Skil 0520 AA – страница 4

Инструкция к Дальномеру Skil 0520 AA

background image

- uue mõõtmise teostamiseks suunake seade

sihtpinnale

- vajutage näidu lugemise nupule "Read"; uus tulemus

ilmub 0 asemele ja näidiku alumisel real olev väärtus

arvutatakse uuesti ümber 

- pindala/ruumala mõõtmise jätkamiseks vajutage

uuesti näidu lugemise nupule "Read" 

Ebaõnnestunud mõõtmine

- kui mõõtmist ei õnnestunud teostada, ilmub näidikule

sümbol 

@

- seadme taaskäivitamiseks vajutage näidu lugemise

nupule "Read" 

Vöökott seadme lihtsaks ja mugavaks hoidmiseks 

#

HOOLDUS

Ärge hoidke seadet pideva vibratsiooni käes või väga

kõrgetel või väga madalatel temperatuuridel

Hoidke seadet alati siseruumides, pakituna

originaalpakendisse/-ümbrisesse.

Kaitske seadet tolmu, niiskuse ja otsese päikesekiirguse

eest

Puhastage seadet pehme lapi ja mahedatoimelise

pesuvahendiga

! iga kord enne läätsede puhastamist eemaldage

seadmest patarei

Seadme lahtivõtmine ja modifitseerimine on keelatud

Ärge püüdke välja vahetada laserläätsede detaile

GARANTII / KESKKOND

Käesolevale Skil tootele on antud garantii vastavalt

seadusandlikele sätetele/ kasutusriigis kehtivatele

õigusaktidele; normaalsest kulumisest ja ülekoormusest

või seadme nõuetevastasest käsitsusest tingitud

kahjustused ei kuulu garantii korras hüvitamisele 

Reklamatsioonide korral saatke lahtimonteerimata

seade koos ostukviitungiga müügiesindusse või

lähimasse Skil remonditöökotta (aadressid on toodud

Internetileheküljel www.skileurope.com)

Keskkonnasõbralikuks jäätmekäitluseks tuleb vanade

seadmete korpused ja patarei sorteerida

; seda

meenutab Teile sümbol 

$

Ultraska¿as tÇlmïrs

0520

IEVADS 

·is instruments ir paredzïts attÇlumu mïr¥‰anai telpÇs,

izmantojot ultraska¿as starojumu 

Pareizi lietojot instrumentu, ar tÇ pal¥dz¥bu var

vienkÇr‰i un prec¥zi noteikt attÇlumu, laukumu un tilpumu

Pirms instrumenta lieto‰anas uzman¥gi izlasiet ‰o

lieto‰anas pamÇc¥bu, kÇ ar¥ br¥dino‰o uzl¥mi uz

instrumenta 

1

Stingri ievïrojiet dro‰¥bas instrukcijas un br¥dino‰os

norÇd¥jumus, jo pretïjÇ gad¥jumÇ js riskïjat gt

smagu savainojumu (acu apdegumu) 

Pïc izlas¥‰anas saglabÇjiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu

turpmÇkai izmanto‰anai 

TEHNISKIE PARAMETRI

Mïr¥‰anas diapazons

0,5 l¥dz 15 m

Ultraska¿as starojuma k∫a 

izkliedes le¿˙is

+/- 5°

LÇzera tips 

650 nm

LÇzera klase

2

MaksimÇlÇ starojuma jauda 

≤ 1 mW

Elektrobaro‰ana

1x 6LR61/9V baterija 

OptimÇlÇ darba temperatra

0 l¥dz 40°C

Svars

0,2 kg

PrecizitÇte

maksimÇlÇ novirze 

+/- 0,5% / +/- 1 vien¥ba

DARBA DRO·±BA

Neskatieties lÇzera starÇ (lÇzera izstarojums) 

2

Nevïrsiet lÇzera staru uz cilvïkiem vai dz¥vniekiem 

Nenovietojiet instrumentu stÇvokl¥, kurÇ kÇds var t¥‰i vai

net¥‰i ielkoties lÇzera starÇ

Nelietojiet nekÇdus palielino‰os optiskos instrumentus

(piemïram, palielino‰os stiklus, teleskopus vai

binokØus), lai vïrotu lÇzera staru

Neno¿emiet un nebojÇjiet br¥dino‰o uzl¥mi, kas

nostiprinÇta uz instrumenta korpusa

Nedarbiniet instrumentu, ja darba vietas tuvumÇ atrodas

viegli dego‰i ‰˙idrumi, gÇzes vai putekØi

Nedarbiniet instrumentu, ja tuvumÇ atrodas bïrni 

·o instrumentu nav atØauts lietot personÇm, kas

jaunÇkas par 16 gadiem

Neizmantojiet instrumentu citiem mïr˙iem, nekÇ tiem,

kas norÇd¥ti ‰ajÇ lieto‰anas pamÇc¥bÇ

INSTRUMENTA SASTÅVDAπAS 

3

A Ultraska¿as starojuma izvadlka

B

LÇzera starojuma izvadlka

C

·˙idro kristÇlu displejs

D

"Power" (ieslïg‰anas/izslïg‰anas) tausti¿‰

E

Mïrvien¥bu (metru/pïdu) izvïles tausti¿‰

F

Atsevi‰˙a mïr¥juma reÏ¥ms

G

Laukuma/tilpuma mïr¥‰anas reÏ¥ms

H

VairÇku mïr¥jumu reÏ¥ms

J

"Clear" (dzï‰anas) tausti¿‰

K

"Read" (mïr¥‰anas) tausti¿‰

L

"Recall" (izsauk‰anas) tausti¿‰

M

Kolbas l¥me¿rÇÏi

N

Br¥dino‰Ç uzl¥me

P

Baterijas nodal¥juma vÇci¿‰

LIETO·ANA

Ieslïg‰ana un izslïg‰ana 

- ieslïdziet instrumentu, nospieÏot tausti¿u "Power"

- uz displeja tiek parÇd¥ta apkÇrtïjÇ gaisa temperatra °C

- izslïdziet instrumentu, vïlreiz nospieÏot tausti¿u

"Power"

- ja instruments netiek darbinÇts, tas pïc 30 sekundïm

automÇtiski izslïdzas

Baterijas ievieto‰ana 

4

! pÇrliecinieties, ka instruments ir izslïgts

- no¿emiet vÇci¿u P

LV

61

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 61

background image

- ievietojiet 9 V bateriju (sekojiet, lai btu pareiza

pievieno‰anas polaritÇte)

- nostipriniet vÇci¿u P

- ja baterijas spriegums ir zems, uz displeja parÇdÇs

simbols 

5

! savlaic¥gi nomainiet bateriju, jo pretïjÇ gad¥jumÇ

iegtie mïr¥jumu rezultÇti var bt nepareizi

- vienmïr iz¿emiet no instrumenta bateriju, ja tas ilgÇku

laiku netiek lietots

Mïrvien¥bu (metru/pïdu) izvïle

- mïr¥jumu rezultÇti pïc noklusïjuma tiek izvad¥ti

metros/centimetros

- lai mïr¥jumu rezultÇtus nolas¥tu pïdÇs/collÇs,

nospiediet tausti¿u E 

3

- izvïlïtÇ mïrvien¥bu sistïma saglabÇjas l¥dz br¥dim,

kad no instrumenta netiek atvienota baterija

Instrumenta darbinljana 

6

- nospiediet tausti¿u "Power"

- izvïlieties mïr¥‰anas reÏ¥mu (nospiediet tausti¿u F, G

vai H)

- novietojiet instrumentu tÇ, lai tÇ aizmugures mala

sakristu ar mïr¥jumu atskaites (sÇkuma) punktu

! vïrsiet instrumentu uz mïr˙a virsmu, ieturot

pareizu le¿˙i (izmantojiet kolbas l¥me¿rÇÏus M 

3

)

- lÇzera stara iez¥mïtais "mïr˙a" laukums 

7

tiek

projicïts uz mïr˙a virsmas, norÇdot vietu uz mïrÇmÇ

objekta, no kuras tiks atstarots ultraska¿as starojums

! neskatieties lÇzera starÇ

! nevïrsiet lÇzera staru uz cilvïkiem vai

dz¥vniekiem

- nospiediet tausti¿u "Read"; izmïr¥tÇ attÇluma vïrt¥ba

parÇdÇs displeja aug‰ïjÇ rindÇ

!

atcerieties, ka izmïr¥tais attÇlums tiek noteikts no

instrumenta aizmugures malas (instrumenta

garums tiek iek∫auts mïr¥juma rezultÇtÇ)

Noteikumi, kas jÇievïro, lai iegtu pareizu mïr¥jumu

rezultÇtu 

6

! mïr¥jumu laikÇ nepÇrvietojiet instrumentu

! izdarot mïr¥jumus, nepÇrsniedziet pie∫aujamÇs

mïr¥‰anas diapazona robeÏas (0,5 - 15 m)

! mïr¥‰anas laikÇ raugieties, lai konusveidÇ

izstarojamÇ ultraska¿as k∫a ce∫Ç neatrastos

‰˙ïr‰∫i

- visaugstÇko mïr¥jumu precizitÇti var panÇkt, mïr˙im

izmantojot liela izmïra cietas un plakanas virsmas

- ja kÇ mïr˙i nÇkas izmantot neliela izmïra, m¥kstu vai

neregulÇru virsmu (piemïram, paklÇjus, aizkarus,

raupjas tapetes u.t.t.), nosedziet to ar kartona gabalu

- mïrot lielus attÇlumus (12 – 15 m), izmantojiet

mïr˙im virsmas, kuru izmïri ir vismaz 3 x 3 m

- nodro‰iniet, lai mïr¥jumu vietas tuvumÇ neatrastos citi

ultraska¿as starojuma avoti

- izdarot mïr¥jumus caur durvju vai logu atvïrumiem,

kontrolïjiet mïr¥jumu pareiz¥bu, veicot mïr¥‰anu no

diviem vai trim daÏÇdiem stÇvok∫iem un sal¥dzinot

iegtos rezultÇtus

- ultraska¿as vi∫¿i neizplatÇs caur stiklu vai logiem

- stipru temperatras izmai¿u gad¥jumÇ pirms

mïr¥‰anas nogaidiet pusstundu, ∫aujot instrumentam

sasilt vai atdzist l¥dz apkÇrtïjÇ gaisa temperatrai

- gaisa spiediena un mitruma svÇrst¥bas, vïja rad¥tais

troksnis, kÇ ar¥ citi trok‰¿a avoti var bt par cïloni

mïr¥jumu k∫dÇm

Atsevi‰˙u mïr¥jumu reÏ¥ms 

8

- nospiediet tausti¿u F 

3

- vïrsiet instrumentu uz mïr˙a virsmu

- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ

parÇdÇs izmïr¥tÇ attÇluma vïrt¥ba

- mïr¥jums tiek atkÇrtots visu laiku l¥dz tausti¿a "Read"

atlai‰anai (ir sajtams tausti¿a fiksatora tik‰˙is)

- katra jauna atsevi‰˙Ç mïr¥juma laikÇ tiek dzïsts

iepriek‰ïjÇ mïr¥juma rezultÇts

VairÇku mïr¥jumu reÏ¥ms 

9

- nospiediet tausti¿u H 

3

- vïrsiet instrumentu uz pirmo mïr˙a virsmu

- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ

parÇdÇs pirmÇ izmïr¥tÇ attÇluma vïrt¥ba

- vïrsiet instrumentu uz otro mïr˙a virsmu

- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ

parÇdÇs otrÇ izmïr¥tÇ attÇluma vïrt¥ba (displeja

aug‰ïjÇ labïjÇ str¥ parÇdÇs mazs cipari¿‰ 2, bet abu

mïr¥jumu summa parÇdÇs displeja apak‰ïjÇ rindÇ)

- vairÇku mïr¥jumu reÏ¥mÇ var iepriek‰ aprakst¥tajÇ

veidÇ summït l¥dz 10 mïr¥jumiem

- mazais cipari¿‰ displeja aug‰ïjÇ labïjÇ str¥ ir

mïr¥juma kÇrtas numurs (1 - 10)

- lai uzsÇktu piln¥gi jaunu mïr¥jumu sïriju vairÇku

mïr¥jumu reÏ¥mÇ, no jauna nospiediet tausti¿u H 

3

Laukuma mïr¥‰ana 

0

- vienreiz nospiediet tausti¿u G 

3

- vïrsiet instrumentu uz pirmo mïr˙a virsmu (garuma

mïr¥‰ana)

- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ

parÇdÇs izmïr¥tÇ garuma vïrt¥ba

- vïrsiet instrumentu uz otro mïr˙a virsmu (platuma

mïr¥‰ana)

- vïlreiz nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ

rindÇ parÇdÇs izmïr¥tÇ platuma vïrt¥ba, bet displeja

apak‰ïjÇ rindÇ parÇdÇs aprï˙inÇtÇ laukuma vïrt¥ba

- lai uzsÇktu piln¥gi jaunu mïr¥jumu sïriju laukuma

noteik‰anai, divreiz nospiediet tausti¿u G 

3

Tilpuma mïr¥‰ana 

!

- divreiz nospiediet tausti¿u G 

3

- vïrsiet instrumentu uz pirmo mïr˙a virsmu (garuma

mïr¥‰ana)

- nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ rindÇ

parÇdÇs izmïr¥tÇ garuma vïrt¥ba

- vïrsiet instrumentu uz otro mïr˙a virsmu (platuma

mïr¥‰ana)

- vïlreiz nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ

rindÇ parÇdÇs izmïr¥tÇ platuma vïrt¥ba, bet displeja

apak‰ïjÇ rindÇ parÇdÇs aprï˙inÇtÇ laukuma vïrt¥ba

- vïrsiet instrumentu uz tre‰o mïr˙a virsmu (augstuma

mïr¥‰ana)

- vïlreiz nospiediet tausti¿u "Read"; displeja aug‰ïjÇ

rindÇ parÇdÇs izmïr¥tÇ augstuma vïrt¥ba, bet displeja

apak‰ïjÇ rindÇ parÇdÇs aprï˙inÇtÇ tilpuma vïrt¥ba

- lai uzsÇktu piln¥gi jaunu mïr¥jumu sïriju tilpuma

noteik‰anai, divreiz nospiediet tausti¿u G 

3

62

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 62

background image

Iepriek‰ïjo mïr¥jumu izsauk‰ana

Lai nolas¥tu iepriek‰ïjo mïr¥jumu vïrt¥bas, sÇkot ar

pïdïjo izmïr¥to attÇlumu, nospiediet tausti¿u "Recall"

(‰Çdi nolasÇmo mïr¥jumu skaits var bt l¥dz 10)

Mïr¥jumu rezultÇtu korekcija vairÇku mïr¥jumu reÏ¥mÇ

- nospiediet tausti¿u "Recall"; uz displeja sÇk mirgot

pïdïjÇ mïr¥juma rezultÇts un tam atbilsto‰ais mazais

cipari¿‰ displeja str¥, kas norÇda mïr¥juma kÇrtas

numuru

- atkÇrtoti nospiediet tausti¿u "Recall", l¥dz uz displeja

tiek izvad¥ts tÇ mïr¥juma rezultÇts, ko nepiecie‰ams

koriÆït

- nospiediet tausti¿u "Clear"; mïr¥juma rezultÇta vietÇ

parÇdÇs cipars 0, bet displeja apak‰ïjÇ rindÇ parÇdÇs

pÇrrï˙inÇtÇ atliku‰o mïr¥jumu rezultÇtu summa

- lai koriÆïtu mïr¥jumu, vïrsiet instrumentu uz attiec¥go

mïr˙a virsmu

- nospiediet tausti¿u "Read"; cipara 0 vietÇ parÇdÇs

jauna mïr¥juma vïrt¥ba, kas pÇrrï˙inot tiek pieskait¥ta

mïr¥jumu rezultÇtu summai

- lai turpinÇtu mïr¥jumu sïriju vairÇku mïr¥jumu reÏ¥mÇ,

atkÇrtoti nospiediet tausti¿u "Read"; izmainÇs mazais

cipari¿‰ displeja str¥, parÇdot nÇkamÇs tuk‰Çs

atmi¿as ‰nas numuru

- mïr¥jumu rezultÇtu korekcija ir iespïjama ne vairÇk,

kÇ 10 pïdïjiem mïr¥jumiem

Mïr¥jumu rezultÇtu korekcija virsmas/tilpuma

mïr¥jumiem

- nospiediet tausti¿u "Recall"; uz displeja sÇk mirgot

pïdïjÇ mïr¥juma rezultÇts un tam atbilsto‰ais taisnes

nogrieznis, kas apz¥mï garumu/platumu/augstumu

- atkÇrtoti nospiediet tausti¿u "Recall", l¥dz uz displeja

tiek izvad¥ts tÇ mïr¥juma rezultÇts, ko nepiecie‰ams

koriÆït

- nospiediet tausti¿u "Clear"; mïr¥juma rezultÇta vietÇ

parÇdÇs cipars 0, bet mïr¥juma rezultÇts displeja

apak‰ïjÇ rindÇ tiek pÇrrï˙inÇts

- lai koriÆïtu mïr¥jumu, vïrsiet instrumentu uz attiec¥go

mïr˙a virsmu

- nospiediet tausti¿u "Read"; cipara 0 vietÇ parÇdÇs

jauna mïr¥juma vïrt¥ba, bet mïr¥juma rezultÇts

displeja apak‰ïjÇ rindÇ tiek no jauna pÇrrï˙inÇts

- lai turpinÇtu virsmas/tilpuma mïr¥jumu, atkÇrtoti

nospiediet tausti¿u "Read"

Nepareizs mïr¥jums

- ja mïr¥jums ir bijis neveiksm¥gs, uz displeja parÇdÇs

simbols 

@

- ‰ÇdÇ gad¥jumÇ nospiediet tausti¿u "Read" vai

pÇrstartïjiet instrumentu

Pie jostas stiprinÇma soma instrumenta dro‰ai un ïrtai

uzglabljanai 

#

APKALPO·ANA UN APKOPE

NepakØaujiet instrumentu ilgsto‰ai vibrÇcijai, kÇ ar¥ Øoti

augstas vai zemas temperatras iedarb¥bai

Vienmïr uzglabÇjiet instrumentu telpÇs, ievietojot to

kartona iesai¿ojumÇ vai aizsargsomÇ

SargÇjiet instrumentu no putekØiem, mitruma un saules

staru tie‰as iedarb¥bas

Instrumenta t¥r¥‰anai lietojiet mitru audumu un vÇju

ziepjdeni

! pirms instrumenta lïcu t¥r¥‰anas vienmïr iz¿emiet

no tÇ bateriju

Neizjauciet instrumentu un nepakØaujiet to nekÇda veida

modifikÇcijai

NemïÆiniet nekÇdÇ veidÇ nomain¥t jebkuru lÇzera lïcu

daØu

GARANTIJA / APKÅRTîJÅ VIDE

·im firmas Skil izstrÇdÇjumam tiek noteikta raÏotÇja

garantija atbilsto‰i starptautiskajai un nacionÇlajai

likumdo‰anai; garantija neattiecas uz bojÇjumiem, kuru

cïlonis ir normÇls nodilums, pÇrslodze, kÇ ar¥ nepareiza

apie‰anÇs ar instrumentu

Pretenziju gad¥jumÇ nostiet instrumentu neizjauktÇ

veidÇ kopÇ ar iegÇdes datumu apliecino‰u dokumentu

uz tuvÇko tirdzniec¥bas vietu vai firmas Skil pilnvarotu

remontu iestÇdi (to adreses var atrast datort¥kla vietnï

www.skileurope.com)

Nolietotu instrumentu sagatavojiet reciklï‰anai

apkÇrtïjai videi nekait¥gÇ veidÇ, sa‰˙irojot tÇ korpusa

daØas un bateriju; speciÇls simbols 

$

a atgÇdina par

nepiecie‰am¥bu tos utilizït videi nekait¥gÇ veidÇ

Ultragarsinis atstum˜ matuoklis 0520

∫VADAS 

Prietaisas yra skirtas atstum˜, ilgi˜, auk‰ãi˜, nuotoli˜

matavimui bei plot˜ ir tri˜ apskaiãiavimui; prietaisas

tinka matavimams statybose, atliekant darbus patalpose

ir lauke ·is prietaisas yra skirtas atstumams patalpose

matuoti, naudojant ultragarso bangas 

Tinkamai naudojant, ‰iuo prietaisu galima lengvai ir

tiksliai i‰matuoti atstumus, apskaiãiuoti plotà ir tr∞

Prie‰ naudodamiesi prietaisu, atidÏiai perskaitykite ‰ià

naudojimo instrukcijà bei ∞spòjamuosius uÏra‰us ant

prietaiso 

1

Ypatingà dòmes∞ atkreipkite ∞ saugos instrukcijà

nuorodas bei ∞spòjamuosius uÏra‰us; jei nepaisysite

‰i˜ nuorod˜, gali kilti sunki˜ suÏeidim˜ (aki˜)

pavojus

Naudojimo instrukcijos nei‰meskite, o pasidòkite Jums

Ïinomoje vietoje, kad vòliau galòtumòte ja pasinaudoti 

TECHNINñS CHARAKTERISTIKOS 

Matavimo nuotolis

nuo 0,5 iki 15 m

Ultragarso signalo sklidimo 

kampas

+/- 5°

Lazerio tipas 

650 nm

Lazerio klasò

2

DidÏiausia atiduodamoji galia  ≤ 1 mW

Maitinimo ‰altinis

1x 6LR61/9V baterija 

Optimali darbinò temperatra

nuo 0 iki 40°C

Svoris 0,2 

kg

Tikslumas didÏiausias 

nuokrypis 

+/- 0,5% / +/- 1 skaitmuo

LT

63

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 63

background image

SAUGA

NeÏiròkite ∞ lazerio spindul∞ (lazerio radiacija) 

2

Nenukreipkite lazerio spindulio ∞ kitus asmenis ar

gyvnus

Nestatykite prietaiso tokioje padòtyje, kurioje kas nors

galòt˜ tyãia ar netyãia paÏiròti tiesiai ∞ lazerio spindul∞

NeÏiròkite ∞ lazerio spindul∞ per kokius nors vaizdà

padidinanãius optinius ∞taisus (pvz., didinamàj∞ stiklà,

teleskopà ar Ïironus)

Nenuimkite nuo prietaiso ∞spòjamojo uÏra‰o

Nenaudokite prietaiso tokioje aplinkoje, kur yra degi˜

skysãi˜, duj˜ ar dulki˜

Nenaudokite prietaiso, jei netoliese yra vaik˜ 

Asmenims, jaunesniems nei 16 met˜, prietaisu naudotis

draudÏiama

Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, nei nurodyta

‰ioje naudojimo instrukcijoje

PRIETAISO ELEMENTAI 

3

A Ultragarso signalo si˜stuvo anga

B

Lazerio spindulio si˜stuvo anga

C

Skyst˜j˜ kristal˜ displòjus

D

Øjungimo/i‰jungimo mygtukas "Power"

E

Matavimo vienet˜ (metrai/pòdos) perjungimo mygtukas

F

Vienkartinio matavimo reÏimas

G

Ploto/trio apskaiãiavimo reÏimas

H

Daugkartinio matavimo reÏimas

J

I‰trynimo mygtukas "Clear"

K

matavimo mygtukas "Read"

L

PerÏiros mygtukas "Recall"

M

Gulsãiuko indikatoriai

N

Øspòjamasis Ïenklas

P

Baterij˜ skyriaus dangtelis

NAUDOJIMAS

∫jungimas ir i‰jungimas 

- ∞junkite prietaisà nuspausdami mygtukà "Power"

- displòjaus ekrane bus rodoma aplinkos temperatra °C

- prietaisà i‰jungti galite vòl nuspaud´ mygtukà "Power"

- matuoklis i‰sijungs automati‰kai po 30 sekundÏi˜, jei

su juo nebus atliekamos jokios operacijos

Baterijos ∞dòjimas 

4

! ∞sitikinkite, kad prietaisas yra i‰jungtas

- nuimkite dangtel∞ P

- ∞statykite 9V baterijà (atkreipkite dòmes∞ ∞ poli‰kumà)

- uÏdòkite dangtel∞ P

- kuomet baterijos energija yra i‰sekusi, displòjuje

pasirodo simbolis 

5

! laiku pakeiskite baterijà, kitaip matavimai gali bti

klaidingi

- jei prietaiso nenaudojate ilgesn∞ laikà, visuomet i‰

prietaiso i‰imkite baterijà 

Matavimo vienet˜ keitimas (metrai/pòdos)

- jungus prietaisà pagrindiniai nustatyti matavimo

vienetai yra metrai ir centimetrai

- noròdami metrus ir centimetrus paversti pòdomis ir

coliais, paspauskite mygtukà E 

3

- is nustatymas nepasikeis, kol baterija nebus i‰imta i‰

prietaiso

Prietaiso naudojimas 

6

- paspauskite mygtukà "Power"

- pasirinkite matavimo reÏimà (mygtukai F, G, arba H)

- priglauskite prietaiso galin´ briaunà prie matavimo

atskaitos ta‰ko

! nukreipkite prietaisà statmenai taikinio pavir‰iui

(orientuokitòs pagal gulsãiuko indikatorius M 

3

)

- matavimo metu yra ∞jungiamas ir lazerio spindulys 

7

,

kuris padeda ∞sitikinti, jog prietaisas yra nukreiptas ∞

norimà objektà

! neÏiròkite ∞ lazerio spindul∞

! nenukreipkite lazerio spindulio ∞ kitus asmenis ar

gyvnus

- paspauskite mygtukà "Read"; vir‰utinòje displòjaus

eilutòje pasirodo i‰matuotasis atstumas

! nepamir‰kite, kad prietaisas matuoja nuo savo

galinòs briaunos (prietaiso ilgis yra ∞skaiãiuotas ∞

matavimo rezultatà)

Nuorodos, kaip teisingai atlikti matavimus 

6

! matuodami nejudinkite prietaiso

! nematuokite uÏ nustatyto matavimo diapazono

rib˜ (0,5 - 15 m)

! ultragarso signalas sklinda kgi‰ka trajektorija;

stenkitòs, kad ultragarso signalo kelyje tarp

matuoklio ir matuojamo pavir‰iaus nebt˜ joki˜

kliãi˜

- tiksliausiai i‰matuoti atstumà galima tik iki toki˜

objekt˜, kuri˜ pavir‰ius yra plok‰ãias, tvirtas ir lygus 

- jei matuojate atstumà iki maϘ, mink‰t˜ ar nelygi˜

pavir‰i˜ (pvz., kilimai, uÏuolaidos, reljefiniai tapetai ir

pan) prie matuojamo pavir‰iaus pridòkite tvirtos

medÏiagos (pvz., kartono ar faneros) gabalà 

- jei matuojate atstumà iki toli esanãi˜ pavir‰i˜ 

(12 - 15 m), taikinio pavir‰iaus plotas turi bti ne

maÏesnis kaip 3 x 3 m

- ∞sitikinkite, kad greta nòra kit˜ ultragarso ‰altini˜

- kai matuojate nukreip´ prietaisà pro dur˜ ar lango

angà, atlikite du ar tris matavimus i‰ skirting˜ padòãi˜

ir palyginkite rezultatus, kad ∞sitikintumòte matavim˜

teisingumu

- ultragarso bangos nesklinda kiaurai stiklà

- esant Ïymiems temperatros pasikeitimams, leiskite

prietaisui apie pus´ valandos prisitaikyti prie aplinkos

temperatros ir tik tuomet atlikite matavimus

- oro slògio ir drògnumo svyravimai, vòjas ir kiti

triuk‰mo ‰altiniai gali bti klaiding˜ matavim˜

prieÏastimi

Vienkartinis matavimas 

8

- paspauskite mygtukà F 

3

- nutaikykite prietaisà ∞ taikinio pavir‰i˜ 

- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus

eilutòje pasirodys i‰matuotasis atstumas

- matavimas nepertraukiamai bus atliekamas tol, kol

atleisite mygtukà "Read" (girdòsis tiksòjimo garsas)

- kiekvienas naujas vienkartinis matavimas i‰trina prie‰

tai atliktojo rezultatà 

Daugkartinis matavimas 

9

- paspauskite mygtukà H 

3

- nutaikykite prietaisà ∞ pirmojo taikinio pavir‰i˜

- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus

eilutòje pasirodys pirmasis i‰matuotasis atstumas

64

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 64

background image

- nutaikykite prietaisà ∞ antrojo taikinio pavir‰i˜

- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus

eilutòje pasirodys antrasis i‰matuotasis atstumas

(maÏas skaiãius 2 pasirodys vir‰utiniame de‰iniajame

displòjaus kampe, o apatinòje displòjaus eilutòje

pasirodys dviej˜ matavim˜ rezultat˜ suma)

- daugkartinio matavimo reÏime gali bti sudòti ne

daugiau, kaip 10 matavim˜ rezultatai 

- maÏas skaiãius vir‰utiniame de‰iniajame displòjaus

kampe rodo matavimo eilòs numer∞ (1 - 10)

- noròdami pradòti visi‰kai naujà daugkartin∞ matavimà

vòl paspauskite mygtukà H 

3

Ploto matavimas 

0

- vienà kartà paspauskite mygtukà G 

3

- nutaikykite prietaisà ∞ pirmojo taikinio pavir‰i˜ (ilgis)

- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus

eilutòje pasirodys i‰matuotasis ilgis

- nutaikykite prietaisà ∞ antrojo taikinio pavir‰i˜ (plotis)

- vòl paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje

displòjaus eilutòje pasirodys i‰matuotasis plotis, o

apatinòje displòjaus eilutòje pasirodys suskaiãiuotasis

plotas

- noròdami pradòti visi‰kai naujà ploto matavimà, 

du kartus paspauskite mygtukà G 

3

Trio matavimas 

!

- du kartus paspauskite mygtukà G 

3

- nutaikykite prietaisà ∞ pirmojo taikinio pavir‰i˜ (ilgis)

- paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus

eilutòje pasirodys i‰matuotasis ilgis

- nutaikykite prietaisà ∞ antrojo taikinio pavir‰i˜ (plotis)

- vòl paspauskite "Read" mygtukà; vir‰utinòje displòjaus

eilutòje pasirodys i‰matuotasis plotis, o apatinòje

displòjaus eilutòje pasirodys suskaiãiuotasis plotas

- nutaikykite prietaisà ∞ treãiojo taikinio pavir‰i˜

(auk‰tis)

- vòl paspauskite "Read" mygtukà; i‰matuotasis auk‰tis

pasirodys vir‰utinòje displòjaus eilutòje, o apatinòje

displòjaus eilutòje pasirodys suskaiãiuotasis tris

- noròdami pradòti visi‰kai naujà trio matavimà, 

du kartus paspauskite mygtukà G 

3

Anksãiau atlikt˜ matavim˜ perÏira

Noròdami perÏiròti anksãiau atlikt˜ matavim˜

rezultatus, paspauskite "Recall" mygtukà; pasirodys

paskutiniojo matavimo rezultatas (spausdami mygtukà,

galite perÏiròti 10 paskutini˜j˜ matavim˜ rezultat˜) 

Daugkartinio matavimo rezultat˜ taisymas

- paspauskite "Recall" mygtukà; paskutiniojo matavimo

rezultatas ir j∞ atitinkantis maÏas skaitmuo ims

blykãioti

- paspauskite "Recall" mygtukà keletà kart˜, kol

surasite norimà koreguoti matavimo rezultatà

- paspauskite "Clear" mygtukà; matavimo rezultatas

pasikeis ∞ 0, o likusi˜ reik‰mi˜ suma pasirodys

apatinòje displòjaus eilutòje

- nutaikykite prietaisà ∞ taikin∞, pasirinktà naujam

matavimui

- paspauskite "Read" mygtukà; naujasis matavimo

rezultatas pakeiãia 0 ir naujoji reik‰mò yra pridedama

prie sumos

- noròdami t´sti daugkartin∞ matavimà, vòl paspauskite

"Read" mygtukà ir maÏasis skaitmuo per‰oks ∞ kitos

laisvos atminties skilties vietà

- galima koreguoti daugiausia 10 paskutini˜j˜

matavim˜ rezultat˜

Ploto/trio matavimo rezultat˜ koregavimas

- paspauskite "Recall" mygtukà; paskutiniojo matavimo

rezultatas ir atitinkama eilutò (ilgis/plotis/tris) ims

blykãioti

- paspauskite "Recall" mygtukà keletà kart˜, kol

surasite norimà koreguoti matavimo rezultatà

- paspauskite "Clear" mygtukà; matavimo rezultatas

pasikeis ∞ 0, o perskaiãiuotasis rezultatas pasirodys

apatinòje displòjaus eilutòje

- nutaikykite prietaisà ∞ taikin∞, pasirinktà naujam

matavimui

- paspauskite "Read" mygtukà; naujasis matavimo

rezultatas pakeiãia 0, o apatinòje eilutòje pasirodo

perskaiãiuotasis rezultatas

- noròdami t´sti ploto/trio matavimà, vòl paspauskite

"Read" mygtukà

Klaidingas matavimas

- jei matavimas nepavyko, displòjuje pasirodo 

simbolis 

@

- paspauskite "Read" mygtukà arba i‰junkite ir vòl

∞junkite prietaisà

Prie dirÏo tvirtinamas dòklas, skirtas prietaisui patogiai ir

saugiai laikyti 

#

PRIEÎIÌRA

Saugokite prietaisà nuo nuolatinòs vibracijos ar

ekstremali˜ temperatr˜ (tiek teigiam˜, tiek neigiam˜)

poveikio

Prietaisà visuomet laikykite patalpoje, ∞dòj´ ∞ apsaugin´

pakuot´ ar dòklà

Saugokite prietaisà nuo dulki˜, drògmòs ir tiesiogini˜

saulòs spinduli˜ poveikio

Prietaisà valykite drògna ‰luoste, naudodami ‰veln˜

muilà

! prie‰ valydami l´‰∞ visuomet i‰imkite baterijà

Jokiu bdu neardykite ir nemòginkite modifikuoti

prietaiso

Nemòginkite keisti kokià nors lazerio l´‰io dal∞

GARANTIJA IR APLINKOSAUGA

·iam Skil gaminiui mes suteikiame garantijà pagal

galiojanãius ‰alies ∞statymus; garantijos netaikomos

gedimams, atsiradusiems dòl prietaiso natralaus

susidòvòjimo, perkrov˜ arba neteisingo naudojimo

Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimà

∞rodanãiu nustatytos formos dokumentu si˜skite tiekòjui

arba ∞ artimiausià SKIL firmos ∞galiotà elektros prietais˜

techninio aptarnavimo centrà (adresus bei atsargini˜

dali˜ bròÏinius rasite interneto puslapyje

www.skileurope.com)

Prietaisas ir baterijà turòt˜ bti i‰r‰iuojami ir perdirbami

aplinkai nekenksmingu bdu; apie tai primins simbolis 

$

65

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 65

background image

66

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 66

background image

67

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 67

background image

CE  DECLARATION OF CONFORMITY 

We declare under our sole responsibility that this product is in

conformity with the following standards or standardized documents:

EN 60 825-1.

CE  DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est

en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:

EN 60 825-1.

CE  KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit

den folgenden Normen oder normativen Dokumenten

übereinstimmt: EN 60 825-1.

CE  CONFORMITEITSVERKLARING 

Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of

normatieve documenten: EN 60 825-1.

CE  KONFORMITETSFÖRKLARING 

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer

med följande norm och dokument: EN 60 825-1.

CE  KONFORMITETSERKLÆRING 

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

overensstemmelse med følgende normer eller normative

dokumenter: EN 60 825-1.

CE  SAMSVARSERKLÆRING 

Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i

samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: 

EN 60 825-1.

CE  TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA 

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en

allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen

vaatimusten mukainen EN 60 825-1.

CE  DECLARACION DE CONFORMIDAD 

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto

está en conformidad con las normas o documentos normalizados

siguientes: EN 60 825-1.

CE  DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE 

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este

producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:

EN 60 825-1.

CE  DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale

dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e

ai relativi documenti: EN 60 825-1.

CE  MINÖSÉGI TANUSITVANY 

Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a

következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak

megfelel: EN 60 825-1.

CE  STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ 

Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå

nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1.

CE  STANDARDIZASYON BEYANI 

Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya

standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1.

OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI  CE 

Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e

produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i

dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1.

ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ 

Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие

соответствует следующим стандартам или стандартизованным

документам: EN 60 825-1.

CE  ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ 

∆ηλούµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι

κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή

κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 825-1.

DECLARAØIE DE CONFORMITATE  CE 

Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu

urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1.

CE  ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE 

Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е

съобразено със следните стандарти или стандартизирани

документи: EN 60 825-1.

CE  PREHLÁSENIE O ZHODE 

Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento

vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm

dokumentom: EN 60 825-1.

ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ  ЄС 

Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей

пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим

документам: EN 60 825-1.

CE  DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA

Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj

proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim

dokumentima: EN 60 825-1.

CE  DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA

Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod

zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente: 

EN 60 825-1.

DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM  CE

Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z

naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 60 825-1.

CE VASTAVUSDEKLARATSIOON 

Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste

standardite või normdokumentidega: EN 60 825-1.

CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM  

Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem

standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 60 825-1.

CE  KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA 

Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius

standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1. 

09       SKIL Europe B.V.   A. v.d. Kloot 

GB

F

D

NL

S

DK

N

FIN

E

P

I

H

CZ

TR

RU

UA

GR

RO

BG

HR

SRB

SLO

EST

LV

LT

SK

PL

SKIL_IB0520v2  07-01-2009  14:34  Pagina 68