Skil 0740 RT – страница 2
Инструкция к Skil 0740 RT
Оглавление
- ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2 БЕЗОПАСНОСТЬ 1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА BBEДЕНИЕ 2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
- 4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ 3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ 5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
- ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОЯСНЕНИЕКУСЛОВНЫМОБОЗНАЧЕНИЯМНА ИНСТРУМЕНТЕ ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
- ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

d) Tabortallainställningsverktygochskruvnycklar
• Barn får inte använda maskinen som leksak
innendukopplarpåelverktyget. Ett verktyg eller en
• Lämna aldrig maskinen obevakad
nyckel i en roterande komponent kan medföra
• Använd bara verktyget i dagsljus eller med tillräcklig
kroppsskada.
konstbelysning
e) Överskattaintedinförmåga.Setillattdustår
• Klipp inte våta häckar
stadigtochhållerbalansen. I detta fall kan du lätttare
• Använd aldrig verktyget om skyddskåpan är defekt
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
f) Bärlämpligakläder.Bärintelösthängandekläder
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
ellersmycken.Hållhåret,klädernaochhandskarna
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
påavståndfrånrörligadelar. Löst hängande kläder,
anslutas till 220V)
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
• Kontrollera före användningen att maskinen fungerar
g) Videlverktygmeddammutsugnings-och
ordentligt; eventuella skador måste repareras av en
-uppsamlingsutrustningkontrolleraatt
kvalicerad tekniker; öppna aldrig maskinen själv
anordningarnaärrättmonteradeochanvändspå
• Inspektera sladden med jämna mellanrum och låt den
korrektsätt. Användning av dammutsugning minskar de
byta ut av en kvalicerad person den är skadad
risker damm orsakar.
• Använd bara en förlängningssladd som är avsedd för
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
användning utomhus och som är försedd med en
AV ELVERKTYG
vattentät kontakt
a) Överbelastainteelverktyget.Användföraktuellt
• Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med
arbeteavsettelverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
kapacitet på 16 A
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
• Kontrollera förlängningssladden regelbundet och byt den
b) Ettelverktygmeddefektströmställarefårinte
om den är skadad (bristfälligaförlängningssladdar
längreanvändas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
kanvarafarliga)
eller ur är farligt och måste repareras.
• Om verktyget används i fuktiga miljöer ska en
c) Drastickproppenurvägguttagetoch/ellertabort
jordfelsbrytare användas med en brytström på högst 30
batterietinnaninställningarutförs,tillbehörsdelar
mA
bytsutellerelverktygetlagras. Denna skyddsåtgärd
• Före användning kontrollerar du klippområdet och tar
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
bort alla främmande föremål som kan fastna i klippbladen
d) Förvaraelverktygenoåtkomligaförbarn.Låt
(t.ex. stenar, spikar, taggtråd, plantstöd av metall)
elverktygetinteanvändasavpersonersominteär
UNDER ANVÄNDNINGEN
förtrognameddessanvändningellerintelästdenna
• Använd skyddshandskar, åtsittande kläder och rejäla
anvisning. Elverktygen är farliga om de används av
skor
oerfarna personer.
• Använd inte verktyget om du är barfota eller har öppna
e) Skötelverktygetomsorgsfullt.Kontrolleraattrörliga
sandaler
komponenterfungerarfelfrittochintekärvar,att
• Använd alltid långbyxor och långa ärmar när du använder
komponenterintebrustitellerskadats;orsakersom
verktyget
kanledatillattelverktygetsfunktionerpåverkas
• Håll andra personer och djur på ett avstånd på minst 5
menligt.Låtskadadedelarreparerasinnan
meter när verktyget används
elverktygetåteranvänds. Många olyckor orsakas av
• Stå stadigt när du arbetar (luta dig inte för långt, i
dåligt skötta elverktyg.
synnerhet om du står på en stege)
f) Hållskärverktygenskarpaochrena. Omsorgsfullt
• Hållallakroppsdelarpåavståndfrånklippbladen,ta
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt
intebortavklipptmaterialellerhållimaterialsom
i kläm och går lättare att styra.
skaklippasavnärbladenrörsigochsetillatt
g) Användelverktyget,tillbehör,insatsverktygosv.
brytarenäriavstängtlägenärdutarbortmaterial
enligdessaanvisningar.Tahänsyntill
somharfastnat (ett ögonblicks ouppmärksamhet vid
arbetsvillkorenocharbetsmomenten. Används
användning av verktyget kan resultera i allvarliga
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
personskador)
situationer uppstå.
• Håll(förlängnings)sladdenpåavståndfrån
5) SERVICE
klippområdet (vid användning kan sladden döljas av
a) Låtelverktygetreparerasendastavkvalificerad
buskar och kan oavsiktligt klippas av av bladen)
fackpersonalochmedoriginalreservdelar. Detta
• Hålldetelektriskaverktygetideisolerade
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
handtagen/ytornaeftersomklippbladenkankomma
ikontaktmeddoldasladdarellerverktygetsegen
SÄRSKILDASÄKERHETSANVISNINGARFÖR
sladd (om en strömförande sladd skadas av klippbladen
HÄCKSAXAR
kan metalldelar i verktyget också bli strömförande, vilket
kan ge användaren en elektrisk stöt)
FÖREANVÄNDNINGEN
• Kör inte över, kläm inte och dra inte i (förlängnings)
• Det är bäst att få någon att visa dig hur maskinen
sladden
används innan du använder den för första gången
• Skydda (förlängnings)sladden mot värme, olja och vassa
• Denna maskin får inte användas av barn eller personer
kanter
med ett förståndshandikapp eller på annat sätt medsatt
förmåga, såvida denna inte sker med överinseende av en
vuxen person som ansvarar för personsäkerheten
21

• I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
ANVÄNDNINGSTIPS
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur
• Klippa en häck med enhetlig höjd
stickkontakten
- knyt ett snöre längs häcken på önskad höjd
EFTER ANVÄNDNINGEN
- klipp häcken alldeles ovanför snöret
• Stäng alltid av verktyget och dra ur kontakten efter
• Rekommenderade tidpunkter för klippning (Västeuropa)
användning
- klipp lövfällande häckar i juni och oktober
• Bärverktygetihandtagetmedavstängdaklippblad
- klipp vintergröna häckar i april och augusti
ochsättalltidpåklippbladsskyddetvidtransport
- klipp barrväxter och andra snabbväxande buskar var
ellerförvaringavverktyget (rätt hantering av verktyget
6:e vecka från maj till oktober
minskar risken för personskador som kan orsakas av
klippbladen)
• Förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom räckhåll
UNDERHÅLL/SERVICE
för barn
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
FÖRKLARINGAVSYMBOLERNAPÅVERKTYGET
användning
3Läsbruksanvisningenföreanvändning
• Håll verktyget, sladden och klippbladen rena
4Utsättintemaskinenförregn
! dragurstickkontakteninnanrengöring
5Användskyddsglasögonochhörselskydd
- rengör verktyget med en fuktad trasa (använd inte
6Draalltidurkontaktenom(förlängnings)sladden
rengörings- eller lösningsmedel)
skadasellerklippsavunderarbetetsgång
- rengör ventilationsspringorna G 2 regelbundet med
7Dubbelisolering(ingenjordningkrävs)
en borste eller tryckluft
- efter användning ska klippbladen rengöras noggrant
ANVÄNDNING
och smörjas lätt
! användhandskarvidhanteringellerrengöringav
• Sladdhållare 8
klippbladen
- lägg förlängningssladdens slinga över hållaren A enligt
• Kontrollera regelbundet klippbladens skick och att
bilden
bladbultarna är ordentligt åtdragna
- dra åt för att fästa förlängningssladden
• Kontrollera regelbundet om det förekommer slitna eller
• Säkerhetsbrytare för tvåhandsfattning 9
skadade komponenter och reparera/byt dem vid behov
Förhindrar oavsiktlig start av verktyget
• Fila klippbladen
- starta verktyget genom att trycka in både brytaren B
! draurkontakteninnandufilar
och brytaren C
- la klippbladen med en liten och jämn l om ett
- stäng av verktyget genom att antingen släppa brytaren
massivt föremål har skadat dem
B eller brytaren C
- vi rekommenderar dock att bladen las av en specialist
• Använding av maskinen
- smörj klippbladen efter lning
! börjaklippaendastommotornärigång
• Förvaring @
! klippintemarktäckandeväxterförattförhindra
- montera upphängningsskenan på ett säkert sätt H på
attjord/sandskadarklippbladenD
väggen med 4 skruvar (medföljerinte) med
! överbelastainteverktygetgenomattklippa
horisontell inriktning
grenarsomärtjockareän14mm
- använd klippbladsskyddet J vid förvaring av verktyget
- avlägsna verktyget från klippområdet innan det stängs av
- före förvaring av verktyget torkar du av klippbladen
! närverktygetharstängtsavfortsätterbladenatt
med en oljeindränkt trasa för att förhindra korrosion
rörasigundernågrasekunder
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
• Bladspetsskydd F 2
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
- förhindrar att verktyget trycks bakåt vid kontakt med
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
massiva föremål (t.ex. staketstolpar eller husväggar)
- sänd in verktyget iodemonteratskick tillsammans
- skyddar ändbladen mot skador
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
• Klippa häckar 0
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
- klipp först häckens sidor (nedifrån och uppåt) och
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
sedan den övre delen
- klipp häckens sidor så att häcken blir något smalare
FELSÖKNING
längst upp
• På följande lista anges problemsymptom, tänkbara
- använd en handsåg eller sekatör för att klippa tjockare
orsaker och avhjälpande åtgärder (om de inte identierar
grenar
och rättar till problemet kontaktar du en återförsäljare
• Fattning och styrning av maskinen
eller serviceverkstad)
- håll maskinen stadigt med båda händerna och se till
! stängavverktygetochdraurkontakteninnan
att du står stadigt
problemetundersöks
! underarbetet,hållalltidverktygetidetgrå
★ Motorn startar inte eller stoppar plötsligt
greppet!
- fel i eluttaget -> använd ett annat uttag
- styr verktyget framför dig
- kontakten är inte ansluten -> sätt i kontakten
- se alltid till att förlängningssladden hålls på avstånd
- skadad förlängningssladd -> byt förlängningssladden
från arbetsområdet
★ Verktyget fungerar då och då
- börja klippa nära eluttaget och förytta dig bort från det
- skadad förlängningssladd -> byt förlängningssladden
under arbetets gång
22

- defekta interna kopplingar -> kontakta återförsäljare/
serviceverkstad
- defekt strömbrytare -> kontakta återförsäljare/
serviceverkstad
★ Motorn är igång med bladen rör sig inte
- internt fel -> kontakta återförsäljare/serviceverkstad
★ Varma klippblad
- klippbladen är slöa -> la bladen
- det nns märken på klippbladen -> kontrollera bladen
- för mycket friktion till följd av smörjmedelsbrist -> smörj
bladen
MILJÖ
• Elektriskaverktyg,tillbehörochförpackningfårinte
kastasihushållssoporna (gäller endast EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen # kommer att påminna om detta när det är
tid att kassera
FÖRSÄKRANOM
ÖVERENSSTÄMMELSE
• Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna
produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer
med följande normer eller normativa dokument: EN
60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i
direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,
2011/65/EU
• Teknisktillverkningsdokumentationfinnshos: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
23
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
! skyddadigmotvibrationgenomattunderhålla
verktygetochdesstillbehör,hållahänderna
varmaochstyrauppdittarbetssätt
30.07.2013
LJUD/VIBRATION
• Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
denna maskin 80 dB(A) och ljudeektnivån 100 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration 3,3 m/s²
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
• Mätt enligt 2000/14/EG är den garanterade
ljudeektnivån (LWA) lägre än 103 dB (A)
(bedömningsmetod för överensstämmelse enligt bilaga
V)
• Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde
kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg
och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
användaren utsätts för när verktyget används enligt det
avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
Hækklipper 0740
INLEDNING
• Dette værktøj er fremstillet til klipning af hække og buske,
og det er kun beregnet til privat brug
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
• Læsdennebrugsanvisningomhyggeligtigennem,
indenstøvsugerenbruges,oggem
brugsanvisningentilsenerebrug3
• Værsærligopmærksompå
sikkerhedsinstruktionerneogadvarslerne;gøres
detteikke,kandetmedførealvorligeskader
• Kontroller, om pakken indeholder alle dele som vist på
illustrationen 2
• Kontakt venligst din forhandler, hvis dele mangler eller er
beskadiget
TEKNISKE DATA 1
VÆRKTØJETS DELE 2
A Ledningsholder
B Front-aktiveringshåndtag
C Bag-aktiveringshåndtag
D Skæreblade
E Beskyttelsesskærm
F Beskyttelse til skæreblad
G Ventilationshuller
H Opbevaringsskinne (skruernefølgerikkemed)
J Afdækning til savblad
SIKKERHED
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
VIGTIGT!Læsalleadvarselshenvisningerog
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
alleadvarselshenvisningeroginstruksertilsenere
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el
værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
1)SIKKERHEDPÅARBEJDSPLADSEN
a) Sørgfor,atarbejdsområdeterrentogryddeligt.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
uheld.
b) Brugikkemaskinenieksplosionstruedeomgivelser,
hvordererbrændbarevæsker,gasserellerstøv.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller
dampe.

c) Sørgfor,atandrepersonerogikkemindstbørn
g) Hvisstøvudsugnings-ogopsamlingsudstyrkan
holdesvækfraarbejdsområdet,nårmaskineneri
monteres,erdetvigtigt,atdettetilsluttesog
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
benytteskorrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
over maskinen.
risikoen for personskader som følge af støv.
2) ELEKTRISK SIKKERHED
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
a) Maskinensstikskalpassetilkontakten.Stikketmå
EL-VÆRKTØJ
underingenomstændighederændres.Brugikke
a) Undgåoverbelastningafmaskinen.Brugaltiden
adapterstiksammenmedjordforbundnemaskiner.
maskine,dererberegnettildetstykkearbejde,der
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
skaludføres. Med den rigtige maskine arbejder man
risikoen for elektrisk stød.
bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.
b) Undgåkropskontaktmedjordforbundneoverflader
b) Brugikkeenmaskine,hvisafbrydererdefekt. En
somf.eks.rør,radiatorer,komfurerogkøleskabe.
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
repareres.
stød.
c) Trækstikketudafstikkontaktenog/ellerfjern
c) Maskinenmåikkeudsættesforregnellerfugt.
akkuen,indenmaskinenindstilles,derskiftes
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
tilbehørsdele,ellermaskinenlæggesfra. Disse
elektrisk stød.
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
d) Brugikkeledningentilformål,denikkeerberegnet
maskinen.
til(f.eks.måmanaldrigbæremaskineniledningen,
d) Opbevarubenyttetel-værktøjudenforbørns
hængemaskinenopiledningenellerrykkei
rækkevidde.Ladaldrigpersoner,derikkeer
ledningenforattrækkestikketudafkontakten).
fortroligemedmaskinenellerikkehargennemlæst
Beskytledningenmodvarme,olie,skarpekanter
disseinstrukser,benyttemaskinen. El-værktøj er
ellermaskindele,dereribevægelse. Beskadigede
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Maskinenbørvedligeholdesomhyggeligt.
e) Hvismaskinenbenyttesidetfri,måderkun
Kontroller,ombevægeligedelefungererkorrektog
benyttesenforlængerledning,derergodkendttil
ikkesidderfast,ogomdeleneerbrækketeller
udendørsbrug. Brug af forlængerledning til udendørs
beskadiget,såledesatmaskinensfunktionpåvirkes.
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
Fåbeskadigededelerepareret,indenmaskinen
f) Hvisdetikkekanundgåsatbrugemaskinenifugtige
tagesibrug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte
omgivelser,skalderbrugesetHFI-relæ. Brug af et
maskiner.
HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
f) Sørgfor,atskæreværktøjererskarpeogrene.
3)PERSONLIGSIKKERHED
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
a) Detervigtigtatværeopmærksom,se,hvadman
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere
laver,ogbrugemaskinenfornuftigt.Manbørikke
at føre.
brugemaskinen,hvismanertræt,harnydtalkohol
g) Brugel-værktøj,tilbehør,indsatsværktøjosv.iht.
ellererpåvirketafmedicinellereuforiserende
disseinstrukser.Taghensyntilarbejdsforholdene
stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
ogdetarbejde,derskaludføres. I tilfælde af
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det
b) Brugbeskyttelsesudstyroghavaltid
fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
beskyttelsesbrillerpå. Brug af sikkerhedsudstyr som f.
situationer.
eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
5) SERVICE
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
a) Sørgfor,atmaskinenkunrepareresafkvalificerede
nedsætter risikoen for personskader.
fagfolk,ogatderkunbenyttesoriginale
c) Undgåutilsigtetigangsætning.Kontrollér,atel
reservedele. Dermed sikres størst mulig
værktøjeterslukket,førdutilslutterdettil
maskinsikkerhed.
strømtilførslenog/ellerakkuen,løfterellerbærerdet.
SÆRLIGE SIKKERHEDSANVISNINGER TIL
Undgå at bære el værktøjet med ngeren på afbryderen
HÆKKLIPPERE
og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til
nettet, da dette øger risikoen for personskader.
INDEN BRUG
d) Fjernindstillingsværktøjellerskruenøgle,inden
• Inden værktøjet anvendes første gang, anbefales det, at
maskinentændes.Hvis et stykke værktøj eller en nøgle
man modtager praktisk undervisning
sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
• Dette værktøj er ikke beregnet til brug for personer
personskader.
(herunder børn), der har nedsatte fysiske, sensoriske
e) Overvurderikkedigselv.Sørgforatståsikkert,
eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden,
mensderarbejdes,ogkomikkeudafbalance. Det
med mindre disse personer er blevet givet instruktion og
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
supervision i brugen af værktøjet fra en person, som er
skulle opstå uventede situationer.
ansvarlig for deres sikkerhed
f) Brugegnetarbejdstøj.Undgåløse
• Børn må ikke lege med dette værktøj
beklædningsgenstandeellersmykker.Holdhår,tøj
• Efterlad aldrig værktøjet uden opsyn
oghandskervækfradele,derbevægersig. Dele, der
• Brug kun værktøjet i dagslys, eller hvis der er
er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker
tilstrækkeligt kunstigt lys
eller langt hår.
• Klip ikke hækken, hvis den er våd
24

• Brug aldrig værktøjet, hvis beskyttelsesskærmen er
EFTER BRUG
defekt
• Sluk altid for værktøjet, og træk stikket ud af stikkontakten
• Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
efter brug
som den spænding, der er anført på værktøjets
• Bærredskabetforsigtigtmedstandsede
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
skærebladene,ogsætaltidafdækningenpåbladet,
kan også tilsluttes til 220V)
nårværktøjettransportereselleropbevares (korrekt
• Hver gang værktøjet tages i brug, skal man kontrollere
håndtering af redskabet nedsætter faren for
dets funktion, og i tilfælde af en fejl, skal man omgående
personskader i forbindelse med skærebladene)
få værktøjet repareret af en kvaliceret person; man må
• Opbevar værktøjet indendørs på et tørt, aåst sted,
aldrig selv åbne værktøjet
utilgængeligt for børn
• Undersøg ledningen med mellemrum og få det skiftet ud
FORKLARINGTILSYMBOLERNEPÅVÆRKTØJET
af en anerkendt fagmand, hvis den er beskadiget
3Læsinstruktionenindenbrugen
• Anvend kun en forlængerledning, der er egnet til
4Udsætikkeværktøjetforregn
udendørs brug og udstyret med et vandtæt stik og
5Brugbeskyttelsesbrilleroghøreværn
koblingsstikkontakt
6Tagomgåendestikketpå(forlænger)ledningenud
• Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
afstikkontakten,hvisledningenerdefekteller
en kapacitet på 16 A
skåretigennemunderarbejdet
• Kontrollér forlængerledningen med jævne mellemrum, og
7Dobbeltisolering(jordforbindelseunødvendig)
udskift den, hvis den er ødelagt (defekte
forlængerledningerkanværefarlige)
BETJENING
• Hvis værktøjet anvendes i fugtige omgivelser, skal der
• Ledningsholder 8
bruges en fejlstrømssikring (RCD) med en udløserstrøm
- lav en løkke med forlængerledningen, og sæt den over
på maks. 30 mA
holderen A som vist på billedet
• Efterse klippeområdet omhyggeligt før brug, og fjern alle
- stram forlængerledningen, så den sidder fast
genstande, som kan komme ind i skærebladene (f.eks.
• Tohånds-sikkerhedskontakt 9
sten, søm, ståltråd, plantepinde af metal)
Forhindrer, at værktøjet tændes ved en fejltagelse
UNDER BRUG
- tænd for værktøjet ved at trykke på både kontakt B og
• Bær beskyttelseshandsker, tætsiddende tøj og robuste
kontakt C
sko
- sluk for værktøjet ved at slippe afbryder B eller
• Du må ikke betjene værktøjet barfodet eller i åbne
afbryder C
sandaler
• Betjening af værktøjet
• Bær altid lange bukser og lange ærmer, når du betjener
! startførstklipningen,nårmotorenerigang
værktøjet
! klipikkebunddækkendeplanter,såjord/sand
• Hold andre personer og dyr på en afstand på 5 meter, når
ikkeødelæggerskærebladeneD
du bruger værktøjet
! overbelastikkeværktøjetvedatklippeplanter,
• Indtag en sikker stilling, når du arbejder (ræk ikke for
dererstørreend14mmitykkelsen
langt ud og slet ikke, når du står på trin eller stige)
- yt redskabet væk fra skæreområdet, før det slukkes
• Holdallekropsdelepåafstandafskærebladene,og
! nårværktøjeterslukket,fortsætterbladenemed
fjernikkematerialet,ogholdikkefastimaterialet,
atbevægesignoglefåsekunder
derskalklippes,mensbladenebevægersig;sørg
• Beskyttelse til savklinge F 2
for,atkontaktenerslukket,nårdufjernermateriale,
- forebygger, at redskabet slår tilbage, hvis det rører ved
derharsatsigfast (et øjebliks uopmærksomhed ved
faste genstande (som hegnspæle eller husmure)
betjening af værktøjet er nok til at forårsage alvorlige
- beskytter bladenes ender mod skader
personskader)
• Klipning af hække 0
• Hold(forlænger-)ledningenbortefraklippeområdet
- klip hækkens sider først (nedefra og op), og klip
(under betjening kan ledningen skjules i buske og klippes
derefter toppen
over af bladene ved en fejltagelse)
- klip hækkens side på en måde, så den bliver lidt
• Holdelværktøjetideisoleredegreb,da
smallere på toppen
skærebladenekankommetilatrørevedenskjult
- brug en håndsav eller beskæringssaks til at klippe
ledningellersinegenledning (hvis skærebladene
tykkere grene med
rører ved en strømførende ledning, kan udsatte metaldele
• Håndtering og styring af værktøjet
på elværktøjet blive strømførende og give
- hav et solidt greb på værktøjet med begge hænder og
betjeningspersonen elektrisk stød)
sørg for at stå sikkert
• Gå ikke hen over ledningen, og lad være med at mase
! underarbejde,holdaltidomværktøjetpådegrå
eller trække i (forlænger) ledningen
markeredegrebsområde(r)!
• Hold (forlænger) ledningen væk fra varme, olie og skarpe
- hold redskabet foran dig
kanter
- sørg altid for, at forlængerledningen holdes borte fra
• I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
arbejdsområdet
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af
- begynd at klippe i nærheden af hovedstikket, og
kontakten
bevæg dig væk, mens du arbejder
25

★ Værktøjet fungerer uregelmæssigt
GODERÅD
- forlængerledning ødelagt -> udskift forlængerledningen
• Klipning af hæk med ensartet højde
- intern ledningsdefekt -> kontakt forhandleren/
- fastgør et stykke snor langs hækken i hele dens
serviceværkstedet
længde med den ønskede højde
- on/o kontakt defekt -> kontakt forhandleren/
- klip hækken lige over denne snor
serviceværkstedet
• Anbefalede klippe/beskæringstider (Vesteuropa)
★ Motoren kører, men bladene står stille
- klip løvfældende hække i juni og oktober
- intern fejl -> kontakt forhandleren/serviceværkstedet
- klip stedsegrønne hække i april og august
★ Skærebladene er varme
- klip nåletræer og andre hurtigtvoksende buske hver 6.
- skærebladene er sløve -> få bladene slebet
uge fra maj til oktober
- skærebladene har hakker -> få bladene efterset
- for meget friktion på grund af manglende smøring ->
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
smør bladene
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
• Hold værktøjet, ledningen og skærebladene rene
MILJØ
! trækstikketudførrensning
• Elværktøj,tilbehørogemballagemåikke
- rengør værktøjet med en fugtig klud (brug ikke
bortskaffessomalmindeligtaffald (kun for EU-lande)
rengøringsmidler eller opløsningsmidler)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
- rengør regelmæssigt ventilationsåbningerne G 2 med
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og
en børste eller trykluft
gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
- opbevar altid skærebladene omhyggeligt rene og lidt
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
smurte efter brug
skåner miljøet mest muligt
! bærhandsker,nårduarbejdermedellerrengør
- symbolet # erindrer dig om dette, når udskiftning er
skærebladene
nødvendig
• Kontrollér regelmæssigt skærebladenes tilstand samt at
bladets bolte sidder fast
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
• Kontrollér regelmæssigt for slidte eller ødelagte
komponenter, og få dem repareret/udskiftet ved behov
• Slibning af skærebladene
• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der
! trækstikketudførslibning
er beskrevet under “Tekniske data”, er i
- slib skærebladene med en lille og glat l, hvis en fast
overensstemmelse med følgende standarder eller
genstand har ødelagt dem
normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
- vi anbefaler dog, at bladene slibes af en specialist
i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
- smør skærebladene efter slibning
2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU
• Opbevaring @
• Tekniskdossierhos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
- montér omhyggeligt opbevaringsskinnen H på væggen
4825 BD Breda, NL
med 4 skruer (følgerikkemed), og justér den vandret
- brug afdækningen til bladet J, når værktøjet opbevares
- før værktøjet opbevares, skal skærebladene tørres af
med en oliesugende klud, så korrosion undgås
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-
elektroværktøj
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på
www.skil.com)
FEJLFINDING
• Den følgende liste viser problemsymptomer, mulige
grunde samt afhjælpningsaktiviteter (hvis du ikke kan
nde årsagen og rette problemet, bedes du kontakte
forhandleren eller serviceværkstedet)
! slukforværktøjet,ogtagstikketud,førdu
begynderatledeefterproblemet
★ Motoren starter ikke eller stopper pludseligt
- fejl i strømforsyningsstikket -> brug et andet stik
- stik ikke sat i -> sæt stikket i
- forlængerledning ødelagt -> udskift
forlængerledningen
26
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
STØJ/VIBRATION
• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 80
dB(A) og lydeektniveau 100 dB(A) (standard deviation:
3 dB), og vibrationsniveauet 3,3 m/s² (hånd-arm
metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)
• Måles efter 2000/14/EF er det garanterede
ydeektniveau LWA mindre end 103 dB(A) (proceducerer
for overensstemmelsesvurdering iht. bilag V)
• Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en
foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når
værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det
kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
! beskytdigselvimodvirkningerneafvibrationer
vedatvedligeholdeværktøjetogdetstilbehør,
vedatholdedinehændervarmeogvedat
organiseredinearbejdsmønstre
27
c) Holdbarnogandrepersonerunnanår
elektroverktøyetbrukes. Hvis du blir forstyrret under
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHET
a) Støpselettilmaskinenmåpasseinnistikkontakten.
Støpseletmåikkeforandrespånoensomhelst
måte.Ikkebrukadapterstøpslersammenmed
jordedemaskiner. Bruk av støpsler som ikke er
forandret på og passende stikkontakter reduserer
risikoen for elektriske støt.
b) Unngåkroppskontaktmedjordedeoverflaterslik
somrør,ovner,komfyrerogkjøleskap. Det er større
Hekksaks 0740
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c) Holdmaskinenunnaregnellerfuktighet. Dersom det
INTRODUKSJON
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
• Dette verktøyet er designet for å beskjære hekker og
elektriske støt.
busker, og er kun beregnet for bruk i private
d) Ikkebrukledningentilandreformål,f.eks.tilåbære
husholdninger
maskinen,hengedenoppellertrekkedenutav
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
stikkontakten.Holdledningenunnavarme,olje,
• Lesdenneinstruksjonennøyeførbruk,ogtavare
skarpekanterellermaskindelersombevegerseg.
pådenforfremtidigbruk3
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for
• Gjørdegspesieltgodtkjentmedsikkerhets-
elektriske støt.
veiledningeneogadvarslene;hvisduunnlaterå
e) Nårduarbeiderutendørsmedetelektroverktøy,må
følgedem,kandurisikerealvorligeskader
dukunbrukeenskjøteledningsomergodkjenttil
• Se etter at emballasjen inneholder alle deler, som vist på
utendørsbruk. Når du bruker en skjøteledning som er
tegningen 2
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
• Ta kontakt med forhandleren når deler mangler eller er
støt.
skadet
f) Hvisdetikkekanunngåsåbrukeelektroverktøyeti
fuktigeomgivelser,mådubrukeenjordfeilbryter. Bruk
TEKNISKE DATA 1
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
3)PERSONSIKKERHET
VERKTØYELEMENTER 2
a) Væroppmerksom,passpåhvadugjør,gåfornuftig
fremnårduarbeidermedetelektroverktøy.Ikke
A Ledningsfeste
brukmaskinennårduertrettellererpåvirketav
B Bryter foran på håndtak
narkotika,alkoholellermedikamenter. Et øyeblikks
C Bakre bryter på håndtak
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
D Klinger
alvorlige skader.
E Beskyttelse
b) Brukpersonligverneutstyroghuskalltidåbruke
F Bladspissvern
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
G Ventilasjonsåpninger
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
H Oppbevaringsskinne (skruerfølgerikkemed)
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
J Bladdeksel
risikoen for skader.
c) Unngååstarteverktøyetvedenfeiltagelse.Forviss
SIKKERHET
degomatelektroverktøyeterslåttavførdukobler
dettilstrømmenog/ellerbatteriet,løfterdetopp
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
ellerbærerdet. Hvis du holder ngeren på bryteren når
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
OBS!Lesgjennomalleadvarsleneoganvisningene.
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
d) Fjerninnstillingsverktøyellerskrunøklerførduslår
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
påelektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
alvorlige skader. Tagodtvarepåalleadvarsleneog
benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
e) Ikkeovervurderdegselv.Sørgforåståstødigogi
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
uventede situasjoner.
f) Brukalltidegnedeklær.Ikkebrukvideklæreller
1)SIKKERHETPÅARBEIDSPLASSEN
smykker.Holdhår,tøyoghanskerunnadelersom
a) Holdarbeidsområdetrentogryddig. Rotete
bevegerseg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til
kan komme inn i deler som beveger seg.
ulykker.
g) Hvisdetkanmonteresstøvavsug-og
b) Ikkearbeidmedmaskinenieksplosjonsutsatte
oppsamlingsinnretninger,måduforvissedegomat
omgivelser–derdetbefinnersegbrennbare
disseertilkobletogbrukespåkorrektmåte. Bruk av
væsker,gassellerstøv. Elektroverktøy lager gnister
et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
som kan antenne støv eller damper.

4)AKTSOMHÅNDTERINGOGBRUKAV
• Sjekk at verktøyet er i funksjonell stand før det tas i bruk;
ELEKTROVERKTØY
hvis verktøyet er defekt, skal det alltid repareres av
a) Ikkeoverbelastmaskinen.Bruketelektroverktøy
fagfolk; du må aldri åpne verktøyet selv
somerberegnettildentypearbeidduvilutføre.
• Sjekk ledningen regelmessig, og få den skiftet ud af en
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
anerkendt fagmand hvis skadd
sikrere i det angitte eektområdet.
• Bruk bare skjøteledninger som er beregnet for bruk
b) Ikkebrukelektroverktøymeddefektpå-/avbryter. Et
utendørs og som er utstyrt med vanntett stikk-kontakt
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
• Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet
farlig og må repareres.
på 16 A
c) Trekkstøpseletutavstikkontaktenog/ellerfjern
• Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift
batterietførduutførerinnstillingerpå
den hvis den er skadet (detkanværefarligåbruke
elektroverktøyet,skiftertilbehørsdelerellerlegger
uegnedeskjøteledninger)
maskinenbort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
• Når verktøyet brukes i fuktige miljøer, bruk en
starting av maskinen.
reststrømenhet (RCD) med utløsningsstrøm på maks. 30
d) Elektroverktøysomikkeeribrukmåoppbevares
mA
utilgjengeligforbarn.Ikkelamaskinenbrukesav
• Før bruk, inspiser grundig skogrydningsplassen og fjern
personersomikkeerfortroligmeddetteellerikke
alle fremmede gjenstander som kan oke seg i bladene
harlestdisseanvisningene. Elektroverktøy er farlige
(f.eks. steiner, spiker, ståltrådgjerder, metallplantestøtter)
når de brukes av uerfarne personer.
UNDER BRUK
e) Værnøyemedvedlikeholdetavmaskinen.
• Bruk beskyttelseshansker, tettsittende klær og solide sko
Kontrollerombevegeligemaskindelerfungerer
• Ikke bruk verktøyet når du er barfot eller bruker åpne
feilfrittogikkeklemmesfast,ogomdelererbrukket
sandaler
ellerskadet,slikatdetteinnvirkerpåmaskinens
• Bruk alltid lange bukser og lange ermer når verktøyet brukes
funksjon.Laskadededelerrepareresførmaskinen
• Sørg for at du har en avstand til andre personer og dyr på
brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
minst 5 meter når du bruker verktøyet
mange uhell.
• Stå godt når du jobber (ikke forstrekk deg, spesielt når du
f) Holdskjæreverktøyeneskarpeogrene. Godt stelte
bruker stige eller trapp)
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
• Holdalledeleravkroppenbortefraknivene,ikke
fast og er lettere å føre.
fjernavkuttetmaterialeellerholdmaterialesomskal
g) Brukelektroverktøy,tilbehør,verktøyosv.ihenhold
kuttesnårkniveneeribevegelse,ogpassogsåpå
tildisseanvisningene.Tahensyntil
atbrytereneravnårdufjernermaterialesomhar
arbeidsforholdeneogarbeidetsomskalutføres.
kiltsegfast (et øyeblikk med uoppmerksomhet når du
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
bruker verktøyet, kan resultere i alvorlig personskade)
angitt kan føre til farlige situasjoner.
• Oppbevar(skjørte-)ledningenbortefraområdetder
5) SERVICE
duklipper (ved bruk kan ledningen ligge skjult i busker
a) Maskinendinskalalltidkunrepareresavkvalifisert
og kan utilsiktet skjæres over av bladene)
fagpersonaleogkunmedoriginalereservedeler.
• Takuntakielektroverktøyetpådeisolerte
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
gripeflatene,forknivenekankommeiberøringmed
skjulteledningerelleregenledning (hvis en
SPESIFIKKESIKKERHETSINSTRUKSJONERFOR
strømførende ledning kuttes, kan metalldeler på
HEKKSAKS
elektroverktøyet bli strømførende og brukeren kan få
elektrisk støt).
FØR BRUK
• Ikke kjør over, knuse eller trekke i (skjøte-)ledningen
• Før verktøyet tas i bruk første gangen, må brukeren
• Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og skarpe kanter
innhente praktisk informasjon
• I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
• Dette verktøyet må ikke brukes av barn eller personer
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
med fysiske eller sansemessige handicap, eller som er
ETTER BRUK
mentalt tilbakestående, eller mangler erfaring og
• Slå alltid av verktøyet og trekk ut støpselet etter bruk
kunnskaper, med mindre de er under tilsyn og får
• Bærverktøyetetterhåndtaketnårknivenehar
opplæring i bruk av verktøyet av en person som er
stoppet;vedtransportellerlagringavverktøyet,
ansvarlig for sikkerheten deres
monteresalltidknivdekselet (riktig behandling av
• Sørg for at barn ikke får anledning til å leke med verktøyet
verktøyet reduserer mulig personskade som følge av
• Legg ikke verktøyet fra deg hvor du ikke har tilsyn med
knivene)
det
• Verktøyet skal oppbevares innendørs på et tørt sted hvor
• Bare bruk verktøyet i dagslys eller med egnet kunstig
det er låst inne og er utilgjengelig for barn
belysning
FORKLARINGAVSYMBOLERPÅVERKTØY
• Ikke klipp hekken når den er våt
3Lesinstruksjonsbokenførbruk
• Aldri bruk verktøyet med defekt beskyttelse
4Ikkeutsettverktøyetforregn
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
5Brukbeskyttelsesbrilleroghørselsvern
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
6Trekkstraksutstøpselethvis(skjøte-)ledningener
betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et
skadetellerkuttetoverunderarbeid
220V strømuttak)
7Dobbeltisolert(ikkenødvendigmedjordingsleder)
28

• Sjekk regelmessig tilstanden til bladene og at
BRUK
bladboltene sitter godt fast
• Ledningsfeste 8
• Kontroller regelmessig for slitte eller skadde komponenter
- hekt løkken i skjøteledningen over feste A som vist
og få dem reparert/skiftet ved behov
- trekk stramt for å feste skjøteledningen
• Slipe bladene
• Sikkerhetsbryter for to hender 9
! trekkutstøpseletførsliping
Hindrer at verktøyet slås på utilsiktet
- hvis bladene er skadet av en fast gjenstand, slip dem
- slå på verktøyet ved å trykke inn begge bryterne, B og C
med en liten og jevn l
- slå av verktøyet ved å slippe bryteren B eller C
- vi råder deg imidlertid til å få bladene slipt av spesialist
• Bruk av verktøyet
- smør bladene etter sliping
! begynnåklippeførstnårmotorenerigang
• Oppbevaring @
! ikkeklippplantersomvoksertettmotbakken,for
- fest oppbevaringsskinnen godt H til veggen med 4
åhindreatjord/sandskaderkniveneD
skruer (følgerikkemed) og påse at den er i vater
! ikkeoverbelastverktøyetvedåklippestilkermed
horisontalt
diameterpåmerenn14mm
- bruk bladdekselet J ved oppbevaring av verktøyet
- ytt verktøyet bort fra der du klipper, før du slår det av
- før du setter bort verktøyet, tørk av bladene med en
! nårduharslåttavverktøyet,fortsetterkniveneå
lle som er gjennombløtt i olje for å unngå korrosjon
bevegeseginoensekunder
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
• Bladspissvern F 2
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
- forhindrer at verktøyet slår tilbake når faste
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
gjenstander (f.eks. gjerdestolper eller husvegger)
for SKIL-elektroverktøy
berøres med den
- send verktøyet imontert tilstand sammen med
- beskytter endeknivene mot skade,
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
• Beskjære hekker 0
servicesenter (adresser liksom service diagram av
- klipp først sidene av hekken (nedenfra og opp),
verktøyet nner du på www.skil.com)
deretter toppen
- klipp siden av hekken slik at den er litt smalere øverst
FEILSØKING
- bruk håndsag eller grensaks for å klippe over tykkere
• Følgende liste viser problemsymptomer, mulige årsaker
grener
og korrigerende tiltak (hvis ikke disse identiserer og
• Grep og styring av verktøyet
utbedrer problemet, ta kontakt med forhandler eller
- hold verktøyet fast med begge hender og pass på å
serviceavdeling).
stå stødig
! slåavverktøyetogtautstøpseletførdu
! underarbeid,holdverktøyetalltidigrått(gråe)
undersøkethvaproblemeter
grepsområde(r)!
★ Motoren starter ikke eller stopper brått
- før verktøyet foran deg
- defekt strømkontakt -> bruk et annet uttak
- sørg alltid for at skjøteledningen føres bort fra
- støpsel ikke satt i -> sett i støpselet
arbeidsområdet
- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen
- begynn å klippe i nærheten av strømuttaket og ytt
★ Verktøyet virker ujevnt
deg i retning bort fra den når du jobber
- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen
- innvendig krets defekt -> kontakt forhandler/
BRUKERTIPS
serviceavdeling
- av/på-bryter defekt -> kontakt forhandler/
• Når du vil klippe en hakk i jevn høyde,
serviceavdeling
- fester du en hyssing i ønsket høyde, langs kanten av hekken
★ Motoren er i gang men bladene står stille
- klipp hekken like over denne hyssingen
- innvendig feil -> kontakt forhandler/serviceavdeling
• Anbefalte klippe/beskjæringstider (Vest-Europa)
★ Bladene er varme
- klipp hekker med løvverk i juni og oktober
- bladene er sløve -> få dem slipt
- klipp eviggrønne hekker i april og august
- det er bulker i bladene -> få dem inspisert
- klipp nåletrær og andre hurtigvoksende busker hver 6.
- for mye friksjon på grunn av mangel på smøremiddel
uke fra mai til oktober
-> smør bladene
VEDLIKEHOLD/SERVICE
MILJØ
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Hold verktøyet, ledningen og knivene rene
• Kastaldrielektroverktøy,tilbehørogemballasjei
! drautstøpseletførrengjøring
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- Rengjør verktøyet med en fuktig klut (ikke bruk
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
rengjøringsmidler eller løsningsmidler).
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
- rengjør ventilasjonsåpningene G 2 regelmessig med
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
en børste eller trykkluft
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
- etter bruk, rengjør alltid bladene godt og smør forsiktig
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
! brukhanskernårduhåndtererellerrengjør
- symbolet # er påtrykt som en påminnelse når
bladene
utskiftning er nødvendig
29

SAMSVARSERKLÆRING
• Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives
under “Tekniske data” stemmer overens med følgende
normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN
61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU
• Tekniskeunderlaghos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
30
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
STØY/VIBRASJON
• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
80 dB(A) og lydstyrkenivået 100 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 3,3 m/s² (hånd-arm
metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
• Målt ifølge 2000/14/EF er garantert lydstyrkenivået LWA
lavere enn 103 dB(A) (samsvarsbedømmelsesmetode jf.
vedlegg V)
• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en
standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og
som et foreløpig overslag over eksponering for
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
er nevnt
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
! beskyttdegselvmotvirkningeneavvibrasjoner
vedåvedlikeholdeverktøyetogutstyret,holde
hendenevarmeogorganiserearbeidsmåtendin
TEKNISET TIEDOT 1
LAITTEEN OSAT 2
A Johtosuojus
B Etukahvan kytkin
C Takakahvan kytkin
D Leikkuuterät
E Suojus
F Terän kärjen suojus
G Ilmanvaihto-aukot
H Säilytyskisko (eiruuvejamukana)
J Teränsuojus
TURVALLISUUS
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO!Luekaikkiturvallisuus-jamuutohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen. Säilytäkaikkiturvallisuus-jamuut
ohjeettulevaisuuttavarten. Turvallisuusohjeissa käytetty
käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
1)TYÖPAIKANTURVALLISUUS
a) Pidätyöskentelyaluepuhtaanajahyvinvalaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
voivat johtaa tapaturmiin.
b) Älätyöskentelesähkötyökalullaräjähdysalttiissa
ympäristössä,jossaonpalavaanestettä,kaasuatai
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidälapsetjasivullisetloitollasähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
suuntautuessa muualle.
2)SÄHKÖTURVALLISUUS
a) Sähkötyökalunpistotulpantuleesopiapistorasiaan.
Pistotulppaaeisaamuuttaamillääntavalla.Älä
käytämitäänpistorasia-adaptereitamaadoitettujen
sähkötyökalujenkanssa. Alkuperäisessä kunnossa
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
b) Vältäkoskettamastamaadoitettujapintoja,kuten
putkia.pattereita,liesiätaijääkaappeja. Sähköiskun
Pensasleikkuri 0740
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c) Äläasetasähkötyökaluaalttiiksisateelletai
ESITTELY
kosteudelle.Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
• Tämä työkalu on suunniteltu pensasaitojen ja pensaiden
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
leikkaamiseen ja tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön
d) Äläkäytäverkkojohtoaväärin.Äläkäytäsitä
• Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
sähkötyökalunkantamiseen,vetämiseentai
• Luetämäohjekirjahuolellaennenkäyttöäjapidäse
pistotulpanirrottamiseenpistorasiasta.Pidäjohto
tallellatuleviatarpeitavarten3
loitollakuumuudesta,öljystä,terävistäreunoistaja
• Kiinnitäerityistähuomiotaturvallisuuttakoskeviin
liikkuvistaosista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
ohjeisiinjavaroituksiin;näidenlaiminlyöntivoi
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
aiheuttaavakavanvaurioitumisen
e) Käyttäessäsisähkötyökaluaulkona,käytä
• Varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat, jotka näkyvät
ainoastaanulkokäyttöönsoveltuvaajatkojohtoa.
piirroksessa 2
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
• Jos osia puuttuu tai on vioittunut, ota yhteyttä
sähköiskun vaaraa.
jälleenmyyjään

f) Jossähkötyökalunkäyttökosteassaympäristössä
puristuksessasekä,ettäsiinäeiolemurtuneitatai
eiolevältettävissä,tuleekäyttää
vahingoittuneitaosia,jotkasaattaisivatvaikuttaa
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
haitallisestisähkötyökaluntoimintaan.Anna
vähentää sähköiskun vaaraa.
korjauttaamahdollisetviatennenkäyttöönottoa.
3)HENKILÖTURVALLISUUS
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
a) Olevalpas,kiinnitähuomiotatyöskentelyysija
laitteista.
noudatatervettäjärkeäsähkötyökaluakäyttäessäsi.
f) Pidäleikkausterätterävinäjapuhtaina. Huolellisesti
Äläkäytäsähkötyökalua,josoletväsynyttai
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
huumeiden,alkoholintahilääkkeidenvaikutuksen
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
hallita.
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
g) Käytäsähkötyökaluja,tarvikkeita,vaihtotyökaluja
loukkaantumiseen.
jne.näidenohjeidenmukaisesti.Otatällöin
b) Käytäsuojavarusteita.Käytäainasuojalaseja.
huomioontyöolosuhteetjasuoritettavatoimenpide.
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
5) HUOLTO
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
a) Annakoulutettujenammattihenkilöidenkorjata
loukaantumisriskiä.
sähkötyökalusijahyväksykorjauksiinvain
c) Vältätahatontakäynnistämistä.Varmista,että
alkuperäisiävaraosia.Täten varmistat, että
sähkötyökaluonpoiskytkettynä,ennenkuinliität
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
sensähköverkkoonja/tailiitätakun,otatsenkäteen
ERITYISIÄTURVAOHJEITAPENSASLEIKKUREIDEN
taikannatsitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
KÄYTTÖÖN
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
ENNENKÄYTTÖÄ
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
• Ennen työkalun käyttöä ensimmäistä kertaa on
d) Poistakaikkisäätötyökalutjaruuvitaltat,ennenkuin
suositeltavaa tutustua käytännön toimia koskevaan
käynnistätsähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
informaatioon
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu henkilöiden käyttöön
loukkaantumiseen.
(mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, sensorinen tai
e) Äläyliarvioiitseäsi.Huolehdiainatukevasta
henkinen vireys on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
seisoma-asennostajatasapainosta. Täten voit
tai tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
henkilö ole antanut heille ohjausta tai koulutusta työkalun
tilanteissa.
käytössä
f) Käytätarkoitukseensoveltuviavaatteita.Äläkäytä
• Varmista, etteivät lapset leiki laitteella
löysiätyövaatteitataikoruja.Pidähiukset,vaatteet
• Älä jätä työkalua ilman valvontaa
jakäsineetloitollaliikkuvistaosista. Väljät vaatteet,
• Käytä työkalua ainoastaan päivänvalossa tai riittävässä
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
keinovalaistuksessa
g) Jospölynimu-jakeräilylaitteitavoidaanasentaa,
• Älä leikkaa pensasaitoja niiden ollessa märkiä
tuleesinuntarkistaa,ettäneonliitettyjaettäne
• Älä koskaan käytä työkalua, jonka suojus on viallinen
käytetäänoikeallatavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
4)SÄHKÖTYÖKALUJENKÄYTTÖJAHOITO
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
a) Äläylikuormitalaitetta.Käytäkyseiseentyöhön
jännitteeseen)
tarkoitettuasähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
• Tarkista työkalun toiminta aina ennen sen käyttöä ja
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
mahdollisen vian löytyessä anna se välittömästi
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
ammattitaitoisen henkilön korjattavaksi; älä koskaan itse
b) Äläkäytäsähkötyökalua,jotaeivoidakäynnistääja
avaa työkalua
pysäyttääkäynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
• Tarkasta johto ajoittain ja vaan toimita se valtuutettuun
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
huoltoliikkeeseen, kun johto on vioittunut
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
• Käytä vain sellaista ulkona käytettävää jatkojohtoa, joka
c) Irrotapistotulppapistorasiasta,ennenkuinsuoritat
on varustettu vesitiiviillä pistokkeella ja liittimellä
säätöjä,vaihdattarvikkeitataisiirrätsähkötyökalun
• Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
• Tarkista jatkojohto säännöllisesti ja vaihda se, jos se on
d) Säilytäsähkötyökalutpoissalastenulottuvilta,kun
vioittunut (viallisetjatkojohdotvoivatollavaarallisia)
niitäeikäytetä.Äläannasellaistenhenkilöiden
• Kun käytät työkalua kosteassa ympäristössä, käytä
käyttääsähkötyökalua,jotkaeivättunnesitätai
vikavirtakytkintä (RCD), jonka laukaisuvirta on enintään
jotkaeivätolelukeneettätäkäyttöohjetta.
30 mA
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
• Tarkista ennen käyttöä leikkuualue huolellisesti ja poista
kokemattomat henkilöt.
vieraat esineet, jotka voisivat tarttua leikkuuteriin (esim.
e) Hoidasähkötyökalusihuolella.Tarkista,että
kivet, naulat, rautalangat, kasvien metallituet)
liikkuvatosattoimivatmoitteettomasti,eivätkäole
31

KÄYTÖNAIKANA
• Työkalun käyttö
• Käytä suojakäsineitä, vartalonmukaista vaatetusta ja
! aloitaleikkaaminenvastamoottorinkäydessä
tukevia kenkiä
! äläleikkaamaatapeittäviäkasveja,etteimulta/
• Älä käytä työkalua paljain jaloin tai avoimilla sandaaleilla
hiekkavaurioitaleikkuuteriäD
• Käytä aina pitkiä housuja ja pitkiä hihoja työkalulla
! äläylikuormitatyökalualeikkaamallayli14mm
työskennellessäsi
paksujarunkoja
• Pidä muut ihmiset ja eläimet vähintään 5 metrin päässä
- siirrä työkalu pois leikkuualueelta ennen virran
työkalua käyttäessäsi
katkaisemista
• Seiso tukevassa asennossa työskennellessäsi (älä
! kuntyökalustaonkatkaistuvirta,terätliikkuvat
kurkota liian kauas, etenkään käyttäessäsi portaita tai
vielämuutamansekunninajan
tikkaita)
• Terän kärjen suojus F 2
• Pidäkaikkikehosiosatpoissaleikkuuterienläheltä,
- estää työkalun takapotkun sen koskettaessa kiinteisiin
äläkäirrotaleikattuamateriaaliataipidäkiinni
esineisiin (kuten aidanpylväisiin tai talon seiniin)
leikattavastamateriaalistaterienliikkuessa,ja
- suojaa päätyteriä vaurioilta
varmista,ettäkatkaisinonoff-asennossa
• Pensasaitojen leikkaaminen 0
irrottaessasijumiinjäänyttämateriaalia (huomion
- leikkaa ensin pensasaidan sivut (alhaalta lähtien),
kääntyminen muualle työkalua käytettäessä voi johtaa
sitten yläreuna
vakavaan loukkaantumiseen)
- leikkaa pensasaidan sivu siten, että aita on hieman
• Pidä(jatko)johtopoissaleikkuualueelta (laitteen
kapeampi ylhäältä
käytön aikana johto voi peittyä pensaan oksiin ja terät
- käytä paksumpien oksien leikkaamiseen käsisahaa tai
voivat vahingossa katkaista sen)
oksasaksia
• Pidäkiinnisähkötyökaluneristetyistä
• Koneen pitäminen ja ohjaaminen
tartuntapinnoista,koskaleikkuuterätvoivatosua
- pidä laitteesta tukevasti kiinni molemmilla käsillä ja
piilossaoleviinjohtoihintailaitteenomaanjohtoon
asettaudu tukevaan asentoon
(jos leikkuuterät osuvat jännitteiseen johtoon,
! pidätyökalustakiinniainatyöskentelynaikana
sähkötyökalun paljaisiin metalliosiin voi tulla jännitettä ja
harmaanvärisestäkädensija(oi)sta!
laitteen käyttäjä voi saada sähköiskun)
- kuljeta työkalua edessäsi
• Älä juokse (jatko)johdon yli, murskaa sitä tai vedä siitä
- varmista aina, että kuljetat jatkojohtoa poispäin
• Pidä (jatko)johto poissa lämpölähteiden, öljyn ja terävien
työskentelyalueelta
reunojen läheltä
- aloita leikkaaminen pistorasian läheltä ja liiku
• Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
työskennellessäsi poispäin
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
KÄYTÖNJÄLKEEN
VINKKEJÄ
• Sammuta työkalu ja irrota pistoke pistorasiasta aina
• Pensasaidan leikkaaminen tasaisen korkeaksi
käytön jälkeen
- kiinnitä naru pensasaidan koko pituudelle halutulle
• Kannatyökaluakahvastaleikkuuterätpysäytettyinä,
korkeudelle
jakunkuljetattaisäilytättyökalua,asetaaina
- leikkaa pensasaita juuri tämän narun yläpuolelta
teränsuojuspaikalleen (työkalun asianmukainen
• Suositeltavat leikkuuajat (Länsi-Eurooppa)
käsittely pienentää leikkuuteristä aiheutuvaa mahdollista
- leikkaa lehtensä pudottavat pensasaidat kesä- ja
loukkaantumisriskiä)
lokakuussa
• Säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukitussa
- leikkaa ikivihreät pensasaidat huhti- ja elokuussa
paikassa lasten ulottumattomissa
- leikkaa havupuut ja muut nopeasti kasvavat pensaat 6
TYÖKALUNSYMBOLIENSELITYKSET
viikon välein toukokuusta lokakuuhun
3Luekäyttöohjeetennenkäyttöä
4Suojeletyökaluasateelta
5Käytäsuojalasejajakuulonsuojaimia
HOITO/HUOLTO
6Irrotapistokehetipistorasiasta,jos(jatko)johtoon
• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
vaurioituutaikatkeaatyöskentelynaikana
• Pidä työkalu, johto ja leikkuuterät puhtaina
7Kaksoiseristys(eitarvitamaajohtoa)
! irrotaliitosjohtoainapuhdistuksenajaksi
pistorasiasta
KÄYTTÖ
- puhdista työkalu kostealla liinalla (älä käytä
puhdistusaineita tai liuottimia)
• Johtosuojus 8
- puhdista tuuletusraot G 2 säännöllisesti harjalla tai
- ripusta jatkojohdon silmukka suojuksen yläpuolelle A
paineilmalla
kuten kuvassa
- puhdista leikkuuterät aina huolellisesti ja voitele ne
- varmista jatkojohdon kiinnitys vetämällä se tiukalle
kevyesti käytön jälkeen
• Kahden käden turvakytkin 9
! käytäkäsineitäkäsitellessäsitaipuhdistaessasi
Estää työkalun kytkemisen päälle vahingossa
leikkuuteriä
- käynnistä työkalu vetämällä sekä kytkimestä B että
• Tarkista säännöllisin väliajoin leikkuuterien kunto ja terän
kytkimestä C
pulttien kireys
- sammuta työkalu vapauttamalla joko kytkin B tai kytkin
C
32

• Tarkista laite säännöllisin väliajoin kuluneiden tai
VAATIMUSTEN-
vaurioituneiden osien varalta ja korjauta/vaihdata ne
MUKAISUUSVAKUUTUS
tarvittaessa
• Leikkuuterien teroittaminen
• Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
! irrotapistokeainapistorasiastaennen
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
teroittamista
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN
- teroita leikkuuterät pienellä ja sileällä viilalla, jos kiinteä
61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,
esine on vaurioittanut niitä
2000/14/EY, 2011/65/EU määräysten mukaan
- suosittelemme kuitenkin terien viemistä teroitettaviksi
• Tekninentiedostokohdasta: SKIL Europe BV
asiantuntijalle
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- voitele leikkuuterät teroituksen jälkeen
• Säilytys @
- kiinnitä säilytyskisko H tukevasti seinälle 4 ruuvilla
(eivätmukana) vaakasuoraan asentoon
- käytä teränsuojusta J säilyttäessäsi työkalua
- ennen kuin viet työkalun varastoon, pyyhi leikkuuterät
öljyssä kostutetulla rievulla ruostumisen estämiseksi
• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
mukaan liitettynä
VIANMÄÄRITYS
• Seuraavassa luetellaan ongelmien oireita, mahdollisia
syitä ja korjaustoimia (jos ongelma ei selviä ja korjaannu
näiden avulla, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
huoltoliikkeeseen)
! sammutatyökalujairrotapistokepistorasiasta
ennenongelmantutkimista
★ Moottori ei käynnisty tai sammuu äkillisesti
- virtalähteen pistorasia viallinen -> käytä toista
pistorasiaa
- pistoke ei kytkettynä -> kytke pistoke
- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto
★ Työkalu toimii katkonaisesti
- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto
- sisäiset johdot viallisia -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/
huoltoliikkeeseen
- virtakatkaisin viallinen -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/
huoltoliikkeeseen
★ Moottori käy, mutta terät eivät liiku
- sisäinen vika -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/
huoltoliikkeeseen
★ Leikkuuterät kuumat
- leikkuuterät tylsät -> teroituta terät
- leikkuuterissä on lommoja -> tarkistuta terät
- liikaa kitkaa voiteluaineen puutteen vuoksi -> voitele terät
YMPÄRISTÖNSUOJELU
• Älähävitäsähkötyökalua,tarvikkeitataipakkausta
tavallisenkotitalousjätteenmukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli # muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
33
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
MELU/TÄRINÄ
• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 80
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 100
dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 3,3 m/
s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
• Mitattuna 2000/14/EY mukaan taattu
äänenvoimakkuustaso LWA on alle 103 dB(A)
(yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan)
• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudutärinänvaikutuksiltaylläpitämällälaite
jasenlisävarusteet,pitämälläkädetlämpiminäja
järjestämällätyömenetelmät
Cortadoradesetos 0740
INTRODUCCIÓN
• Esta herramienta se ha diseñada para recortar setos y
arbustos y está concebida exclusivamente para uso
doméstico
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Leaestemanualdeinstruccionescuidadosamente
antesdeutilizarloyguárdeloparaconsultasfuturas3
• Presteespecialmenteatenciónalasinstruccionesy
advertenciasdeseguridad;encasocontrario
puedenocurrirgraveslesiones
• Compruebe que el paquete contiene todas las piezas
según se ilustra en la gura 2
• Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto
con su distribuidor

d) Noutiliceelcablederedparatransportarocolgar
DATOS TÉCNICOS 1
laherramienta,nitiredeélparasacarelenchufede
latomadecorriente.Mantengaelcabledered
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
alejadodelcalor,aceite,esquinascortanteso
A Limitación de cable
piezasmóviles. Los cables de red dañados o
B Interruptor de empuñadura delantera
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
C Interruptor de empuñadura trasera
e) Altrabajarconlaherramientaeléctricaenla
D Hojas de corte
intemperieutilicesolamentecablesdeprolongación
E Protector de seguridad
homologadosparasuusoenexteriores. La utilización
F Protector de punta de hoja
de un cable de prolongación adecuado para su uso en
G Ranuras de ventilación
exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
H Carril de almacenamiento (tornillosnosuministrados)
f) Sielfuncionamientodeunaherramientaeléctrica
J Cubierta de hoja
enunlugarhúmedofueseinevitable,utiliceun
cortacircuitodefugaatierra. El uso de un
SEGURIDAD
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
3)SEGURIDADDEPERSONAS
a) Estéatentoyempleelaherramientaconprudencia.
¡ATENCIÓN!Leaíntegramenteestasadvertencias
Noutilicelaherramientaeléctricasiestuviese
depeligroeinstrucciones. En caso de no atenerse a las
cansado,nibajolosefectosdealcohol,drogaso
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
lesión grave. Guardartodaslasadvertenciasdepeligro
b) Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyentodo
einstruccionesparafuturasconsultas. El término
casounasgafasdeprotección. El riesgo a lesionarse
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
utiliza un equipo de protección adecuado como una
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
red).
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Eviteunapuestaenmarchafortuita.Asegurarsede
1)SEGURIDADDELPUESTODETRABAJO
quelaherramientaeléctricaestédesconectada
a) Mantengalimpiaybieniluminadasuáreade
antesdeconectarlaalatomadecorrientey/oal
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
montarelacumulador,alrecogerla,yal
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
b) Noutilicelaherramientaeléctricaenunentornocon
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
peligrodeexplosión,enelqueseencuentren
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
combustibleslíquidos,gasesomaterialenpolvo.
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
Las herramientas eléctricas producen chispas que
un accidente.
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
d) Retirelasherramientasdeajusteollavesfijasantes
vapores.
deconectarlaherramientaeléctrica. Una herramienta
c) Mantengaalejadosalosniñosyotraspersonasde
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
suáreadetrabajoalemplearlaherramienta
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
e) Seaprecavido.Trabajesobreunabasefirmey
control sobre la herramienta.
mantengaelequilibrioentodomomento. Ello le
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
a) Elenchufedelaherramientadebecorrespondera
de presentarse una situación inesperada.
latomadecorrienteutilizada.Noesadmisible
f) Llevepuestaunavestimentadetrabajoadecuada.
modificarelenchufeenformaalguna.Noemplear
Noutilicevestimentaamplianijoyas.Mantengasu
adaptadoresenherramientasdotadasconunatoma
pelo,vestimentayguantesalejadosdelaspiezas
detierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
descarga eléctrica.
g) Siemprequeseaposibleutilizarequiposde
b) Evitequesucuerpotoquepartesconectadasa
aspiraciónocaptacióndepolvo,asegúreseque
tierracomotuberías,radiadores,cocinasy
éstosesténmontadosyqueseanutilizados
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
riesgos derivados del polvo.
con tomas de tierra.
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
c) Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviao
ELÉCTRICAS
acondicionesdehumedad. Existe el peligro de recibir
a) Nosobrecarguelaherramienta.Uselaherramienta
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
previstaparaeltrabajoarealizar. Con la herramienta
herramienta.
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
dentro del margen de potencia indicado.
34

b) Noutiliceherramientasconuninterruptor
• Compruebe el funcionamiento de la herramienta cada
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
vez que vaya a utilizarla; en el caso de que presentara
conectar o desconectar son peligrosas y deben
algún defecto, llévelo a una persona cualicada para que
repararse.
lo repare; no abra nunca la herramienta
c) Saqueelenchufedelaredy/odesmonteel
• Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera
acumuladorantesderealizarunajusteenla
dañado, hágalo cambiar por una persona calicada
herramientaeléctrica,cambiardeaccesoriooal
• Utilice únicamente un cable de extensión adecuado para
guardarlaherramientaeléctrica. Esta medida
su uso en el exterior y equipado con toma de
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
acoplamiento y enchufe herméticos
la herramienta.
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
d) Guardelasherramientasfueradelalcancedelos
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
niñosydelaspersonasquenoesténfamiliarizadas
• Inspeccione periódicamente el cable de extensión y
consuuso. Las herramientas utilizadas por personas
sustitúyalo si está deteriorado (loscablesdeextensión
inexpertas son peligrosas.
inadecuadospuedenserpeligrosos)
e) Cuidesusherramientasconesmero.Controlesi
• Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice
funcionancorrectamente,sinatascarse,laspartes
un dispositivo de corriente residual (DCR) con una
móvilesdelaherramienta,ysiexistenpartesrotas
corriente de activación de 30 mA como máximo
odeterioradasquepudieranafectaral
• Antes de su uso, inspeccione exhaustivamente el área
funcionamientodelaherramienta.Silaherramienta
de corte y retire todos los objetos extraños que pudieran
eléctricaestuviesedefectuosahagarepararlaantes
estar enredados en las hojas de corte (como piedras,
devolverautilizarla. Muchos de los accidentes se
clavos, alambres, soportes metálicos de plantas)
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
DURANTE EL USO
f) Mantengalosútileslimpiosyafilados. Los útiles
• Utilice guantes protectores, vestimenta ceñida al cuerpo
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
y calzado robusto
mejor.
• No trabaje con la herramienta si está descalzo o lleva
g) Utiliceherramientaseléctricas,accesorios,útiles,
calzado abierto
etc.deacuerdoconestasinstrucciones,teniendo
• Vista siempre mangas y pantalones largos al manejar la
encuentalascondicionesdetrabajoylatareaa
herramienta
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
• Al utilizar la herramienta, mantenga siempre una
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
distancia de 5 metros con otras personas o animales
puede resultar peligroso.
• Adopte una postura estable al trabajar (no se extralimite,
5) SERVICIO
especialmente al utilizar una banqueta o una escalera)
a) Únicamentehagarepararsuherramientaeléctrica
• Mantengatodaslaspartesdelcuerpoalejadasde
porunprofesional,empleandoexclusivamente
lashojasdecorte,noretireelmaterialcortadoni
piezasderepuestooriginales. Solamente así se
sostengaelmaterialacortarcuandolashojasestán
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
enmovimiento,yasegúresedequeelinterruptor
estáenlaposicióndedesactivaciónallimpiarel
INSTRUCCIONESDESEGURIDADESPECÍFICASPARA
materialatascado (un momento de descuido cuando
CORTADORAS DE SETOS
se está manejando la herramienta puede provocar
lesiones personales graves)
ANTES DEL USO
• Mantengaelcable(deextensión)alejadodelárea
• Antes de utilizar la herramienta por primera vez, es
decorte (durante la operación el cable puede quedar
recomendable saber cierta información práctica
oculto entre arbustos y ser cortado accidentalmente por
• Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por
las hojas)
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
• Sujetelaherramientaexclusivamenteporlas
sensoriales o mentales disminuidas o falta de
superficiesdeagarreaisladas,yaqueesposible
experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la
quelashojasdecorteentrenencontactocon
supervisión o instrucciones relativas al uso de la
cablesocultosoconsupropiocablede
herramienta por parte de una persona responsable de su
alimentación (si las hojas de corte se ponen en
seguridad
contacto con un cable bajo tensión es posible que
• Asegúrese de que los niños no jueguen con la
queden bajo tensión las partes metálicas de la
herramienta
herramienta, lo que podría ocasionar una descarga
• No deje la herramienta desatendida
eléctrica al operario)
• Utilice la herramienta sólo con luz diurna o con una
• No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire del
iluminación articial adecuada
mismo
• No recorte los setos si están mojados
• Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los
• No utilice nunca la herramienta con un protector de
bordes alados
seguridad defectuoso
• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
misma que la indicada en la placa de características de
herramienta y desconecte el enchufe
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
conectarse también a 220V)
35

DESPUÉSDELUSO
- guíe la herramienta por delante de usted
• Después de su uso, siempre apague la herramienta y
- asegúrese siempre de que el cable de extensión se
desenchúfela
mantiene alejado del área de trabajo
• Transportelaherramientaporlaempuñaduracon
- comience a cortar cerca de la toma de red y vaya
lashojasdecorteparadasy,altransportaro
alejándose a medida que trabaja
guardarlaherramienta,montesiemprelacubierta
delashojas (la manipulación adecuada de la
CONSEJOSDEAPLICACIÓN
herramienta reducirá la posibilidad de sufrir lesiones
• Para recortar un seto con un nivel de altura uniforme
personales con las hojas de corte)
- je una cuerda que recorra la longitud del seto a la
• Guarde la herramienta dentrodelacasa en un lugar
altura deseada
seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños
- recorte el seto justo por encima de esta cuerda
EXPLICACIÓNDELOSSÍMBOLOSDELA
• Temporadas recomendadas para el corte/recorte
HERRAMIENTA
(Europa Occidental)
3Leaelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla
- recorte los setos de hoja caduca en junio y octubre
4Noexpongalaherramientaalalluvia
- recorte los setos perennes en abril y agosto
5Utilicegafasdeprotecciónyprotecciónparalos
- recorte las coníferas y otros arbustos de crecimiento
oídos
rápido cada 6 semanas a partir de mayo hasta octubre
6Desconecteinmediatamenteelenchufesielcable
(deextensión)sedañaosecortaaltrabajar
7Dobleaislamiento(norequierecabledetierra)
MANTENIMIENTO/SERVICIO
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
USO
• Mantenga limpios el cable, la herramienta y las hojas de
corte
• Limitación de cable 8
! desenchufarlaherramientaantesdelimpiar
- enganche el bucle del cable de extensión sobre la
- limpie la herramienta con un paño húmedo (no emplee
limitación A según gura en la ilustración
productos de limpieza o disolventes)
- tire apretando para jar el cable de extensión
- limpie las ranuras de ventilación G 2 frecuentemente
• Interruptor de seguridad a dos manos 9
con una brocha o con aire comprimido
Impide que la herramienta se encienda accidentalmente
- después de su uso, siempre limpie con cuidado las
- ponga en marcha la herramienta pulsando tanto el
hojas de corte y lubríquelas ligeramente
interruptor B como el interruptor C
! utiliceguantesalmanipularolimpiarlashojasde
- pare la herramienta soltando el interruptor B o el
corte
interruptor C
• Compruebe con regularidad el estado de las hojas de
• Utilización de la herramienta
corte y el apriete de los pernos de las hojas
! comienceacortarsólocuandoelmotorestáen
• Verique con regularidad la ausencia de componentes
marcha
desgastados o dañados y repárelos o sustitúyalos
! nocorteplantasdelacubiertavegetaldelsuelo
cuando sea necesario
paraevitarquelatierraolaarenadañenlas
• Alado de las hojas de corte
hojasdecorteD
! desenchufelaherramientaantesdelafilado
! nosobrecarguelaherramientacortandotallosde
- ale las hojas de corte con una lima pequeña y suave
másde14mmdegrosor
en caso de que un objeto sólido las haya dañado
- aleje la herramienta del área de corte antes de
- sin embargo, le aconsejamos que las hojas sean
apagarla
aladas por un especialista
! trasapagarlaherramienta,lashojascontinúan
- lubrique las hojas de corte después del alado
moviéndoseduranteunoscuantossegundos
• Almacenamiento @
• Protector de punta de hoja F 2
- instale en la pared el carril de almacenamiento H con
- impide el contragolpe de la herramienta cuando se
4 tornillos (nosuministrados), bien sujeto y
tocan objetos sólidos (como postes de vallas o
horizontalmente nivelado
paredes de casas)
- haga uso de la cubierta de las hojas J al guardar la
- protege las hojas terminales frente a daños
herramienta
• Recorte de setos 0
- antes de guardar la herramienta, limpie las hojas de
- corte en primer lugar los laterales del seto (desde la
corte con un trapo empapado en aceite para impedir
parte inferior hacia arriba), a continuación corte la
la corrosión
parte superior
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
- corte el lateral de un seto de modo que quede
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
ligeramente más estrecho en la parte superior
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
- utilice una sierra manual o una podadora para cortar
herramientas eléctricas SKIL
las ramas más gruesas
- envíe la herramienta sindesmontar junto con una
• Sujección y manejo de la herramienta
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
- mantenga rme la herramienta con ambas manos y
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
adopte una posición estable
como el despiece de piezas de la herramienta guran
! duranteeltrabajo,sujetesiemprelaherramienta
en www.skil.com)
porla(s)zona(s)deempuñaduradecolorgris!
36

RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
• El siguiente listado indica síntomas de problemas,
causas posibles y acciones correctoras (si no permite la
identicación y la corrección del problema, póngase en
contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)
! apaguelaherramientaydesenchúfelaantesde
investigarelproblema
★ El motor no arranca o se detiene repentinamente
- toma de alimentación eléctrica averiada -> utilice otra toma
- enchufe no conectado -> conecte el enchufe
- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de
extensión
★ La herramienta funciona de forma intermitente
- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de
extensión
- cableado interno defectuoso -> póngase en contacto
con distribuidor/centro de asistencia
- interruptor de encendido/apagado defectuoso ->
póngase en contacto con distribuidor/centro de
asistencia
★ El motor funciona pero las hojas permanecen paradas
- avería interna -> póngase en contacto con distribuidor/
centro de asistencia
★ Hojas de corte calientes
- hojas de corte desaladas -> ale las hojas
- hojas de corte melladas -> inspeccione las hojas de corte
- fricción excesiva debido a la falta de lubricante ->
lubrique las hojas
AMBIENTE
• Nodesechelasherramientaseléctricas,los
accesoriosyembalajesjuntoconlosresiduos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas
- símbolo # llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo
con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE
• Expedientetécnicoen: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
37
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 80 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 100 dB(A) (desviación estándar: 3
dB), y la vibración a 3,3 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
• Medido según 2000/14/CE el nivel de potencia acústica
LWA garantizado es inferior a 103 dB(A) (procedimiento
para evaluación de la conformidad según anexo V)
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones
mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjasecontralosefectosdelavibración
realizandoelmantenimientodelaherramientay
susaccesorios,manteniendosusmanos
calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo
30.07.2013
Cortadordesebes 0740
INTRODUÇÃO
• Esta ferramenta foi concebida para aparar sebes e
arbustos e destina-se apenas a utilização doméstica
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• Leiaestemanualdeinstruçõescuidadosamente
antesdeutilizareguarde-oparafuturareferência3
• Dêespecialatençãoàsinstruçõeseavisosde
segurança;anãoobservaçãodasrespectivas
recomendaçõespoderáresultaremlesõesgraves
• Verique se a embalagem contém todas as peças
conforme apresentado no desenho 2
• Quando faltarem peças ou estiverem danicadas,
contacte o revendedor
DADOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
A Limitador do cabo
B Interruptor da pega frontal
C Interruptor da pega posterior
D Lâminas de corte
E Guarda de protecção

F Protector da ponta da lâmina
3)SEGURANÇADEPESSOAS
G Aberturas de ventilação
a) Estejaalerta,observeoqueestáafazer,etenha
H Calha de armazenamento (parafusosnãofornecidos)
prudenciaaotrabalharcomaaferramentaeléctrica.
J Tampa da lâmina
Nãouseaferramentaeléctricaseestiverfatigado
ousobainfluênciadedrogas,álcoolou
medicamentos. Um momento de falta de atenção
SEGURANÇA
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
graves lesões.
b) Utilizarequipamentodeprotecçãopessoale
ATENÇÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde
sempreóculosdeprotecção. A utilização de
advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
protecção contra pó, sapatos de segurança
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
Guardebemtodasasadvertênciaseinstruçõespara
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
futurareferência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
c) Evitarumacolocaçãoemfuncionamento
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
involuntária.Asseguresedequeaferramenta
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
eléctricaestejadesligada,antesdeconectálaà
acumulador (sem cabo de rede).
alimentaçãoderedee/ouaoacumulador,antesde
levantálaoudetransportála. Se tiver o dedo no
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
a) Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaearrumada.
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
podem causar acidentes.
d) Removerchavesdeajustesouchavesdefenda,
b) Nãotrabalharcomaferramentaeléctricaemáreas
antesdeligaraferramentaeléctrica. Uma chave de
comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
líquidos,gasesoupósinflamáveis. Ferramentas
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
e) Nãosesobrestime.Mantenhaumaposiçãofirmee
ignição de pó e vapores.
mantenhasempreoequilíbrio. Desta forma poderá
c) Mantenhacriançaseoutraspessoasafastadasda
será mais fácil controlar o aparelho em situações
ferramentaeléctricaduranteotrabalhocoma
inesperadas.
ferramenta.Distrações podem causar a falta de controle
f) Useroupaapropriada.Nãouseroupalargaoujóias.
sobre o aparelho.
Mantenhaocabelo,roupaeluvasafastadasde
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
partesemmovimento. Roupas largas, jóias ou cabelos
a) Afichadaferramentaseléctricasdevemcaberna
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
tomada.Afichanãodevesermodificadademodo
g) Seforprevistaamontagemdedispositivosde
algum.Nãoutilizequaisquerfichasdeadaptação
aspiraçãodepóededispositivosderecolha,
juntocomferramentaseléctricasligadasàterra.
assegure-sedequeestãoconectadosequesejam
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
utilizadosdeformacorrecta. A utilização de uma
reduzem o risco de choques eléctricos.
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
b) Evitequeocorpoentreemcontactocomsuperfícies
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
ligadasàterra,comoporexemplotubos,radiadores,
ELÉCTRICAS
fogõesegeladeiras. Há um risco elevado de choques
a) Nãosobrecarregueaferramentaeléctrica.Usepara
eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.
oseutrabalhoaferramentaeléctricacorrecta. A
c) Aferramentaeléctricanãodeveserexpostaàchuva
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
nemhumidade. A penetração de água na ferramenta
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
b) Nãoutilizeaferramentaeléctricaseointerruptor
d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao
nãopuderserligadonemdesligado. Qualquer
transporte,parapenduraroaparelho,nempara
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
puxarafichadatomada.Mantenhaocaboafastado
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve
decalor,óleo,cantosafiadosoupartesem
ser reparada.
movimentodoaparelho. Cabos danicados ou
c) Puxarafichadatomadae/ouremoveroacumulador
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
antesdeexecutarajustesnaferramenta,de
e) Aotrabalharcomaferramentaeléctricaaoarlivre,
substituiracessóriosoudeguardaraferramenta.
useumcabodeextensãoapropriadoparaáreas
Esta medida de segurança evita que a ferramenta
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
eléctrica seja ligada acidentalmente.
externas reduz o risco de choques eléctricos.
d) Guardeferramentaseléctricasquenãoestiverem
f) Senãoforpossívelevitarofuncionamentoda
sendoutilizadas,foradoalcancedecrianças.Não
ferramentaeléctricaemáreashúmidas,deveráser
permitaqueoaparelhosejautilizadoporpessoas
utilizadoumadisjuntordecorrentedeavaria. A
nãofamiliarizadascomomesmoouquenão
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
tenhamlidoestasinstruções. Ferramentas eléctricas
risco de um choque eléctrico.
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
38

e) Trateasuaferramentaeléctricacomcuidado.
• Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e
Verifiqueseaspartesmóveisdoaparelho
substitua-o, se danicado (oscabosdeextensão
funcionamperfeitamenteenãoemperram,sehá
inadequadospodemserperigosos)
peçasquebradasoudanificadas,quepossam
• Quando operar a ferramenta em ambientes húmidos,
influenciarofuncionamentodoaparelho.Peças
utilize um dispositivo de corrente residual (RCD) com
danificadasdevemserreparadasantesda
uma corrente de accionamento de 30 mA no máximo
utilizaçãodoaparelho. Muitos acidentes tem como
• Antes de utilizar, inspeccione cuidadosamente a área de
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
corte e retire todos os objectos estranhos que possam
eléctricas.
estar emaranhados nas lâminas de corte (como, por
f) Mantenhaasferramentasdecortesempreafiadase
exemplo, pedras, pregos, vedações, suportes metálicos
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
de plantas)
com cantos aados travam com menos frequência e
DURANTE A UTILIZAÇÃO
podem ser controladas com maior facilidade.
• Use luvas protectoras, roupas justas e calçado robusto
g) Useaferramentaeléctrica,osacessóriososbitsda
• Não utilize a ferramenta quando estiver descalço ou usar
ferramentaetc.,deacordocomestasinstruções.
sandálias abertas
Consideretambémascondiçõesdetrabalhoeo
• Use sempre calças e mangas compridas quando operar
trabalhoaserefectuado. A utilização da ferramenta
a ferramenta
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
• Mantenha as outras pessoas e animais a uma distância
em situações perigosas.
de 5 metros quando utilizar a ferramenta
5) SERVIÇO
• Tenha uma postura segura quando trabalhar (não
a) Asuaferramentaeléctricasódeveserreparadapor
ultrapasse, em especial, quando utilizar degraus ou uma
pessoalqualificadoesódevemsercolocadas
escada)
peçassobressalentesoriginais. Desta forma é
• Mantenhatodasaspartesdocorpoafastadasdas
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
lâminasdecorte,nãoretirematerialcortadoou
materialàesperadecortequandoaslâminas
INSTRUÇÕESDESEGURANÇAESPECÍFICASPARA
estiverememmovimentoecertifique-sedequeo
CORTADORES DE SEBES
interruptorestádesligadoquandoretiraromaterial
encravado (um momento de desatenção durante a
ANTES DA UTILIZAÇÃO
utilização da ferramenta pode resultar numa lesão grave)
• Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela
• Mantenhaocabo(extensão)afastadodaáreade
primeira vez, o utilizador receba informação prática
corte (durante a operação, o cabo pode car ocultado
• Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
nos arbustos e pode ser cortado acidentalmente pelas
(incluindo crianças) com deciências físicas, sensoriais
lâminas)
ou mentais, ou falta de experiência e conhecimentos,
• Segureaferramentaeléctricapelassuperfíciesde
excepto se tiverem supervisão ou receberem instrução
fixaçãoisoladas,porqueaslâminasdecortepodem
relacionada com a utilização da ferramenta por uma
entraremcontactocomocaboouainstalação
pessoa responsável pela sua segurança
eléctrica (as lâminas de corte em contacto com um o
• Certique-se de que as crianças não brincam com a
“eléctrico” podem expor as peças metálicas da
ferramenta
ferramenta eléctrica e pode originar um choque eléctrico
• Nunca deixe a ferramenta sem vigilância
no operador)
• Utilize a ferramenta apenas de dia ou com a iluminação
• Não passe por cima, esmague ou puxe o cabo
articial adequada
(extensão)
• Não apare sebes quando estiverem molhadas
• Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de óleo e
• Nunca utilize a ferramenta com uma guarda de protecção
de arestas aguçadas
defeituosa
• Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue
• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada
está de acordo com a tensão indicada na placa de
APÓSAUTILIZAÇÃO
identicação da ferramenta (ferramentas com a
• Desligue sempre a ferramenta e retire a cha da tomada
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a
após a utilização
uma fonte de 220V)
• Transporteaferramentapelapegacomaslâminas
• Verique o funcionamento da ferramenta antes de cada
decorteparadase,quandotransportarouguardar
utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pessoa
aferramenta,montesempreatampadalâmina (o
qualicada para reparação; nunca abra você mesmo a
manuseamento adequado da ferramenta reduzirá
ferramenta
possíveis lesões das lâminas de corte)
• Inspeccione periodicamente o o e mandando-o
• Guarde a ferramenta nointerior num local seco e
substituir por pessoal qualicado, se elo estiver
seguro, fora do alcance das crianças
danicado
EXPLICAÇÃODOSSÍMBOLOSDAFERRAMENTA
• Utilize apenas um cabo de inspecção destinado a
3Leiaomanualdeinstruçõesantesdeutilizaro
utilização exterior e equipado com uma cha
equipamento
impermeável e uma união de tomada
4Nãoexponhaaferramentaàchuva
• Utilize extensões completamente desenroladas e
5Useóculosdeprotecçãoeprotectoresparaos
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
ouvidos
39

6Desligueimediatamenteafichaseocabo
MANUTENÇÃO/SERVIÇO
(extensão)estiverdanificadoouforcortadodurante
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
otrabalho
• Mantenha a ferramenta, o cabo e as lâminas de corte
7Isolamentoduplo(nenhumfiodeterranecessário)
limpos
! desligaraferramentadafontedecorrenteantes
MANUSEAMENTO
delimpar
• Limitador do cabo 8
- limpe a ferramenta com um pano húmido (não utilize
- pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador
decapantes ou solventes)
A conforme ilustrado
- limpe os orifícios de ventilação G 2 regularmente
- puxe para car o cabo de extensão
com uma escova ou com ar comprimido
• Interruptor de segurança de duas mãos 9
- após a utilização, limpe sempre cuidadosamente e
Impede a ferramenta de se ligar acidentalmente
lubrique ligeiramente as lâminas de corte
- ligue a ferramenta com o interruptor B e o interruptor C
! useluvasquandomanusearoulimparaslâminas
- desligue a ferramenta, soltando o interruptor B ou o
decorte
interruptor C
• Verique regularmente o estado das lâminas de corte e o
• Utilização da ferramenta
aperto dos parafusos das lâminas
! comeceaapararapenasquandoomotorestiver
• Verique regularmente se existem componentes gastos
emfuncionamento
ou danicados e mande-os reparar/substituir quando
! nãocorteplantasrastejantesparaimpedirquea
necessário
terra/areiadanifiqueaslâminasdecorteD
• Aar as lâminas de corte
! nãosobrecarregueaferramenta,cortando
! desligueafichaantesdeafiar
troncoscommaisde14mmdeespessura
- ae as lâminas de corte com uma lima pequena e lisa,
- afaste a ferramenta da área de corte antes de desligar
no caso de um objecto sólido danicá-las
! depoisdedesligaraferramenta,aslâminas
- no entanto, recomendamos que as lâminas sejam
continuamamover-sedurantealgunssegundos
aadas por um especialista
• Protector da ponta da lâmina F 2
- lubrique as lâminas de corte depois de aar
- impede o recuo da ferramenta quando tocar em
• Armazenamento @
objectos sólidos (como, por exemplo, postes de
- monte a calha de armazenamento H na parede com 4
vedação ou paredes)
parafusos (nãofornecidos) e nivelada na horizontal
- protege as lâminas nais contra danos
- utilize a tampa da lâmina J quando guardar a
• Aparar sebes 0
ferramenta
- apare os lados da sebe primeiro (a partir do fundo no
- antes de guardar a ferramenta, limpe as lâminas de corte
sentido ascendente) e, em seguida, corte o topo
com um pano humedecido em óleo para evitar a corrosão
- apare o lado de uma sebe para que que ligeiramente
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
mais estreito no topo
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
- utilize uma serra ou tesoura da poda para cortar os
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ramos mais grossos
ferramentas eléctricas SKIL
• Segurar e guiar a ferramenta
- envie a ferramenta semdesmontar, juntamente com
- segure a ferramenta rmemente com ambas as mãos
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
e mantenha uma posição rme
centro de assistência SKIL mais próximo (os
! duranteotrabalho,seguresempreaferramenta
endereços assim como a mapa de peças da
na(s)área(s)defixaçãocinzenta(s)!
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
- guie a ferramenta à sua frente
- certique-se de que o cabo de extensão está afastado
RESOLUÇÃODEPROBLEMAS
da área de trabalho
• A lista seguinte mostra os sintomas dos problemas,
- comece a aparar junto à tomada e afaste-se durante o
causas possíveis e acções correctivas (se estas não
trabalho
identicarem e corrigirem o problema, contacte o
revendedor ou o centro de assistência técnica)
! desligueaferramentaedesligueafichaantesde
CONSELHOSDEAPLICAÇÃO
investigaroproblema
• Para aparar uma sebe para um nível de altura uniforme
★ O motor não arranca ou pára repentinamente
- aperte um o ao longo da sebe à altura pretendida
- tomada eléctrica avariada -> utilize outra tomada
- apare a sebe acima deste o
- cha desligada -> ligue a cha
• Tempos de corte/aparar recomendados (Europa
- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de
Ocidental)
extensão
- apare as sebes com folhas caducas em Junho e
★ A ferramenta funciona intermitentemente
Outubro
- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de
- apare as sebes de folhas persistentes em Abril e
extensão
Agosto
- instalação interna defeituosa -> contacte o
- apare as coníferas e outros arbustos de crescimento
revendedor/centro de assistência técnica
rápido todas as 6 semanas de Maio até Outubro
- interruptor de ligar/desligar defeituoso -> contacte o
revendedor/centro de assistência técnica
40

