærebladene,ogsætaltidafdækningenpåbladet,

kan også tilsluttes til 220V)

nårværktøjettransportereselleropbevares (korrekt

Hver gang værktøjet tages i brug, skal man kontrollere

håndtering af redskabet nedsætter faren for

dets funktion, og i tilfælde af en fejl, skal man omgående

personskader i forbindelse med skærebladene)

få værktøjet repareret af en kvaliceret person; man må

Opbevar værktøjet indendørs på et tørt, aåst sted,

aldrig selv åbne værktøjet

utilgængeligt for børn

Undersøg ledningen med mellemrum og få det skiftet ud

FORKLARINGTILSYMBOLERNEPÅVÆRKTØJET

af en anerkendt fagmand, hvis den er beskadiget

3Læsinstruktionenindenbrugen

Anvend kun en forlængerledning, der er egnet til

4Udsætikkeværktøjetforregn

udendørs brug og udstyret med et vandtæt stik og

5Brugbeskyttelsesbrilleroghøreværn

koblingsstikkontakt

6Tagomgåendestikketpå(forlænger)ledningenud

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

afstikkontakten,hvisledningenerdefekteller

en kapacitet på 16 A

skåretigennemunderarbejdet

Kontrollér forlængerledningen med jævne mellemrum, og

7Dobbeltisolering(jordforbindelseunødvendig)

udskift den, hvis den er ødelagt (defekte

forlængerledningerkanværefarlige)

BETJENING

Hvis værktøjet anvendes i fugtige omgivelser, skal der

Ledningsholder 8

bruges en fejlstrømssikring (RCD) med en udløserstrøm

- lav en løkke med forlængerledningen, og sæt den over

på maks. 30 mA

holderen A som vist på billedet

Efterse klippeområdet omhyggeligt før brug, og fjern alle

- stram forlængerledningen, så den sidder fast

genstande, som kan komme ind i skærebladene (f.eks.

Tohånds-sikkerhedskontakt 9

sten, søm, ståltråd, plantepinde af metal)

Forhindrer, at værktøjet tændes ved en fejltagelse

UNDER BRUG

- tænd for værktøjet ved at trykke på både kontakt B og

Bær beskyttelseshandsker, tætsiddende tøj og robuste

kontakt C

sko

- sluk for værktøjet ved at slippe afbryder B eller

Du må ikke betjene værktøjet barfodet eller i åbne

afbryder C

sandaler

Betjening af værktøjet

Bær altid lange bukser og lange ærmer, når du betjener

! startførstklipningen,nårmotorenerigang

værktøjet

! klipikkebunddækkendeplanter,såjord/sand

Hold andre personer og dyr på en afstand på 5 meter, når

ikkeødelæggerskærebladeneD

du bruger værktøjet

! overbelastikkeværktøjetvedatklippeplanter,

Indtag en sikker stilling, når du arbejder (ræk ikke for

dererstørreend14mmitykkelsen

langt ud og slet ikke, når du står på trin eller stige)

- yt redskabet væk fra skæreområdet, før det slukkes

Holdallekropsdelepåafstandafskærebladene,og

! nårværktøjeterslukket,fortsætterbladenemed

fjernikkematerialet,ogholdikkefastimaterialet,

atbevægesignoglefåsekunder

derskalklippes,mensbladenebevægersig;sørg

Beskyttelse til savklinge F 2

for,atkontaktenerslukket,nårdufjernermateriale,

- forebygger, at redskabet slår tilbage, hvis det rører ved

derharsatsigfast (et øjebliks uopmærksomhed ved

faste genstande (som hegnspæle eller husmure)

betjening af værktøjet er nok til at forårsage alvorlige

- beskytter bladenes ender mod skader

personskader)

Klipning af hække 0

Hold(forlænger-)ledningenbortefraklippeområdet

- klip hækkens sider først (nedefra og op), og klip

(under betjening kan ledningen skjules i buske og klippes

derefter toppen

over af bladene ved en fejltagelse)

- klip hækkens side på en måde, så den bliver lidt

Holdelværktøjetideisoleredegreb,da

smallere på toppen

skærebladenekankommetilatrørevedenskjult

- brug en håndsav eller beskæringssaks til at klippe

ledningellersinegenledning (hvis skærebladene

tykkere grene med

rører ved en strømførende ledning, kan udsatte metaldele

Håndtering og styring af værktøjet

på elværktøjet blive strømførende og give

- hav et solidt greb på værktøjet med begge hænder og

betjeningspersonen elektrisk stød)

sørg for at stå sikkert

Gå ikke hen over ledningen, og lad være med at mase

! underarbejde,holdaltidomværktøjetpådegrå

eller trække i (forlænger) ledningen

markeredegrebsområde(r)!

Hold (forlænger) ledningen væk fra varme, olie og skarpe

- hold redskabet foran dig

kanter

- sørg altid for, at forlængerledningen holdes borte fra

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

arbejdsområdet

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

- begynd at klippe i nærheden af hovedstikket, og

kontakten

bevæg dig væk, mens du arbejder

25

Værktøjet fungerer uregelmæssigt

GODERÅD

- forlængerledning ødelagt -> udskift forlængerledningen

Klipning af hæk med ensartet højde

- intern ledningsdefekt -> kontakt forhandleren/

- fastgør et stykke snor langs hækken i hele dens

serviceværkstedet

længde med den ønskede højde

- on/o kontakt defekt -> kontakt forhandleren/

- klip hækken lige over denne snor

serviceværkstedet

Anbefalede klippe/beskæringstider (Vesteuropa)

Motoren kører, men bladene står stille

- klip løvfældende hække i juni og oktober

- intern fejl -> kontakt forhandleren/serviceværkstedet

- klip stedsegrønne hække i april og august

Skærebladene er varme

- klip nåletræer og andre hurtigtvoksende buske hver 6.

- skærebladene er sløve -> få bladene slebet

uge fra maj til oktober

- skærebladene har hakker -> få bladene efterset

- for meget friktion på grund af manglende smøring ->

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

smør bladene

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Hold værktøjet, ledningen og skærebladene rene

MILJØ

! trækstikketudførrensning

Elværktøj,tilbehørogemballagemåikke

- rengør værktøjet med en fugtig klud (brug ikke

bortskaffessomalmindeligtaffald (kun for EU-lande)

rengøringsmidler eller opløsningsmidler)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

- rengør regelmæssigt ventilationsåbningerne G 2 med

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

en børste eller trykluft

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

- opbevar altid skærebladene omhyggeligt rene og lidt

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

smurte efter brug

skåner miljøet mest muligt

! bærhandsker,nårduarbejdermedellerrengør

- symbolet # erindrer dig om dette, når udskiftning er

skærebladene

nødvendig

Kontrollér regelmæssigt skærebladenes tilstand samt at

bladets bolte sidder fast

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Kontrollér regelmæssigt for slidte eller ødelagte

komponenter, og få dem repareret/udskiftet ved behov

Slibning af skærebladene

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der

! trækstikketudførslibning

er beskrevet under “Tekniske data”, er i

- slib skærebladene med en lille og glat l, hvis en fast

overensstemmelse med følgende standarder eller

genstand har ødelagt dem

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

- vi anbefaler dog, at bladene slibes af en specialist

i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,

- smør skærebladene efter slibning

2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU

Opbevaring @

Tekniskdossierhos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

- montér omhyggeligt opbevaringsskinnen H på væggen

4825 BD Breda, NL

med 4 skruer (følgerikkemed), og justér den vandret

- brug afdækningen til bladet J, når værktøjet opbevares

- før værktøjet opbevares, skal skærebladene tørres af

med en oliesugende klud, så korrosion undgås

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-

elektroværktøj

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

www.skil.com)

FEJLFINDING

Den følgende liste viser problemsymptomer, mulige

grunde samt afhjælpningsaktiviteter (hvis du ikke kan

nde årsagen og rette problemet, bedes du kontakte

forhandleren eller serviceværkstedet)

! slukforværktøjet,ogtagstikketud,førdu

begynderatledeefterproblemet

Motoren starter ikke eller stopper pludseligt

- fejl i strømforsyningsstikket -> brug et andet stik

- stik ikke sat i -> sæt stikket i

- forlængerledning ødelagt -> udskift

forlængerledningen

26

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 80

dB(A) og lydeektniveau 100 dB(A) (standard deviation:

3 dB), og vibrationsniveauet 3,3 m/s² (hånd-arm

metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

Måles efter 2000/14/EF er det garanterede

ydeektniveau LWA mindre end 103 dB(A) (proceducerer

for overensstemmelsesvurdering iht. bilag V)

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskytdigselvimodvirkningerneafvibrationer

vedatvedligeholdeværktøjetogdetstilbehør,

vedatholdedinehændervarmeogvedat

organiseredinearbejdsmønstre

27

c) Holdbarnogandrepersonerunnanår

elektroverktøyetbrukes. Hvis du blir forstyrret under

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) Støpselettilmaskinenmåpasseinnistikkontakten.

Støpseletmåikkeforandrespånoensomhelst

måte.Ikkebrukadapterstøpslersammenmed

jordedemaskiner. Bruk av støpsler som ikke er

forandret på og passende stikkontakter reduserer

risikoen for elektriske støt.

b) Unngåkroppskontaktmedjordedeoverflaterslik

somrør,ovner,komfyrerogkjøleskap. Det er større

Hekksaks 0740

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

c) Holdmaskinenunnaregnellerfuktighet. Dersom det

INTRODUKSJON

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

Dette verktøyet er designet for å beskjære hekker og

elektriske støt.

busker, og er kun beregnet for bruk i private

d) Ikkebrukledningentilandreformål,f.eks.tilåbære

husholdninger

maskinen,hengedenoppellertrekkedenutav

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

stikkontakten.Holdledningenunnavarme,olje,

• Lesdenneinstruksjonennøyeførbruk,ogtavare

skarpekanterellermaskindelersombevegerseg.

pådenforfremtidigbruk3

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

• Gjørdegspesieltgodtkjentmedsikkerhets-

elektriske støt.

veiledningeneogadvarslene;hvisduunnlaterå

e) Nårduarbeiderutendørsmedetelektroverktøy,må

følgedem,kandurisikerealvorligeskader

dukunbrukeenskjøteledningsomergodkjenttil

Se etter at emballasjen inneholder alle deler, som vist på

utendørsbruk. Når du bruker en skjøteledning som er

tegningen 2

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

Ta kontakt med forhandleren når deler mangler eller er

støt.

skadet

f) Hvisdetikkekanunngåsåbrukeelektroverktøyeti

fuktigeomgivelser,mådubrukeenjordfeilbryter. Bruk

TEKNISKE DATA 1

av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.

3)PERSONSIKKERHET

VERKTØYELEMENTER 2

a) Væroppmerksom,passpåhvadugjør,gåfornuftig

fremnårduarbeidermedetelektroverktøy.Ikke

A Ledningsfeste

brukmaskinennårduertrettellererpåvirketav

B Bryter foran på håndtak

narkotika,alkoholellermedikamenter. Et øyeblikks

C Bakre bryter på håndtak

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

D Klinger

alvorlige skader.

E Beskyttelse

b) Brukpersonligverneutstyroghuskalltidåbruke

F Bladspissvern

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

G Ventilasjonsåpninger

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

H Oppbevaringsskinne (skruerfølgerikkemed)

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

J Bladdeksel

risikoen for skader.

c) Unngååstarteverktøyetvedenfeiltagelse.Forviss

SIKKERHET

degomatelektroverktøyeterslåttavførdukobler

dettilstrømmenog/ellerbatteriet,løfterdetopp

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

ellerbærerdet. Hvis du holder ngeren på bryteren når

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

OBS!Lesgjennomalleadvarsleneoganvisningene.

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

d) Fjerninnstillingsverktøyellerskrunøklerførduslår

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

påelektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

alvorlige skader. Tagodtvarepåalleadvarsleneog

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

e) Ikkeovervurderdegselv.Sørgforåståstødigogi

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

uventede situasjoner.

f) Brukalltidegnedeklær.Ikkebrukvideklæreller

1)SIKKERHETPÅARBEIDSPLASSEN

smykker.Holdhår,tøyoghanskerunnadelersom

a) Holdarbeidsområdetrentogryddig. Rotete

bevegerseg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

kan komme inn i deler som beveger seg.

ulykker.

g) Hvisdetkanmonteresstøvavsug-og

b) Ikkearbeidmedmaskinenieksplosjonsutsatte

oppsamlingsinnretninger,måduforvissedegomat

omgivelser–derdetbefinnersegbrennbare

disseertilkobletogbrukespåkorrektmåte. Bruk av

væsker,gassellerstøv. Elektroverktøy lager gnister

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

som kan antenne støv eller damper.

4)AKTSOMHÅNDTERINGOGBRUKAV

Sjekk at verktøyet er i funksjonell stand før det tas i bruk;

ELEKTROVERKTØY

hvis verktøyet er defekt, skal det alltid repareres av

a) Ikkeoverbelastmaskinen.Bruketelektroverktøy

fagfolk; du må aldri åpne verktøyet selv

somerberegnettildentypearbeidduvilutføre.

Sjekk ledningen regelmessig, og få den skiftet ud af en

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

anerkendt fagmand hvis skadd

sikrere i det angitte eektområdet.

Bruk bare skjøteledninger som er beregnet for bruk

b) Ikkebrukelektroverktøymeddefektpå-/avbryter. Et

utendørs og som er utstyrt med vanntett stikk-kontakt

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

farlig og må repareres.

på 16 A

c) Trekkstøpseletutavstikkontaktenog/ellerfjern

Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift

batterietførduutførerinnstillingerpå

den hvis den er skadet (detkanværefarligåbruke

elektroverktøyet,skiftertilbehørsdelerellerlegger

uegnedeskjøteledninger)

maskinenbort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

Når verktøyet brukes i fuktige miljøer, bruk en

starting av maskinen.

reststrømenhet (RCD) med utløsningsstrøm på maks. 30

d) Elektroverktøysomikkeeribrukmåoppbevares

mA

utilgjengeligforbarn.Ikkelamaskinenbrukesav

Før bruk, inspiser grundig skogrydningsplassen og fjern

personersomikkeerfortroligmeddetteellerikke

alle fremmede gjenstander som kan oke seg i bladene

harlestdisseanvisningene. Elektroverktøy er farlige

(f.eks. steiner, spiker, ståltrådgjerder, metallplantestøtter)

når de brukes av uerfarne personer.

UNDER BRUK

e) Værnøyemedvedlikeholdetavmaskinen.

Bruk beskyttelseshansker, tettsittende klær og solide sko

Kontrollerombevegeligemaskindelerfungerer

Ikke bruk verktøyet når du er barfot eller bruker åpne

feilfrittogikkeklemmesfast,ogomdelererbrukket

sandaler

ellerskadet,slikatdetteinnvirkerpåmaskinens

Bruk alltid lange bukser og lange ermer når verktøyet brukes

funksjon.Laskadededelerrepareresførmaskinen

Sørg for at du har en avstand til andre personer og dyr på

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

minst 5 meter når du bruker verktøyet

mange uhell.

Stå godt når du jobber (ikke forstrekk deg, spesielt når du

f) Holdskjæreverktøyeneskarpeogrene. Godt stelte

bruker stige eller trapp)

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

Holdalledeleravkroppenbortefraknivene,ikke

fast og er lettere å føre.

fjernavkuttetmaterialeellerholdmaterialesomskal

g) Brukelektroverktøy,tilbehør,verktøyosv.ihenhold

kuttesnårkniveneeribevegelse,ogpassogsåpå

tildisseanvisningene.Tahensyntil

atbrytereneravnårdufjernermaterialesomhar

arbeidsforholdeneogarbeidetsomskalutføres.

kiltsegfast (et øyeblikk med uoppmerksomhet når du

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

bruker verktøyet, kan resultere i alvorlig personskade)

angitt kan føre til farlige situasjoner.

Oppbevar(skjørte-)ledningenbortefraområdetder

5) SERVICE

duklipper (ved bruk kan ledningen ligge skjult i busker

a) Maskinendinskalalltidkunrepareresavkvalifisert

og kan utilsiktet skjæres over av bladene)

fagpersonaleogkunmedoriginalereservedeler.

Takuntakielektroverktøyetpådeisolerte

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

gripeflatene,forknivenekankommeiberøringmed

skjulteledningerelleregenledning (hvis en

SPESIFIKKESIKKERHETSINSTRUKSJONERFOR

strømførende ledning kuttes, kan metalldeler på

HEKKSAKS

elektroverktøyet bli strømførende og brukeren kan få

elektrisk støt).

FØR BRUK

Ikke kjør over, knuse eller trekke i (skjøte-)ledningen

Før verktøyet tas i bruk første gangen, må brukeren

Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og skarpe kanter

innhente praktisk informasjon

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

Dette verktøyet må ikke brukes av barn eller personer

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

med fysiske eller sansemessige handicap, eller som er

ETTER BRUK

mentalt tilbakestående, eller mangler erfaring og

Slå alltid av verktøyet og trekk ut støpselet etter bruk

kunnskaper, med mindre de er under tilsyn og får

Bærverktøyetetterhåndtaketnårknivenehar

opplæring i bruk av verktøyet av en person som er

stoppet;vedtransportellerlagringavverktøyet,

ansvarlig for sikkerheten deres

monteresalltidknivdekselet (riktig behandling av

Sørg for at barn ikke får anledning til å leke med verktøyet

verktøyet reduserer mulig personskade som følge av

Legg ikke verktøyet fra deg hvor du ikke har tilsyn med

knivene)

det

Verktøyet skal oppbevares innendørs på et tørt sted hvor

Bare bruk verktøyet i dagslys eller med egnet kunstig

det er låst inne og er utilgjengelig for barn

belysning

FORKLARINGAVSYMBOLERPÅVERKTØY

Ikke klipp hekken når den er våt

3Lesinstruksjonsbokenførbruk

Aldri bruk verktøyet med defekt beskyttelse

4Ikkeutsettverktøyetforregn

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

5Brukbeskyttelsesbrilleroghørselsvern

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

6Trekkstraksutstøpselethvis(skjøte-)ledningener

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

skadetellerkuttetoverunderarbeid

220V strømuttak)

7Dobbeltisolert(ikkenødvendigmedjordingsleder)

28

Sjekk regelmessig tilstanden til bladene og at

BRUK

bladboltene sitter godt fast

Ledningsfeste 8

Kontroller regelmessig for slitte eller skadde komponenter

- hekt løkken i skjøteledningen over feste A som vist

og få dem reparert/skiftet ved behov

- trekk stramt for å feste skjøteledningen

Slipe bladene

Sikkerhetsbryter for to hender 9

! trekkutstøpseletførsliping

Hindrer at verktøyet slås på utilsiktet

- hvis bladene er skadet av en fast gjenstand, slip dem

- slå på verktøyet ved å trykke inn begge bryterne, B og C

med en liten og jevn l

- slå av verktøyet ved å slippe bryteren B eller C

- vi råder deg imidlertid til å få bladene slipt av spesialist

Bruk av verktøyet

- smør bladene etter sliping

! begynnåklippeførstnårmotorenerigang

Oppbevaring @

! ikkeklippplantersomvoksertettmotbakken,for

- fest oppbevaringsskinnen godt H til veggen med 4

åhindreatjord/sandskaderkniveneD

skruer (følgerikkemed) og påse at den er i vater

! ikkeoverbelastverktøyetvedåklippestilkermed

horisontalt

diameterpåmerenn14mm

- bruk bladdekselet J ved oppbevaring av verktøyet

- ytt verktøyet bort fra der du klipper, før du slår det av

- før du setter bort verktøyet, tørk av bladene med en

! nårduharslåttavverktøyet,fortsetterkniveneå

lle som er gjennombløtt i olje for å unngå korrosjon

bevegeseginoensekunder

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

Bladspissvern F 2

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

- forhindrer at verktøyet slår tilbake når faste

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

gjenstander (f.eks. gjerdestolper eller husvegger)

for SKIL-elektroverktøy

berøres med den

- send verktøyet imontert tilstand sammen med

- beskytter endeknivene mot skade,

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

Beskjære hekker 0

servicesenter (adresser liksom service diagram av

- klipp først sidene av hekken (nedenfra og opp),

verktøyet nner du på www.skil.com)

deretter toppen

- klipp siden av hekken slik at den er litt smalere øverst

FEILSØKING

- bruk håndsag eller grensaks for å klippe over tykkere

Følgende liste viser problemsymptomer, mulige årsaker

grener

og korrigerende tiltak (hvis ikke disse identiserer og

Grep og styring av verktøyet

utbedrer problemet, ta kontakt med forhandler eller

- hold verktøyet fast med begge hender og pass på å

serviceavdeling).

stå stødig

! slåavverktøyetogtautstøpseletførdu

! underarbeid,holdverktøyetalltidigrått(gråe)

undersøkethvaproblemeter

grepsområde(r)!

Motoren starter ikke eller stopper brått

- før verktøyet foran deg

- defekt strømkontakt -> bruk et annet uttak

- sørg alltid for at skjøteledningen føres bort fra

- støpsel ikke satt i -> sett i støpselet

arbeidsområdet

- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen

- begynn å klippe i nærheten av strømuttaket og ytt

Verktøyet virker ujevnt

deg i retning bort fra den når du jobber

- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen

- innvendig krets defekt -> kontakt forhandler/

BRUKERTIPS

serviceavdeling

- av/på-bryter defekt -> kontakt forhandler/

Når du vil klippe en hakk i jevn høyde,

serviceavdeling

- fester du en hyssing i ønsket høyde, langs kanten av hekken

Motoren er i gang men bladene står stille

- klipp hekken like over denne hyssingen

- innvendig feil -> kontakt forhandler/serviceavdeling

Anbefalte klippe/beskjæringstider (Vest-Europa)

Bladene er varme

- klipp hekker med løvverk i juni og oktober

- bladene er sløve -> få dem slipt

- klipp eviggrønne hekker i april og august

- det er bulker i bladene -> få dem inspisert

- klipp nåletrær og andre hurtigvoksende busker hver 6.

- for mye friksjon på grunn av mangel på smøremiddel

uke fra mai til oktober

-> smør bladene

VEDLIKEHOLD/SERVICE

MILJØ

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Hold verktøyet, ledningen og knivene rene

Kastaldrielektroverktøy,tilbehørogemballasjei

! drautstøpseletførrengjøring

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- Rengjør verktøyet med en fuktig klut (ikke bruk

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

rengjøringsmidler eller løsningsmidler).

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

- rengjør ventilasjonsåpningene G 2 regelmessig med

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

en børste eller trykkluft

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

- etter bruk, rengjør alltid bladene godt og smør forsiktig

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

! brukhanskernårduhåndtererellerrengjør

- symbolet # er påtrykt som en påminnelse når

bladene

utskiftning er nødvendig

29

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU

Tekniskeunderlaghos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

30

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

80 dB(A) og lydstyrkenivået 100 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 3,3 m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Målt ifølge 2000/14/EF er garantert lydstyrkenivået LWA

lavere enn 103 dB(A) (samsvarsbedømmelsesmetode jf.

vedlegg V)

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskyttdegselvmotvirkningeneavvibrasjoner

vedåvedlikeholdeverktøyetogutstyret,holde

hendenevarmeogorganiserearbeidsmåtendin



TEKNISET TIEDOT 1

LAITTEEN OSAT 2

A Johtosuojus

B Etukahvan kytkin

C Takakahvan kytkin

D Leikkuuterät

E Suojus

F Terän kärjen suojus

G Ilmanvaihto-aukot

H Säilytyskisko (eiruuvejamukana)

J Teränsuojus

TURVALLISUUS

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

HUOMIO!Luekaikkiturvallisuus-jamuutohjeet.

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

loukkaantumiseen. Säilytäkaikkiturvallisuus-jamuut

ohjeettulevaisuuttavarten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

1)TYÖPAIKANTURVALLISUUS

a) Pidätyöskentelyaluepuhtaanajahyvinvalaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älätyöskentelesähkötyökalullaräjähdysalttiissa

ympäristössä,jossaonpalavaanestettä,kaasuatai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidälapsetjasivullisetloitollasähkötyökalua

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

suuntautuessa muualle.

2)SÄHKÖTURVALLISUUS

a) Sähkötyökalunpistotulpantuleesopiapistorasiaan.

Pistotulppaaeisaamuuttaamillääntavalla.Älä

käytämitäänpistorasia-adaptereitamaadoitettujen

sähkötyökalujenkanssa. Alkuperäisessä kunnossa

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

sähköiskun vaaraa.

b) Vältäkoskettamastamaadoitettujapintoja,kuten

putkia.pattereita,liesiätaijääkaappeja. Sähköiskun

Pensasleikkuri 0740

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) Äläasetasähkötyökaluaalttiiksisateelletai

ESITTELY

kosteudelle.Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

Tämä työkalu on suunniteltu pensasaitojen ja pensaiden

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

leikkaamiseen ja tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön

d) Äläkäytäverkkojohtoaväärin.Äläkäytäsitä

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

sähkötyökalunkantamiseen,vetämiseentai

• Luetämäohjekirjahuolellaennenkäyttöäjapidäse

pistotulpanirrottamiseenpistorasiasta.Pidäjohto

tallellatuleviatarpeitavarten3

loitollakuumuudesta,öljystä,terävistäreunoistaja

• Kiinnitäerityistähuomiotaturvallisuuttakoskeviin

liikkuvistaosista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

ohjeisiinjavaroituksiin;näidenlaiminlyöntivoi

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

aiheuttaavakavanvaurioitumisen

e) Käyttäessäsisähkötyökaluaulkona,käytä

Varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat, jotka näkyvät

ainoastaanulkokäyttöönsoveltuvaajatkojohtoa.

piirroksessa 2

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

Jos osia puuttuu tai on vioittunut, ota yhteyttä

sähköiskun vaaraa.

jälleenmyyjään

f) Jossähkötyökalunkäyttökosteassaympäristössä

puristuksessasekä,ettäsiinäeiolemurtuneitatai

eiolevältettävissä,tuleekäyttää

vahingoittuneitaosia,jotkasaattaisivatvaikuttaa

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

haitallisestisähkötyökaluntoimintaan.Anna

vähentää sähköiskun vaaraa.

korjauttaamahdollisetviatennenkäyttöönottoa.

3)HENKILÖTURVALLISUUS

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

a) Olevalpas,kiinnitähuomiotatyöskentelyysija

laitteista.

noudatatervettäjärkeäsähkötyökaluakäyttäessäsi.

f) Pidäleikkausterätterävinäjapuhtaina. Huolellisesti

Äläkäytäsähkötyökalua,josoletväsynyttai

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

huumeiden,alkoholintahilääkkeidenvaikutuksen

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

hallita.

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

g) Käytäsähkötyökaluja,tarvikkeita,vaihtotyökaluja

loukkaantumiseen.

jne.näidenohjeidenmukaisesti.Otatällöin

b) Käytäsuojavarusteita.Käytäainasuojalaseja.

huomioontyöolosuhteetjasuoritettavatoimenpide.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

5) HUOLTO

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

a) Annakoulutettujenammattihenkilöidenkorjata

loukaantumisriskiä.

sähkötyökalusijahyväksykorjauksiinvain

c) Vältätahatontakäynnistämistä.Varmista,että

alkuperäisiävaraosia.Täten varmistat, että

sähkötyökaluonpoiskytkettynä,ennenkuinliität

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

sensähköverkkoonja/tailiitätakun,otatsenkäteen

ERITYISIÄTURVAOHJEITAPENSASLEIKKUREIDEN

taikannatsitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

KÄYTTÖÖN

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

ENNENKÄYTTÖÄ

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

Ennen työkalun käyttöä ensimmäistä kertaa on

d) Poistakaikkisäätötyökalutjaruuvitaltat,ennenkuin

suositeltavaa tutustua käytännön toimia koskevaan

käynnistätsähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

informaatioon

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu henkilöiden käyttöön

loukkaantumiseen.

(mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, sensorinen tai

e) Äläyliarvioiitseäsi.Huolehdiainatukevasta

henkinen vireys on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta

seisoma-asennostajatasapainosta. Täten voit

tai tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

henkilö ole antanut heille ohjausta tai koulutusta työkalun

tilanteissa.

käytössä

f) Käytätarkoitukseensoveltuviavaatteita.Äläkäytä

Varmista, etteivät lapset leiki laitteella

löysiätyövaatteitataikoruja.Pidähiukset,vaatteet

Älä jätä työkalua ilman valvontaa

jakäsineetloitollaliikkuvistaosista. Väljät vaatteet,

Käytä työkalua ainoastaan päivänvalossa tai riittävässä

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

keinovalaistuksessa

g) Jospölynimu-jakeräilylaitteitavoidaanasentaa,

Älä leikkaa pensasaitoja niiden ollessa märkiä

tuleesinuntarkistaa,ettäneonliitettyjaettäne

Älä koskaan käytä työkalua, jonka suojus on viallinen

käytetäänoikeallatavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

4)SÄHKÖTYÖKALUJENKÄYTTÖJAHOITO

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

a) Äläylikuormitalaitetta.Käytäkyseiseentyöhön

jännitteeseen)

tarkoitettuasähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

Tarkista työkalun toiminta aina ennen sen käyttöä ja

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

mahdollisen vian löytyessä anna se välittömästi

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

ammattitaitoisen henkilön korjattavaksi; älä koskaan itse

b) Äläkäytäsähkötyökalua,jotaeivoidakäynnistääja

avaa työkalua

pysäyttääkäynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

Tarkasta johto ajoittain ja vaan toimita se valtuutettuun

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

huoltoliikkeeseen, kun johto on vioittunut

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

Käytä vain sellaista ulkona käytettävää jatkojohtoa, joka

c) Irrotapistotulppapistorasiasta,ennenkuinsuoritat

on varustettu vesitiiviillä pistokkeella ja liittimellä

säätöjä,vaihdattarvikkeitataisiirrätsähkötyökalun

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

Tarkista jatkojohto säännöllisesti ja vaihda se, jos se on

d) Säilytäsähkötyökalutpoissalastenulottuvilta,kun

vioittunut (viallisetjatkojohdotvoivatollavaarallisia)

niitäeikäytetä.Äläannasellaistenhenkilöiden

Kun käytät työkalua kosteassa ympäristössä, käytä

käyttääsähkötyökalua,jotkaeivättunnesitätai

vikavirtakytkintä (RCD), jonka laukaisuvirta on enintään

jotkaeivätolelukeneettätäkäyttöohjetta.

30 mA

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

Tarkista ennen käyttöä leikkuualue huolellisesti ja poista

kokemattomat henkilöt.

vieraat esineet, jotka voisivat tarttua leikkuuteriin (esim.

e) Hoidasähkötyökalusihuolella.Tarkista,että

kivet, naulat, rautalangat, kasvien metallituet)

liikkuvatosattoimivatmoitteettomasti,eivätkäole

31

KÄYTÖNAIKANA

Työkalun käyttö

Käytä suojakäsineitä, vartalonmukaista vaatetusta ja

! aloitaleikkaaminenvastamoottorinkäydessä

tukevia kenkiä

! äläleikkaamaatapeittäviäkasveja,etteimulta/

Älä käytä työkalua paljain jaloin tai avoimilla sandaaleilla

hiekkavaurioitaleikkuuteriäD

Käytä aina pitkiä housuja ja pitkiä hihoja työkalulla

! äläylikuormitatyökalualeikkaamallayli14mm

työskennellessäsi

paksujarunkoja

Pidä muut ihmiset ja eläimet vähintään 5 metrin päässä

- siirrä työkalu pois leikkuualueelta ennen virran

työkalua käyttäessäsi

katkaisemista

Seiso tukevassa asennossa työskennellessäsi (älä

! kuntyökalustaonkatkaistuvirta,terätliikkuvat

kurkota liian kauas, etenkään käyttäessäsi portaita tai

vielämuutamansekunninajan

tikkaita)

Terän kärjen suojus F 2

Pidäkaikkikehosiosatpoissaleikkuuterienläheltä,

- estää työkalun takapotkun sen koskettaessa kiinteisiin

äläkäirrotaleikattuamateriaaliataipidäkiinni

esineisiin (kuten aidanpylväisiin tai talon seiniin)

leikattavastamateriaalistaterienliikkuessa,ja

- suojaa päätyteriä vaurioilta

varmista,ettäkatkaisinonoff-asennossa

Pensasaitojen leikkaaminen 0

irrottaessasijumiinjäänyttämateriaalia (huomion

- leikkaa ensin pensasaidan sivut (alhaalta lähtien),

kääntyminen muualle työkalua käytettäessä voi johtaa

sitten yläreuna

vakavaan loukkaantumiseen)

- leikkaa pensasaidan sivu siten, että aita on hieman

Pidä(jatko)johtopoissaleikkuualueelta (laitteen

kapeampi ylhäältä

käytön aikana johto voi peittyä pensaan oksiin ja terät

- käytä paksumpien oksien leikkaamiseen käsisahaa tai

voivat vahingossa katkaista sen)

oksasaksia

Pidäkiinnisähkötyökaluneristetyistä

Koneen pitäminen ja ohjaaminen

tartuntapinnoista,koskaleikkuuterätvoivatosua

- pidä laitteesta tukevasti kiinni molemmilla käsillä ja

piilossaoleviinjohtoihintailaitteenomaanjohtoon

asettaudu tukevaan asentoon

(jos leikkuuterät osuvat jännitteiseen johtoon,

! pidätyökalustakiinniainatyöskentelynaikana

sähkötyökalun paljaisiin metalliosiin voi tulla jännitettä ja

harmaanvärisestäkädensija(oi)sta!

laitteen käyttäjä voi saada sähköiskun)

- kuljeta työkalua edessäsi

Älä juokse (jatko)johdon yli, murskaa sitä tai vedä siitä

- varmista aina, että kuljetat jatkojohtoa poispäin

Pidä (jatko)johto poissa lämpölähteiden, öljyn ja terävien

työskentelyalueelta

reunojen läheltä

- aloita leikkaaminen pistorasian läheltä ja liiku

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

työskennellessäsi poispäin

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

KÄYTÖNJÄLKEEN

VINKKEJÄ

Sammuta työkalu ja irrota pistoke pistorasiasta aina

Pensasaidan leikkaaminen tasaisen korkeaksi

käytön jälkeen

- kiinnitä naru pensasaidan koko pituudelle halutulle

Kannatyökaluakahvastaleikkuuterätpysäytettyinä,

korkeudelle

jakunkuljetattaisäilytättyökalua,asetaaina

- leikkaa pensasaita juuri tämän narun yläpuolelta

teränsuojuspaikalleen (työkalun asianmukainen

Suositeltavat leikkuuajat (Länsi-Eurooppa)

käsittely pienentää leikkuuteristä aiheutuvaa mahdollista

- leikkaa lehtensä pudottavat pensasaidat kesä- ja

loukkaantumisriskiä)

lokakuussa

Säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukitussa

- leikkaa ikivihreät pensasaidat huhti- ja elokuussa

paikassa lasten ulottumattomissa

- leikkaa havupuut ja muut nopeasti kasvavat pensaat 6

TYÖKALUNSYMBOLIENSELITYKSET

viikon välein toukokuusta lokakuuhun

3Luekäyttöohjeetennenkäyttöä

4Suojeletyökaluasateelta

5Käytäsuojalasejajakuulonsuojaimia

HOITO/HUOLTO

6Irrotapistokehetipistorasiasta,jos(jatko)johtoon

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

vaurioituutaikatkeaatyöskentelynaikana

Pidä työkalu, johto ja leikkuuterät puhtaina

7Kaksoiseristys(eitarvitamaajohtoa)

! irrotaliitosjohtoainapuhdistuksenajaksi

pistorasiasta

KÄYTTÖ

- puhdista työkalu kostealla liinalla (älä käytä

puhdistusaineita tai liuottimia)

Johtosuojus 8

- puhdista tuuletusraot G 2 säännöllisesti harjalla tai

- ripusta jatkojohdon silmukka suojuksen yläpuolelle A

paineilmalla

kuten kuvassa

- puhdista leikkuuterät aina huolellisesti ja voitele ne

- varmista jatkojohdon kiinnitys vetämällä se tiukalle

kevyesti käytön jälkeen

Kahden käden turvakytkin 9

! käytäkäsineitäkäsitellessäsitaipuhdistaessasi

Estää työkalun kytkemisen päälle vahingossa

leikkuuteriä

- käynnistä työkalu vetämällä sekä kytkimestä B että

Tarkista säännöllisin väliajoin leikkuuterien kunto ja terän

kytkimestä C

pulttien kireys

- sammuta työkalu vapauttamalla joko kytkin B tai kytkin

C

32

Tarkista laite säännöllisin väliajoin kuluneiden tai

VAATIMUSTEN-

vaurioituneiden osien varalta ja korjauta/vaihdata ne

MUKAISUUSVAKUUTUS

tarvittaessa

Leikkuuterien teroittaminen

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

! irrotapistokeainapistorasiastaennen

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

teroittamista

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

- teroita leikkuuterät pienellä ja sileällä viilalla, jos kiinteä

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

esine on vaurioittanut niitä

2000/14/EY, 2011/65/EU määräysten mukaan

- suosittelemme kuitenkin terien viemistä teroitettaviksi

Tekninentiedostokohdasta: SKIL Europe BV

asiantuntijalle

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- voitele leikkuuterät teroituksen jälkeen

Säilytys @

- kiinnitä säilytyskisko H tukevasti seinälle 4 ruuvilla

(eivätmukana) vaakasuoraan asentoon

- käytä teränsuojusta J säilyttäessäsi työkalua

- ennen kuin viet työkalun varastoon, pyyhi leikkuuterät

öljyssä kostutetulla rievulla ruostumisen estämiseksi

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

VIANMÄÄRITYS

Seuraavassa luetellaan ongelmien oireita, mahdollisia

syitä ja korjaustoimia (jos ongelma ei selviä ja korjaannu

näiden avulla, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai

huoltoliikkeeseen)

! sammutatyökalujairrotapistokepistorasiasta

ennenongelmantutkimista

Moottori ei käynnisty tai sammuu äkillisesti

- virtalähteen pistorasia viallinen -> käytä toista

pistorasiaa

- pistoke ei kytkettynä -> kytke pistoke

- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto

Työkalu toimii katkonaisesti

- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto

- sisäiset johdot viallisia -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/

huoltoliikkeeseen

- virtakatkaisin viallinen -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/

huoltoliikkeeseen

Moottori käy, mutta terät eivät liiku

- sisäinen vika -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/

huoltoliikkeeseen

Leikkuuterät kuumat

- leikkuuterät tylsät -> teroituta terät

- leikkuuterissä on lommoja -> tarkistuta terät

- liikaa kitkaa voiteluaineen puutteen vuoksi -> voitele terät

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älähävitäsähkötyökalua,tarvikkeitataipakkausta

tavallisenkotitalousjätteenmukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli # muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi

33

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 80

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 100

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 3,3 m/

s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

Mitattuna 2000/14/EY mukaan taattu

äänenvoimakkuustaso LWA on alle 103 dB(A)

(yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan)

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudutärinänvaikutuksiltaylläpitämällälaite

jasenlisävarusteet,pitämälläkädetlämpiminäja

järjestämällätyömenetelmät

Cortadoradesetos 0740

INTRODUCCIÓN

Esta herramienta se ha diseñada para recortar setos y

arbustos y está concebida exclusivamente para uso

doméstico

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

• Leaestemanualdeinstruccionescuidadosamente

antesdeutilizarloyguárdeloparaconsultasfuturas3

• Presteespecialmenteatenciónalasinstruccionesy

advertenciasdeseguridad;encasocontrario

puedenocurrirgraveslesiones

Compruebe que el paquete contiene todas las piezas

según se ilustra en la gura 2

Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto

con su distribuidor

d) Noutiliceelcablederedparatransportarocolgar

DATOS TÉCNICOS 1

laherramienta,nitiredeélparasacarelenchufede

latomadecorriente.Mantengaelcabledered

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

alejadodelcalor,aceite,esquinascortanteso

A Limitación de cable

piezasmóviles. Los cables de red dañados o

B Interruptor de empuñadura delantera

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

C Interruptor de empuñadura trasera

e) Altrabajarconlaherramientaeléctricaenla

D Hojas de corte

intemperieutilicesolamentecablesdeprolongación

E Protector de seguridad

homologadosparasuusoenexteriores. La utilización

F Protector de punta de hoja

de un cable de prolongación adecuado para su uso en

G Ranuras de ventilación

exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

H Carril de almacenamiento (tornillosnosuministrados)

f) Sielfuncionamientodeunaherramientaeléctrica

J Cubierta de hoja

enunlugarhúmedofueseinevitable,utiliceun

cortacircuitodefugaatierra. El uso de un

SEGURIDAD

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

3)SEGURIDADDEPERSONAS

a) Estéatentoyempleelaherramientaconprudencia.

¡ATENCIÓN!Leaíntegramenteestasadvertencias

Noutilicelaherramientaeléctricasiestuviese

depeligroeinstrucciones. En caso de no atenerse a las

cansado,nibajolosefectosdealcohol,drogaso

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

lesión grave. Guardartodaslasadvertenciasdepeligro

b) Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyentodo

einstruccionesparafuturasconsultas. El término

casounasgafasdeprotección. El riesgo a lesionarse

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

utiliza un equipo de protección adecuado como una

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

red).

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c) Eviteunapuestaenmarchafortuita.Asegurarsede

1)SEGURIDADDELPUESTODETRABAJO

quelaherramientaeléctricaestédesconectada

a) Mantengalimpiaybieniluminadasuáreade

antesdeconectarlaalatomadecorrientey/oal

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

montarelacumulador,alrecogerla,yal

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

b) Noutilicelaherramientaeléctricaenunentornocon

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

peligrodeexplosión,enelqueseencuentren

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

combustibleslíquidos,gasesomaterialenpolvo.

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

Las herramientas eléctricas producen chispas que

un accidente.

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

d) Retirelasherramientasdeajusteollavesfijasantes

vapores.

deconectarlaherramientaeléctrica. Una herramienta

c) Mantengaalejadosalosniñosyotraspersonasde

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

suáreadetrabajoalemplearlaherramienta

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

e) Seaprecavido.Trabajesobreunabasefirmey

control sobre la herramienta.

mantengaelequilibrioentodomomento. Ello le

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

a) Elenchufedelaherramientadebecorrespondera

de presentarse una situación inesperada.

latomadecorrienteutilizada.Noesadmisible

f) Llevepuestaunavestimentadetrabajoadecuada.

modificarelenchufeenformaalguna.Noemplear

Noutilicevestimentaamplianijoyas.Mantengasu

adaptadoresenherramientasdotadasconunatoma

pelo,vestimentayguantesalejadosdelaspiezas

detierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

descarga eléctrica.

g) Siemprequeseaposibleutilizarequiposde

b) Evitequesucuerpotoquepartesconectadasa

aspiraciónocaptacióndepolvo,asegúreseque

tierracomotuberías,radiadores,cocinasy

éstosesténmontadosyqueseanutilizados

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

riesgos derivados del polvo.

con tomas de tierra.

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

c) Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviao

ELÉCTRICAS

acondicionesdehumedad. Existe el peligro de recibir

a) Nosobrecarguelaherramienta.Uselaherramienta

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

previstaparaeltrabajoarealizar. Con la herramienta

herramienta.

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

dentro del margen de potencia indicado.

34

b) Noutiliceherramientasconuninterruptor

Compruebe el funcionamiento de la herramienta cada

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

vez que vaya a utilizarla; en el caso de que presentara

conectar o desconectar son peligrosas y deben

algún defecto, llévelo a una persona cualicada para que

repararse.

lo repare; no abra nunca la herramienta

c) Saqueelenchufedelaredy/odesmonteel

Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera

acumuladorantesderealizarunajusteenla

dañado, hágalo cambiar por una persona calicada

herramientaeléctrica,cambiardeaccesoriooal

Utilice únicamente un cable de extensión adecuado para

guardarlaherramientaeléctrica. Esta medida

su uso en el exterior y equipado con toma de

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

acoplamiento y enchufe herméticos

la herramienta.

Utilice cables de extensión seguros y completamente

d) Guardelasherramientasfueradelalcancedelos

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

niñosydelaspersonasquenoesténfamiliarizadas

Inspeccione periódicamente el cable de extensión y

consuuso. Las herramientas utilizadas por personas

sustitúyalo si está deteriorado (loscablesdeextensión

inexpertas son peligrosas.

inadecuadospuedenserpeligrosos)

e) Cuidesusherramientasconesmero.Controlesi

Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice

funcionancorrectamente,sinatascarse,laspartes

un dispositivo de corriente residual (DCR) con una

móvilesdelaherramienta,ysiexistenpartesrotas

corriente de activación de 30 mA como máximo

odeterioradasquepudieranafectaral

Antes de su uso, inspeccione exhaustivamente el área

funcionamientodelaherramienta.Silaherramienta

de corte y retire todos los objetos extraños que pudieran

eléctricaestuviesedefectuosahagarepararlaantes

estar enredados en las hojas de corte (como piedras,

devolverautilizarla. Muchos de los accidentes se

clavos, alambres, soportes metálicos de plantas)

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

DURANTE EL USO

f) Mantengalosútileslimpiosyafilados. Los útiles

Utilice guantes protectores, vestimenta ceñida al cuerpo

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

y calzado robusto

mejor.

No trabaje con la herramienta si está descalzo o lleva

g) Utiliceherramientaseléctricas,accesorios,útiles,

calzado abierto

etc.deacuerdoconestasinstrucciones,teniendo

Vista siempre mangas y pantalones largos al manejar la

encuentalascondicionesdetrabajoylatareaa

herramienta

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

Al utilizar la herramienta, mantenga siempre una

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

distancia de 5 metros con otras personas o animales

puede resultar peligroso.

Adopte una postura estable al trabajar (no se extralimite,

5) SERVICIO

especialmente al utilizar una banqueta o una escalera)

a) Únicamentehagarepararsuherramientaeléctrica

Mantengatodaslaspartesdelcuerpoalejadasde

porunprofesional,empleandoexclusivamente

lashojasdecorte,noretireelmaterialcortadoni

piezasderepuestooriginales. Solamente así se

sostengaelmaterialacortarcuandolashojasestán

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

enmovimiento,yasegúresedequeelinterruptor

estáenlaposicióndedesactivaciónallimpiarel

INSTRUCCIONESDESEGURIDADESPECÍFICASPARA

materialatascado (un momento de descuido cuando

CORTADORAS DE SETOS

se está manejando la herramienta puede provocar

lesiones personales graves)

ANTES DEL USO

Mantengaelcable(deextensión)alejadodelárea

Antes de utilizar la herramienta por primera vez, es

decorte (durante la operación el cable puede quedar

recomendable saber cierta información práctica

oculto entre arbustos y ser cortado accidentalmente por

Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por

las hojas)

personas (incluidos niños) con capacidades físicas,

Sujetelaherramientaexclusivamenteporlas

sensoriales o mentales disminuidas o falta de

superficiesdeagarreaisladas,yaqueesposible

experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la

quelashojasdecorteentrenencontactocon

supervisión o instrucciones relativas al uso de la

cablesocultosoconsupropiocablede

herramienta por parte de una persona responsable de su

alimentación (si las hojas de corte se ponen en

seguridad

contacto con un cable bajo tensión es posible que

Asegúrese de que los niños no jueguen con la

queden bajo tensión las partes metálicas de la

herramienta

herramienta, lo que podría ocasionar una descarga

No deje la herramienta desatendida

eléctrica al operario)

Utilice la herramienta sólo con luz diurna o con una

No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire del

iluminación articial adecuada

mismo

No recorte los setos si están mojados

Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los

No utilice nunca la herramienta con un protector de

bordes alados

seguridad defectuoso

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

misma que la indicada en la placa de características de

herramienta y desconecte el enchufe

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

conectarse también a 220V)

35

DESPUÉSDELUSO

- guíe la herramienta por delante de usted

Después de su uso, siempre apague la herramienta y

- asegúrese siempre de que el cable de extensión se

desenchúfela

mantiene alejado del área de trabajo

Transportelaherramientaporlaempuñaduracon

- comience a cortar cerca de la toma de red y vaya

lashojasdecorteparadasy,altransportaro

alejándose a medida que trabaja

guardarlaherramienta,montesiemprelacubierta

delashojas (la manipulación adecuada de la

CONSEJOSDEAPLICACIÓN

herramienta reducirá la posibilidad de sufrir lesiones

Para recortar un seto con un nivel de altura uniforme

personales con las hojas de corte)

- je una cuerda que recorra la longitud del seto a la

Guarde la herramienta dentrodelacasa en un lugar

altura deseada

seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños

- recorte el seto justo por encima de esta cuerda

EXPLICACIÓNDELOSSÍMBOLOSDELA

Temporadas recomendadas para el corte/recorte

HERRAMIENTA

(Europa Occidental)

3Leaelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla

- recorte los setos de hoja caduca en junio y octubre

4Noexpongalaherramientaalalluvia

- recorte los setos perennes en abril y agosto

5Utilicegafasdeprotecciónyprotecciónparalos

- recorte las coníferas y otros arbustos de crecimiento

oídos

rápido cada 6 semanas a partir de mayo hasta octubre

6Desconecteinmediatamenteelenchufesielcable

(deextensión)sedañaosecortaaltrabajar

7Dobleaislamiento(norequierecabledetierra)

MANTENIMIENTO/SERVICIO

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

USO

Mantenga limpios el cable, la herramienta y las hojas de

corte

Limitación de cable 8

! desenchufarlaherramientaantesdelimpiar

- enganche el bucle del cable de extensión sobre la

- limpie la herramienta con un paño húmedo (no emplee

limitación A según gura en la ilustración

productos de limpieza o disolventes)

- tire apretando para jar el cable de extensión

- limpie las ranuras de ventilación G 2 frecuentemente

Interruptor de seguridad a dos manos 9

con una brocha o con aire comprimido

Impide que la herramienta se encienda accidentalmente

- después de su uso, siempre limpie con cuidado las

- ponga en marcha la herramienta pulsando tanto el

hojas de corte y lubríquelas ligeramente

interruptor B como el interruptor C

! utiliceguantesalmanipularolimpiarlashojasde

- pare la herramienta soltando el interruptor B o el

corte

interruptor C

Compruebe con regularidad el estado de las hojas de

Utilización de la herramienta

corte y el apriete de los pernos de las hojas

! comienceacortarsólocuandoelmotorestáen

Verique con regularidad la ausencia de componentes

marcha

desgastados o dañados y repárelos o sustitúyalos

! nocorteplantasdelacubiertavegetaldelsuelo

cuando sea necesario

paraevitarquelatierraolaarenadañenlas

Alado de las hojas de corte

hojasdecorteD

! desenchufelaherramientaantesdelafilado

! nosobrecarguelaherramientacortandotallosde

- ale las hojas de corte con una lima pequeña y suave

másde14mmdegrosor

en caso de que un objeto sólido las haya dañado

- aleje la herramienta del área de corte antes de

- sin embargo, le aconsejamos que las hojas sean

apagarla

aladas por un especialista

! trasapagarlaherramienta,lashojascontinúan

- lubrique las hojas de corte después del alado

moviéndoseduranteunoscuantossegundos

Almacenamiento @

Protector de punta de hoja F 2

- instale en la pared el carril de almacenamiento H con

- impide el contragolpe de la herramienta cuando se

4 tornillos (nosuministrados), bien sujeto y

tocan objetos sólidos (como postes de vallas o

horizontalmente nivelado

paredes de casas)

- haga uso de la cubierta de las hojas J al guardar la

- protege las hojas terminales frente a daños

herramienta

Recorte de setos 0

- antes de guardar la herramienta, limpie las hojas de

- corte en primer lugar los laterales del seto (desde la

corte con un trapo empapado en aceite para impedir

parte inferior hacia arriba), a continuación corte la

la corrosión

parte superior

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

- corte el lateral de un seto de modo que quede

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

ligeramente más estrecho en la parte superior

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

- utilice una sierra manual o una podadora para cortar

herramientas eléctricas SKIL

las ramas más gruesas

- envíe la herramienta sindesmontar junto con una

Sujección y manejo de la herramienta

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

- mantenga rme la herramienta con ambas manos y

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

adopte una posición estable

como el despiece de piezas de la herramienta guran

! duranteeltrabajo,sujetesiemprelaherramienta

en www.skil.com)

porla(s)zona(s)deempuñaduradecolorgris!

36

RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS

El siguiente listado indica síntomas de problemas,

causas posibles y acciones correctoras (si no permite la

identicación y la corrección del problema, póngase en

contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)

! apaguelaherramientaydesenchúfelaantesde

investigarelproblema

El motor no arranca o se detiene repentinamente

- toma de alimentación eléctrica averiada -> utilice otra toma

- enchufe no conectado -> conecte el enchufe

- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de

extensión

La herramienta funciona de forma intermitente

- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de

extensión

- cableado interno defectuoso -> póngase en contacto

con distribuidor/centro de asistencia

- interruptor de encendido/apagado defectuoso ->

póngase en contacto con distribuidor/centro de

asistencia

El motor funciona pero las hojas permanecen paradas

- avería interna -> póngase en contacto con distribuidor/

centro de asistencia

Hojas de corte calientes

- hojas de corte desaladas -> ale las hojas

- hojas de corte melladas -> inspeccione las hojas de corte

- fricción excesiva debido a la falta de lubricante ->

lubrique las hojas

AMBIENTE

Nodesechelasherramientaseléctricas,los

accesoriosyembalajesjuntoconlosresiduos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas

- símbolo # llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

conformidad con las normas o documentos normalizados

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE

Expedientetécnicoen: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

37

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 80 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 100 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a 3,3 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

Medido según 2000/14/CE el nivel de potencia acústica

LWA garantizado es inferior a 103 dB(A) (procedimiento

para evaluación de la conformidad según anexo V)

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjasecontralosefectosdelavibración

realizandoelmantenimientodelaherramientay

susaccesorios,manteniendosusmanos

calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo

30.07.2013

Cortadordesebes 0740

INTRODUÇÃO

Esta ferramenta foi concebida para aparar sebes e

arbustos e destina-se apenas a utilização doméstica

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

• Leiaestemanualdeinstruçõescuidadosamente

antesdeutilizareguarde-oparafuturareferência3

• Dêespecialatençãoàsinstruçõeseavisosde

segurança;anãoobservaçãodasrespectivas

recomendaçõespoderáresultaremlesõesgraves

Verique se a embalagem contém todas as peças

conforme apresentado no desenho 2

Quando faltarem peças ou estiverem danicadas,

contacte o revendedor

DADOS TÉCNICOS 1

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

A Limitador do cabo

B Interruptor da pega frontal

C Interruptor da pega posterior

D Lâminas de corte

E Guarda de protecção

F Protector da ponta da lâmina

3)SEGURANÇADEPESSOAS

G Aberturas de ventilação

a) Estejaalerta,observeoqueestáafazer,etenha

H Calha de armazenamento (parafusosnãofornecidos)

prudenciaaotrabalharcomaaferramentaeléctrica.

J Tampa da lâmina

Nãouseaferramentaeléctricaseestiverfatigado

ousobainfluênciadedrogas,álcoolou

medicamentos. Um momento de falta de atenção

SEGURANÇA

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

graves lesões.

b) Utilizarequipamentodeprotecçãopessoale

ATENÇÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde

sempreóculosdeprotecção. A utilização de

advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

protecção contra pó, sapatos de segurança

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

Guardebemtodasasadvertênciaseinstruçõespara

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

futurareferência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

c) Evitarumacolocaçãoemfuncionamento

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

involuntária.Asseguresedequeaferramenta

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

eléctricaestejadesligada,antesdeconectálaà

acumulador (sem cabo de rede).

alimentaçãoderedee/ouaoacumulador,antesde

levantálaoudetransportála. Se tiver o dedo no

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

a) Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaearrumada.

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

podem causar acidentes.

d) Removerchavesdeajustesouchavesdefenda,

b) Nãotrabalharcomaferramentaeléctricaemáreas

antesdeligaraferramentaeléctrica. Uma chave de

comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

líquidos,gasesoupósinflamáveis. Ferramentas

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

e) Nãosesobrestime.Mantenhaumaposiçãofirmee

ignição de pó e vapores.

mantenhasempreoequilíbrio. Desta forma poderá

c) Mantenhacriançaseoutraspessoasafastadasda

será mais fácil controlar o aparelho em situações

ferramentaeléctricaduranteotrabalhocoma

inesperadas.

ferramenta.Distrações podem causar a falta de controle

f) Useroupaapropriada.Nãouseroupalargaoujóias.

sobre o aparelho.

Mantenhaocabelo,roupaeluvasafastadasde

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

partesemmovimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

a) Afichadaferramentaseléctricasdevemcaberna

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

tomada.Afichanãodevesermodificadademodo

g) Seforprevistaamontagemdedispositivosde

algum.Nãoutilizequaisquerfichasdeadaptação

aspiraçãodepóededispositivosderecolha,

juntocomferramentaseléctricasligadasàterra.

assegure-sedequeestãoconectadosequesejam

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

utilizadosdeformacorrecta. A utilização de uma

reduzem o risco de choques eléctricos.

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

b) Evitequeocorpoentreemcontactocomsuperfícies

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

ligadasàterra,comoporexemplotubos,radiadores,

ELÉCTRICAS

fogõesegeladeiras. Há um risco elevado de choques

a) Nãosobrecarregueaferramentaeléctrica.Usepara

eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.

oseutrabalhoaferramentaeléctricacorrecta. A

c) Aferramentaeléctricanãodeveserexpostaàchuva

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

nemhumidade. A penetração de água na ferramenta

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.

b) Nãoutilizeaferramentaeléctricaseointerruptor

d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao

nãopuderserligadonemdesligado. Qualquer

transporte,parapenduraroaparelho,nempara

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

puxarafichadatomada.Mantenhaocaboafastado

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

decalor,óleo,cantosafiadosoupartesem

ser reparada.

movimentodoaparelho. Cabos danicados ou

c) Puxarafichadatomadae/ouremoveroacumulador

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

antesdeexecutarajustesnaferramenta,de

e) Aotrabalharcomaferramentaeléctricaaoarlivre,

substituiracessóriosoudeguardaraferramenta.

useumcabodeextensãoapropriadoparaáreas

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

eléctrica seja ligada acidentalmente.

externas reduz o risco de choques eléctricos.

d) Guardeferramentaseléctricasquenãoestiverem

f) Senãoforpossívelevitarofuncionamentoda

sendoutilizadas,foradoalcancedecrianças.Não

ferramentaeléctricaemáreashúmidas,deveráser

permitaqueoaparelhosejautilizadoporpessoas

utilizadoumadisjuntordecorrentedeavaria. A

nãofamiliarizadascomomesmoouquenão

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

tenhamlidoestasinstruções. Ferramentas eléctricas

risco de um choque eléctrico.

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

38

e) Trateasuaferramentaeléctricacomcuidado.

Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e

Verifiqueseaspartesmóveisdoaparelho

substitua-o, se danicado (oscabosdeextensão

funcionamperfeitamenteenãoemperram,sehá

inadequadospodemserperigosos)

peçasquebradasoudanificadas,quepossam

Quando operar a ferramenta em ambientes húmidos,

influenciarofuncionamentodoaparelho.Peças

utilize um dispositivo de corrente residual (RCD) com

danificadasdevemserreparadasantesda

uma corrente de accionamento de 30 mA no máximo

utilizaçãodoaparelho. Muitos acidentes tem como

Antes de utilizar, inspeccione cuidadosamente a área de

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

corte e retire todos os objectos estranhos que possam

eléctricas.

estar emaranhados nas lâminas de corte (como, por

f) Mantenhaasferramentasdecortesempreafiadase

exemplo, pedras, pregos, vedações, suportes metálicos

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

de plantas)

com cantos aados travam com menos frequência e

DURANTE A UTILIZAÇÃO

podem ser controladas com maior facilidade.

Use luvas protectoras, roupas justas e calçado robusto

g) Useaferramentaeléctrica,osacessóriososbitsda

Não utilize a ferramenta quando estiver descalço ou usar

ferramentaetc.,deacordocomestasinstruções.

sandálias abertas

Consideretambémascondiçõesdetrabalhoeo

Use sempre calças e mangas compridas quando operar

trabalhoaserefectuado. A utilização da ferramenta

a ferramenta

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

Mantenha as outras pessoas e animais a uma distância

em situações perigosas.

de 5 metros quando utilizar a ferramenta

5) SERVIÇO

Tenha uma postura segura quando trabalhar (não

a) Asuaferramentaeléctricasódeveserreparadapor

ultrapasse, em especial, quando utilizar degraus ou uma

pessoalqualificadoesódevemsercolocadas

escada)

peçassobressalentesoriginais. Desta forma é

Mantenhatodasaspartesdocorpoafastadasdas

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

lâminasdecorte,nãoretirematerialcortadoou

materialàesperadecortequandoaslâminas

INSTRUÇÕESDESEGURANÇAESPECÍFICASPARA

estiverememmovimentoecertifique-sedequeo

CORTADORES DE SEBES

interruptorestádesligadoquandoretiraromaterial

encravado (um momento de desatenção durante a

ANTES DA UTILIZAÇÃO

utilização da ferramenta pode resultar numa lesão grave)

Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela

Mantenhaocabo(extensão)afastadodaáreade

primeira vez, o utilizador receba informação prática

corte (durante a operação, o cabo pode car ocultado

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

nos arbustos e pode ser cortado acidentalmente pelas

(incluindo crianças) com deciências físicas, sensoriais

lâminas)

ou mentais, ou falta de experiência e conhecimentos,

Segureaferramentaeléctricapelassuperfíciesde

excepto se tiverem supervisão ou receberem instrução

fixaçãoisoladas,porqueaslâminasdecortepodem

relacionada com a utilização da ferramenta por uma

entraremcontactocomocaboouainstalação

pessoa responsável pela sua segurança

eléctrica (as lâminas de corte em contacto com um o

Certique-se de que as crianças não brincam com a

“eléctrico” podem expor as peças metálicas da

ferramenta

ferramenta eléctrica e pode originar um choque eléctrico

Nunca deixe a ferramenta sem vigilância

no operador)

Utilize a ferramenta apenas de dia ou com a iluminação

Não passe por cima, esmague ou puxe o cabo

articial adequada

(extensão)

Não apare sebes quando estiverem molhadas

Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de óleo e

Nunca utilize a ferramenta com uma guarda de protecção

de arestas aguçadas

defeituosa

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

está de acordo com a tensão indicada na placa de

APÓSAUTILIZAÇÃO

identicação da ferramenta (ferramentas com a

Desligue sempre a ferramenta e retire a cha da tomada

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

após a utilização

uma fonte de 220V)

Transporteaferramentapelapegacomaslâminas

Verique o funcionamento da ferramenta antes de cada

decorteparadase,quandotransportarouguardar

utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa

aferramenta,montesempreatampadalâmina (o

qualicada para reparação; nunca abra você mesmo a

manuseamento adequado da ferramenta reduzirá

ferramenta

possíveis lesões das lâminas de corte)

Inspeccione periodicamente o o e mandando-o

Guarde a ferramenta nointerior num local seco e

substituir por pessoal qualicado, se elo estiver

seguro, fora do alcance das crianças

danicado

EXPLICAÇÃODOSSÍMBOLOSDAFERRAMENTA

Utilize apenas um cabo de inspecção destinado a

3Leiaomanualdeinstruçõesantesdeutilizaro

utilização exterior e equipado com uma cha

equipamento

impermeável e uma união de tomada

4Nãoexponhaaferramentaàchuva

Utilize extensões completamente desenroladas e

5Useóculosdeprotecçãoeprotectoresparaos

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

ouvidos

39

6Desligueimediatamenteafichaseocabo

MANUTENÇÃO/SERVIÇO

(extensão)estiverdanificadoouforcortadodurante

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

otrabalho

Mantenha a ferramenta, o cabo e as lâminas de corte

7Isolamentoduplo(nenhumfiodeterranecessário)

limpos

! desligaraferramentadafontedecorrenteantes

MANUSEAMENTO

delimpar

Limitador do cabo 8

- limpe a ferramenta com um pano húmido (não utilize

- pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador

decapantes ou solventes)

A conforme ilustrado

- limpe os orifícios de ventilação G 2 regularmente

- puxe para car o cabo de extensão

com uma escova ou com ar comprimido

Interruptor de segurança de duas mãos 9

- após a utilização, limpe sempre cuidadosamente e

Impede a ferramenta de se ligar acidentalmente

lubrique ligeiramente as lâminas de corte

- ligue a ferramenta com o interruptor B e o interruptor C

! useluvasquandomanusearoulimparaslâminas

- desligue a ferramenta, soltando o interruptor B ou o

decorte

interruptor C

Verique regularmente o estado das lâminas de corte e o

Utilização da ferramenta

aperto dos parafusos das lâminas

! comeceaapararapenasquandoomotorestiver

Verique regularmente se existem componentes gastos

emfuncionamento

ou danicados e mande-os reparar/substituir quando

! nãocorteplantasrastejantesparaimpedirquea

necessário

terra/areiadanifiqueaslâminasdecorteD

Aar as lâminas de corte

! nãosobrecarregueaferramenta,cortando

! desligueafichaantesdeafiar

troncoscommaisde14mmdeespessura

- ae as lâminas de corte com uma lima pequena e lisa,

- afaste a ferramenta da área de corte antes de desligar

no caso de um objecto sólido danicá-las

! depoisdedesligaraferramenta,aslâminas

- no entanto, recomendamos que as lâminas sejam

continuamamover-sedurantealgunssegundos

aadas por um especialista

Protector da ponta da lâmina F 2

- lubrique as lâminas de corte depois de aar

- impede o recuo da ferramenta quando tocar em

Armazenamento @

objectos sólidos (como, por exemplo, postes de

- monte a calha de armazenamento H na parede com 4

vedação ou paredes)

parafusos (nãofornecidos) e nivelada na horizontal

- protege as lâminas nais contra danos

- utilize a tampa da lâmina J quando guardar a

Aparar sebes 0

ferramenta

- apare os lados da sebe primeiro (a partir do fundo no

- antes de guardar a ferramenta, limpe as lâminas de corte

sentido ascendente) e, em seguida, corte o topo

com um pano humedecido em óleo para evitar a corrosão

- apare o lado de uma sebe para que que ligeiramente

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

mais estreito no topo

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

- utilize uma serra ou tesoura da poda para cortar os

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ramos mais grossos

ferramentas eléctricas SKIL

Segurar e guiar a ferramenta

- envie a ferramenta semdesmontar, juntamente com

- segure a ferramenta rmemente com ambas as mãos

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

e mantenha uma posição rme

centro de assistência SKIL mais próximo (os

! duranteotrabalho,seguresempreaferramenta

endereços assim como a mapa de peças da

na(s)área(s)defixaçãocinzenta(s)!

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

- guie a ferramenta à sua frente

- certique-se de que o cabo de extensão está afastado

RESOLUÇÃODEPROBLEMAS

da área de trabalho

A lista seguinte mostra os sintomas dos problemas,

- comece a aparar junto à tomada e afaste-se durante o

causas possíveis e acções correctivas (se estas não

trabalho

identicarem e corrigirem o problema, contacte o

revendedor ou o centro de assistência técnica)

! desligueaferramentaedesligueafichaantesde

CONSELHOSDEAPLICAÇÃO

investigaroproblema

Para aparar uma sebe para um nível de altura uniforme

O motor não arranca ou pára repentinamente

- aperte um o ao longo da sebe à altura pretendida

- tomada eléctrica avariada -> utilize outra tomada

- apare a sebe acima deste o

- cha desligada -> ligue a cha

Tempos de corte/aparar recomendados (Europa

- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de

Ocidental)

extensão

- apare as sebes com folhas caducas em Junho e

A ferramenta funciona intermitentemente

Outubro

- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de

- apare as sebes de folhas persistentes em Abril e

extensão

Agosto

- instalação interna defeituosa -> contacte o

- apare as coníferas e outros arbustos de crescimento

revendedor/centro de assistência técnica

rápido todas as 6 semanas de Maio até Outubro

- interruptor de ligar/desligar defeituoso -> contacte o

revendedor/centro de assistência técnica

40

O motor funciona, mas as lâminas permanecem paradas

- avaria interna -> contacte o revendedor/centro de

assistência técnica

Lâminas de corte quentes

- lâminas de corte mal aadas -> mande aar as

lâminas

- lâminas de corte com amolgadelas -> mande

inspeccionar as lâminas

- demasiada fricção devido à falta de lubricante ->

lubrique as lâminas

AMBIENTE

Nãodeiteferramentaseléctricas,acessóriose

embalagemnolixodoméstico (apenas para países da

UE)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

- símbolo # lhe avisará em caso de necessidade de

arranja-las

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,

2011/65/UE

Processotécnicoem: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

41

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-secontraosefeitosdavibração,

mantendoaferramentaeosacessórios,

mantendoasmãosquenteseorganizandoos

padrõesdetrabalho

30.07.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 80 dB(A) e o nível de potência

acústica 100 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

3,3 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

Medido segundo 2000/14/CE o nível de potência

acústica garantido é inferior a 103 dB(A) (processo de

avaliação da conformidade de acordo com o anexo V)

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo com

um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode ser

utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como

uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando

utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

Tagliasiepe 0740

INTRODUZIONE

Questo utensile è stato progettato per tagliare siepi e

arbusti ed è inteso per un utilizzo unicamente domestico

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

• Leggereattentamentequestomanualediistruzioni

primadell’impiego,econservarloperfuture

consultazioni3

• Prestareparticolareattenzionealleistruzionidi

sicurezzaedalleavvertenze;lamancataosservanza

potrebbecausareserielesioni

Vericare che l’imballo contenga tutte le parti illustrate sul

disegno 2

In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il

proprio rivenditore

DATI TECNICI 1

ELEMENTI UTENSILE 2

A Reggicavo

B Interruttore dell’impugnatura anteriore

C Interruttore dell’impugnatura posteriore

D Lame di taglio

E Dispositivo di protezione

F Protezione della punta della lama

G Feritoie di ventilazione

H Supporto per utensile (vitinonfornite)

J Coprilama

SICUREZZA

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE!Leggeretutteleavvertenzedi

pericoloeleistruzionioperative. In caso di mancato

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

incendi e/o incidenti gravi. Conservaretutteleavvertenze

dipericoloeleistruzionioperativeperogniesigenza

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

a batteria (senza linea di allacciamento).

1)SICUREZZADELLAPOSTAZIONEDILAVORO

a) Mantenerepulitoedordinatoilpostodilavoro. Il

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

essere fonte di incidenti.

b) Evitared’impiegarel’utensileinambientisoggettial

d) Toglieregliattrezzidiregolazioneolachiave

rischiodiesplosionineiqualisitrovinoliquidi,gas

ingleseprimadiaccenderel’utensile. Un utensile o

opolveriinfiammabili. Gli utensili elettrici producono

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

in rotazione potranno causare lesioni.

c) Mantenerelontaniibambiniedaltrepersone

e) Èimportantenonsopravvalutarsi.Averecuradi

durantel’impiegodell’utensileelettrico. Eventuali

mettersiinposizionesicuraedimantenere

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

sull’utensile.

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

2) SICUREZZA ELETTRICA

f) Indossarevestitiadeguati.Evitarediindossare

a) Laspinaperlapresadicorrentedovràessere

vestitilentiogioielli.Tenereicapelli,ivestitiedi

adattaallapresa.Evitareassolutamentedi

guantilontanidapezziinmovimento. Vestiti lenti,

apportaremodificheallaspina.Nonimpiegarespine

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

adattatriciassiemeadutensiliconcollegamentoa

movimento.

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

g) Sesussistelapossibilitàdimontaredispositividi

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

aspirazioneodicaptazionedellapolvere,

b) Evitareilcontattofisicoconsuperficicollegatea

assicurarsicheglistessisianostatiinstallati

terra,cometubi,riscaldamenti,cucineelettrichee

correttamenteevenganoutilizzatisenzaerrori.

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

c) Custodirel’utensilealriparodallapioggiao

4)MANEGGIOEDIMPIEGOACCURATODIUTENSILI

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

ELETTRICI

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

a) Nonsovraccaricarel’utensile.Impiegarel’utensile

di scosse elettriche.

elettricoadattopersbrigareillavoro. Utilizzando

d) Nonusareilcavoperscopidiversidaquelliprevisti

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

alfineditrasportareoappenderel’utensile,oppure

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

ditoglierelaspinadallapresadicorrente.

indicata.

Mantenerel’utensilealriparodafontidicalore,

b) Nonutilizzareutensilielettriciconinterruttori

dall’olio,daglispigoliodapezziinmovimento. I cavi

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

d’insorgenza di scosse elettriche.

riparato.

e) Qualorasivogliausarel’utensileall’aperto,

c) Primadiprocedereadoperazionidiregolazione

impiegaresoloedesclusivamentecavidiprolunga

sull’utensile,primadisostituirepartiaccessorie

omologatiperl’impiegoall’esterno. L’uso di un cavo

oppureprimadiposarel’utensilealterminediun

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

lavoro,estrarresemprelaspinadallapresadella

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

correntee/oestrarrelabatteriaricaricabile. Tale

f) Qualoranonfossepossibileevitarediutilizzare

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

l’utensileinambienteumido,utilizzareun

funzione inavvertitamente.

interruttoredimessaaterra. L’uso di un interruttore di

d) Custodiregliutensilielettricinonutilizzatialdifuori

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

dellaportatadeibambini.Nonfareusarel’utensilea

3)SICUREZZADELLEPERSONE

personechenonsonoabituateadusarloochenon

a) Èimportanteconcentrarsisuciòchesistafacendo

abbianolettolepresentiistruzioni. Gli utensili elettrici

eamaneggiarecongiudiziol’utensiledurantele

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

operazionidilavoro.Nonutilizzarel’utensileincaso

e) Effettuareaccuratamentelamanutenzione

distanchezzaosottol’effettodidroghe,bevande

dell’utensile.Verificarechelepartimobili

alcolicheemedicinali. Un attimo di distrazione durante

dell’utensilefunzioninoperfettamenteenon

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

s’inceppino,chenoncisianopezzirottio

b) Indossaresempreequipaggiamentoprotettivo

danneggiatialpuntotaledalimitarelafunzione

individuale.Usaresempreprotezionipergliocchi.

dell’utensilestesso.Farriparareleparti

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

danneggiateprimad’impiegarel’utensile. Numerosi

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

f) Mantenereaffilatiepulitigliutensilidataglio. Gli

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

c) Evitarel’accensioneinvolontariadell’utensile.Prima

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

dicollegarloallaretedialimentazioneelettricae/o

più facili da condurre.

allabatteriaricaricabile,primadiprenderlooppure

g) Utilizzareutensilielettrici,accessori,attrezzi,ecc.in

primadiiniziareatrasportarlo,assicurarsiche

conformitàconlepresentiistruzioni.Osservarele

l’utensilesiaspento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

condizionidilavoroedillavorodaeseguirsi

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

durantel’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

pericolo.

vericarsi seri incidenti.

42

5) ASSISTENZA

Teneretuttelepartidelcorpolontanedallelamedi

a) Fareripararel’utensilesoloedesclusivamenteda

taglio,nonrimuoverematerialeoreggeremateriale

personalespecializzatoesoloimpiegandopezzidi

datagliarementrelelamesonoinmovimentoe

ricambiooriginali. In tale maniera potrà essere

assicurarsichel’interruttoresiaspentoquandosi

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

rimuovematerialeincastrato (un momento di

distrazione durante l’uso dell’utensile potrebbe causare

ISTRUZIONIDISICUREZZASPECIFICHEPER

lesioni gravi)

TAGLIASIEPE

Tenereilcavo(diprolunga)lontanodall’areadi

taglio (durante l’uso, il cavo potrebbe essere coperto da

PRIMADELL’USO

arbusti e tagliato accidentalmente dalle lame)

Prima di usare l’utensile per la prima volta, si

Tenerel’utensileelettricosolodallesuperficidi

raccomanda di ricevere istruzioni pratiche

impugnaturaisolate,perchélelameditaglio

Questo utensile non deve essere usato da persone

potrebbeentrareacontattoconcavinascosti

(compresi i bambini) con ridotte capacità siche,

oppureilpropriocavo (le lame di taglio che entrano a

sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e

contatto con un lo sotto tensione possono trasferire

conoscenza speciche, a meno che le stesse non

tensione alle parti metalliche esposte dell’utensile

operino sotto la supervisione di una persona

elettrico e provocare una scossa elettrica all’operatore)

responsabile della loro sicurezza o siano state da essa

Non passare sopra, schiacciare o tirare il cavo (di

istruite sull’utilizzo dell’utensile

prolunga)

Assicurarsi che i bambini non giochino con l’utensile

Proteggere il cavo (di prolunga) dal calore, dall’olio e da

Non lasciare l’utensile incustodito

bordi taglienti

Usare l’utensile solo con luce diurna o suciente luce

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

articiale

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

Non tagliare siepi bagnate

DOPOL’USO

Non usare l’utensile se il sistema protettivo è difettoso

Dopo l’uso spegnere l’utensile e scollegare la spina

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

Portarel’utensileusandolamanigliaconlelamedi

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli

tagliofermeequandositrasportaoriponel’utensile

utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere

applicaresempreilcoprilama (un uso corretto

collegati anche alla rete di 220V)

dell’utensile riduce possibili lesioni da parte delle lame di

Controllare il funzionamento dell’utensile prima di ogni

taglio)

volta che si deve usare, in caso di un difetto, farlo riparare

Conservare l’utensile all’interno in un posto asciutto e

immediatamente da una persona qualicata; non aprire

chiuso a chiave, distante dalla portata dei bambini

mai l’utensile da se stessi

SPIEGAZIONEDEISIMBOLIPRESENTI

Esaminare il cavo periodicamente e, se danneggiato,

SULL’UTENSILE

farlo sostituire da personale qualicato

3Leggereilmanualediistruzioniprimadell'uso

Usare solamente una prolunga per un uso all’esterno e

4Nonesporrel'utensileallapioggia

munita di presa e spina a prova di spruzzo

5Portareocchialonidiprotezioneeprotezione

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

dell'udito

con una capacità di 16 Amp

6Seduranteillavoro,ilcavo(diprolunga)viene

Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se

danneggiatooppuretroncato,estrarre

danneggiato, sostituirlo (cavidiprolungainadeguati

immediatamentelaspinadallapresa

possonoesserepericolosi)

7Doppioisolamento(nonènecessarioalcuncavodi

In ambienti umidi usare un dispositivo per corrente

terra)

residua (RCD) con una corrente di scatto di massimo 30

mA

Prima dell’uso esaminare attentamente l’area da tagliare

USO

e rimuovere oggetti estranei che potrebbero impigliarsi

Reggicavo 8

nelle lame di taglio (come sassi, chiodi, reti metalliche,

- agganciare l’asola del cavo di prolunga al reggicavo A

supporti d’impianti metallici)

come indicato nell’illustrazione

DURANTEL’USO

- tirare per ssare il cavo di prolunga

Portare guanti protettivi, abiti adatti ed aderenti al corpo e

Interruttore di sicurezza a due mani 9

scarpe dure

Evita che l’utensile venga acceso accidentalmente

Non usare l’utensile a piedi nudi o indossando sandali

- accendere l’utensile premendo sia l’interruttore B che

aperti

l’interruttore C

Durante l’uso dell’utensile indossare sempre pantaloni

- spegnere l’utensile rilasciando l’interruttore B oppure

lunghi

l’interruttore C

Tener persone e animali a una distanza di 5 metri mentre

Uso dell’utensile

si usa l’utensile

! iniziareatagliaresoloquandol’utensileèin

Assumere una posizione sicura mentre si lavora (non

funzione

sporgersi, specialmente se si usa una scala o

! ondeevitarecheterraosabbiadannegginole

un’impalcatura)

lameditaglio,nontagliarepianterasoterraD

! nonsovraccaricarel’utensiletagliandofusticon

unospessoresuperiorea14mm

43

- spostare l’utensile dall’area di taglio prima di

Stoccaggio del tagliasiepe @

spegnerlo

- montare il supporto per utensile H in modo sicuro e

! dopoaverspentol’utensile,lelamecontinuanoa

orizzontale sul muro utilizzando 4 viti (nonfornite)

muoversiperqualchesecondo

- usare il coprilama J quando si ripone l’utensile

Protezione della punta della lama F 2

- prima di riporre l’utensile, pulire le lame di taglio con

- evita contraccolpi dell’utensile quando si toccano

uno straccio impregnato d’olio, per prevenirne la

oggetti solidi (come paletti di recinzioni o muri di case)

corrosione

- protegge le lame nali da danni

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

Tagliare siepi 0

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

- tagliare prima i lati delle spiedi (dal basso verso l’alto),

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

quindi tagliare la parte superiore

gli elettroutensili SKIL

- tagliare i lati di una siepe di modo che la siepe risulti

- inviare l’utensile nonsmontato assieme alle prove di

leggermente più stretta in alto

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

- usare una sega manuale o delle forbici da potatura per

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

tagliare i rami più grossi

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

Tenuta e guida dell’utensile

- tenete l’utensile con ambedue le mani ed assumete

RISOLUZIONEDIPROBLEMI

una sicura posizione di lavoro

La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili

! durantelalavorazione,impugnal’utensilesempre

cause e misure correttive (se il proprio problema non è

incorrispondenzadella(e)area(e)grigia(e)!

identicato e non è possibile correggerlo, si prega di

- guidare l’utensile di fronte a se stessi

contattare il proprio rivenditore o centro assistenza)

- assicurarsi sempre che il cavo di prolunga si trovi

! spegnerel’utensileedestrarrelaspinadalla

lontano dall’area di lavoro

presadicorrenteprimadicercaredirisolvereil

- iniziare a tagliare vicino alla presa di corrente e

problema

allontanarsi mentre si procede con il lavoro

Il motore non parte o si arresta improvvisamente

- presa di corrente difettosa -> usare un’altra presa

- spina non inserita -> inserire la spina

CONSIGLIOPRATICO

- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di

Per tagliare una siepe a un’altezza uniforme

prolunga

- ssare un lo lungo tutta la lunghezza della siepe

L’utensile funziona a intermittenza

all’altezza desiderata

- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di

- tagliare la siepe poco sopra al lo

prolunga

Periodi raccomandati per il taglio/la rinitura (Europa

- cavi interni difettosi -> contattare il rivenditore/centro di

occidentale)

assistenza

- tagliare le siepi con foglie decidue a giugno e ad ottobre

- interruttore on/o difettoso -> contattare il rivenditore/

- tagliare le siepi sempreverdi in aprile e ad agosto

centro di assistenza

- tagliare le conifere e altri arbusti a crescita rapida ogni

Il motore funziona ma le lame non si muovono

6 settimane da maggio ad ottobre

- errore interno -> contattare il rivenditore/centro di

assistenza

MANUTENZIONE/ASSISTENZA

Le lame di taglio sono calde

- le lame di taglio non tagliano -> far alare le lame

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

- le lame di taglio sono ammaccate -> far esaminare le

Tenere puliti l’utensile, il cavo e le lame di taglio

lame

! primadipulireestrarrelaspinadallapresa

- troppa frizione a causa di mancanza di lubricante ->

- pulire l’utensile con un panno umido (non usare agenti

lubricare le lame

detergenti né solventi)

- pulire regolarmente le fessure di ventilazione G 2 con

una spazzola o con aria compressa

TUTELADELL’AMBIENTE

- dopo l’uso pulire sempre attentamente e lubricare

Nongettarel’utensileelettrico,gliaccessorie

leggermente le lame di taglio

l’imballaggiotrairifiutidomestici (solo per paesi UE)

! indossareguantiquandosimaneggianoo

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

pulisconolelameditaglio

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

Vericare regolarmente la condizione delle lame di taglio

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

e che i bulloni della lama siano serrati bene

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

Vericare regolarmente che i componenti non siano

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

usurati o danneggiati e ripararli/sostituirli se necessario

- il simbolo # vi ricorderà questo fatto quando dovrete

Alare le lame di taglio

eliminarle

! estrarrelaspinadallapresaprimadiaffilarelelame

- alare le lame di taglio con una piccola lima liscia, nel

caso in cui un oggetto solido le abbia danneggiate

- si consiglia, tuttavia, di far alare le lame da uno

specialista

- lubricare le lame di taglio dopo l’alatura

44

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

2011/65/UE

Fascicolotecnicopresso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

45

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 80 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 100 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),

e la vibrazione 3,3 m/s² (metodo mano-braccio;

incertezza K = 1,5 m/s²)

Misurato secondo 2000/14/EG il livello di potenza

acustica garantito LWA è inferiore a 103 dB(A)

(procedimento di valutazione della conformità secondo

appendice V)

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! proteggersidaglieffettidellavibrazione

effettuandolamanutenzionedell’utensileedei

relativiaccessori,mantenendolemanicaldee

organizzandoimetodidilavoro

• Kísérjekülönösfigyelemmelabiztonsági

utasításokatésfigyelmeztetéseket;ennek

elmulasztásasúlyossérüléstokozhat

Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az ábrán

látható összes alkatrészt 2

Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a

kereskedőhöz

MŰSZAKIADATOK1

SZERSZÁMGÉPELEMEI2

A Tápkábelt rögzítő horog

B Elülső fogantyú kapcsolója

C Hátsó fogantyú kapcsolója

D Vágópengék

E Védőpajzs

F A vágópenge hegyének védőeleme

G Szellőzőnyílások

H Tároló sín (csavarnélkül)

J Vágópenge védőtokja

BIZTONSÁG

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

FIGYELEM!Olvassaelazösszesbiztonsági

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjüka

későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz

előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

magában.

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

a) Tartsatisztánéstartsarendbenamunkahelyét.

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

b) Nedolgozzonazelektromoskéziszerszámmalolyan

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

folyadékok,gázokvagyporokvannak. Az elektromos

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

c) Tartsatávolagyerekeketésazidegenszemélyeket

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

a) Akészülékcsatlakozódugójánakbelekell

illeszkednieadugaszolóaljzatba.Acsatlakozó

Sövénynyíró 0740

dugótsemmilyenmódonsemszabad

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

BEVEZETÉS

készülékekkelkapcsolatbannehasználjon

Ez a szerszám sövények és bokrok nyírására alkalmas,

csatlakozóadaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

és csak háztartási célokra használható

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

A szerszám nem professzionális használatra készült

áramütés kockázatát.

• Ahasználatelőttgondosanolvassaelezta

b) Neérjenhozzáföldeltfelületekhez,mintcsövekhez,

kézikönyvetéstartsameg,hogykésőbbis

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

használhassa3

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

földelve.

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

g) Haazelektromoskéziszerszámrafellehetszerelnia

ésanedvességhatásaitól. Ha víz hatol be egy

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

veszélyét.

módonhozzávannakkapcsolvaakészülékhezés

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A

célokra,vagyisaszerszámotsohanehordozza

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

vagyakasszafelakábelnélfogva,éssohanehúzza

során keletkező por veszélyes hatását.

kiahálózaticsatlakozódugótakábelnélfogva.

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy

a) Neterheljetúlazelektromoskéziszerszámot.A

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

munkájáhozcsakazarraszolgálóelektromos

áramütés veszélyét.

kéziszerszámothasználja. Egy alkalmas elektromos

e) Haegyelektromoskéziszerszámmalaszabadég

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

alattdolgozik,csakaszabadbanvalóhasználatra

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

engedélyezetthosszabbítóthasználjon. A szabadban

b) Nehasználjonolyanelektromoskéziszerszámot,

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

amelynekakapcsolójaelromlott. Egy olyan

csökkenti az áramütés veszélyét.

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

f) Hanemlehetelkerülniazelektromoskéziszerszám

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

nedveskörnyezetbenvalóhasználatát,alkalmazzon

c) Húzzakiacsatlakozódugótadugaszolóaljzatból

egyföldzárlatmegszakítót. Egy földzárlat megszakító

és/vagyazakkumulátor-csomagotazelektromos

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

kéziszerszámonbeállításimunkákatvégez,

a) Munkaközbenmindigfigyeljen,ügyeljenarra,amit

tartozékokatcserélvagyaszerszámottárolásra

csinál,ésmeggondoltandolgozzonazelektromos

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

kéziszerszámmal.Hafáradt,hakábítószerekvagy

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

alkoholhatásaalattáll,vagyorvosságokatvettbe,

d) Ahasználatonkívülielektromoskéziszerszámokat

nehasználjaaberendezést. A berendezéssel végzett

olyanhelyentárolja,aholazokhozgyerekekne

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

férhessnekhozzá.Nehagyja,hogyolyan

komoly sérülésekhez vezethet.

személyekhasználjákazelektromos

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig

kéziszerszámot,akiknemismerikaszerszámot,

viseljenvédőszemüveget. A személyi

vagynemolvastákeleztazútmutatót. Az elektromos

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

védőcipő, védősapka és fülvédő használata az

személyek használják.

elektromos kéziszerszám használata jellegének

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

megfelelően csökkenti a személyes sérülések

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

kockázatát.

nincsenek-ebeszorulva,ésnincsenek-eeltörve

c) Kerüljeelakészülékakaratlanüzembehelyezését.

vagymegrongálódvaolyanalkatrészek,amelyek

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

hatássallehetnekazelektromoskéziszerszám

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

csatlakozódugótadugaszolóaljzatba,

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

felvennéésvinnikezdenéazelektromos

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

f) Tartsatisztánésélesállapotbana

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

g) Azelektromoskéziszerszámokat,tartozékokat,

okvetlenültávolítsaelabeállítószerszámokatvagy

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

használja.Vegyefigyelembeamunkafeltételeketés

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

sérüléseket okozhat.

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

e) Nebecsüljetúlönmagát.Kerüljeelanormálistól

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

5) SZERVIZ

biztosanálljonésazegyensúlyátmegtartsa. Így az

a) Azelektromoskéziszerszámotcsakszakképzett

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

személyzetéscsakeredetipótalkatrészek

jobban tud uralkodni.

felhasználásávaljavíthatja. Ez biztosítja, hogy az

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám

ékszereket.Tartsatávolahaját,aruhájátésa

maradjon.

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

magukkal ránthatják.

46

SPECIÁLISBIZTONSÁGIRENDSZABÁLYOK

távolítsael (használat közben egy pillanatnyi

SÖVÉNYNYÍRÓKHOZ

figyelmetlenség is súlyos személyi sérüléshez vezethet)

Tartsatávola(hosszabbítót)tápvezetéketavágási

HASZNÁLATELÖTT

területtől (használat közben a vezeték a gallyak közé

A szerszámgép legelsö alkalommal történö használata

kerülve eltűnhet, és a kések véletlenül átvághatják)

elött ajánlott gyakorlati tájékoztatást kérni

Azelektromoskéziszerszámotcsakaszigetelt

Ezt a szerszámot nem tervezték hiányos fizikai,

fogantyúfelületeknélfogjameg,mertakések

szenzoriális vagy értelmi képeségekkel rendelkező

elérhetikarejtetthuzalokatésakészüléksaját

személyek (beleértve a gyerekeket), illetve tudással és

hálózativezetékét (ha az elektromos kéziszerszám

tapasztalattal nem rendelkező személyek által történő

elvág egy feszültség alatt álló vezetéket, a fémrészei

használatra, hacsak ezen személyek számára nem

szintén feszültség alá kerülnek, ami áramütéshez vezet)

biztosítanak a szerszám használatára vonatkozó

Ne terhelje túl, ne zúzza össze és he húzza a

kiképzést, illetőleg felügyeletet, egy erre megbízott, a

(hosszabbító) vezetéket

biztonságukért felelős személy által

Tartsa távol a (hosszabbító) vezetéket hőtől, olajtól és

Zárja ki annak lehetőségét, hogy a gyerekek játszhatnak

éles peremektől

a szerszámhoz

Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen

Ne hagyja őrizetlenül a szerszámot

hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a

A szerszámot csak napfénynél vagy kellő mesterséges

kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból

megvilágítás mellett használja

AHASZNÁLATOTKÖVETÖEN

Nedves sövényt ne nyírjon

Használat után mindig kapcsolja ki a szerszámot, és

Ne használja a szerszámot sérült védőburkolattal

húzza ki a hálózatból

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

Aszerszámotleállítottvágópengévelésa

megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a

fogantyúinálfogvaszállítsa,ésszállításkor,

230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is

tároláskormindigtegyefelavédőtokota

csatlakoztathatók)

vágópengére (a szerszám megfelelő kezelése csökkenti

Minden használat előtt ellenőrizze, hogy helyesen

a vágópengék által okozott esetleges sérülések

működik-e a szerszám, és amennyiben meghibásodást

kockázatát)

észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön soha

A szerszám beltéri száraz és zárt helyen tárolja, ahol

ne nyissa ki

gyermekek nem férhetnek hozzá

Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt, és cseréltesse ki

A SZERSZÁMON TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK

szakértő által ha sérült

MAGYARÁZATA

Csakis kültéri használatra gyártott hosszabbító kábelt

3Használatelőttolvassaelahasználatiutasítást

használjon, amely víz ellen védett dugasszal és

4Agépetóvjaanedvességtől,különösenesőtől

dugaszolóaljzattal rendelkezik

5Viseljenvédőszemüvegetészajellenifülvédőt

Használjon teljesen letekert és biztonságos

6Azonnalhúzzakiacsatlakozódugaszt,haa

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

(hosszabbító)vezetéketamunkasoránátvágta,

Vizsgálja meg rendszeresen a hosszabbítót, és cserélje

vagyegyébmódonmegsérült

ki, ha megsérült (ahibáshosszabbítóveszélyes

7Kettősszigetelés(földelővezetéknemszükséges)

lehet)

A szerszám nedves környezetben történő használata

KEZELÉS

esetén használjon maximum 30 mA kioldási határértékű

FI relét

Tápkábelt rögzítő horog 8

Használat előtt alaposan vizsgálja meg a vágási területet,

- akassza be a tápkábelből képzett hurkot a horogba A

és távolítson el minden idegen objektumot, ami a kések

az ábra szerint

közé szorulhat (követ, szöget, drótkerítés huzalát, futtató

- a biztos rögzítéshez húzza feszesre a vezetéket

drótot)

Kétkezes biztonsági kapcsoló 9

HASZNÁLATKÖZBEN

Megakadályozza a szerszám véletlen bekapcsolását

Viseljen védőkesztyűt, testhez álló ruházatot és kemény

- a szerszám bekapcsolásához nyomja meg egyszerre

cipöt

a B és a C kapcsolót

Ne használja a szerszámot mezítláb vagy nyitott

- a szerszám kikapcsolásához engedje el a B vagy a C

szandálban

kapcsolót

Mindig viseljen hosszúnadrágot és hosszú ujjú felsőt a

A gép üzemeltetése

szerszám használatakor

! asövénynyírástcsakjárómotorralkezdjemeg

A szerszám használatakor ne engedjen senkit és

! nenyírjontalajtakarónövényeket,merta

semmilyen állatot 5 méternél közelebb

vágópengékközéföld/homokkerülhet,ami

Dolgozzon biztonságos pózban (ne hajoljon át semmin,

tönkretesziapengéketD

különösen ha létrán vagy állványon dolgozik)

! neterheljetúlaszerszámot,nevágjonvele14

Mindentestrészétőltartsatávolavágópengéket,

mm-nélvastagabbágakat

amígapengékmozognak,netávolítsonelapengék

- kikapcsolás előtt vigye el a szerszámot a vágási

közül,ésnefogjonmegbeszorulttárgyat,a

területről

beszorulttárgyakatcsakagéplekapcsolásaután

! aszerszámkikapcsolásautánavágópengékmég

pármásodpercigtovábbmozognak

47

A vágópenge hegyének védőeleme F 2

Tárolás @

- megakadályozza, hogy a szerszám szilárd objektum

- a tároló sínt H rögzítse a falra 4 csavarral (nem

(kerítésoszlop, házfal) érintésekor visszarúgjon

tartozék) megfelelően vízszintezve és biztonságosan

- megvédi a pengék végét a károsodástól

- a szerszám tárolásakor használja a vágópenge

Sövény nyírása 0

védőtokját J

- először a sövény oldalait nyírja le (alulról felfelé), majd

- tárolás előtt törölje le a vágópengéket olajjal átitatott

ezután a tetejét

ronggyal, hogy megelőzze a korróziót

- a sövény szélét úgy nyírja le, hogy felfele kissé

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

keskenyedjen

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

- a vastagabb ágakat vágja le kézifűrésszel vagy

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

ágnyeső ollóval

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

A gép vezetése és tartása

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

- tartsa két kézzel, erősen a gépet, s válasszon stabil és

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

biztonságos

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

! munkaközbenmindvégigtartsagépetaszürke

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

színűmarkolatiterület(ek)en!

- vezesse a szerszámot maga előtt

HIBAELHÁRÍTÁS

- mindig gondoskodjon arról, hogy a hosszabbító

Az alábbi lista a hibajelenségeket, azok lehetséges okait

vezeték ne legyen a vágási területen

és az elhárítás módját ismerteti (ha ezek között nem

- kezdje a munkát a tápcsatlakozó aljzat közelében, és

található az észlelt hibajelenség, forduljon a

távolodjon tőle a munka során

márkakereskedőhöz vagy szakszervizhez)

! akészüléketelőszörkapcsoljaki,majdhúzzakia

konnektorból,mielőttahibaelhárításábakezdene

HASZNÁLAT

A motor nem indul be, vagy hirtelen leáll

Sövény nyírása egyenletes magasságra

- hibás a tápcsatlakozó aljzat -> használjon másik

- rögzítsen egy huzalt a sövény mentén a kívánt

aljzatot

magasságban

- a dugasz kihúzódott -> csatlakoztassa a dugaszt

- végezze el a nyírást a huzal fölött közvetlenül

- a hosszabbító vezeték megsérült -> cserélje ki

Javasolt vágási/nyírási idők (Nyugat-Európa)

A szerszám szakaszosan működik

- a lombhullató sövények nyírását végezze júniusban és

- a hosszabbító vezeték megsérült -> cserélje ki

októberben

- belső vezetékhiba -> forduljon a márkakereskedőhöz/

- az örökzöldek nyírását végezze áprilisban és

szakszervizhez

augusztusban

- be-/kikapcsoló gomb hibája -> forduljon a

- a tűlevelűek és egyéb gyorsan növő bokrok nyírását

márkakereskedőhöz/szakszervizhez

májustól októberig hathetente végezze

A motor jár, de a vágópengék nem mozdulnak meg

- belső hiba -> forduljon a márkakereskedőhöz/

KARBANTARTÁS/SZERVIZ

szakszervizhez

A vágópengék forrók

A szerszám nem professzionális használatra készült

- a vágópengék éle eltompult -> éleztesse meg a

Tartsa tisztán a szerszámot, a vezetéket és a

pengéket

vágópengéket

- a vágópengék kicsorbultak -> vizsgáltassa meg a

! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót

pengéket

- a készülék tisztítását nedves, puha törlőkendővel

- a kenés hiányától megnőtt a súrlódás -> kenje meg a

végezze (ne használjon tisztítószert vagy oldószert)

pengéket

- rendszeresen tisztítsa meg a szellőző nyílásokat G 2

kefével vagy sűrített levegővel

- használat után mindig gondosan tisztítsa meg, és

KÖRNYEZET

kenje meg a vágópengéket

Azelektromoskéziszerszámokat,tartozékokatés

! avágópengékkezeléseéstisztításasorán

csomagolástnedobjaaháztartásiszemétbe (csak

viseljenkesztyűt

EU-országok számára)

Rendszeresen ellenőrizze a vágópengék állapotát és a

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

penge csavarjainak meghúzott állapotát

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincsenek-e kopott,

átültetése szerint az elhasznált elektromos

elhasználódott alkatrészek, azokat javíttassa meg,

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

cseréltesse ki szükség szerint

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

A vágópengék élezése

- erre emlékeztet a # jelzés, amennyiben felmerül az

! élezéselőtthúzzakiacsatlakozódugót

intézkedésre való igény

- a vágópengék élesítését végezze kis méretű, finom

reszelővel, ha egy szilárd tárgy sérülést okozott rajtuk

- azt javasoljuk, hogy a vágópengéket szakemberrel

éleztesse meg

- élezés után kenje meg a vágópengéket

48

MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki

adatok” alatt leírt termék megfelel a következő

szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN

60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/

EK, 2000/14/EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen

Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

Breda, NL

49

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ZAJ/REZGÉS

Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen

készülék hangnyomás szintje 80 dB(A) a

hangteljesítmény szintje 100 dB(A) (normál eltérés: 3

dB), a rezgésszám 3,3 m/s² (kézre-ható érték; szórás K =

1,5 m/s²)

A 2000/14/EK szabvány szerinti mérések alapján a

garantált LWA hangteljesítmény szint alacsonyabb mint

103 dB(A) (a konformítás megállapítási eljárás leírása a

V. függelékben található)

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

történő felhasználása során

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! azeszközéstartozékaikarbantartásával,kezének

melegentartásával,ésmunkavégzésének

megszervezésévelvédjemegmagátarezgések

hatásaitól



Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny součásti, jak

je zobrazeno na schématu 2

Pokud některé součásti chybí nebo jsou poškozené,

obraťte se na prodejce

TECHNICKÁ DATA 1

SOUČÁSTINÁSTROJE2

A Zarážka šňůry

B Vypínač na přední rukojeti

C Vypínač na zadní rukojeti

D Střihací čepele

E Ochranný kryt

F Ochrana hrotu čepele

G Větrací štěrbiny

H Skladovací držák (šroubynejsousoučástídodávky)

J Kryt čepele

BEZPEČNOST

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY

POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,

požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná

upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve

varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na

akumulátoru (bez síťového kabelu).

1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA

a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

vést k úrazům.

b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených

explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny

neboprach.Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

prach nebo páry zapálit.

c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí

dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST

a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse

zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem

upravena.Společněsestrojisochranným

uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují

riziko elektrického úderu.

b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako

Křovinořez 0740

např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li

Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického

ÚVOD

úderu.

Tento nástroj slouží k ořezávání živých plotů a keřů a je

c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do

určeno pouze k domácímu použití

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči

• Předpoužitímsipečlivěpřečtětetentonávods

zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.

pokynyasiuschovejtejejprobudoucípotřebu3

Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran

• Zvláštnípozornostvěnujtebezpečnostnímpokynům

nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo

avýstrahám;přijejichnedodrženísevystavujete

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

nebezpečívážnéhoúrazu

e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte

f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě

pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

schválenyiprovenkovnípoužití. Použití

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací

snižuje riziko elektrického úderu.

nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte

f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve

přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.

vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým

vést k nebezpečným situacím.

proudem.

5) SERVIS

3)BEZPEČNOSTOSOB

a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným

a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea

odbornýmpersonálemapouzesoriginálními

přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj

náhradnímidíly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem

stroje zůstane zachována.

drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při

SPECIFICKÉBEZPEČNOSTNÍPOKYNYPRO

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

KŘOVINOŘEZY

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

PŘEDPOUŽITÍM

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

Před prvním použitím nástroje doporučujeme získání

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

praktických informací

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

Tento nástroj není určený pro používání osobami (včetně

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.

dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními

Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež

schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a

jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/

vědomostí, pokud na ně není dohlédnuto nebo nedostaly

neboakumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

pokyny týkající se zacházení s nástrojem od osoby

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

zodpovědné za jejich bezpečnost

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

Postarejte se, aby si děti nehrály s nástrojem

d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje

Nenechávejte nástroj bez dozoru

nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

Toto nářadí používejte pouze za denního světla nebo s

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

patřičným umělým osvětlením

e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy

Nestříhejte živé ploty, pokud jsou mokré

udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

Toto nářadí nepoužívejte, pokud dojde k poškození

situacích lépe kontrolovat.

ochranného krytu

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv

Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako

nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko

napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí

odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo

určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

220V)

g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,

Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v

přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.

případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

osobou; nástroj nikdy sami neotevírejte

4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ

Pravidelně kontrolujte šňůru a v případě poškození

ELEKTRONÁŘADÍ

nechte si je kvalifikovaným pracovníkem vyměnit

a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu

Používejte pouze takovou prodlužovací šňůru, která je

určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

určena k venkovnímu použití a je vybavena vodotěsnou

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

zástrčkou a spojovací zásuvkou

b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje

Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

šňůry o kapacitě 16 ampér

nebezpečné a musí se opravit.

Prodlužovací šňůru pravidelně kontrolujte, a pokud je

c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů

poškozená, vyměňte ji (nevhodnéprodlužovacíšňůry

příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku

mohoubýtnebezpečné)

zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto

Při práci s nářadím ve vlhkém prostředí používejte

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

proudový chránič se spouštěcím proudem maximálně 30

d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo

mA

dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které

Před použitím důkladně zkontrolujte oblast stříhání a

sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto

odstraňte všechny cizí předměty, které by se mohly

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

zaplést do střihacích čepelí (například kameny, hřebíky,

nezkušenými osobami.

drátěný plot nebo kovové podpěry rostlin)

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda

BĚHEMPOUŽITÍ

pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují

Noste ochranné rukavice, oděv který se nástrojem

se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že

nemůže zachytit, a pevnou obuv

jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte

Nepracujte s tímto nářadím, pokud jste bosí nebo pokud

přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má

na nohou máte otevřené sandály

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

50

Při práci s křovinořezem na sobě vždy mějte dlouhé

! povypnutínářadísečepeleještěněkoliksekund

nohavice a rukávy

pohybují

Ujistěte se, že se k vám při používání tohoto nářadí

Ochrana hrotu čepele F 2

ostatní osoby ani zvířata nepřiblíží na vzdálenost menší

- zabraňuje zpětnému rázu nářadí při kontaktu s

než 5 metrů

pevným předmětem (např. se sloupkem plotu nebo zdí

Při práci zaujímejte stabilní postoj (příliš se nenahýbejte a

domu)

opatrní buďte zejména při použití schůdků nebo žebříku)

- chrání koncové čepele před poškozením

Nepřibližujtežádnoučásttělakestřihacímčepelím,

Ořezávání živých plotů 0

nepřemísťujteodřezanýmateriálanedržtemateriál,

- zastřihněte nejprve strany živého plotu (zespodu

kterýsemáodřezávat,pokudsečepelepohybují,a

nahoru) a až potom vršek

zajistěte,abybylvypínačpřiodstraňovánízaseknutého

- stříhejte strany živého plotu tak, aby byly nahoře o

materiáluvevypnutépoloze (chvilková nepozornost při

něco užší

používání nářadí může vést k těžkým poraněním)

- k ustřihnutí silnějších větví použijte ruční pilku nebo

(Prodlužovací)šňůrasenesmídostatdoblízkosti

prořezávací nůžky

oblastistříhání (při práci se může šňůra skrýt v porostu

Držení a vedení nástroje

a čepele ji mohou náhodně přeseknout)

- nástroj držte oběma rukama a pevně se postavte

Elektronářadísedotýkejtepouzenaizolovaných

! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené

uchopovacíchplochách,protožestřihacíčepelese

oblastirukojeti!

mohoudotknoutskrytékabeláženebovlastního

- veďte nářadí před sebou

kabelu (střihací čepele dotýkající se vodiče, který je pod

- vždy se přesvědčte, že prodlužovací šňůra vede mimo

proudem, mohou způsobit přenos proudu do

pracovní oblast

neizolovaných částí elektronářadí a způsobit zásah

- začněte s prořezáváním poblíž zásuvky a při práci se

uživatele elektrickým proudem)

posunujte směrem od ní

Přes (prodlužovací) šňůru nepřejíždějte, nezatěžujte ji ani

za ni netahejte

NÁVODKPOUŽITÍ

Chraňte (prodlužovací) šňůru před žárem, olejem a

Ořezávání živého plotu v jednotné výšce

ostrými hranami

- podél živého plotu upevněte v požadované délce

V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned

provázek

vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku

- stříhejte živý plot těsně nad provázkem

POPOUŽITÍ

Doporučená období pro stříhání/ořezávání (západní

Po použití nářadí vždy vypněte a odpojte ze zásuvky

Evropa)

Nářadípřenášejtezarukojeť,kdyžjsoustřihací

- živé ploty s opadavými listy ořezávejte v červnu a říjnu

čepelezastavené,apředpřenášenímči

- stálezelené živé ploty ořezávejte v dubnu a srpnu

skladovánímnástrojenačepelevždynasaďtekryt

- živé ploty z jehličnanů a jiných rychle rostoucích křovin

(správné zacházení s nářadím snižuje riziko poranění

ořezávejte každých 6 týdnů od května do října

střihacími čepelemi)

Nástroj skladujte uvnitřbudov na suchém a

uzamčeném místě mimo dosah dětí

ÚDRŽBA/SERVIS

VYSVĚTLENÍSYMBOLŮNANÁŘADÍ

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

3Předpoužitímsipřečtětenávodkpoužití

Udržujte nářadí, šňůru a střihací čepele čisté

4Nevystavujtenářadídešti

! předčištěnímodpojtezástrčku

5Nosteochrannébrýleaochranusluchu

- očistěte nářadí vlhkým hadříkem (nepoužívejte žádné

6Pokudse(prodlužovací)šňůrapřiprácipoškodí

čisticí prostředky ani rozpouštědla)

nebopřesekne,okamžitějiodpojtezezásuvky

- pravidelně čistěte ventilační G 2 otvory kartáčkem

7Dvojitáizolace(nenínutnýzemnicídrát)

nebo stlačeným vzduchem

- po použití vždy střihací čepele pečlivě vyčistěte a

OBSLUHA

lehce promažte

! přimanipulacisestřihacímičepelemiapřijejich

Zarážka šňůry 8

čištěnípoužívejterukavice

- zahákněte smyčku na prodlužovací šňůře za zarážku

Pravidelně kontrolujte stav střihacích čepelí a utažení

A, jak znázorňuje obrázek

šroubů čepelí

- pevným utažením prodlužovací šňůru zajistěte

Pravidelně kontrolujte, zda jednotlivé součásti nejsou

Obouruční bezpečnostní vypínač 9

opotřebované či poškozené, a v případě potřeby je

Zabraňuje náhodnému zapnutí nářadí

nechte opravit či vyměnit

- nářadí zapnete současným stisknutím vypínače B a C

Broušení střihacích čepelí

- nářadí vypnete uvolněním vypínače B nebo C

! předbroušenímodpojtenářadízezásuvky

Použití nástroje

- pokud byly střihací čepele poškozeny pevným

! ořezávatzačněte,ažkdyžmotorběží

předmětem, obruste je malým jemným pilníkem

! nestříhejtenízcerostoucírostliny,abyhlínači

- doporučujeme však, aby čepele nabrousil odborník

píseknepoškodilystřihacíčepeleD

- po broušení střihací čepele promažte

! nepřetěžujtenářadístříhánímstonkůsilnějších

než14mm

- před vypnutím oddalte nářadí od oblasti stříhání

51

Skladování @

Technickádokumentaceu: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- skladovací držák H pevně namontujte na stěnu

ENG1), 4825 BD Breda, NL

pomocí 4 šroubů (nedodávajísesnářadím) ve

vodorovné poloze

- před uskladněním nářadí nasaďte na čepele kryt J

- před uskladněním nářadí otřete střihací čepele hadrem

namočeným v oleji, aby nedošlo ke korozi

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

poruše nástroje, svěřte provedení opravy

autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí

firmy SKIL

- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o

nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky

SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na

www.skil.com)

ŘEŠENÍPROBLÉMŮ

Následující seznam uvádí příznaky problémů, možné

příčiny a způsoby nápravy (pokud vám k určení problému

a jeho vyřešení nepomůže, obraťte se na svého prodejce

nebo servis)

! předzkoumánímproblémunářadívypnětea

odpojtezezásuvky

Motor se nespustí nebo se náhle zastaví

- vadná zásuvka zdroje napájení -> použijte jinou

zásuvku

- zástrčka není zapojená -> zapojte zástrčku

- prodlužovací šňůra je poškozená -> vyměňte

prodlužovací šňůru

Nářadí pracuje přerušovaně

- prodlužovací šňůra je poškozená -> vyměňte

prodlužovací šňůru

- poškozená vnitřní kabeláž -> obraťte se na prodejce či

servis

- vadný vypínač -> obraťte se na prodejce či servis

Motor běží, ale čepele se nehýbou

- vnitřní závada -> obraťte se na prodejce či servis

Střihací čepele jsou horké

- střihací čepele jsou tupé -> nechejte čepele nabrousit

- střihací čepele mají zuby -> nechejte čepele

zkontrolovat

- příliš velké tření kvůli nedostatku maziva -> promažte

čepele

ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ

Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo

komunálníhoodpadu (jen pro státy EU)

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

odpovídajících ustanovení právních předpisů

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

ekologicky šetrnému recyklování

- symbol # na to upozorňuje

PROHLÁŠENÍOSHODĚ

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s

následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN

60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení směrnic

2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU

52

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

HLUČNOSTI/VIBRACÍ

Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto

přístroje 80 dB(A) a dávka hlučnosti 100 dB(A)

(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 3,3 m/s² (metoda

ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)

Měřeno podle 2000/14/ES zaručená dávka hlučnosti

LWA je nižší než 103 dB(A) (metoda posouzení shody

podle dodatku V)

Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji

použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

předběžné posouzení vystavování se vibracím při

používání přístroje k uvedeným aplikacím

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

zvýšit úroveň vystavení se vibracím

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

skutečnosti není využíván, může zásadně snížit

úroveň vystavení se vibracím

! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete

dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete

siudržovattepléruceauspořádátesisvé

pracovnípostupy



Çitbudamamakinesi 0740

GİRİS

Bu alet, çitleri ve çalıları kesmek üzere tasarlanmıştır ve

sadece evde kullanım içindir

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

• Kullanmadanöncebukılavuzudikkatlibirşekilde

okuyunveilerideihtiyacınızolduğundakullanmak

içinsaklayın3

• Güvenliktalimatlarınaveuyarılarınaözelbirdikkat

gösterin;bunlarauyulmamasıciddiyaralanmalarına

nedenolabilir

Ambalajın içinde, çizim 2'de gösterilen tüm parçaların

bulunup bulunmadığını kontrol edin

Parçaların eksik veya hasarlı olması durumunda bayinizle

temasa geçin

TEKNİKVERİLER1

ALETBİLEŞENLERİ2

A Kablo tutucu

B Ön tutamak düğmesi

C Arka tutamak düğmesi

3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ

D Kesici bıçaklar

a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli

E Koruyucu başlık

elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.

F Bıçak ucu muhafazası

Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi

G Havalandırma yuvaları

kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz

H Saklama rayı (vidalarürünlebirlikteverilmez)

ciddi yaralanmalara yol açabilir.

J Bıçak kılıfı

b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu

gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

GÜVENLİK

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

GENELGÜVENLİKTALİMATI

kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini

c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal

okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları

olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız

vetalimathükümleriniileridekullanmaküzere

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi

saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

yaralanmalara neden olabilir.

1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI

e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun

a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki

güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi

düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir.

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu

daha iyi kontrol edersiniz.

patlamatehlikesiolanyervemekânlardaaletinizle

f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak

çıkarırlar.

tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.

g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı

Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da

takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve

alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.

doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz

2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK

emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek

a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir

tehlikeleri azaltır.

şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalıaletlerle

4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK

adaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve

VEALETİDOĞRUKULLANMAK

uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygunelektrikli

b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları

elaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen

gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa

performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız.

gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak

b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini

c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya

yükseltir.

aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı

d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin

değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi

aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile

prizdençekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

asmayınveyakablodançekerekfişiprizden

istenmeden çalışmasını önler.

çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,

d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların

keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli

ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı

parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz

e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka

kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri

açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu

tehlikeli olabilirler.

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli

e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli

uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma

parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive

tehlikesini azaltır.

sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup

f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması

olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini

şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi

tamolarakyerinegetiremez.Aletinizikullanmadan

kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin

çarpma tehlikesini azaltır.

kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

53

f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş

Çalışırken güvenli bir duruş sağlayın (özellikle basamak

kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi

veya merdiven kullanıyorken aşırı uzanmayın)

yönlendirilirler.

Vücudunuzuntümbölgelerinikesicibıçaklardan

g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve

uzaktutun,bıçaklarhareketediyorkenkesilecek

benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak

olankesmemaddeleriniveyatutmamaddelerini

kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve

çıkarmayınvesıkışanmaddeleritemizlerken

yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini

anahtarınkapalıolduğundaneminolun (aletin

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

kullanımı esnasındaki bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

yaralanmalara neden olabilir)

5)SERVİS

Kabloyu(uzatma)kesimbölgesindenuzaktutun

a) Aletinizisadeceuzmanbirelemanaveorijinalyedek

(kullanım esnasında kablo çalıların altında kaybolabilir ve

parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin

bıçaklar tarafından kazayla kesilebilir)

güvenliğini korumuş olursunuz.

Kesicibıçaklargizlikablotesisatınaveyakendi

kablosunatemasedebileceğiiçinelektriklialeti

ÇİTBUDAMAMAKİNELERİNEÖZELGÜVENLİK

sadeceizolasyonlututamaklarındantutun (kesici

TALİMATLARI

bıçakların akım ileten elektrik kablosuyla temas etmesi

aletin metal parçalarının elektrik akımına maruz

KULLANMADANÖNCE

kalmasına ve kullanan kişinin elektriğe çarpılmasına

Aleti ilk kez kullanmadan önce pratik bilgiler alınması

neden olabilir)

önerilir

Kabloyu (uzatma) basmayın, ezmeyin veya çekmeyin

Bu alet, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin

Kabloyu (uzatma) ısıya, yağa ve sivri cisimlere karşı koruyun

kullanımı ile ilgili gözetim ve açıklama sağlanmadığı

Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda

takdirde fiziksel, duyumsal ya da zihinsel olarak

aleti hemen kapatın ve fişi çekin

gelişmemiş ya da yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan

KULLANIMDAN SONRA

kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalıdır

Kullandıktan sonra her zaman aleti kapatın ve fişini

Çocukların aletle oynamasını engelleyin

prizden çekin

Çalışan cihazın başından ayrılmayın

Aletikesicibıçaklarıdurmuşkonumdayken

Aleti sadece gün ışığında veya uygun yapay aydınlatma

tutamaklarındantaşıyın,aletinaklederkenveya

altında kullanın

saklarkendaimabıçakkılıfınıtakın (aletin uygun

Çalılar ıslaksa kesmeyin

şekilde taşınması kesici bıçaklardan dolayı meydana

Koruyucu başlığı arızalı aleti asla kullanmayın

gelebilecek kişisel yaralanma olasılığını azaltacaktır)

Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj

Aleti, çocukların erisemeyeceği, içmekanlarda kilitli ve

değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya

kuru bir yerde saklayın

240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)

ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI

Her kullanım öncesinde cihazın çalışmasını kontrol edin,

3Kullanmadanöncekılavuzuokuyun

herhangi bir arıza durumunda, hiç vakit kaybetmeden

4Aletiyağmuramaruzbırakmayın

yetkili servis personeli tarafından onarılmasını sağlayın,

5Koruyucugözlükvekoruyucukulaklıkgiyin

cihazı kesinlikle kendiniz açmaya çalışmayın

6Çalışmaesnasındakablo(uzatma)hasargörürse

Düzenli aralıklarla kablosunu kontrol edin ve hasar gören

veyakesilirsehemenaletinfişiniprizdençekin

kısımlarını yetkili servis personeli tarafından

7Çiftyalıtım(topraklamakablosugereklideğildir)

değiştirilmesini sağlayın

Yalnızca dış ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmış ve

su geçirmez bir fişi olan ek prizli uzatma kablosu kullanın

KULLANIM

Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları

Kablo tutucu 8

kullanın

- kablo tutucu A üzerine gösterildiği gibi uzatma

Düzenli aralıklarla uzatma kablosunu inceleyin ve hasar

kablosundaki düğümü bağlayın

varsa değiştirin (uygunolmayanuzatmakabloları

- uzatma kablosunu güvenceye almak için sıkı şekilde çekin

tehlikeliolabilir)

İki el emniyet düğmesi 9

Aleti nemli ortamlarda kullanırken, en fazla 30 mA

Aletin kazayla çalıştırılmasını önler

tetikleyici akıma sahip bir artık akım cihazı (AKC) kullanın

- her iki B düğmesine ve C düğmesine basarak aleti

Aleti kullanmaya başlamadan önce kesim alanını iyice

çalıştırın

inceleyin ve kesici bıçaklara engel olacak tüm yabancı

- B düğmesinden veya C düğmesinden birini bırakarak

maddeleri (taş, çivi, tel örgü, metal bitki desteği gibi)

aleti durdurun

temizleyin

Aletin çalıştırılması

KULLANIM SIRASINDA

! sadecemotorçalışıyorkenkesmeişlemine

Koruyucu eldiven, dar giysiler ve sağlam ayakkabılar

başlayın

giyin

! toprağın/kumunkesicibıçaklarazararvermesini

Çıplak ayakla veya açık sandalet ayakkabılar giyiyorken

önlemekiçintoprakörtüsübitkilerinikesmeyinD

aleti kullanmayın

! 14mmkalınlıktanfazlasınasahipbitkigövdelerini

Aleti kullanırken daima uzun pantolon ve uzun kollu

keserekaletiaşırızorlamayın

elbiseler giyin

- kapatmadan önce aleti kesim bölgesinden uzaklaştırın

Aleti kullanırken insanları ve hayvanları 5 metre uzakta

! aletikapattıktansonrabıçaklarbirkaçsaniye

tutun

dahahareketetmeyedevameder

54

Bıçak ucu muhafazası F 2

Saklama @

- sert nesnelere (çit kazıkları veya ev duvarı gibi)

- saklama rayını H duvara 4 adet vidayla (ürünle

dokunulduğunda aletin geri tepmesini önler

birlikteverilmez) monte edin ve yatay olarak

- uç bıçakların hasar görmesini önler

dengeleyin

Çalıların kesilmesi 0

- aleti saklarken bıçak kılıfını J kullanın

- ilk önce çalıların yanlarını (alttan yukarıya doğru)

- aleti saklamadan önce paslanmayı önlemek için kesici

ardından üst kısmını kesin

bıçakları yağlı bir bezle silin

- çalının bir kenarını, yukarıda biraz daha dar olacak

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

şekilde kesin

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

- kalın dalları kesmek için bir el testeresi veya budama

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

makası kullanın

- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

Aletin tutulması ve kullanılması

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

- aleti iki elinizle sıkıca tutun ve güvenli bir duruş alın

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.

! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli

com adresinde listelenmiştir)

bölge(ler)dentutun(uz)!

- aleti ilerinizde yönlendirin

SORUNGİDERME

- uzatma kablosunun daima çalışma alanından uzak

Aşağıdaki liste, sorunların belirtilerini, muhtemel

olarak konumlandırın

nedenlerini ve düzeltici eylemleri gösterir (bunlar sorunu

- kesme işlemine prizin yakınından başlayın ve çalışarak

belirlemez ve düzeltmezse satıcınızla veya servisle

uzağa doğru gidin

iletişime geçin)

! sorunuaraştırmadanöncealetikapatınvefişini

prizdençekin

UYGULAMA

Birden motor çalışmıyor veya durmuyor

Bir çalıyı aynı yükseklik seviyesinde kesmek için

- güç kaynağı prizi arızası -> başka priz kullanın

- çalının uzunluğu boyunca istenen yükseklikte bir ip

- fiş takılı değil -> fişi takın

bağlayın

- uzatma kablosu hasarlı -> uzatma kablosunu değiştirin

- çalıyı hemen bu ipin üzerinden kesin

Alet kesik kesik çalışıyor

Önerilen kesme/budama zamanları (Batı Avrupa)

- uzatma kablosu hasarlı -> uzatma kablosunu değiştirin

- dökülen yapraklı çalıları Haziran ve Ekim aylarında

- iç kablo tesisatı arızası -> satıcı/servis merkeziyle

budayın

iletişime geçin

- yaprağını dökmeyen çalıları Nisan ve Ağustos

- açma/kapama düğmesi arızası -> satıcı/servis

aylarında budayın

merkeziyle iletişime geçin

- kozalaklı ağaçları ve diğer hızlı büyüyen ağaççıkları

Motor çalışıyor ancak bıçaklar sabit kalıyor

Mayıs ayından Ekim ayına kadar her 6 haftada bir

- dahili arıza -> satıcı/servis merkeziyle iletişime geçin

budayın

Kesici bıçaklar ısınıyor

- kesici bıçaklar körleşmiş -> bıçakları bileyin

BAKIM/SERVİS

- kesici bıçaklarda ezikler mevcut -> bıçakları inceletin

- ya azlığından dolayı çok fazla sürtünme var -> bıçakları

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

yağlayın

Aleti, kablosunu ve kesici bıçaklarını temiz tutun

! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin

- aleti nemli ve yumuşak bir bezle temizleyin (temizlik

ÇEVRE

maddeleri veya solventleri kullanmayın)

Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları

- havalandırma deliklerini G 2 fırça veya basınçlı hava

evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri

yardımıyla düzenli olarak temizleyin

için)

- kullanımdan sonra, kesici bıçakları daima dikkatli

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

şekilde temizleyin ve hafifçe yağlayın

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

! kesicibıçaklaradokunurkenveyabunları

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

temizlerkeneldivengiyin

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına

Düzenli aralıklarla kesici bıçakların durumunu ve bıçak

uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye

cıvataların sıkılığını kontrol edin

gönderilmelidir

Düzenli aralıklarla parçaları aşınmaya ve hasara karşı

- sembol # size bunu anımsatmalıdır

kontrol edin ve gerektiğinde onarılmasını/değiştirilmesini

sağlayın

UYGUNLUK BEYANI

Kesici bıçakların bilenmesi

! bilemeişlemindenöncecihazınfişiniprizden

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde

çekin

tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif

- sert nesnelerin bıçaklara zarar vermesi durumunda

belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN

kesici bıçakları küçük ve düz bir eğeyle bileyin

61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca

- ancak bıçakların bir uzman tarafından bilenmesini

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

sağlamanızı öneririz

- bileme işleminin ardından kesici bıçakları yağlayın

55

Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

56

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM

Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın

seviyesi 80 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 100

dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim 3,3 m/s² (el-kol

metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

Ölçülen 2000/14/EG göre güvenceli ses gücü düzeyi

LWA 103 dB(A) değerinden daha düşüktür (uygunluğa

ilişkin değerlendirme yöntemi Ek V’e göredir)

Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart

teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla

karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu

uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz

kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir

- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir

- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

seviyesi belirgin biçimde azalabilir

! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,

ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi

düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden

koruyun



DANE TECHNICZNE 1

ELEMENTYNARZĘDZIA2

A Ogranicznik przewodu

B Włącznik na przednim uchwycie

C Włącznik na tylnym uchwycie

D Noże tnące

E Osłona

F Osłona czubka noża

G Szczeliny wentylacyjne

H Szyna do zawieszania (śrubyniesądostarczanewraz

znarzędziem)

J Osłona noży

BEZPIECZEŃSTWO

OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA

UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać

wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla

dalszegozastosowania. Użyte w poniższym tekście

pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi

zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

(bez przewodu zasilającego).

1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY

a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi

dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone

miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.

b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu

zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.

łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia

wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka

oddzieciiinnychosób. Przy nieuwadze można stracić

Nożycedożywopłotu 0740

kontrolę nad narzędziem.

2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE

WSTĘP

a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie

wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.

To narzędzie jest przeznaczone do przycinania

Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz

żywopłotów i krzewów, wyłącznie do użytku domowego

uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

profesjonalnych

b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi

• Proszędokładnieprzeczytaćniniejsząinstrukcję

powierzchniamijakrury,grzejniki,pieceilodówki.

przedrozpoczęciemeksploatacjiizachowaćjąna

Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy

przyszłość3

Państwa ciało jest uziemnione.

• Proszęzwrócićszczególnąuwagęnainstrukcjei

c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone

przestrogiodnoszącesiędobezpieczeństwa

przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do

obsługi;ichnieprzestrzeganiemożeprowadzićdo

elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

poważnegouszkodzenia

d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.

Należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie

Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza

części pokazane na rysunku 2

kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz

W razie braku lub uszkodzenia części, skontaktuj się

gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich

dealerem

temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych

częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię

c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub

naświeżympowietrzunależyużywaćkabla

pozaprzestaniupracynarzędziem,należy

przedłużającego,którydopuszczonyjestdo

wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć

używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do

akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega

używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza

niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

ryzyko porażenia prądem.

d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać

f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania

pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać

elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy

narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie

użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.

przeczytałytychprzepisów. Używane przez

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-

niedoświadczone osoby elektronarzędzia są

prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

niebezpieczne.

3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB

e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy

a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii

kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia

pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.

funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy

Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię

częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby

zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu

miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie

lublekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia

urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed

może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.

użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele

b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą

zawszeokularyochronne. Noszenie osobistego

konserwację elektronarzędzi.

wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie

f

) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.

ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona

Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi

słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania

krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się używa.

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy

c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia

używaćodpowiedniodotychprzepisów.

narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/

Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi

lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed

czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do

podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,

innych niż przewidziane prace może doprowadzić do

należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest

niebezpiecznych sytuacji.

wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas

5) SERWIS

przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu

a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie

włączonego narzędzia, może stać się przyczyną

kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu

wypadków.

oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że

d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć

bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,

INFORMACJEOBEZPIECZEŃSTWIEDOTYCZĄCE

które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia

NOŻYCDOŻYWOPŁOTÓW

mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy

PRZEDUŻYCIEM

dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze

Przed pierwszym użyciem narzędzia zalecane jest

utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza

zasięgnięcie informacji praktycznych

kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

To urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby

f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić

(włącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach fizycznych,

luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei

sensorycznych lub umysłowych, nieposiadające

rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych

stosownego doświadczenia i wiedzy, chyba że używają go

elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich

mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.

bezpieczeństwo lub zostały przez nią odpowiednio

g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie

poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia

urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy

Upewnić się, że dzieci nie bawią się urządzeniem

upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei

Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru

prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył

Narzędzia należy używać wyłącznie przy świetle

może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

dziennym lub odpowiednim sztucznym oświetleniu

4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE

Nie należy przycinać mokrych żywopłotów ani krzewów

ELEKTRONARZĘDZIA

Nie wolno używać narzędzia z uszkodzoną osłoną

a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać

Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania

należyelektronarzędzia,którejestdotego

jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce

przewidziane.Odpowiednim narzędziem pracuje się

znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie

lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

znamionowe 230V lub 240V zasilać można także

b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego

napięciem 220V)

włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.

Sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo; w

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub

przypadku uszkodzenia naprawy powinien dokonać

wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

wykwalifikowany personel techniczny; nigdy nie otwierać

samemu urządzenia

57

Regularnie sprawdzać kabel i zleć jego wymianę

mocowaćnanarzędziuosłonęnoży (prawidłowe

wykwalifikowanej osobie w przypadku uszkodzenia

postępowanie z narzędziem zmniejszy zagrożenie

Należy stosować wyłącznie przedłużacze przystosowane

obrażeń ciała na skutek kontaktu z nożami tnącymi)

do użycia na dworze, wyposażone w wodoszczelne

Przechowywać urządzenia wewnętrzachwsuchym,

gniazdo sprzęgające

zamkniętympomieszczeniuzdalaoddzieci

W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy

OBJAŚNIENIESYMBOLINANARZĘDZIU

zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben

3Przedużyciemprzeczytajinstrukcjęobsługi

oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o

4Narzędzianienależynarażaćnadziałanieopadów

natężeniu przynajmniej 16 A

atmosferycznych

Należy regularnie sprawdzać przedłużacz i wymienić go

5Należystosowaćokularyochronneiochraniaczesuchu

w razie stwierdzenia uszkodzeń (wadliweprzedłużacze

6Wprzypadkustwierdzeniauszkodzeńlubprzecięcia

mogąstwarzaćzagrożenie)

przewodu(przedłużacza)podczaspracynależy

Podczas pracy w otoczeniu o wysokiej wilgotności należy

natychmiastwyciągnąćwtyczkęzgniazdasieciowego

używać wyłącznika różnicowoprądowego z natężeniem

7Podwójnaizolacja(brakuziemienia)

prądu wyzwalającego wynoszącym maksymalnie 30 mA

Przed użyciem należy starannie sprawdzić miejsce cięcia

UŻYTKOWANIE

i usunąć wszelkie ciała obce, które mogłyby dostać się

Ogranicznik przewodu 8

między noże tnące (na przykład kamienie, gwoździe,

- należy nałożyć pętlę przedłużacza na ogranicznik A,

siatkę ogrodzeniową, metalowe podpórki do krzewów)

jak przedstawiono na ilustracji

PODCZASUŻYWANIA

- należy mocno dociągnąć, aby stabilnie zamocować

Należy nosić rękawice ochronne, dopasowane ubranie

przedłużacz

oraz solidne obuwie

Dwuręczny włącznik bezpieczeństwa 9

Nie należy używać narzędzia bez obuwia lub w

Zabezpiecza narzędzie przed przypadkowym

sandałach

włączeniem

Używając narzędzia, należy zawsze mieć na sobie długie

- należy włączyć narzędzie, wciskając jednocześnie

spodnie i bluzę lub koszulę z długimi rękawami

włącznik B i włącznik C

Używając narzędzia, należy zachować odległość 5 m od

- narzędzie jest wyłączane przez zwolnienie włącznika

innych osób i zwierząt

B lub włącznika C

Podczas pracy należy pamiętać o zachowaniu stabilnej

Obsługa narzędzia

postawy (nie należy się wychylać, zwłaszcza stojąc na

! przycinanieżywopłotumożnarozpocząćdopiero

schodach lub drabinie)

pouruchomieniusilnika

Nienależyzbliżaćczęściciaładonożytnących,nie

! nienależyużywaćnożycdocięciaroślin

należyusuwaćodciętegomateriałuani

płożących,abyniedopuścićdouszkodzenia

przytrzymywaćgopodczascięcia,gdynożesię

nożytnącychprzezziemię/piasekD

poruszają,aprzedusunięciemzakleszczonego

! nienależyprzeciążaćurządzeniaprzezcięcie

materiałunależysprawdzić,czynarzędziejest

gałęziogrubościprzekraczającej14mm

wyłączone (chwilowa nieuwaga podczas obsługi

- przed wyłączeniem narzędzia należy je odsunąć od

narzędzia może skutkować poważnymi obrażeniami

obszaru cięcia

ciała)

! powyłączeniunarzędzianożebędąsięporuszać

Należyuważać,abyprzewód(przedłużacz)nie

przezkilkasekund

znalazłsięwobszarzecięcia (podczas pracy przewód

Osłona czubka noża F 2

może być ukryty w krzewach i może zostać przypadkowo

- zapobiega odrzutowi narzędzia w przypadku kontaktu

przecięty)

z twardymi przedmiotami (na przykład słupkiem

Elektronarzędzianależydotykaćjedynieprzy

ogrodzenia lub ścianą)

izolowanychpowierzchniachuchwytu,ponieważ

- chroni końcówki noży przed uszkodzeniem

nożetnącemogązetknąćsięzukrytym

Przycinanie żywopłotów 0

okablowaniemlubprzewodemnarzędzia (przecięcie

- w pierwszej kolejności należy przyciąć boki żywopłotu

przewodów pod napięciem przez noże tnące może

(od dołu do góry), a następnie jego czubek

spowodować porażenie operatora prądem)

- bok żywopłotu należy przycinać tak, aby nieznacznie

Nie należy deptać ani zgniatać przewodu (przedłużacza),

zwężał się ku górze

jak również ciągnąć za niego

- grubsze gałęzie należy przyciąć przy użyciu piły

Należy trzymać przewód (przedłużacz) z dala od źródeł

ręcznej lub nożyc ogrodniczych

ciepła, oleju oraz ostrych krawędzi

Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia

W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub

- trzeba mocno trzymać narzędzie obiema rękami i

elektrycznych elementów urządzenia, należy

zachowywać bezpieczną odległość

bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę

! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza

POUŻYCIU

uchwyt(y)ograniczoneszarymkolorem!

Po zakończeniu pracy należy wyłączyć narzędzie i

- narzędzie należy prowadzić przed sobą

wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego

- należy zawsze pilnować, aby przedłużacz nie

Narzędzienależyprzenosićzauchwyt,z

znajdował się w pobliżu obszaru cięcia

niepracującyminożamitnącymi,apodczas

- przycinanie należy rozpocząć w pobliżu gniazda

przenoszenialubprzechowywanianależyzawsze

sieciowego i odsuwać się od niego w miarę pracy

58

ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW

WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA

Podana lista zawiera opis objawów problemów, ich

Przycinanie żywopłotu na równej wysokości

możliwych przyczyn oraz działań naprawczych (jeśli w

- na całej długości żywopłotu należy zamocować

ten sposób nie można zidentyfikować i usunąć problemu,

sznurek biegnący na żądanym poziomie

należy skontaktować się z dystrybutorem lub punktem

- należy przyciąć żywopłot tuż nad sznurkiem

serwisowym)

Zalecane czasy cięcia/przycinania żywopłotów (Europa

! przedprzystąpieniemdorozwiązywania

Zachodnia)

problemunależywyłączyćnarzędzieiwyciągnąć

- żywopłoty liściaste należy przycinać w czerwcu i

wtyczkęzgniazdasieciowego

październiku

Silnik nie uruchamia się lub gwałtownie się wyłącza

- żywopłoty zimozielone należy przycinać w kwietniu i

- wadliwe gniazdo sieciowe -> należy użyć innego

sierpniu

gniazda

- żywopłoty iglaste i inne szybko rosnące krzewy należy

- wtyczka nie jest podłączona -> należy podłączyć ją do

przycinać co 6 tygodni od maja do października

gniazda sieciowego

- uszkodzony przedłużacz -> należy go wymienić

KONSERWACJA/SERWIS

Narzędzie działa z przerwami

- uszkodzony przedłużacz -> należy go wymienić

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

- uszkodzenie wewnętrznego okablowania -> należy

profesjonalnych

skontaktować się z dystrybutorem lub punktem

Należy utrzymywać narzędzie, jego przewód i noże tnące

serwisowym

w czystości

- uszkodzenie włącznika -> należy skontaktować się z

! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy

dystrybutorem lub punktem serwisowym

wyjąćwtykzgniazdasieciowego

Silnik pracuje, lecz noże nie poruszają się

- narzędzie należy czyścić wilgotną, miękką szmatką

- wewnętrzna usterka -> należy skontaktować się z

(nie używać środków czyszczących ani

dystrybutorem lub punktem serwisowym

rozpuszczalników)

Noże tnące mocno się nagrzewają

- otwory wentylacyjne G 2 należy czyścić regularnie za

- noże tnące uległy stępieniu -> należy je naostrzyć

pomocą szczotki lub sprężonego powietrza

- na nożach tnących występują wgłębienia -> należy je

- po użyciu należy starannie oczyścić i lekko

dokładnie obejrzeć

nasmarować noże tnące

- zbyt duże tarcie spowodowane brakiem smaru ->

! podczasobsługilubczyszczenianożytnących

należy nasmarować noże tnące

należyzawszenosićrękawice

Należy regularnie sprawdzać stan noży tnących i

dokręcenie śrub noży

ŚRODOWISKO

Należy regularnie sprawdzać narzędzie pod kątem

Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi

zużytych lub uszkodzonych elementów i wymienić je lub

opakowaniawrazzodpadamizgospodarstwa

naprawić w razie potrzeby

domowego (dotyczy tylko państw UE)

Ostrzenie noży tnących

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w

! przedprzystąpieniemdoostrzenianależy

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i

wyciągnąćwtyczkęzgniazdasieciowego

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

- noże tnące uszkodzone przez kontakt z twardym

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy

przedmiotem należy ostrzyć przy użyciu niewielkiego i

posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla

gładkiego pilnika

środowiska

- zaleca się jednak, aby przekazać noże do ostrzenia

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

specjaliście

akcesoriów i opakowania - symbol # przypomni Ci o

- po ostrzeniu należy nasmarować noże tnące

tym

Przechowywanie @

- należy stabilnie zamocować szynę do zawieszania H

DEKLARACJAZGODNOŚCI

na ścianie przy użyciu 4 śrub (niedostarczanewrazz

narzędziem) i wypoziomować ją

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,

- narzędzie należy przechowywać z zamocowaną

przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada

osłoną noży J

wymaganiom następujących norm i dokumentów

- przed przechowywaniem należy przetrzeć noże tnące

normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

naoliwioną szmatką w celu zabezpieczenia ich przed

zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,

korozją

2006/42/EU, 2000/14/EU, 2011/65/UE

Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę

powinien przeprowadzić autoryzowany serwis

elektronarzędzi firmy SKIL

- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem

zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu

usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy

narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)

59

Dokumentacjatechniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

60

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

HAŁASU/WIBRACJE

Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745

ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 80 dB(A) zaś

poziom mocy akustycznej 100 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracje 3,3 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd

pomiaru K = 1,5 m/s²)

Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA mierzony

zgodnie z normą 2000/14/WE jest niższy niż 103 dB(A)

(sposób oceny zgodności wg załącznika V)

Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem

standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć

do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena

wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania

narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi

albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco

zwiększyć poziom narażenia

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest

czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą

znacząco zmniejszyć poziom narażenia

! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez

konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,

zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy



ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1

ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2

A Ограничитель шнура

B Переключатель для передней ручки

C Переключатель для задней ручки

D Режущие лезвия

E Защитный щиток

F Защитное приспособление для острия лезвия

G Вентиляционные отверстия

H Подвеска для хранения (винтывкомплект

поставкиневходят)

J Защитная крышка для лезвия

БЕЗОПАСНОСТЬ

ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи

инструкциипотехникебезопасности. Упущения,

допущенные при соблюдении указаний и инструкций по

технике безопасности, могут сталь причиной

электрического поражения, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля

будущегоиспользования. Использованное в

настоящих инструкциях и указаниях понятие

“электроинструмент” распространяется на

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем

питания от электросети) и на аккумуляторный

электроинструмент (без кабеля питания от

электросети).

1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА

a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте

надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.

Беспорядок на рабочем месте или его плохое

освещение могут привести к несчастным случаям.

b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво

Машинадляподрезанияживой

взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной

изгороди 0740

близостиотлегковоспламеняющихся

жидкостей,газовилипыли.В процессе работы

BBEДЕНИЕ

электроинструмент искрит и искры могут

воспламенить газы или пыль.

Данный инструмент создан для подрезания живой

c) Приработесэлектроинструментомне

изгороди и кустов и предназначен только для

допускайтедетейилипостороннихнаВаше

домашнего использования

рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания

Данный инструмент не подходит для промышленного

может привести к потере контроля над работой

использования

инструмента.

• Передиспользованиемприборавнимательно

2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

ознакомьтесьсданнойинструкциейисохраните

a) Штепсельнаявилкакабеляпитания

еедляпоследующегоиспользования3

электроинструментадолжнасоответствовать

• Обpатитеособоевниманиенаинстpукциипо

розеткеэлектросети.Невноситеникаких

безопасностиипpедупpеждения;наpушение

измененийвконструкциювилки.Не

этиxинстpукцийипpедупpежденийможет

используйтеадапторыдляэлектроинструмента

пpивестиксеpьёзнымповpеждениям

сзащитнымзаземлением.Заводские

Проверьте наличие в упаковке всех частей,

штепсельные вилки и соответствующие им сетевые

показанных на рисунке 2

розетки существенно снижают вероятность

В случае отсутствия или повреждения деталей

электрошока.

обращайтесь в магазин, где был приобретен

b) Избегайтемеханическихконтактовстакими

инструмент

заземленнымиповерхностями,как

трубопроводы,системыотопления,плитыи

холодильники.При соприкосновении человека с

f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не

заземленными предметами во время работы

надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.

инструментом вероятность электрошока

Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться

существенно возрастает.

подальшеотдвижущихсячастей

c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия

электроинструмента.Свободная одежда,

дождяивлаги.Попадание воды в

украшения или длинные волосы легко могут попасть

электроинструмент повышает вероятность

в движущиеся части электроинструмента.

электрического удара.

g) Приналичиипылеотсасывающихи

d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не

пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,

допускаетсятянутьипередвигать

чтоониподсоединеныииспользуются

электроинструментзакабельилииспользовать

надлежащимобразом. Применение пылеотсоса

кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.

может снизить опасности, создаваемые пылью.

Оберегайтекабельинструментаотвоздействия

4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА

высокихтемператур,масла,острыхкромокили

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

движущихсячастейэлектроинструмента.

a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот

Поврежденный или спутанный кабель повышает

инструмент,которыйпредназначендляданной

возможность электрического удара.

работы.С подходящим инструментом Вы выполните

e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,

работу лучше и надежней, используя весь диапазон

предназначенныйдляработывнепомещения.

его возможностей.

Использование такого удлинителя снижает

b) Неиспользуйтеинструментснеисправным

вероятность электрического удара.

выключателем.Инструмент с неисправным

f) Еслиневозможноизбежатьприменения

выключателем опасен и подлежит ремонту.

электроинструментавсыромпомещении,то

c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены

устанавливайтеустройствозащитыотутечкив

принадлежностейилипрекращенияработы

землю. Использование устройства защиты от утечки

отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети

в землю снижает риск электрического поражения.

и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера

3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

предосторожности предотвращает случайное

a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы

включение инструмента.

делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не

d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв

пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы

недоступномдлядетейместеинепозволяйте

усталиилинаходитесьподвоздействием

использоватьеголицам,неумеющимсним

транквилизаторов,алкоголяилимедицинских

обращатьсяилинеознакомленнымс

препаратов.Секундная потеря концентрации в

инструкциейпоэксплуатации.

работе с электроинструментом может привести к

Электроинструменты представляют собой опасность

серьезным травмам.

в руках неопытных пользователей.

b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.

e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.

Защитныеочкиобязательны. Средства

Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных

индивидуальной защиты, такие как противопылевой

частей,лёгкостьиххода,целостностьвсехчастей

респиратор, нескользящая защитная обувь,

иотсутствиеповреждений,которыемогут

шлем-каска, средства защиты органов слуха

негативносказатьсянаработеинструмента.При

применяются в соответствующих условиям работы

обнаруженииповрежденийсдайтеинструментв

обстоятельствах и минимизируют возможность

ремонт.Большое число несчастных случаев связано

получения травм.

с неудовлетворительным уходом за

c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение

электроинструментом.

электроинструмента.Передподключением

f) Режущиечастиинструментанеобходимо

электроинструментакэлектропитаниюи/илик

поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.

аккумуляторуубедитесьввыключенном

При надлежащем уходе за режущими принадлежностями

состоянииэлектроинструмента. Если Вы при

с острыми кромками они реже заклиниваются и

транспортировке электроинструмента держите

инструмент лучше поддаётся контролю.

палец на выключателе или включенный

g) Используйтеэлектроинструмент,

электроинструмент подключаете к сети питания, то

принадлежности,битыит.д.всоответствиис

это может привести к несчастному случаю.

даннымиинструкциями,исходяизособенностей

d) Воизбежаниетравмпередвключением

условийихарактеравыполняемойработы.

инструментаудалитерегулировочныйили

Использование электроинструмента не по

гаечныйключизвращающейсячасти

назначению может привести к опасным

инструмента.

последствиям.

e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо

5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ

стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В

a) Передавайтеинструментнасервисное

таком положении вы сможете лучше контролировать

обслуживаниетолькоквалифицированному

инструмент в неожиданных ситуациях.

персоналу,использующемутолькоподлинные

запасныечасти.Это обеспечит сохранение

безопасности электроинструмента.

61

ИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИПРИ

При работе с инструментом соблюдайте дистанцию 5

РАБОТЕСМАШИНАМИДЛЯПОДРЕЗАНИЯЖИВОЙ

метров от других лиц или животных

ИЗГОРОДИ

Выберите безопасное положение (не протягивайтесь

сильно, особенно на лестницах или стремянках)

ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Держитетуловищенарасстоянииотрежущих

Пеpед использованием инстpумента в пеpвый pаз

лезвий,неснимайтеотрезанныйматерилине

pекомендуется получить пpактическую инфоpмацию

держитематериалдляотрезанияпри

Этот инструмент не должен использоваться лицами

работающихлезвиях.Передустранением

(включая детей) с ограниченными физическими,

загроможденийвыключайтеустройство

сенсорными или умственными способностями, или

(секундная потеря бдительности при работе с

лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний,

машиной может привести к серьезному

за исключением случаев, когда они работают под

травмированию)

надзором или проинструктированы в вопросах

Недопускайтепопадания(удлинительного)

использования инструмента лицом, ответственным

шнураврабочуюзону (во время работы шнур

за их безопасность

может находиться в кустах и может быть случайно

Убедитесь, что дети не имеют возможности играться

перерезан лезвиями)

инструментом

Держитеэлектроинструменттолькоза

Не оставляйте инстpумент без пpисмотpа

изолированныеповерхностирукояток,

Использовать инструмент следует только при

посколькурежущиелезвиямогут

достаточном естественном или соответствующем

соприкоснутьсясоспрятаннойпроводкойили

искусственном освещении

шнуром (перерезание провода под напряжением

Нельзя подрезать мокрую изгородь

может вызвать подачу напряжения на открытые

Запрещается использовать инструмент, если

металлические части электроинструмента и

поврежден защитный щиток

привести к поражению оператора электрическим

Обязательно убедитесь, что напpяжение питания

током)

соответствует напpяжению, указанному на

Не наступайте на (удлинительный) шнур, не

фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,

надавливайте на него и не тяните его

pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,

Защищайте (удлинительный) шнур от источников

можно подключать к питанию 220 В)

тепла, масла и остpыx кpаев

Пpовеpяйте pаботоспособность злектроинстpумента

В случае любой электрической или механической

пеpед каждым использованием и, в случае

неисправности немедленно выключите инструмент и

обнаpужения неиспpавности, доверяйте его pемонт

выньте вилку из розетки

только квалифициpованным специалистам; ни в коем

ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ

случае не откpывайте инстpумент самостоятельно

После использования выключите инструмент и

Пеpиодически осматpивайте шнуp и необxодимо,

отсоедините сетевой шнур

чтобы квалифициpованный специалист заменил

Переноситеинструментприостановленных

сетевой шнур в случае повpеждения

режущихлезвиях;притранспортировкеи

Используйте только удлинительные шнуры,

хранениивсегдазакрывайтелезвиязащитной

предназначенные для внешних работ и снабженные

крышкой (правильное обращение с инструментом

водозащитными штепсельными розетками

поможет избежать возможного травмирования

Используйте полностью размотанные и безопасные

режущим лезвием)

удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А

Хpаните инстpумент впомещении в суxом,

Периодически осматривайте удлинительный шнур и

запиpаемом, не доступном для детей месте

заменяйте его в случае повреждения

ПОЯСНЕНИЕКУСЛОВНЫМОБОЗНАЧЕНИЯМНА

(использованиенесоответствующих

ИНСТРУМЕНТЕ

удлинительныхшнуровнебезопасно)

3Передиспользованиемознакомьтесь

При работе во влажных условиях используйте

инструкциюпоприменению

устройство защитного отключения (УЗО) с

4Исключитевозможностьпопаданияна

максимальным пусковым током 30 мA

инструментдождя

Перед подрезанием тщательно осмотрите изгородь

5Одевайтезащитныеочкиисpедствазащиты

и уберите любые посторонние предметы, в которых

волос

могут застрять режущие лезвия (как, например,

6Пpиповpежденииилиpазpезании

камни, гвозди, проволочный забор, металлические

(удлинительного)шнуравовpемяpаботы

опоры для растений)

немедленновыньтевилкуизрозетки

ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ

7Двойнаяизоляция(заземляющийпроводне

Одевайте защитные пеpчатки, плотно пpилегающую

требуется)

одежду и пpочную обувь

Не работайте с инструментом босиком или в

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

открытых сандалиях

При работе с машиной всегда надевайте длинные

Ограничитель шнура 8

штаны и рубашку с длинным рукавом.

- перекиньте кольцо удлинительного шнура через

ограничитель, как показано на рисунке A

- чтобы зафиксировать шнур, сильно потяните

62

Двуручный предохранительный выключатель 9

Содержите инструмент, шнур и режущие лезвия в

Предохраняет инструмент от случайного включения

чистоте

- включите инструмент, одновременно нажав

! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз

выключатель B и выключатель C

розетки

- выключите инструмент, отпустив выключатель B

- для очистки прибора пользуйтесь влажной тканью

или выключатель C

(не применяйте растворители или моющие

Использование инстpумента

средства)

! приступайтекработетолькопослезапуска

- регулярно очищайте вентиляционные отверстия G

двигателя

2 при помощи щетки или сжатого воздуха

! воизбежаниеповреждениярежущихлезвий

- после использования осторожно очистите и

припопаданиинанихпочвыилипеска,не

смажьте режущие лезвия

срезайтеприземныерастенияD

! проводитеработусрежущимилезвиямииих

! несрезайтестеблитолще14мм

очисткувперчатках

- перед выключением инструмента уберите его из

Регулярно проверяйте состояние режущих лезвий и

рабочей зоны

степень затяжки болтов лезвий

! послевыключенияинструменталезвия

Регулярно проверяйте детали на предмет износа или

продолжаютдвигатьсявтечениенескольких

повреждения и отремонтируйте/замените их, если

секунд

требуется

Защитное приспособление для острия лезвия F 2

Затачивание режущих лезвий

- предупреждает отбрасывание инструмента от

! передзатачиваниемвыньтевилкуизрозетки

твердых предметов (таких, как столбы забора или

- при повреждении лезвий твердыми предметами

стены домов)

заточите их маленьким гладким напильником

- защищает острие лезвия от повреждения

- мы все же рекомендуем обращаться для заточки

Подрезание живой изгороди 0

лезвий к специалисту

- сначала подрежьте изгородь по бокам (снизу

- после затачивания лезвий смажьте их

вверх), а затем сверху

Хранение @

- при подрезании старайтесь, чтобы бока были

- надежно закрепите подвеску H на стене при

несколько уже, чем верхушка

помощи 4 винтов (невходятвкомплект

- для срезания более толстых веток воспользуйтесь

поставки), выравняв их по горизонтали

ручной пилой или садовыми ножницами

- на время хранения инструмента J снимите

Удерживание и направление инструмента

защитную крышку для лезвий

- крепко держите инструмент обеими руками и

- перед подвешиванием инструмента для хранения

займите устойчивое положение

во избежание коррозии протрите режущие лезвия

! вовремяработы,всегдадержитеинструмент

куском ткани, пропитанным маслом

заместаправильногохвата,которые

Если инструмент, несмотря на тщательные методы

обозначенысерымцветом!

изготовления и испытания, выйдет из строя, то

- держите инструмент перед собой

ремонт следует производить силами авторизованной

- следите за тем, чтобы удлинительный шнур не

сервисной мастерской для электроинструментов

попадал в рабочую зону

фирмы SKIL

- начинайте подрезание возле сетевой розетки, а

- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со

потом двигайтесь дальше

свидетельством покупки Вашему дилеpу или в

ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL

(адpеса и сxема обслуживания инстpумента

СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ

пpиведены в вебсайте www.skil.com)

Чтобы подрезанная изгородь была одной высоты

- натяните вдоль изгороди на требуемой высоте

УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ

веревку

Ниже приведен перечень неисправностей, их

- подрезайте изгородь чуть выше веревки

возможных причин и корректирующих действий

Рекомендованное время срезания/подрезания

(если при их помощи не удается исправить проблему,

(Западная Европа)

обратитесь к дилеру или в сервисный центр)

- подрезайте изгороди с осыпающимися листьями в

! передпоискомнеисправностивыключите

июне и октябре

инструментиотсоединитевилку

- подрезайте вечнозеленые изгороди в апреле и

Не включается или внезапно отключается мотор

августе

- повреждение розетки питания -> используйте

- подрезайте хвойные и другие быстрорастущие

другую розетку

кусты каждые 6 недель с мая по октябрь

- вилка не вставлена в розетку -> вставьте вилку

- поврежден удлинительный шнур -> замените

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС

удлинительный шнур

Инструмент отключается периодически

Данный инструмент не подходит для промышленного

- поврежден удлинительный шнур -> замените

использования

удлинительный шнур

63

- повреждена внутренняя проводка -> обратитесь к

дилеру или в сервисный центр

- поврежден выключатель питания -> обратитесь к

дилеру или в сервисный центр

Работает только двигатель, лезвия не движутся

- внутренняя ошибка -> обратитесь к дилеру или в

сервисный центр

Нагреваются режущие лезвия

- режущие лезвия затупились -> заточите лезвия

- режущие лезвия имеют зазубрины -> осмотрите

лезвия

- по причине отсутствия смазки возникает очень

сильное трение -> смажьте лезвия

ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ

Невыкидывайтеэлектроинструмент,

принадлежностииупаковкувместесбытовым

мусором (только для стран ЕС)

- во исполнение европейской директивы 2002/96/

ЕС об утилизации отслужившего свой срок

электрического и электронного оборудования и в

соответствии с действующим законодательством,

утилизация электроинструментов производится

отдельно от других отходов на предприятиях,

соответствующих условиям экологической

безопасности

- значок # напомнит Вам об этом, когда появится

необходимость сдать электроинструмент на

утилизацию

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ

СТАНДАРТАМ

С полной ответственностью мы заявляем, что

описанный в разделе “Технические данные” продукт

соответствует нижеследующим стандартам или

нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN

55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EC

Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

64

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

При измерении в соответствии co стандартoм EN

60745 уровень звукового давления для этого

инструмента составляет 80 дБ (A) и уровeнь

звуковой мощности - 100 дБ (A) (стандартное

отклонение: 3 dB), и вибрации - 3,3 м/с² (по методу

для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)

Гарантированный уровень звуковой мощности LWA,

измеренный согласно стандарту 2000/14/EC ниже

103 дБ(A) (способ оценки соответствия согласно

Приложению V)

Уровень вибрации был измерен в соответствии со

стандартизированным испытанием, содержащимся в

EN 60745; данная характеристика может

использоваться для сравнения одного инструмента с

другим, а также для предварительной оценки

воздействия вибрации при использовании данного

инструмента для указанных целей

- при использовании инструмента в других целях

или с другими/неисправными вспомогательными

приспособлениями уровень воздействия вибрации

может значительно повышаться

- в периоды, когда инструмент отключен или

функционирует без фактического выполнения

работы, уровень воздействия вибрации может

значительно снижаться

! защищайтесебяотвоздействиявибрации,

поддерживаяинструментиего

вспомогательныеприспособленияв

исправномсостоянии,поддерживаярукив

тепле,атакжеправильноогранизовуясвой

рабочийпроцесс

30.07.2013

Информация о сертификате соответствия

расположена на последней

странице настоящей Инструкции

Дата производства указана на табличке инстpумента

в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)



Машинадляпідрізання

живоплоту 0740

ВСТУП

Цей інструмент створено для підрізання живоплоту

та кущів і призначено тільки для домашнього

використання

Цей інструмент не придатний для промислового

використання

• Передвикористаннямприладууважно

прочитайтедануінструкціюзексплуатаціїй

збережітьїїдляподальшоговикористання3

• Звеpнітьособливуувагунапpавилаі

попеpедженнязтеxнікибезпеки;їx

недотpиманняможепpизвестидосеpйозної

тpавми

Перевірте наявність в упаковці всіх частин,

показаних на малюнку 2

У разі відсутності чи пошкодження деталей просимо

звертатися в магазин, де було придбано інструмент

e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте

ТЕХНІЧНІДАНІ1

лишетакийподовжувач,щодопущенийдля

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що

ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

A Обмежувач шнура

удару електричним струмом.

B Перемикач для передньої ручки

f) Якщонеможназапобігтивикористанню

C Перемикач для задньої ручки

електроприладуувологомусередовищі,

D Різальні леза

використовуйтепристрійзахистувідвитокув

E Захисний щиток

землю. Використання зристрою захисту від витоку в

F Захисне пристосування для вістря леза

землю зменшує ризик удару електричним струмом.

G Вентиляційні отвори

3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ

H Підвіска для зберігання (гвинтиукомплект

a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи

постачанняневходять)

робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас

J Захисна кришка для леза

роботизелектроприладом.Некористуйтеся

приладом,якщоВистомленіабознаходитеся

БЕЗПЕКА

піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.

Мить неуважності при користуванні приладом може

ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

призводити до серйозних травм.

b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята

УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.

обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання

Недодержання попереджень і вказівок може

особистого захисного спорядження, як напр., - в

призводити до удару електричним струмом, пожежі та/

залежності від виду робіт - захисної маски,

або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє

спецвзуття, що не ковзається, каски або

ціпопередженняівказівки. Під поняттям

навушників,зменшує ризиск травм.

“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі

c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж

електроприлад, що працює від мережі (з

вмикатиелектроприладвелектромережуабо

електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без

встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов

електрокабелю).

рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що

електроприладвимкнутий. Тримання пальця на

1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ

вимикачі під час перенесення електроприладу або

a) Примайтесвоєробочемісцевчистотітаприбирайте

встромляння в розетку увімкнутого приладу може

його.Безлад або погане освітлення на робочому місці

призводити до травм.

можуть призводити до нещасних випадків.

d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть

b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує

налагоджувальніінструментитагайковийключ.

небезпекавибухувнаслідокприсутності

Знаходження налагоджувального інструмента або

горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади

ключа в деталі, що обертається, може призводити до

можуть породжувати іскри, від яких може займатися

травм.

пил або пари.

e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке

c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте

положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це

доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви

дозволить Вам краще зберігати контроль над

можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша

приладом у несподіваних ситуаціях.

увага буде відвернута.

f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте

2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА

просторийодягтаприкраси.Непідставляйте

a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.

волосся,одягтарукавиціблизькододеталей

Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.

приладу,щорухаються. Просторий одяга,

Дляроботизприладами,щомаютьзахисне

прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,

заземлення,невикористовуйтеадаптери.

що рухаються.

Використання оригінального штепселя та належної

g) Якщоіснуєможливістьмонтувати

розетки зменшує ризик удару електричним струмом.

пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні

b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими

пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре

поверхнями,якнапр.,трубами,батареями

під’єднанітаправильновикористовувалися.

опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше

Використання пиловідсмоктувального пристрою

тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару

може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

електричним струмом.

4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ

c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання

ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ

води в електроінструмент збільшує ризик удару

a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте

електричним струмом.

такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля

d) Невикористовуйтекабельдляперенесення

певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим

приладу,підвішуванняабовитягування

ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо

штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,

будете працювати в зазначеному діапазоні

олії,гострихкраївтадеталейприладу,що

потужності.

рухаються. Пошкоджений або закручений кабель

збільшує ризик удару електричним струмом.

65

b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим

Не підрізайте мокрий живопліт

вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або

Заборонено використовувати інструмент, якщо

вимкнути, є небезпечним і його треба

пошкоджено захисний щиток

відремонтувати.

Перед роботою перевірте відповідність струму в

c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,

мережі із струмом, позначені на інструменті

мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть

(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також

штепсельізрозеткита/абовитягніть

можуть підключатися до мережі 220В)

акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи

Перевіряйте працездатність інструменту перед

з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного

кожним його використанням та, у випадку виявлення

запуску приладу.

несправності, віднесіть його до кваліфікованого

d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене

спеціаліста; ні, в якому разі не відкривайте

користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте

інструмент самотужки

користуватисяелектроприладомособам,щоне

Періодично оглядайте шнур та зйого повинен

знайомізйогороботоюабонечиталиці

замінити кваліфікований фахівець у випадку

вказівки. У разі застосування недосвідченими

пошкодження

особами прилади несуть в собі небезпеку.

Використовуйте тільки подовжувач, який призначено

e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,

для зовнішніх робіт та обладнано водозахисною

щобрухомідеталіприладубездоганно

штепсельною розеткою

працювалитанезаїдали,небулиполаманими

Використовуйте повністю розгорнений шнур

абонастількипошкодженими,щобцемогло

подовжувача, який може витримувати навантаження

вплинутинафункціонуванняприладу.

в 16 Ампер

Пошкодженідеталітребавідремонтуватив

Періодично оглядайте подовжувач та замініть його у

авторизованіймайстерні,першніжнимиможна

разі пошкодження (використовувати

зновукористуватися. Велика кількість нещасних

невідповіднийподовжувачнебезпечно)

випадків спричиняється поганим доглядом за

Під час роботи у вологих умовах використовуйте

електроприладами.

пристрій захисного вимикання (ПЗВ) з максимальним

f) Тримайтерізальніінструментидобре

пусковим струмом 30 мА

нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті

Перш ніж підрізати, ретельно огляньте живопліт і

різальні інструменти з гострим різальним краєм

приберіть будь-які сторонні предмети, у яких можуть

менше застряють та їх легше вести.

застрягнути різальні леза (як, наприклад, каміння,

g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо

цвяхи, дротяний пліт, металеві опори для рослин)

них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих

ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ

вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови

Одягайте захисні рукавички, щільно облягаючий одяг

роботитаспецифікувиконуваноїроботи.

та міцне взуття

Використання електроприладів для робіт, для яких

Не працюйте з інструментом босоніж або у відкритих

вони не передбачені, може призводити до

сандалях

небезпечних ситуацій.

Під час роботи завжди одягайте довгі штани та

5)СЕРВІС

сорочку на довгий рукав

a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише

Під час роботи з інструментом зберігайте дистанцію

кваліфікованимфахівцямталишез

5 метрів від інших осіб або тварин

використанняморигінальнихзапчастин. Це

Оберіть безпечне положення (не протягуйтесь

забезпечить безпечність приладу на довгий час.

сильно, особливо на драбинах)

Тримайтетілонавідстанівідрізальнихлез,не

ІНСТРУКЦІЯТЕХНІКИБЕЗПЕКИПІДЧАСРОБОТИЗ

знімайтевідрізанийматеріалінетримайте

МАШИНАМИДЛЯПІДРІЗАННЯЖИВОПЛОТУ

матеріалдлявідрізанняприробочихлезах;

першніжвитягатизастряглийматеріал,

ПЕРЕДВИКОРИСТАННЯМ

вимикайтепристрій (секундна втрата пильності під

Перед використанням інструменту в перший раз

час роботи з машиною може призвести до

радимо отримати практичну інформацію

серйозного травмування)

Цей інструмент не може використовуватись особами

Недопускайтепотраплянняпродовжувачау

(включаючи дітей) з обмеженими фізичними,

робочузону (під час роботи шнур може знаходитися

сенсорними або розумовими здібностями, або

у кущах, і його можуть випадково перерізати леза)

особами, які не мають достатньо досвіду та знань за

Тримайтеелектричнийінструментзаізольовані

виключенням випадків, коли вони працюють під

рукоятки,оскількирізальнілезаможуть

наглядом або пройшли інструктаж щодо

зачепитивласнийшнурживлення (перерізання

використання інструменту з боку особи, яка

дроту під напругою призведе до проходження

відповідає за їх безпеку

електричного струму через металеві деталі

Переконайтеся, що діти не мають змоги гратися з

інструменту та до ураження оператора струмом)

інструментом

Не наступайте на подовжувач, не натискайте на

Не залишайте інструмент без нагляду

нього та не тягніть його

Користуватися інструментом можна лише за

Захищайте продовжувач від джерел тепла, оливи та

достатнього денного чи відповідного штучного

гострих країв

освітлення

66

У разі електричної або механічної несправності,

Утримування і робота інструментом

негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки

- міцно тримайте інструмент двома руками та

ПІСЛЯВИКОРИСТАННЯ

займайте надійну позу

Після використання вимкніть інструмент і витягніть

! підчасроботи,завждитримайтеінструмент

вилку з розетки

зачастинизахватусірогокольору!

Переносьтеінструмент,колизупиненорізальні

- тримайте інструмент перед собою

леза;підчастранспортуваннятазберігання

- стежте, щоб продовжувач не потрапляв у робочу зону

завждизакривайтелезазахисноюкришкою

- починайте підрізати біля мережевої розетки, а

(правильне поводження з інструментом допоможе

потім рухайтесь далі

уникнути травмування різальними лезами)

Зберігати інструмент упpиміщенні в сухому, не

ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ

доступному для дітей місці

Щоб підрізаний живопліт був однакової висоти

ПОЯСНЕННЯДОУМОВНИХПОЗНАЧОКНА

- натягніть уздовж живоплоту на потрібній висоті

ІНСТРУМЕНТІ

мотузку

3Передвикористаннямпрочитайтеінструкціюіз

- підрізайте живопліт трошки вище за мотузку

застосування

Рекомендований час зрізання/підрізання (Західна

4Виключітьможливістьпотраплянняна

Європа)

інструментдощу

- підрізайте живоплоти з листям, яке обсипається, у

5Одягайтезахисніокуляритазасобизахисту

червні та жовтні

волосся

- підрізайте вічнозелені живоплоти у квітні та серпні

6Уразіпошкодженняаборозрізання

- підрізайте хвойні кущі та інші кущі, які швидко

подовжувачапідчасроботинегайновитягніть

ростуть, кожні 6 тижнів з травня до жовтня

вилкузрозетки

7Подвійнаізоляція(заземлюючийпровідне

потрібен)

ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

Цей інструмент не придатний для промислового

ВИКОРИСТАННЯ

використання

Тримайте чистими інструмент, шнур та різальні леза

Обмежувач шнура8

! передчисткоюінструментунеобхідно

- перекиньте кільце подовжувача через обмежувач,

роз’єднатиштепсельнийроз’їм

як показано на малюнкуA

- очищуйте інструмент вологою тканиною

- щоб зафіксувати шнур, сильно потягніть

(застосовувати мийні засоби або розчинники

Дворучний запобіжний вимикач 9

заборонено)

Захищає інструмент від випадкового вмикання

- регулярно очищуйте вентиляційні отвори G 2 за

- увімкніть інструмент, одночасно натиснувши

допомогою щітки або стисненого повітря

вимикач B і вимикач C

- після використання обережно очистіть та змажте

- вимкніть інструмент, відпустивши вимикач B або

різальні леза

вимикач C

! працюйтезрізальнимилезамитаочищуйтеїх

Використання інструменту

врукавицях

! починайтероботутількипіслязапускання

Регулярно перевіряйте стан різальних лез і ступінь

двигуна

затягування болтів лез

! щобнепошкодитирізальнілезауразі

Регулярно перевіряйте деталі на предмет

потрапляннянанихземліабопіску,не

зношування або пошкодження і відремонтуйте/

зрізайтеприземнірослиниD

замініть їх у разі потреби

! незрізайтестебла,товстішіза14мм

Заточування різальних лез

- перед тим як вимикати інструмент, заберіть його з

! передтимякзаточувати,витягнітьвилкуз

робочої зони

розетки

! післявимиканняінструменталеза

- у разі пошкодження лез твердими предметами

продовжуютьрухатисяпротягомкількох

заточіть їх маленьким гладеньким напилком

секунд

- ми, однак, рекомендуємо звертатись для

Захисне пристосування для вістря леза F 2

заточування до спеціаліста

- попереджує відкидання інструмента від твердих

- після заточування лез змажте їх

предметів (таких, як стовпи паркана або стіни

Зберігання @

будинків)

- надійно закріпіть підвіску H на стіні за допомогою

- захищає вістря леза від пошкодження

4 гвинтів (невходятьукомплектпостачання),

Підрізання живоплоту 0

вирівнявши їх по горизонталі

- спочатку підріжте живопліт по боках (знизу

- на час зберігання інструменту J поставте захисну

догори), а потім зверху

кришку для лез

- під час підрізання намагайтесь, щоб боки були

- перед тим як підвішувати інструмент для

дещо вужчими, ніж верхівка

зберігання, протріть різальні леза шматком

- щоб зрізати товстіші гілки, скористайтесь ручною

тканини, просоченим оливою, щоб попередити

пилою або садовими ножицями

корозію

67

Якщо незважаючи на ретельну технологію

Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/

виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде

ENG1), 4825 BD Breda, NL

з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в

авторизованій сервісній майстерні для

електроприладів SKIL

- надішліть нерозібраний інструмент разом з

доказом купівлі до Вашого дилера або до

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,

а також діаграма обслуговування пристрою,

подаються на сайті www.skil.com)

УСУНЕННЯНЕПОЛАДОК

Нижче наведено перелік несправностей, їх можливих

причин і корективних дій (якщо за їх допомогою

вирішити проблему не вдається, зверніться до

дилера або у сервісний центр)

! передтимякшукатинесправність,вимкніть

інструментівитягнітьвилку

Не вмикається або раптово вимикається мотор

- пошкодження розетки живлення ->

використовуйте іншу розетку

- вилку не вставлено у розетку -> вставте вилку

- пошкоджено продовжувач -> замініть

продовжувач

Інструмент періодично вимикається

- пошкоджено продовжувач -> замініть

продовжувач

- пошкоджено внутрішню проводку -> зверніться до

дилера або у сервісний центр

- пошкоджено вимикач живлення -> зверніться до

дилера або у сервісний центр

Працює тільки двигун, леза не рухаються

- внутрішня помилка -> зверніться до дилера або у

сервісний центр

Нагріваються різальні леза

- різальні леза затупились -> заточіть леза

- різальні леза мають зазублини -> огляньте леза

- через брак змазки виникає надто сильне тертя ->

змажте леза

ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ

Hевикидайтеелектроінструмент,

принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним

сміттям (тільки для країн ЄС)

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

щодо утилізації старих електричних та

електронних приладів, в залежності з місцевим

законодавством, електроінструмент, який

перебував в експлуатації повинен бути

утилізований окремо, безпечним для

навколишнього середовища шляхом

- малюнок # нагадає вам про це

ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

СТАНДАРТАМ

Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,

що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає

таким нормам або нормативним документам: EN

60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до

положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2000/14/EG, 2011/65/EC

68

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ШУМ/ВІБРАЦІЯ

Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку

даного інструменту 80 дБ(А) i потужність звуку 100

дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 3,3 м/

с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)

Гарантований рівень звукової потужності LWA, який

виміряно згідно зі стандартом 2000/14/EG нижчий за

103 дБ(A) (процедура оцінки відповідності згідно з

Додатком V)

Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі

стандартизованим випробуванням, що міститься в

EN 60745; дана характеристика може

використовуватися для порівняння одного

інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки

впливу вібрації під час застосування даного

інструмента для вказаних цілей

- при використанні інструмента в інших цілях або з

іншими/несправними допоміжними

пристосуваннями рівень впливу вібрації може

значно підвищуватися

- у періоди, коли інструмент вимикнений або

функціонує без фактичного виконання роботи,

рівень впливу вібрації може значно знижуватися

! захищайтесебевідвпливувібрації,

підтримуючиінструментійогодопоміжні

пристосуваннявсправномустані,

підтримуючирукивтеплі,атакожправильно

огранизовуючисвійробочийпроцес



Ψαλίδιμπορντούρας 0740

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για την περιποίηση

φυσικών φρακτών και θάμνων, και προορίζεται μόνο

για οικιακή χρήση

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση

• Διαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίεςπριναπότη

χρήσηκαιφυλάξτετιςγιαμελλοντικήαναφορά3

• Δώστειδιαίτερηπροσοχήστιςοδηγίεςασφαλείας

καιστιςπροειδοποιήσεις-ημητήρησηαυτώντων

οδηγιώνκαιπροειδοποιήσεωνθαμπορούσενα

προκαλέσεισοβαρέςσωματικέςβλάβες

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιέχει όλα τα

εξαρτήματα που απεικονίζονται στο σχέδιο 2

Όταν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή έχουν φθορές,

παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας

d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε

TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1

ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα

βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο

ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2

καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,

A Υποδοχή καλωδίου

κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν

B Διακόπτης εμπρόσθιας λαβής

χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον

C Διακόπτης οπίσθιας λαβής

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

D Κοπτικές λεπίδες

e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο

E Προφυλακτήρας

ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια

F Κάλυμμα προστασίας άκρου λεπίδας

επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί

G Σχισμές αερισμού

γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση

H Ράγα αποθήκευσης (δενπαρέχονταιοιβίδες)

καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε

J Κάλυμμα λεπίδας

εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο

ηλεκτροπληξίας.

AΣΦAΛEIA

f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό

περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε

ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ

χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη

διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη

ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις

διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την

3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ

τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να

a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και

δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα

σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις

χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.

προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε

Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου

μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που

ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν

χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις

βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,

αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται

οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία

από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς

απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου

και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε

προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα

1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ

ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό

a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι

εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή

μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε

b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε

ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν

περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο

τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην

οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.

μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο

Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν

μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο

σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή

έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν

τις αναθυμιάσεις.

συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν

c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο

αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται

κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά

κίνδυνος τραυματισμών.

απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που

d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα

άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να

θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα

χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο

2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ

ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο

a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να

πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν

οδηγήσει σε τραυματισμούς.

επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου

e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια

φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε

τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι

συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε

διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας

τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες

επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού

μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων

b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε

καταστάσεων.

γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά

f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη

σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το

φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε

σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος

ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας

ηλεκτροπληξίας.

μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή

c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή

ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να

τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

69

g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης

ΕΙΔΙΚΕΣΟΔΗΓΙΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΨΑΛΙΔΙΑ

διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,

ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ

βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι

συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται

ΠΡIΝΑΠOTΗXΡΗΣΗ

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να

Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για πρώτη φορά,

ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.

σας συνιστούμε να λάβετε πρακτικές πληροφορίες

4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ

Το εργαλείο αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα

ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ

(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες

a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.

φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες, ή από

Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο

άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση, εκτός και αν

ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με

επιβλέπονται ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά

το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα

με τη χρήση του εργαλείου από άτομα υπεύθυνα για

και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.

την ασφάλειά τους

b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό

Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν με το εργαλείο

εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι

Μην αφήνετε το εργαλείο αφύλακτο

χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν

Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο στο φως της

μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι

ημέρας ή με κατάλληλο τεχνητό φωτισμό

επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

Μην κόβετε φυσικούς φράκτες όταν είναι βρεγμένοι

c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν ο

τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια

προστατευτικός οδηγός είναι ελαττωματικός

οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε

Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος

έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα

νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά

δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την

μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν

ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε

αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

πρίζα 220V)

d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε

Ελέγξτε τη λειτουργία του εργαλείου πριν από κάθε

χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε

χρήση, και σε περίπτωση βλάβης, πάτε το για επισκευή

άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο

σε κάποιο εξειδικευμένο άτομο - ποτέ μην ανοίγετε

ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές

μόνοι σας το εργαλείο

τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα

Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο και σε περίπτωση

ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν

βλάβης, φροντίστε να αντικατασταθούν από

χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.

εξειδικευμένο άτομο

e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας

Xρησιμοποιείτε μόνο προέκταση καλωδίου κατάλληλη

εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα

για υπαίθρια χρήση και εξοπλισμένη με αδιάβροχο φις

τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν

και πρίζα σύνδεσης

μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει

Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες

εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά

προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps

τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.

Να επιθεωρείτε κατά διαστήματα τόν καλώδιο

Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου

προέκτασης και να το αντικαταστήσετε εάν έχει ζημιά

ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο

(τοακατάλληλοκαλώδιοπροέκτασηςκρύβει

χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των

κινδύνους)

ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών

Κατά το χειρισμό του εργαλείου σε υγρό περιβάλλον,

ατυχημάτων.

να χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας από διαρροή

f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι

ρεύματος (RCD) με ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA το

καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με

μέγιστο

προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να

Πριν από τη χρήση, να επιθεωρείτε σχολαστικά την

ελεγχθούν καλύτερα.

περιοχή κοπής και να αφαιρείτε όλα τα ξένα

g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα

αντικείμενα που μπορεί να παγιδευτούν στις λεπίδες

εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.

κοπής (όπως πέτρες, καρφιά, συρματοπλέγματα, ή

σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.

μεταλλικά στηρίγματα φυτών)

Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες

ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ

εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση

Φοράτε προστατευτικά γάντια, εφαρμοστά ενδύματα

του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις

και γερά παπούτσια

προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο ξυπόλητοι ή φορώντας

επικίνδυνες καταστάσεις.

σαγιονάρες ή σανδάλια

5) SERVICE

Πάντα να φοράτε μακρύ παντελόνι και μπλούζα με

a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή

μακριά μανίκια κατά το χειρισμό του εργαλείου

απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε

Φροντίστε τα άλλα άτομα και τα ζώα να βρίσκονται σε

γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η

απόσταση 5 μέτρων κατά τη χρήση του εργαλείου

διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.

Να πατάτε γερά κατά την εργασία (χωρίς να γέρνετε

υπερβολικά, είδικά όταν είστε επάνω σε σκαμπό ή

σκάλα)

70

Φροντίστεώστεόλαταμέρητουσώματοςναείναι

Xειρισμός του εργαλείου

μακριάαπότιςλεπίδες,μηναφαιρείτετακομμένα

! αρχίστετηνκοπήμόνοεφόσοντομοτέρείναι

υλικάκαιμηνκρατάτεταυλικάπουθακόψετε

σελειτουργία

ότανοιλεπίδεςείναισεκίνηση,καιβεβαιωθείτε

! μηνκόβετεφυτάπουβρίσκονταικοντάστο

ότιοδιακόπτηςείναισβηστόςκατάτην

έδαφοςγιανααποφύγετετυχόνζημιάστις

απομάκρυνσητωνσφηνωμένωνυλικών (μία στιγμή

λεπίδεςκοπήςαπόχώματαήάμμοD

απροσεξίας κατά το χειρισμό του εργαλείου αρκεί για να

! μηνπαραζορίζετετοεργαλείοκόβοντας

προκληθεί σοβαρός ατομικός τραυματισμός)

μίσχουςμεπάχοςμεγαλύτεροτων14mm

Φροντίστετοκαλώδιο(προέκτασης)ναείναι

- απομακρύνετε το εργαλείο από την περιοχή κοπής,

μακριάαπότηνπεριοχήκοπής (το καλώδιο κατά τη

προτού το σβήσετε

λειτουργία μπορεί να είναι κρυμμένο μέσα στους

! μετάτοσβήσιμοτουεργαλείου,οιλεπίδεςθα

θάμνους και οι λεπίδες μπορεί να το κόψουν κατά

συνεχίσουννακινούνταιγιαμερικά

λάθος)

δευτερόλεπτα

Κρατήστετοηλεκτρικόεργαλείοαπότις

Κάλυμμα προστασίας άκρου λεπίδας F 2

μονωμένεςεπιφάνειεςσυγκράτησης,καθώςοι

- εμποδίζει το κλότσημα του εργαλείου εάν

λεπίδεςκοπήςμπορείναέρθουνσεεπαφήμε

ακουμπήσει σε άκαμπτα αντικείμενα (όπως στύλους

κρυμμένακαλώδιαήτοκαλώδιοτηςσυσκευής

περίφραξης ή τοίχους)

επαφή με ηλεκτροφόρο καλώδιο από τις λεπίδες

- προφυλάσσει τα άκρα της λεπίδας από φθορές

ενδέχεται να κάνει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα

Κλάδεμα φυσικών φρακτών 0

μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου και να

- αρχικά κλαδέψτε τα πλαϊνά του φυσικού φράκτη

προκληθεί ηλεκτροπληξία στον χειριστή)

(από κάτω προς τα επάνω), και μετά κόψτε την

Μην πατάτε, μην συμπιέζετε και μην τραβάτε το

κορυφή

καλώδιο (προέκτασης)

- κλαδέψτε τα πλαϊνά ενός φυσικού φράκτη με τέτοιο

Προστατέψτε το καλώδιο (προέκτασης) από

τρόπο ώστε να είναι λίγο πιο στενός στο επάνω

θερμότητα, τα λάδια και τα αιχμηρά άκρα

μέρος

Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,

- χρησιμοποιήστε πριόνι ή ψαλίδι φυτών για να

σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την

κόψετε παχύτερα κλαδιά

πρίζα

Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο

ΜΕTΑTΗXΡΗΣΗ

- vα κρατάτε τo εργαλείo σφιχτά με τα δύο χέρια και

Να απενεργοποιείτε πάντοτε το εργαλείο και να

φροντίστε να στέκεστε σταθερά

βγάζετε το φις από την πρίζα μετά τη χρήση

! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο

Ναμεταφέρετετοεργαλείοαπότηχειρολαβή

απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα!

τουμετιςλεπίδεςκοπήςσταματημένεςκαι,κατά

- καθοδηγήστε το εργαλείο ώστε να είναι εμπρός από

τημεταφοράήτηναποθήκευσητουεργαλείου

εσάς

-πάντοτενατοποθετείτετοκάλυμματων

- πάντα να φροντίζετε ώστε το καλώδιο προέκτασης

λεπίδων (με το σωστό χειρισμό του εργαλείου

να απομακρύνεται από το σημείο εργασίας

περιορίζεται η πιθανότητα ατομικού τραυματισμού από

- αρχίστε το κλάδεμα κοντά στην πρίζα παροχής

τις λεπίδες κοπής)

ρεύματος και απομακρυνθείτε όσο εργάζεστε

Αποθηκεύστε το εργαλείο σεεσωτερικούςχώρους

σε μέρος δροσερό και κλειδωμένο, μακριά από παιδιά

OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗΤΩΝΣΥΜΒΟΛΩΝΣΤΟΕΡΓΑΛΕΙΟ

Για το κλάδεμα ενός φυσικού φράκτη σε σταθερό ύψος

3Διαβάστετοεγχειρίδιοοδηγιώνπριναπότη

- δέστε ένα κομμάτι σπάγγο κατά το μήκος του

χρήση

φυσικού φράκτη στο ύψος που θέλετε

4Mηνεκθέτετετοεργαλείοστηβροχή

- κλαδέψτε το φυσικό φράκτης λίγο επάνω από το

5Ναφοράτεπροστατευτικάγυαλιάκαι

σπάγκο

προστατευτικάμέσαακοής

Συνιστώμενοι χρόνοι κοπής / κλαδέματος (Δυτική

6Νααποσυνδέετεαμέσωςτοφιςεάντοκαλώδιο

Ευρώπη)

(προέκτασης)πάθειζημιάήκοπείκατάτηνεργασία

- κλάδεμα φυλλοβόλων φυσικών φρακτών τον Ιούνιο

7Διπλήμόνωση(δεναπαιτείταικαλώδιογείωσης)

και τον Οκτώβριο

- κλάδεμα αειθαλών φυσικών φρακτών τον Απρίλιο

XΡHΣH

και τον Αύγουστο

Υποδοχή καλωδίου 8

- κλάδεμα κωνοφόρων και άλλων θάμνων ταχείας

- κρεμάστε τη θηλιά του καλωδίου προέκτασης επάνω

ανάπτυξης κάθε 6 εβδομάδες, από το Μάιο μέχρι τον

απ’ την υποδοχή A όπως εικονίζεται

Οκτώβριο

- τραβήξτε γερά για να στερεωθεί το καλώδιο

προέκτασης

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

Διακόπτης ασφαλείας δύο χεριών 9

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

Εμποδίζει την αθέλητη ενεργοποίηση του εργαλείου

χρήση

- ενεργοποιήστε το εργαλείο πιέζοντας τόσο το

Φροντίστε το εργαλείο, το καλώδιο και οι λεπίδες

διακόπτη B όσο και το διακόπτη C

κοπής να είναι καθαρές

- απενεργοποιήστε το εργαλείο απελευθερώνοντας

! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα

είτε το διακόπτη B ή το διακόπτη C

71

- καθαρίστε το εργαλείο με ένα ελαφρά βρεγμένο

- ελαττωματική εσωτερική καλωδίωση ->

πανί (μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή

επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο

διαλυτικά)

σέρβις

- Καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού G 2 τακτικά είτε

- ελαττωματικός διακόπτης on/off -> επικοινωνήστε με

με βούρτσα είτε με συμπιέσμενο αέρα

τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις

- μετά τη χρήση, πάντοτενα καθαρίζετε προσεκτικά

Το μοτέρ λειτουργεί αλλά οι λεπίδες δεν κινούνται

και να λιπαίνετε ελαφρά τις λεπίδες κοπής

- εσωτερική βλάβη -> επικοινωνήστε με τον

! ναφοράτεγάντιακατάτοχειρισμόήτον

αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις

καθαρισμότωνλεπίδωνκοπής

Οι λεπίδες κοπής είναι πολύ θερμές

Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση των λεπίδων

- οι λεπίδες κοπής έχουν στομώσει -> φροντίστε για

κοπής και την καλή σύσφιγξη των βιδών των λεπίδων

το ακόνισμα των λεπίδων

Να ελέγχετε τακτικά για φθαρμένα ή σπασμένα

- οι λεπίδες κοπής έχουν αμυχές -> φροντίστε για την

εξαρτήματα και να φροντίζετε για την επισκευή ή

επιθεώρηση των λεπίδων

αντικατάσταση τους εάν είναι απαραίτητο

- υπερβολική τριβή λόγω έλλειψης λιπαντικού ->

Ακόνισμα των λεπίδων κοπής

λιπάνετε τις λεπίδες

! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοακόνισμα

- να ακονίζετε τις λεπίδες κοπής με μικρή, ψιλή λίμα,

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

εάν φθαρούν από κάποιο σκληρό αντικείμενο

Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα

- συνιστούμε πάντως, να αναθέτετε το ακόνισμα των

καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών

λεπίδων σε κάποιον ειδικό

απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

- να λιπαίνετε τις λεπίδες κοπής μετά το ακόνισμα

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

Αποθήκευση @

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την

- να στερεώστε καλά στον τοίχο τη ράγα

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

αποθήκευσης H με 4 βίδες (δενπαρέχονται) και να

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

την οριζοντιώσετε

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό

- χρησιμοποιήστε το κάλυμμα των λεπίδων J κατά την

προς το περιβάλλον

αποθήκευση του εργαλείου

- το σύμβολο # θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η

- πριν από την αποθήκευση του εργαλείου, σκουπίστε

ώρα να πετάξετε τις

τις λεπίδες κοπής με πανί εμποτισμένο σε λάδι για

προστασία από τη διάβρωση

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που

τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα

περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”

εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία

εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές

της SKIL

συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα

- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο

με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK,

αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη

2000/14/EK, 2011/65/EE

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή

Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/

στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης

ENG1), 4825 BD Breda, NL

της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα

συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.

skil.com)

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Στον παρακάτω κατάλογο παρατίθενται συμπτώματα

βλαβών, πιθανές αιτίες και επανορθωτικές ενέργειες

(εάν με αυτά δεν εντοπιστεί και αποκατασταθεί το

πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το

κέντρο σέρβις)

! πριναπότηδιερεύνησητουπροβλήματος,

κλείστετoδιακόπτητoυεργαλείoυκαιβγάλτε

τoαπότηνπρίζα

Το μοτέρ δεν ξεκινά ή σταματά απότομα

- υπάρχει πρόβλημα στην πρίζα -> χρησιμοποιήστε

άλλη πρίζα

- το φις δεν έχει συνδεθεί -> συνδέστε το φις

- το καλώδιο προέκτασης έχει ζημιά ->

αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης

Το εργαλείο κάνει διακοπές

- το καλώδιο προέκτασης έχει ζημιά ->

αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης

72

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ

Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη

ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε

80 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 100 dB(A)

(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 3,3 m/s²

(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)

Μέτρηση σύμφωνα με το 2000/14/EC η εγγυημένη

στάθμη ηχητικής ισχύος LWA είναι χαμηλότερη των

103 dB(A) (διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης

συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα V)

Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί

σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται

στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως

προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις

εφαρμογές που αναφέρονται

- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές

ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα

μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης

- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή

δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο

έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων

κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείοκαι

ταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέριασας

ζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόποεργασίαςσας

73



1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ

a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,

acoloundeexistălichide,gazesaupulberi

inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care

să aprindă pulberile sau vaporii.

c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn

timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia

puteţi pierde controlul asupra maşinii.

2)SECURITATEELECTRICĂ

a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse

potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă

înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi

adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela

pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent

adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela

Maşinădetunsgardviu 0740

pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

INTRODUCERE

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

Acest instrument este conceput pentru tunderea gardului

c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.

viu şi al arbuştilor şi este destinat exclusiv utilizării casnice

Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

electrică pătrunde apă.

• Citiţicuatenţieacestmanualdeinstrucţiuniînainte

d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde

deutilizareşipăstraţi-lpentruconsultareulterioară3

alimentarepentruaotransporta,aoatârnasaua

• Acordaţioatenţiespecialăinstrucţiunilorde

scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul

securitateşiavertizare;neglijareaacestorapoate

dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau

ducelavătămărigrave

desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de

Verificaţi dacă ambalajul conţine toate componentele aşa

alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de

cum se ilustrează în desenul 2

electrocutare.

În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt

e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,

deteriorate, contactaţi distribuitorul

folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate

pentruexterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor

DATE TEHNICE 1

adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare.

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei

ELEMENTELE SCULEI 2

electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de

A Clemă de prindere cablu

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

B Comutator mâner anterior

3)SECURITATEAPERSOANELOR

C Comutator mâner posterior

a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi

D Lame de tăiere

raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu

E Dispozitiv de protecţie

folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub

F Teacă de protecţie pentru vârful lamei

influenţadrogurilor,alcooluluisaua

G Fantele de ventilaţie

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

H Şină de depozitare (nusefurnizeazăîmpreunăcu

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

şuruburile)

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi

J Capac pentru lame

întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea

echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de

SIGURANŢA

protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,

cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE

funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,

reduce riscul rănirilor.

ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi

c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede

instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude

răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi

aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.

instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi

de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se

degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi

alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu

provoca accidente.

de alimentare).

d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂSPECIFICEPENTRU

cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată

MAŞINILEDETUNSGARDVIU

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate

provoca răniri.

ÎNAINTEAUTILIZĂRII

e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă

Înaintea utilizării pentru prima dată a sculei este

şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea

recomandat să primiti informaţii practice

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

Această sculă nu este destinată utilizării de către

f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi

persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice,

hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,

senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi cunoştinţe,

îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente

cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

instruiţi în privinţa folosirii sculei de către o persoană

părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.

responsabilă pentru siguranţa lor

g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi

Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula

instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,

Nu lăsaţi scula nesupravegheată

asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite

Utilizaţi instrumentul numai în timpul zilei sau cu o sursă

corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

adecvată de lumină artificială

poate duce la reducerea poluării cu praf.

Nu tundeţi gardul viu dacă acesta este umed

4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE

Nu utilizaţi niciodată instrumentul cu un dispozitiv de

ELECTRICE

protecţie defect

a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică

Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este

destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a

scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în

sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi

domeniul de putere specificat.

conectate şi la alimentare de 220V)

b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul

Înaintea fiecărei utilizări, verificaţi felul cum funcţionează

defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau

dispozitivul şi în cazul unui defect, daţi-l imediat să fie

oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

reparat de o persoană autorizată; niciodată să nu

c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi

demontaţi dvs dispozitivul

acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a

Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti

schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.

unei persoane calificate să le înlocuiască

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

Folosiţi doar un cablu prelungitor destinat utilizării în aer liber

involuntare a maşinii.

echipat cu un ştecher şi o priză protejate contra stropirii

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc

Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/

inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare

izolate, cu o capacitate de 16 amperi

nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit

Verificaţi periodic cablul prelungitor şi înlocuiţi-l dacă este

prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.

deteriorat (cordoanelederacordnecorespunzătoare

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

potfipericuloase)

folosite de persoane fără experienţă.

Atunci când folosiţi instrumentul în medii cu umiditate

e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă

crescută, utilizaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD)

componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă

cu un curent de declanşare de maxim 30 mA

nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau

Înainte de utilizare, inspectaţi cu atenţie zona de utilizare a

deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.

maşinii de tuns gard viu şi îndepărtaţi toate obiectele străine

Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola

care pot fi agăţate de lamele de tăiere (cum ar fi pietre, cuie,

unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau

garduri de sârmă, suporturi de metal pentru plante)

înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au

ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII

datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

Purtaţi mănusi de protecţie, îmbrăcăminte strânsă pe

f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.

corp şi încălţăminte robustă

Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine

Nu utilizaţi instrumentul dacă sunteţi desculţ(ă) sau

ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai

purtaţi sandale

uşor.

Purtaţi întotdeauna pantaloni şi mâneci lungi atunci când

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele

utilizaţi instrumentul

delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi

Nu utilizaţi instrumentul în apropierea altor persoane şi

seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare

animale la o distanţă mai mică de 5 metri

trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice

Menţineţi o poziţie sigură a corpului în timpul utilizării

destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate

maşinii de tuns gard viu (nu vă întindeţi corpul şi

duce la situaţii periculoase.

membrele pentru a lucra, în special peste trepte şi scări)

5) SERVICE

Feriţitoatepărţilecorpuluidelameledetăiere,nu

a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai

îndepărtaţimaterialeletăiateşinuţineţimaterialul

decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede

caretrebuietăiatîntimpulfuncţionăriilamelor,

schimboriginale. În acest mod este garantată

asiguraţi-văcăîntrerupătorulesteopritatuncicând

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

curăţaţimaterialeleblocate (un moment de neatenţie

în timpul utilizării instrumentului poate avea ca rezultat

vătămarea corporală gravă)

74

Feriţicablulprelungitordezonadetăiere (în timpul

Tunderea gardului viu 0

funcţionării maşinii de tuns gard viu, cablul poate fi

- tundeţi mai întâi părţile laterale ale gardului viu (de la

ascuns între arbuşti şi poate fi tăiat accidental de lame)

bază în sus), apoi tundeţi partea superioară

Apucaţimaşinanumaidesuprafeţeleizolateale

- tundeţi partea laterală a gardului viu astfel încât acesta

mânerelor,deoarecelameledetăierepotatingefire

să fie uşor mai îngust în partea de sus

ascunsesaupropriulcablu (lamele de tăiere care intră

- folosiţi un fierăstrău de mână sau foarfecele de

în contact cu un cablu electric aflat sub tensiune pot

grădină pentru a tăia ramurile mai groase

determina punerea sub tensiune a părţilor metalice

Mânuirea şi dirijarea sculei

expuse ale maşinii şi pot cauza electrocutarea

- tineţi aparatul cu ambele mâini cu fermitate şi luaţi o

operatorului)

poziţie stabilă

Nu călcaţi, nu striviţi şi nu trageţi de cablul prelungitor

! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă

Protejaţi cablul prelungitor de căldură, ulei şi contactul cu

(zonele)deprinderecolorategri!

muchii ascuţite

- ghidaţi instrumentul în faţa dumneavoastră

În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice

- asiguraţi-vă că aţi direcţionat cablul prelungitor în

deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din

afara zonei de lucru

priză

- începeţi să tundeţi în apropierea prizei de reţea şi

DUPĂUTILIZARE

îndepărtaţi-vă de aceasta în timpul lucrului

Opriţi întotdeauna instrumentul şi scoateţi-l din priză

după utilizare

SFATURIPENTRUUTILIZARE

Transportaţiinstrumentulţinându-ldemâner,cu

Pentru tunderea gardului viu la o înălţime uniformă

lameledetăiereopriteşi,atuncicândtransportaţi

- legaţi o bucată de sfoară pe lungimea gardului, la

saudepozitaţiinstrumentul,montaţiîntotdeauna

înălţimea dorită

capaculpentrulame (utilizarea corectă a instrumentului

- tundeţi gardul viu chiar deasupra acestei sfori

va reduce posibila vătămare corporală cauzată de lamele

Perioade de tăiere/tundere recomandate (Europa de

de tăiere)

Vest)

Depozitaţi scula îninterior, într-un loc uscat şi încuiat, la

- tundeţi gardul viu cu frunze căzătoare în iunie şi

care copiii să nu aibă acces

octombrie

EXPLICAŢIASIMBOLURILORDEPEINSTRUMENT

- tundeţi gardul viu conifer în aprilie şi august

3Citiţimanualdeinstrucţiuniînaintedeutilizare

- tundeţi coniferele şi alţi arbuşti cu creştere rapidă o

4Nuexpuneţiinstrumentullaploaie

dată la 6 săptămâni, din mai până în octombrie

5Purtaţiochelarideprotecţieşicăştiantifonice

6Încazulîncarecablulprelungitorestedeteriorat

sausecţionatîntimpullucrului,deconectaţiimediat

ÎNTREŢINERE/SERVICE

instrumentuldelapriză

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

7Izolaţiedublă(nuestenecesarfirdeîmpământare)

Păstraţi instrumentul, cablul şi lamele de tăiere curate

! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa

UTILIZAREA

- instrumentul se curăţă cu o cârpă umedă (nu se

folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat)

Clemă de prindere cablu 8

- curăţaţi orificiile de aerisire G 2 regulat cu o perie sau

- fixaţi bucla cablului prelungitor în clema de prindere a

cu aer comprimat

cablului A, conform ilustraţiei

- după utilizare, curăţaţi întotdeauna cu atenţie şi

- trageţi ferm pentru a fixa cablul prelungitor

lubrifiaţi uşor lamele de tăiere

Comutator de siguranţă pentru utilizare cu 2 mâini 9

! purtaţimănuşideprotecţieatuncicândutilizaţi

Previne pornirea accidentală a instrumentului

saucurăţaţilameledetăiere

- porniţi instrumentul apăsând pe întrerupătorul B şi

Verificaţi periodic starea lamelor de tăiere şi strângerea

întrerupătorul C

şuruburilor lamelor

- opriţi instrumentul prin eliberarea întrerupătorului B

Verificaţi periodic dacă există componente uzate sau

sau întrerupătorului C

deteriorate şi reparaţi-le/înlocuiţi-le atunci când este

Utilizarea sculei

necesar

! începeţisătundeţigardulviunumaiatuncicând

Ascuţirea lamelor de tăiere

porneştemotorul

! deconectaţiinstrumentuldelaprizăînaintedea

! nutundeţiplanteledelanivelulsolului,pentrua

ascuţi

prevenideteriorarealamelordetăieredincauza

- ascuţiţi lamele de tăiere cu o pilă mică şi netedă în

pământului/nisipuluiD

cazul în care acestea au fost deteriorate de un obiect

! nusuprasolicitaţiinstrumentulprintăierea

solid

tulpinilormaigroasede14mm

- totuşi, vă recomandăm ca ascuţirea lamelor să fie

- îndepărtaţi instrumentul de zona de tăiere înainte de a-l opri

efectuată de un specialist

! dupăoprireainstrumentului,lamelecontinuăsă

- ungeţi lamele de tăiere după ascuţire

semiştetimpdecâtevasecunde

Depozitare @

Teacă de protecţie pentru vârful lamei F 2

- fixaţi bine şina de depozitare H pe perete folosind 4

- previne reculul instrumentului la contactul cu obiecte

şuruburi (nusefurnizeazăcuinstrumentul), pe

solide (cum ar fi stâlpii de gard sau zidurile casei)

orizontală

- protejează lamele de la capăt împotriva deteriorării

75

- folosiţi capacul pentru lame J atunci când depozitaţi

DECLARAŢIEDECONFORMITATE

instrumentul

Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la

- înainte de a depozita instrumentul, ştergeţi lamele de

paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu

tăiere cu o cârpă înmuiată în ulei pentru a preveni

următoarele standarde şi documente normative: EN

coroziunea

60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

2011/65/UE

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/

pentru scule electrice SKIL

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

www.skil.com)

DEPANAREA

Următoarea listă prezintă simptomele problemelor,

cauzele posibile şi operaţiunile de corectare (dacă

acestea nu pot fi identificate şi problema nu poate fi

corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service)

! opriţişideconectaţiinstrumentuldelapriză

înaintedeinvestigareaproblemei

Motorul nu porneşte sau se opreşte brusc

- ştecherul de alimentare este defect -> folosiţi un alt

ştecher

- ştecherul nu este conectat -> conectaţi ştecherul

- cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul

prelungitor

Instrumentul funcţionează intermitent

- cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul

prelungitor

- cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul

de service

- comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi

furnizorul/centrul de service

Motorul funcţionează, dar lamele rămân în poziţie

staţionară

- defecţiune internă -> contactaţi furnizorul/centrul de

service

Lamele de tăiere sunt fierbinţi

- lamele de tăiere sunt tocite -> ascuţiţi lamele

- lamele de tăiere prezintă urme de lovitură -> verificaţi

lamele

- prea multă fricţiune cauzată de lipsa lubrifiantului ->

ungeţi lamele

MEDIUL

Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau

ambalajeledirectlapubeleledegunoi (numai pentru

ţările din Comunitatea Europeană)

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

electronice şi modul de aplicare a normelor în

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în

momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi

trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi

reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie

a mediului inconjurător

- simbolul # vă va reaminti acest lucru

76

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ZGOMOT/VIBRAŢII

Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune

a sunetului generat de acest instrument este de 80 dB(A)

iar nivelul de putere a sunetului 100 dB(A) (abaterea

standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 3,3 m/s² (metoda

mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)

Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE nivelul garantat

de putere a sunetului (LWA) este mai mic de 103 dB(A)

(procedeu de evaluare al conformităţii potrivit anexei V)

Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate

cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula

pentru aplicaţiile menţionate

- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu

accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte

semnificativ nivelul de expunere

- momentele în care scula este oprită sau când

funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce

semnificativ nivelul de expunere

! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin

întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând

mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru



Ножицазаживплет 0740

УВОД

Този инструмент е проектирен за подрязване на жив

плет и храсти и е предназначен само за битова

употреба

Този инструмент не е предназначен за

професионална употреба

• Прочететевнимателнотоваръководствопреди

употребаигозапазетезасправкивбъдеще3

• Объpнетеспециалновниманиенаинстpукциите

забезопасностипpедупpежденията;

неспазванетоимможедадоведедосеpиозно

увpеждане

Проверете дали в опаковката се намират всички

c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди

части, както е показано на чертежа 2

влага. Проникването на вода в електроинструмента

Когато има липсващи или повредени части, моля,

повишава опасността от токов удар.

свържете се с Вашия дилър

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за

коитотойнеепредвиден,напр.заданосите

електроинструментазакабелаилидаизвадите

ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1

щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот

нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени

A Ограничител на кабела

или усукани кабели увеличават риска от възникване

B Прекъсвач на предната дръжка

на токов удар.

C Прекъсвач на задната дръжка

e) Когатоработитеселектроинструментнавън,

D Режещи остриета

използвайтесамоудължителникабели,

E Защитeн капак

предназначенизаработанаоткрито.

F Предпазител на върха на режещото острие

Използването на удължител, предназначен за

G Вентилационните отвоpи

работа на открито, намалява риска от възникване на

H Конзола за съхранение (вкомплектанеса

токов удар.

включенивинтове)

f) Акосеналагаизползванетона

J Предпазен капак на режещите остриета

електроинструментавъввлажнасреда,

използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни

БЕЗОПАСНОСТ

токове. Използването на предпазен прекъсвач за

утечни токове намалява опасността от възникване

ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА

на токов удар.

3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА

ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички

a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно

указания. Неспазването на приведените по долу

действиятасиипостъпвайтепредпазливои

указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,

тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна

когатостеуморениилиподвлияниетона

сигурномясто. Използваният по-долу термин

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи

“електроинструмент” се отнася до захранвани от

лекарства. Един миг разсеяност при работа с

електрическата мрежа електроинструменти (със

електроинструмент може да има за последствие

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

изключително тежки наранявания.

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

b) Работетеспредпазващоработнооблеклои

винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи

1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО

за ползвания електроинструмент и извършваната

a) Поддържайтеработнотосимясточистои

дейност лични предпазни средства, като дихателна

подредено. Безпорядъкът или недостатъчното

маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен

осветление могат да спомогнат за възникването на

грайфер, защитна каска или шумозаглушители

трудова злополука.

(антифони), намалява риска от възникване на

b) Неработетеселектроинструментавсредас

трудова злополука.

повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,

c) Избягвайтеопасносттаотвключванена

вблизостдолеснозапалимитечности,газовеили

електроинструментапоневнимание.Предида

прахообразниматериали. По време на работа в

включитещепселавзахранващатамрежаилида

електроинструментите се отделят искри, които могат

поставитеакумулаторнатабатерия,се

да възпламенят прахообразни материали или пари.

уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно

положениеизключено. Ако, когато носите

разстояние,докатоработитес

електроинструмента, държите пръста си върху

електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде

пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо

отклонено, може да загубите контрола над

напрежение на електроинструмента, когато е

електроинструмента.

включен, съществува опасност от възникване на

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИТОК

трудова злополука.

a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае

d) Предидавключитеелектроинструмента,се

подходящзаползванияконтакт.Вникакъв

уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

случайнеседопускаизменянена

помощниинструментиигаечниключове.

конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс

Помощен инструмент, забравен на въртящо се

занулениелектроуреди,неизползвайте

звено, може да причини травми.

адаптеризащепсела. Ползването на оригинални

e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев

щепсели и контакти намалява риска от възникване

стабилноположениенатялотоивъввсеки

на токов удар.

моментподдържайтеравновесие. Така ще

b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени

можете да контролирате електроинструмента

тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии

по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана

хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът

ситуация.

от възникване на токов удар е по-голям.

77

f) Работетесподходящооблекло.Неработетес

за различни от предвидените от производителя

широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,

приложения повишава опасността от възникване на

дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот

трудови злополуки.

въртящисезвенанаелектроинструментите.

5)ПОДДЪРЖАНЕ

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

Видасеизвършвасамоотквалифицирани

g) Акоевъзможноизползванетонавъншна

специалистиисамосизползванетона

аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе

оригиналнирезервничасти. По този начин се

включенаифункционираизправно.

гарантира съхраняване на безопасността на

Използването на аспирационна система намалява

електроинструмента.

рисковете, дължащи се на отделящата се при работа

СПЕЦИФИЧНИИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСНОСТЗА

прах.

НОЖИЦИЗАЖИВПЛЕТ

4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ

ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ

ПРЕДИУПОТРЕБА

a) Непретоварвайтеелектроинструмента.

Пpeди да използватe инструмента за пъpви път, сe

Използвайтеелектроинструментитесамо

пpeпоpъчва да получитe пpактичeска инфоpмация

съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите

относно pаботата с нeя

по-добре и по-безопасно, когато използвате

Този инструмент не е предназначен за употреба от

подходящия електроинструмент в зададения от

страна на лица (включително деца) с намалена

производителя диапазон на натоварване.

физически, сетивни или умствени способности, или

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито

такива, които нямат нужните опит и знания, осен ако

пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,

те не са под компетентно ръководство, или ако не са

който не може да бъде изключван и включван по

били съответно инструктирани по отношение

предвидения от производителя начин, е опасен и

употребата на инструмента от страна на лицето -

трябва да бъде ремонтиран.

отговарящо за тяхната безопасност

c) Предидапроменятенастройкитена

Не позволявайте деца да играят с инструмента

електроинструмента,дазаменятеработни

Не оставяйте инстpумента без надзоp

инструментиидопълнителниприспособления,

Ползвайте инструмента само през деня или при

кактоикогатопродължителновременямада

подходящо изкуствено осветление

използватеелектроинструмента,изключвайте

Не подрязвайте плетовете, когато са мокри

щепселаотзахранващатамрежаи/или

Не ползвайте инструмента, ако защитният капак е

изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка

повреден

премахва опасността от задействане на

Преди включване на инстpумента в контакта се

електроинструмента по невнимание.

уверете, че мрежовото напрежение отговаря на

d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,

напрежението, обозначено на фирмената табелка на

къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не

инстpумента (инстpументи с номинално напpежение

допускайтетедабъдатизползваниотлица,

230V или 240V могат да бъдат включени и към

коитонесазапознатисначинанаработастяхи

заxpанване с напpежение 220V)

несапрочелитезиинструкции. Когато са в

Пpеди да започнете pабота, винаги пpовеpявайте

ръцете на неопитни потребители,

как pаботи инстpумента и в случай на дефект

електроинструментите могат да бъдат изключително

незабавно го дайте за pемонт на квалифициpано

опасни.

лице; никога не отваpяйте сами електpоинстpумента

e) Поддържайтеелектроинструментитеси

Пеpиодично пpовеpявайте вpъзките на кабела и в

грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена

случай, че са повpедени, се объpнете към

функциониратбезукорно,далинезаклинват,

квалифициpан специалист за подмяна

далиимасчупениилиповреденидетайли,които

Използвайтe само удължители, пpeдназначeни за

нарушаватилиизменятфункциитена

употpeба на откpито и снабдeни с водоустойчиви

електроинструмента.Предидаизползвате

щепсели и контакти

електроинструмента,сепогрижетеповредените

Използвайте напълно развити и обезопасени

детайлидабъдатремонтирани. Много от

разклонители с капацитет 16 A

трудовите злополуки се дължат на недобре

Периодично проверявайте удължителя и го

поддържани електроинструменти и уреди.

подменете, ако е повреден (неподходящите

f) Поддържайтережещитеинструментивинаги

удължителиможедасаопасни)

добрезаточениичисти. Добре поддържаните

Когато ползвате инструмента на влажно място,

режещи инструменти с остри ръбове оказват

ползвайте устройство за остатъчен ток (УОТ) с ток

по-малко съпротивление и се водят по-леко.

на задействане 30 mA максимум

g) Използвайтеелектроинструментите,

Преди работа огледайте внимателно мястото за

допълнителнитеприспособления,работните

рязане и отстранете всички чужди предмети, които

инструментиит.н.,съобразноинструкциитена

биха могли да се оплетат в режещите остриета

производителя.Сдейностиипроцедури,

(напр. камъни, пирони, телени мрежи, метални

евентуалнопредписаниотразличнинормативни

колове)

документи. Използването на електроинструменти

78

ПРИУПОТРЕБА

УПОТРЕБА

Носете защитни pъкавици, пpилепващо по тялото

Ограничител на кабела 8

облекло и твърди обувки

- закачете извивката на удължителя на

Не работете с инструмента на боси крака или с

ограничителя A както е показано на фигурата

отворени сандали

- дръпнете здраво, за да закрепите удължителя

При работа с инструмента винаги носете дълги

Предпазен изключвател за две ръце 9

панталони и дреха с дълги ръкави

Не позволява случайното включване на инструмента

Дръжте другите хора и животни на разстояние 5

- включете инструмента като натиснете

метра, когато работите с инструмента

едновременно прекъсвача B и прекъсвача C

Замете устойчиво положение за работа (не се

- изключете инструмента като освободите

навеждайте или пpотягайте твъpде напpед, особено

прекъсвача B или прекъсвача C

когато сте въpxу стълба)

Работа с инстpумента

Дръжтевсичкичастинатялотосидалечот

! започнетедарежетесамокогатомоторът

режещитеостриета,неотстранявайтеотрязания

работи

материалинедръжтематериалазарязане,

! нережетепълзящирастения,заданесе

докатоостриетатаседвижат,ипроверетедали

повредятрежещитеостриетаотпръст/пясъкD

прекъсвачътевизключеноположение,когато

! непретоварвайтеинструментасрязанена

изваждатезаседналматериал (момент

стъблапо-дебелиот14мм

невнимание по време на работа може да доведе до

- извадете инструмента от зоната на рязане преди

тежко нараняване)

да го изключите

Дръжтекабела(удължителя)далечотзонатана

! следизключваненаинструментарежещите

рязане (по време на работа кабелът може да скрит

остриетапродължаватдаседвижатняколко

в храстите и да бъде срязан от остриетата случайно)

секунди

Дръжтеинструментазаизолираните

Предпазител на върха на режещото острие F 2

повърхностинаръкохватката,понежережещите

- предотвратява откат на инструмента при допир с

остриетамогатдаопратвскритикабелиили

твърди предмети (напр. оградни стълбове или

неговиязахранващкабел (ако режещите остриета

стени)

допрат кабел под напрежение, може да проведат

- предпазва крайните остриета от повреждане

напрежение в откритите метални части на

Подрязване на жив плет 0

инструмента и да причинят токов удар на оператора)

- първо подрежете страните на плета (отдолу

Не настъпвайте, не премазвайте и не дърпайте

нагоре), после режете отгоре

кабела (удължителя)

- подрежете страната на плета така, че да е малко

Пазете кабела (удължителя) от гоpещи пpедмети,

по-тесен в горната част

масло и остpи pъбове

- за отрязване на по-дебели клони ползвайте трион

В случай на електpическа или меxанична

или ножици за кастрене

неизпpавност, изключете незабавно апаpата и

Дъpжане и насочване на инстpумента

пpекъснете контакта с електpическата мpежа

- дpъжте електpоинстpумента здpаво с двете pъце

СЛЕДРАБОТА

и поддъpжайте устойчиво

Винаги изключвайте инструмента и изключвайте

! повременаработа,винагидръжтеуредаза

захранващия кабел от контакта след работа

оцветената(ите)всивозона(и)захващане!

Носетеинструментазадръжкатаприспрени

- водете инструмента пред себе си

режещиостриета,акогатопренасятеили

- постоянно следете удължителят да се насочва

съхраняватеинструмента,винагипоставяйте

извън работната зона

предпазниякапакнаостриетата (правилното

- започнете подрязването близо до контакта и се

боравене с инструмента намалява опасността от

отдалечавайте, докато работите

нараняване от режещите остриета)

Съxpанявайте инструмента назакpито в суxи и

сигуpни помещения, недостъпни за деца

УKАЗАНИЯЗАРАБОТA

ОБЯСНЕНИЕНАСИМВОЛИТЕПОИНСТРУМЕНТА

За да подрежете плета на равна височина

3Предиупотребапрочететеръководствотос

- завържете канап по дължината на плета на

указания

желаната височина

4Неизлагайтеинструментанадъжд

- подрязвайте плета точно над канапа

5Носeтeзащитниочилаитапизауши

Препоръчително време за рязане/подрязване

6Веднагаизключетеотконтакта,акокабелът

(Западна Европа)

(удължителят)еповреденилисрязанповреме

- подрязвайте широколистни плетове през юни и

наработа

октомври

7Двойнаизолация(несеизисквакабелза

- подрязвайте вечнозелени плетове през април и

заземяване)

август

- подрязвайте иглолистни и други бързорастящи

храсти всеки 6 седмици от май до октомври

79

Инструментът работи с прекъсване

ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

- повреден удължител -> сменете удължителя

Този инструмент не е предназначен за

- повредени вътрешни кабели -> обърнете се към

професионална употреба

дистрибутора/сервиз

Поддържайте инструмента, кабела и режещите

- повреден бутон за включване/изключване ->

остриета чисти

обърнете се към дистрибутора/сервиз

! предипочистванеизключетещепсела

Моторът работи, но остриетата не се движат

- почистете уреда с влажен парцал (не използвайте

- вътрешна повреда -> обърнете се към

почистващи препарати или разтворители)

дистрибутора/сервиз

- почиствайте, редовно, вентилационните отвори G

Режещите остриета са горещи

2, с четка или с въздух под налягане

- режещите остриета са тъпи -> дайте остриетата

- след работа внимателно почистете и леко

за заточване

смажете режещите остриета

- режещите остриета са нащърбени -> дайте

! ползвайтеръкавици,когатоборавитесили

остриетата за преглед

почистватережещитеостриета

- силно триене поради липса на смазка -> смажете

Редовно проверявайте състоянието на режещите

остриетата

остриета и затягането на техните болтове

Редовно проверявайте за износени или повредени

ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА

части и ги дайте за поправка/подмяна, ако е

необходимо

Неизхвърляйтеелектроуредите,

Заточване на режещите остриета

приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови

! предизаточванеизключетещепсела

отпадъци (само за страни от ЕС)

- заточете режещите остриета с малка и ситна

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно

пила, ако са повредени от твърд предмет

износени електрически и електронни уреди и

- все пак, съветваме ви да дадете остриетата за

отразяването й в националното законодателство

заточване от специалист

износените електроуреди следва да се събират

- смажете режещите остриета след заточване

отделно и да се предават за рециклиране според

Съхранение @

изискванията за опазване на околната среда

- закрепете здраво конзолата за съхранение H на

- за това указва символът # тогава когато трябва

стената с 4 винта (несавключени) хоризонтално

да бъдат унищожени

нивелирана

- поставяйте предпазния капак на остриетата, J

ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

когато съхранявате инструмента

- преди да оставите инструмента, избършете

режещите остриета с напоен с масло парцал, за

С пълна отговорност ние декларираме, че описаният

да предотвратите корозия

в “Технически данни” продукт съответства на

Ако въпреки прецизното производство и внимателно

следните стандарти или нормативни документи: EN

изпитване възникне повреда, инструмента да се

60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията

занесе за ремонт в оторизиран сервиз за

на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

електроинструменти на SKIL

2011/65/EC

- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с

Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe

доказателство за покупката му в тъpговския

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

обект, откъдето сте го закупили, или в най-

близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и

сxемата за сеpвизно обслужване на

електpоинстpумента, можете да намеpите на

адpес www.skil.com)

ОТКРИВАНЕИОТСТРАНЯВАНЕНАПРОБЛЕМИ

В следващия списък са включени признаците за

проблеми, вероятните причини и начините за

отстраняване (ако това не помогне за откриване и

отстраняване на проблема, се обърнете към Вашия

дистрибутор или сервиз)

! изключетеинструментаиизвадетещепсела

отконтактапредидапроучватепроблема

Моторът не тръгва или спира внезапно

- повреден контакт -> ползвайте друг контакт

- щепселът не е включен -> включете щепсела

- повреден удължител -> сменете удължителя

80

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

ШУМ/ВИБPAЦИИ

Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на

звуково налягане на този инструмент е 80 dB(A) а

нивото на звукова мощност е 100 dB(A) (стандартно

отклонение: 3 dB), а вибрациите са 3,3 м/с² (метод

ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)

Измерена в съответствие с 2000/14/EG

гарантираната сила на шума LWA е по-ниска от 103

dB(A) (методът за оценка на съответствието е

съгласно Приложение V)

Нивото на предадените вибрации е измерено в

съответствие със стандартизирания тест, определен

в EN 60745; то може да се използва за сравнение на

един инструмент с друг и като предварителна оценка

на подлагането на вибрации при използването на

инструмента за посочените приложения

- използването на инструмента за различни от тези

приложения или с други, или лошо поддържани

аксесоари може значително даповиши нивото на

което сте подложени

- периодите от време, когато инструмента е

изключен или съответно включен, но с него не се

работи в момента могат значително данамалят

нивото на което сте подложени

! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,

катоподдържатеинструментаиаксесоарите

му,пазитеръцетеситоплииорганизирате

вашитемоделинаработа

81



poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa

bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena

budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”

používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné

elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a

na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou

batériou (bez prívodnej šnúry).

1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU

a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.

Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti

pracoviska môžu viesť k úrazom.

b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí

ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú

horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické

náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary

zapáliť.

c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod

ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej

vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by

ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ

a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo

Nožnicenaživýplot 0740

napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade

nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch

ÚVOD

nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.

Tento nástroj bol navrhnutý pre strihanie živých plotov a

Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko

kríkov a je určený iba na domáce použitie

zásahu elektrickým prúdom.

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými

• Predpoužitímsidôkladneprečítajtetentonávoda

plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú

uchovajtehopreprípadpotrebyvbudúcnosti3

elektrickérúry,vyhrievacietelesá,sporákya

• Zvláštvenujtepozornostbezpecnostnýmpokynom

chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu

aupozorneniam;nedodržanietýchtopokynovmôže

elektrickým prúdom je vyššie.

spôsobitvážnezranenie

c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma

Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti podľa

vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

obrázka 2

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Ak sú niektoré súčasti poškodené, alebo chýbajú, obráťte

d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie

sa na svojho predajcu

náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte

zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred

TECHNICKÉ ÚDAJE 1

horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo

pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo

zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým

ČASTINÁSTROJA2

prúdom.

A Príchytka sieťového kábla

e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,

B Spínač na prednej rukoväti

používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú

C Spínač na zadnej rukoväti

schválenéprepoužívanievovonkajších

D Strihacie čepele

priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do

E Ochranný kryt

vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým

F Chránič špičky čepelí

prúdom.

G Vetracie štrbiny

f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického

H Držiak na uskladnenie (skrutkyniesúsúčasťou

náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač

dodávky)

uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača

J Kryt čepelí

uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým

prúdom.

BEZPEČNOSŤ

3)BEZPEČNOSŤOSÔB

a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY

práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.

Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení

POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia

alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo

abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania

liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže

výstražných upozornení a pokynov uvedených v

viesť k vážnym poraneniam.

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva

negatívneovplyvniťfungovanieručného

vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie

elektrickéhonáradia.Predpoužitímručného

pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok

elektrickéhonáradiadajtepoškodenésúčiastky

ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných

opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným

protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,

náradím.

podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko

f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.

poranenia.

Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými

c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného

hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je

elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím

podstatne ľahšie.

zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením

g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,

akumulátora,predchytenímaleboprenášaním

pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.

ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte

Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya

sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete

činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného

mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na

elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť

vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na

k nebezpečným situáciám.

elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok

5) SERVIS

nehodu.

a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen

d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,

kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen

odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj

originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí

alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,

zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

môže spôsobiť poranenie.

ŠPECIFICKÉBEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIAPRE

e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja

NOŽNICENAŽIVÝPLOT

neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete

môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných

PREDPOUŽITÍM

situáciách lepšie kontrolovať.

Pred použitím nástroja po prvý krát sa doporučuje

f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste

obdržať praktické informácie

širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena

Tento nástroj nie je určený na použitie osobami (vrátane

to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej

detí), ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo

vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.

mentálne schopnosti, alebo majú nedostatok skúseností

Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné

a vedomostí, pokiaľ nad nimi nie je dozor alebo im neboli

oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.

poskytnuté pokyny zahŕňajúce použitie tohto nástroja

g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie

osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť

alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije

Uistite sa, že sa deti s nástrojom nehrajú

pripojenéasprávnepoužívané. Používanie

Nikdy nenechávajte nástroj bez obsluhy

odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie

Používajte nástroj len pri dennom svetle alebo

prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

dostatočnom umelom osvetlení

4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM

Neostrihajte živé ploty, keď sú mokré

NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE

Nikdy nepoužívajte nástroj s poškodeným ochranným krytom

a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte

Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako

určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného

napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým

ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom

napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s

rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.

napätím 220V)

b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré

Skontrolujte či je nástroj v poriadku pred každým

mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré

použitím; ak má nástroj poruchu, nikdy ho neotvorte sám,

sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba

ale ho dajte ihneď opraviť kvalifikovanej osobe

ho dať opraviť.

Pravidelne kontrolujte šnúru a ak je poškodená, šnúru

c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo

musí vymeniť kvalifikovaná osoba

prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,

Používajte len také predlžovacie sieťové káble, ktoré sú

akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku

určené na vonkajšie použitie a majú vodotesnú

sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné

spojovaciu zásuvku

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.

Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu

d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte

šnúru s kapacitou 16 A

mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické

Pravidelne kontrolujte predlžovací sieťový kábel a

náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú

vymeňte ho, ak je poškodený (nevhodnépredlžovacie

dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali

sieťovékáblemôžubyťnebezpečné)

tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické

Pri použití nástroja vo vlhkom prostredí použite

náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa

zariadenie na ochranu pred zvyškovým prúdom (RCD)

nebezpečným nástrojom.

so spúšťacím prúdom maximálne 30 mA

e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.

Pred použitím dôkladne skontrolujte oblasť strihania a

Skontrolujte,čipohyblivésúčiastkynáradia

odstráňte všetky cudzie predmety, ktoré by mohli

bezchybnefungujúaneblokujúačiniesúzlomené

uviaznuť v strihacích čepeliach (napríklad skaly, klince,

alebopoškodenéniektorésúčiastky,ktorébymohli

drôtené ploty, kovové podpery rastlín)

82

POĆASPRÁCE

Prevádzka nástroja

Používajte ochranné rukavice, priliehavý oblek a pevné

! začínajtestrihaťlensospustenýmmotorom

topánky

! nestrihajterastlinyrastúcenazemi,abyzemina/

Nástroj nikdy nepoužívajte naboso ani v otvorených

piesoknepoškodilistrihaciečepeleD

sandáloch

! nepreťažujtenástrojstrihanímstoniekhrubších

Pri použití nástroja majte vždy oblečené dlhé nohavice a

ako14mm

dlhé rukávy

- nástroj pred vypnutím oddiaľte od oblasti strihania

Počas použitia nástroja musia byť iné osoby a zvieratá v

! čepelesapovypnutínástrojaešteniekoľko

odstupe 5 metrov

sekúndpohybujú

Pri práci zaujmite bezpečný postoj (nesiahajte príliš

Chránič špičky čepelí F 2

ďaleko, najmä keď ste na schodoch alebo rebríku)

- zabraňuje spätnému odrazu nástroja pri dotyku s

Nepribližujtesažiadnoučasťoutelakstrihacím

tuhými predmetmi (napríklad stĺpmi plota alebo

čepeliam,neodstraňujteodstrihnutýmateriálani

stenami domu)

nedržtestrihanýmateriál,keďsačepelepohybujú,

- chráni koncové čepele pred poškodením

apriodstraňovanízaseknutéhomateriálusa

Strihanie živých plotov 0

ubezpečte,žespínačjevypnutý (chvíľka nepozornosti

- najprv ostrihajte boky živého plota (odspodu nahor),

počas použitia nástroja môže spôsobiť vážne zranenie)

potom zrežte vrch

Udržujte(predlžovací)sieťovýkábelmimooblasti

- bok živého plota ostrihajte tak, aby bol na vrchu

strihania (počas strihania by sieťový kábel mohlo zakryť

mierne užší

krovie a čepele by ho mohli náhodne prerezať)

- na odrezanie hrubších vetiev použite ručnú pílu alebo

Elektrickýnástrojdržtezaizolovanéplochy

záhradnícke nožnice

rukovätí,pretožestrihaciečepelesamôžudotknúť

Držanie a vedenie nástroja

skrytýchelektrickýchvedeníalebovlastného

- držte nástroj pevne oboma rukami a stojne bezpečne

sieťovéhokábla (kontakt s vedením, ktoré je pod

! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého

napätím, môže dostať pod napätie nechránené kovové

držadla(iel)!

časti elektrického nástroja, čo môže operátorovi spôsobiť

- nástroj veďte pred sebou

zasiahnutie elektrickým prúdom)

- vždy sa ubezpečte, že predlžovací sieťový kábel je

Neprechádzajte cez (predlžovací) sieťový kábel a ani ho

vedený mimo pracovného priestoru

nepritláčajte alebo neťahajte

- začnite strihať v blízkosti sieťovej zásuvky a potom sa

Chráňte (predlžovací) sieťový kábel pred teplom, olejom

od nej posúvajte ďalej

a ostrými hranami

V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy

RADUNAPOUŽITIE

zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z

Zostrihanie živého plota do rovnomernej výšky

nástennej zásuvky

- upevnite po celej dĺžke živého plota v požadovanej

POPRÁCI

výške kus špagáta

Nástroj po použití vždy vypnite a odpojte zásuvku

- zostrihajte živý plot tesne nad týmto špagátom

Priprenášanídržtenástrojzarukoväťso

Odporúčané obdobia na rezanie/strihanie (západná

zastavenýmistrihacímičepeľamiapripreprave

Európa)

alebouskladnenínástrojanaňvždynamontujtekryt

- živé ploty s opadavými listami strihajte v júni a októbri

čepelí (správnym zaobchádzaním s nástrojom znížite

- neopadavé živé ploty strihajte v apríli a auguste

možné riziko zranenia strihacími čepeľami)

- ihličnany a iné rýchlo rastúce kríky strihajte každých 6

Nástroj skladujte vmiestnosti na suchom a

týždňov od mája do októbra

uzamknutom mieste, mimo dosahu detí

VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÁSTROJI

3Predpoužitímsiprečítajtenávodnaobsluhu

ÚDRŽBA/SERVIS

4Nástrojnevystavujtedažďu

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

5Používajteochrannéokuliareatlmičehlukunauši

Nástroj, sieťový kábel a strihacie čepele udržujte čisté

6Okamžiteodpojtezástrčku,akpočasprácedôjdek

! predčistenímodpojtezelektrickejsiete

poškodeniualeboprerezaniu(predlžovacieho)

- nástroj čistite vlhkou handričkou (nepoužívajte čistiace

sieťovéhokábla

prostriedky ani rozpúšťadlá)

7Dvojitáizolácia(nevyžadujesauzemňovacíkábel)

- vetracie otvory pravidelne čistite G 2 pomocou kefy

alebo stlačeného vzduchu

POUŽITIE

- po použití strihacie čepele vždy dôkladne očistite a

jemne namažte mazivom

Príchytka sieťového kábla 8

! počasmanipulovaniaačisteniastrihacíchčepelí

- zaveste slučku na predlžovacom sieťovom kábli na

používajterukavice

príchytku A podľa obrázka

Pravidelne kontrolujte stav strihacích čepelí a utiahnutie

- pevne zatiahnite predlžovací sieťový kábel tak, aby bol

skrutiek čepelí

zaistený

Pravidelne kontrolujte, či nie sú opotrebované alebo

Obojručný bezpečnostný spínač 9

poškodené niektoré súčasti, a v prípade potreby ich

Zabraňuje náhodnému zapnutiu nástroja

opravte/vymeňte

- nástroj zapnite súčasným stlačením spínača B a spínača C

- nástroj vypnite uvoľnením spínača B alebo spínača C

83

Ostrenie strihacích čepelí

VYHLÁSENIE O ZHODE

! predostrenímodpojtezástrčku

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný

- v prípade poškodenia strihacích čepelí tuhým

výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi

predmetom ich naostrite malým a hladkým pilníkom

normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745,

- ostrenie čepelí vám však odporúčame prenechať na

EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc

odborníka

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

- po naostrení namažte strihacie čepele mazivom

Súbortechnickejdokumentáciesanachádzajúna

Uskladnenie @

adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

- držiak na uskladnenie namontujte napevno H na stenu

Breda, NL

pomocou 4 skrutiek (niesúsúčasťoudodávky) do

vodorovnej polohy

- pri skladovaní nástroja naň nasaďte kryt čepelí J

- pred uskladnením nástroja utrite strihacie čepele

handrou nasiaknutou olejom, aby sa predišlo korózii

Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa

len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať

autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL

- pošlite nástroj bezrozmontovania spolu s dôkazom o

kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného

strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a

servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com)

RIEŠENIEPROBLÉMOV

Nasledujúci zoznam obsahuje príznaky problémov,

možné príčiny a opravné postupy (ak pomocou nich nie

je možné problém určiť a odstrániť, obráťte sa na svojho

predajcu alebo servisné stredisko)

! predskúmanímproblémuvypnitenástroja

odpojtezástrčku

Motor neštartuje alebo sa náhle zastaví

- chybná napájacia zásuvka -> použite inú zásuvku

- nepripojená zástrčka -> pripojte zástrčku

- poškodený predlžovací sieťový kábel -> vymeňte

predlžovací sieťový kábel

Nástroj pracuje prerušovanie

- poškodený predlžovací sieťový kábel -> vymeňte

predlžovací sieťový kábel

- chybné vnútorné spoje -> obráťte sa na predajcu/

servisné stredisko

- chybný vypínač -> obráťte sa na predajcu/servisné

stredisko

Motor beží, no čepele sa nepohybujú

- vnútorná chyba -> obráťte sa na predajcu/servisné

stredisko

Horúce strihacie čepele

- tupé strihacie čepele -> dajte si čepele naostriť

- na strihacích čepeliach sú vruby -> dajte si čepele

skontrolovať

- nadmerné trenie kvôli nedostatku maziva -> namažte

čepele mazivom

ŽIVOTNÉPROSTREDIE

Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia

nevyhadzujtedokomunálnehoodpadu (len pre štáty EÚ)

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

ekologicky šetrnej recyklácii

- pripomenie vám to symbol #, keď ju bude treba

likvidovať

84

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

HLUKU/VIBRÁCIÁCH

Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku

tohto nástroja 80 dB(A) a úroveň akustického výkonu je

100 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú 3,3

m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)

Garantovaná hladina akustického výkonu LWA, nameraná

v súlade s normou 2000/14/EG je nižšia ako 103 dB(A)

(spôsob hodnotenia konformity podľa prílohy V)

Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s

normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;

môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na

predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri

používaní náradia pre uvedené aplikácie

- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení

s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými

doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia

- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté alebo

počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti nevykonáva

prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia

! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete

náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,

takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia

takžesisvojepracovnépostupysprávne

zorganizujete



Rezačživice 0740

UVOD

Ovaj uređaj namijenjen je obrezivanju živice i grmlja;

predviđen je samo za domaću upotrebu

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

• Prijeuporabepažljivopročitajteovajpriručniks

uputamaispremitegazakasnijuuporabu3

• Posebnupažnjuobratitenasigurnosneuputeii

upozorenja;pridržavajteihsekakonebidošlodo

ozbiljnihozljeda

Provjerite sadrži li paket sve dijelove prema nacrtu 2

Ako vam dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se

svom dobavljaču

f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau

TEHNIČKIPODACI1

vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza

propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke

DIJELOVI ALATA 2

za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od

A Držač kabela

električnog udara.

B Prekidač na prednjoj ručici

3) SIGURNOST LJUDI

C Prekidač na stražnjoj ručici

a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte

D Noževi

razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite

E Štitnik

uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih

F Štitnik vrha noža

sredstava,alkoholaililijekova. Trenutak nepažnje kod

G Otvori za strujanje zraka

uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

H Vodilica za odlaganje (vijcinisuisporučeni)

b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne

J Poklopac noža

naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je

zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne

SIGURNOST

kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene

električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.

OPĆEUPUTEZASIGURANRAD

c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego

štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti

PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti

aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.

iupute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i

Ako kod nošenja električnog alata imate prst na

upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno

ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute

napajanje, to može dovesti do nezgoda.

zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam

d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza

“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom

podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se

na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne

nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do

alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).

nezgoda.

e) Neprecjenjujtesvojesposobnosti.Zauzmite

1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU

siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom

a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.

trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje

Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do

kontrolirati u neočekivanim situacijama.

nezgoda.

f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili

b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj

nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto

eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,

daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili

plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje

dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.

mogu zapaliti prašinu ili pare.

g) Akosemogumontiratinapravezausisavanjei

c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja

hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei

električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla

dalisepravilnokoriste. Primjena naprave za

mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.

usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA

a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.

a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove

Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi

zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim

izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa

električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u

uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni

navedenom području učinka.

utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od

b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač

električnog udara.

neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti

b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama

ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.

kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii

c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog

aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene

udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza

c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u

spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.

električni uređaj povećava opasnost od električnog

d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega

udara.

djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes

d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili

njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza

zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje

uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste

odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih

neiskusne osobe.

dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava

e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali

opasnost od električnog udara.

pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida

e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,

nisuzaglavljeni,tedalisudijelovipolomljeniilitako

koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu

oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.

naotvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog

Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.

za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od

Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim

električnog udara.

uređajima.

85

f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo

Druge osobe i životinje moraju se nalaziti najmanje 5

održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i

metara od uređaja dok ga koristite

lakši su za vođenje.

Pri radu održavajte sigurnu udaljenost (nemojte se

g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,

pretjerano istezati, posebno dok koristite stepenice ili

premanavedenimuputama.Pritomeuzmiteuobzir

ljestve)

radneuvjeteiradovekojeseizvode. Uporaba

Držitesvedijelovetijelapodaljeodnoževa,nemojte

električnih alata za neke druge primjene različite od

uklanjatirezanimaterijalilidržatimaterijalkoji

predviđenih, može doći do opasnih situacija.

režetedoksunoževiupokretuteosigurajteda

5) SERVIS

prekidačbudeisključendokuklanjatezaglavljeni

a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom

materijal (trenutak nepažnje pri radu s uređajem može

stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim

prouzročiti ozbiljne ozljede)

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne

Kabel(produžnikabel)morabitipodaljeod

sigurnosti uređaja.

područjarezanja (tijekom rada kabel se može sakriti u

grmlju pa ga možete nehotice prerezati noževima)

POSEBNESIGURNOSNEUPUTEZAREZAČEZA

Uređajdržitesamonaizoliranimručkamajernoževi

ŽIVICU

mogudoćiudodirsaskrivenimžicamailivlastitim

kabelom (rezanje vodova pod naponom stavljaju

PRIJEUPORABE

metalne dijelove električnog uređaja pod napon, što bi

Prije prve uporaba uređaja preporučuje se zatražiti

dovelo do električnog udara rukovatelja)

praktične informacije

Nemojte prelaziti, stiskati ili povlačiti (produžni) kabel

Nije predviđeno da se ovim alatom koriste osobe

Zaštitite kabel od topline, ulja i oštrih rubova

(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili

U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih

mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučene

šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz

osobe, osim ako se nalaze pod nadzorom osobe koja

mrežne utičnice

odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o

NAKONUPORABE

načinu korištenja alata

Uvijek isključite uređaj i iskopčajte utikač nakon upotrebe

Pobrinite se da se djeca ne igraju ovim alatom

Uređajnositesamozaručkuidoksunoževi

Uređaj nikada ne ostavljati bez nadzora

zaustavljeni,apritransportuiliodlaganjuuvijek

Uređaj koristite samo po dnevnom svjetlu ili uz

stavitepoklopacnoža (ispravno rukovanje smanjuje

odgovarajuću umjetnu rasvjetu

moguće ozljede od noževa)

Nemojte obrezivati živicu dok je mokra

Uređaj spremiti unutra na suho mjesto nedostupno za

Nikada nemojte koristiti uređaj ako je štitnik oštećen

djecu

Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj

POJAŠNJENJESIMBOLANAUREĐAJU

naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s

3Prijeupotrebepročitajtekorisničkipriručnik

230V ili 240V mogu raditi i na 220V)

4Uređajnikadaneizlažitekiši

Prije svake uporabe provjeriti funkciju uređaja i u slučaju

5Nositizaštitnenaočaleištitnikezasluh

neispravnosti odmah ga poslati na popravak u ovlašteni

6Akoje(produžni)kabeloštećeniliprerezantijekom

servis; uređaj nikada sami ne otvarajte

rada,odmahizvuciteutikač

Kabel redovito kontrolirati u slučaju oštećenja zatražiti

7Dvostrukaizolacija(dozemnažicanijepotrebna)

zamjenu od kvalificiranog električara

Koristite samo produžni kabel predviđen za primjenu na

otvorenom i s priključnim mjestom zaštićenim od

POSLUŽIVANJE

prskanja

Držač kabela 8

Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne

- omotajte kabel u petlju oko držača A kako je prikazano

kabele kapaciteta 16 ampera

na slici

Povremeno pregledajte produžni kabel i zamijenite ga

- dobro povucite kako biste osigurali produžni kabel

ako je oštećen (neodgovarajućiprodužnikabelimogu

Dvodijelni sigurnosni prekidač 9

bitiopasni)

Sprječava nehotično uključivanje uređaja

Pri radu u vlažnom okruženju upotrijebite uređaj za

- uređaj uključite pritiskanjem prekidača B i prekidača C

zaštitu od strujnog udara (RCD) sa strujom okidanja od

- uređaj isključite otpuštanjem prekidača B ili prekidača C

maksimalno 30 mA

Posluživanje uređaja

Prije upotrebe dobro pregledajte područje rezanja i

! započniteobrezivanjetekkadajemotoruključen

uklonite sva strana tijela koja se mogu zapetljati u noževe

! nerežitebiljeblizutlakakobistespriječilida

(poput kamenčića, čavala, žičane ograde, metalnih

zemlja/pijesakoštetenoževeD

držača za biljke)

! nemojtepreopterećivatiuređajrezanjemstabljika

TIJEKOMUPORABE

debljihod14mm

Nosite zaštitne rukavice, tijesno pripijenu odjeću i čvrste

- pomaknite uređaj iz područja rezanja prije isključivanja

cipele

! nakonisključivanjauređajanoževisekrećujoš

Nemojte rukovati uređajem bosi ili u otvorenim

nekolikosekundi

sandalama

Štitnik vrha noža F 2

Pri radu s uređajem uvijek nosite duge hlače i duge

- sprječava odbijanje uređaja pri kontaktu s čvrstim

rukave

predmetima (poput stupova ograde ili zidova kuće)

- sprječava oštećivanje završnih noževa

86

Obrezivanje živice 0

Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i

- najprije obrežite bočne strane živice (odozdo prema

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti

gore), a zatim odrežite gornji dio

ovlaštenom servisu za SKIL električne alate

- obrežite bočne strane živice tako da bude malo uža na

- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s

vrhu

računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu

- za rezanje debljih grana upotrijebite ručnu pilu ili škare

radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih

za obrezivanje

dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)

Držanje i vođenje uređaja

- alat čvrsto držati s obje ruke i zauzeti siguran i stabilan

RJEŠAVANJEPROBLEMA

položaj tijela

Na sljedećem popisu prikazani su simptomi problema,

! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim

mogući uzroci i korektivne mjere (ako na taj način ne

područjima!

otklonite problem, obratite se dobavljaču ili servisu)

- rukujte uređajem tako da bude uvijek ispred vas

! isključiteuređajiizvuciteutikačprijepokušaja

- produžni kabel uvijek mora biti izvan radnog područja

otkrivanjauzrokaproblema

- započnite obrezivanje pored utičnice i pomičite se

Motor se iznenada ne pokreće ili ne zaustavlja

dalje tijekom rada

- kvar mrežne utičnice -> pokušajte priključiti uređaj u

neku drugu utičnicu

- utikač nije priključen -> priključite utikač

SAVJETIZAPRIMJENU

- oštećen produžni kabel -> zamijenite produžni kabel

Ravnomjerno obrezivanje živice

Uređaj radi isprekidano

- pričvrstite žicu ili vezicu uzduž živice na željenoj visini

- oštećen produžni kabel -> zamijenite produžni kabel

- obrežite živicu neposredno iznad te oznake

- kvar unutarnjeg ožičenja -> obratite se dobavljaču/

Preporučena vremena rezanja/obrezivanja (Zapadna

servisu

Europa)

- kvar prekidača za uključivanje/isključivanje -> obratite

- bjelogoričnu živicu obrezujte u lipnju i listopadu

se dobavljaču/servisu

- zimzelenu živicu obrezujte u travnju i kolovozu

Motor radi, ali se noževi ne kreću

- četinare i drugo brzorastuće grmlje obrezujte svakih 6

- unutarnji kvar -> obratite se dobavljaču/servisu

tjedana od svibnja do listopada

Noževi su vrući

- noževi su tupi -> naoštrite ih

ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE

- noževi su nazubljeni -> odnesite ih na pregled

- previše trenja zbog premalo maziva -> podmažite

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

noževe

Uređaj, kabel i noževe redovito čistite

! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač

- uređaj čistite suhom, mekanom krpicom (ne koristite

ZAŠTITA OKOLIŠA

sredstva ili otopine za čišćenje)

Električnealate,priboriambalažunebacajteu

- ventilacijske otvore G 2 čistite redovno uz pomoć

kučniotpad (samo za EU-države)

četke ili komprimiranog zraka

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

- nakon upotrebe uvijek pažljivo očistite i malo

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

podmažite noževe

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

! prirukovanjuičišćenjunoževanositerukavice

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne

Redovito provjeravajte stanje noževa i pritegnutost vijaka

pogone za reciklažu

Redovito provjeravajte ima li ishabanih i oštećenih

- na to podsjeća simbol # kada se javi potreba za

komponenata i po potrebi ih popravite/zamijenite

odlaganjem

Oštrenje noževa

! prijeoštrenjaizvuciteutikačizutičnice

DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

- ako su oštećeni u dodiru s čvrstim predmetom,

naoštrite noževe malom i glatkom pilicom

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod

- međutim, preporučujemo vam oštrenje noževa kod

opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim

stručnjaka

normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN

- nakon oštrenja podmažite noževe

61000, EN 55014, prema odredbama smjernica

Odlaganje @

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

- sigurno montirajte vodilicu za odlaganje H na zid

Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL

pomoću 4 vijka (nisuisporučeni) i horizontalno je

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

poravnajte

- kada odlažete uređaj, stavite poklopac za noževe J

- prije odlaganja uređaja obrišite noževe krpom

natopljenom u ulje da biste spriječili koroziju

87

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

BUCI/VIBRACIJAMA

Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog

električnog alata iznosi 80 dB(A) a jakost zvuka 100

dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 3,3 m/s²

(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

Pri mjerenju izvedenom u skladu s 2000/14/EG

zajamčena razina buke LWA manja je od 103 dB(A)

(postupak vrednovanja usklađenosti prema Dodatku V)

Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno

normiranom testu danom u EN 60745; ona se može

koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te

preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi

alatke za navedene namjene

- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili

slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri

uvećati razinu izloženosti

- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je

uključena ali se njome ne radi, može značajno

umanjiti razinu izloženosti

! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem

alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših

rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca

rada

88



SIGURNOST

OPŠTAUPUTSTVAOSIGURNOSTI

PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti

kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za

posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte

svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam

upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na

električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na

električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog

kabla).

1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU

a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.

Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi

nesrećama.

b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod

eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,

gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,

koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.

c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje

decuidrugeosobe. Kod skretanja možete izgubiti

kontrolu nad aparatom.

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj

kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne

upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa

Mašinazasečenježiveograde 0740

aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni

utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od

UPUTSTVO

električnog udara.

Ovaj alat je projektovan za obrezivanje živih ograda i

b) Izbegavajtetelesnikontaktsauzemljenimgornjim

žbunja i namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu

površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

rashladniormani. Postoji povećani rizik od električnog

• Pažljivopročitajteovouputstvozaupotrebui

udara, ako je Vaše telo uzemljeno.

sačuvajtegazakasnijepotrebe3

c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje

• Posebnoobratitepažnjunauputstvaobezbednosti

vode u električni aparat povećava rizik od električnog

iupozorenja;ukolikoihnesledite,možedadođedo

udara.

ozbiljnihpovreda

d) Nekoristitekabldabiaparatnosili,obesiliiliga

Proverite da li ambalaža sadrži sve delove prikazane na

izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,

šemi 2

oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili

U slučaju da delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo

zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.

kontaktirajte svog prodavca

e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,

upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu

TEHNIČKIPODACI1

dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog

kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od

električnog udara.

ELEMENTI ALATA 2

f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu

A Regulator zategnutosti kabla

vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri

B Prekidač prednje ručice

kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru

C Prekidač zadnje ručice

smanjuje rizik od električnog udara.

D Oštrice sečiva

3) SIGURNOST OSOBA

E Zaštitni mehanizam

a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite

F Štitnik vrha oštrice

razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne

G Prorezi za hlađenje

upotrebljavajteaparat,kadasteumorniilipod

H Šina za odlaganje (zavrtnjinisupriloženi)

uticajemdroga,alkoholaililekova. Momenat

J Poklopac sečiva

nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih

povreda.

b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne

naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za

prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili

zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog

alata, smanjujete rizik od povreda.

c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese

POSEBNABEZBEDNOSNAUPUTSTVAZAMAŠINEZA

dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga

OBREZIVANJEŽIVEOGRADE

priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili

nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst

PREUPOTREBE

na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,

Pre prvog korišćenja električnog alata, preporučuje se da

može ovo voditi nesrećama.

dobijete praktične informacije

d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza

Ovaj alat namenjen je za upotrebu osobama (uključujući i

zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ

decu) sa smanjenim fizičkim, senzorskim ili mentalnim

koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi

sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako im

povredama.

osoba zadužena za njihovu bezbednost nije pružila

e) Neprecenjujtesebe.Pobrinitesedasigurnostojitei

odgovarajuća pomoć i uputstvo kako koristiti alat

održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način

Vodite računa da se deca ne igraju sa alatom

možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim

Nikada nemojte ostavljati alat bez nadzora

situacijama.

Alat koristite isključivo pri dnevnom svetlu ili uz

f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili

odgovarajuće veštačko osvetljenje

nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod

Ne obrezujte žive ograde dok su mokre

pokretnihdelova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa

Nemojte nikada da koristite alat čiji je zaštitni mehanizam

mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.

neispravan

g) Akosemogumontiratiuredjajizausisavanje

Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon

prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda

naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je

lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba

naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na

usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.

220V)

4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE

Proverite funkcionisanje električnog alata pre upotrebe i

ELEKTRIČNIHALATA

u slučaju postojanja bilo kakvog kvara dajte odmah na

a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš

popravku nikada ne otvarajte alat sami

posaoelektričnialatodredjenzato. Sa

Povremeno proverite kabl i u slučaju oštećenja, odnesite

odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i

ga kvalifikovanom licu da ga zameni

sigurnije u navedenom području rada.

Isključivo koristite produžni kabl koji je namenjen za

b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču

korišćenje na otvorenom i opremljen vodonepropusnim

kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili

utikačem i dvostrukom utičnicom otpornom na kvašenje

isključi je opasan i mora da se popravi.

Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim

c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator

odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A

prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,

Povremeno pregledajte produžni kabl i zamenite ga u

promenudelovapriborailiostaviteaparat. Ova mera

slučaju oštećenja (neodgovarajućiprodužnikablovi

opreza sprečava nenameran start aparata.

mogupredstavljatiopasnost)

d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja

Prilikom upotrebe alata u vlažnom okruženju, koristite

dece.Nedopustiteosobamadakoristeaparat,koje

sklopku na diferencijalnu struju čija je struja okidanja

ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.

najviše 30 mA

Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.

Pre upotrebe, pažljivo pregledajte prostor u kojem se vrši

e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dali

sečenje i uklonite sva strana tela koja bi se mogla naći

pokretnideloviaparatafunkcionišubesprekornoi

među oštricama sečiva (kao npr. kamenje, ekseri, žičane

neslepljuju,dalisudelovislomljeniilitako

ograde, metalni podupirači za biljke)

oštećeni,dajefunkcijaaparataoštećena.Popravite

TOKOMUPOTREBE

oštećenedelovepreupotrebeaparata. Mnoge

Nosite zaštitne rukavice, odeću pripijenu uz telo i čvrstu

nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim

obuću

alatima.

Ne koristite alat bosi ili u otvorenim sandalama

f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo

Prilikom korišćenja alata, uvek nosite pantalone dugačkih

negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje

nogavica i duge rukave

slepljuju i lakše se vode.

Kada koristite alat, druga lica i životinje treba da budu na

g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise

udaljenosti od 5 metara

umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju

Zauzmite bezbedan stav prilikom rada (nemojte se

pritomnauputstvazaradiposaokojitrebaizvesti.

naginjati, naročito ukoliko ste na stepenicima ili

Upotreba električnih alata za druge od propisanih

merdevinama)

namena može voditi opasnim situacijama.

Svedeloveteladržitepodaljeodoštricasečiva;dok

5) SERVIS

suoštriceupokretu,nemojteuklanjatiposečeni

a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano

materijalilipridržavatimaterijalradisečenja;

stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim

prilikomuklanjanjazaglavljenogmaterijala,

delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane

prekidačobaveznomorabitiupoložaju“isključeno”

sačuvana sigurnost aparata.

(trenutak nepažnje tokom korišćenja alata može dovesti

do ozbiljnih fizičkih povreda)

89

(Produžni)Kabldržitepodaljeodprostoraukojem

- za sečenje debljih grana koristite ručnu testeru ili

sevršisečenje (tokom rada, kabl može ostati sakriven u

makaze za kalemljenje

žbunju, i slučajno presečen oštricama)

Držanje i upravljanje alata

Hvatajteelektričnialatisključivozaizolovane

- alat treba držati sa obe ruke i zauzeti siguran stav

hvataljke,jeroštricesečivamogudodirnutiskrivene

! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su

električnevodoveilikablsamogalata (prilikom

označenasivombojom!

kontakta oštrica sečiva i vodova pod naponom, metalni

- alat usmerite pred sebe

delovi električnog alata mogu biti izloženi naponu, usled

- produžni kabl uvek udaljavajte od radnog prostora

čega rukovalac može doživeti električni udar)

- obrezivanje započnite blizu mrežne utičnice i od nje se

Nemojte gaziti, gnječiti ili potezati (produžni) kabl

udaljavajte tokom rada

Zaštitite (produžni) kabl od toplote, ulja i oštrih ivica

U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,

SAVETIZAPRIMENU

odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice

Za obrezivanje žive ograde na podjednakoj visini

NAKONUPOTREBE

- duž žive ograde pričvrstite žicu na željenoj visini

Posle upotrebe uvek isključite alat i izvucite utikač

- obrezujte živu ogradu tik iznad žice

Alatnositedržećigazaručicu,blokiranihoštrica

Preporučeno vreme za sečenje/obrezivanje (Zapadna

sečiva,atokomtransportailiskladištenja,uvek

Evropa)

postavitepoklopacsečiva (adekvatno rukovanje

- listopadne žive ograde obrezujte u junu i oktobru

alatom smanjiće mogućnost fizičkih povreda izazvanih

- zimzelene žive ograde obrezujte u aprilu i avgustu

oštricama sečiva)

- četinare i drugo brzo rastuće žbunje obrezujte svakih 6

Čuvajte alat na suvom unjegovu i zaključanom mestu,

nedelja od maja do oktobra

van domašaja dece

OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU

3Pročitajteuputstvozakorišćenjepreprveupotrebe

ODRŽAVANJE/SERVIS

4Neizlažitealatkiši

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

5Nositezaštitnenaočariizaštituzasluh

Održavajte čistoću alata, kabla i oštrica sečiva

6Ukolikotokomradadođedooštećenjaili

! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice

presecanja(produžnog)kabla,odmahizvucite

- alat čistite vlažnom krpom (nemojte koristiti agense ili

utikač

rastvore za čišćenje)

7Dvostrukaizolacija(nijepotrebnažicaza

- čistite ventilacione otvore G 2 redovno pomoću četke

uzemljenje)

ili komprimovanog vazduha

- posle upotrebe uvek pažljivo očistite i blago podmažite

UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

oštrice sečiva

! nositerukavicetokomrukovanjaoštricama

Regulator zategnutosti kabla 8

sečivailinjihovogčišćenja

- omču produžnog kabla zakačite za regulator

Redovno proveravajte stanje oštrica sečiva i zategnutost

zategnutosti A prema ilustraciji

zavrtanja sečiva

- dobro zategnite da biste učvrstili produžni kabl

Redovno proveravajte da li ima pohabanih ili oštećenih

Dvoručni sigurnosni prekidač 9

delova i izvršite popravku/zamenu kada je to potrebno

Sprečava slučajno uključivanje alata

Oštrenje sečiva

- uključite alat pritiskom na prekidač B i prekidač C

! izvuciteutikačpreoštrenja

- isključite alat bilo otpuštanjem prekidača B ili

- oštrice sečiva naoštrite malom, glatkom turpijom

prekidača C

ukoliko je njihovo oštećenje izazvao čvrst predmet

Rukovanje alatom

- međutim, savetujemo Vam da oštrenje sečiva poverite

! počnitesaobrezivanjemtekkadasemotor

stručnom licu

pokrene

- posle oštrenja, podmažite oštrice sečiva

! dabistesprečilioštećenjaoštricasečivaizazvana

Skladištenje @

peskomilizemljom,neseciteprizemnebiljkeD

- šinu za odlaganje dobro pričvrstite H za zid pomoću 4

! nepreopterećujtealatsečenjemstabljikadebljih

zavrtnja (nisupriloženi) u horizontalnom položaju

od14mm

- prilikom skladištenja alata J koristite poklopac sečiva

- pre isključivanja, alat udaljite iz prostora u kojem je

- pre skladištenja alata, obrišite oštrice sečiva krpom

vršeno sečenje

natopljenom u ulju radi sprečavanja korozije

! posleisključivanja,oštricećebitiupokretujoš

Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole

nekolikotrenutaka

nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani

Štitnik vrha oštrice F 2

servis za SKIL-električne alate

- sprečava trzaj alata prilikom dodira sa čvrstim

- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o

predmetima (stubovima ograda ili zidovima kuća)

kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu

- štiti oštrice od oštećenja

(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na

Obrezivanje živih ograda 0

www.skil.com)

- živu ogradu najpre obrezujte bočno (odozdo nagore),

zatim secite vrh

- bočne strane žive ograde obrezujte tako da pri vrhu

bude malo uža

90

REŠAVANJEPROBLEMA

Na spisku koji sledi dati su simptomi problema, mogući

uzroci i postupci namenjeni njihovom otklanjanju (ukoliko

ovim putem problem ne bude otkriven, obratite se

prodavcu ili servisu)

! isključitealatiizvuciteutikačprenegoštose

posvetiteistraživanjuproblema

Motor se ne pokreće ili se naglo zaustavlja

- neispravna utičnica napajanja -> upotrebite drugu

utičnicu

- utikač nije uključen -> uključite utikač

- oštećen produžni kabl -> zamenite produžni kabl

Isprekidan rad alata

- oštećen produžni kabl -> zamenite produžni kabl

- neispravno unutrašnje ožičenje -> obratite se

prodavcu/servisu

- neispravan prekidač za uključivanje/isključivanje ->

obratite se prodavcu/servisu

Motor radi ali se oštrice ne pomeraju

- unutrašnji kvar -> obratite se prodavcu/servisu

Zagrevanje oštrica sečiva

- tupe oštrice sečiva -> naoštrite sečivo

- ulubljene oštrice sečiva -> izvršite pregled sečiva

- preveliko trenje usled nedovoljne količine maziva ->

podmažite sečivo

ZAŠTITA OKOLINE

Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu

kućneotpatke (samo za EU-države)

- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u

skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni

pogonu za reciklažu

- simbol # će vas podsetiti na to

DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI

Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički

podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim

standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN

61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/

EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU

Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

91

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Garantovani nivo jačine zvuka LWA, izmeren u skladu sa

2000/14/EG niži je od 103 dB(A) (postupak ocene

usaglašenosti prema Dodatku V)

Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa

standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može

koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za

preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri

korišćenju ove alatke za pomenute namene

- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili

slabo održavanim nastavcima može značajno

povećati nivo izloženosti

- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,

ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo

izloženosti

! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem

alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke

toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca

30.07.2013

BUKA/VIBRACIJE

Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog

alata iznosi 80 dB(A) a jačina zvuka 100 dB(A) (normalno

odstupanje: 3 dB), a vibracija 3,3 m/s² (mereno metodom

na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)



Rezalnikzaživomejo 0740

UVOD

To orodje je oblikovano za rezanje žive meje in grmov ter

je namenjeno izključno domači uporabi

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

• Preduporabopozornopreberitenavodilaza

uporaboinjihshranite,dajihbostelahko

uporabljalitudivprihodnosti3

• Posebnopozornostnamenitenavodilomin

opozorilomovarnosti;čejihnebosteupoštevali,

lahkopridedohudihpoškodb

Preglejte, ali embalaža vsebuje vse dele, prikazane na

skici 2

V primeru manjkajočih ali okvarjenih delov se obrnite na

prodajalca

TEHNIČNIPODATKI1

DELI ORODJA 2

A Sponka za kabel

B Stikal na prednjem ročaju

C Stikal na zadnjem ročaju

D Rezila

E Varnostni ščit

F Ščitnik konice rezila

G Ventilacijske reže

H Obešalnik za shranjevanje (vijakinisovključeniv

obsegdobave)

J Zaščitno pokrivalo rezila

VARNOST

SPLOŠNAVARNOSTNANAVODILA

OPOZORILO!Preberitevsaopozorilainnapotila.

Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in

napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke

telesne poškodbe. Vsaopozorilainnapotilashranite,

kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Pojem

“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se

nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje

nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z

izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali

električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja

priključitev vklopljenega električnega orodja na električno

(brez električnega kabla).

omrežje je lahko vzrok za nezgodo.

d) Predvklopomorodjaodstraniteznjenastavitvena

1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU

orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata

a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin

na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita

urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko

nezgodo.

povzročijo nezgode.

e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein

b) Prosimo,daorodjaneuporabljatevokolju,kjerje

stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani

nevarnostzaeksplozijeinvkateremsenahajajo

situaciji bolje obvladali orodje.

gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja

f) Nositeprimernoobleko,kinajnebopreohlapna.Ne

povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko

nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene

vnamejo.

približujejopremikajočimsedelomorodja.

c) Nedovoliteotrokomindrugimosebam,dabise

Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,

medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.

nakit, ali dolge lase.

Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in

g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza

izgubili boste nadzor nad orodje.

odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,

2)ELEKTRIČNAVARNOST

alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.

a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod

Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje

nobenimpogojemnesmetespreminjati.Uporaba

zdravstveno ogroženost zaradi prahu.

adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja

4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA

nidovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in

a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo

ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega

uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza

udara.

opravljanjetegadela. Z ustreznim električnim orodjem

b) Izogibajtesetelesnemustikuzozemljenimi

boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen

površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin

tudi konstruirano.

hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja

b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne

povečano tveganje električnega udara.

uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali

c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v

izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.

električno orodje povečuje tveganje električnega udara.

c) Prednastavljanjemnaprave,zamenjavodelov

d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali

priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz

obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da

električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta

vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,

previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon

oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.

orodja.

Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje

d) Kadarorodjaneuporabljajegashranjujteizven

električnega udara.

dosegaotrok.Osebam,kiorodjanepoznajoaliniso

e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,

prebraletehnavodil,orodjanedovoliteuporabljati.

uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije

Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo

atestiranzadelonaprostem. Uporaba kabelskega

neizkušene osebe.

podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje

e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise

tveganje električnega udara.

deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,

f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju

oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali

neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega

poškodovandotemere,dabioviralnjegovo

tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga

delovanje.Prednadaljnjouporabojepotrebno

zmanjšuje tveganje električnega udara.

poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode

3) OSEBNA VARNOST

so ravno slabo vzdrževana električna orodja.

a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim

f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno

orodjemselotiterazumno.Nikolineuporabljajte

negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo

orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,

in so bolje vodljiva.

alkoholaalizdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri

g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno

uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne

uporabljajtevskladusteminavodili.Pritem

poškodbe.

upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga

b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno

nameravateopraviti. Zaradi uporabe električnega

nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih

orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo

sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih

nevarne situacije.

zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno

5) SERVIS

od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje

a) Popraviloorodjalahkoopravisamousposobljena

tveganje telesnih poškodb.

strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi

c) Izogibajtesenenamernemuzagonu.Pred

nadomestnimideli. Le tako bo ohranjena nadaljnja

priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično

varnost orodja.

omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali

92

POSEBNAVARNOSTNANAVODILAZAUPORABO

Kabel(podaljšek)najbooddaljenodobmočja

REZALNIKOVZAŽIVOMEJO

rezanja (med uporabo orodja je lahko kabel skrit med

grmičevjem in ga lahko prerežete z rezili)

PREDUPORABO

Prijemajtesamoizoliranedeleorodja,sajlahkomed

Pred prvo uporabo orodja je priporočljivo dobiti praktične

uporaboorodjapridedostikarezilainskrite

informacije

napeljavealikablanaprave (ob stiku rezil in vodnika

To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključujoč

pod napetostjo lahko pride do nastanka napetosti tudi na

tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali

nezaščitenih kovinskih delih orodja, kar lahko povzroči

mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali

nevarnost električnega udara za uporabnika)

znanja, edino, če slednji niso bili primerno usposobljeni iz

Ne vozite čez kabel (podaljška) in ga ne zvijajte ali vlecite

inštruirani za uporabo tovrstnega orodja, s strani osebe,

Kabel (podaljšek) zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi

ki je odgovorna za njihovo varnost

robovi

Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z orodjem

Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj

Nikoli ne pustite orodja brez nadzora

izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice

Orodje uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali ustrezni

POUPORABI

umetni razsvetljavi

Po uporabi orodje vselej izklopite in izvlecite vtič

Žive meje ne režite, če je ta mokra

Orodjepriprenašanjuprimitezaročaj,pritempa

Ne uporabljajte orodja z okvarjenim varnostnim ščitom

morajobitirezilazaustavljena,priprenosuali

Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,

skladiščenjuorodjapanarezilavselejnamestite

ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno

zaščito (ustrezno ravnanje z orodjem bo zmanjšalo

napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na

morebitne nevarnosti poškodb zaradi rezil)

napetost 220V)

Shranjujte orodje vzaprtemprostoru na suhem mestu

Pred vsako uporabo preverite pravilno delovanje orodja;

in izven dosega otrok

v primeru okvare naj orodje takoj popravi strokovnjak v

POJASNILOOZNAKNAORODJU

pooblaščeni servisni delavnici; nikoli ne odpirajte orodja

3Preduporabopreberitenavodilazauporabo

sami

4Orodjaneizpostavljajtedežju

Periodično preverjajte kabla in naj ga zamenja

5Uporabljajtezaščitnaočalainzaščitosluha

strokovnjak v primeru poškodbe

6Čejepriključnikabel(podaljšek)meddelom

Uporabljajte samo podaljške kabla, ki so namenjeni

poškodovanalisepretrga,vtičnemudomaizvlecite

zunanji uporabi ter so opremljeni s vtičem in vtičnico,

izvtičnice

odpornima proti vlagi

7Dvojnaizolacija(ozemljitvenikabelnipotreben)

Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne

podaljške, z jakostjo 16 amperov

UPORABA

Redne pregledujte podaljšek kabla, poškodovane

podaljške pa menjajte (uporabaneustreznega

Sponka za kabel 8

podaljškajelahkonevarna)

- s kablom naredite zanko skozi varovalno sponko A,

Pri uporabi orodja v vlažnem okolju uporabite zaščitno

kot je prikazano na sliki

napravo na diferenčni tok z občutljivostjo toka največ 30

- z močnim potegom zanke zavarujte kabel

mA

Dvoročno varnostno stikalo 9

Pred uporabo temeljito preglejte rezalno območje in

Ščiti orodje pred nenamernim izklopom

odstranite vse zunanje predmete, ki bi se lahko zapletli

- orodje vklopite s pritiskom stikal B in C

med rezila (npr. kamne, nohte, žice ograj, kovinska

- orodje izklopite s sprostitvijo stikala B ali C

ogrodja za rastline)

Upravljanje orodja

MEDUPORABO

! rezatilahkozačnetešelepozagonumotorja

Uporabljajte zaščitne rokavice, tesno oprijeta oblačila in

! nerežitenizkorastočihrastlininstempreprečite

močna obuvala

poškodberezilzaradiprsti/peskaD

Orodja ne upravljajte bosi ali če imate obute odprte

! orodjanepreobremenjujtezrezanjemdebels

sandale

premerom,večjimod14mm

Med uporabo orodja vselej nosite oblačila z dolgimi

- orodje pred izklopom odstranite iz območja rezanja

hlačnicami in rokavi

! poizklopuorodjasenjegovarezilašenekajčasa

Med uporabo orodja naj bodo druge osebe in živali od

premikajo

orodja oddaljene saj 5 metrov

Ščitnik konice rezila F 2

Zavzemite varen položaj (ne nagibajte se prekomerno,

- preprečuje sunkovito odzivanje orodja ob stiku s

zlasti na stopnicah in lestvah)

trdnimi predmeti (npr. s stebri ograje ali stenami hiše)

Vsidelitelesanajbodooddaljeniodrezil,med

- preprečuje poškodbe konic rezil

delovanjemrezilparezanegamaterialane

Rezanje žive meje 0

odstranjujtenitinedržitemateriala,kigaželite

- najprej obrežite stranske dele žive meje (od spodaj

odrezati;preverite,alijemedčiščenjem

navzgor), nato pa se njen vrh

zagozdenegamaterialastikaloizklopljeno (trenutek

- živo mejo režite tako, da bo na vrhu rahlo zožena

nepazljivosti med uporabo orodja lahko povzroči resne

- za rezanje debelejših vej uporabite ročno žago ali

poškodbe)

vrtne škarje

93

Držanje in vodenje orodja

ODPRAVLJANJENAPAK

- čvrsto držite orodje z obema rokama in si zagotovite

V naslednjem seznamu navedeni znaki težav, možni

stabilno in varno pozicijo

vzroki in ustrezni ukrepi za odpravljanje težav (če to ne

! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano

pripomore k odkrivanju in odpravljanju težav, se obrnite

mestooprijema!

na vašega prodajalca ali servisno delavnico)

- med uporabo slednjih držite orodje pred sabo

! predenraziščetetežavo,izklopiteorodjein

- vselej preverite, ali je podaljšek kabla zunaj delovnega

izvlecitevtičizvtičnice

območja

Motor se ne zažene ali pa se nepričakovano ustavi

- rezati začnite v bližini vtičnice in se med delom od nje

- vtičnica je poškodovana -> uporabite drugo vtičnico

oddaljujte

- kabel ni priključen -> priključite kabel

- podaljšek kabla je poškodovan -> menjajte podaljšek

kabla

UPORABNINASVETI

Orodje deluje s prekinitvami

Za rezanje žive meje na enakomerno višino

- podaljšek kabla je poškodovan -> menjajte podaljšek

- vrvico na želeni višini speljite po celotni dolžini žive

kabla

meje

- okvara notranjih električnih povezav -> obrnite se na

- živo mejo režite malo nad to vrvico

prodajalca/servisno delavnico

Priporočeni meseci za rezanje oziroma obrezovanje žive

- stikalo za vklop/izklop ne deluje -> obrnite se na

meje (zahodna Evropa)

prodajalca/servisno delavnico

- žive meje z odpadlimi listi režite junija in oktobra

Motor je zagnan, rezila pa se ne premikajo

- zimzelene žive meje režite aprila in avgusta

- notranja napaka -> obrnite se na prodajalca/servisno

- iglavce in drugo hitro rastoče grmičevje režite vsakih 6

delavnico

tednov od maja do oktobra

Rezila so vroča

- rezila so topa -> naostrite rezila

VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

- rezila imajo zareze -> rezila posredujte v pregled

- preveč trenja zaradi pomanjkanja maziva -> namažite rezila

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

Orodje, kabel in rezila naj bodo vselej čisti

! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem

OKOLJE

- orodje čistite z vlažno krpo (ne uporabljajte čistilnih

Električnegaorodja,priborainembalažene

sredstev ali topil)

odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)

- ventilacijske odprtine G 2 redno čistite s krtačo ali

- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni

stisnjenim zrakom

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

- po uporabi rezila vselej previdno očistite in rahlo

nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob

namažite

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih

! medrokovanjemzrezilialičiščenjemrezilnosite

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

rokavice

- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu

Redno pregledujte rezila in tesnjenje vijakov na rezilih

spomni simbol #

Redno pregledujte rabljene ali poškodovane delov in jih

po potrebi posredujte v popravilo ali jih menjajte

IZJAVA O SKLADNOSTI

Ostrenje rezil

! predostrenjemizvlecitevtičizvtičnice

Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod

- ob poškodovanju rezil zaradi trdnega predmeta

“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.

slednja naostrite z majhno in gladko pilo

standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN

- vendar svetujemo, da se za ostrenje rezil obrnete na

55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/

strokovnjaka

ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU

- po vsakem ostrenju rezila namažite

Tehničnadokumentacijasenahajapri: SKIL Europe

Shranjevanje @

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- s štirimi vijaki (nisovključenivobsegdobave)

obešalnik za shranjevanje H previdno pritrdite

vodoravno na steno

- pri shranjevanju orodja na rezilo namestite zaščitno

pokrivalo J

- v izogib rjavenju rezil ta pred shranjevanjem orodja

obrišite z naoljeno krpo

Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in

preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj

popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za

popravila SKILevih električnih orodij

- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o

nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL

servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih

delov se nahaja na www.skil.com)

94

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

HRUP/VIBRACIJA

Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven

zvočnega pritiska za to orodje 80 dB(A) in jakosti zvoka

100 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 3,3 m/s²

(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)

Zagotovljeni ravni zvočne moči in zvočnega tlaka (LWA),

izmerjeni skladno z direktivo 2000/14/ES sta manjši od

103 dB(A) (postopek ocene skladnosti izdelka je bil

opravljen ustrezno prilogi V)

Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s

standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti

jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in

za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri

uporabi orodja za namene, ki so omenjeni

- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba

skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko

znatno poveča raven izpostavljenosti

- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne

delamo, lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti

! predposledicamivibracijsezaščititez

vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,

tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci

paorganizirani

95



1)OHUTUSNÕUDEDTÖÖPIIRKONNAS

a) Hoidketöökohtpuhasjakorras. Segadus või

valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.

b) Ärgekasutageseadetplahvatusohtlikus

keskkonnas,kusleidubtuleohtlikkevedelikke,

gaasevõitolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb

sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

c) Kuikasutateelektrilisttööriista,hoidkelapsedja

teisedisikudtöökohasteemal. Kui Teie tähelepanu

kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.

2) ELEKTRIOHUTUS

a) Seadmepistikpeabpistikupessasobima.Pistiku

kallaleitohitehamingeidmuudatusi.Ärgekasutage

kaitsemaandusegaseadmetepuhul

adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad

pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.

b) Vältigekehakontaktimaandatudpindadega,nagu

torud,radiaatorid,pliididjakülmikud.Kui Teie keha

on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.

c) Hoidkeseadetvihmajaniiskuseeest. Kui

elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi

saamise risk suurem.

d) Ärgekasutagetoitejuhetselleksmitteettenähtud

Hekilõikur 0740

otstarbelseadmekandmiseks,ülesriputamiseks

egapistikupistikupesastväljatõmbamiseks.Hoidke

SISSEJUHATUS

toitejuhetkuumuse,õli,teravateservadejaseadme

See tööriist on mõeldud ainult koduses majapidamises

liikuvateosadeeest. Kahjustatud või keerduläinud

hekkide ja põõsaste pügamiseks

toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

e) Kuitöötateelektrilisetööriistagavabasõhus,

• Enneseadmekasutamistlugegekasutusjuhend

kasutageainultselliseidpikendusjuhtmeid,midaon

hoolikaltläbijahoidkeseeedaspidiseksalles3

lubatudkasutadakavälistingimustes.

• Pööraketähelepanuohutusjuhistelejahoiatustele;

Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme

nendeeiraminevõibpõhjustadaraskeidvigastusi

kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.

Kontrollige, kas pakend sisaldab kõiki joonisel 2 näidatud osi

f) Kuielektrilisetööriistakasutamineniiskes

Kui komplektist puudub mõni osa, võtke ühendust

keskkonnasonvältimatu,kasutagemaandusega

kohaliku edasimüüjaga

lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme

kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

TEHNILISED ANDMED 1

3) INIMESTE TURVALISUS

a) Olgetähelepanelik,jälgige,midaTeteete,ning

SEADME OSAD 2

toimigeelektrilisetööriistagatöötadesmõistlikult.

Ärgekasutageseadet,kuioleteväsinudvõi

A Juhtmehoidik

uimastite,alkoholivõiravimitemõjuall. Hetkeline

B Eesmise käepideme lüliti

tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada

C Tagumise käepideme lüliti

tõsiseid vigastusi.

D Lõiketerad

b) Kandkeisikukaitsevahendeidjaalatikaitseprille.

E Lõiketera kaitse

Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad

F Lõiketera otsa kaitse

turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,

G Õhutusavad

kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja

H Hoidik (kruvideikuulukomplekti)

kasutusalast – vähendab vigastuste riski.

J Lõiketera kate

c) Vältigeseadmetahtmatutkäivitamist.Ennepistiku

ühendamistpistikupessa,akuühendamistseadme

OHUTUS

külge,seadmeülestõstmistjakandmistveenduge,

etelektrilinetööriistonväljalülitatud. Kui hoiate

ÜLDISED OHUTUSJUHISED

elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate

vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla

TÄHELEPANU!Kõikohutusnõudedjajuhisedtuleb

õnnetused.

läbilugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks

d) Enneseadmesisselülitamisteemaldageselle

võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

küljestreguleerimis-jamutrivõtmed. Seadme

Hoidkekõikohutusnõudedjajuhisededasiseks

pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib

kasutamisekshoolikaltalles. Allpool kasutatud mõiste

põhjustada vigastusi.

“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)

elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)

elektriliste tööriistade kohta.

e) Ärgehinnakeendüle.Võtkestabiilnetööasendja

Kindlustage, et lapsed ei mängiks seadmega

hoidkekoguaegtasakaalu. Nii saate seadet

Ärge jätke seadet kunagi järelevalveta

ootamatutes olukordades paremini kontrollida.

Kasutage tööriista ainult päevavalguses või piisavas

f) Kandkesobivatrõivastust.Ärgekandkelaiuriideid

tehisvalguses

egaehteid.Hoidkejuuksed,rõivadjakindad

Ärge pügage märga hekki

seadmeliikuvatestosadesteemal. Lotendavad riided,

Ärge kasutage tööriista, kui selle lõiketera kaitse on

ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate

vigastatud

osade vahele.

Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil

g) Kuionvõimalikpaigaldadatolmueemaldus-ja

toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V

tolmukogumisseadiseid/seadmeid,veenduge,et

korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge

needoleksidseadmegaühendatudjaetneid

puhul)

kasutataksõigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine

Kontrollige tööriista funktsioneerimist enne igakordset

vähendab tolmust põhjustatud ohte.

kasutamist ning laske see rikke korral koheselt

4)ELEKTRILISTETÖÖRIISTADEHOOLIKAS

remonditöökojas parandada; ärge kunagi avage tööriista

KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE

ise

a) Ärgekoormakeseadetüle.Kasutagetöö

Kontrollige juhet regulaarselt ja laske kahjustatud juhe

tegemiseksselleksettenähtudelektrilisttööriista.

ilmnemisel vastava kvalifikatsiooniga isikul välja

Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja

vahetada

turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.

Kasutage üksnes välitingimustes kasutamiseks ette

b) Ärgekasutageelektrilisttööriista,millelülition

nähtud pikendusjuhet, mis on varustatud veekindla

rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse

pistikupesaga

ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.

Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks

c) Tõmmakepistikpistikupesastväljaja/või

lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele

eemaldageseadmestakuenneseadme

Kontrollige pikendusjuhet regulaarselt ja kui juhe on

reguleerimist,tarvikutevahetamistjaseadme

vigastatud, vahetage see välja (mittevastavad

ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme

pikendusjuhtmedvõivadollaohtlikud)

tahtmatut käivitamist.

Kui kasutate tööriista niiskes keskkonnas, kasutage

d) Kasutusväliselajalhoidkeelektrilisitööriistulastele

rikkevoolukaitset (RCD), mille rakendusvool on

kättesaamatult.Ärgelaskeseadetkasutadaisikutel,

maksimaalselt 30 mA

kessedaeitunnevõipolesiintoodudjuhiseid

Enne tööriista kasutamist kontrollige pügatavat ala ja

lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad

eemaldage kõik võõrkehad, mis võivad lõiketerade

elektrilised tööriistad ohtu.

vahele kiiluda (nagu kivid, naelad, traataed, taimestiku

e) Hoolitsegeseadmeeest.Kontrollige,kasseadme

metallist toed)

liikuvadosadfunktsioneerivadkorralikultjaeikiildu

KASUTAMISE AJAL

kinni,ningegamõnedosadeiolekatkivõisel

Kandke kaitsekindaid ja turvajalatseid; ärge kandke töö

määralkahjustatud,etvõiksidmõjutadaseadme

ajal laiu, lotendavaid riideid

töökindlust.Laskekahjustatudosadenneseadme

Ärge kasutage tööriista paljajalu ega kandke niitmise ajal

kasutamistparandada. Paljude õnnetuste põhjuseks

sandaale

on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.

Tööriista kasutades kandke alati pikki pükse ja pikkade

f) Hoidkelõiketarvikudteravadjapuhtad. Hoolikalt

käistega särki

hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad

Tööriista kasutades ärge lubage kõrvalisi isikuid ega

harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

loomi viie meetri raadiusesse

g) Kasutageelektrilisttööriista,lisavarustust,tarvikuid

Võtke stabiilne tööasend (ärge olge ebaloomulikus

jnevastavaltsiintoodudjuhistele.Arvestage

asendis, eriti siis, kui seisate redelil või mõnel muul

seejuurestöötingimustejateostatavatöö

alusel)

iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte

Hoidugelõiketeradesteemale,ärgeeemaldage

ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.

lõiketeradeliikumiseajallõigatavatmaterjaliega

5) TEENINDUS

hoidkelõigatavastmaterjalistkinni,ningveenduge,

a) Laskeseadetparandadaainultkvalifitseeritud

etoletetööriistaummistunudmaterjali

spetsialistideljaainultoriginaalvaruosadega. Nii

eemaldamiseksväljalülitanud (tööriista kasutamise

tagate seadme püsimise turvalisena.

ajal võivad tähelepanematuse tagajärjeks olla tõsised

kehavigastused)

HEKIPÜGAJATEKOHTAKÄIVADSPETSIIFILISED

Hoidke(pikendus)juhelõigatavastalasteemal

OHUTUSJUHISED

(töötamise ajal võib juhe põõsastiku varju jääda ning

võite selle tahtmatult katki lõigata)

ENNE KASUTAMIST

Hoidkeelektritööriistakinniisoleeritud

Enne tööriista esmakordset kasutamist on soovitav

haardepinnast,kunalõiketeradvõivadpuutuda

küsida praktilisi näpunäiteid

kokkuvarjatudjuhtmetevõitööriistaendajuhtmega

Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele),

(voolu all oleva juhtme lõikamisel võivad elektritööriista

kellel on puudulikud füüsilised, sensoorsed või vaimsed

metallosad pingestuda ja anda kasutajale elektrilöögi).

võimed või kellel puudub kogemus ja teadmised, välja

Ärge komistage (pikendus)juhtme otsa, muljuge ega

arvatud juhul, kuid nad töötavad nende ohutuse eest

venitage seda

vastutava isiku järelvalve või juhendamise all

96

Hoidke (pikendus)juhe eemal kuumusest, õlidest ja

TÖÖJUHISED

teravatest servadest

Heki pügamiseks ühtlaselt kõrguselt

Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage

- kinnitage terve heki pikkuses soovitud kõrgusele nöör

seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust

- pügage hekki täpselt nööri kohalt

PÄRASTKASUTAMIST

Soovitatavad lõikamis-/pügamisajad (Lääne-Euroopa)

Pärast kasutamist lülitage seade alati välja ja eemaldage

- heitlehelisi hekke pügage juunis ja oktoobris

pistik pistikupesast

- igihaljaid hekke pügage aprillis ja augustis

Kandketööriistakäepidemesthoides,lõiketeradei

- okashekke ja muid kiirelt kasvavaid põõsaid pügage

tohiliikuda;tööriistatransportidesvõihoiustades

iga kuue nädala järel maist oktoobrini

paigaldageteralealatikate (tööriista õige kasutamine

vähendab võimalike vigastuste ohtu)

Hoidke seadet sisetingimustes, kuivas ja suletud

HOOLDUS/TEENINDUS

kohas, lastele kättesaamatult

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

TÖÖRIISTALOLEVATESÜMBOLITESELGITUS

Hoidke tööriist, juhe ja lõiketerad puhtana

3Ennekasutamisttutvugekasutusjuhendiga

! ennepuhastamisteemaldageseadevooluvõrgust

4Ärgejätketööriistavihmakätte

- puhastage tööriista niiske lapiga (ärge kasutage

5Kandkekaitseprillejakõrvaklappe

puhastusvahendeid ega lahusteid)

6kuijuheonkahjustatudvõilõigataksetöökäigus

- puhastage ventilatsioonipilusid G 2 regulaarselt harja

läbi,eemaldageseeviivitamatultpistikupesast

või suruõhuga

7Topeltisolatsioon(maandusjuhepolevajalik)

- pärast kasutamist puhastage lõiketerad hoolikalt,

seejärel õlitage neid kergelt

KASUTAMINE

! lõiketerasidkäsitsedesvõipuhastadeskandke

kindaid

Juhtmehoidik 8

Kontrollige lõiketerade olukorda ja tera kinnituspoltide

- kinnitage pikendusjuhtme silmus näidatud viisil üle

pingsust regulaarselt

hoidiku A

Kontrollige regulaarselt, kas komponendid on kulunud või

- pikendusjuhtme kinnitamiseks tõmmake see pingule

kahjustatud; vajadusel parandage või asendage need

Kahe käe ohutuslüliti 9

Lõiketerade teritamine

Takistab tööriista tahtmatut käivitamist

! enneteritamisteemaldageseadevooluvõrgust

- tööriista sisselülitamiseks vajutage nii lülitit B kui ka

- kui tahke objekt on lõiketeri kahjustanud, teritage neid

lülitit C

väikese peenviiliga

- tööriista väljalülitamiseks vabastage kas lüliti B või lüliti

- soovitame lasta lõiketerad siiski spetsialistil teritada

C

- määrige lõiketerasid pärast teritamist

Seadme kasutamine

Hoiustamine @

! alustagepügamistallessiis,kuimootortöötab

- kinnitage hoidik horisontaalselt H nelja kruviga seina

! lõiketeradekahjustamisevältimisekspinnasevõi

külge (kruvideikuulukomplekti)

liivapoolt,ärgelõigaketaimestikkumaapinna

- tööriista hoiustades paigaldage lõiketerale kate J

lähedaltD

- enne tööriista hoiustamist pühkige lõiketerad

! ärgekoormaketööriista,lõigatesüle14mm

korrosiooni vältimiseks õlis niisutatud lapiga puhtaks

paksuseidtüvesid

Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist

- enne tööriista väljalülitamist liigutage see lõikealast

sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada

eemale

SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud

! pärasttööriistaväljalülitamistjätkavadterad

remonditöökojas

paarisekundivältelliikumist

- toimetage lahtimonteerimata seade koos

Lõiketera otsa kaitse F 2

ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI

- väldib tööriista tagasilööki, kui see puutub vastu kõvu

lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade

objekte (nagu aiapostid või seinad)

joonise leiate aadressil www.skil.com)

- kaitseb lõiketera otsa kahjustuste eest

Hekkide pügamine 0

TÕRKEOTSING

- pügage esmalt heki küljed (alt ülespoole), seejärel

Järgmises loendis on toodud probleemide tunnused,

pügage heki hari

võimalikud põhjused ja lahendused (kui järgnevad

- pügage heki küljed nii, et hekk jääks ülalt pisut kitsam

lahendused probleemi ei tuvasta ega lahenda, võtke

- jämedamate okste lõikamiseks kasutage käsisaagi või

ühendust edasimüüja või töökojaga)

hekikääre

! enneprobleemiuurimistlülitagetööriistväljaja

Seadme hoidmine ja juhtimine

eemaldageseevooluvõrgust

- hoidke seadet alati kindlalt kahe käega ja võtke

Mootor ei käivitu või seiskub ootamatult

stabiilne tööasend

- toitepistikupesa on vigane -> kasutage teist

! töötamiseajalhoidketööriistakinnikorpuseja

pistikupesa

käepidemehallivärviosadest!

- pistik pole ühendatud -> ühendage pistik

- liikge tööriista enda ees hoides

- pikendusjuhe on kahjustatud -> asendage

- veenduge, et pikendusjuhe jääks alati tööalast eemale

pikendusjuhe

- alustage pügamist pistikupesa poolt ja liikuge sellest

töötades eemale

97

Tööriist töötab katkendlikult

- pikendusjuhe on kahjustatud -> asendage

pikendusjuhe

- sisemine juhtmestik on vigane -> võtke ühendust

müügiesindaja/remonditöökojaga

- sisse-/väljalülituslüliti on vigane -> võtke ühendust

müügiesindaja/remonditöökojaga

Mootor töötab, aga lõiketerad ei liigu

- sisemine viga -> võtke ühendust müügiesindaja/

remonditöökojaga

Lõiketerad on tulised

- lõiketerad on nürid -> laske terad teritada

- lõiketeradel on sälgud -> laske terasid kontrollida

- määrdeaine puudumise tõttu on hõõrdumine liiga suur

-> määrige terasid

KESKKOND

Ärgevisakekasutuskõlbmatuksmuutunudelektrilisi

tööriistu,lisatarvikuidjapakendeidärakoos

olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)

- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete

kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele

liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud

elektrilised tööriistad koguda eraldi ja

keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse

võtta

- seda meenutab Teile sümbol #

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised

andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele

standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN

61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,

2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ, 2011/65/EL nõuetele

Tehnilinetoimiksaadavalaadressil: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

98

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/

halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib

vibratsioon märkimisväärselt suureneda

- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll

sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib

vibratsioon märkimisväärselt väheneda

! endakaitsmiseksvibratsioonieesthooldage

tööriistajaselletarvikuidkorralikult,hoidkeoma

käedsoojadjatagagesujuvtöökorraldus

30.07.2013

MÜRA/VIBRATSIOON

Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud

mõõtmistele on tööriista helirõhk 80 dB(A) ja helitugevus

100 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 3,3

m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/

s²)

Garanteeritud müratase LWA, mis on mõõdetud

vastavalt standardile 2000/14/EÜ on väiksem kui 103

dB(A) (vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale V)

Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt

standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;

seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista

kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni

esialgseks hindamiseks



Dzīvžogušķēres 0740

IEVADS

Šis instruments ir izgatavots dzīvžogu un krūmu

apgriešanai un ir paredzēts tikai mājas lietošanai

Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai

• Pirmslietošanasrūpīgiizlasietšosnorādījumusun

saglabājiettovēlākaiuzziņai3

• Stingriievērojietdrošībasinstrukcijasun

brīdinošosnorādījumus,jopretējāgadījumājūs

riskējatgūtsmagusavainojumu

Pārbaudiet vai iepakojums satur visas daļas, kā tas

parādīts zīmējumā 2

Ja kāda no pļāvēja daļām trūkst vai ir bojāta, lūdzu,

sazinieties ar savu izplatītāju

TEHNISKIEPARAMETRI1

INSTRUMENTA ELEMENTI 2

A Vada ierobežotājs

B Priekšējā roktura slēdzis

C Aizmugurējā roktura slēdzis

D Griešanas asmeņi

E Drošības aizsargs

F Asmeņu gala aizsargs

G Ventilācijas atveres

H Uzglabāšanas statni (skrūvesnetiekpiegādātas)

J Asmeņu apvalks

DROŠĪBA

VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI

UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības

noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un

norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt

par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos

noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā

izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas

gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī

uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).

1)DROŠĪBADARBAVIETĀ

a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.

Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli

notikt nelaimes gadījums.

b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai

tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts

ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar

atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to

paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba

elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir

laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt

ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.

viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.

d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt

c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām

notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.

personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.

Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta

Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā

ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt

rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.

savainojumu.

2)ELEKTRODROŠĪBA

e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru

a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai

stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun

elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas

centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību

konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.

neparedzētās situācijās.

Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja

f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā

elektroinstrumentscaurkabelitieksavienotsar

nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.

aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas

Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus

kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj

instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,

samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.

rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta

b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem

kustīgajās daļās.

priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,

g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam

plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām

pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/

virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota

c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet

elektroinstrumentamunpareizidarbotos. Pielietojot

tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug

putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās

risks saņemt elektrisko triecienu.

to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.

d) Nenesietunnepiekarietelektroinstrumentuaiz

4)ELEKTROINSTRUMENTULIETOŠANAUNAPKOPE

elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties

a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam

atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.

izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments

Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām

darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.

šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts

b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā

vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni

ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un

elektriskajam triecienam.

izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams

e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,

remontēt.

izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus

c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai

pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir

darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā

atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam

kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet

ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko

notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt

triecienu.

elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.

f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot

d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,

vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā

uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav

pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.

sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot

Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks

rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto

saņemt elektrisko triecienu.

nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku

3)PERSONISKĀDROŠĪBA

veselību.

a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties

e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.

saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja

Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez

jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku

traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām

vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar

navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi

elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var

funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.

būt par cēloni nopietnam savainojumam.

Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi

b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības

nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu

līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet

darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka

aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu

elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi

(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai

apkalpots.

ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta

f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos

tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no

darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas

savainojumiem.

apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt

c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu

daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.

ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta

g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,

pievienošanaselektrotīklam,akumulatora

papildpiederumus,darbinstrumentusutt.,kas

ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms

paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam

elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka

jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun

99

pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana

Turiet citas personas un dzīvniekus 5 metru attālumā,

citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir

kad lietojat instrumentu

bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.

Kad strādājat, ieņemiet drošu pozīciju (neliecieties pāri,

5)APKALPOŠANA

jo īpaši izmantojot pakāpienus vai kāpnes)

a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu

Turietvisasķermeņadaļaspromnogriešanas

kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot

asmeņiem,nenoņemietsagrieztomateriāluun

oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā

neturietgriešanasmateriālu,kadlāpstiņaskustas,

iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu

unpārliecinieties,kaslēdzisirizslēgts,kadtīrāt

darbību bez atteikumiem.

iesprūdušomateriālu (brīdis neuzmanības, strādājot ar

instrumentu, var izraisīt nopietnus savainojumus)

ĪPAŠĀSDROŠĪBASINSTRUKCIJASDZĪVŽOGU

Turiet(pagarinātāja)vadupromnogriešanaszonas

ŠĶĒRĒM

(darba laikā vads var būt apslēpts krūmā un to var

nejauši nogriezt ar asmeņiem)

PIRMSDARBAUZSĀKŠANAS

Turietelektroinstrumentutikaipieizolētās

Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi, ieteicams saņemt

satveršanasvirsmas,tāpēckagriešanasasmeņivar

praktisku informāciju par tā darbības principiem

nonāktkontaktāarapslēptiemvadiemvaiarsavu

Šis instruments nav paredzēts ekspluatēt personām

vadu (griešanas asmeņi saskaroties ar “barošanas” vadu

(tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai

var pakļaut elektroinstrumenta metāla daļas “barošanai”

garīgām spējām, kā arī tiem, kuriem nav vajadzīgās

un var izraisīt operatoram elektrošoku)

pieredzes un zināšanu, ja vien persona, kas atbild par

Nedrīkst (pagarinājuma) vadam braukt pāri, nedrīkst to

drošību, viņus neuzrauga vai nesniedz norādījumus par

saspiest vai izvilkt

šī instrumenta lietošanu

Sargājiet (pagarinājuma) vadu no karstuma, eļļas un

Uzmaniet, lai bērni nespēlētos ar šo instrumentu

asām apmalēm

Neatstājiet instrumentu bez uzraudzības

Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā

Izmantojiet instrumentu tikai dienasgaismā vai piemērotā

nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa

mākslīgā apgaismojumā

kontaktdakšu no elektrotīkla

Neapgrieziet dzīvžogus, kad tie ir slapji

PĒCDARBAPABEIGŠANAS

Nekad neizmantojiet instrumentu ar bojātu drošības

Pēc lietošanas instrumentu vienmēr izslēdziet un

aizsargu

atvienojiet spraudni

Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz

Pārnēsājietinstrumentuaizroktura,kadgriešanas

instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves

asmeņinedarbojas,un,pārvedotvaiuzglabājot

spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam

instrumentu,vienmēruzliecietasmeņuapvalku

paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V

(pareiza apiešanās ar instrumentu samazinās iespējamu

elektrotīkla)

savainošanos ar griešanas asmeņiem)

Ik reizi pirms instrumenta izmantošanas pārbaudiet tā

Uzglabājiet instrumentu telpās sausā, augstu izvietotā

darbspēju un, konstatējot bojājumu, nekavējoties

vietā, kur tas nav pieejams bērniem

nododiet to kvalificētam speciālistam remonta veikšanai;

UZINSTRUMENTAATTĒLOTOSIMBOLU

neatveriet instrumenta korpusu paša spēkiem

SKAIDROJUMS

Periodiski pārbaudiet kabeli un, atklājot bojājumu, tā

3Pirmsizstrādājumalietošanasizlasiettālietošanas

nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists

pamācību

Lietojiet tikai pagarinātāja vadu, kas paredzēts

4Neatstājietinstrumentulietū

izmantošanai ārpus telpām un aprīkots ar

5Darbalaikāuzvelcietaizsargbrillesunausu

ūdensnecaurlaidīgu spraudni un sakabes kontaktligzdu

aizsargus

Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas

6Nekavējotiesatvienojietspraudni,jastrādājot

paredzēti 16 A strāvai

(pagarinājuma)vadstiekbojātsvaisagriezts

Periodiski pārbaudiet pagarinātāja vadu un nomainiet to,

7Divkāršaizolācija(navjālietozemējumavads)

ja tas bojāts (nepiemērotspagarinājumavadsvarbūt

bīstams)

Kad darbarīks darbojas mitrā vidē, lietojiet strāvas

DARBS

noplūdes drošinātāju (RCD) ar 30 mA maksimālo

Vada ierobežotājs 8

atslēgšanas strāvu

- satver aiz pagarinātāja vada cilpas fiksētājā A, kā

Pirms lietošanas rūpīgi pārbaudiet griešanas zonu un

parādīts

aizvāciet visus svešķermeņus, kas varētu sapīties

- stingri pievelciet, lai pagarinātāja vadu nostiprinātu

asmeņos (piemēram, akmeņi, naglas, stiepļu žogi,

Divu roku drošības slēdzis 9

metāla augu atbalsti)

Novērš darbarīka nejaušu ieslēgšanos

DARBALAIKĀ

- lai instrumentu ieslēgtu, nospiediet abus - taustiņu B

Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus, uzvelciet pieguļošas

un taustiņu C

drēbes un stingrus apavus

- lai instrumentu izslēgtu, atlaidiet slēdzi B vai slēdzi C

Nedarbiniet instrumentu, kad jūsu kājas ir basas vai

Instrumenta darbināšana

valkājot vaļējas sandales

! sācietapgriešanutikaitad,kadmotorsdarbojas

Strādājot ar instrumentu, vienmēr valkājiet garas bikses

! negriezietzemeipieguļošusaugus,lainovērstu

un garas piedurknes

griešanasasmeņubojāšanosnozemes/smiltsD

100

! nepārslogojietinstrumentu,griežotstumbrus,

- tomēr mēs jums iesakām asmeņu asināšanu uzticēt

kuridiametrāirlielākikā14mm

speciālistam

- pirms izslēgšanas nolieciet instrumentu prom no

- pēc asināšanas ieeļļojiet griešanas asmeņus

griešanas zonas

Uzglabāšana @

! pēcdarbarīkaizslēgšanasasmeņiturpinadažas

- nostipriniet uzglabāšanas statni H pie sienas ar 4

minūteskustēties

skrūvēm (netiekpiegādātas) un horizontāli līmenī

Asmeņu gala aizsargs F 2

- lietojiet asmeņu apvalku J, kad darbarīks tiek

- novērš darbarīka atsitienu, kad tas saskaras ar cietiem

uzglabāts

priekšmetiem (piemēram, sētas stabiem vai mājas

- pirms instrumentu uzglabāt, notīriet griešanas

sienām)

asmeņus ar eļļā mērcētu lupatiņu, lai pasargātu no

- pasargā asmeņu galus no bojājumiem

korozijas

Dzīvžogu apgriešana 0

Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un

- vispirms apgrieziet dzīvžogu no sāniem (no apakšas

rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr

uz augšu), tad grieziet augšu

sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā

- apgrieziet dzīvžogu no sāniem tādā veidā, lai augšā

elektroinstrumentu remonta darbnīcā

tas būtu nedaudz šaurāks

- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar

- lielāku zaru griešanai lietojiet rokas zāģi vai

iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai

atzarošanas šķēres

firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un

Instrumenta turēšana un vadīšana

remonta iestādē (adreses un instrumenta

- stingri turiet instrumentu ar abām rokām un nodrošiniet

apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.

stabilu pamatu zem kājām

skil.com)

! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz

pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)!

TRAUCĒJUMUNOVĒRŠANA

- virziet instrumentu sev priekšā

Šajā sarakstā ir uzskaitītas problēmas, iespējamie cēloņi

- vienmēr pārliecinieties, ka pagarinājuma vads tiek

un korektīvie pasākumi (ja tās nevar atklāt un novērst šo

virzīts prom no darba zonas

problēmu, sazinieties ar izplatītāju vai tehniskās apkopes

- sāciet apgriešanu kontaktligzdas tuvumā un strādājot

staciju)

virzieties no tās projām

! pirmssāktproblēmasizpēti,izslēdziet

instrumentuunatvienojietspraudni

Motors nesāk darboties vai pēkšņi apstājas

PRAKTISKIPADOMI

- bojāta strāvas padeves kontaktligzda -> lietojiet citu

Lai dzīvžogu apgrieztu vienā augstuma līmenī

kontaktligzdu

- nostipriniet auklu vēlamā augstumā visā dzīvžoga

- nav savienojuma ar kontaktligzdu -> savienojiet ar

garumā

kontaktligzdu

- apgrieziet dzīvžogu tieši virs auklas

- bojāts pagarinājuma vads -> nomainiet pagarinājuma

Ieteicamie griešanas/apgriešanas laiki (Rietumeiropā)

vadu

- lapu krūmu dzīvžogus apgrieziet jūnijā un oktobrī

Darbarīks strādā ar pārtraukumiem

- mūžzaļo krūmu dzīvžogus apgrieziet aprīlī un augustā

- bojāts pagarinājuma vads -> nomainiet pagarinājuma

- skujkoku un citu ātri augošu krūmu dzīvžogus

vadu

apgrieziet ik pēc 6 nedēļām no maija līdz oktobrim

- defekts iekšējā vadojumā -> sazinieties ar izplatītāju/

tehniskās apkopes staciju

APKALPOŠANA/APKOPE

- defekts ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzī -> sazinieties

ar izplatītāju/tehniskās apkopes staciju

Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai

Motors darbojas, bet asmeņi nekustas

Turiet instrumentu, vadu un griešanas asmeņus tīrus

- iekšējs defekts -> sazinieties ar izplatītāju/tehniskās

! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono

apkopes staciju

elektrotīkla

Griešanas asmeņi ir karsti

- tīriet instrumentu ar mitru drāniņu (nelietojiet tīrīšanas

- griešanas asmeņi neasi -> uzasiniet griešanas

līdzekļus vai šķīdinātājus)

asmeņus

- ventilācijas atveres G 2 regulāri tīriet ar suku vai

- iespiedumi griešanas asmeņos -> pārbaudiet

saspiesta gaisa strūklu

asmeņus

- pēc lietošanas griešanas asmeņus vienmēr rūpīgi

- pārāk liela berze, jo trūkst smērvielas -> ieeļļojiet

notīriet un nedaudz ieeļļojiet

asmeņus

! darbojotiesargriešanasasmeņiemvaitostīrot,

valkājietcimdus

Regulāri pārbaudiet griešanas asmeņu stāvokli un

APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA

asmeņu skrūvju stiprību

Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun

Regulāri pārbaudiet, vai kādas detaļas nav bojātas un, ja

iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES

nepieciešams, tās salabojiet/nomainiet

valstīm)

Griešanas asmeņu asināšana

- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES

! pirmsasināšanasatvienojietspraudni

par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām

- griešanas asmeņus asiniet ar mazu un smalku vīli, ja

iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā

bojājumu ir izraisījis ciets priekšmets

likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,

101

jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai

videi nekaitīgā veidā

- īpašs simbols # atgādina par nepieciešamību

izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā

ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie

parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem

standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK,

2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/ES

Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

102

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

TROKSNIS/VIBRĀCIJA

Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta

radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 80 dB(A) un

skaņas jaudas līmenis ir 100 dB(A) (pie tipiskās izkliedes

3 dB), un vibrācijas paātrinājums ir 3,3 m/s² (roku-delnu

metode; izkliede K = 1,5 m/s²)

Mērīts saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EK garantētais

skaņas jaudas līmenis LWA ir zemāks nekā 103 dB (A)

(atbilstība ir noteikta saskaņā ar pielikumu V)

Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN

60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai

salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu

vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem

mērķiem

- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem

vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami

palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir

ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami

samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot

instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,

novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot

darbu



• Ypatingądėmesįatkreipkiteįsaugosinstrukciją

nuorodasbeiįspėjamuosiusužrašus;jeinepaisysite

šiųnuorodų,galikiltisunkiųsužeidimųpavojus

Tikrinkite, ar pakuotėje yra visos dalys, vaizduojamos 2

pav

Jei trūksta dalių arba jos yra pažeistos, susisiekite su

savo pardavėju

TECHNINIAI DUOMENYS 1

PRIETAISOELEMENTAI2

A Laido laikiklis

B Priekinės rankenos jungiklis

C Užpakalinės rankenos jungiklis

D Kirpimo ašmenys

E Apsauginis gaubtas

F Ašmenų viršūnės apsauga

G Ventiliacinės angos

H Pakaba (varžtainepateikiami)

J Ašmenų gaubtas

SAUGA

BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS

DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos

nuorodasirreikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų

saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,

kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti

kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir

reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais

pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka

“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros

tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be

maitinimo laido).

1) DARBO VIETOS SAUGUMAS

a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar

blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų

atsitikimų priežastimi.

b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,

dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo

kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.

c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti

žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į

kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

2) ELEKTROSAUGA

a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės

tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.

Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais

prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros

tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.

Gyvatvoriųžirklės 0740

b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,

tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar

ĮVADAS

šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,

Šis prietaisas skirtas gyvatvorėms ir krūmams karpyti ir

jei Jūsų kūnas bus įžemintas.

pritaikytas tik buitiniam naudojimui

c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros

• Atidžiaiperskaitykitešįvartotojovadovąir

smūgio rizika.

išsaugokitejįateičiai3

d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.

neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite

prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti

kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų

c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo

karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios

įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros

detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba

tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite

susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.

akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo

e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik

netikėto prietaiso įsijungimo.

tokiusilginimokabelius,kurietinkalaukodarbams.

d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir

Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,

nemokantiemsjuonaudotisasmenims

sumažinamas elektros smūgio pavojus.

neprieinamojevietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,

f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti

kai juos naudoja nepatyrę asmenys.

drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės

e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar

pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės

besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair

pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.

niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų

3)ŽMONIŲSAUGA

dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl

a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,

naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti

dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku

suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis

protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę

yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

arbavartojotenarkotikus,alkoholįar

f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.

medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant

Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis

prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.

pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra

b) Naudokiteasmeninesapsaugospriemonesir

lengviau valdyti.

visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant

g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir

asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar

t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.

apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,

Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo

klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas

darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų

dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika

paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.

susižeisti.

5)APTARNAVIMAS

c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.

a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas

Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo

specialistasirnaudotitikoriginaliasatsargines

ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami

dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.

įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami

SPECIALŪSDARBOGYVATVORIŲŽIRKLĖMIS

elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą

SAUGOS NURODYMAI

įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali

įvykti nelaimingas atsitikimas.

PRIEŠEKSPLOATACIJĄ

d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo

Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą rekomenduojame

įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje

įgyti praktinių žinių

dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų

Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant

priežastimi.

vaikus), kurie turi menkus fizinius, jutimų ar psichikos

e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite

sugebėjimus arba kurie stokoja patirties ir žinių; tokius

patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima

asmenis turi prižiūrėti už jų saugą atsakingas asmuo arba

stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau

jis turi jiems suteikti instrukcijas dėl prietaiso naudojimo

kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.

Pasirūpinkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu

f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių

Niekuomet nepalikite prietaiso be priežiūros

drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,

Prietaisu dirbkite tik šviesiuoju paros metu ar esant

drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso

pakankamam dirbtiniam apšvietimui

dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus

Nekarpykite šlapių gyvatvorių

gali įtraukti besisukančios dalys.

Draudžiama naudoti prietaisą, jei sugadintas apsauginis

g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių

gaubtas

nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada

Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su

įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai

įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje

naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius

(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti

sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.

į 220V įtampos elektros tinklą)

4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR

Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar prietaisas

NAUDOJIMAS

nepriekaištingai veikia; atsiradus gedimui, kreipkitės į

a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui

kvalifikuotą specialistą; prietaiso niekuomet neardykite

tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu

patys

Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto

Periodiškai tikrinkite kabelius ir pažeistus kabelius turi

galingumo.

pakeisti kvalifikuotas elektrikas

b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu

Naudokite tik lauko darbams skirtus ilginamuosius

jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar

kabelius su vandeniui nelaidžiais kištukais ir lizdais

išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.

Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į

tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas

16 A elektros srovei

103

Periodiškai tikrinkite ir, jei sugadintas, keiskite ilginamąjį

NAUDOJIMAS

kabelį (naudotinetinkamosbūklėsilginamuosius

Laido laikiklis 8

kabeliusgalibūtipavojinga)

- kaip vaizduojama paveiksle, ilginamojo kabelio kilpą

Jei prietaisu dirbate drėgnoje aplinkoje, naudokite

permeskite per laikiklį A

liekamosios srovės prietaisą (RCD), kurio suveikimo

- tvirtai patraukdami, įtvirtinkite ilginamąjį kabelį

srovės stiprumas ne didesnis kaip 30 mA

Dviejų rankų apsauginis jungiklis 9

Prieš pradėdami darbą atidžiai apžiūrėkite karpymo vietą

Neleidžia netyčia įjungti prietaiso

ir pašalinkite visus pašalinius daiktus, galinčius įsipainioti

- kad įjungtumėte prietaisą, nuspauskite jungiklius B ir C

ašmenyse (pavyzdžiui, akmenis, vinis, tvorų vielas,

- kad išjungtumėte prietaisą, atleiskite jungiklį B arba C

metalines augalų atramas)

Prietaiso naudojimas

EKSPLOATACIJA

! karpytipradėkitetikvarikliuiveikiant

Užsidėkite apsauginius pirštines, prigludusius drabužius

! kadžemėarsmėlisnesugadintųašmenųD,

ir tvirtus batus

nekarpykitežemėspaviršiųdengiančiųaugalų

Prietaisu nedirbkite basi ar avėdami atviras basutes

! neperkraukiteįrankio–karpomųšakųstoristuri

Dirbdami prietaisu būtinai mūvėkite ilgas kelnes, vilkėkite

neviršyti14mm

drabužius ilgomis rankovėmis

- prieš išjungdami patraukite prietaisą nuo karpymo vietos

Dirbdami prietaisu pasirūpinkite, kad 5 metrų atstumu

! išjungusprietaisą,ašmenysdarkeletąsekundžiųjuda

nebūtų žmonių ir gyvūnų

Ašmenų viršūnės apsauga F 2

Dirbdami tvirtai atsistokite patikimai (nebandykite pasiekti

- saugo nuo prietaiso atatrankos palietus kietus daiktus

per toli, ypač stovėdami ant laiptelių ar kopėčių)

(pavyzdžiui, tvorų stulpelius ar pastato sieną)

Saugokitės,kadjokiakūnodalimineprisiliestumėte

- saugo kraštinius ašmenis, kad nebūtų sugadinti

prieašmenų;ašmenimsveikiantnebandykite

Gyvatvorių karpymas 0

pašalintinupjautųarlaikytipjaunamasšakas,prieš

- visų pirma apkarpykite gyvatvorės šonus (iš apačios į

traukdamiįstrigusiąmedžiagąbūtinaiišjunkite

viršų), tada – viršų

jungiklį (dirbant prietaisu netgi akimirka neatidumo gali

- gyvatvorės šoną karpykite taip, kad viršuje ji būtų šiek

tapti sunkaus sužeidimo priežastimi)

tiek siauresnė

Laidą(irilginamąjįkabelį)laikykiteatokiaukarpymo

- storesnes šakas nupjaukite rankiniu pjūkleliu arba

vietos (dirbdami galite nepamatyti krūmuose esančio

genėjimo žirklėmis

laido ir jį supjaustyti ašmenimis)

Prietaiso laikymas ir valdymas

Elektrinįprietaisąlaikykitetikužizoliuotųrankenų,

- tvirtai laikykite prietaisą abejomis rankomis bei

nesašmenysgaliliestipaslėptuselektroslaidusar

patikimai stovėkite

patiesprietaisomaitinimolaidą (ašmenims palietus

! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos

laidą, kuriuo teka elektros srovė, atvirose metalinėse

suėmimovietos(-ų)!

elektrinio prietaiso dalyse atsiranda įtampa ir naudotojas

- prietaisą laikykite nukreiptą nuo savęs

gali gauti elektros smūgį)

- būtinai pasirūpinkite, kad ilginamasis kabelis būtų

Laido (ir ilginamojo kabelio) nespauskite, netraukite, ant

išdėstytas atokiau darbo vietos

jo nelipkite ir nevažiuokite

- pradėkite karpyti arti elektros tinklo lizdo ir dirbdami

Laidą (ir ilginamąjį kabelį) saugokite nuo karščio, tepalų ir

nuo jo tolkite

aštrių briaunų

Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,

tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš

NAUDOJIMOPATARIMAI

elektros tinklo lizdo

Gyvatvorės karpymas vienodu aukščiu

POEKSPLOATACIJOS

- išilgai gyvatvorės reikiamame aukštyje pritvirtinkite virvutę

Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą ir ištraukite

- gyvatvorę karpykite taip, kad ji liktų vos aukštesnė už

kištuką iš lizdo

virvutę

Prietaisąneškitetikužrankenos,ašmenims

Rekomenduojamas pjovimo (karpymo) laikas (Vakarų

nejudant;prietaisągabenkiteirlaikykitetikuždėję

Europoje)

ašmenųgaubtą (tinkamai elgiantis su prietaisu

- lapus metančias gyvatvores karpykite birželį ir spalį

sumažėja pavojus susižeisti į ašmenis)

- visus metus žaliuojančias gyvatvores karpykite balandį

Laikykite prietaisą patalpoje, sausoje ir rakinamoje,

ir rugpjūtį

vaikams neprieinamoje vietoje

- spygliuočius ir kitus sparčiai augančius krūmus

ANTPRIETAISOESANČIŲSIMBOLIŲREIKŠMĖS

karpykite kas šešias savaites, nuo gegužės iki spalio

3Priešnaudodamiįrankįperskaitykiteinstrukcijų

vadovą

PRIEŽIŪRA/SERVISAS

4Nepalikiteprietaisolietuje

5Užsidėkiteapsauginiusakiniusirklausosapsaugos

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

priemones

Pasirūpinkite, kad prietaisas, laidas ir ašmenys būtų

6Jeidirbdamipažeidėtearįpjovėtelaidą(ilginamąjį

švarūs

kabelį),tuojaupatištraukitekištukąišlaido

! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo

7Dvigubaizoliacija(įžeminimolaidonereikia)

lizdo

- prietaisą valykite drėgna šluoste (nenaudokite valiklių

ir tirpiklių)

104

- reguliariai valykite vėdinimo angas G 2 šepetuku ar

APLINKOSAUGA

suslėgtu oru

Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir

- baigę darbą visada kruopščiai nuvalykite ir lengvai

pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES

sutepkite ašmenis

valstybėms)

! dirbdamisuašmenimisarjuosvalydami

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių

mūvėkitepirštines

ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal

Reguliariai tikrinkite ašmenų būklę ir ar gerai priveržti jų

vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai

varžtai

įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į

Reguliariai tikrinkite, ar nėra nusidėvėjusių ar sugadintų

antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti

dalių, prireikus atiduokite taisyti arba keisti

sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu

Ašmenų galandimas

būdu

! priešgaląsdamiištraukitekištukąišelektros

- apie tai primins simbolis #, kai reikės išmesti

tinklolizdo

atitarnavusį prietaisą

- jei ašmenys pažeisti į kietus daiktus, juos galąskite

nedidele, smulkia dilde

- vis dėlto rekomenduojame patikėti ašmenis galąsti

ATITIKTIES DEKLARACIJA

specialistui

Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai

- pagaląstus ašmenis sutepkite

duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus

Laikymas @

standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN

- keturiais varžtais (nepateikiami) prie sienos patikimai

61000, EN 55014 pagal direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/

pritvirtinkite pakabą H, kad ji būtų horizontali

EB, 2000/14/EB, 2011/65/ES reikalavimus

- prietaisą laikykite su uždėtu ašmenų gaubtu J

Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- prieš padėdami prietaisą, alyva suvilgytu skuduru

ENG1), 4825 BD Breda, NL

nušluostykite ašmenis, kad nerūdytų

Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo

kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto

sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL

elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse

- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite

tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros

prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei

atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)

TRIKČIŲDIAGNOSTIKA

Toliau pateiktame sąraše aprašomi sutrikimų požymiai,

galimos priežastys ir šalinimo veiksmai (jei naudojantis

šiais patarimais nepavyko nustatyti ir pašalinti sutrikimo,

kreipkitės į prekybos atstovą arba techninės priežiūros

punktą)

! prieštirdamisutrikimą,išjunkiteprietaisąir

ištraukitekištukąišelektroslizdo

Neužsiveda arba staiga išsijungia variklis

- sugedęs elektros tinklo lizdas -> junkite į kitą lizdą

- kištukas neįjungtas į lizdą -> įjunkite kištuką

- sugadintas ilginamasis kabelis -> keiskite ilginamąjį

kabelį

Prietaisas veikia su pertrūkiais

- sugadintas ilginamasis kabelis -> keiskite ilginamąjį kabelį

- sugedusi vidinė elektros instaliacija -> kreipkitės į

prekybos atstovą arba techninės priežiūros punktą

- sugedęs įjungimo ir išjungimo jungiklis -> kreipkitės į

prekybos atstovą arba techninės priežiūros punktą

Variklis veikia, bet ašmenys nejuda

- vidinė triktis -> kreipkitės į prekybos atstovą arba

techninės priežiūros punktą

Ašmenys kaista

- atšipę ašmenys -> pagaląskite ašmenis

- ašmenyse yra išdaužų -> apžiūrėkite ašmenis

- per didelė trintis, nes nepakanka tepalo -> sutepkite

ašmenis

105

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA

Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN

60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis

siekia 80 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 100 dB(A)

(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis

rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip

3,3 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)

Išmatavus pagal 2000/14/EB reikalavimus, garantuotas

garso galingumas LWA yra mažesnis nei 103 dB(A)

(atitikties vertinimas atliktas pagal V priedą)

Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN

60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;

ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su

kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai

įrankis naudojamas paminėtais būdais

- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei

netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti

poveikio lygis

- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,

tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio

lygis

! apsisaugokitenuovibracijospoveikio

prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas

šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis

106



2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ

a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако

несмеедасеправатизменинаштекерот.Не

Поткаструвачзаживаограда 0740

користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот

којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и

УПАТСТВО

соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од

електричен удар.

Овој алат е наменет за поткастрување жива ограда и

b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени

грмушки и е наменет само за домашна употреба

површини,какоштосецевки,радијатори,рерни

Овој алат не е наменет за професионална употреба

ифрижидери. Постои зголемена опасност од

• Внимателнопрочитајтегоупатствотозаработа

струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.

предупотребаизачувајтегозаидниосврти3

c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.

• Обрнетеособеновниманиенабезббедносните

Продирањето на вода во електричниот уред ја

упатстваипредупредувања;недоследноста

зголемува опасноста од струен удар.

можедадоведедосериознаповреда

d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза

Проверете дали пакувањето ги содржи сите делови

носење,бесењенауредотилизаизвлекување

коишто се прикажани на сликата 2

наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего

Контактирајте со продавачот ако недостасуваат

кабелотподалекуодтоплина,масло,остри

делови или истите се оштетени

рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.

Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат

ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ1

опасноста од струен удар.

e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,

ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2

користетепродолженкабелкојесоодветенза

A Водилка за кабелот

употребанаотворенпростор. Примената на

B Прекинувач на предната рачка

продолжен кабел соодветен за работа на отворен

C Прекинувач на задната рачка

простор ја намалува опасноста од струен удар.

D Сечива за косење

f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо

E Заштитен штитник

електричниоталатвовлажнасредина,

F Заштитник за врвот на сечивото

користетепрекинувачзаструјназаштитапри

G Отвори за вентилација

техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот

H Шина за складирање (шрафовитенесе

за струјна заштита при технички проблеми го

доставуваат)

намалува ризикот од електричен удар.

J Заштита за сечивото

3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ

a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи

постапувајтевнимателнододекаработитесо

БЕЗБЕДНОСТ

електричниоталат.Неработетесоуредот

ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ

доколкустеуморниилиподдејствонадрога,

алкохолилилекови. Еден момент на невнимание

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе

при употребата може да доведе до сеиозни повреди.

прочитаат. Непочитување на долу наведените

b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш

упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или

носетезаштитниочила. Носењето на личната

тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи

заштитна опрема, како што е маската за прашина,

напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,

безбедносната облека која не се лизга, заштитен

кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на

шлем или штитник за слух, зависно од видот и

вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на

примената на електричниот алат, ја намалува

електрични алати со погон на батерии (без приклучен

опасноста од повреда.

кабел).

c) Избегнувајтеневнимателновклучувањезавреме

наработата.Осигурајтесепрекинувачотдабиде

1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО

во“OFF”позицијапреддагоставитештекеротво

a) Одржувајтеговашетоработноместочистои

приклучокот. Доколку го носите електричниот алат

уредно. Неуреден или темен работен простор може

со прстот на прекинувачот или го приклучувате

да предизвикаат незгоди.

апаратот кој е приклучен со напојување на струја,

b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво

може да предизвикате незгоди.

којаимаопасностодексплозија,вокојаима

d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите

запалливитечности,гасовиипрашина.

заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот

Електричните алати произведуваат искри кои можат

или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,

да запалат прашина или пареа.

може да предизвика незгода.

c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,

e) Негипреценувајтесвоитеспособности.

децатаиостанатителицадржетегиподалекуод

Завземетесигуренистабиленставивосекој

местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да

моментодржувајтерамнотежа. На тој начин

изгубите контрола врз уредот.

можете подобро да го контролирате уредот во

неочекувани ситуации.

f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока

СПЕЦИФИЧНИБЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗА

облекаилинакит.Косата,облекатаи

ПОТКАСТРУВАЧИТЕНАЖИВАОГРАДА

ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои

седвижат. Комотната облека, накитот или долгата

ПРЕДУПОТРЕБА

коса може да бидат фатени во деловите кои се

Се препорачува практична обука пред да ја

движат.

користите машината за првпат

g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза

Овој алат е наменет за употреба за лица (вклучувајќи

вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали

и деца) со намалени физички, сензорски или

севклучениидалиможатисправнодасе

ментални способности или со помало искуство и

користат. Примената на овие направи ја намалува

знаење, и доколку лицето задолжено за нивна

опасноста од прашината.

безбедност не им даде соодветна помош и упатство

4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО

за за тоа како да се користи алатот

ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ

Обезбедете децата да не си играат со алатот

a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата

Не оставајте ја машината без надзор

работакористетегопредвидениотелектричен

Користете ја машината само на дневно светло или со

алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен

соодветно вештачко осветлување

алат ќе работите подобро и посигурно во наведената

Не поткаструвајте жива ограда кога е мокра

функционална област.

Никогаш не користете ја машината со оштетен

b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче

заштитен штитник

неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може

Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е

да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се

назначен на плочката на алатот (алатите за напон од

поправи.

230V или 240V исто така може да се поврзат и на

c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред

напон од 220V)

извршувањенабилокаквиподесувањана

Проверувајте ја функционалноста на машината пред

апаратот,заменанаприборотилискладирање.

секоја употреба и во случај на дефект, повикајте

Со овие мерки на внимателност ќе се избегне

квалификувано лице да ја поправи. Никогаш не

невнимателното вклучување на уредот.

отворајте ја машината сами

d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите

Проверувајте го кабелот од време на време и

оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо

повикајте квалификувано лице да го смени ако е

уредотналицакоинесезапознаенисонегоили

оштетен

коигонемаатпрочитанооваупатство.

Користете само продолжен кабел којшто е наменет

Електричните алати се опасни доколку со нив

за работа на отворено и е опремен со водоотпорен

работат неискусни лица.

приклучок и штекер во форма на запалка

e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте

Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде

контролаоколутоадалидвижечкитеделовина

сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А

уредотработатбеспрекорноидалинесе

Проверувајте го продолжниот кабел од време на

заглавени,далиделовитесескршениили

време и сменете го ако е оштетен (несоодветните

оштетенидотаамеркаштонеможедасе

продолжникаблисеопасни)

обезбедифункционирањенауредот.Пред

Користете уред за преостанат напон (RCD) со

примената,овиеоштетениделовитребадасе

максимален напон за активирање од 30 mA кога ја

поправат. Причина за многу незгоди е лошо

користите косилката

одржуваниот електричен алат.

Пред употреба, темелно проверете ја областа за

f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.

поткастрување и отстранете ги сите страни тела што

Внимателно одржуваните алати за сечење со остри

може да се заплеткаат во сечивата за косење (како

очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата

камења, клинци, жици, метални потпори за

ќе биде полесна.

растенијата)

g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,

ВОТЕКОТНАУПОТРЕБАТА

требадагикориститеспоредовиеупатства,ина

Носете заштитни ракавици, тесни алишта и цврсти

начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.

чевли

Притоа,земетегипредвидработнитеусловии

Не вклучувајте го алатот со боси нозе или ако носите

работатакојасеизвршува. Употребата на

отворени сандали

електричните алати за други цели кои не се

Секогаш носете долги пантолони и ракави кога

предвидени, може да предизвика опасни ситуации.

работите со машината

5)СЕРВИСИРАЊЕ

Оддалечете ги другите лица и животните на

a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја

растојание од 5 м кога работите со машината

самонаобучен,струченкадарнаовластен

Заземете безбедно држење при работа (не посегајте

сервисер,исамосооригиналнитерезервни

се, особено кога користите скалило)

делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да

Одржувајтегиситеделовинателотоподалеку

остане со зачувана безбедност.

одсечиватаиневадетегопоткастрениот

материјалилинедржетегоделотза

поткаструвањекогаседвижатсечивата;

проверетедалипрекинувачотеисклученкога

107

чиститезаглавенматеријал (момент на

! неоптоварувајтегоалатотсосечењедршки

невнимание при работата со машината може да

подебелиод14мм

доведе до лична повреда)

- оддалечете ја машината од областа за сечење

Држетегокабелот(продолжниот)подалечуод

пред да ја исклучите

областазапоткастрување (кабелот може да се

! поисклучувањенамашината,сечивата

сокрие во грмушките во текот на работата и

продолжуваатдаседвижатуштенеколку

сечивата да го пресечат случајно)

секунди

Држетегоалатотсамозаизолираните

Заштитник за врвот на сечивото F 2

површинизазафаќањебидејќисечиватаможе

- спречува повратен удар на алатот ќе се допрат

дадојдатвоконтактсосокриенитежициилисо

цврсти предмети (како столбови на оградата или

кабелот (ако дополнителната опрема за сечење и

ѕидови на куќата)

зацрстувачите дојдат во контакт со жица под напон

- ги заштитува сечивата од оштетување

може да ги електрифицираат металните делови на

Поткастрување жива ограда 0

алатот и да предизвикаат електричен удар на

- прво поткастете ја живата ограда од страните (од

операторот)

долу нагоре) и потоа сечете го горниот дел

Не преминувајте преку кабелот (продолжниот) не

- поткаструвајте ја страната на живата ограда така

превиткувајте или не влечете го

што таа да биде делумно потесна горе

Заштитете го (продолжниот) кабел од топлина,

- користете рачна пила или макази за кастрење за

масло и остри рабови

да ги отсечете подебелите гранки

Во случај да дојде до електричен или механички

Држење и насочување на алатот

дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од

- цврсто држете ја машината со двете раце и

приклучокот

заземете безбеден став

ПОУПОТРЕБА

! додекаработите,секогашдржетегоалатотза

Секогаш исклучувајте го алатот и извадете го

местото(местата)кое(кои)сеозначенисо

приклучокот по употреба

сивабоја!

Носетејамашинатазарачкатасозастанати

- водете ја машината пред вас

сечиваипритранспортирањеилискладирање

- секогаш обезбедувајте продолжниот кабел да се

намашината,секогашставајтејезаштитатаза

држи од работната површина

сечивата (правилното ракување со машината ќе го

- започнете со поткастрување откај приклучокот за

намали ризикот од можни лични повреди

напојување и оддалечувајте се додека работите

предизвикани од сечивата)

Чувајте ја машината возатворенпростор на суво и

СОВЕТИЗАПРИМЕНА

затворено место и подалеку од дофат на деца

За поткастрување жива ограда со изедначена

ОБЈАСНУВАЊЕЗАСИМБОЛИТЕЗААЛАТОТ

висина

3Предупотребапрочитајтегоприрачникотза

- затегнете конец долж живата ограда на саканата

употреба

висина

4Неизложувајтегоалатотнадожд

- поткастрете ја живата ограда токму над конецот

5Носетезаштитниочилаизаштитазаушите

Препорачано време за сечење/поткастрување

6Веднашизвлечетегоприклучокотакокабелот

(западна Европа)

(ипродолжниот)сеоштетиилипресечевотекот

- поткаструвајте ја живата ограда со листопадни

наработата

лисја во јуни и октомври

7Двојнаизолација(неепотребназаземнажица)

- поткаструвајте ја зимзелената жива ограда во

април и август

УПОТРЕБА

- поткаструвајте ги зимзелените дрва и другите

Водилка за кабелот 8

брзо растечки грмушки секои 6 седмици од мај до

- закачете ја куката на продолжниот кабел над

октомври

водилката A како што е прикажано

- повлечете цврсто за да го обезбедите

ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

продолжниот кабел

Овој алат не е наменет за професионална употреба

Двостепен безбедносен прекинувач 9

Одржувајте ги алатот, кабелот и сечивата чисти

Спречува машината да се вклучи случајно

! предчистењеизвадетегоалатотод

- вклучете го алатот со едновремено притискање на

приклучокот

прекинувачот B и прекинувачот C

- чистете ја машината со влажна крпа (не користете

- исклучете го алатот со едновремено пуштање на

средства за чистење или растворувачи)

прекинувачот B или на прекинувачот C

- чистете ги отворите за вентилација G 2 редовно,

Работа со алатот

со четка или компресиран воздух

! започнетесопоткаструвањесамокогаработи

- по употреба, секогаш внимателно исчистете и

моторот

делумно подмачкајте ги сечивата за косење

! несечетепартернирастенијазадаспречите

! носетеракавицикогаракуватеилигичистите

земјата/песокотдагиоштетатсечиватаза

сечивата

косењеD

108

Редовно проверувајте ја состојбата на сечивата и

ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА

затегнатоста на навртките на сечивото

СРЕДИНА

Редовно проверувајте дали деловите се оштетени

или изабени и поправете/заменете ги ако е

Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди

неопходно

илиамбалажапрекунивнофрлањево

Острење на сечивата

домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)

! извлечетегоприклучокотакокабелотпред

- според Европската Директива 2002/96/EC за

острење

ослободување од електрична и електронска

- острете ги сечивата со мала и мазна турпија кога

опрема и нејзина имплементација во согласност

ќе се оштетат од остар предмет

со националните закони, електричните алати кои

- сепак, ви препорачуваме обучено лице да ги остри

го достигнале крајот на својот животен век мора

сечивата

да бидат собрани посебно и да бидат вратени во

- подмачкајте ги сечивата по острење

соодветен објект за рециклирање

Чување @

- симболот # ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде

- внимателно поставете ја шината за складирање H

време алатот да го фрлите

на ѕид со 4 шрафа (неседоставуваат) и

порамнете хоризонтално

ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

- ставете ја заштитата за сечивото J кога ја

одложувате машината

- пред да ја одложите машината, избришете ги

Со целосна одговорност изјавуваме дека производот

сечивата со крша натопена во масло за да

опишан кај “Технички податоци” е усогласен со

спречите корозија

следните стандарди или документи за

Доколку алатот и покрај внимателното работење и

стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во

контрола некогаш откаже, поправката мора да ја

согласност со одредбите во директивите 2004/108/

изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати

EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ЕУ

- во случај на примедба, испратете го алатот

Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/

нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до

ENG1), 4825 BD Breda, NL

вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис

(адресите се наведени на www.skil.com)

РЕШАВАЊЕПРОБЛЕМИ

Следниот список ги прикажува симптомите за

проблемите, можните причини и дејства за поправка

(контактирајте со продавачот или сервисерот ако

истите не го идентификуваат ниту решаваат

проблемот)

! исклучетејамашинатаиизвадетего

приклучокотпреддагоистражуватепроблемот

Моторот не се вклучува или се исклучува

неочекувано

- расипан штекер за напојување со ел. енергија ->

користете друг штекер

- приклучокот не е поврзан -> поврзете го

приклучокот

- продолжниот кабел е оштетен -> заменете го

продолжниот кабел

Машината работи со прекини

- продолжниот кабел е оштетен -> заменете го

продолжниот кабел

- оштетување на внатрешното поврзување ->

контактирајте со продавачот/ сервисерот

- оштетување на прекинувачот за вклучување/

исклучување -> контактирајте со продавачот/

сервисерот

Моторот работи но сечивата не се движат

- внатрешен дефект -> контактирајте со

продавачот/ сервисерот

Сечивата се врели

- сечивата се тапи -> наострете ги

- сечивата имаат запци -> проверете ги сечивата

- има преголемо триење заради недостаток на

подмачкувач -> подмачкајте ги сечивата

109

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

БУЧАВА/ВИБРАЦИИ

Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен

притисок е 80 dB(A) а нивото на звучна моќност 100

dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација

3,3 м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)

Измерено во согласност со 2000/14/EG, гарантираното

ниво на бука LWA е пониско од 103 dB(A) (постапка за

проценка на усогласеноста согласно Додаток V)

Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено на

задниот дел на ова упатство е измерено во согласност

со стандардизираниот тест даден во EN 60745; може

да се користи за да се спореди еден алат со друг, и

како првична оценка за изложеноста на вибрации кога

се користи алатот за споменатите примени

- користењето на алатот за разни примени, или со

различни или неправилно чувани делови, може да

доведе до значајно зголемување на нивото на

изложеност

- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен

но не врши некаква работа, може да дојде до

значително намалување на нивото а изложеност

! заштитетесеодефектитенавибрациите

прекуодржувањенаалатотинеговите

делови,одржувањенатоплинатавовашите

раце,иорганизирањенавашатаработа

110



2) SIGURIA ELEKTRIKE

a) Spinateveglëssëpunësduhettëpërputhenme

prizën.Mosmodifikonikurrëspinënnëasnjë

Prerësjaeshkurreve 0740

mënyrë.Mospërdorniasnjëspinëpërshtatëseme

veglatepunësmetokëzim. Spinat e pamodifikuara

HYRJE

dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e

goditjes elektrike.

Kjo vegël është e projektuar për prerjen e gardheve dhe

b) Shmangnikontaktintrupormesipërfaqetë

shkurreve dhe është e projektuar vetëm për përdorim

tokëzuarasituba,radiatorë,sobadhefrigoriferë. Ka

familjar

një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

është i tokëzuar.

• Lexonimekujdeskëtëmanualudhëzimeshpara

c) Mosekspozoniveglatepunësnëshiosenëkushte

përdorimitdheruajenipërreferencënëtëardhmen

melagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë

3

rrezikun e goditjes elektrike.

• Jinitëvëmendshëmndajudhëzimevetësigurisë

d) Mosabuzonimekordonin.Mosepërdornikurrë

dheparalajmërimeve;mosrespektimimundtë

kordoninpërtransportin,tërheqjenoseheqjene

shkaktojëdëmtimetërënda

spinëssëveglëssëpunës.Mbajenikordoninlarg

Kontrolloni nëse paketimi përfshin të gjitha pjesët siç janë

nganxehtësia,vaji,anëtemprehtaosepjesëtqë

të ilustruara në skicë 2

lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun

Kur pjesët mungojnë ose janë të dëmtuara, ju lutemi

e goditjes elektrike.

kontaktoni me shitësin

e) Kurpërdorninjëvegëlpunenëmjedisetëjashtme,

përdorninjëkordonzgjatuestëpërshtatshëmpër

TË DHËNAT TEKNIKE 1

përdorimnëmjedisetëjashtme. Përdorimi i një

kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të

ELEMENTETEPAJISJES2

jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.

A Bllokuesi i kordonit

f) Nësepërdorimiiveglëssëpunësnënjëvendme

B Çelësi i dorezës përpara

lagështiështëipashmangshëm,përdorninjë

C Çelësi i dorezës prapa

automatqarkumeshkarkesëmetokëzim. Përdorimi i

D Thikat prerëse

një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun

E Mbrojtësja

e goditjes elektrike.

F Mbrojtësja e majës së thikës

3)SIGURIAPERSONALE

G Të çarat e ajrosjes

a) Qëndroninëgatishmëri,shikoniseçfarëpobëni

H Shina e magazinimit (vidatnukpërfshihen)

dhepërdornigjykiminkurpërdorninjëvegëlpune.

J Kapaku i thikës

Mosepërdorninjëvegëlpunekurjeniilodhurose

nënndikimineilaçeve,alkoolitosemjekimit. Një

moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave

SIGURIA

të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.

UDHËZIMETEPËRGJITHSHMEPËRSIGURINË

b) Përdornipajisjepersonalembrojtëse.Mbani

gjithmonëpajisjepërmbrojtjenesyve. Pajisjet

PARALAJMËRIM!Lexonitëgjithaparalajmërimete

mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk

sigurisëdhetëgjithaudhëzimet. Mosrespektimi i

rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve për

paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në

kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet personale.

goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruanitë

c) Parandalonindezjenerastësishme.Sigurohuniqë

gjithaparalajmërimetdheudhëzimetpërreferencënë

çelësiështënëpozicioninfikurparasetëlidhni

tëardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i

burimineenergjisëdhe/osebaterinë,parasetë

referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)

merrniosetëtransportonipajisjen. Transportimi i

ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).

veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i

veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një

1)SIGURIAEZONËSSËPUNËS

ftesë për aksidente.

a) Mbajenizonënepunëstëpastërdhetëndriçuar

d) Hiqniçdoçelësoseçelëspërshtatësparandezjes

mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për

sëveglëssëpunës. Një çelës i lënë i lidhur me një

aksidente.

pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë

b) Mosipërdornipajisjetelektrikenësituatame

dëmtime personale.

mundësishpërthimi,sinëpranitëlëngjeve,gazeve

e) Mosuzgjasni.Mbaninjëvendosjetëmirëtë

osepluhuravetëdjegshëm. Pajisjet elektrike

këmbëvedhenjëekuilibërtëmirënëçdomoment.

shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose

Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së

avujt.

punës në situata të papritura.

c) Mbajinifëmijëtdhepersonatetjerëlarggjatë

f) Vishuninëmënyrëneduhur.Mosvishniveshjetë

përdorimittëveglëssëpunës. Tërheqja e vëmendjes

gjeraosebizhuteri.Mbaniflokët,veshjetdhe

mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.

dorashkatlargngapjesëtlëvizëse. Veshjet e gjera,

bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët

në lëvizje.

g) Nësejanëofruarpajisjepërlidhjenepajisjevetë

Mos i prisni shkurret kur janë të lagura

mbledhjesdhenxjerrjessëpluhurave,sigurohuni

Mos e përdorni kurrë veglën me një mbrojtëse me defekt

qëatotëjenëtëlidhuradhetëpërdorensiduhet.

Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si

Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë

voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me

rreziqet në lidhje me pluhurat.

klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me

4)PËRDORIMIDHEKUJDESIPËRVEGLËNEPUNËS

një burim 220 V)

a) Mosushtroniforcëmbiveglënepunës.Përdorni

Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi

veglënepunëstëduhurpërpërdorimintuaj. Vegla e

dhe, në rast defekti, riparojeni nga një person i

punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe

kualifikuar; mos e hapni kurrë vetë pajisjen

më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e

Kontrolloni periodikisht kordonin dhe zëvendësojeni me

projektuar.

ndihmën e një personi të kualifikuar, nëse dëmtohet

b) Mospërdorniveglënepunësnëseçelësinukendez

Përdorni vetëm një kordon zgjatues të krijuar për

apoefik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet

përdorim në ambiente të jashtme me spinë kundër ujit

me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të

dhe prizë bashkuese

riparohet.

Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,

c) Shkëputnispinënngaburimiienergjisëdhe/ose

me një kapacitet 16 amper

baterinëngaveglaepunësparasetëbëni

Kontrollojeni kordonin zgjatues periodikisht dhe

rregullimetëtjera,tëndryshoniaksesorëtosetë

zëvendësojeni, nëse dëmtohet (kordonëtzgjatuestë

ruaniveglatepunës. Këto masa parandaluese të

papërshtatshëmmundtëjenëtërrezikshëm)

sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së

Kur përdorni veglën, përdorni një pajisje ndërprerëse të

punës.

diferencuar (RCD) me korrent aktivizues maksimumi 30

d) Mbaniveglatepunëslargfëmijëvedhemoslejoni

mA

personatepamësuarmeveglënepunësosekëto

Para përdorimit, kontrollojeni plotësisht zonën e prerjes

udhëzimepërpërdoriminepajisjes. Veglat e punës

dhe hiqni të gjitha objektet e huaja që mund të

janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.

ngatërrohen në thikat prerëse (si gurë, gozhdë, gardhe

e) Mirëmbaniveglatepunës.Kontrollonipër

me tela, shtylla metalike për bimët)

mospërshtatjeosebllokimtëpjesëvelëvizëse,

GJATËPËRDORIMIT

thyerjetëpjesëvedhegjendjetëtjeraqëmundtë

Mbani doreza mbrojtëse, rroba të ngushta dhe këpucë të

ndikojnënëfunksionimineveglëssëpunës.Nëse

forta

dëmtohet,riparojeniveglënepunëspara

Mos e përdorni pajisjen kur jeni zbathur apo me sandale

përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e

të hapura

punës jo të mirëmbajtura si duhet.

Vishni gjithmonë pantallona të gjata dhe mëngë të gjata

f) Mbajinipajisjetprerësetëpastradhetëmprehta.

kur përdorni këtë pajisje

Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta

Mbajini personat e tjerë dhe kafshët në një distancë prej

kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të

5 metrash gjatë përdorimit të veglës

lehta për t’u kontrolluar.

Mbani një qëndrim të sigurt gjatë punës (mos u zgjasni

g) Përdorniveglatepunës,aksesorëtdhepuntot,etj.

shumë, veçanërisht kur përdorni ose jeni mbi shkallë)

nëpërputhjemekëtoudhëzime,dukemarrë

Mbanitëgjithapjesëtetrupitlargngathikat

parasyshkushtetepunësdhepunënqëdotë

prerëse,moshiqnimaterialineprerëosematerialin

kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme

embajturpërprerjekurthikatjanënëlëvizje,dhe

nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.

sigurohuniqëçelësitëjetëifikurkurpastroni

5) SHËRBIMI

materialetebllokuara (një moment mungese vëmendje

a) Shërbimiiveglëssëpunësduhettëkryhetnganjë

gjatë përdorimit të pajisjes mund të shkaktojë dëmtime të

personikualifikuarpërriparimetdukepërdorur

rënda personale)

vetëmpjesëndërrimiidentike. Kjo gjë do të sigurojë

Mbajenikordonin(zgjatues)largngazonaeprerjes

ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.

(gjatë përdorimit kordoni mund të fshihet në shkurre dhe

mund të pritet aksidentalisht nga thikat)

UDHËZIMETESIGURISËSPECIFIKEPËRPRERËSETE

Mbajeniveglënepunësvetëmngapjesëteizoluara

SHKURREVE

tëkapjespasithikatprerëseprerësemundtëbien

nëkontaktmetelatëfshehurosekordonin (thikat e

PARAPËRDORIMIT

prerjes që bien në kontakt me një tel elektrik mund të

Para se ta përdorni veglën për herë të parë,

bëjnë që pjesët metalike të ekspozuara të pajisjes të

rekomandohet që të merrni informacione praktike

transmetojnë elektricitetin dhe të shkaktojnë goditjen

Kjo pajisje nuk është projektuar për t’u përdorur nga

elektrike të përdoruesit)

persona (përfshirë fëmijët) me kapacitete të zvogëluara

Mos e shkelni, shtypni apo tërhiqni kordonin (zgjatues)

fizike, ndijore ose mendore, ose me mungesë të përvojës

Mbrojeni kordonin (zgjatues) nga nxehtësia, vaji dhe anët

dhe njohurive, nëse nuk janë udhëzuar ose mbikëqyrur

e mprehta

në lidhje me përdorimin e pajisjes nga një person

Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni

përgjegjës për sigurinë e tyre.

menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën

Sigurohuni që fëmijët të mos luajnë me pajisjen

Mos e lini pajisjen të punojë pa e monitoruar

Përdoreni veglën vetëm në dritë gjatë ditës ose me dritë

të përshtatshme artificiale

111

PASPËRDORIMIT

KËSHILLËPËRPËRDORIMIN

Fikeni gjithmonë pajisjen dhe hiqni spinën pas përdorimit

Për prerjen e shkurreve në nivel uniform të lartësisë

Mbajeniveglënngadorezamethikatprerësetë

- lidhni një spango përgjatë gjatësisë së shkurreve në

ndaluaradhe,kuretransportonioseemagazinoni

lartësinë e dëshiruar

veglën,montonigjithmonëkapakunethikës

- prisni shkurret pikërisht mbi këtë spango

(manovrimi i duhur i veglës do të zvogëlojë mundësinë e

Koha e rekomanduar për prerjen/krasitjen (Evropa

dëmtimeve personale nga thikat prerëse)

Perëndimore)

Magazinojeni pajisjen nëambientetëbrendshme

- prisni shkurret gjetherënëse në qershor dhe në tetor

një vend të thatë dhe të mbyllur, larg nga fëmijët

- prisni shkurret me gjelbërim të përhershëm në prill dhe

SHPJEGIMIISIMBOLEVENËVEGËL

në gusht

3Lexonimanualineudhëzimeveparapërdorimit

- prisni halorët dhe shkurret e tjera me rritje të shpejtë

4Moseekspozoniveglënnëshi

çdo 6 javë nga maji deri në tetor

5Mbanisyzembrojtësedhepajisjembrojtësepër

dëgjimin

6Hiqnimenjëherëspinënnësekordoni(zgjatues)

MIRËMBAJTJA/SHËRBIMI

dëmtohetosepritetgjatëpunës

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

7Izolimidyfishtë(nukkërkohettokëzim)

Mbajini të pastra pajisjen, kordonin dhe thikat prerëse

! shkëputnispinënparapastrimit

PËRDORIMI

- pastroni veglën me një copë të njomë (mos përdorni

produkte pastrimi ose tretës)

Bllokuesi i kordonit 8

- pastroni të çarat e ajrosjes G 2 rregullisht me një

- kaloni lakun e kordonit zgjatues mbi bllokues A si në

furçë ose me ajër të ngjeshur

ilustrim

- pas përdorimit, gjithmonë pastroni me kujdes dhe

- tërhiqeni fort për të siguruar kordonin zgjatues

lubrifikoni pak thikat prerëse

Çelësi i sigurisë me dy duar 9

! mbanidorashkakurmanovroniosepastroni

Parandalon ndezjen aksidentale të veglës

thikatprerëse

- ndizeni pajisjen duke i shtypur të dy: çelësin B dhe

Kontrolloni rregullisht kushtet e thikave prerëse dhe

çelësin C

shtrëngimin e bulonave të veglës

- fikeni pajisjen duke lëshuar ose çelësin B, ose çelësin

Kontrolloni rregullisht për komponentë të konsumuar ose

C

të dëmtuar dhe riparojini/zëvendësojini kur të jetë e

Funksionimi i veglës

nevojshme

! fillonitëprisnivetëmkurmotoriështënëpunë

Mprehja e thikave prerëse

! mosprisnibimëzvarritësepërtëparandaluar

! hiqnispinënparamprehjes

dëmtiminethikaveprerësengatoka/rëraD

- mprehni thikat prerëse me një limë të vogël dhe të

! mosembingarkonipajisjendukeprerëshkopinj

butë, në rast se janë dëmtuar nga një objekt i fortë

mëtëmëdhenjse14mmnëtrashësi

- sidoqoftë, ne ju këshillojmë që thikat të mprehen nga

- largojeni veglën nga zona e prerjes para se ta fikni

një specialist

! pasfikjessëveglës,thikatvazhdojnëtëlëvizin

- lubrifikoni thikat prerëse pas mprehjes

përdisasekonda

Magazinimi @

Mbrojtësja e majës së thikës F 2

- montoni mirë në mur shinën e magazinimit H me 4

- parandalon goditjen e kthimit të pajisjes kur prekni

vida (nukpërfshihet) dhe nivelojeni horizontalisht

objekte të forta (si shtylla në gardh ose mure të

- përdorni kapakun e thikës J kur e magazinoni veglën

shtëpisë)

- para se të magazinoni veglën, fshini thikat prerëse me

- mbron thikat fundore nga dëmtimet

një copë me vaj për të parandaluar gërryerjen

Prerja e shkurreve 0

Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim

- prisni anët e shkurreve në fillim (nga poshtë lart) dhe

dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga

më pas pjesën e sipërme

një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të

- prisni anën e shkurreve në një mënyrë të tillë që të jetë

SKIL

pak më e ngushtë lart

- dërgoni veglën tëçmontuar së bashku me vërtetimin

- përdorni një sharrë dore ose gërshërë krasitëse për të

e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit

prerë degët më të trasha

e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës

Mbajtja dhe drejtimi i veglës

janë të paraqitura në www.skil.com)

- mbajeni veglën mirë me të dyja duart dhe mbani një

qëndrim të sigurt

ZGJIDHJAEPROBLEMEVE

! gjatëpunës,mbajenigjithmonëveglënnë

Lista e mëposhtme tregon simptomat e problemeve,

zonën(at)edorezësmengjyrëgri!

shkaqet e mundshme dhe veprimet korrigjuese (nëse

- drejtojeni veglën përpara

këto nuk e identifikojnë dhe e zgjidhin problemin,

- sigurohuni gjithmonë që kordoni zgjatues të jetë larg

kontaktoni me shitësin tuaj ose pikën përkatëse të

nga zona e punës

shërbimit)

- filloni të prisni pranë prizës së rrjetit elektrik dhe

! fikniveglëndhehiqenispinënparasetë

largohuni gjatë punës

shqyrtoniproblemin

112

Motori nuk ndizet ose ndalon papritur

- priza e furnizimit me energji me defekt -> përdorni një

prizë tjetër

- spina nuk është e lidhur -> vendosni spinën

- kordoni zgjatues i dëmtuar -> ndërroni kordonin

zgjatues

Vegla punon me ndërprerje

- kordoni zgjatues i dëmtuar -> ndërroni kordonin

zgjatues

- lidhjet e brendshme me defekt -> kontaktoni me

shitësin/pikën e shërbimit

- çelësi i ndezjes/fikjes me defekt -> kontaktoni me

shitësin/pikën e shërbimit

Motori punon por thikat qëndrojnë të palëvizura

- defekt i brendshëm -> kontaktoni me shitësin/pikën e

shërbimit

Thikat prerëse të nxehta

- thikat prerëse të topitura -> mprehni thikat

- thikat prerëse kanë dhëmbëzime -> kontrolloni thikat

- shumë fërkim për shkak të mungesës së lubrifikantit ->

lubrifikoni thikat

MJEDISI

Mosihidhniveglatelektrike,aksesorëtdhe

paketiminsëbashkumematerialetembeturinave

familjare (vetëm për vendet e BE-së)

- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për

pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe

zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,

pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të

jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të

kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me

mjedisin.

- simboli # do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja

për t’i hedhur

DEKLARATA E KONFORMITETIT

Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky

produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në

përputhje me standardet ose dokumentet e

standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN

55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/

EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

Dosjateknikenë: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, Holandë

113

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Matur në përputhje me 2000/14/EC niveli i garantuar i

fuqisë së zërit LWA është më i ulët se 103 dB(A)

(procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me

Shtojcën V)

Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me

një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo

mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër

dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur

përdorni pajisjen për proceset e përmendura

- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me

aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund

tërritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit

- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur

por jo në punë, mund tëzvogëlojnë ndjeshëm nivelin

e ekspozimit

! mbronivetenngaefektetevibrimitduke

mirëmbajturpajisjendheaksesorëtesaj,dukei

mbajturduartengrohtadhedukeorganizuar

mënyrëntuajtëpunës

30.07.2013

ZHURMA/VIBRIMI

E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së

tingullit i kësaj pajisje është 80 dB(A) dhe niveli i fuqisë

së tingullit 100 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe

vibrimi 3,3 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K =

1,5 m/s²)

114



SKIL





SKIL

www.skil.com









































 











#











 

115

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

























30.07.2013











LWA

































2

)













0



































!









 















 











 







































 









2



















3



4



5





6



7









8





@





9





















116

 









 















 











 

 

 

 





 









 





 

 









 

 

 













 

 











 





 

 





 













 





 



 

 













 



 



















 















 



















 















117

 





















@

















SKIL



SKIL )















































 













#











118

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013







² )





LWA























 















3







2







1

2

 A

 B

 C

 D

 E

 F

 G

) H

 J





3

4



5



6







7











8



















9

























































)

2















0









































!









 























 















 

















































 







2

















119

120





 





 

 













 



.. 





3











 

2







 



1





2



 A

 

 B



 C

 

 D



 E



 F

 

 G



) H



 J

 







 



 









 







 











 

 



 







 

 









 







 

 

 





 









 





 



 

 





 





!

@

H

J

#

121

8

9

10 cm

0

100 cm

122

Оглавление

Аннотация для Skil 0740 RT в формате PDF