Skil 0520 AA – страница 4
Инструкция к Дальномеру Skil 0520 AA
- uue mõõtmise teostamiseks suunake seade
TEHNISKIE PARAMETRI
sihtpinnale
Mïr¥‰anas diapazons 0,5 l¥dz 15 m
- vajutage näidu lugemise nupule "Read"; uus tulemus
Ultraska¿as starojuma k∫a
ilmub 0 asemele ja näidiku alumisel real olev väärtus
izkliedes le¿˙is +/- 5°
arvutatakse uuesti ümber
LÇzera tips 650 nm
- pindala/ruumala mõõtmise jätkamiseks vajutage
LÇzera klase 2
uuesti näidu lugemise nupule "Read"
MaksimÇlÇ starojuma jauda ≤ 1 mW
● Ebaõnnestunud mõõtmine
Elektrobaro‰ana 1x 6LR61/9V baterija
- kui mõõtmist ei õnnestunud teostada, ilmub näidikule
OptimÇlÇ darba temperatra 0 l¥dz 40°C
sümbol @
Svars 0,2 kg
- seadme taaskäivitamiseks vajutage näidu lugemise
PrecizitÇte maksimÇlÇ novirze
nupule "Read"
+/- 0,5% / +/- 1 vien¥ba
● Vöökott seadme lihtsaks ja mugavaks hoidmiseks #
DARBA DRO·±BA
HOOLDUS
● Neskatieties lÇzera starÇ (lÇzera izstarojums) 2
● Ärge hoidke seadet pideva vibratsiooni käes või väga
● Nevïrsiet lÇzera staru uz cilvïkiem vai dz¥vniekiem
kõrgetel või väga madalatel temperatuuridel
● Nenovietojiet instrumentu stÇvokl¥, kurÇ kÇds var t¥‰i vai
● Hoidke seadet alati siseruumides, pakituna
net¥‰i ielkoties lÇzera starÇ
originaalpakendisse/-ümbrisesse.
● Nelietojiet nekÇdus palielino‰os optiskos instrumentus
● Kaitske seadet tolmu, niiskuse ja otsese päikesekiirguse
(piemïram, palielino‰os stiklus, teleskopus vai
eest
binokØus), lai vïrotu lÇzera staru
● Puhastage seadet pehme lapi ja mahedatoimelise
● Neno¿emiet un nebojÇjiet br¥dino‰o uzl¥mi, kas
pesuvahendiga
nostiprinÇta uz instrumenta korpusa
! iga kord enne läätsede puhastamist eemaldage
● Nedarbiniet instrumentu, ja darba vietas tuvumÇ atrodas
seadmest patarei
viegli dego‰i ‰˙idrumi, gÇzes vai putekØi
● Seadme lahtivõtmine ja modifitseerimine on keelatud
● Nedarbiniet instrumentu, ja tuvumÇ atrodas bïrni
● Ärge püüdke välja vahetada laserläätsede detaile
● ·o instrumentu nav atØauts lietot personÇm, kas
jaunÇkas par 16 gadiem
GARANTII / KESKKOND
● Neizmantojiet instrumentu citiem mïr˙iem, nekÇ tiem,
● Käesolevale Skil tootele on antud garantii vastavalt
kas norÇd¥ti ‰ajÇ lieto‰anas pamÇc¥bÇ
seadusandlikele sätetele/ kasutusriigis kehtivatele
õigusaktidele; normaalsest kulumisest ja ülekoormusest
INSTRUMENTA SASTÅVDAπAS 3
või seadme nõuetevastasest käsitsusest tingitud
A Ultraska¿as starojuma izvadlka
kahjustused ei kuulu garantii korras hüvitamisele
B LÇzera starojuma izvadlka
● Reklamatsioonide korral saatke lahtimonteerimata
C ·˙idro kristÇlu displejs
seade koos ostukviitungiga müügiesindusse või
D "Power" (ieslïg‰anas/izslïg‰anas) tausti¿‰
lähimasse Skil remonditöökotta (aadressid on toodud
E Mïrvien¥bu (metru/pïdu) izvïles tausti¿‰
Internetileheküljel www.skileurope.com)
F Atsevi‰˙a mïr¥juma reÏ¥ms
● Keskkonnasõbralikuks jäätmekäitluseks tuleb vanade
G Laukuma/tilpuma mïr¥‰anas reÏ¥ms
seadmete korpused ja patarei sorteerida; seda
H VairÇku mïr¥jumu reÏ¥ms
meenutab Teile sümbol $
J "Clear" (dzï‰anas) tausti¿‰
K "Read" (mïr¥‰anas) tausti¿‰
L "Recall" (izsauk‰anas) tausti¿‰
M Kolbas l¥me¿rÇÏi
N Br¥dino‰Ç uzl¥me
Ultraska¿as tÇlmïrs 0520
P Baterijas nodal¥juma vÇci¿‰
IEVADS
LIETO·ANA
● ·is instruments ir paredzïts attÇlumu mïr¥‰anai telpÇs,
izmantojot ultraska¿as starojumu
● Ieslïg‰ana un izslïg‰ana
● Pareizi lietojot instrumentu, ar tÇ pal¥dz¥bu var
- ieslïdziet instrumentu, nospieÏot tausti¿u "Power"
vienkÇr‰i un prec¥zi noteikt attÇlumu, laukumu un tilpumu
- uz displeja tiek parÇd¥ta apkÇrtïjÇ gaisa temperatra °C
● Pirms instrumenta lieto‰anas uzman¥gi izlasiet ‰o
- izslïdziet instrumentu, vïlreiz nospieÏot tausti¿u
lieto‰anas pamÇc¥bu, kÇ ar¥ br¥dino‰o uzl¥mi uz
"Power"
instrumenta 1
- ja instruments netiek darbinÇts, tas pïc 30 sekundïm
● Stingri ievïrojiet dro‰¥bas instrukcijas un br¥dino‰os
automÇtiski izslïdzas
norÇd¥jumus, jo pretïjÇ gad¥jumÇ js riskïjat gt
● Baterijas ievieto‰ana 4
smagu savainojumu (acu apdegumu)
! pÇrliecinieties, ka instruments ir izslïgts
● Pïc izlas¥‰anas saglabÇjiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu
- no¿emiet vÇci¿u P
turpmÇkai izmanto‰anai
LV
61
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 61
- ievietojiet 9 V bateriju (sekojiet, lai btu pareiza
- gaisa spiediena un mitruma svÇrst¥bas, vïja rad¥tais
pievieno‰anas polaritÇte)
troksnis, kÇ ar¥ citi trok‰¿a avoti var bt par cïloni
- nostipriniet vÇci¿u P
mïr¥jumu k∫dÇm
- ja baterijas spriegums ir zems, uz displeja parÇdÇs
● Atsevi‰˙u mïr¥jumu reÏ¥ms 8
simbols 5
- nospiediet tausti¿u F 3
! savlaic¥gi nomainiet bateriju, jo pretïjÇ gad¥jumÇ
- vïrsiet instrumentu uz mïr˙a virsmu
iegtie mïr¥jumu rezultÇti var bt nepareizi
- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ
- vienmïr iz¿emiet no instrumenta bateriju, ja tas ilgÇku
parÇdÇs izmïr¥tÇ attÇluma vïrt¥ba
laiku netiek lietots
- mïr¥jums tiek atkÇrtots visu laiku l¥dz tausti¿a "Read"
● Mïrvien¥bu (metru/pïdu) izvïle
atlai‰anai (ir sajtams tausti¿a fiksatora tik‰˙is)
- mïr¥jumu rezultÇti pïc noklusïjuma tiek izvad¥ti
- katra jauna atsevi‰˙Ç mïr¥juma laikÇ tiek dzïsts
metros/centimetros
iepriek‰ïjÇ mïr¥juma rezultÇts
- lai mïr¥jumu rezultÇtus nolas¥tu pïdÇs/collÇs,
● VairÇku mïr¥jumu reÏ¥ms 9
nospiediet tausti¿u E 3
- nospiediet tausti¿u H 3
- izvïlïtÇ mïrvien¥bu sistïma saglabÇjas l¥dz br¥dim,
- vïrsiet instrumentu uz pirmo mïr˙a virsmu
kad no instrumenta netiek atvienota baterija
- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ
● Instrumenta darbinljana 6
parÇdÇs pirmÇ izmïr¥tÇ attÇluma vïrt¥ba
- nospiediet tausti¿u "Power"
- vïrsiet instrumentu uz otro mïr˙a virsmu
- izvïlieties mïr¥‰anas reÏ¥mu (nospiediet tausti¿u F, G
- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ
vai H)
parÇdÇs otrÇ izmïr¥tÇ attÇluma vïrt¥ba (displeja
- novietojiet instrumentu tÇ, lai tÇ aizmugures mala
aug‰ïjÇ labïjÇ str¥ parÇdÇs mazs cipari¿‰ 2, bet abu
sakristu ar mïr¥jumu atskaites (sÇkuma) punktu
mïr¥jumu summa parÇdÇs displeja apak‰ïjÇ rindÇ)
! vïrsiet instrumentu uz mïr˙a virsmu, ieturot
- vairÇku mïr¥jumu reÏ¥mÇ var iepriek‰ aprakst¥tajÇ
pareizu le¿˙i (izmantojiet kolbas l¥me¿rÇÏus M 3)
veidÇ summït l¥dz 10 mïr¥jumiem
- lÇzera stara iez¥mïtais "mïr˙a" laukums 7 tiek
- mazais cipari¿‰ displeja aug‰ïjÇ labïjÇ str¥ ir
projicïts uz mïr˙a virsmas, norÇdot vietu uz mïrÇmÇ
mïr¥juma kÇrtas numurs (1 - 10)
objekta, no kuras tiks atstarots ultraska¿as starojums
- lai uzsÇktu piln¥gi jaunu mïr¥jumu sïriju vairÇku
! neskatieties lÇzera starÇ
mïr¥jumu reÏ¥mÇ, no jauna nospiediet tausti¿u H 3
! nevïrsiet lÇzera staru uz cilvïkiem vai
● Laukuma mïr¥‰ana 0
dz¥vniekiem
- vienreiz nospiediet tausti¿u G 3
- nospiediet tausti¿u "Read"; izmïr¥tÇ attÇluma vïrt¥ba
- vïrsiet instrumentu uz pirmo mïr˙a virsmu (garuma
parÇdÇs displeja aug‰ïjÇ rindÇ
mïr¥‰ana)
! atcerieties, ka izmïr¥tais attÇlums tiek noteikts no
- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ
instrumenta aizmugures malas (instrumenta
parÇdÇs izmïr¥tÇ garuma vïrt¥ba
garums tiek iek∫auts mïr¥juma rezultÇtÇ)
- vïrsiet instrumentu uz otro mïr˙a virsmu (platuma
● Noteikumi, kas jÇievïro, lai iegtu pareizu mïr¥jumu
mïr¥‰ana)
rezultÇtu 6
- vïlreiz nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ
! mïr¥jumu laikÇ nepÇrvietojiet instrumentu
rindÇ parÇdÇs izmïr¥tÇ platuma vïrt¥ba, bet displeja
! izdarot mïr¥jumus, nepÇrsniedziet pie∫aujamÇs
apak‰ïjÇ rindÇ parÇdÇs aprï˙inÇtÇ laukuma vïrt¥ba
mïr¥‰anas diapazona robeÏas (0,5 - 15 m)
- lai uzsÇktu piln¥gi jaunu mïr¥jumu sïriju laukuma
! mïr¥‰anas laikÇ raugieties, lai konusveidÇ
noteik‰anai, divreiz nospiediet tausti¿u G 3
izstarojamÇ ultraska¿as k∫a ce∫Ç neatrastos
● Tilpuma mïr¥‰ana !
‰˙ïr‰∫i
- divreiz nospiediet tausti¿u G 3
- visaugstÇko mïr¥jumu precizitÇti var panÇkt, mïr˙im
- vïrsiet instrumentu uz pirmo mïr˙a virsmu (garuma
izmantojot liela izmïra cietas un plakanas virsmas
mïr¥‰ana)
- ja kÇ mïr˙i nÇkas izmantot neliela izmïra, m¥kstu vai
- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ
neregulÇru virsmu (piemïram, paklÇjus, aizkarus,
parÇdÇs izmïr¥tÇ garuma vïrt¥ba
raupjas tapetes u.t.t.), nosedziet to ar kartona gabalu
- vïrsiet instrumentu uz otro mïr˙a virsmu (platuma
- mïrot lielus attÇlumus (12 – 15 m), izmantojiet
mïr¥‰ana)
mïr˙im virsmas, kuru izmïri ir vismaz 3 x 3 m
- vïlreiz nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ
- nodro‰iniet, lai mïr¥jumu vietas tuvumÇ neatrastos citi
rindÇ parÇdÇs izmïr¥tÇ platuma vïrt¥ba, bet displeja
ultraska¿as starojuma avoti
apak‰ïjÇ rindÇ parÇdÇs aprï˙inÇtÇ laukuma vïrt¥ba
- izdarot mïr¥jumus caur durvju vai logu atvïrumiem,
- vïrsiet instrumentu uz tre‰o mïr˙a virsmu (augstuma
kontrolïjiet mïr¥jumu pareiz¥bu, veicot mïr¥‰anu no
mïr¥‰ana)
diviem vai trim daÏÇdiem stÇvok∫iem un sal¥dzinot
- vïlreiz nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ
iegtos rezultÇtus
rindÇ parÇdÇs izmïr¥tÇ augstuma vïrt¥ba, bet displeja
- ultraska¿as vi∫¿i neizplatÇs caur stiklu vai logiem
apak‰ïjÇ rindÇ parÇdÇs aprï˙inÇtÇ tilpuma vïrt¥ba
- stipru temperatras izmai¿u gad¥jumÇ pirms
- lai uzsÇktu piln¥gi jaunu mïr¥jumu sïriju tilpuma
mïr¥‰anas nogaidiet pusstundu, ∫aujot instrumentam
noteik‰anai, divreiz nospiediet tausti¿u G 3
sasilt vai atdzist l¥dz apkÇrtïjÇ gaisa temperatrai
62
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 62
● Iepriek‰ïjo mïr¥jumu izsauk‰ana
● Instrumenta t¥r¥‰anai lietojiet mitru audumu un vÇju
Lai nolas¥tu iepriek‰ïjo mïr¥jumu vïrt¥bas, sÇkot ar
ziepjdeni
pïdïjo izmïr¥to attÇlumu, nospiediet tausti¿u "Recall"
! pirms instrumenta lïcu t¥r¥‰anas vienmïr iz¿emiet
(‰Çdi nolasÇmo mïr¥jumu skaits var bt l¥dz 10)
no tÇ bateriju
● Mïr¥jumu rezultÇtu korekcija vairÇku mïr¥jumu reÏ¥mÇ
● Neizjauciet instrumentu un nepakØaujiet to nekÇda veida
- nospiediet tausti¿u "Recall"; uz displeja sÇk mirgot
modifikÇcijai
pïdïjÇ mïr¥juma rezultÇts un tam atbilsto‰ais mazais
● NemïÆiniet nekÇdÇ veidÇ nomain¥t jebkuru lÇzera lïcu
cipari¿‰ displeja str¥, kas norÇda mïr¥juma kÇrtas
daØu
numuru
- atkÇrtoti nospiediet tausti¿u "Recall", l¥dz uz displeja
GARANTIJA / APKÅRTîJÅ VIDE
tiek izvad¥ts tÇ mïr¥juma rezultÇts, ko nepiecie‰ams
● ·im firmas Skil izstrÇdÇjumam tiek noteikta raÏotÇja
koriÆït
garantija atbilsto‰i starptautiskajai un nacionÇlajai
- nospiediet tausti¿u "Clear"; mïr¥juma rezultÇta vietÇ
likumdo‰anai; garantija neattiecas uz bojÇjumiem, kuru
parÇdÇs cipars 0, bet displeja apak‰ïjÇ rindÇ parÇdÇs
cïlonis ir normÇls nodilums, pÇrslodze, kÇ ar¥ nepareiza
pÇrrï˙inÇtÇ atliku‰o mïr¥jumu rezultÇtu summa
apie‰anÇs ar instrumentu
- lai koriÆïtu mïr¥jumu, vïrsiet instrumentu uz attiec¥go
● Pretenziju gad¥jumÇ nostiet instrumentu neizjauktÇ
mïr˙a virsmu
veidÇ kopÇ ar iegÇdes datumu apliecino‰u dokumentu
- nospiediet tausti¿u "Read"; cipara 0 vietÇ parÇdÇs
uz tuvÇko tirdzniec¥bas vietu vai firmas Skil pilnvarotu
jauna mïr¥juma vïrt¥ba, kas pÇrrï˙inot tiek pieskait¥ta
remontu iestÇdi (to adreses var atrast datort¥kla vietnï
mïr¥jumu rezultÇtu summai
www.skileurope.com)
- lai turpinÇtu mïr¥jumu sïriju vairÇku mïr¥jumu reÏ¥mÇ,
● Nolietotu instrumentu sagatavojiet reciklï‰anai
atkÇrtoti nospiediet tausti¿u "Read"; izmainÇs mazais
apkÇrtïjai videi nekait¥gÇ veidÇ, sa‰˙irojot tÇ korpusa
cipari¿‰ displeja str¥, parÇdot nÇkamÇs tuk‰Çs
daØas un bateriju; speciÇls simbols $ a atgÇdina par
atmi¿as ‰nas numuru
nepiecie‰am¥bu tos utilizït videi nekait¥gÇ veidÇ
- mïr¥jumu rezultÇtu korekcija ir iespïjama ne vairÇk,
kÇ 10 pïdïjiem mïr¥jumiem
● Mïr¥jumu rezultÇtu korekcija virsmas/tilpuma
mïr¥jumiem
- nospiediet tausti¿u "Recall"; uz displeja sÇk mirgot
Ultragarsinis atstum˜ matuoklis 0520
pïdïjÇ mïr¥juma rezultÇts un tam atbilsto‰ais taisnes
nogrieznis, kas apz¥mï garumu/platumu/augstumu
∫VADAS
- atkÇrtoti nospiediet tausti¿u "Recall", l¥dz uz displeja
● Prietaisas yra skirtas atstum˜, ilgi˜, auk‰ãi˜, nuotoli˜
tiek izvad¥ts tÇ mïr¥juma rezultÇts, ko nepiecie‰ams
matavimui bei plot˜ ir tri˜ apskaiãiavimui; prietaisas
koriÆït
tinka matavimams statybose, atliekant darbus patalpose
- nospiediet tausti¿u "Clear"; mïr¥juma rezultÇta vietÇ
ir lauke ·is prietaisas yra skirtas atstumams patalpose
parÇdÇs cipars 0, bet mïr¥juma rezultÇts displeja
matuoti, naudojant ultragarso bangas
apak‰ïjÇ rindÇ tiek pÇrrï˙inÇts
● Tinkamai naudojant, ‰iuo prietaisu galima lengvai ir
- lai koriÆïtu mïr¥jumu, vïrsiet instrumentu uz attiec¥go
tiksliai i‰matuoti atstumus, apskaiãiuoti plotà ir tr∞
mïr˙a virsmu
● Prie‰ naudodamiesi prietaisu, atidÏiai perskaitykite ‰ià
- nospiediet tausti¿u "Read"; cipara 0 vietÇ parÇdÇs
naudojimo instrukcijà bei ∞spòjamuosius uÏra‰us ant
jauna mïr¥juma vïrt¥ba, bet mïr¥juma rezultÇts
prietaiso 1
displeja apak‰ïjÇ rindÇ tiek no jauna pÇrrï˙inÇts
● Ypatingà dòmes∞ atkreipkite ∞ saugos instrukcijà
- lai turpinÇtu virsmas/tilpuma mïr¥jumu, atkÇrtoti
nuorodas bei ∞spòjamuosius uÏra‰us; jei nepaisysite
nospiediet tausti¿u "Read"
‰i˜ nuorod˜, gali kilti sunki˜ suÏeidim˜ (aki˜)
● Nepareizs mïr¥jums
pavojus
- ja mïr¥jums ir bijis neveiksm¥gs, uz displeja parÇdÇs
● Naudojimo instrukcijos nei‰meskite, o pasidòkite Jums
simbols @
Ïinomoje vietoje, kad vòliau galòtumòte ja pasinaudoti
- ‰ÇdÇ gad¥jumÇ nospiediet tausti¿u "Read" vai
pÇrstartïjiet instrumentu
TECHNINñS CHARAKTERISTIKOS
● Pie jostas stiprinÇma soma instrumenta dro‰ai un ïrtai
uzglabljanai #
Matavimo nuotolis nuo 0,5 iki 15 m
Ultragarso signalo sklidimo
APKALPO·ANA UN APKOPE
kampas +/- 5°
Lazerio tipas 650 nm
● NepakØaujiet instrumentu ilgsto‰ai vibrÇcijai, kÇ ar¥ Øoti
Lazerio klasò 2
augstas vai zemas temperatras iedarb¥bai
DidÏiausia atiduodamoji galia ≤ 1 mW
● Vienmïr uzglabÇjiet instrumentu telpÇs, ievietojot to
Maitinimo ‰altinis 1x 6LR61/9V baterija
kartona iesai¿ojumÇ vai aizsargsomÇ
Optimali darbinò temperatra nuo 0 iki 40°C
● SargÇjiet instrumentu no putekØiem, mitruma un saules
Svoris 0,2 kg
staru tie‰as iedarb¥bas
Tikslumas didÏiausias nuokrypis
+/- 0,5% / +/- 1 skaitmuo
LT
63
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 63
SAUGA
● Prietaiso naudojimas 6
- paspauskite mygtukà "Power"
● NeÏiròkite ∞ lazerio spindul∞ (lazerio radiacija) 2
- pasirinkite matavimo reÏimà (mygtukai F, G, arba H)
● Nenukreipkite lazerio spindulio ∞ kitus asmenis ar
- priglauskite prietaiso galin´ briaunà prie matavimo
gyvnus
atskaitos ta‰ko
● Nestatykite prietaiso tokioje padòtyje, kurioje kas nors
! nukreipkite prietaisà statmenai taikinio pavir‰iui
galòt˜ tyãia ar netyãia paÏiròti tiesiai ∞ lazerio spindul∞
(orientuokitòs pagal gulsãiuko indikatorius M 3)
● NeÏiròkite ∞ lazerio spindul∞ per kokius nors vaizdà
- matavimo metu yra ∞jungiamas ir lazerio spindulys 7,
padidinanãius optinius ∞taisus (pvz., didinamàj∞ stiklà,
kuris padeda ∞sitikinti, jog prietaisas yra nukreiptas ∞
teleskopà ar Ïironus)
norimà objektà
● Nenuimkite nuo prietaiso ∞spòjamojo uÏra‰o
! neÏiròkite ∞ lazerio spindul∞
● Nenaudokite prietaiso tokioje aplinkoje, kur yra degi˜
! nenukreipkite lazerio spindulio ∞ kitus asmenis ar
skysãi˜, duj˜ ar dulki˜
gyvnus
● Nenaudokite prietaiso, jei netoliese yra vaik˜
- paspauskite mygtukà "Read"; vir‰utinòje displòjaus
● Asmenims, jaunesniems nei 16 met˜, prietaisu naudotis
eilutòje pasirodo i‰matuotasis atstumas
draudÏiama
! nepamir‰kite, kad prietaisas matuoja nuo savo
● Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, nei nurodyta
galinòs briaunos (prietaiso ilgis yra ∞skaiãiuotas ∞
‰ioje naudojimo instrukcijoje
matavimo rezultatà)
● Nuorodos, kaip teisingai atlikti matavimus 6
PRIETAISO ELEMENTAI 3
! matuodami nejudinkite prietaiso
A Ultragarso signalo si˜stuvo anga
! nematuokite uÏ nustatyto matavimo diapazono
B Lazerio spindulio si˜stuvo anga
rib˜ (0,5 - 15 m)
C Skyst˜j˜ kristal˜ displòjus
! ultragarso signalas sklinda kgi‰ka trajektorija;
D Øjungimo/i‰jungimo mygtukas "Power"
stenkitòs, kad ultragarso signalo kelyje tarp
E Matavimo vienet˜ (metrai/pòdos) perjungimo mygtukas
matuoklio ir matuojamo pavir‰iaus nebt˜ joki˜
F Vienkartinio matavimo reÏimas
kliãi˜
G Ploto/trio apskaiãiavimo reÏimas
- tiksliausiai i‰matuoti atstumà galima tik iki toki˜
H Daugkartinio matavimo reÏimas
objekt˜, kuri˜ pavir‰ius yra plok‰ãias, tvirtas ir lygus
J I‰trynimo mygtukas "Clear"
- jei matuojate atstumà iki maϘ, mink‰t˜ ar nelygi˜
K matavimo mygtukas "Read"
pavir‰i˜ (pvz., kilimai, uÏuolaidos, reljefiniai tapetai ir
L PerÏiros mygtukas "Recall"
pan) prie matuojamo pavir‰iaus pridòkite tvirtos
M Gulsãiuko indikatoriai
medÏiagos (pvz., kartono ar faneros) gabalà
N Øspòjamasis Ïenklas
- jei matuojate atstumà iki toli esanãi˜ pavir‰i˜
P Baterij˜ skyriaus dangtelis
(12 - 15 m), taikinio pavir‰iaus plotas turi bti ne
maÏesnis kaip 3 x 3 m
NAUDOJIMAS
- ∞sitikinkite, kad greta nòra kit˜ ultragarso ‰altini˜
- kai matuojate nukreip´ prietaisà pro dur˜ ar lango
● ∫jungimas ir i‰jungimas
angà, atlikite du ar tris matavimus i‰ skirting˜ padòãi˜
- ∞junkite prietaisà nuspausdami mygtukà "Power"
ir palyginkite rezultatus, kad ∞sitikintumòte matavim˜
- displòjaus ekrane bus rodoma aplinkos temperatra °C
teisingumu
- prietaisà i‰jungti galite vòl nuspaud´ mygtukà "Power"
- ultragarso bangos nesklinda kiaurai stiklà
- matuoklis i‰sijungs automati‰kai po 30 sekundÏi˜, jei
- esant Ïymiems temperatros pasikeitimams, leiskite
su juo nebus atliekamos jokios operacijos
prietaisui apie pus´ valandos prisitaikyti prie aplinkos
● Baterijos ∞dòjimas 4
temperatros ir tik tuomet atlikite matavimus
! ∞sitikinkite, kad prietaisas yra i‰jungtas
- oro slògio ir drògnumo svyravimai, vòjas ir kiti
- nuimkite dangtel∞ P
triuk‰mo ‰altiniai gali bti klaiding˜ matavim˜
- ∞statykite 9V baterijà (atkreipkite dòmes∞ ∞ poli‰kumà)
prieÏastimi
- uÏdòkite dangtel∞ P
● Vienkartinis matavimas 8
- kuomet baterijos energija yra i‰sekusi, displòjuje
- paspauskite mygtukà F 3
pasirodo simbolis 5
- nutaikykite prietaisà ∞ taikinio pavir‰i˜
! laiku pakeiskite baterijà, kitaip matavimai gali bti
- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus
klaidingi
eilutòje pasirodys i‰matuotasis atstumas
- jei prietaiso nenaudojate ilgesn∞ laikà, visuomet i‰
- matavimas nepertraukiamai bus atliekamas tol, kol
prietaiso i‰imkite baterijà
atleisite mygtukà "Read" (girdòsis tiksòjimo garsas)
● Matavimo vienet˜ keitimas (metrai/pòdos)
- kiekvienas naujas vienkartinis matavimas i‰trina prie‰
- jungus prietaisà pagrindiniai nustatyti matavimo
tai atliktojo rezultatà
vienetai yra metrai ir centimetrai
● Daugkartinis matavimas 9
- noròdami metrus ir centimetrus paversti pòdomis ir
- paspauskite mygtukà H 3
coliais, paspauskite mygtukà E 3
- nutaikykite prietaisà ∞ pirmojo taikinio pavir‰i˜
- is nustatymas nepasikeis, kol baterija nebus i‰imta i‰
- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus
prietaiso
eilutòje pasirodys pirmasis i‰matuotasis atstumas
64
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 64
- nutaikykite prietaisà ∞ antrojo taikinio pavir‰i˜
- noròdami t´sti daugkartin∞ matavimà, vòl paspauskite
- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus
"Read" mygtukà ir maÏasis skaitmuo per‰oks ∞ kitos
eilutòje pasirodys antrasis i‰matuotasis atstumas
laisvos atminties skilties vietà
(maÏas skaiãius 2 pasirodys vir‰utiniame de‰iniajame
- galima koreguoti daugiausia 10 paskutini˜j˜
displòjaus kampe, o apatinòje displòjaus eilutòje
matavim˜ rezultat˜
pasirodys dviej˜ matavim˜ rezultat˜ suma)
● Ploto/trio matavimo rezultat˜ koregavimas
- daugkartinio matavimo reÏime gali bti sudòti ne
- paspauskite "Recall" mygtukà; paskutiniojo matavimo
daugiau, kaip 10 matavim˜ rezultatai
rezultatas ir atitinkama eilutò (ilgis/plotis/tris) ims
- maÏas skaiãius vir‰utiniame de‰iniajame displòjaus
blykãioti
kampe rodo matavimo eilòs numer∞ (1 - 10)
- paspauskite "Recall" mygtukà keletà kart˜, kol
- noròdami pradòti visi‰kai naujà daugkartin∞ matavimà
surasite norimà koreguoti matavimo rezultatà
vòl paspauskite mygtukà H 3
- paspauskite "Clear" mygtukà; matavimo rezultatas
● Ploto matavimas 0
pasikeis ∞ 0, o perskaiãiuotasis rezultatas pasirodys
- vienà kartà paspauskite mygtukà G 3
apatinòje displòjaus eilutòje
- nutaikykite prietaisà ∞ pirmojo taikinio pavir‰i˜ (ilgis)
- nutaikykite prietaisà ∞ taikin∞, pasirinktà naujam
- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus
matavimui
eilutòje pasirodys i‰matuotasis ilgis
- paspauskite "Read" mygtukà; naujasis matavimo
- nutaikykite prietaisà ∞ antrojo taikinio pavir‰i˜ (plotis)
rezultatas pakeiãia 0, o apatinòje eilutòje pasirodo
- vòl paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje
perskaiãiuotasis rezultatas
displòjaus eilutòje pasirodys i‰matuotasis plotis, o
- noròdami t´sti ploto/trio matavimà, vòl paspauskite
apatinòje displòjaus eilutòje pasirodys suskaiãiuotasis
"Read" mygtukà
plotas
● Klaidingas matavimas
- noròdami pradòti visi‰kai naujà ploto matavimà,
- jei matavimas nepavyko, displòjuje pasirodo
du kartus paspauskite mygtukà G 3
simbolis @
● Trio matavimas !
- paspauskite "Read" mygtukà arba i‰junkite ir vòl
- du kartus paspauskite mygtukà G 3
∞junkite prietaisà
- nutaikykite prietaisà ∞ pirmojo taikinio pavir‰i˜ (ilgis)
● Prie dirÏo tvirtinamas dòklas, skirtas prietaisui patogiai ir
- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus
saugiai laikyti #
eilutòje pasirodys i‰matuotasis ilgis
- nutaikykite prietaisà ∞ antrojo taikinio pavir‰i˜ (plotis)
PRIEÎIÌRA
- vòl paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus
● Saugokite prietaisà nuo nuolatinòs vibracijos ar
eilutòje pasirodys i‰matuotasis plotis, o apatinòje
ekstremali˜ temperatr˜ (tiek teigiam˜, tiek neigiam˜)
displòjaus eilutòje pasirodys suskaiãiuotasis plotas
poveikio
- nutaikykite prietaisà ∞ treãiojo taikinio pavir‰i˜
● Prietaisà visuomet laikykite patalpoje, ∞dòj´ ∞ apsaugin´
(auk‰tis)
pakuot´ ar dòklà
- vòl paspauskite "Read" mygtukà; i‰matuotasis auk‰tis
● Saugokite prietaisà nuo dulki˜, drògmòs ir tiesiogini˜
pasirodys vir‰utinòje displòjaus eilutòje, o apatinòje
saulòs spinduli˜ poveikio
displòjaus eilutòje pasirodys suskaiãiuotasis tris
● Prietaisà valykite drògna ‰luoste, naudodami ‰veln˜
- noròdami pradòti visi‰kai naujà trio matavimà,
muilà
du kartus paspauskite mygtukà G 3
! prie‰ valydami l´‰∞ visuomet i‰imkite baterijà
● Anksãiau atlikt˜ matavim˜ perÏira
● Jokiu bdu neardykite ir nemòginkite modifikuoti
Noròdami perÏiròti anksãiau atlikt˜ matavim˜
prietaiso
rezultatus, paspauskite "Recall" mygtukà; pasirodys
● Nemòginkite keisti kokià nors lazerio l´‰io dal∞
paskutiniojo matavimo rezultatas (spausdami mygtukà,
galite perÏiròti 10 paskutini˜j˜ matavim˜ rezultat˜)
GARANTIJA IR APLINKOSAUGA
● Daugkartinio matavimo rezultat˜ taisymas
● ·iam Skil gaminiui mes suteikiame garantijà pagal
- paspauskite "Recall" mygtukà; paskutiniojo matavimo
galiojanãius ‰alies ∞statymus; garantijos netaikomos
rezultatas ir j∞ atitinkantis maÏas skaitmuo ims
gedimams, atsiradusiems dòl prietaiso natralaus
blykãioti
susidòvòjimo, perkrov˜ arba neteisingo naudojimo
- paspauskite "Recall" mygtukà keletà kart˜, kol
● Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimà
surasite norimà koreguoti matavimo rezultatà
∞rodanãiu nustatytos formos dokumentu si˜skite tiekòjui
- paspauskite "Clear" mygtukà; matavimo rezultatas
arba ∞ artimiausià SKIL firmos ∞galiotà elektros prietais˜
pasikeis ∞ 0, o likusi˜ reik‰mi˜ suma pasirodys
techninio aptarnavimo centrà (adresus bei atsargini˜
apatinòje displòjaus eilutòje
dali˜ bròÏinius rasite interneto puslapyje
- nutaikykite prietaisà ∞ taikin∞, pasirinktà naujam
www.skileurope.com)
matavimui
● Prietaisas ir baterijà turòt˜ bti i‰r‰iuojami ir perdirbami
- paspauskite "Read" mygtukà; naujasis matavimo
aplinkai nekenksmingu bdu; apie tai primins simbolis $
rezultatas pakeiãia 0 ir naujoji reik‰mò yra pridedama
prie sumos
65
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 65
✎
66
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 66
✎
67
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 67
CE DECLARATION OF CONFORMITY
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
We declare under our sole responsibility that this product is in
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e
conformity with the following standards or standardized documents:
produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i
EN 60 825-1.
dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие
en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:
соответствует следующим стандартам или стандартизованным
EN 60 825-1.
документам: EN 60 825-1.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим
übereinstimmt: EN 60 825-1.
документам: EN 60 825-1.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of
∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι
normatieve documenten: EN 60 825-1.
κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu
med följande norm och dokument: EN 60 825-1.
urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е
overensstemmelse med følgende normer eller normative
съобразено със следните стандарти или стандартизирани
dokumenter: EN 60 825-1.
документи: EN 60 825-1.
CE SAMSVARSERKLÆRING
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i
Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento
samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter:
vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm
EN 60 825-1.
dokumentom: EN 60 825-1.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj
allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim
vaatimusten mukainen EN 60 825-1.
dokumentima: EN 60 825-1.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod
está en conformidad con las normas o documentos normalizados
zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente:
siguientes: EN 60 825-1.
EN 60 825-1.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z
producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:
naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 60 825-1.
EN 60 825-1.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e
standardite või normdokumentidega: EN 60 825-1.
ai relativi documenti: EN 60 825-1.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem
következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak
standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 60 825-1.
megfelel: EN 60 825-1.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius
nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1.
standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya
standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1.
09 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
RU
UA
GR
RO
BG
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
SK
PL
SKIL_IB0520v2 07-01-2009 14:34 Pagina 68