Skil 0740 RT – страница 2

Инструкция к Skil 0740 RT

d) Tabortallainställningsverktygochskruvnycklar

Barn får inte använda maskinen som leksak

innendukopplarpåelverktyget. Ett verktyg eller en

Lämna aldrig maskinen obevakad

nyckel i en roterande komponent kan medföra

Använd bara verktyget i dagsljus eller med tillräcklig

kroppsskada.

konstbelysning

e) Överskattaintedinförmåga.Setillattdustår

Klipp inte våta häckar

stadigtochhållerbalansen. I detta fall kan du lätttare

Använd aldrig verktyget om skyddskåpan är defekt

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

f) Bärlämpligakläder.Bärintelösthängandekläder

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

ellersmycken.Hållhåret,klädernaochhandskarna

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

påavståndfrånrörligadelar. Löst hängande kläder,

anslutas till 220V)

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

Kontrollera före användningen att maskinen fungerar

g) Videlverktygmeddammutsugnings-och

ordentligt; eventuella skador måste repareras av en

-uppsamlingsutrustningkontrolleraatt

kvalicerad tekniker; öppna aldrig maskinen själv

anordningarnaärrättmonteradeochanvändspå

Inspektera sladden med jämna mellanrum och låt den

korrektsätt. Användning av dammutsugning minskar de

byta ut av en kvalicerad person den är skadad

risker damm orsakar.

Använd bara en förlängningssladd som är avsedd för

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

användning utomhus och som är försedd med en

AV ELVERKTYG

vattentät kontakt

a) Överbelastainteelverktyget.Användföraktuellt

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med

arbeteavsettelverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

kapacitet på 16 A

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

Kontrollera förlängningssladden regelbundet och byt den

b) Ettelverktygmeddefektströmställarefårinte

om den är skadad (bristfälligaförlängningssladdar

längreanvändas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

kanvarafarliga)

eller ur är farligt och måste repareras.

Om verktyget används i fuktiga miljöer ska en

c) Drastickproppenurvägguttagetoch/ellertabort

jordfelsbrytare användas med en brytström på högst 30

batterietinnaninställningarutförs,tillbehörsdelar

mA

bytsutellerelverktygetlagras. Denna skyddsåtgärd

Före användning kontrollerar du klippområdet och tar

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

bort alla främmande föremål som kan fastna i klippbladen

d) Förvaraelverktygenoåtkomligaförbarn.Låt

(t.ex. stenar, spikar, taggtråd, plantstöd av metall)

elverktygetinteanvändasavpersonersominteär

UNDER ANVÄNDNINGEN

förtrognameddessanvändningellerintelästdenna

Använd skyddshandskar, åtsittande kläder och rejäla

anvisning. Elverktygen är farliga om de används av

skor

oerfarna personer.

Använd inte verktyget om du är barfota eller har öppna

e) Skötelverktygetomsorgsfullt.Kontrolleraattrörliga

sandaler

komponenterfungerarfelfrittochintekärvar,att

Använd alltid långbyxor och långa ärmar när du använder

komponenterintebrustitellerskadats;orsakersom

verktyget

kanledatillattelverktygetsfunktionerpåverkas

Håll andra personer och djur på ett avstånd på minst 5

menligt.Låtskadadedelarreparerasinnan

meter när verktyget används

elverktygetåteranvänds. Många olyckor orsakas av

Stå stadigt när du arbetar (luta dig inte för långt, i

dåligt skötta elverktyg.

synnerhet om du står på en stege)

f) Hållskärverktygenskarpaochrena. Omsorgsfullt

Hållallakroppsdelarpåavståndfrånklippbladen,ta

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt

intebortavklipptmaterialellerhållimaterialsom

i kläm och går lättare att styra.

skaklippasavnärbladenrörsigochsetillatt

g) Användelverktyget,tillbehör,insatsverktygosv.

brytarenäriavstängtlägenärdutarbortmaterial

enligdessaanvisningar.Tahänsyntill

somharfastnat (ett ögonblicks ouppmärksamhet vid

arbetsvillkorenocharbetsmomenten. Används

användning av verktyget kan resultera i allvarliga

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

personskador)

situationer uppstå.

Håll(förlängnings)sladdenpåavståndfrån

5) SERVICE

klippområdet (vid användning kan sladden döljas av

a) Låtelverktygetreparerasendastavkvalificerad

buskar och kan oavsiktligt klippas av av bladen)

fackpersonalochmedoriginalreservdelar. Detta

Hålldetelektriskaverktygetideisolerade

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

handtagen/ytornaeftersomklippbladenkankomma

ikontaktmeddoldasladdarellerverktygetsegen

SÄRSKILDASÄKERHETSANVISNINGARFÖR

sladd (om en strömförande sladd skadas av klippbladen

HÄCKSAXAR

kan metalldelar i verktyget också bli strömförande, vilket

kan ge användaren en elektrisk stöt)

FÖREANVÄNDNINGEN

Kör inte över, kläm inte och dra inte i (förlängnings)

Det är bäst att få någon att visa dig hur maskinen

sladden

används innan du använder den för första gången

Skydda (förlängnings)sladden mot värme, olja och vassa

Denna maskin får inte användas av barn eller personer

kanter

med ett förståndshandikapp eller på annat sätt medsatt

förmåga, såvida denna inte sker med överinseende av en

vuxen person som ansvarar för personsäkerheten

21

I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

ANVÄNDNINGSTIPS

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur

Klippa en häck med enhetlig höjd

stickkontakten

- knyt ett snöre längs häcken på önskad höjd

EFTER ANVÄNDNINGEN

- klipp häcken alldeles ovanför snöret

Stäng alltid av verktyget och dra ur kontakten efter

Rekommenderade tidpunkter för klippning (Västeuropa)

användning

- klipp lövfällande häckar i juni och oktober

Bärverktygetihandtagetmedavstängdaklippblad

- klipp vintergröna häckar i april och augusti

ochsättalltidpåklippbladsskyddetvidtransport

- klipp barrväxter och andra snabbväxande buskar var

ellerförvaringavverktyget (rätt hantering av verktyget

6:e vecka från maj till oktober

minskar risken för personskador som kan orsakas av

klippbladen)

Förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom räckhåll

UNDERHÅLL/SERVICE

för barn

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

FÖRKLARINGAVSYMBOLERNAPÅVERKTYGET

användning

3Läsbruksanvisningenföreanvändning

Håll verktyget, sladden och klippbladen rena

4Utsättintemaskinenförregn

! dragurstickkontakteninnanrengöring

5Användskyddsglasögonochhörselskydd

- rengör verktyget med en fuktad trasa (använd inte

6Draalltidurkontaktenom(förlängnings)sladden

rengörings- eller lösningsmedel)

skadasellerklippsavunderarbetetsgång

- rengör ventilationsspringorna G 2 regelbundet med

7Dubbelisolering(ingenjordningkrävs)

en borste eller tryckluft

- efter användning ska klippbladen rengöras noggrant

ANVÄNDNING

och smörjas lätt

! användhandskarvidhanteringellerrengöringav

Sladdhållare 8

klippbladen

- lägg förlängningssladdens slinga över hållaren A enligt

Kontrollera regelbundet klippbladens skick och att

bilden

bladbultarna är ordentligt åtdragna

- dra åt för att fästa förlängningssladden

Kontrollera regelbundet om det förekommer slitna eller

Säkerhetsbrytare för tvåhandsfattning 9

skadade komponenter och reparera/byt dem vid behov

Förhindrar oavsiktlig start av verktyget

Fila klippbladen

- starta verktyget genom att trycka in både brytaren B

! draurkontakteninnandufilar

och brytaren C

- la klippbladen med en liten och jämn l om ett

- stäng av verktyget genom att antingen släppa brytaren

massivt föremål har skadat dem

B eller brytaren C

- vi rekommenderar dock att bladen las av en specialist

Använding av maskinen

- smörj klippbladen efter lning

! börjaklippaendastommotornärigång

Förvaring @

! klippintemarktäckandeväxterförattförhindra

- montera upphängningsskenan på ett säkert sätt H på

attjord/sandskadarklippbladenD

väggen med 4 skruvar (medföljerinte) med

! överbelastainteverktygetgenomattklippa

horisontell inriktning

grenarsomärtjockareän14mm

- använd klippbladsskyddet J vid förvaring av verktyget

- avlägsna verktyget från klippområdet innan det stängs av

- före förvaring av verktyget torkar du av klippbladen

! närverktygetharstängtsavfortsätterbladenatt

med en oljeindränkt trasa för att förhindra korrosion

rörasigundernågrasekunder

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

Bladspetsskydd F 2

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

- förhindrar att verktyget trycks bakåt vid kontakt med

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

massiva föremål (t.ex. staketstolpar eller husväggar)

- sänd in verktyget iodemonteratskick tillsammans

- skyddar ändbladen mot skador

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

Klippa häckar 0

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

- klipp först häckens sidor (nedifrån och uppåt) och

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

sedan den övre delen

- klipp häckens sidor så att häcken blir något smalare

FELSÖKNING

längst upp

På följande lista anges problemsymptom, tänkbara

- använd en handsåg eller sekatör för att klippa tjockare

orsaker och avhjälpande åtgärder (om de inte identierar

grenar

och rättar till problemet kontaktar du en återförsäljare

Fattning och styrning av maskinen

eller serviceverkstad)

- håll maskinen stadigt med båda händerna och se till

! stängavverktygetochdraurkontakteninnan

att du står stadigt

problemetundersöks

! underarbetet,hållalltidverktygetidetgrå

Motorn startar inte eller stoppar plötsligt

greppet!

- fel i eluttaget -> använd ett annat uttag

- styr verktyget framför dig

- kontakten är inte ansluten -> sätt i kontakten

- se alltid till att förlängningssladden hålls på avstånd

- skadad förlängningssladd -> byt förlängningssladden

från arbetsområdet

Verktyget fungerar då och då

- börja klippa nära eluttaget och förytta dig bort från det

- skadad förlängningssladd -> byt förlängningssladden

under arbetets gång

22

- defekta interna kopplingar -> kontakta återförsäljare/

serviceverkstad

- defekt strömbrytare -> kontakta återförsäljare/

serviceverkstad

Motorn är igång med bladen rör sig inte

- internt fel -> kontakta återförsäljare/serviceverkstad

Varma klippblad

- klippbladen är slöa -> la bladen

- det nns märken på klippbladen -> kontrollera bladen

- för mycket friktion till följd av smörjmedelsbrist -> smörj

bladen

MILJÖ

Elektriskaverktyg,tillbehörochförpackningfårinte

kastasihushållssoporna (gäller endast EU-länder)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- symbolen # kommer att påminna om detta när det är

tid att kassera

FÖRSÄKRANOM

ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna

produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer

med följande normer eller normativa dokument: EN

60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i

direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

2011/65/EU

Teknisktillverkningsdokumentationfinnshos: SKIL

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

23

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skyddadigmotvibrationgenomattunderhålla

verktygetochdesstillbehör,hållahänderna

varmaochstyrauppdittarbetssätt

30.07.2013

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 80 dB(A) och ljudeektnivån 100 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration 3,3 m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

Mätt enligt 2000/14/EG är den garanterade

ljudeektnivån (LWA) lägre än 103 dB (A)

(bedömningsmetod för överensstämmelse enligt bilaga

V)

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån



Hækklipper 0740

INLEDNING

Dette værktøj er fremstillet til klipning af hække og buske,

og det er kun beregnet til privat brug

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

• Læsdennebrugsanvisningomhyggeligtigennem,

indenstøvsugerenbruges,oggem

brugsanvisningentilsenerebrug3

• Værsærligopmærksompå

sikkerhedsinstruktionerneogadvarslerne;gøres

detteikke,kandetmedførealvorligeskader

Kontroller, om pakken indeholder alle dele som vist på

illustrationen 2

Kontakt venligst din forhandler, hvis dele mangler eller er

beskadiget

TEKNISKE DATA 1

VÆRKTØJETS DELE 2

A Ledningsholder

B Front-aktiveringshåndtag

C Bag-aktiveringshåndtag

D Skæreblade

E Beskyttelsesskærm

F Beskyttelse til skæreblad

G Ventilationshuller

H Opbevaringsskinne (skruernefølgerikkemed)

J Afdækning til savblad

SIKKERHED

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

VIGTIGT!Læsalleadvarselshenvisningerog

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

alleadvarselshenvisningeroginstruksertilsenere

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

1)SIKKERHEDPÅARBEJDSPLADSEN

a) Sørgfor,atarbejdsområdeterrentogryddeligt.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

uheld.

b) Brugikkemaskinenieksplosionstruedeomgivelser,

hvordererbrændbarevæsker,gasserellerstøv.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

dampe.

c) Sørgfor,atandrepersonerogikkemindstbørn

g) Hvisstøvudsugnings-ogopsamlingsudstyrkan

holdesvækfraarbejdsområdet,nårmaskineneri

monteres,erdetvigtigt,atdettetilsluttesog

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

benytteskorrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

over maskinen.

risikoen for personskader som følge af støv.

2) ELEKTRISK SIKKERHED

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

a) Maskinensstikskalpassetilkontakten.Stikketmå

EL-VÆRKTØJ

underingenomstændighederændres.Brugikke

a) Undgåoverbelastningafmaskinen.Brugaltiden

adapterstiksammenmedjordforbundnemaskiner.

maskine,dererberegnettildetstykkearbejde,der

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

skaludføres. Med den rigtige maskine arbejder man

risikoen for elektrisk stød.

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

b) Undgåkropskontaktmedjordforbundneoverflader

b) Brugikkeenmaskine,hvisafbrydererdefekt. En

somf.eks.rør,radiatorer,komfurerogkøleskabe.

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

repareres.

stød.

c) Trækstikketudafstikkontaktenog/ellerfjern

c) Maskinenmåikkeudsættesforregnellerfugt.

akkuen,indenmaskinenindstilles,derskiftes

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

tilbehørsdele,ellermaskinenlæggesfra. Disse

elektrisk stød.

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

d) Brugikkeledningentilformål,denikkeerberegnet

maskinen.

til(f.eks.måmanaldrigbæremaskineniledningen,

d) Opbevarubenyttetel-værktøjudenforbørns

hængemaskinenopiledningenellerrykkei

rækkevidde.Ladaldrigpersoner,derikkeer

ledningenforattrækkestikketudafkontakten).

fortroligemedmaskinenellerikkehargennemlæst

Beskytledningenmodvarme,olie,skarpekanter

disseinstrukser,benyttemaskinen. El-værktøj er

ellermaskindele,dereribevægelse. Beskadigede

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

e) Maskinenbørvedligeholdesomhyggeligt.

e) Hvismaskinenbenyttesidetfri,måderkun

Kontroller,ombevægeligedelefungererkorrektog

benyttesenforlængerledning,derergodkendttil

ikkesidderfast,ogomdeleneerbrækketeller

udendørsbrug. Brug af forlængerledning til udendørs

beskadiget,såledesatmaskinensfunktionpåvirkes.

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

Fåbeskadigededelerepareret,indenmaskinen

f) Hvisdetikkekanundgåsatbrugemaskinenifugtige

tagesibrug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

omgivelser,skalderbrugesetHFI-relæ. Brug af et

maskiner.

HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.

f) Sørgfor,atskæreværktøjererskarpeogrene.

3)PERSONLIGSIKKERHED

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

a) Detervigtigtatværeopmærksom,se,hvadman

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

laver,ogbrugemaskinenfornuftigt.Manbørikke

at føre.

brugemaskinen,hvismanertræt,harnydtalkohol

g) Brugel-værktøj,tilbehør,indsatsværktøjosv.iht.

ellererpåvirketafmedicinellereuforiserende

disseinstrukser.Taghensyntilarbejdsforholdene

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

ogdetarbejde,derskaludføres. I tilfælde af

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

b) Brugbeskyttelsesudstyroghavaltid

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

beskyttelsesbrillerpå. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

situationer.

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

5) SERVICE

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

a) Sørgfor,atmaskinenkunrepareresafkvalificerede

nedsætter risikoen for personskader.

fagfolk,ogatderkunbenyttesoriginale

c) Undgåutilsigtetigangsætning.Kontrollér,atel

reservedele. Dermed sikres størst mulig

værktøjeterslukket,førdutilslutterdettil

maskinsikkerhed.

strømtilførslenog/ellerakkuen,løfterellerbærerdet.

SÆRLIGE SIKKERHEDSANVISNINGER TIL

Undgå at bære el værktøjet med ngeren på afbryderen

HÆKKLIPPERE

og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til

nettet, da dette øger risikoen for personskader.

INDEN BRUG

d) Fjernindstillingsværktøjellerskruenøgle,inden

Inden værktøjet anvendes første gang, anbefales det, at

maskinentændes.Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

man modtager praktisk undervisning

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

Dette værktøj er ikke beregnet til brug for personer

personskader.

(herunder børn), der har nedsatte fysiske, sensoriske

e) Overvurderikkedigselv.Sørgforatståsikkert,

eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden,

mensderarbejdes,ogkomikkeudafbalance. Det

med mindre disse personer er blevet givet instruktion og

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

supervision i brugen af værktøjet fra en person, som er

skulle opstå uventede situationer.

ansvarlig for deres sikkerhed

f) Brugegnetarbejdstøj.Undgåløse

Børn må ikke lege med dette værktøj

beklædningsgenstandeellersmykker.Holdhår,tøj

Efterlad aldrig værktøjet uden opsyn

oghandskervækfradele,derbevægersig. Dele, der

Brug kun værktøjet i dagslys, eller hvis der er

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

tilstrækkeligt kunstigt lys

eller langt hår.

Klip ikke hækken, hvis den er våd

24

Brug aldrig værktøjet, hvis beskyttelsesskærmen er

EFTER BRUG

defekt

Sluk altid for værktøjet, og træk stikket ud af stikkontakten

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

efter brug

som den spænding, der er anført på værktøjets

Bærredskabetforsigtigtmedstandsede

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

skærebladene,ogsætaltidafdækningenpåbladet,

kan også tilsluttes til 220V)

nårværktøjettransportereselleropbevares (korrekt

Hver gang værktøjet tages i brug, skal man kontrollere

håndtering af redskabet nedsætter faren for

dets funktion, og i tilfælde af en fejl, skal man omgående

personskader i forbindelse med skærebladene)

få værktøjet repareret af en kvaliceret person; man må

Opbevar værktøjet indendørs på et tørt, aåst sted,

aldrig selv åbne værktøjet

utilgængeligt for børn

Undersøg ledningen med mellemrum og få det skiftet ud

FORKLARINGTILSYMBOLERNEPÅVÆRKTØJET

af en anerkendt fagmand, hvis den er beskadiget

3Læsinstruktionenindenbrugen

Anvend kun en forlængerledning, der er egnet til

4Udsætikkeværktøjetforregn

udendørs brug og udstyret med et vandtæt stik og

5Brugbeskyttelsesbrilleroghøreværn

koblingsstikkontakt

6Tagomgåendestikketpå(forlænger)ledningenud

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

afstikkontakten,hvisledningenerdefekteller

en kapacitet på 16 A

skåretigennemunderarbejdet

Kontrollér forlængerledningen med jævne mellemrum, og

7Dobbeltisolering(jordforbindelseunødvendig)

udskift den, hvis den er ødelagt (defekte

forlængerledningerkanværefarlige)

BETJENING

Hvis værktøjet anvendes i fugtige omgivelser, skal der

Ledningsholder 8

bruges en fejlstrømssikring (RCD) med en udløserstrøm

- lav en løkke med forlængerledningen, og sæt den over

på maks. 30 mA

holderen A som vist på billedet

Efterse klippeområdet omhyggeligt før brug, og fjern alle

- stram forlængerledningen, så den sidder fast

genstande, som kan komme ind i skærebladene (f.eks.

Tohånds-sikkerhedskontakt 9

sten, søm, ståltråd, plantepinde af metal)

Forhindrer, at værktøjet tændes ved en fejltagelse

UNDER BRUG

- tænd for værktøjet ved at trykke på både kontakt B og

Bær beskyttelseshandsker, tætsiddende tøj og robuste

kontakt C

sko

- sluk for værktøjet ved at slippe afbryder B eller

Du må ikke betjene værktøjet barfodet eller i åbne

afbryder C

sandaler

Betjening af værktøjet

Bær altid lange bukser og lange ærmer, når du betjener

! startførstklipningen,nårmotorenerigang

værktøjet

! klipikkebunddækkendeplanter,såjord/sand

Hold andre personer og dyr på en afstand på 5 meter, når

ikkeødelæggerskærebladeneD

du bruger værktøjet

! overbelastikkeværktøjetvedatklippeplanter,

Indtag en sikker stilling, når du arbejder (ræk ikke for

dererstørreend14mmitykkelsen

langt ud og slet ikke, når du står på trin eller stige)

- yt redskabet væk fra skæreområdet, før det slukkes

Holdallekropsdelepåafstandafskærebladene,og

! nårværktøjeterslukket,fortsætterbladenemed

fjernikkematerialet,ogholdikkefastimaterialet,

atbevægesignoglefåsekunder

derskalklippes,mensbladenebevægersig;sørg

Beskyttelse til savklinge F 2

for,atkontaktenerslukket,nårdufjernermateriale,

- forebygger, at redskabet slår tilbage, hvis det rører ved

derharsatsigfast (et øjebliks uopmærksomhed ved

faste genstande (som hegnspæle eller husmure)

betjening af værktøjet er nok til at forårsage alvorlige

- beskytter bladenes ender mod skader

personskader)

Klipning af hække 0

Hold(forlænger-)ledningenbortefraklippeområdet

- klip hækkens sider først (nedefra og op), og klip

(under betjening kan ledningen skjules i buske og klippes

derefter toppen

over af bladene ved en fejltagelse)

- klip hækkens side på en måde, så den bliver lidt

Holdelværktøjetideisoleredegreb,da

smallere på toppen

skærebladenekankommetilatrørevedenskjult

- brug en håndsav eller beskæringssaks til at klippe

ledningellersinegenledning (hvis skærebladene

tykkere grene med

rører ved en strømførende ledning, kan udsatte metaldele

Håndtering og styring af værktøjet

på elværktøjet blive strømførende og give

- hav et solidt greb på værktøjet med begge hænder og

betjeningspersonen elektrisk stød)

sørg for at stå sikkert

Gå ikke hen over ledningen, og lad være med at mase

! underarbejde,holdaltidomværktøjetpådegrå

eller trække i (forlænger) ledningen

markeredegrebsområde(r)!

Hold (forlænger) ledningen væk fra varme, olie og skarpe

- hold redskabet foran dig

kanter

- sørg altid for, at forlængerledningen holdes borte fra

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

arbejdsområdet

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

- begynd at klippe i nærheden af hovedstikket, og

kontakten

bevæg dig væk, mens du arbejder

25

Værktøjet fungerer uregelmæssigt

GODERÅD

- forlængerledning ødelagt -> udskift forlængerledningen

Klipning af hæk med ensartet højde

- intern ledningsdefekt -> kontakt forhandleren/

- fastgør et stykke snor langs hækken i hele dens

serviceværkstedet

længde med den ønskede højde

- on/o kontakt defekt -> kontakt forhandleren/

- klip hækken lige over denne snor

serviceværkstedet

Anbefalede klippe/beskæringstider (Vesteuropa)

Motoren kører, men bladene står stille

- klip løvfældende hække i juni og oktober

- intern fejl -> kontakt forhandleren/serviceværkstedet

- klip stedsegrønne hække i april og august

Skærebladene er varme

- klip nåletræer og andre hurtigtvoksende buske hver 6.

- skærebladene er sløve -> få bladene slebet

uge fra maj til oktober

- skærebladene har hakker -> få bladene efterset

- for meget friktion på grund af manglende smøring ->

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

smør bladene

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Hold værktøjet, ledningen og skærebladene rene

MILJØ

! trækstikketudførrensning

Elværktøj,tilbehørogemballagemåikke

- rengør værktøjet med en fugtig klud (brug ikke

bortskaffessomalmindeligtaffald (kun for EU-lande)

rengøringsmidler eller opløsningsmidler)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

- rengør regelmæssigt ventilationsåbningerne G 2 med

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

en børste eller trykluft

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

- opbevar altid skærebladene omhyggeligt rene og lidt

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

smurte efter brug

skåner miljøet mest muligt

! bærhandsker,nårduarbejdermedellerrengør

- symbolet # erindrer dig om dette, når udskiftning er

skærebladene

nødvendig

Kontrollér regelmæssigt skærebladenes tilstand samt at

bladets bolte sidder fast

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Kontrollér regelmæssigt for slidte eller ødelagte

komponenter, og få dem repareret/udskiftet ved behov

Slibning af skærebladene

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der

! trækstikketudførslibning

er beskrevet under “Tekniske data”, er i

- slib skærebladene med en lille og glat l, hvis en fast

overensstemmelse med følgende standarder eller

genstand har ødelagt dem

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

- vi anbefaler dog, at bladene slibes af en specialist

i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,

- smør skærebladene efter slibning

2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU

Opbevaring @

Tekniskdossierhos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

- montér omhyggeligt opbevaringsskinnen H på væggen

4825 BD Breda, NL

med 4 skruer (følgerikkemed), og justér den vandret

- brug afdækningen til bladet J, når værktøjet opbevares

- før værktøjet opbevares, skal skærebladene tørres af

med en oliesugende klud, så korrosion undgås

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-

elektroværktøj

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

www.skil.com)

FEJLFINDING

Den følgende liste viser problemsymptomer, mulige

grunde samt afhjælpningsaktiviteter (hvis du ikke kan

nde årsagen og rette problemet, bedes du kontakte

forhandleren eller serviceværkstedet)

! slukforværktøjet,ogtagstikketud,førdu

begynderatledeefterproblemet

Motoren starter ikke eller stopper pludseligt

- fejl i strømforsyningsstikket -> brug et andet stik

- stik ikke sat i -> sæt stikket i

- forlængerledning ødelagt -> udskift

forlængerledningen

26

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 80

dB(A) og lydeektniveau 100 dB(A) (standard deviation:

3 dB), og vibrationsniveauet 3,3 m/s² (hånd-arm

metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

Måles efter 2000/14/EF er det garanterede

ydeektniveau LWA mindre end 103 dB(A) (proceducerer

for overensstemmelsesvurdering iht. bilag V)

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskytdigselvimodvirkningerneafvibrationer

vedatvedligeholdeværktøjetogdetstilbehør,

vedatholdedinehændervarmeogvedat

organiseredinearbejdsmønstre

27

c) Holdbarnogandrepersonerunnanår

elektroverktøyetbrukes. Hvis du blir forstyrret under

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) Støpselettilmaskinenmåpasseinnistikkontakten.

Støpseletmåikkeforandrespånoensomhelst

måte.Ikkebrukadapterstøpslersammenmed

jordedemaskiner. Bruk av støpsler som ikke er

forandret på og passende stikkontakter reduserer

risikoen for elektriske støt.

b) Unngåkroppskontaktmedjordedeoverflaterslik

somrør,ovner,komfyrerogkjøleskap. Det er større

Hekksaks 0740

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

c) Holdmaskinenunnaregnellerfuktighet. Dersom det

INTRODUKSJON

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

Dette verktøyet er designet for å beskjære hekker og

elektriske støt.

busker, og er kun beregnet for bruk i private

d) Ikkebrukledningentilandreformål,f.eks.tilåbære

husholdninger

maskinen,hengedenoppellertrekkedenutav

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

stikkontakten.Holdledningenunnavarme,olje,

• Lesdenneinstruksjonennøyeførbruk,ogtavare

skarpekanterellermaskindelersombevegerseg.

pådenforfremtidigbruk3

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

• Gjørdegspesieltgodtkjentmedsikkerhets-

elektriske støt.

veiledningeneogadvarslene;hvisduunnlaterå

e) Nårduarbeiderutendørsmedetelektroverktøy,må

følgedem,kandurisikerealvorligeskader

dukunbrukeenskjøteledningsomergodkjenttil

Se etter at emballasjen inneholder alle deler, som vist på

utendørsbruk. Når du bruker en skjøteledning som er

tegningen 2

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

Ta kontakt med forhandleren når deler mangler eller er

støt.

skadet

f) Hvisdetikkekanunngåsåbrukeelektroverktøyeti

fuktigeomgivelser,mådubrukeenjordfeilbryter. Bruk

TEKNISKE DATA 1

av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.

3)PERSONSIKKERHET

VERKTØYELEMENTER 2

a) Væroppmerksom,passpåhvadugjør,gåfornuftig

fremnårduarbeidermedetelektroverktøy.Ikke

A Ledningsfeste

brukmaskinennårduertrettellererpåvirketav

B Bryter foran på håndtak

narkotika,alkoholellermedikamenter. Et øyeblikks

C Bakre bryter på håndtak

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

D Klinger

alvorlige skader.

E Beskyttelse

b) Brukpersonligverneutstyroghuskalltidåbruke

F Bladspissvern

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

G Ventilasjonsåpninger

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

H Oppbevaringsskinne (skruerfølgerikkemed)

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

J Bladdeksel

risikoen for skader.

c) Unngååstarteverktøyetvedenfeiltagelse.Forviss

SIKKERHET

degomatelektroverktøyeterslåttavførdukobler

dettilstrømmenog/ellerbatteriet,løfterdetopp

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

ellerbærerdet. Hvis du holder ngeren på bryteren når

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

OBS!Lesgjennomalleadvarsleneoganvisningene.

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

d) Fjerninnstillingsverktøyellerskrunøklerførduslår

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

påelektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

alvorlige skader. Tagodtvarepåalleadvarsleneog

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

e) Ikkeovervurderdegselv.Sørgforåståstødigogi

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

uventede situasjoner.

f) Brukalltidegnedeklær.Ikkebrukvideklæreller

1)SIKKERHETPÅARBEIDSPLASSEN

smykker.Holdhår,tøyoghanskerunnadelersom

a) Holdarbeidsområdetrentogryddig. Rotete

bevegerseg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

kan komme inn i deler som beveger seg.

ulykker.

g) Hvisdetkanmonteresstøvavsug-og

b) Ikkearbeidmedmaskinenieksplosjonsutsatte

oppsamlingsinnretninger,måduforvissedegomat

omgivelser–derdetbefinnersegbrennbare

disseertilkobletogbrukespåkorrektmåte. Bruk av

væsker,gassellerstøv. Elektroverktøy lager gnister

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

som kan antenne støv eller damper.

4)AKTSOMHÅNDTERINGOGBRUKAV

Sjekk at verktøyet er i funksjonell stand før det tas i bruk;

ELEKTROVERKTØY

hvis verktøyet er defekt, skal det alltid repareres av

a) Ikkeoverbelastmaskinen.Bruketelektroverktøy

fagfolk; du må aldri åpne verktøyet selv

somerberegnettildentypearbeidduvilutføre.

Sjekk ledningen regelmessig, og få den skiftet ud af en

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

anerkendt fagmand hvis skadd

sikrere i det angitte eektområdet.

Bruk bare skjøteledninger som er beregnet for bruk

b) Ikkebrukelektroverktøymeddefektpå-/avbryter. Et

utendørs og som er utstyrt med vanntett stikk-kontakt

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

farlig og må repareres.

på 16 A

c) Trekkstøpseletutavstikkontaktenog/ellerfjern

Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift

batterietførduutførerinnstillingerpå

den hvis den er skadet (detkanværefarligåbruke

elektroverktøyet,skiftertilbehørsdelerellerlegger

uegnedeskjøteledninger)

maskinenbort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

Når verktøyet brukes i fuktige miljøer, bruk en

starting av maskinen.

reststrømenhet (RCD) med utløsningsstrøm på maks. 30

d) Elektroverktøysomikkeeribrukmåoppbevares

mA

utilgjengeligforbarn.Ikkelamaskinenbrukesav

Før bruk, inspiser grundig skogrydningsplassen og fjern

personersomikkeerfortroligmeddetteellerikke

alle fremmede gjenstander som kan oke seg i bladene

harlestdisseanvisningene. Elektroverktøy er farlige

(f.eks. steiner, spiker, ståltrådgjerder, metallplantestøtter)

når de brukes av uerfarne personer.

UNDER BRUK

e) Værnøyemedvedlikeholdetavmaskinen.

Bruk beskyttelseshansker, tettsittende klær og solide sko

Kontrollerombevegeligemaskindelerfungerer

Ikke bruk verktøyet når du er barfot eller bruker åpne

feilfrittogikkeklemmesfast,ogomdelererbrukket

sandaler

ellerskadet,slikatdetteinnvirkerpåmaskinens

Bruk alltid lange bukser og lange ermer når verktøyet brukes

funksjon.Laskadededelerrepareresførmaskinen

Sørg for at du har en avstand til andre personer og dyr på

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

minst 5 meter når du bruker verktøyet

mange uhell.

Stå godt når du jobber (ikke forstrekk deg, spesielt når du

f) Holdskjæreverktøyeneskarpeogrene. Godt stelte

bruker stige eller trapp)

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

Holdalledeleravkroppenbortefraknivene,ikke

fast og er lettere å føre.

fjernavkuttetmaterialeellerholdmaterialesomskal

g) Brukelektroverktøy,tilbehør,verktøyosv.ihenhold

kuttesnårkniveneeribevegelse,ogpassogsåpå

tildisseanvisningene.Tahensyntil

atbrytereneravnårdufjernermaterialesomhar

arbeidsforholdeneogarbeidetsomskalutføres.

kiltsegfast (et øyeblikk med uoppmerksomhet når du

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

bruker verktøyet, kan resultere i alvorlig personskade)

angitt kan føre til farlige situasjoner.

Oppbevar(skjørte-)ledningenbortefraområdetder

5) SERVICE

duklipper (ved bruk kan ledningen ligge skjult i busker

a) Maskinendinskalalltidkunrepareresavkvalifisert

og kan utilsiktet skjæres over av bladene)

fagpersonaleogkunmedoriginalereservedeler.

Takuntakielektroverktøyetpådeisolerte

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

gripeflatene,forknivenekankommeiberøringmed

skjulteledningerelleregenledning (hvis en

SPESIFIKKESIKKERHETSINSTRUKSJONERFOR

strømførende ledning kuttes, kan metalldeler på

HEKKSAKS

elektroverktøyet bli strømførende og brukeren kan få

elektrisk støt).

FØR BRUK

Ikke kjør over, knuse eller trekke i (skjøte-)ledningen

Før verktøyet tas i bruk første gangen, må brukeren

Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og skarpe kanter

innhente praktisk informasjon

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

Dette verktøyet må ikke brukes av barn eller personer

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

med fysiske eller sansemessige handicap, eller som er

ETTER BRUK

mentalt tilbakestående, eller mangler erfaring og

Slå alltid av verktøyet og trekk ut støpselet etter bruk

kunnskaper, med mindre de er under tilsyn og får

Bærverktøyetetterhåndtaketnårknivenehar

opplæring i bruk av verktøyet av en person som er

stoppet;vedtransportellerlagringavverktøyet,

ansvarlig for sikkerheten deres

monteresalltidknivdekselet (riktig behandling av

Sørg for at barn ikke får anledning til å leke med verktøyet

verktøyet reduserer mulig personskade som følge av

Legg ikke verktøyet fra deg hvor du ikke har tilsyn med

knivene)

det

Verktøyet skal oppbevares innendørs på et tørt sted hvor

Bare bruk verktøyet i dagslys eller med egnet kunstig

det er låst inne og er utilgjengelig for barn

belysning

FORKLARINGAVSYMBOLERPÅVERKTØY

Ikke klipp hekken når den er våt

3Lesinstruksjonsbokenførbruk

Aldri bruk verktøyet med defekt beskyttelse

4Ikkeutsettverktøyetforregn

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

5Brukbeskyttelsesbrilleroghørselsvern

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

6Trekkstraksutstøpselethvis(skjøte-)ledningener

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

skadetellerkuttetoverunderarbeid

220V strømuttak)

7Dobbeltisolert(ikkenødvendigmedjordingsleder)

28

Sjekk regelmessig tilstanden til bladene og at

BRUK

bladboltene sitter godt fast

Ledningsfeste 8

Kontroller regelmessig for slitte eller skadde komponenter

- hekt løkken i skjøteledningen over feste A som vist

og få dem reparert/skiftet ved behov

- trekk stramt for å feste skjøteledningen

Slipe bladene

Sikkerhetsbryter for to hender 9

! trekkutstøpseletførsliping

Hindrer at verktøyet slås på utilsiktet

- hvis bladene er skadet av en fast gjenstand, slip dem

- slå på verktøyet ved å trykke inn begge bryterne, B og C

med en liten og jevn l

- slå av verktøyet ved å slippe bryteren B eller C

- vi råder deg imidlertid til å få bladene slipt av spesialist

Bruk av verktøyet

- smør bladene etter sliping

! begynnåklippeførstnårmotorenerigang

Oppbevaring @

! ikkeklippplantersomvoksertettmotbakken,for

- fest oppbevaringsskinnen godt H til veggen med 4

åhindreatjord/sandskaderkniveneD

skruer (følgerikkemed) og påse at den er i vater

! ikkeoverbelastverktøyetvedåklippestilkermed

horisontalt

diameterpåmerenn14mm

- bruk bladdekselet J ved oppbevaring av verktøyet

- ytt verktøyet bort fra der du klipper, før du slår det av

- før du setter bort verktøyet, tørk av bladene med en

! nårduharslåttavverktøyet,fortsetterkniveneå

lle som er gjennombløtt i olje for å unngå korrosjon

bevegeseginoensekunder

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

Bladspissvern F 2

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

- forhindrer at verktøyet slår tilbake når faste

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

gjenstander (f.eks. gjerdestolper eller husvegger)

for SKIL-elektroverktøy

berøres med den

- send verktøyet imontert tilstand sammen med

- beskytter endeknivene mot skade,

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

Beskjære hekker 0

servicesenter (adresser liksom service diagram av

- klipp først sidene av hekken (nedenfra og opp),

verktøyet nner du på www.skil.com)

deretter toppen

- klipp siden av hekken slik at den er litt smalere øverst

FEILSØKING

- bruk håndsag eller grensaks for å klippe over tykkere

Følgende liste viser problemsymptomer, mulige årsaker

grener

og korrigerende tiltak (hvis ikke disse identiserer og

Grep og styring av verktøyet

utbedrer problemet, ta kontakt med forhandler eller

- hold verktøyet fast med begge hender og pass på å

serviceavdeling).

stå stødig

! slåavverktøyetogtautstøpseletførdu

! underarbeid,holdverktøyetalltidigrått(gråe)

undersøkethvaproblemeter

grepsområde(r)!

Motoren starter ikke eller stopper brått

- før verktøyet foran deg

- defekt strømkontakt -> bruk et annet uttak

- sørg alltid for at skjøteledningen føres bort fra

- støpsel ikke satt i -> sett i støpselet

arbeidsområdet

- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen

- begynn å klippe i nærheten av strømuttaket og ytt

Verktøyet virker ujevnt

deg i retning bort fra den når du jobber

- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen

- innvendig krets defekt -> kontakt forhandler/

BRUKERTIPS

serviceavdeling

- av/på-bryter defekt -> kontakt forhandler/

Når du vil klippe en hakk i jevn høyde,

serviceavdeling

- fester du en hyssing i ønsket høyde, langs kanten av hekken

Motoren er i gang men bladene står stille

- klipp hekken like over denne hyssingen

- innvendig feil -> kontakt forhandler/serviceavdeling

Anbefalte klippe/beskjæringstider (Vest-Europa)

Bladene er varme

- klipp hekker med løvverk i juni og oktober

- bladene er sløve -> få dem slipt

- klipp eviggrønne hekker i april og august

- det er bulker i bladene -> få dem inspisert

- klipp nåletrær og andre hurtigvoksende busker hver 6.

- for mye friksjon på grunn av mangel på smøremiddel

uke fra mai til oktober

-> smør bladene

VEDLIKEHOLD/SERVICE

MILJØ

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Hold verktøyet, ledningen og knivene rene

Kastaldrielektroverktøy,tilbehørogemballasjei

! drautstøpseletførrengjøring

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- Rengjør verktøyet med en fuktig klut (ikke bruk

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

rengjøringsmidler eller løsningsmidler).

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

- rengjør ventilasjonsåpningene G 2 regelmessig med

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

en børste eller trykkluft

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

- etter bruk, rengjør alltid bladene godt og smør forsiktig

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

! brukhanskernårduhåndtererellerrengjør

- symbolet # er påtrykt som en påminnelse når

bladene

utskiftning er nødvendig

29

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU

Tekniskeunderlaghos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

30

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

80 dB(A) og lydstyrkenivået 100 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 3,3 m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Målt ifølge 2000/14/EF er garantert lydstyrkenivået LWA

lavere enn 103 dB(A) (samsvarsbedømmelsesmetode jf.

vedlegg V)

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskyttdegselvmotvirkningeneavvibrasjoner

vedåvedlikeholdeverktøyetogutstyret,holde

hendenevarmeogorganiserearbeidsmåtendin



TEKNISET TIEDOT 1

LAITTEEN OSAT 2

A Johtosuojus

B Etukahvan kytkin

C Takakahvan kytkin

D Leikkuuterät

E Suojus

F Terän kärjen suojus

G Ilmanvaihto-aukot

H Säilytyskisko (eiruuvejamukana)

J Teränsuojus

TURVALLISUUS

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

HUOMIO!Luekaikkiturvallisuus-jamuutohjeet.

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

loukkaantumiseen. Säilytäkaikkiturvallisuus-jamuut

ohjeettulevaisuuttavarten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

1)TYÖPAIKANTURVALLISUUS

a) Pidätyöskentelyaluepuhtaanajahyvinvalaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älätyöskentelesähkötyökalullaräjähdysalttiissa

ympäristössä,jossaonpalavaanestettä,kaasuatai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidälapsetjasivullisetloitollasähkötyökalua

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

suuntautuessa muualle.

2)SÄHKÖTURVALLISUUS

a) Sähkötyökalunpistotulpantuleesopiapistorasiaan.

Pistotulppaaeisaamuuttaamillääntavalla.Älä

käytämitäänpistorasia-adaptereitamaadoitettujen

sähkötyökalujenkanssa. Alkuperäisessä kunnossa

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

sähköiskun vaaraa.

b) Vältäkoskettamastamaadoitettujapintoja,kuten

putkia.pattereita,liesiätaijääkaappeja. Sähköiskun

Pensasleikkuri 0740

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) Äläasetasähkötyökaluaalttiiksisateelletai

ESITTELY

kosteudelle.Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

Tämä työkalu on suunniteltu pensasaitojen ja pensaiden

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

leikkaamiseen ja tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön

d) Äläkäytäverkkojohtoaväärin.Äläkäytäsitä

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

sähkötyökalunkantamiseen,vetämiseentai

• Luetämäohjekirjahuolellaennenkäyttöäjapidäse

pistotulpanirrottamiseenpistorasiasta.Pidäjohto

tallellatuleviatarpeitavarten3

loitollakuumuudesta,öljystä,terävistäreunoistaja

• Kiinnitäerityistähuomiotaturvallisuuttakoskeviin

liikkuvistaosista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

ohjeisiinjavaroituksiin;näidenlaiminlyöntivoi

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

aiheuttaavakavanvaurioitumisen

e) Käyttäessäsisähkötyökaluaulkona,käytä

Varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat, jotka näkyvät

ainoastaanulkokäyttöönsoveltuvaajatkojohtoa.

piirroksessa 2

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

Jos osia puuttuu tai on vioittunut, ota yhteyttä

sähköiskun vaaraa.

jälleenmyyjään

f) Jossähkötyökalunkäyttökosteassaympäristössä

puristuksessasekä,ettäsiinäeiolemurtuneitatai

eiolevältettävissä,tuleekäyttää

vahingoittuneitaosia,jotkasaattaisivatvaikuttaa

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

haitallisestisähkötyökaluntoimintaan.Anna

vähentää sähköiskun vaaraa.

korjauttaamahdollisetviatennenkäyttöönottoa.

3)HENKILÖTURVALLISUUS

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

a) Olevalpas,kiinnitähuomiotatyöskentelyysija

laitteista.

noudatatervettäjärkeäsähkötyökaluakäyttäessäsi.

f) Pidäleikkausterätterävinäjapuhtaina. Huolellisesti

Äläkäytäsähkötyökalua,josoletväsynyttai

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

huumeiden,alkoholintahilääkkeidenvaikutuksen

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

hallita.

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

g) Käytäsähkötyökaluja,tarvikkeita,vaihtotyökaluja

loukkaantumiseen.

jne.näidenohjeidenmukaisesti.Otatällöin

b) Käytäsuojavarusteita.Käytäainasuojalaseja.

huomioontyöolosuhteetjasuoritettavatoimenpide.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

5) HUOLTO

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

a) Annakoulutettujenammattihenkilöidenkorjata

loukaantumisriskiä.

sähkötyökalusijahyväksykorjauksiinvain

c) Vältätahatontakäynnistämistä.Varmista,että

alkuperäisiävaraosia.Täten varmistat, että

sähkötyökaluonpoiskytkettynä,ennenkuinliität

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

sensähköverkkoonja/tailiitätakun,otatsenkäteen

ERITYISIÄTURVAOHJEITAPENSASLEIKKUREIDEN

taikannatsitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

KÄYTTÖÖN

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

ENNENKÄYTTÖÄ

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

Ennen työkalun käyttöä ensimmäistä kertaa on

d) Poistakaikkisäätötyökalutjaruuvitaltat,ennenkuin

suositeltavaa tutustua käytännön toimia koskevaan

käynnistätsähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

informaatioon

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu henkilöiden käyttöön

loukkaantumiseen.

(mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, sensorinen tai

e) Äläyliarvioiitseäsi.Huolehdiainatukevasta

henkinen vireys on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta

seisoma-asennostajatasapainosta. Täten voit

tai tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

henkilö ole antanut heille ohjausta tai koulutusta työkalun

tilanteissa.

käytössä

f) Käytätarkoitukseensoveltuviavaatteita.Äläkäytä

Varmista, etteivät lapset leiki laitteella

löysiätyövaatteitataikoruja.Pidähiukset,vaatteet

Älä jätä työkalua ilman valvontaa

jakäsineetloitollaliikkuvistaosista. Väljät vaatteet,

Käytä työkalua ainoastaan päivänvalossa tai riittävässä

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

keinovalaistuksessa

g) Jospölynimu-jakeräilylaitteitavoidaanasentaa,

Älä leikkaa pensasaitoja niiden ollessa märkiä

tuleesinuntarkistaa,ettäneonliitettyjaettäne

Älä koskaan käytä työkalua, jonka suojus on viallinen

käytetäänoikeallatavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

4)SÄHKÖTYÖKALUJENKÄYTTÖJAHOITO

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

a) Äläylikuormitalaitetta.Käytäkyseiseentyöhön

jännitteeseen)

tarkoitettuasähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

Tarkista työkalun toiminta aina ennen sen käyttöä ja

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

mahdollisen vian löytyessä anna se välittömästi

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

ammattitaitoisen henkilön korjattavaksi; älä koskaan itse

b) Äläkäytäsähkötyökalua,jotaeivoidakäynnistääja

avaa työkalua

pysäyttääkäynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

Tarkasta johto ajoittain ja vaan toimita se valtuutettuun

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

huoltoliikkeeseen, kun johto on vioittunut

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

Käytä vain sellaista ulkona käytettävää jatkojohtoa, joka

c) Irrotapistotulppapistorasiasta,ennenkuinsuoritat

on varustettu vesitiiviillä pistokkeella ja liittimellä

säätöjä,vaihdattarvikkeitataisiirrätsähkötyökalun

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

Tarkista jatkojohto säännöllisesti ja vaihda se, jos se on

d) Säilytäsähkötyökalutpoissalastenulottuvilta,kun

vioittunut (viallisetjatkojohdotvoivatollavaarallisia)

niitäeikäytetä.Äläannasellaistenhenkilöiden

Kun käytät työkalua kosteassa ympäristössä, käytä

käyttääsähkötyökalua,jotkaeivättunnesitätai

vikavirtakytkintä (RCD), jonka laukaisuvirta on enintään

jotkaeivätolelukeneettätäkäyttöohjetta.

30 mA

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

Tarkista ennen käyttöä leikkuualue huolellisesti ja poista

kokemattomat henkilöt.

vieraat esineet, jotka voisivat tarttua leikkuuteriin (esim.

e) Hoidasähkötyökalusihuolella.Tarkista,että

kivet, naulat, rautalangat, kasvien metallituet)

liikkuvatosattoimivatmoitteettomasti,eivätkäole

31

KÄYTÖNAIKANA

Työkalun käyttö

Käytä suojakäsineitä, vartalonmukaista vaatetusta ja

! aloitaleikkaaminenvastamoottorinkäydessä

tukevia kenkiä

! äläleikkaamaatapeittäviäkasveja,etteimulta/

Älä käytä työkalua paljain jaloin tai avoimilla sandaaleilla

hiekkavaurioitaleikkuuteriäD

Käytä aina pitkiä housuja ja pitkiä hihoja työkalulla

! äläylikuormitatyökalualeikkaamallayli14mm

työskennellessäsi

paksujarunkoja

Pidä muut ihmiset ja eläimet vähintään 5 metrin päässä

- siirrä työkalu pois leikkuualueelta ennen virran

työkalua käyttäessäsi

katkaisemista

Seiso tukevassa asennossa työskennellessäsi (älä

! kuntyökalustaonkatkaistuvirta,terätliikkuvat

kurkota liian kauas, etenkään käyttäessäsi portaita tai

vielämuutamansekunninajan

tikkaita)

Terän kärjen suojus F 2

Pidäkaikkikehosiosatpoissaleikkuuterienläheltä,

- estää työkalun takapotkun sen koskettaessa kiinteisiin

äläkäirrotaleikattuamateriaaliataipidäkiinni

esineisiin (kuten aidanpylväisiin tai talon seiniin)

leikattavastamateriaalistaterienliikkuessa,ja

- suojaa päätyteriä vaurioilta

varmista,ettäkatkaisinonoff-asennossa

Pensasaitojen leikkaaminen 0

irrottaessasijumiinjäänyttämateriaalia (huomion

- leikkaa ensin pensasaidan sivut (alhaalta lähtien),

kääntyminen muualle työkalua käytettäessä voi johtaa

sitten yläreuna

vakavaan loukkaantumiseen)

- leikkaa pensasaidan sivu siten, että aita on hieman

Pidä(jatko)johtopoissaleikkuualueelta (laitteen

kapeampi ylhäältä

käytön aikana johto voi peittyä pensaan oksiin ja terät

- käytä paksumpien oksien leikkaamiseen käsisahaa tai

voivat vahingossa katkaista sen)

oksasaksia

Pidäkiinnisähkötyökaluneristetyistä

Koneen pitäminen ja ohjaaminen

tartuntapinnoista,koskaleikkuuterätvoivatosua

- pidä laitteesta tukevasti kiinni molemmilla käsillä ja

piilossaoleviinjohtoihintailaitteenomaanjohtoon

asettaudu tukevaan asentoon

(jos leikkuuterät osuvat jännitteiseen johtoon,

! pidätyökalustakiinniainatyöskentelynaikana

sähkötyökalun paljaisiin metalliosiin voi tulla jännitettä ja

harmaanvärisestäkädensija(oi)sta!

laitteen käyttäjä voi saada sähköiskun)

- kuljeta työkalua edessäsi

Älä juokse (jatko)johdon yli, murskaa sitä tai vedä siitä

- varmista aina, että kuljetat jatkojohtoa poispäin

Pidä (jatko)johto poissa lämpölähteiden, öljyn ja terävien

työskentelyalueelta

reunojen läheltä

- aloita leikkaaminen pistorasian läheltä ja liiku

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

työskennellessäsi poispäin

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

KÄYTÖNJÄLKEEN

VINKKEJÄ

Sammuta työkalu ja irrota pistoke pistorasiasta aina

Pensasaidan leikkaaminen tasaisen korkeaksi

käytön jälkeen

- kiinnitä naru pensasaidan koko pituudelle halutulle

Kannatyökaluakahvastaleikkuuterätpysäytettyinä,

korkeudelle

jakunkuljetattaisäilytättyökalua,asetaaina

- leikkaa pensasaita juuri tämän narun yläpuolelta

teränsuojuspaikalleen (työkalun asianmukainen

Suositeltavat leikkuuajat (Länsi-Eurooppa)

käsittely pienentää leikkuuteristä aiheutuvaa mahdollista

- leikkaa lehtensä pudottavat pensasaidat kesä- ja

loukkaantumisriskiä)

lokakuussa

Säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukitussa

- leikkaa ikivihreät pensasaidat huhti- ja elokuussa

paikassa lasten ulottumattomissa

- leikkaa havupuut ja muut nopeasti kasvavat pensaat 6

TYÖKALUNSYMBOLIENSELITYKSET

viikon välein toukokuusta lokakuuhun

3Luekäyttöohjeetennenkäyttöä

4Suojeletyökaluasateelta

5Käytäsuojalasejajakuulonsuojaimia

HOITO/HUOLTO

6Irrotapistokehetipistorasiasta,jos(jatko)johtoon

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

vaurioituutaikatkeaatyöskentelynaikana

Pidä työkalu, johto ja leikkuuterät puhtaina

7Kaksoiseristys(eitarvitamaajohtoa)

! irrotaliitosjohtoainapuhdistuksenajaksi

pistorasiasta

KÄYTTÖ

- puhdista työkalu kostealla liinalla (älä käytä

puhdistusaineita tai liuottimia)

Johtosuojus 8

- puhdista tuuletusraot G 2 säännöllisesti harjalla tai

- ripusta jatkojohdon silmukka suojuksen yläpuolelle A

paineilmalla

kuten kuvassa

- puhdista leikkuuterät aina huolellisesti ja voitele ne

- varmista jatkojohdon kiinnitys vetämällä se tiukalle

kevyesti käytön jälkeen

Kahden käden turvakytkin 9

! käytäkäsineitäkäsitellessäsitaipuhdistaessasi

Estää työkalun kytkemisen päälle vahingossa

leikkuuteriä

- käynnistä työkalu vetämällä sekä kytkimestä B että

Tarkista säännöllisin väliajoin leikkuuterien kunto ja terän

kytkimestä C

pulttien kireys

- sammuta työkalu vapauttamalla joko kytkin B tai kytkin

C

32

Tarkista laite säännöllisin väliajoin kuluneiden tai

VAATIMUSTEN-

vaurioituneiden osien varalta ja korjauta/vaihdata ne

MUKAISUUSVAKUUTUS

tarvittaessa

Leikkuuterien teroittaminen

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

! irrotapistokeainapistorasiastaennen

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

teroittamista

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

- teroita leikkuuterät pienellä ja sileällä viilalla, jos kiinteä

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

esine on vaurioittanut niitä

2000/14/EY, 2011/65/EU määräysten mukaan

- suosittelemme kuitenkin terien viemistä teroitettaviksi

Tekninentiedostokohdasta: SKIL Europe BV

asiantuntijalle

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- voitele leikkuuterät teroituksen jälkeen

Säilytys @

- kiinnitä säilytyskisko H tukevasti seinälle 4 ruuvilla

(eivätmukana) vaakasuoraan asentoon

- käytä teränsuojusta J säilyttäessäsi työkalua

- ennen kuin viet työkalun varastoon, pyyhi leikkuuterät

öljyssä kostutetulla rievulla ruostumisen estämiseksi

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

VIANMÄÄRITYS

Seuraavassa luetellaan ongelmien oireita, mahdollisia

syitä ja korjaustoimia (jos ongelma ei selviä ja korjaannu

näiden avulla, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai

huoltoliikkeeseen)

! sammutatyökalujairrotapistokepistorasiasta

ennenongelmantutkimista

Moottori ei käynnisty tai sammuu äkillisesti

- virtalähteen pistorasia viallinen -> käytä toista

pistorasiaa

- pistoke ei kytkettynä -> kytke pistoke

- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto

Työkalu toimii katkonaisesti

- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto

- sisäiset johdot viallisia -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/

huoltoliikkeeseen

- virtakatkaisin viallinen -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/

huoltoliikkeeseen

Moottori käy, mutta terät eivät liiku

- sisäinen vika -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/

huoltoliikkeeseen

Leikkuuterät kuumat

- leikkuuterät tylsät -> teroituta terät

- leikkuuterissä on lommoja -> tarkistuta terät

- liikaa kitkaa voiteluaineen puutteen vuoksi -> voitele terät

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älähävitäsähkötyökalua,tarvikkeitataipakkausta

tavallisenkotitalousjätteenmukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli # muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi

33

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 80

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 100

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 3,3 m/

s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

Mitattuna 2000/14/EY mukaan taattu

äänenvoimakkuustaso LWA on alle 103 dB(A)

(yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan)

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudutärinänvaikutuksiltaylläpitämällälaite

jasenlisävarusteet,pitämälläkädetlämpiminäja

järjestämällätyömenetelmät

Cortadoradesetos 0740

INTRODUCCIÓN

Esta herramienta se ha diseñada para recortar setos y

arbustos y está concebida exclusivamente para uso

doméstico

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

• Leaestemanualdeinstruccionescuidadosamente

antesdeutilizarloyguárdeloparaconsultasfuturas3

• Presteespecialmenteatenciónalasinstruccionesy

advertenciasdeseguridad;encasocontrario

puedenocurrirgraveslesiones

Compruebe que el paquete contiene todas las piezas

según se ilustra en la gura 2

Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto

con su distribuidor

d) Noutiliceelcablederedparatransportarocolgar

DATOS TÉCNICOS 1

laherramienta,nitiredeélparasacarelenchufede

latomadecorriente.Mantengaelcabledered

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

alejadodelcalor,aceite,esquinascortanteso

A Limitación de cable

piezasmóviles. Los cables de red dañados o

B Interruptor de empuñadura delantera

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

C Interruptor de empuñadura trasera

e) Altrabajarconlaherramientaeléctricaenla

D Hojas de corte

intemperieutilicesolamentecablesdeprolongación

E Protector de seguridad

homologadosparasuusoenexteriores. La utilización

F Protector de punta de hoja

de un cable de prolongación adecuado para su uso en

G Ranuras de ventilación

exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

H Carril de almacenamiento (tornillosnosuministrados)

f) Sielfuncionamientodeunaherramientaeléctrica

J Cubierta de hoja

enunlugarhúmedofueseinevitable,utiliceun

cortacircuitodefugaatierra. El uso de un

SEGURIDAD

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

3)SEGURIDADDEPERSONAS

a) Estéatentoyempleelaherramientaconprudencia.

¡ATENCIÓN!Leaíntegramenteestasadvertencias

Noutilicelaherramientaeléctricasiestuviese

depeligroeinstrucciones. En caso de no atenerse a las

cansado,nibajolosefectosdealcohol,drogaso

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

lesión grave. Guardartodaslasadvertenciasdepeligro

b) Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyentodo

einstruccionesparafuturasconsultas. El término

casounasgafasdeprotección. El riesgo a lesionarse

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

utiliza un equipo de protección adecuado como una

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

red).

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c) Eviteunapuestaenmarchafortuita.Asegurarsede

1)SEGURIDADDELPUESTODETRABAJO

quelaherramientaeléctricaestédesconectada

a) Mantengalimpiaybieniluminadasuáreade

antesdeconectarlaalatomadecorrientey/oal

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

montarelacumulador,alrecogerla,yal

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

b) Noutilicelaherramientaeléctricaenunentornocon

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

peligrodeexplosión,enelqueseencuentren

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

combustibleslíquidos,gasesomaterialenpolvo.

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

Las herramientas eléctricas producen chispas que

un accidente.

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

d) Retirelasherramientasdeajusteollavesfijasantes

vapores.

deconectarlaherramientaeléctrica. Una herramienta

c) Mantengaalejadosalosniñosyotraspersonasde

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

suáreadetrabajoalemplearlaherramienta

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

e) Seaprecavido.Trabajesobreunabasefirmey

control sobre la herramienta.

mantengaelequilibrioentodomomento. Ello le

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

a) Elenchufedelaherramientadebecorrespondera

de presentarse una situación inesperada.

latomadecorrienteutilizada.Noesadmisible

f) Llevepuestaunavestimentadetrabajoadecuada.

modificarelenchufeenformaalguna.Noemplear

Noutilicevestimentaamplianijoyas.Mantengasu

adaptadoresenherramientasdotadasconunatoma

pelo,vestimentayguantesalejadosdelaspiezas

detierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

descarga eléctrica.

g) Siemprequeseaposibleutilizarequiposde

b) Evitequesucuerpotoquepartesconectadasa

aspiraciónocaptacióndepolvo,asegúreseque

tierracomotuberías,radiadores,cocinasy

éstosesténmontadosyqueseanutilizados

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

riesgos derivados del polvo.

con tomas de tierra.

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

c) Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviao

ELÉCTRICAS

acondicionesdehumedad. Existe el peligro de recibir

a) Nosobrecarguelaherramienta.Uselaherramienta

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

previstaparaeltrabajoarealizar. Con la herramienta

herramienta.

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

dentro del margen de potencia indicado.

34

b) Noutiliceherramientasconuninterruptor

Compruebe el funcionamiento de la herramienta cada

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

vez que vaya a utilizarla; en el caso de que presentara

conectar o desconectar son peligrosas y deben

algún defecto, llévelo a una persona cualicada para que

repararse.

lo repare; no abra nunca la herramienta

c) Saqueelenchufedelaredy/odesmonteel

Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera

acumuladorantesderealizarunajusteenla

dañado, hágalo cambiar por una persona calicada

herramientaeléctrica,cambiardeaccesoriooal

Utilice únicamente un cable de extensión adecuado para

guardarlaherramientaeléctrica. Esta medida

su uso en el exterior y equipado con toma de

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

acoplamiento y enchufe herméticos

la herramienta.

Utilice cables de extensión seguros y completamente

d) Guardelasherramientasfueradelalcancedelos

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

niñosydelaspersonasquenoesténfamiliarizadas

Inspeccione periódicamente el cable de extensión y

consuuso. Las herramientas utilizadas por personas

sustitúyalo si está deteriorado (loscablesdeextensión

inexpertas son peligrosas.

inadecuadospuedenserpeligrosos)

e) Cuidesusherramientasconesmero.Controlesi

Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice

funcionancorrectamente,sinatascarse,laspartes

un dispositivo de corriente residual (DCR) con una

móvilesdelaherramienta,ysiexistenpartesrotas

corriente de activación de 30 mA como máximo

odeterioradasquepudieranafectaral

Antes de su uso, inspeccione exhaustivamente el área

funcionamientodelaherramienta.Silaherramienta

de corte y retire todos los objetos extraños que pudieran

eléctricaestuviesedefectuosahagarepararlaantes

estar enredados en las hojas de corte (como piedras,

devolverautilizarla. Muchos de los accidentes se

clavos, alambres, soportes metálicos de plantas)

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

DURANTE EL USO

f) Mantengalosútileslimpiosyafilados. Los útiles

Utilice guantes protectores, vestimenta ceñida al cuerpo

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

y calzado robusto

mejor.

No trabaje con la herramienta si está descalzo o lleva

g) Utiliceherramientaseléctricas,accesorios,útiles,

calzado abierto

etc.deacuerdoconestasinstrucciones,teniendo

Vista siempre mangas y pantalones largos al manejar la

encuentalascondicionesdetrabajoylatareaa

herramienta

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

Al utilizar la herramienta, mantenga siempre una

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

distancia de 5 metros con otras personas o animales

puede resultar peligroso.

Adopte una postura estable al trabajar (no se extralimite,

5) SERVICIO

especialmente al utilizar una banqueta o una escalera)

a) Únicamentehagarepararsuherramientaeléctrica

Mantengatodaslaspartesdelcuerpoalejadasde

porunprofesional,empleandoexclusivamente

lashojasdecorte,noretireelmaterialcortadoni

piezasderepuestooriginales. Solamente así se

sostengaelmaterialacortarcuandolashojasestán

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

enmovimiento,yasegúresedequeelinterruptor

estáenlaposicióndedesactivaciónallimpiarel

INSTRUCCIONESDESEGURIDADESPECÍFICASPARA

materialatascado (un momento de descuido cuando

CORTADORAS DE SETOS

se está manejando la herramienta puede provocar

lesiones personales graves)

ANTES DEL USO

Mantengaelcable(deextensión)alejadodelárea

Antes de utilizar la herramienta por primera vez, es

decorte (durante la operación el cable puede quedar

recomendable saber cierta información práctica

oculto entre arbustos y ser cortado accidentalmente por

Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por

las hojas)

personas (incluidos niños) con capacidades físicas,

Sujetelaherramientaexclusivamenteporlas

sensoriales o mentales disminuidas o falta de

superficiesdeagarreaisladas,yaqueesposible

experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la

quelashojasdecorteentrenencontactocon

supervisión o instrucciones relativas al uso de la

cablesocultosoconsupropiocablede

herramienta por parte de una persona responsable de su

alimentación (si las hojas de corte se ponen en

seguridad

contacto con un cable bajo tensión es posible que

Asegúrese de que los niños no jueguen con la

queden bajo tensión las partes metálicas de la

herramienta

herramienta, lo que podría ocasionar una descarga

No deje la herramienta desatendida

eléctrica al operario)

Utilice la herramienta sólo con luz diurna o con una

No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire del

iluminación articial adecuada

mismo

No recorte los setos si están mojados

Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los

No utilice nunca la herramienta con un protector de

bordes alados

seguridad defectuoso

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

misma que la indicada en la placa de características de

herramienta y desconecte el enchufe

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

conectarse también a 220V)

35

DESPUÉSDELUSO

- guíe la herramienta por delante de usted

Después de su uso, siempre apague la herramienta y

- asegúrese siempre de que el cable de extensión se

desenchúfela

mantiene alejado del área de trabajo

Transportelaherramientaporlaempuñaduracon

- comience a cortar cerca de la toma de red y vaya

lashojasdecorteparadasy,altransportaro

alejándose a medida que trabaja

guardarlaherramienta,montesiemprelacubierta

delashojas (la manipulación adecuada de la

CONSEJOSDEAPLICACIÓN

herramienta reducirá la posibilidad de sufrir lesiones

Para recortar un seto con un nivel de altura uniforme

personales con las hojas de corte)

- je una cuerda que recorra la longitud del seto a la

Guarde la herramienta dentrodelacasa en un lugar

altura deseada

seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños

- recorte el seto justo por encima de esta cuerda

EXPLICACIÓNDELOSSÍMBOLOSDELA

Temporadas recomendadas para el corte/recorte

HERRAMIENTA

(Europa Occidental)

3Leaelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla

- recorte los setos de hoja caduca en junio y octubre

4Noexpongalaherramientaalalluvia

- recorte los setos perennes en abril y agosto

5Utilicegafasdeprotecciónyprotecciónparalos

- recorte las coníferas y otros arbustos de crecimiento

oídos

rápido cada 6 semanas a partir de mayo hasta octubre

6Desconecteinmediatamenteelenchufesielcable

(deextensión)sedañaosecortaaltrabajar

7Dobleaislamiento(norequierecabledetierra)

MANTENIMIENTO/SERVICIO

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

USO

Mantenga limpios el cable, la herramienta y las hojas de

corte

Limitación de cable 8

! desenchufarlaherramientaantesdelimpiar

- enganche el bucle del cable de extensión sobre la

- limpie la herramienta con un paño húmedo (no emplee

limitación A según gura en la ilustración

productos de limpieza o disolventes)

- tire apretando para jar el cable de extensión

- limpie las ranuras de ventilación G 2 frecuentemente

Interruptor de seguridad a dos manos 9

con una brocha o con aire comprimido

Impide que la herramienta se encienda accidentalmente

- después de su uso, siempre limpie con cuidado las

- ponga en marcha la herramienta pulsando tanto el

hojas de corte y lubríquelas ligeramente

interruptor B como el interruptor C

! utiliceguantesalmanipularolimpiarlashojasde

- pare la herramienta soltando el interruptor B o el

corte

interruptor C

Compruebe con regularidad el estado de las hojas de

Utilización de la herramienta

corte y el apriete de los pernos de las hojas

! comienceacortarsólocuandoelmotorestáen

Verique con regularidad la ausencia de componentes

marcha

desgastados o dañados y repárelos o sustitúyalos

! nocorteplantasdelacubiertavegetaldelsuelo

cuando sea necesario

paraevitarquelatierraolaarenadañenlas

Alado de las hojas de corte

hojasdecorteD

! desenchufelaherramientaantesdelafilado

! nosobrecarguelaherramientacortandotallosde

- ale las hojas de corte con una lima pequeña y suave

másde14mmdegrosor

en caso de que un objeto sólido las haya dañado

- aleje la herramienta del área de corte antes de

- sin embargo, le aconsejamos que las hojas sean

apagarla

aladas por un especialista

! trasapagarlaherramienta,lashojascontinúan

- lubrique las hojas de corte después del alado

moviéndoseduranteunoscuantossegundos

Almacenamiento @

Protector de punta de hoja F 2

- instale en la pared el carril de almacenamiento H con

- impide el contragolpe de la herramienta cuando se

4 tornillos (nosuministrados), bien sujeto y

tocan objetos sólidos (como postes de vallas o

horizontalmente nivelado

paredes de casas)

- haga uso de la cubierta de las hojas J al guardar la

- protege las hojas terminales frente a daños

herramienta

Recorte de setos 0

- antes de guardar la herramienta, limpie las hojas de

- corte en primer lugar los laterales del seto (desde la

corte con un trapo empapado en aceite para impedir

parte inferior hacia arriba), a continuación corte la

la corrosión

parte superior

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

- corte el lateral de un seto de modo que quede

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

ligeramente más estrecho en la parte superior

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

- utilice una sierra manual o una podadora para cortar

herramientas eléctricas SKIL

las ramas más gruesas

- envíe la herramienta sindesmontar junto con una

Sujección y manejo de la herramienta

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

- mantenga rme la herramienta con ambas manos y

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

adopte una posición estable

como el despiece de piezas de la herramienta guran

! duranteeltrabajo,sujetesiemprelaherramienta

en www.skil.com)

porla(s)zona(s)deempuñaduradecolorgris!

36

RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS

El siguiente listado indica síntomas de problemas,

causas posibles y acciones correctoras (si no permite la

identicación y la corrección del problema, póngase en

contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)

! apaguelaherramientaydesenchúfelaantesde

investigarelproblema

El motor no arranca o se detiene repentinamente

- toma de alimentación eléctrica averiada -> utilice otra toma

- enchufe no conectado -> conecte el enchufe

- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de

extensión

La herramienta funciona de forma intermitente

- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de

extensión

- cableado interno defectuoso -> póngase en contacto

con distribuidor/centro de asistencia

- interruptor de encendido/apagado defectuoso ->

póngase en contacto con distribuidor/centro de

asistencia

El motor funciona pero las hojas permanecen paradas

- avería interna -> póngase en contacto con distribuidor/

centro de asistencia

Hojas de corte calientes

- hojas de corte desaladas -> ale las hojas

- hojas de corte melladas -> inspeccione las hojas de corte

- fricción excesiva debido a la falta de lubricante ->

lubrique las hojas

AMBIENTE

Nodesechelasherramientaseléctricas,los

accesoriosyembalajesjuntoconlosresiduos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas

- símbolo # llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

conformidad con las normas o documentos normalizados

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE

Expedientetécnicoen: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

37

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 80 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 100 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a 3,3 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

Medido según 2000/14/CE el nivel de potencia acústica

LWA garantizado es inferior a 103 dB(A) (procedimiento

para evaluación de la conformidad según anexo V)

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjasecontralosefectosdelavibración

realizandoelmantenimientodelaherramientay

susaccesorios,manteniendosusmanos

calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo

30.07.2013

Cortadordesebes 0740

INTRODUÇÃO

Esta ferramenta foi concebida para aparar sebes e

arbustos e destina-se apenas a utilização doméstica

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

• Leiaestemanualdeinstruçõescuidadosamente

antesdeutilizareguarde-oparafuturareferência3

• Dêespecialatençãoàsinstruçõeseavisosde

segurança;anãoobservaçãodasrespectivas

recomendaçõespoderáresultaremlesõesgraves

Verique se a embalagem contém todas as peças

conforme apresentado no desenho 2

Quando faltarem peças ou estiverem danicadas,

contacte o revendedor

DADOS TÉCNICOS 1

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

A Limitador do cabo

B Interruptor da pega frontal

C Interruptor da pega posterior

D Lâminas de corte

E Guarda de protecção

F Protector da ponta da lâmina

3)SEGURANÇADEPESSOAS

G Aberturas de ventilação

a) Estejaalerta,observeoqueestáafazer,etenha

H Calha de armazenamento (parafusosnãofornecidos)

prudenciaaotrabalharcomaaferramentaeléctrica.

J Tampa da lâmina

Nãouseaferramentaeléctricaseestiverfatigado

ousobainfluênciadedrogas,álcoolou

medicamentos. Um momento de falta de atenção

SEGURANÇA

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

graves lesões.

b) Utilizarequipamentodeprotecçãopessoale

ATENÇÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde

sempreóculosdeprotecção. A utilização de

advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

protecção contra pó, sapatos de segurança

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

Guardebemtodasasadvertênciaseinstruçõespara

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

futurareferência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

c) Evitarumacolocaçãoemfuncionamento

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

involuntária.Asseguresedequeaferramenta

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

eléctricaestejadesligada,antesdeconectálaà

acumulador (sem cabo de rede).

alimentaçãoderedee/ouaoacumulador,antesde

levantálaoudetransportála. Se tiver o dedo no

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

a) Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaearrumada.

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

podem causar acidentes.

d) Removerchavesdeajustesouchavesdefenda,

b) Nãotrabalharcomaferramentaeléctricaemáreas

antesdeligaraferramentaeléctrica. Uma chave de

comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

líquidos,gasesoupósinflamáveis. Ferramentas

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

e) Nãosesobrestime.Mantenhaumaposiçãofirmee

ignição de pó e vapores.

mantenhasempreoequilíbrio. Desta forma poderá

c) Mantenhacriançaseoutraspessoasafastadasda

será mais fácil controlar o aparelho em situações

ferramentaeléctricaduranteotrabalhocoma

inesperadas.

ferramenta.Distrações podem causar a falta de controle

f) Useroupaapropriada.Nãouseroupalargaoujóias.

sobre o aparelho.

Mantenhaocabelo,roupaeluvasafastadasde

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

partesemmovimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

a) Afichadaferramentaseléctricasdevemcaberna

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

tomada.Afichanãodevesermodificadademodo

g) Seforprevistaamontagemdedispositivosde

algum.Nãoutilizequaisquerfichasdeadaptação

aspiraçãodepóededispositivosderecolha,

juntocomferramentaseléctricasligadasàterra.

assegure-sedequeestãoconectadosequesejam

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

utilizadosdeformacorrecta. A utilização de uma

reduzem o risco de choques eléctricos.

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

b) Evitequeocorpoentreemcontactocomsuperfícies

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

ligadasàterra,comoporexemplotubos,radiadores,

ELÉCTRICAS

fogõesegeladeiras. Há um risco elevado de choques

a) Nãosobrecarregueaferramentaeléctrica.Usepara

eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.

oseutrabalhoaferramentaeléctricacorrecta. A

c) Aferramentaeléctricanãodeveserexpostaàchuva

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

nemhumidade. A penetração de água na ferramenta

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.

b) Nãoutilizeaferramentaeléctricaseointerruptor

d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao

nãopuderserligadonemdesligado. Qualquer

transporte,parapenduraroaparelho,nempara

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

puxarafichadatomada.Mantenhaocaboafastado

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

decalor,óleo,cantosafiadosoupartesem

ser reparada.

movimentodoaparelho. Cabos danicados ou

c) Puxarafichadatomadae/ouremoveroacumulador

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

antesdeexecutarajustesnaferramenta,de

e) Aotrabalharcomaferramentaeléctricaaoarlivre,

substituiracessóriosoudeguardaraferramenta.

useumcabodeextensãoapropriadoparaáreas

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

eléctrica seja ligada acidentalmente.

externas reduz o risco de choques eléctricos.

d) Guardeferramentaseléctricasquenãoestiverem

f) Senãoforpossívelevitarofuncionamentoda

sendoutilizadas,foradoalcancedecrianças.Não

ferramentaeléctricaemáreashúmidas,deveráser

permitaqueoaparelhosejautilizadoporpessoas

utilizadoumadisjuntordecorrentedeavaria. A

nãofamiliarizadascomomesmoouquenão

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

tenhamlidoestasinstruções. Ferramentas eléctricas

risco de um choque eléctrico.

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

38

e) Trateasuaferramentaeléctricacomcuidado.

Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e

Verifiqueseaspartesmóveisdoaparelho

substitua-o, se danicado (oscabosdeextensão

funcionamperfeitamenteenãoemperram,sehá

inadequadospodemserperigosos)

peçasquebradasoudanificadas,quepossam

Quando operar a ferramenta em ambientes húmidos,

influenciarofuncionamentodoaparelho.Peças

utilize um dispositivo de corrente residual (RCD) com

danificadasdevemserreparadasantesda

uma corrente de accionamento de 30 mA no máximo

utilizaçãodoaparelho. Muitos acidentes tem como

Antes de utilizar, inspeccione cuidadosamente a área de

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

corte e retire todos os objectos estranhos que possam

eléctricas.

estar emaranhados nas lâminas de corte (como, por

f) Mantenhaasferramentasdecortesempreafiadase

exemplo, pedras, pregos, vedações, suportes metálicos

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

de plantas)

com cantos aados travam com menos frequência e

DURANTE A UTILIZAÇÃO

podem ser controladas com maior facilidade.

Use luvas protectoras, roupas justas e calçado robusto

g) Useaferramentaeléctrica,osacessóriososbitsda

Não utilize a ferramenta quando estiver descalço ou usar

ferramentaetc.,deacordocomestasinstruções.

sandálias abertas

Consideretambémascondiçõesdetrabalhoeo

Use sempre calças e mangas compridas quando operar

trabalhoaserefectuado. A utilização da ferramenta

a ferramenta

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

Mantenha as outras pessoas e animais a uma distância

em situações perigosas.

de 5 metros quando utilizar a ferramenta

5) SERVIÇO

Tenha uma postura segura quando trabalhar (não

a) Asuaferramentaeléctricasódeveserreparadapor

ultrapasse, em especial, quando utilizar degraus ou uma

pessoalqualificadoesódevemsercolocadas

escada)

peçassobressalentesoriginais. Desta forma é

Mantenhatodasaspartesdocorpoafastadasdas

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

lâminasdecorte,nãoretirematerialcortadoou

materialàesperadecortequandoaslâminas

INSTRUÇÕESDESEGURANÇAESPECÍFICASPARA

estiverememmovimentoecertifique-sedequeo

CORTADORES DE SEBES

interruptorestádesligadoquandoretiraromaterial

encravado (um momento de desatenção durante a

ANTES DA UTILIZAÇÃO

utilização da ferramenta pode resultar numa lesão grave)

Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela

Mantenhaocabo(extensão)afastadodaáreade

primeira vez, o utilizador receba informação prática

corte (durante a operação, o cabo pode car ocultado

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

nos arbustos e pode ser cortado acidentalmente pelas

(incluindo crianças) com deciências físicas, sensoriais

lâminas)

ou mentais, ou falta de experiência e conhecimentos,

Segureaferramentaeléctricapelassuperfíciesde

excepto se tiverem supervisão ou receberem instrução

fixaçãoisoladas,porqueaslâminasdecortepodem

relacionada com a utilização da ferramenta por uma

entraremcontactocomocaboouainstalação

pessoa responsável pela sua segurança

eléctrica (as lâminas de corte em contacto com um o

Certique-se de que as crianças não brincam com a

“eléctrico” podem expor as peças metálicas da

ferramenta

ferramenta eléctrica e pode originar um choque eléctrico

Nunca deixe a ferramenta sem vigilância

no operador)

Utilize a ferramenta apenas de dia ou com a iluminação

Não passe por cima, esmague ou puxe o cabo

articial adequada

(extensão)

Não apare sebes quando estiverem molhadas

Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de óleo e

Nunca utilize a ferramenta com uma guarda de protecção

de arestas aguçadas

defeituosa

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

está de acordo com a tensão indicada na placa de

APÓSAUTILIZAÇÃO

identicação da ferramenta (ferramentas com a

Desligue sempre a ferramenta e retire a cha da tomada

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

após a utilização

uma fonte de 220V)

Transporteaferramentapelapegacomaslâminas

Verique o funcionamento da ferramenta antes de cada

decorteparadase,quandotransportarouguardar

utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa

aferramenta,montesempreatampadalâmina (o

qualicada para reparação; nunca abra você mesmo a

manuseamento adequado da ferramenta reduzirá

ferramenta

possíveis lesões das lâminas de corte)

Inspeccione periodicamente o o e mandando-o

Guarde a ferramenta nointerior num local seco e

substituir por pessoal qualicado, se elo estiver

seguro, fora do alcance das crianças

danicado

EXPLICAÇÃODOSSÍMBOLOSDAFERRAMENTA

Utilize apenas um cabo de inspecção destinado a

3Leiaomanualdeinstruçõesantesdeutilizaro

utilização exterior e equipado com uma cha

equipamento

impermeável e uma união de tomada

4Nãoexponhaaferramentaàchuva

Utilize extensões completamente desenroladas e

5Useóculosdeprotecçãoeprotectoresparaos

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

ouvidos

39

6Desligueimediatamenteafichaseocabo

MANUTENÇÃO/SERVIÇO

(extensão)estiverdanificadoouforcortadodurante

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

otrabalho

Mantenha a ferramenta, o cabo e as lâminas de corte

7Isolamentoduplo(nenhumfiodeterranecessário)

limpos

! desligaraferramentadafontedecorrenteantes

MANUSEAMENTO

delimpar

Limitador do cabo 8

- limpe a ferramenta com um pano húmido (não utilize

- pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador

decapantes ou solventes)

A conforme ilustrado

- limpe os orifícios de ventilação G 2 regularmente

- puxe para car o cabo de extensão

com uma escova ou com ar comprimido

Interruptor de segurança de duas mãos 9

- após a utilização, limpe sempre cuidadosamente e

Impede a ferramenta de se ligar acidentalmente

lubrique ligeiramente as lâminas de corte

- ligue a ferramenta com o interruptor B e o interruptor C

! useluvasquandomanusearoulimparaslâminas

- desligue a ferramenta, soltando o interruptor B ou o

decorte

interruptor C

Verique regularmente o estado das lâminas de corte e o

Utilização da ferramenta

aperto dos parafusos das lâminas

! comeceaapararapenasquandoomotorestiver

Verique regularmente se existem componentes gastos

emfuncionamento

ou danicados e mande-os reparar/substituir quando

! nãocorteplantasrastejantesparaimpedirquea

necessário

terra/areiadanifiqueaslâminasdecorteD

Aar as lâminas de corte

! nãosobrecarregueaferramenta,cortando

! desligueafichaantesdeafiar

troncoscommaisde14mmdeespessura

- ae as lâminas de corte com uma lima pequena e lisa,

- afaste a ferramenta da área de corte antes de desligar

no caso de um objecto sólido danicá-las

! depoisdedesligaraferramenta,aslâminas

- no entanto, recomendamos que as lâminas sejam

continuamamover-sedurantealgunssegundos

aadas por um especialista

Protector da ponta da lâmina F 2

- lubrique as lâminas de corte depois de aar

- impede o recuo da ferramenta quando tocar em

Armazenamento @

objectos sólidos (como, por exemplo, postes de

- monte a calha de armazenamento H na parede com 4

vedação ou paredes)

parafusos (nãofornecidos) e nivelada na horizontal

- protege as lâminas nais contra danos

- utilize a tampa da lâmina J quando guardar a

Aparar sebes 0

ferramenta

- apare os lados da sebe primeiro (a partir do fundo no

- antes de guardar a ferramenta, limpe as lâminas de corte

sentido ascendente) e, em seguida, corte o topo

com um pano humedecido em óleo para evitar a corrosão

- apare o lado de uma sebe para que que ligeiramente

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

mais estreito no topo

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

- utilize uma serra ou tesoura da poda para cortar os

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ramos mais grossos

ferramentas eléctricas SKIL

Segurar e guiar a ferramenta

- envie a ferramenta semdesmontar, juntamente com

- segure a ferramenta rmemente com ambas as mãos

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

e mantenha uma posição rme

centro de assistência SKIL mais próximo (os

! duranteotrabalho,seguresempreaferramenta

endereços assim como a mapa de peças da

na(s)área(s)defixaçãocinzenta(s)!

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

- guie a ferramenta à sua frente

- certique-se de que o cabo de extensão está afastado

RESOLUÇÃODEPROBLEMAS

da área de trabalho

A lista seguinte mostra os sintomas dos problemas,

- comece a aparar junto à tomada e afaste-se durante o

causas possíveis e acções correctivas (se estas não

trabalho

identicarem e corrigirem o problema, contacte o

revendedor ou o centro de assistência técnica)

! desligueaferramentaedesligueafichaantesde

CONSELHOSDEAPLICAÇÃO

investigaroproblema

Para aparar uma sebe para um nível de altura uniforme

O motor não arranca ou pára repentinamente

- aperte um o ao longo da sebe à altura pretendida

- tomada eléctrica avariada -> utilize outra tomada

- apare a sebe acima deste o

- cha desligada -> ligue a cha

Tempos de corte/aparar recomendados (Europa

- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de

Ocidental)

extensão

- apare as sebes com folhas caducas em Junho e

A ferramenta funciona intermitentemente

Outubro

- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de

- apare as sebes de folhas persistentes em Abril e

extensão

Agosto

- instalação interna defeituosa -> contacte o

- apare as coníferas e outros arbustos de crescimento

revendedor/centro de assistência técnica

rápido todas as 6 semanas de Maio até Outubro

- interruptor de ligar/desligar defeituoso -> contacte o

revendedor/centro de assistência técnica

40