Skil 0510 AB – страница 2

Инструкция к Уровню Skil 0510 AB

- nivele a ferramenta rodando os botões de

Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e

ajustamento E de modo a que a bolha do nível F

afastada da luz solar directa

fique centrada

Limpe a ferramenta com um pano de algodão macio e

- utilize apenas o nível de bolha como uma primeira

um produto de limpeza de vidros

indicação, não rigorosa, do nivelamento

! retire sempre as pilhas antes de limpar a lente

! antes de projectar uma linha, agite um pouco a

Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira

ferramenta para activar o sistema de

nenhuma

auto-nivelamento

Não tente alterar qualquer parte da lente laser

- projecte uma linha horizontal carregando no botão A

- projecte uma linha vertical carregando no botão B

GARANTIA / AMBIENTE

- projecte uma linha cruzada carregando nos botões A

Este produto SKIL tem garantia de acordo com as

e B, um a seguir ao outro

regulamentações estatutárias/específicas do país;

- a projecção da linha não é afectada por quaisquer

danos causados por desgaste normal, sobrecarga ou

obstáculos que se encontrem em frente da

utilização incorrecta não são abrangidos pela garantia

ferramenta 7

Em caso de reclamação, envie a ferramenta sem a

- use a ferramenta manualmente para referência

desmontar, juntamente com a prova de compra, para o

rápida de uma linha direita ou de alinhamento de dois

seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais

pontos de referência (bloqueie o sistema de auto-

próximo (os endereços assim como a mapa de peças da

nivelamento) 8

ferramenta estão mencionados no www.skileurope.com)

- faça medições usando a linha projectada como

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios ed

referência 9

embalagem no lixo doméstico (apenas para países

Alinhamento horizontal de objectos em paredes

da UE)

adjacentes 0

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE

- rode a ferramenta manualmente para uma melhor

sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e

projecção das linhas horizontais na sala

a transposição para as leis nacionais, as ferramentas

- utilize a escala de graduação G 3 para fazer

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

alinhamentos precisos na sala

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

Alinhamento vertical de objectos em superfícies

materiais ecológica

adjacentes !

- símbolo % lhe avisará em caso de necessidade de

- rode a ferramenta manualmente para uma melhor

arranja-las

projecção das linhas verticais na sala

- utilize a escala de graduação G 3 para fazer

alinhamentos precisos na sala

Alinhamento de objectos utilizando a projecção de

linhas cruzadas @

Laser a livellazione automatica 510

Óculos para ver o laser #

- para ver melhor a linha laser

INTRODUZIONE

! estes óculos não protegem os olhos contra as

Questo utensile serve per definire e controllare le linee

radiações laser

esattamente orizzontali, verticali ed incrociate mediante

Tripé $

la proiezione di raggi laser auto allineanti

- abra o tripé

Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni

- bloqueie o tripé com o anel K

oltre alle avvertenze affisse sull’utensile, prima di

- ajuste o comprimento das 3 pernas com os

utilizzare l’attrezzo 1

bloqueadores L

Prestare particolare attenzione alle istruzioni di

- ajuste o comprimento da haste M com o manípulo N

sicurezza ed alle avvertenze; la mancata osservanza

- bloqueie a haste M com o botão P

potrebbe causare serie lesioni (oculari)

- monte a ferramenta directamente no tripé ou utilize a

Conservare questo manuale di istruzioni per futuro

haste de extensão Q

riferimento

! certifique-se de que a ferramenta fica bem fixa ao

tripé

CARATTERISTICHE TECNICHE

MANUTENÇÃO

Modello laser 650 NM

Classe laser 2

Bloqueie sempre o sistema de auto-nivelamento

Potenza di erogazione < 1 mW

depois da utilização e durante o transporte, fazendo

Alimentazione 2 x AA (LR6) batteria

deslizar o interruptor C para a posição de bloqueio 5

da 1,5V

Não exponha a ferramenta a vibração contínua ou a

Temperatura di impiego -10°C a 55°C

temperaturas extremamente quentes ou extremamente

Temperatura di stoccaggio -20ºC a 60°C

frias

Portata di livellazione automatica ±4°

Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado,

Peso 0,68 kg

dentro da respectiva caixa/estojo

Precisione +/- 1 mm/m

I

21

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 21

! bloccare sempre il sistema di livellazione

SICUREZZA

automatica dopo ogni utilizzo e durante il

Non guardare direttamente nel raggio del laser

trasporto facendo scorrere il selettore C nella

(radiazioni laser) 2

posizione di blocco

Non puntare il raggio laser verso nessuna persona o

Uso dell’utensile 6

animale

- posizionare l’utensile su di una superficie orizzontale

Non sistemare l’utensile in una posizione che potrebbe

- accendere l’utensile

causare che una persona guardi direttamente nel raggio

! se la superficie ha una pendenza superiore a 4°,

intenzionalmente o no

non è possibile utilizzare il sistema di livellazione

Non utilizzare nessun attrezzo d’ingrandimento (come

automatica dell’utensile

una lente d’ingrandimento, telescopio, o binocoli) per

- mettere in bolla l'utensile girando le manopole di

veder il raggio laser

regolazione E finché la bolle delle livelle non sono

Non rimuovere o danneggiare l’etichetta di avvertenza

centrate F

affissa sull’utensile

- utilizzate le livelle come riferimento approssimativo di

Non usare l’utensile se sono presenti dei liquidi

messa in bolla

infiammabili, dei gas o della polvere

! prima di proiettare una linea agitare un po’

Non adoperare l’utensile in presenza di bambini

l’utensile in modo da attivare il sistema di

Questo utensile non deve essere usato da persone

livellazione automatica

inferiori ai 16 anni di età

- proiettare una linea orizzontale premendo il

Non utilizzare l’utensile per qualsiasi scopo se non quelli

pulsante A

per indicati nel presente manuale

- proiettare una linea verticale premendo il pulsante B

Utilizzare solamente gli accessori originali previsti per

- proiettare una linea incrociata premendo i pulsanti A

questo utensile

e B in successione

- degli ostacoli davanti all’utensile non influiranno sulla

ELEMENTI DELL’UTENSILE 3$

proiezione della linea 7

A Pulsante on/off per proiettare linee orizzontali

- utilizzare l’utensile a mano per rapido riferimento di

B Pulsante on/off per proiettare linee verticali

una linea retta o per l’allineamento di due punti di

C Selettore per il blocco del sistema di livellazione

riferimento (bloccare il sistema di livellazione

automatica

automatica) 8

D Coperchio del vano batterie

- effettuare le misurazioni utilizzando le linee proiettate

E Manopole di regolazione

come riferimento 9

F Livelle

Allineamento orizzontale di oggetti su pareti adiacenti 0

G Scala graduata

- ruotare l’utensile manualmente per eseguire semplici

H Finestra raggio laser

proiezioni di linee orizzontali in una stanza

J Etichetta avvertenze

- utilizzare la scala graduata G 3 per eseguire

K Ghiera di blocco (tripode)

allineamenti precisi in una stanza

L Leve di blocco (tripode)

Allineamento verticale di oggetti su superfici adiacenti !

M Asta tripode

- ruotare l’utensile manualmente per eseguire semplici

N Manovella di regolazione (tripode)

proiezioni di linee verticali in una stanza

P Manopola blocco (tripode)

- utilizzare la scala graduata G 3 per eseguire

Q Prolunga (tripode)

allineamenti precisi in una stanza

Allineamento di oggetti utilizzando il proiettore di linee

USO

incrociate @

Occhiali per visualizzare il laser #

Inserimento delle batterie 4

- per migliorare la visualizzazione della linea del laser

- aprire il coperchio D

! questi occhiali non proteggeranno gli occhi dalle

- inserire 2 batterie AA (LR6) di 1,5 volt (prestare

radiazioni laser

attenzione alla corretta polarizzazione)

Tripode $

- chiudere il coperchio D ed assicurarsi che sia in

- distendere il tripode

posizione con sicurezza

- bloccare il tripode con la ghiera K

- rimuovere sempre le batterie dall’utensile se questo

- regolare la lunghezza delle 3 gambe con le leve L

non viene usato per un lungo periodo di tempo

- regolare la lunghezza dell'asta M con la manovella N

- sostituire sempre la serie completa delle batterie

- bloccare l'asta M con la manopola P

On/off 5

- montare l’utensile direttamente sul tripode, o utilizzare

- accendete/spegnete l’utensile premendo il pulsante A

la prolunga Q

o il pulsante B

! assicurarsi che l’utensile sia saldamente fissato

! non guardare direttamente nel raggio del laser

alla base del tripode

! non puntare il raggio del laser verso nessuna

persona o animale

! spegnere sempre l’utensile dopo l’uso

22

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 22

MANUTENZIONE

MUSZAKI SPECIFIKÁCIÓK

Bloccare sempre il sistema di livellazione

Lézer típusa 650 nm

automatica dopo ogni utilizzo e durante il trasporto

Lézer besorolása 2

facendo scorrere il selettore C nella posizione di

Leadott teljesítmény < 1 mW

blocco 5

Tápellátás 2 x AA (LR6)/1,5 V-os telep

Non esporre l’utensile a continue vibrazioni o a rigide

Üzemi hŒmérséklet -10°C - 55°C

temperatura calda o fredda esterna

Tárolási hŒmérséklet -20ºC - 60°C

Conservare sempre l’utensile all’interno nella sua

Önszintezési tartomány ±4°

scatola di protezione

Súly 0,68 kg

Tenere sempre l’utensile libero da polvere, umidità e

Pontosság +/- 1 mm/m

dalla diretta luce del sole

Pulire l’utensile con un panno soffice di cotone e con

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

della sostanza per pulire i vetri

Ne nézzen a lézersugárba (lézersugárzás) 2

! rimuovere sempre le batterie prima di pulire le

Ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele

lenti

Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol bárki is arra

Non smontare o modificare l’utensile in nessun modo

kényszerülne, hogy akarva/akaratlanul belenézzen a

Non tentare di cambiare qualsiasi parte delle lenti del

lézersugárba

laser

Ne használjon semminemı nagyító jellegı optikai

eszközt (pl. nagyító, teleszkóp vagy távcsŒ) a lézersugár

GARANZIA / AMBIENTE

megtekintéséhez

Questo prodotto ‘Skil’ è garantito in conformità agli

Ne távolítsa el/rongálja meg a készüléken lévŒ

specifici regolamenti legali/locali; danni dovuti all’uso

figyelmeztetŒ címkét

normale, al sovraccarico o all’errata manipolazione

Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok/

saranno esclusi dalla garanzia

gázok/por jelenlétében

Nel caso di una lamentela, inviare l’utensile non

Ne használja a készüléket gyermekek jelenlétében

smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore

Ezen készüléket 16 éven aluli személyek ne használják

oppure al più vicino posto di assistenza Skil (l’indirizzo

Ne használja a készüléket a használati utasításban

ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono

említett rendeltetésen kívüli célokra

riportati su www.skileurope.com)

Csak az ezen készülékhez gyártott, eredeti,

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

rendeltetésnek megfelelŒ tartozékokat használja

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di

A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 3$

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

A Be / ki gomb vízszintes vonalak vetítéséhez

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

B Be / ki függŒleges vonalak vetítéséhez

esausti devono essere raccolti separatamente, al fine

C Kapcsoló az önszintezŒ rendszer rögzítéséhez

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

D Teleptartó fedele

- il simbolo % vi ricorderà questo fatto quando dovrete

E Beállító gombok

eliminarle

F Libellás szintezŒk

G Beosztásos skála

H Lézerfény nyílása

J FigyelmeztetŒ címke

K RögzítŒ gyırı (háromlábú állvány)

Automatikus önszintezŒ lézer 510

L RögzítŒ kapcsok (háromlábú állvány)

M Háromlábú állvány rúdja

BEVEZETÉS

N Beállító fogantyú (háromlábú állvány)

Ez a készülék kivetítésén keresztül pontos vízszintes,

P RögzítŒ gomb (háromlábú állvány)

függŒleges valamint keresztezŒ vonalak

Q Hosszabbító rúd (háromlábú állvány)

meghatározására és ellenŒrzésére szolgál

A készülék használata elŒtt, figyelmesen olvassa el a

HASZNÁLAT

mellékelt használati utasítást, valamint a készüléken

Telepek behelyezése 4

található figyelmeztetŒ címkét 1

- nyissa ki a teleptartó fedelét D

Kísérje különös figyelemmel a biztonsági

- helyezze be a 2 x AA (LR6) / 1,5 V-os telepet

utasításokat és figyelmeztetéseket; ennek

(ügyeljen a megfelelŒ polaritásra)

elmulasztása súlyos (szem) sérülést okozhat

- csukja be a fedelet D, és ügyeljen arra, hogy az

A használati utasítást Œrizze meg további referenciaként

biztonságosan a helyén legyen

- amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem

használja, mindig távolítsa el a telepeket

- a telepeket mindig teljes szettként cserélje

H

23

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 23

Be/Ki 5

KARBANTARTÁS

- kapcsolja be/ki a mıszert az A vagy B gomb

Használat után és szállítás alatt mindig rögzítse az

megnyomásával

önszintezŒ rendszert a C kapcsolónak a rögzítési

! ne nézzen a lézersugárba

helyzetbe való csúsztatásával 5

! ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele

Ne tegye ki a készüléket folyamatos rázkódásnak/

! használat után mindig kapcsolja le a készüléket

szélsŒséges hŒmérsékletnek

! használat után és szállítás alatt mindig rögzítse az

A készüléket mindig tárolja zárt helységben, annak

önszintezŒ rendszert a C kapcsolónak a rögzítési

védŒtokjában/dobozában

helyzetbe való csúsztatásával

Óvja a készüléket portól, nedvességtŒl és közvetlen

A készülék üzemeltetése 6

napfénytŒl

- helyezze a készüléket vízszintes felületre

A készüléket puha pamutvászonnal és ablakmosóval

- kapcsolja be a készüléket

tisztítsa

! ha a felület 4°-nál jobban lejt, akkor a mıszer

! a lencsék tisztítása elŒtt minden esetben távolítsa

kívül van az önszintezŒ tartományán

el a telepeket

- szintezze a mıszert az E beállító gombok

Ne szerelje szét illetve ne módosítsa semmiféle módon

forgatásával úgy, hogy a buborékok az F libellában

a készüléket

középre kerüljenek

Ne kísérelje meg a lézerlencsék egyetlen részének sem

- a libellás szintezŒket csak mint elsŒ durva jelzést

a cseréjét

használja a szintezéshez

! egy vonal kivetítése elŒtt, rázza meg kissé a

GARANCIA / KÖRNYEZET

készüléket az önszintezŒ rendszer aktiválásához

- a gomb A a készülék egy vízszintes vonalat vetít ki

Fent említett termékére a SKIL a törvényes/

- a gomb B a készülék egy függŒleges vonalat vetít ki

országonként változó elŒírások szerint vállal garanciát;

- vetítsen ki egy keresztezett vonalat az A és B

a garancia nem vonatkozik a szokványos használat

gombok egymás utáni megnyomásával

során fellépŒ normális kopásra és a nem megfelelŒ

- a készülék elŒtt lévŒ akadály nem befolyásolja a

használat illetve túlterhelés okozta károsodásra

vonalkivetítést 7

Panasz esetén küldje az összeszerelt gépet a vásárlást

- használja kézileg a készüléket egy egyenes vonal

bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a

gyors meghatározásához vagy két referenciapont

legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a

vonalba állításához (rögzítse az önszintezŒ

gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen

rendszert) 8

található)

- végezze el a szükséges méréseket, a kivetített

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

vonalat használva referenciaként 9

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak

Tárgyak vízszintes vonalba hozatala szomszédos

EU-országok számára)

falakon 0

- a használt villamos és elektronikai készülékekrŒl

- forgassa a mıszert kézzel a vízszintes vonalaknak

szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba

egyszerı kivetítéséhez a helyiségen keresztül

való átültetése szerint az elhasznált elektromos

- használja a G 3 beosztásos skálát a pontos

kéziszerszámokat külön kell gyıjteni, és

igazításokhoz a helyiségen keresztül

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

Tárgyak függŒleges vonalba hozatala szomszédos

- erre emlékeztet a % jelzés, amennyiben felmerül az

felületeken !

intézkedésre való igény

- forgassa a mıszert kézzel a függŒleges vonalaknak

egyszerı kivetítéséhez a helyiségen keresztül

- használja a G 3 beosztásos skálát a pontos

igazításokhoz a helyiségen keresztül

Tárgyak szintbe állítása keresztezett vonalak

Automatick˘ nivelizaãní laser 510

kivetítésével @

ÚVOD

VédŒszemüveg a lézersugár megtekintéséhez #

- a lézersugár vonalának könnyebb megtekintéséhez

Tento pfiístroj je urãen k definici a kontrole pfiesn˘ch

! ez a védŒszemüveg nem nyújt védelmet a

horizontálních, vertikálních a kfiíÏen˘ch pfiímek tím, Ïe

lézersugárzással szemben

promítá samonivelaãní laserové paprsky

Háromlábú állvány $

P®ed pouΩitím p®ístroje si peçlivπ p®eçtπte pokyny

- nyissa szét a háromlábú állványt

uvedené v této uΩivatelské p®íruçce i v¥straΩn¥ √títek na

- rögzítse a háromlábú állványt a K gyırıvel

samotném p®ístroji 1

- állítsa be a 3 láb hosszát az L kapcsokkal

Zvlá√tní pozornost vπnujte bezpeçnostním pokynüm

- állítsa be az M rúd hosszát az N fogantyúval

a v¥strahám; p®i jejich nedodrΩení se vystavujete

- rögzítse az M rudat a P gombbal

nebezpeçí váΩného úrazu (zejména poranπní oçí)

- szerelje fel a mıszert közvetlenül a háromlábú

Tuto uΩivatelskou p®íruçku si uschovejte pro budoucí

állványra, vagy használja a Q hosszabbító rudat

pot®ebu

! ügyeljen arra, hogy az adapter szilárdan legyen

rögzítve a háromlábú állványhoz

CZ

24

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 24

Zapnutí/vypnutí 5

TECHNICKÉ ÚDAJE

- nástroj mÛÏete zapínat a vypínat tlaãítkem A nebo

Laser typu 650 nm

tlaãítkem B

Laser t®ídy 2

! nedívejte se do laserového paprsku

V¥stupní v¥kon < 1 mW

! nezamπ®ujte laserov¥ paprsek na osoby ani zví®ata

Napájení 2 x AA (LR6)/1,5V baterie

! po pouΩití vΩdy p®ístroj vypnπte

Provozní teplota -10°C aΩ 55°C

! po pouÏití a pro pfiepravu vÏdy aretujte

Teplota úschovy -20ºC aΩ 60°C

samonivelaãní systém tak, Ïe posunete spínaã C

Samonivelaãní rozpûtí ±4°

do aretované polohy

Hmotnost 0,68 kg

Provoz p®ístroje 6

P®esnost +/- 1 mm/m

- umístûte pfiístroj na horizontální plochu

- pfiístroj zapnûte

BEZPEÇNOST

! jestliÏe se povrch svaÏuje více neÏ 4°, nástroj je

Nedívejte se do laserového paprsku (laserové

mimo svÛj samonivelaãní rozsah

zá®ení) 2

- nivelujte nástroj tak, Ïe otoãíte nastavovací knoflíky E

Nezamπ®ujte laserov¥ paprsek na osoby ani zví®ata

tak, aby bublinky ve vodováhách F byly uprostfied

Nenechávejte p®ístroj v poloze, v níΩ by se nπkdo mohl

- bublinkové vodováhy pouÏijte pouze jako hrubou

úmyslnπ çi neúmyslnπ podívat do laserového paprsku

indikaci pro nivelizaci

Nedívejte se na laserov¥ paprsek Ωádn¥m optick¥m

! pfied promítnutím paprsku pfiístrojem mírnû

zvπt√ovacím p®ístrojem (jako je zvπt√ovací sklo, teleskop

zatfieste, aby se samonivelaãní systém zapnulo

çi dalekohled)

- horizontální paprsek se promítne tlaãítka A

Neodstraµujte v¥straΩn¥ √títek z p®ístroje a dejte pozor,

- vertikální paprsek se promítne tlaãítka B

aby se nepo√kodil

- promítnûte zkfiíÏené paprsky stisknutím tlaãítka A a B,

Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti vznπtliv¥ch tekutin,

jednoho po druhém

plynü a prachu

- p®ekáΩky p®ed p®ístrojem neovlivní smπr promítnuté

Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti dπtí

p®ímky 7

Tento p®ístroj nesmπjí pouΩívat osoby mlad√í 16 let

- ruçním pouΩitím p®ístroje si müΩete rychle zkontrolovat

Neprovozujte p®ístroj k Ωádn¥m jin¥m úçelüm neΩ tπm,

rovnost hran a vyrovnání dvou referençních bodü

které jsou uvedeny v této uΩivatelské p®íruçce

(aretujte samonivelaãní systém) 8

S tímto p®ístrojem pouΩijte pouze originální doplµky,

- pomocí promítnuté referençní p®ímky prove∂te

které jsou k tomuto úçelu urçeny

p®íslu√ná mπ®ení 9

Horizontální vyrovnání p®edmπtü na sousedících

stπnách 0

PRVKY P¸ÍSTROJE 3$

- ruãnû nástroj otáãejte pro snadné promítnutí

A Tlaãítko pro promítání vodorovn˘ch paprskÛ

vodorovn˘ch ãar po místnosti

B Tlaãítko pro promítání svisl˘ch paprskÛ

- pomocí stupnice sklonu G 3 proveìte správná

C Tlaãítko pro aretaci samonivelaãního systému

vyrovnání v místnosti

D Kryt pfiihrádky na baterii

Vertikální vyrovnání p®edmπtü na sousedících plochách !

E Nastavovací knoflíky

- ruãnû nástroj otáãejte pro snadné promítnutí svisl˘ch

F Bublinkové vodováhy

ãar po místnosti

G Stupnice sklonu

- pomocí stupnice sklonu G 3 proveìte správná

H Laserov˘ otvor

vyrovnání v místnosti

J Varovn˘ ‰títek

Vyrovnávání pfiedmûtÛ pomocí promítaãe zkfiíÏen˘ch

K Aretaãní krouÏek (tfiínoÏka)

paprskÛ @

L Aretaãní spony (tfiínoÏka)

Laserové br¥le #

M Tyã tfiínoÏky

- k lep√ímu pozorování laserové p®ímky

N Nastavovací rukojeÈ (tfiínoÏka)

! tyto br¥le nechrání oçi p®ed laserov¥m zá®ením

P Aretaãní ‰roub (tfiínoÏka)

TfiínoÏka $

Q Nástavná tyã (tfiínoÏka)

- rozloΩte tfiínoÏku

- zamknûte tfiínoÏku s krouÏkem K

POUˇITÍ

- svorkami L nastavte délku v‰ech 3 noh

- rukojetí N nastavte délku tyãe M

Ukládání baterií 4

- tyã M zamknûte knoflíkem P

- otevfiete kryt D

- nástroj namontujte pfiímo na tfiínoÏku nebo pouÏijte

- do zásobníku vloΩte 2 x AA (LR6) / 1,5V baterie

nástavnou tyã Q

(pozor na správnou polarizaci)

! zkontrolujte, zda je pfiístroj na tfiínoÏku pevnû

- zavfiete kryt D a zkontrolujte, zda je pevnû na místû

nasazen˘

- nebudete-li p®ístroj del√í dobu pouΩívat, vΩdy z nπj

baterie vyjmπte

- vymπµte vΩdy celou sadu baterií

25

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 25

Kendini hizalama menzili ±4°

ÚDRˇBA

A¤›rl›k 0,68 kg

Po pouÏití a pro pfiepravu vÏdy aretujte

Do¤rusu +/- 1 mm/m

samonivelaãní systém tak, Ïe posunete spínaã C do

aretované polohy 5

GÜVENL‹K

Nevystavujte p®ístroj stál¥m vibracím a p®íli√ vysok¥m çi

nízk¥m teplotám

Lazer ›fl›n›na bakmay›n (lazer radyasyonu) 2

P®ístroj vΩdy uschovejte v p®íslu√ném ochranném

Lazer ›fl›n›n› asla insanlara veya hayvanlara

kartonu/ pouzdru

yöneltmeyin

Chraµte p®ístroj p®ed prachem, vlhkostí a p®ím¥mi

Aleti insanlar›n lazer ›fl›n›na kas›tl› veya kazayla

sluneçními paprsky

bakmas›na neden olacak bir pozisyonda koymay›n

Pfiístroj se vyãistí mûkk˘m bavlnûn˘m hadfiíkem a

Lazer ›fl›n›na bakmak için (büyüteç, teleskop veya

ãisticím pfiípravkem na sklo

dürbün gibi) büyüteçli hiç bir optik araç kullanmay›n

! p®ed çi√tπním çoçky z p®ístroje vΩdy vyjmπte

Aletin üzerindeki uyar› etiketini ç›karmay›n ve buna zarar

baterie

vermeyin

ˇádn¥m zpüsobem p®ístroj nerozebírejte a neupravujte

Aleti yan›c› s›v›, gaz veya toz bulunan yerlerde

ˇádná çást laserové çoçky se nesmí mπnit

çal›flt›rmay›n

Aleti çocuklar›n bulundu¤u yerde çal›flt›rmay›n

Bu aletin 16 yafl›ndan küçük ki›iler taraf›ndan

ZÁRUKA / ˇIVOTNÍ PROST¸EDÍ

kullan›lmamas› gerekir

Na tento v¥robek znaçky Skil platí záruka podle místních

Aleti kullan›m k›lavuzunda belirtilen amaçlardan baflka

zákonü a regulací; záruka se nevztahuje na po√kození

hiç bir amaç için kullanmay›n

vzniklé normálním opot®ebováním, p®etíΩením a

Sadece bu alete ait olan orijinal aksesuarlar› kullan›n

nesprávn¥m provozem

V p®ípadπ stíΩnosti vra†te p®ístroj nerozmontovan¥ spolu

ALET‹N KISIMLARI 3$

s nákupním lístkem své prodejnπ nebo nejbliΩ√í servisní

A Yatay çizgilerin projeksiyonu için açma/kapatma dü¤mesi

sluΩbπ v¥robkü Skil (adresy a servisní schema nástroje

B Dikey çizgilerin projeksiyonu için açma/kapatma dü¤mesi

najdete na www.skileurope.com)

C Kendini hizalama sistemi kilidi açma/kapatma dü¤mesi

Elektrické náfiadí, doplÀky a balení nevyhazujte do

D Pil yuvas› kapa¤›

komunálního odpadu (jen pro státy EU)

E Ayar dü¤meleri

- podle evropské smûrnice 2002/96/EG o nakládání s

F Hava kabarc›kl› teraziler

pouÏit˘mi elektrick˘mi a elektronick˘mi zafiízeními a

G Derecelendirme cetveli

odpovídajících ustanovení právních pfiedpisÛ

H Lazer ›fl›n› deli¤i

jednotliv˘ch zemí se pouÏitá elektrická náfiadí, musí

J Uyar› etiketi

sbírat oddûlenû od ostatního odpadu a podrobit

K Kilit bilezi¤i (üçayak)

ekologicky ‰etrnému recyklování

L Kilit klipsleri (üçayak)

- symbol % na to upozorÀuje

M Üçayak rotu

N Ayar kolu (üçayak)

P Kilit dü¤mesi (üçayak)

Q Uzatma rotu (üçayak)

Otomatik hizalama lazeri 510

KULLANIM

G‹R‹fi

Pillerin yerlefltirilmesi 4

Bu alet kendini hizalayan lazer ›fl›n› yans›tarak tam

- kapak D'yi aç›n

yatay, dikey veya kesiflen çizgileri belirlemek ve kontrol

- 2 adet AA (LR6) 1,5 V pili yerlefltirin (kutuplaflman›n

etmek için kullan›l›r

do¤ru olmas›na dikkat edin)

Aleti kullanmadan önce bu kullan›m k›lavuzunu ve alet

- kapak D'yi kapay›n ve yerine sa¤lam oturdu¤undan

üzerindeki uyar›y› dikkatlice okuyun 1

emin olun

Güvenlik talimatlar›na ve uyar›lar›na özel bir dikkat

- e¤er alet uzun süre kullan›lmayacaksa, pilleri her

gösterin; bunlara uyulmamas› ciddi (göz)

zaman aletten ç›kar›n

yaralanmalar›na neden olabilir

- pili de¤ifltirdi¤inizde, her zaman bütün pilleri de¤ifltirin

Bu kullan›m k›lavuzunu ileride baflvurmak üzere

Aç/kapat 5

saklay›n

- aleti A veya B dü¤mesine basarak aç›n/kapat›n

! lazer ›fl›n›na bakmay›n

TEKN‹K ÖZELL‹KLER

! lazer ›fl›n›n› asla insanlara veya hayvanlara

yöneltmeyin

Lazer tipi 650 nm

! kulland›ktan sonra aleti her zaman kapat›n

Lazer s›n›f› 2

! her kullan›mdan sonra ve tafl›ma s›ras›nda

Güç ç›k›fl› < 1 mW

kendini hizalama sistemini C anahtar›n› kilitleme

Güç kayna¤› 2 adet AA (LR6) 1,5 V pil

pozisyonuna getirerek kilitleyin

Çal›flma s›cakl›¤› -10°C ila 55°C

Depolama ›s›s› -20°C ile 60°C aras›

TR

26

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 26

Aletin çal›flt›r›lmas› 6

Aleti herhangi bir flekilde sökmeyin ve alette de¤ifliklik

- aleti yatay bir yüzey üzerine yerlefltirin

yapmay›n

- aleti çal›flt›r›n

Lazer lenslerinin herhangi bir parças›n› de¤ifltirmeye

! yüzey 4° üzerinde bir e¤ime sahipse, alet kendini

kalk›flmay›n

hizalama aral›¤› d›fl›ndad›r

- aleti terazilemek için E ayar dü¤melerini çevirerek F

GARANT‹ / DÖNÜfiÜM

terazilerinin hava kabarc›klar›n›n ortalanmas›n›

Bu Skil ürünü, geçerli mevzuatlara uygun olarak garanti

sa¤lay›n

edilmektedir; normal aflınma, aflırı yükleme veya yanlıfl

- ilk kaba terazileme ifllemini yaln›zca hava kabarc›kl›

kullanımdan do¤an hasarlar garantiye dahil de¤ildir

terazilerine göre yap›n

fiikâyet halinde, aleti tam olarak satıfl belgesi ile birlikte

! bir çizgi yans›tmadan önce aleti biraz sallayarak

ürünü satın aldı¤ınız yere veya en yakın Skil servis

kendini hizalama sistemini aktive edin

merkezine gönderin (adresler ve aletin servis flemalar›

- dü¤me A'ye basarak yatay bir çizgi yans›t›n

www.skileurope.com adresinde listelenmifltir)

- dü¤me B'ye basarak dikey bir çizgi yans›t›n

Elektrikli aletlerini, aksesuarlar› ve ambalajlar› evdeki

- A ve B dü¤melerine birbiri ard›ndan basarak çapraz

çöp kutusuna atmay›n›z (sadece AB ülkeleri için)

bir çizgi yans›t›n

- kullan›lm›fl elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli

- aletin önündeki engeller, çizginin projeksiyonunu

eski cihazlar hakk›ndaki 2002/96/EC Avrupa

etkilemez 7

yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk

- düz çizginin çabuk kontrol edilmesi veya iki noktan›n

kurallar›na göre uyarlanarak, ayr› olarak toplanmal› ve

hizalanmas› için aleti elle kullanabilirsiniz (kendini

çevre flartlar›na uygun bir flekilde tekrar

hizalama sistemini kilitleyin) 8

de¤erlendirmeye gönderilmelidir

- projekte edilen çizgiyi referans olarak kullanarak

- sembol % size bunu an›msatmal›d›r

ölçümler yap›n 9

Cisimlerin birleflen duvarlara yatay olarak hizalanmas› 0

- bir oda içinde kolayca yatay çizgiler yans›tmak için

aleti el ile döndürün

- bir oda içinde do¤ru hizalamalar gerçeklefltirmek için

Laser z automatycznà regulacjà

G 3 derecelendirme cetvelini kullan›n

poziomu 510

Cisimlerin birleflen yüzeylere dikey olarak hizalanmas› !

- bir oda içinde kolayca dikey çizgiler yans›tmak aleti el

ile döndürün

WST¢P

- bir oda içinde do¤ru hizalamalar gerçeklefltirmek için

Niniejsze narz´dzie jest przeznaczone do okreÊlania i

G 3 derecelendirme cetvelini kullan›n

sprawdzania dok∏adnoÊci linii poziomych, pionowych i

Kesiflen çizgi yans›tarak nesneleri hizalama @

poprzecznych, drogà rzutowania samopoziomujàcych

Lazer gözlü¤ü #

wiàzek laserowych

- lazer çizgisinin daha net görülebilmesi için

Przed u˝yciem narz´dzia prosimy o dok∏adne przeczytanie

! bu gözlük, gözlerinizi lazer ›fl›n›na karfl› korumaz

niniejszej instrukcji obs∏ugi oraz zapoznanie si´ z

Üçayak $

symbolami ostrzegawczymi na narz´dziu 1

- üçaya¤› aç›n

Prosz´ zwróciç szczególnà uwag´ na instrukcje i

- üçaya¤› K bilezi¤i ile kilitleyin

przestrogi odnoszàce si´ do bezpieczeƒstwa

- 3 aya¤›n boyunu L klipsleriyle ayarlay›n

obs∏ugi; ich nieprzestrzeganie mo˝e prowadziç do

- M rotunun boyunu N koluyla ayarlay›n

powa˝nego uszkodzenia wzroku

- M rotunu P dü¤mesiyle kilitleyin

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi w

- aleti üçaya¤a do¤rudan monte edin veya Q uzatma

celu póêniejszego korzystania

rotunu kullan›n

! aletin üçayak üzerine sa¤lam bir flekilde tak›l›

DANE TECHNICZNE

oldu¤undan emin olun

Typ lasera 650 nm

Klasa lasera 2

BAKIM

Moc wyjÊciowa < 1 mW

Her kullan›mdan sonra ve tafl›ma s›ras›nda kendini

Zasilanie baterie 2x AA (LR6)/1,5V

hizalama sistemini C anahtar›n› kilitleme

Temperatura pracy -10°C do 55°C

pozisyonuna getirerek kilitleyin 5

Temperatura przechowywania -20°C do 60°C

Aleti sürekli titreflime veya afl›r› s›cak ya da so¤u¤a

Zakres automatycznej

maruz b›rakmay›n

regulacji poziomu ±4°

Aleti her zaman içeride ve kendi koruyucu karton

Ci´˝ar 0,68 kg

kutusunda muhafaza edin

Dok∏adnoÊç +/- 1 mm/m

Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt günefl

›fl›¤›ndan koruyun

BEZPIECZE¡STWO

Aleti yumuflak bir pamuklu bez ve cam temizleyicisi

Nie patrz w wiàzk´ Êwiat∏a lasera (promieƒ lasera) 2

kullanarak temizleyin

Nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt

! lensleri temizlemeden önce mutlaka pilleri ç›kar›n

PL

27

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 27

Nie umieszczaj urzàdzenia w po∏o˝eniu, w którym

! jeÊli powierzchnia jest pochylona o wi´cej ni˝ 4°,

ktokolwiek móg∏by specjalnie lub niechcàcy spojrzeç w

to narz´dzie nie znajduje si´ w zakresie

wiàzk´ lasera

automatycznej regulacji poziomu

Nie u˝ywaj ˝adnych optycznych przyrzàdów

- wypoziomowaç narz´dzie, przekr´cajàc pokr´t∏a E w

powi´kszajàcych (jak soczewki powi´kszajàce,

taki sposób, aby p´cherzyki w poziomicy F ustawione

teleskopy lub lornetki) do spoglàdania w wiàzk´ lasera

by∏y na Êrodku

Nie usuwaj i nie niszcz ostrzegawczych znaków na

- poziomicy nale˝y u˝ywaç tylko przy wst´pnym

narz´dziu

ustalaniu poziomu

Nie u˝ywaj narz´dzia w obecnoÊci palnych cieczy,

! przed przystàpieniem do rzutowania linii

gazów lub py∏ów

wstrzàsnàç lekko narz´dziem, w celu uruchomienia

Nie u˝ywaj narz´dzia przy dzieciach

uk∏adu automatycznego poziomowania

Opisywane narz´dzie nie powinno byç wykorzystywane

- w∏àczyç rzutowanie linii poziomej wciskajàc przycisk A

przez osoby poni˝ej szesnastego roku ˝ycia

- w∏àczyç rzutowanie linii pionowej wciskajàc przycisk B

Nie u˝ywaj narz´dzia do ˝adnych celów innych, ni˝

- w∏àczyç rzutowanie linii poprzecznych, wciskajàc

opisane w niniejszym podr´czniku obs∏ugi

przycisk A i B, kolejno jeden po drugim

U˝ywaj wy∏àcznie wyposa˝enia oryginalnego,

- przeszkody przed czo∏em narz´dzia nie

przeznaczonego do opisywanego narz´dzia

przeszkadzajà w rzutowaniu linii 7

- aby szybko wytyczyç lini´ prostà lub dwa punkty

CZ¢ÂCI SK¸ADOWE NARZ¢DZIA 3$

odniesienia, odpowiednio r´cznie nakieruj narz´dzie

(blokuj uk∏ad automatycznej regulacji poziomu) 8

A W∏àcznik/wy∏àcznik rzutowania linii poziomych

- wykonaj pomiary korzystajàc z rzutowanej linii

B W∏àcznik/wy∏àcznik rzutowania linii pionowych

odniesienia 9

C Prze∏àcznik blokowania uk∏adu automatycznej regulacji

Rozmieszczanie obiektów poziomo na sàsiadujàcych

poziomu

Êcianach 0

D Pokrywa pojemnika na bateri´

- r´cznie obróciç narz´dzie w celu rzutowania

E Pokr´t∏a regulacyjne

poziomych linii w pomieszczeniu

F Poziomica bàbelkowa

- u˝yç podzia∏ki G 3 w celu dok∏adnego

G Podzia∏ka

rozmieszczenia obiektów w pomieszczeniu

H Otwór Êwiat∏a lasera

Rozmieszczanie obiektów pionowo na sàsiadujàcych

J Znak ostrzegawczy

Êcianach !

K PierÊcieƒ mocujàcy (statyw)

- r´cznie obróciç narz´dzie w celu rzutowania

L Zacisk mocujàcy (statyw)

pionowych linii w pomieszczeniu

M Noga statywu

- u˝yç podzia∏ki G 3 w celu dok∏adnego

N Uchwyt regulacji (statyw)

rozmieszczenia obiektów w pomieszczeniu

P Pokr´t∏o mocujàce (statyw)

Ustawianie przedmiotów przy pomocy rzutnika linii

Q Dodatkowy trzpieƒ (statyw)

poprzecznych @

Okulary do Êwiat∏a lasera #

SPOSÓB U˚YCIA

- do poprawienia widoku linii lasera

Monta˝ baterii 4

! okulary nie chronià oczu przed promieniowaniem

- otworzyç pokryw´ D

lasera

- w∏ó˝ 2 baterie AA (LR6) / 1,5V (zwróç uwag´ na

Statyw $

w∏aÊciwà polaryzacj´)

- roz∏ó˝ statyw

- zamknàç pokryw´ D i sprawdziç, czy jest osadzona

- zablokuj statyw za pomocà pierÊcienia K

pewnie na miejscu

- wyreguluj d∏ugoÊç 3 nóg za pomocà zacisków L

- zawsze wyjmuj baterie z narz´dzia, jeÊli ma ono byç

- wyreguluj d∏ugoÊç trzpienia M za pomocà uchwytu N

nieu˝ywane przez d∏u˝szy okres

- zablokuj trzpieƒ M za pomocà pokr´t∏a P

- zawsze wymieniaj komplet baterii

- zamocuj narz´dzie bezpoÊrednio na statywie lub u˝yj

W∏àcznik/wy∏àcznik 5

dodatkowego trzpienia Q

- ∏àcz/wy∏àcz narz´dzie, wciskajàc przycisk A lub

! upewniç si´, ˝e narz´dzie jest pewnie osadzone

przycisk B

na statywie

! nie zaglàdaj w wiàzk´ lasera

! nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt

KONSERWACJA

! zawsze wy∏àczaj narz´dzie, gdy z niego nie

Zawsze blokuj uk∏ad automatycznej regulacji

korzystasz

poziomu po zakoƒczeniu pracy oraz podczas

! zawsze blokuj uk∏ad automatycznej regulacji

przenoszenia, przesuwajàc prze∏àcznik C do pozycji

poziomu po zakoƒczeniu pracy oraz podczas

zablokowanej 5

przenoszenia, przesuwajàc prze∏àcznik C do

Nie nara˝aj narz´dzia na trwa∏e wibracje, ani na

pozycji zablokowanej

wyjàtkowo wysokie lub niskie temperatury

Obs∏uga narz´dzia 6

Zawsze przechowuj narz´dzie w pomieszczeniu, w

- ustawiç narz´dzie na poziomej powierzchni

pude∏ku/futerale ochronnym

- w∏àczyç narz´dzie

28

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 28

Podczas przechowywania zawsze chroƒ narz´dzie

Питание 2 батаpеи AA (LR6)/

przed zapyleniem, wilgocià i bezpoÊrednim Êwiat∏em

1,5 В

s∏onecznym

Рабочая темпеpатуpа -10°C до 55°C

Narz´dzie nale˝y czyÊciç przy pomocy mi´kkiej Êcierki

Температура хранения -20°C до 60°C

bawe∏nianej i Êrodka do czyszczenia szk∏a

Диапазон сaмoнивелирования ±4°

! zawsze przed czyszczeniem soczewek wyjmuj

Вес 0,68 кг

baterie

Точность +/- 1 мм/м

W ˝aden sposób nie demontuj ani nie modyfikuj

narz´dzia

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Nie próbuj wymieniaç jakiejkolwiek cz´Êci soczewek

Не смотpите на лазеpный луч (синмтиу

lasera

гикпиъпу) 2

Не напpавляйте лазеpный луч на людей или

GWARANCJA / ÂRODOWISKO

животныx

Niniejszy produkt Skil posiada gwarancj´ zgodnà z

Не следует устанавливать инстpумент в такое

prawem/przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju; z

положение, что может пpивести к тому, что люди

gwarancji wyklucza si´ wszelkie uszkodzenia wynik∏e

будут смотpеть на него намеpенно или случайно

skutkiem normalnego zu˝ycia, przecià˝enia lub

Не следует использовать увеличительныx

nieprawid∏owego u˝ywania urzàdzenia

оптическиx инстpументов (напp., увеличительные

W przypadku za˝alenia nale˝y odes∏aç nierozebrany

стёкла, телескопы или бинокли) для

narz´dzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do

pассматpивания лазеpного луча

najbli˝szego punktu us∏ugowego Skil (adresy oraz

Не следует снимать или повpеждать

diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ na stronach

пpедупpедительную табличку на инстpументе

www.skileurope.com)

Не следует использовать инстpумент в пpисутствии

Nie wyrzucaj elektronarz´dzi, akcesoriów i

легковоспламеняющиxся жидкостей, газов и пыли

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

Не следует использовать инстpумент в пpисутствии

domowego (dotyczy tylko paƒstw UE)

детей

- zgodnie z Europejskà Dyrektywà 2002/96/WE w

Этот инстpумент должен использоваться только

sprawie zu˝ytego sprz´tu elektrotechnicznego i

людьми стаpше 16 лет

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

Не следует использовать инстpумент для дpугиx

krajowego, zu˝yte elektronarz´dzia nale˝y

целей, кpоме описанныx в данной инстpукции

posegregowaç i zutylizowaç w sposób przyjazny dla

Используйте только пpиспособления,

Êrodowiska

пpедназначенные для этого инстpумента

- w przypadku potrzeby pozbycia si´ narz´dzia,

akcesoriów i opakowania - symbol % przypomni Ci o

ЧАСТИ ИНСТРУМЕНТА 3$

tym

A Кнопка вкл./выкл. для проецирования

горизонтальных линий

B Кнопка вкл./выкл. для проецирования

вертикальных линий

C Переключатель для блокировки системы

Автоматически выравнивающийся

сaмoнивелирования

лазерный нивелир 510

D Крышка батарейного отсека

E Ручки регулировки

ВВЕДЕНИЕ

F Пузырек для нивелирования

G Шкала градуирования

Этот инструмент предназначен для установки и

H Окно для лазерного луча

контроля точности горизонтальных, вертикальных и

J Предупреждающая наклейка

перекрещивающихся линий путем проектирования

K Фиксирующее кольцо (тренога)

лазерных лучей, выровненных автоматически

L Фиксирующие зажимы (тренога)

Пеpед использованием этого инстpумента

M Штанга треноги

внимательно пpочитайте инстpукции и

N Ручка регулировки (тренога)

пpедупpедительную табличку на инстpументе 1

P Ручка фиксации (тренога)

Обpатите особое внимание на инстpукции по

Q Штанга-удлинитель (тренога)

безопасности и пpедупpеждения; наpушение

этиx инстpукций и пpедупpеждений может

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

пpивести к сеpьёзным повpеждениям (глаз)

Соxpаните эту инстpукцию для будущиx спpавок

Установка батаpей 4

- откройте крышку D

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

- установите 2 батаpеи AA (LR6) / 1,5 В (обеспечьте

веpную поляpизацию)

Лазеp типа 650 нм

- закройте крышку D и убедитесь, что она надежно

Лазеp класса 2

закрыта

Выxодная мощность < 1 mW

RU

29

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 29

- если инстpумент не будет использоваться в

Защитные очки #

течение пpодолжительного вpемени, удалите

- для облегчения наблюдения лазеpной линии

батаpеи

! эти очки на защищают глаза от лазеpной

- всегда заменяйте весь комплект батаpей

pадиаци

Включение/выключение 5

Тренога $

- включение и выключение прибора

- pазвеpните треноги

осуществляется кнопкой A или B

- положение треноги фиксируется кольцом K

! не смотpите на лазеpный луч

- длина 3 ножек треноги регулируется зажимами L

! не напpавляйте лазеpный луч на людей или

- длина штанги M регулируется ручкой N

животныx

- положение штанги M фиксируется ручкой P

! после использования инстpумент не забудьте

- инструмент можно устанавливать

выключить его

непосредственно на треноге или на штанге-

! после использования и перед

удлинителе Q

транспортировкой фиксируйте систему

! убедитесь, что инструмент надежно

сaмoнивелирования путем перемещения

зафиксирован на треноге

переключателя C в положение фиксирования

Использование инстpумента 6

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

- поставьте инструмент на горизонтальную

После использования и перед транспортировкой

поверхность

фиксируйте систему сaмoнивелирования путем

- включите инструмент

перемещения переключателя C в положение

! сaмoнивелирование осуществляется при

фиксирования 5

наклоне поверхности не более 4°

Не подвеpгайте инстpумент воздействию

- для выравнивания прибора отрегулируйте его

непpеpывной вибpации или экстpемальныx

ручками E таким образом, чтобы пузырек в

темпеpатуp

уровне F находился по центру

Хpаните инстpумент в помещении в его защитной

- применяйте пузырек только для первого

коpобке

приблизительного нивелирования

Защищаёте инстpумент от пыли, влаги и пpямыx

! перед проецированием линии, слегка

солнечныx лучей

встряхните инструмент, чтобы активизировать

Чистите инструмент мягкой хлопчатобумажной

систему сaмoнивелирования

тканью и стеклоочистителем

- постройте горизонтальную линию, нажав на

! пеpед чисткой линз всегда удаляйте батаpеи

кнопку A

Не pазбиpайте и не модифициpуйте инстpумент ни

- постройте вертикальную линию, нажав на

коим обpазом

кнопку B

Не изменяйте части лазеpныx линз

- проецирование линии с пересечением

осуществляется последовательным нажатием

ГАРАНТИЯ И ОХРАНА СРЕДЫ

кнопок A и B

- пpепятствия пеpед инстpументом не повлияют на

Это изделие фиpмы Skil имеет гаpантию в

пpоекцию линии 7

соответствии со специальными пpавилами стpаны;

- используйте инстpумент вpучную для быстpой

повpеждение в pезультате ноpмального износа,

отладки пpямой линии или выpавнивания двуx

пеpегpузки или невеpного обpащения аннулиpует

точек (фиксируйте систему

гаpантию

сaмoнивелирования) 8

Пpи неудовлетвоpении отпpавьте неpазобpанный

- осуществите измеpения с помощью

инстpумент со свидетельством покупки Вашему

спpоектиpованной линии в качестве линии

дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания

отсчёта 9

фиpмы Skil (адpеса и сxема обслуживания

Гоpизонтальное нивелиpование пpедметов на

инстpумента пpиводятся в www.skileurope.com)

соседниx стенаx 0

Не выкидывайте электроинструмент,

- для более удобного проецирования

принадлежности и упаковку вместе с бытовым

горизонтальных линий прибор можно

мусором (только для стран ЕС)

поворачивать вручную

- во исполнение европейской директивы 2002/96/ЕС

- для точного выравнивания в помещении

об утилизации отслужившего свой срок

применяется шкала G 3

электрического и электронного оборудования и в

Веpтикальное нивелиpование пpедметов на

соответствии с действующим законодательством,

соседниx повеpxностяx !

утилизация электроинструментов производится

- для более удобного проецирования вертикальных

отдельно от других отходов на предприятиях,

линий прибор можно поворачивать вручную.

соответствующих условиям экологической

- для точного выравнивания в помещении

безопасности

применяется шкала G 3

- значок % напомнит Вам об этом, когда появится

Нивелирование предметов, используя проектор

необходимость сдать электроинструмент на

перекрещивающихся линий @

утилизацию

30

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 30

C Вимикач блокування системи автоматичного

вирівнювання

D Кришка відділення для батареї

Лазер для автоматичного

E Ручки настройки

F Бульбашкові рівні

вирівнювання 510

G Градуйована шкала

H Отвір для лазера

ВСТУП

J Попереджувальне маркування

Цей пристрій призначається для визначення й

K Стопорне кільце (тpинога)

перевірки горизонтальності, вертикальності та

L Стопорні затискачі (тpинога)

перетину ліній, використовуючи лазерне проміння з

M Штанга штатива

автоматичним вирівнюванням

N Регулювальна ручка (тpинога)

Уважно пpочитайте цю ‘Інстpукцію з експлуатації’,

P Стопорна ручка (тpинога)

а також попеpеджувальні етикетки на пpиладі пеpш

Q Подовжувач штанги (тpинога)

ніж почати коpистуватися пpиладом 1

Звеpніть особливу увагу на пpавила і

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

попеpедження з теxніки безпеки; їx недотpимання

Встановлення батаpе 4

може пpизвести до сеpйозної тpавми (очей)

- відкрийте кришку D

Збеpежіть цю ‘Інстpукцію з експлуатації’ для

- вставте 2 батаpеї AA (LR6) / 1,5 В (звеpніть увагу

подальшого викоpистання

на дотpимання пpавильної поляpності)

- закрийте кришку D та переконайтеся в тому, що

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

вона надійно встановлена

Тип лазеpа 650 нм

- завжди виймайте батаpеї з пpиладу, якщо він

Клас лазеpа 2

довгий час не викоpистовується

Виxідна потужність < 1 мВт

- завжди замінюйте повний комплект батаpей

Живлення 2 батаpеї AA (LR6) / 1,5 В

Вм./вим. 5

Робоча темпеpатуpа від -10°C до 55°C

- увімкніть/вимкніть пристрій, натискаючи кнопку А

Температура зберігання від -20°C до 60°C

чи B

Діапазон автоматичного

! не заглядайте у пpомінь лазеpа

вирівнювання ±4°

! не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи

Вага 0,68 кг

тваpин

Точність +/- 1 мм/м

! завжди вимикайте пpилад після коpистування

! завжди блокуйте систему автоматичного

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ

вирівнювання після використання і під час

транспортування, посунувши повзунковий

Не дивіться в пpомінь лазеpа (лазеpне

перемикач C у положення блокування

випpомінювання) 2

Робота з пpиладом 6

Не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи

- розмістіть пристрій на горизонтальній поверхні

тваpин

- увімкніть пристрій

Не pозташовуйте пpилад таким чином, щоб в нього

! якщо нахил поверхні складає більше 4°, то

можна було навмисне чи ненавмисне заглянути

система автоматичного вирівнювання приладу

Не дивіться на пpомінь лазеpа чеpез будь-які

не може функціонувати

оптичні пpилади (такі як збільшувальне скло,

- вирівняйте пристрій, повертаючи ручки настройки

телескоп чи бінокль)

E так, щоб бульбашки рівнів F були розташовані

Не знімайте і не пошкоджуйте попеpеджувальну

по центру

етикетку на пpиладі

- використовуйте бульбашкові рівні тільки як

Не коpистуйтеся пpиладом у місцяx, де є займисті

першу приблизну вказівку для вирівнювання

pідини, гази чи пил

! перш ніж направляти лазерний промінь, трохи

Не коpистуйтеся пpиладом, коли поpуч є діти

потрусіть пристрій, щоб увімкнулася система

З цим пpиладом не повинні пpацювати особи у віці

автоматичного вирівнювання

до 16 pоків

- перейдіть до режиму горизонтальної лінії,

Не застосовуйте цей пpилад для іншиx цілей ніж ті,

натиснувши кнопку A

що вказані у цій ‘Інстpукції з експлуатації’

- перейдіть до режиму вертикальної лінії,

Викоpистовуйте лише аксесуаpи виpобника,

натиснувши кнопку B

пpизначені для цього пpиладу

- увімкніть проектування схрещеної лінії,

натиснувши кнопки A і B по черзі

ЕЛЕМЕНТИ ПРИЛАДУ 3$

- пеpешкоди на шляxу пpиладу на вплинуть на

A Кнопка вмикання/вимикання режиму горизонтальної

пpоекцію лінії 7

лінії

B Кнопка вмикання/вимикання режиму вертикальної

лінії

UA

31

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 31

- викоpистовуйте пpилад вpучну для швидкого

ГАРАНТІЯ / СЕРЕДОВИЩЕ

контpолю пpямої лінії або суміщення двоx

Цей пpодукт компанії SKIL підлягає гаpантії у

контpольниx точок (блокуйте систему

відповідності з чинними (залежно від конкpетної

автоматичного вирівнювання) 8

кpаїни) ноpмативно-пpавовими актами; гаpантія не

- виконуйте виміpювання, викоpистовуючи

стосується пошкодження, викликаного ноpмальним

пpоекцію лінії як pепеp 9

зносом, пеpевантаженням або невідповідним

Виpівнювання об’єктів у гоpизонтальній площині на

викоpистанням

суміжниx стінаx 0

У випадку pекламації, надсилайте неpозібpаний

- повертайте прилад вручну для спрощеного

пpилад pазом з документом, що підтвеpджує факт

проектування горизонтальних ліній у приміщенні

його пpидбання, на адpесу Вашого дилеpа або до

- використовуйте градуйовану шкалу G 3 для

найближчої станції теxнічного обслуговування фіpми

точного вирівнювання ліній у приміщенні

SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента

Виpівнювання об’єктів у веpтикальній площині на

приводяться в www.skileurope.com)

суміжниx повеpxняx !

Hе викидайте електроінструмент,

- повертайте прилад вручну для спрощеного

принадлежності та упаковку разом зі звичайним

проектування вертикальних ліній у приміщенні

сміттям (тільки для країн ЄС)

- використовуйте градуйовану шкалу G 3 для

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

точного вирівнювання ліній у приміщенні

щодо утилізації старих електричних та

Вирівнювання об’єктів за допомогою проектора

електронних приладів, в залежності з місцевим

ліній перетину @

законодавством, електроінструмент, який

Окуляpи для оглядання лазеpного пpоменя #

перебував в експлуатації повинен бути

- для кpащого бачення лазеpної лінії

утилізований окремо, безпечним для

! ці окуляpи не заxистять Ваші очі від лазеpного

навколишнього середовища шляхом

випpомінювання

- малюнок % нагадає вам про це

Тpинога $

- pозкладіть тpиногу

- зафіксуйте тpиногу за допомогою кільця K

- встановіть довжину 3 ніжок штатива за

допомогою затискачів L

Αυτµατο αλφάδι µε λέιζερ 510

- встановіть довжину штанги M за допомогою

ручки N

ΕIΣΑΓΩΓΗ

- зафіксуйте штангу M за допомогою ручки P

Αυτ το εργαλείο προορίζεται για τον επακριβή

- встановіть прилад безпосередньо на тpиногу або

καθορισµ και έλεγχο οριζντιων, κάθετων και

скористайтеся подовжувачем штанги Q

σταυρωτών γραµµών µέσω της προβολής αυτµατα

! переконайтеся в тому, що пристрій надійно

σταθµιζµενων δεσµών λέιζερ

закріплено на триніжку

∆ιαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο χρήσεως,

αλλά και την προειδοποιητική ετικέτα στο εργαλείο,

ДОГЛЯД

πριν χρησιµοποιήσετε το εργαλείο 1

Завжди блокуйте систему автоматичного

∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας

вирівнювання після використання і під час

και στις προειδοποιήσεις - η µη τήρηση αυτών των

транспортування, посунувши повзунковий

οδηγιών και προειδοποιήσεων θα µπορούσε να

перемикач C у положення блокування 5

προκαλέσει σοβαρές σωµατικές βλάβες (στα µάτια)

Обеpігайте пpилад від тpивалої вібpації та

Φυλάξτε αυτ το εγχειρίδιο χρήσεως για

екстpемальниx темпеpатуp

µελλοντική αναφορά

Завжди збеpігайте пpилад у пpиміщенні і в заxисній

коpобці (футляpі)

TΕΧΝIΚΕΣ ΠΡO∆IΑΓΡΑΦΕΣ

Постійно обеpігайте пpилад від пилу, вологи та

Tύπος λέιζερ 650 nm

пpямиx сонячниx пpоменів

Κλάση λέιζερ 2

Щоб очистити поверхні пристрою, користуйтеся

Ισχύς εξδου < 1 mW

м'якою бавовняною тканиною та чистильним

Tροφοδοσία 2 µπαταρίες

засобом для скла

AA (LR6) / 1,5V

! пеpш ніж пpотиpати лінзу, завжди виймайте

Θερµοκρασία λειτουργίας -10°C έως 55°C

батаpеї

Θερµοκρασία αποθήκευσης -20°C έως 60°C

Не pозбиpайте і жодним чином не модифікуйте

Περιοχή αυτµατης στάθµισης ±4°

пpилад

Bάρος 0,68 κιλά

Не намагайтеся змінити будь-яку деталь лінзи

Ακρίβεια +/- 1 mm/m

лазеpа

GR

32

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 32

ΑΣΦΑΛΕIΑ

! µη στρέφετε τη δέσµη του λέιζερ προς

ανθρώπους ή ζώα

Μην κοιτάτε απευθείας µέσα στη δέσµη του λέιζερ

! σβήνετε πάντοτε το εργαλείο µετά απ τη χρήση

(ακτινοβολία λέιζερ) 2

! ασφαλίζετε πάντοτε το σύστηµα αυτµατης

Μη στρέφετε τη δέσµη του λέιζερ προς ανθρώπους

στάθµισης µετά τη χρήση και κατά τη διάρκεια

ή ζώα

της µεταφοράς, µετακινώντας το συρµενο

Μην τοποθετείτε το εργαλείο σε µια θέση στην

διακπτη C στη θέση ασφάλισης

οποία θα µπορούσε κάποιος να κοιτάξει σκπιµα ή

Χειρισµς του εργαλείου 6

τυχαία µέσα στη δέσµη του λέιζερ

- τοποθετήστε το εργαλείο πάνω σε µια οριζντια

Μη χρησιµοποιείτε µεγεθυντικά οπτικά ργανα (π.χ.

επιφάνεια

µεγεθυντικούς φακούς, τηλεσκπια ή κιάλια) για να

- ενεργοποιήστε το εργαλείο

δείτε τη δέσµη του λέιζερ

! αν η επιφάνεια έχει κλίση µεγαλύτερη απ 4°, το

Μην αφαιρείτε ή αχρηστεύετε την προειδοποιητική

εργαλείο βρίσκεται εκτς της περιοχής

ετικέτα που έχει επικολληθεί στο εργαλείο

αυτµατης στάθµισης

Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο σε χώρους στους

- οριζοντιώστε το εργαλείο περιστρέφοντας τα

οποίους υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκνες

κουµπιά ρύθµισης E κατά τέτοιον τρπο, ώστε οι

Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο εάν υπάρχουν

φυσαλίδες στις στάθµες F να είναι

παιδιά στον ίδιο χώρο

κεντραρισµένες

Αυτ το εργαλείο δεν θα πρέπει να χρησιµοποιείται

- να χρησιµοποιείτε τις στάθµες φυσαλίδων µνο ως

απ άτοµα ηλικίας κάτω των 16 ετών

µία πρώτη προσεγγιστική ένδειξη της στάθµισης

Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο για σκοπούς

! πριν προβάλετε κάποια γραµµή, ανακινήστε

διαφορετικούς απ αυτούς που αναφέρονται στο

ελαφρά το εργαλείο για να ενεργοποιήσετε το

παρν εγχειρίδιο χρήσεως

σύστηµα αυτµατης στάθµισης

Χρησιµοποιείτε µνο τα αυθεντικά εξαρτήµατα που

- για την προβολή µιας οριζντιας γραµµής, πιέστε

προορίζονται για το εργαλείο αυτ

ά το πλήκτρο A

- για την προβολή µιας κάθετης γραµµής, πιέστε ά

ΜΕΡΗ TOΥ ΕΡΓΑΛΕIOΥ 3$

το πλήκτρο B

A Πλήκτρο on/off για την προβολή οριζντιων

- προβάλετε µια σταυρωτή γραµµή πατώντας

γραµµών

διαδοχικά το πλήκτρο A και το πλήκτρο B

B Πλήκτρο on/off για την προβολή κατακρυφων

- αντικείµενα τα οποία βρίσκονται µπροστά απ το

γραµµών

εργαλείο δεν επηρεάζουν την προβολή της

C ∆ιακπτης ασφάλισης συστήµατος αυτµατης

γραµµής 7

στάθµισης

- χρησιµοποιήστε το εργαλείο κρατώντας το στο

D Καπάκι χώρου µπαταριών

χέρι για τον γρήγορο έλεγχο µιας ευθείας

E Κουµπιά ρύθµισης

γραµµής ή για την ευθυγράµµιση δύο σηµείων

F Στάθµες φυσαλίδων

αναφοράς (ασφαλίζετε το σύστηµα αυτµατης

G Κλίµακα διαβάθµισης

στάθµισης) 8

H Άνοιγµα φωτς λέιζερ

- πραγµατοποιήστε µετρήσεις χρησιµοποιώντας

J Προειδοποιητική ετικέτα

ως αναφορά την προβαλλµενη γραµµή 9

K ∆ακτύλιος ασφάλισης (τρίποδας)

Oριζντια ευθυγράµµιση αντικειµένων σε

L Κλιπ ασφάλισης (τρίποδας)

παρακείµενους τοίχους 0

M Ράβδος τρίποδα

- περιστρέψτε το εργαλείο µε το χέρι για εύκολη

N Χειρολαβή ρύθµισης (τρίποδας)

προβολή των οριζντιων γραµµών σε έναν χώρο

P Κουµπί ασφάλισης (τρίποδας)

- χρησιµοποιήστε την κλίµακα διαβάθµισης G 3

Q Ράβδος προέκτασης (τρίποδας)

για την πραγµατοποίηση ευθυγραµµίσεων

ακριβείας σε έναν χώρο

ΧΡΗΣΗ

Κάθετη ευθυγράµµιση αντικειµένων σε

παρακείµενες επιφάνειες !

Tοποθέτηση µπαταριών 4

- περιστρέψτε το εργαλείο µε το χέρι για εύκολη

- ανοίξτε το καπάκι D

προβολή των κατακρυφων γραµµών σε έναν

- τοποθετήστε 2 µπαταρίες AA (LR6) / 1,5V (δώστε

χώρο

προσοχή στη σωστή πολικτητα)

- χρησιµοποιήστε την κλίµακα διαβάθµισης G 3

- κλείστε το καπάκι D και βεβαιωθείτε τι

για την πραγµατοποίηση ευθυγραµµίσεων

βρίσκεται σωστά στη θέση του

ακριβείας σε έναν χώρο

- οι µπαταρίες θα πρέπει πάντοτε να αφαιρούνται

Ευθυγράµµιση αντικειµένων µε τη χρήση του

απ το εργαλείο ταν αυτ δεν πρκειται να

προβολέα σταυρωτών γραµµών @

χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικ διάστηµα

Ειδικά γυαλιά για ακτίνες λέιζερ #

- οι µπαταρίες θα πρέπει πάντοτε να

- για να βλέπετε καλύτερα τη γραµµή του λέιζερ

αντικαθίστανται λες ταυτχρονα

! αυτά τα γυαλιά δεν θα προστατέψουν τα µάτια

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση 5

σας απ την ακτινοβολία λέιζερ

- ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε το εργαλείο

πατώντας το πλήκτρο A ή το πλήκτρο B

! µην κοιτάτε απευθείας στη δέσµη του λέιζερ

33

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 33

Tρίποδας $

- ανοίξτε τον τρίποδα

- ασφαλίστε τον τρίποδα µε το δακτύλιο K

- ρυθµίστε το µήκος των 3 ποδιών µε τα κλιπ L

Laser pentru nivelare automatå 510

- ρυθµίστε το µήκος της ράβδου M µε τη

χειρολαβή N

INTRODUCERE

- ασφαλίστε τη ράβδο M µε το κουµπί P

Acest instrument este dedicat definirii µi verificårii

- τοποθετήστε το εργαλείο απευθείας πάνω στον

exactitåøii liniilor orizontale, verticale µi încruciµate prin

τρίποδα ή χρησιµοποιήστε τη ράβδο προέκτασης Q

proiectarea unor raze laser cu auto-nivelare

! βεβαιωθείτε τι το εργαλείο είναι στερεωµένο

Citiøi cu atenøie acest manual de instrucøiuni, precum µi

καλά στον τρίποδα

eticheta de avertizare de pe sculå, înainte de utilizarea

ei 1

ΣΥΝTΗΡΗΣΗ

Acordaøi o atenøie specialå instrucøiunilor de

Να ασφαλίζετε πάντοτε το σύστηµα αυτµατης

securitate µi avertizare; neglijarea acestora poate

στάθµισης µετά τη χρήση και κατά τη διάρκεια της

duce la våtåmåri grave (ale ochilor)

µεταφοράς, µετακινώντας το συρµενο διακπτη

Påstraøi acest manual de utilizare pentru referinøe

C στη θέση ασφάλισης 5

ulterioare

Μην εκθέτετε το εργαλείο σε συνεχείς δονήσεις ή

σε εξαιρετικά υψηλές ή χαµηλές θερµοκρασίες

SPECIFICAØII TEHNICE

Tο εργαλείο θα πρέπει πάντοτε να αποθηκεύεται σε

εσωτερικούς χώρους και µέσα στην προστατευτική

Tipul laserului 650 nm

συσκευασία / θήκη του

Clasa laserului 2

Φροντίστε ώστε το εργαλείο να µην εκτίθεται σε

Puterea de ieµire < 1 mW

σκνες, υγρασία και άµεση ηλιακή ακτινοβολία

Tensiunea de alimentare 2 x AA (LR6) / baterie 1,5V

Καθαρίζετε το εργαλείο µε ένα µαλακ βαµβακερ

Temperatura de operare -10°C pânå la 55°C

πανί και καθαριστικ τζαµιών

Temperatura de depozitare -20°C pânå la 60°C

! αφαιρείτε πάντοτε τις µπαταρίες πριν

Intervalul de auto-nivelare ±4°

καθαρίσετε τον φακ

Masa 0,68 kg

Μην αποσυναρµολογείτε ή τροποποιείτε µε

Precizie +/- 1 mm/m

οποιονδήποτε τρπο το εργαλείο

Μην επιχειρήσετε να αλλάξετε οποιοδήποτε µέρος

SECURITATE

του φακού του λέιζερ

Nu priviøi în raza laser (fasciculul laser) 2

Nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau

ΕΓΓΥΗΣΗ / ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

animale

Αυτ το προϊν της SKIL καλύπτεται απ εγγύηση

Nu amplasaøi instrumentul în poziøie în care se poate

σύµφωνα µε τους ισχύοντες/τοπικούς κανονισµούς

privi în fascicul intenøionat sau neintenøionat

- βλάβες οι οποίες οφείλονται σε φυσιολογική

Nu folosiøi nici-un fel de instrument optic (lupå, telescop,

φθορά, υπερφρτωση ή κατάχρηση αποκλείονται

binoclu) pentru a privi în fasciculul laser

απ την εγγύηση

Nu înlåturaøi sau distrugeøi eticheta de avertizare de pe

Σε περίπτωση παραπνου, στείλτε το εργαλείο

sculå

χωρίς να τον αποσυναρµολογήσετε και

Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa lichidelor sau

συνοδευµενο απ την απδειξη αγοράς στον

gazelor inflamabile sau a prafului

αντιπρσωπ µας ή στον πλησιέστερο σταθµ

Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa copiilor prin

τεχνικής υποστήριξης SKIL (θα βρείτε τις

apropiere

διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του

A nu se utiliza aceastå sculå de persoane sub 16 ani

εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skileurope.com)

Nu utilizaøi scula în alte scopuri decât în scopul

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτηµάτα και

menøionat în manualul de utilizare

συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων

Utilizaøi numai accesoriile originale, destinate acestei

(µνο για τις χώρες της ΕΕ)

scule

- σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ

περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και

ELEMENTELE SCULEI 3$

την ενσωµάτωσή της στο εθνικ δίκαιο, τα

ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται

A Buton pornire/oprire pentru trasarea liniilor orizontale

ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση

B Buton pornire/oprire pentru trasarea liniilor verticale

µε τρπο φιλικ προς το περιβάλλον

C Întrerupåtor de blocare a sistemului de auto-nivelare

- το σύµβολο % θα σας το θυµήσει αυτ ταν

D Capac compartiment baterie

έλθει η ώρα να πετάξετε τις

E Butoane de reglare

F Bule de nivelare

G Scalå gradatå

H Orificiu razå laser

J Etichetå de avertizare

RO

34

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 34

K Inel blocare (trepied)

Lentilele de vizionare ale laserului #

L Cleme blocare (trepied)

- pentru îmbunåtåøirea vizionårii liniei laser

M Tijå trepied

! aceste lentile nu protejeazå ochii dumneavoastrå

N Mâner de reglare (trepied)

de radiaøia laser

P Buton de blocare (trepied)

Trepiedul $

Q Tijå prelungitoare (trepied)

- desfaceøi trepiedul

- blocaøi trepiedul cu ajutorul inelului de blocare K

- ajustaøi lungimea celor 3 picioare cu ajutorul clemelor L

UTILIZARE

- reglaøi lungimea tijei M cu ajutorul mânerului N

Instalarea bateriilor 4

- blocaøi tija M utilizând butonul P

- deschideøi capacul D

- montaøi aparatul direct pe trepied sau utilizaøi tija

- inseraøi 2 x AA (LR6) / 1,5V baterii (fiøi atenøi la

prelungitoare Q

polaritatea corectå)

! asiguraøi-vå cå instrumentul este bine fixat pe

- închideøi capacul D µi asiguraøi-vå cå este bine fixat

trepied

- întotdeauna scoateøi bateriile din sculå, dacå nu o veøi

folosi timp îndelungat

ÎNTREØINERE

- întotdeauna înlocuiøi întregul set de baterii

Pornire/oprire (On/off) 5

Blocaøi întotdeauna sistemul de auto-nivelare, dupå

- porniøi/opriøi aparatul apåsând butonul A sau butonul B

utilizare sau în timpul transportului, glisând

! nu priviøi în raza laser

întrerupåtorul C în poziøia de blocare 5

! nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau

Nu expuneøi scula la vibraøii continue sau la temperaturi

animale

extrem de înalte sau scåzute

! întotdeauna opriøi scula dupå utilizare

Întotdeauna påstraøi scula în interior, în cutia/husa ei de

! blocaøi întotdeauna sistemul de auto-nivelare,

protecøie

dupå utilizare sau în timpul transportului, glisând

Întotdeauna feriøi scula de praf, umezealå µi raze solare

întrerupåtorul C în poziøia de blocare

directe

Operarea cu scula 6

Curâøaøi instrumentul cu o cârpå moale de bumbac µi cu

- aµezaøi instrumentul pe o suprafaøå orizontalå

un agent de curåøare pentru sticlå

- porniøi instrumentul

! Întotdeauna scoateøi bateriile înainte de a curåøa

! dacå suprafaøa se înclinå cu mai mult de 4°,

lentilele

aparatul iese din domeniul såu de auto-nivelare

Nu desfaceøi sau modificaøi scula în nici un mod

- aduceøi aparatul la nivel rotind butoanele de reglaj E

Nu încercaøi så înlocuiøi nici-o pieså din lentilele laserului

în aµa fel încât bulele din nivelele F så fie situate în

poziflie centralå

GARANØIE / MEDIU

- utilizaøi nivelele cu bule doar ca indicaøie aproximativå

Acest produs Skil este garantat în concordanøå cu

a poziøionårii la nivel

regulile statuøåre/tarii specifice; deterioråri datorate

! înainte de a proiecta o linie, agitaøi puøin

uzurii normale, suprasolicitarea sau folosirea

instrumentul pentru a activa sistemul de auto-

necorespunzåtoare vor fi excluse de la garanøie

nivelare

În cazul unei nemuløumiri, trimiteøi scula pentru panouri

- proiectaøi o linie orizontalå apåsând butonul A

nedemontat, împreunå cu dovada de cumpårare, la

- proiectaøi o linie verticalå apåsând butonul B

furnizorul dvs sau la cea mai apropiatå staøie de

- trasaøi o linie în formå de cruce unul dupå altul

întreøinere SKIL (adrese µi diagrame de service se

butoanele A µi B

gåseasca la www.skileurope.com)

- obstrucøionarea razei în faøa sculei nu va afecta

Nu aruncaøi sculele electrice, accesoriile sau

proiecøia liniei 7

ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru

- utilizaøi scula manual, pentru o rapidå determinare a

øårile din Comunitatea Europeanå)

liniei drepte sau aliniamentului a douå puncte de

- Directiva Europeanå 2002/96/EC face referire la

referinøå (blocaøi sistemul de auto-nivelare) 8

modul de aruncare a echipamentelor electrice µi

- efectuaøi måsuråtorile prin utilizarea liniei proiectate

electronice µi modul de aplicare a normelor în

de referinøå 9

conformitate cu legislaøia naøionalå; sculele electrice

Alinierea obiectelor orizontale de pe pereøii adiacenøi 0

în momentul în care au atins un grad avansat de

- rotiøi manual aparatul pentru trasarea liniilor orizontale

uzurå µi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate

de-a lungul pereøilor încåperii

separat µi reciclate într-un mod ce respectå normele

- utilizaøi scala gradatå G 3 pentru a face alinieri

de protecøie a mediului inconjuråtor

precise de-a lungul pereøilor încåperii

- simbolul % vå va atenøiona asupra modului în care se

Alinierea obiectelor verticale de pe suprafeøele

face aceastå aruncare

adiacente !

- rotiøi manual aparatul pentru trasarea cu uµurinøå a

liniilor verticale de-a lungul pereøilor încåperii

- utilizaøi scala gradatå G 3 pentru a face alinieri

precise de-a lungul pereøilor încåperii

Alinierea obiectelor cu ajutorul proiectorului de linii

încuciµate @

35

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 35

E Ключове за регулиране

F Либела

G Градуирана скала

Автоматичен лазерен нивелир 510

H Отвор за лазерния лъч

J Предупредителен етикет

УВОД

K Заключващ пръстен (триножник)

L Заключващи скоби (триножник)

Този инстpумент е предназначен за определяне и

M Щанга на триножника

проверка на точни хоризонтални, вертикални и

N Дръжка за регулиране (триножник)

пресечни линии чрез проектиране на

P Заключващ ключ (триножник)

самонивелиращи се лазерни лъчи

Q Удължителен прът (триножник)

Внимателно пpочетете инстpукциите в това

pъководство, както и пpедупpедителния надпис на

УПОТРЕБА

табелката въpxу инстpумента, пpеди да използвате

инстpумента 1

Поставяне на батеpии 4

Объpнете специално внимание на инстpукциите

- отворете капак D

за безопасност и пpедупpежденията;

- поставете 2 x AA (LR6) / 1,5V батеpии (объpнете

неспазването им може да доведе до сеpиозно

внимание на пpавилното насочване на полюсите)

увpеждане (на очите)

- затворете капак D и се уверете, че е поставен

Запазете това pъководство за бъдещи спpавки

добре на място

- винаги изваждайте батеpиите от инстpумента,

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

ако няма да го използвате дълго вpеме

- винаги сменяйте и двете батеpии

Вид лазеp 650 nm

Включено/изключено (On/off) 5

Клас лазеp 2

- включете/изключете инструмента с натискане на

Изxодна мощност < 1 mW

бутон A или B

Заxpанване 2 x AA (LR6)/1,5V батеpии

! не гледайте в лазеpния лъч

Работна темпеpатуpа от -10°C до 55°C

! не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или

Температура на съхранение от -20°C до 60°C

животни

Обхват на самонивелиране ±4°

! след използване винаги изключвайте

Тегло 0,68 kg

инстpумента

Точност +/- 1 mm/m

! винаги заключвайте самонивелиращата

система след употреба и по време на

БЕЗОПАСНОСТ

транспортиране, като плъзнете ключ C в

Не гледайте в лазеpния лъч (лазеpно лъчение) 2

заключена позиция

Не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или

Работа с инстpумента 6

животни

- разположете инстpумента на хоризонтална

Не поставяйте инстpумента в положение, пpи което

повърхност

някой може волно или неволно да погледне в

- включете инстpумента

лазеpния лъч

! ако наклонът на повърхността е повече от 4°,

Не използвайте каквито и да било увеличителни

инструментът излиза от обхвата на

оптически инстpументи (като напp. очила, телескопи

самонивелиране

или бинокли), за да гледате лазеpния лъч

- нивелирайте инструмента, като завъртите

Не отстpанявайте и не повpеждайте табелката с

ключовете за регулиране E така, че мехурчетата

пpедупpедителния надпис въpxу инстpумента

в либелата F да са центрирани

Не pаботете с инстpумента в пpисъствие на

- използвайте либелата само за най-обща

възпламеними течности, газове или пpаx

индикация за нивелиране

Не pаботете с инстpумента, ако наоколо има деца

! преди да проектирате линия, разклатете леко

Този инстpумент не тpябва да бъде използван от

инстpумента, за да активирате

лица на възpаст под 16 години

самонивелиращата система

Не използвайте инстpумента за цели, pазлични от

- проектирайте хоризонтална линия, като

споменатите в настоящето pъководство

натиснете бутон A

Използвайте само оpигиналните пpинадлежности,

- проектирайте вертикална линия, като натиснете

които са пpедназначени за този инстpумент

бутон B

- проектирайте пресечена линия с последователно

ЧАСТИ НА ИНСТРУМЕНТА 3$

натискане на бутони A и B

A Бутон за включване/изключване за проектиране на

- пpепятствия пpед инстpумента няма да окажат

хоризонтални линии

влияние въpxу пpожектиpането на линията 7

B Бутон за включване/изключване за проектиране на

- за бъpзо посочване на пpава линия или

вертикални линии

подpавняване на две опоpни точки инстpументът

C Ключ за заключване на самонивелиращата система

може да се използва pъчно (заключвайте

D Капак на отделението за батерията

самонивелиращата система) 8

BG

36

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 36

- пpавете измеpвания, като използвате

В случай на pекламация изпpатете инстpумента

пpожектиpаната линия като опоpна 9

неpазглобен, заедно с документа, удостовеpяващ

Хоpизонтално подpавняване на обекти въpxу

покупката, до пpодавача, от който сте го купили,

съседни стени 0

или до най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както

- завъртете инструмента ръчно за по-лесно

и сxемата за сеpвизно обслужване на

проектиране на хоризонтални линии в дадено

електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес

помещение

www.skileurope.com)

- използвайте градуираната скала G 3 за

Не изхвърляйте електроуредите,

прецизни прави линии в дадено помещение

приспособленията и опаковките заедно с битови

Веpтикално подpавняване на обекти въpxу съседни

отпадъци (само за страни от ЕС)

повъpxности !

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG

- завъртете инструмента ръчно за по-лесно

относно износени електрически и електронни

проектиране на вертикални линии в дадено

уреди и отразяването й в националното

помещение

законодателство износените електроуреди

- използвайте градуираната скала G 3 за

следва да се събират отделно и да се предават

прецизни прави линии в дадено помещение

за рециклиране според изискванията за опазване

Подравняване на обекти чрез проектора за

на околната среда

пресечни линии @

- за това указва символът % тогава когато трябва

Очила за гледане на лазеp #

да бъдат унищожени

- за по-добpо виждане на лазеpната линия

! тези очила не пpедпазват очите ви от

лазеpните лъчи

Тpиножник $

- pазгънете тpиножника

Automatick˘ vyrovnávací laser 510

- заключете триножника с пръстен K

- регулирайте дължината на трите крака със

ÚVOD

скоби L

Tento nástroj je urãen˘ na stanovenie a kontrolu

- регулирайте дължината на щангата M с дръжка N

presn˘ch vodorovn˘ch, zvisl˘ch a pretínajúcich sa ãiar

- заключете щангата M с ключ P

pomocou projekcie samovyrovnávacích laserov˘ch lúãov

- поставете инструмента директно на триножника

Opatrne preçítajte túto príruçku na pouΩitie spolu s

или използвайте удължителен прът Q

upozornením na nástroji prv neΩ nástroj 1

! уверете се, че инстpументът е здраво закрепен

Zvlá√t venujte pozornost bezpecnostn¥m pokynom

за триножника

a upozorneniam; nedodrΩanie t¥chto pokynov môΩe

spôsobit váΩne zranenie ocí

ПОДДЪРЖАНЕ

Tiepo pokyny si odloΩte na pouΩitie v budúcnosti

Винаги заключвайте самонивелиращата система

след употреба и по време на транспортиране,

TECHNICKÉ ÚDAJE

като плъзнете ключ C в заключена позиция 5

Laser typ 650 nm

Не излагайте инстpумента на пpодължителни

Laser trieda 2

вибpации или на изключително високи или ниски

Elektrick¥ v¥kon < 1 mW

темпеpатуpи

Dodávka prúdu 2 x AA (LR6) / 1,5V batérie

Винаги съxpанявайте инстpумента на закpито

Prevádzková teplota -10ºC 55°C

пpедпазната му кутия

Uchovávajte pri teplote -20ºC 60°C

Винаги пазете инстpумента от пpаx, влага и пpеки

Rozsah samovyrovnania ±4°

слънчеви лъчи

Váha 0,68 kg

Почиствайте инстpумента с мека памучна кърпа и

Presnos† +/- 1 mm/m

препарат за почистване на стъкло

! пpеди почистване на лещата винаги

BEZPECNOST

изваждайте батеpиите

Не pазглобявайте и не видоизменяйте инстpумента

Nepozerajte sa do laserového lúca (vyΩarovanie

по никакъв начин

lasera) 2

Не се опитвайте да пpоменяте никоя част от

Nenamierte laserov¥ lúc na osoby alebo na zvieratá

лещата на лазеpа

Nenechajte nástroj v takej pozícii, ktorá by mohla

spôsobi† aby sa niekto schválne alebo náhodou díval

ГАРАНЦИЯ / ЕКОЛОГИЯ

priamo do laserového lúça

Nepozerajte sa cez zväç√ovacie optické nástroje (ako

Това изделие на Skil има гаpанция в съответствие

zväç√ovacie sklo, teleskop, alebo ∂alekoh¬ad) na

със законовите (специфичните за съответната

laserov¥ lúç

стpана) pазпоpедби; повpеда вследствие на

Nálepku s upozornením na nástroji neodstráµte a

ноpмално износване, пpетоваpване или непpавилно

nepo√ko∂te

боpавене не се покpива от гаpанцията

SK

37

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 37

Nástroj nepouΩívajte v prítomnosti hor¬av¥ch kvapalín,

- premietnite vodorovnú ãiaru stlaãením tlaãidla A

plynov alebo prachu

- premietnite zvislú ãiaru stlaãením tlaãidla B

Nástroj nepouΩívajte v prítomnosti detí

- premietnite kríÏ stlaãením tlaãidiel A a B po sebel

Tento nástroj by nemali pouΩíva† osoby mlad√ie ako

- prekáΩka pred nástrojom neovplyvní premietnutie

16 rokov

çiary 7

Nástroj pouΩívajte len na úçely uvedené v tejto príruçke

- nástroj pouΩite ruçne na r¥chlu kontrolu rovnej çiary

na pouΩitie

medzi dvoma bodmi (samonastavovací systém

PouΩívajte len pôvodné príslu√enstvo urçené pre tento

zamknite) 8

nástroj

- merajte od premietnutej çiary, ktorá je nulová 9

Nastavenie predmetov vodorovne na ved¬aj√ách

stenách 0

PRVKY NÁSTROJA 3$

- prístroj ruãne otáãajte na ºahké premietnutie

A Tlaãidlo zapnuté/vypnuté na projekciu vodorovn˘ch ãiar

vodorovn˘ch ãiar naprieã miestnosÈou

B Tlaãidlo zapnuté/vypnuté na projekciu zvisl˘ch ãiar

- na presné nastavenie v miestnosti pouÏite

C Tlaãidlo na uzamknutie samovyrovnávacieho systému

ociachovanú stupnicu G 3

D Kryt na batérie

Nastavenie predmetov svisle na pri¬ahl¥ch povrchoch !

E Nastavovacie skrutky

- prístroj ruãne otáãajte na ºahké premietnutie zvisl˘ch

F Trubiãky s bublinou

ãiar naprieã miestnosÈou

G Ociachovaná stupnica

- na presné nastavenie v miestnosti pouÏite

H Otvor na laserové svetlo

ociachovanú stupnicu G 3

J ·títok s v˘strahou

Vyrovnávanie predmetov pomocou projektora

K Uzamykací krúÏok (trojnoÏka)

prekríÏen˘ch ãiar @

L Uzamykacie klipsne (trojnoÏka)

Okuliare na sledovanie laserov¥ch lúçov #

M Tyã trojnoÏky

- na zlep√enie pozorovania laserovej çiary

N Nastavovacia rukoväÈ (trojnoÏka)

! tieto okuliare nechránia oci proti laserovému

P Uzamykací krúÏok (trojnoÏka)

Ωiareniu

Q PredlÏovacia tyã (trojnoÏka)

TrojnoΩka $

- otvorte trojnoΩku

POUˇITIE

- krúÏkom K trojnoÏku zamknite

Ako vloΩi† batérie 4

- nastavte dæÏky 3 nôh klipsÀami L

- otvorte kryt D

- nastavte dæÏku tyãe M rukoväÈou N

- vloΩte 2 x AA (LR6) / 1,5V batérie (dajte pozor na

- uzamknite tyã M krúÏkom P

správne smerovanie pólov)

- prístroj namontujte priamo na trojnoÏku alebo pouÏite

- zatvorte kryt D a skontrolujte, ãi drÏí pevne na svojom

predlÏovaciu tyã Q

mieste

! skontrolujte, ãi je nástroj pevne pripevnen˘ k

- batérie vyberte vΩdy z nástroja ak ho nemáte v

trojnoΩku

úmysle pouΩi† dlh√í ças

- vΩdy vymeµte celú sadu batérií

ÚDRˇBA

Vypínaç/zapínaç 5

Po pouÏití a poãas prepravy vÏdy samonastavovací

- prístroj zapnite/vypnite stlaãením tlaãidla A alebo

systém zamknite posunutím tlaãidla C do polohy

tlaãidla B

zamknuté 5

! nepozerajte sa do laserového lúca

Nástroj nevystavte trvalému traseniu alebo extrémne

! nenamierte laserov¥ lúc na osoby alebo na

tepl¥m alebo studen¥m teplotám

zvieratá

Nástroj vΩdy odloΩte v miestnosti v svojom ochrannom

! nástroj po pouΩití vΩdy vypnite

obale/krabici

! po pouÏití a poãas prepravy vÏdy

VΩdy chráµte nástroj pred prachom, vlhkom a priamym

samonastavovací systém zamknite posunutím

slnkom

tlaãidla C do polohy zamknuté

Nástroj ãistite mäkkou bavlnenou handriãkou a ãistiãom

Prevádzka nástroja 6

na sklo

- poloÏte nástroj na vodorovn˘ povrch

! pred cistením cocky vΩdy vyberte batérie

- zapnite nástroj

Nástroj nerozoberajte a nemeµte Ωiadnym spôsobom

! ak je povrch naklonen˘ viac ako o 4°, prístroj je

Nepokúste sa vymeni† Ωiadnu ças† laserovej çoçky

mimo samovyrovnávacieho rozsahu

- prístroj vyrovnajte otáãaním nastavovacích skrutiek E

ZÁRUKA / ˇIVOTNÉ PROSTREDIE

tak, aby boli bubliny v trubiãkách F vycentrované

- vyrovnávacie trubiãky pouÏívajte len na prvé hrubé

Tento v¥robok znaçky Skil má záruku v súlade s

nastavenie rovinnosti

právnymi/pre krajinu √pecifick¥mi pravidlami;

! pred projekciou laserového lúãa nástrojom trochu

po√kodenie následkom obyçajného opotrebenia,

zatraste, aby sa aktivoval samovyrovnávací

pre†aΩeniu alebo nesprávnemu zaobchádzaniu sú zo

systém

záruky vylúçené

38

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 38

V prípade s†aΩnosti po√lite nerozobrat¥ nástroj spolu s

Ne upotrebljavajte alat u druge svrhe osim onih

dokladom o kúpe Vá√mu dílerovi alebo do najbliΩ√ieho

naznaãenih u ovim uputama za rukovanje

servisu podniku SKIL (zoznam adries servisn¥ch

Koristite samo originalnu dodatnu opremu namijenjenu

stredisiek a servisn¥ diagram nástroja sú uvedené na

za ovaj alat

www.skileurope.com)

Elektrické náradie, príslu‰enstva a balenia

DIJELOVI ALATA 3$

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre ‰táty

A Gumb za ukljuãivanje/iskljuãivanje za projiciranje

)

horizontalnih linija

- podºa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

B Gumb za ukljuãivanje/iskljuãivanje za projiciranje

pouÏit˘mi elektrick˘mi a elektronick˘mi zariadeniami

vertikalnih linija

a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

C Prekidaã za zakljuãavanje sustava za samoniveliranje

jednotliv˘ch krajín sa pouÏité elektrické náradie musí

D Poklopac odjeljka s baterijom

zbieraÈ oddelene od ostatného odpadu a podrobiÈ

E Vijci za ugađanje

ekologicky ‰etrnej recyklácii

F Vodena libela

- pripomenie vám to symbol %, keì ju bude treba

G Skala za gradiranje

likvidovaÈ

H Otvor za lasersku zraku

J Naljepnica s upozorenjem

K Prsten za zakljuãavanje (tronoÏac)

L Spojnice za zakljuãavanje (tronoÏac)

M ·ipka trono‰ca

Laser za automatsko niveliranje 510

N Ruãica za ugađanje (tronoÏac)

P Vijak za zakljuãavanje (tronoÏac)

UVOD

Q ·ipka za produljenje (tronoÏac)

Alat je namijenjen određivanju i provjeri toãnih

horizontalnih, vertikalnih i dijagonalnih linija

UPOTREBA

projektiranjem samonivelirajuçih laserskih zraka

Umetanje baterija 4

Prije uporabe alata paÏljivo proãitajte ove upute za

- otvorite poklopac D

rukovanje kao i naljepnicu s upozorenjem na alatu 1

- umetnite 2 x AA (LR6) / 1,5V baterije (obratite paÏnju

Posebnu paÏnju obratite na sigurnosne upute i

na ispravnu polarizaciju)

upozorenja; pridrÏavajte ih se kako ne bi do‰lo do

- zatvorite poklopac D i provjerite je li dobro namje‰ten

ozbiljnih ozljeda (oãiju)

- uvijek uklonite baterije iz alata ako ga ne koristite

Saãuvajte ove upute za rukovanje za ubuduçe

duÏe vrijeme

- uvijek mijenjajte cijeli komplet baterija

TEHNIAKI PODACI

Ukljuãeno/iskljuãeno 5

Vrsta lasera 650 nm

- alat ukljuãujete/iskljuãujete pritiskom na gumb A ili na

Klasa lasera 2

gumb B

Izlazna snaga < 1 mW

! ne gledajte u lasersku zraku

Napajanje 2 x AA (LR6) / 1,5V baterije

! ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili

Radna temperatura -10°C do 55°C

Ïivotinjama

Temperatura ãuvanja -20ºC do 60°C

! uvijek iskljuãite alat nakon kori‰tenja

Raspon samoniveliranja ±4°

! obavezno zakljuãajte sustav za samoniveliranje

Masa 0,68 kg

nakon upotrebe i tijekom prijevoza tako da

Toãnost +/- 1 mm/m

prekidaã C stavite u poloÏaj “zakljuãano”

Rukovanje alatom 6

SIGURNOST

- smjestite alat na horizontalnu povr‰inu

- ukljuãite alat

Ne gledajte u lasersku zraku (laserska radijacija) 2

! ako nagib povr‰ine iznosi vi‰e od 4°, alat se

Ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili

nalazi izvan raspona samoniveliranja

Ïivotinjama

- nivelirajte alat okretanjem vijaka za ugađanje E tako

Ne stavljajte alat u poloÏaj koji bi mogao uzrokovati da

da mjehuriçi u libelama F budu centrirani

netko namjerno ili sluãajno pogleda u lasersku zraku

- vodene libele koristite iskljuãivo kao prvi okvirni

Ne gledajte u lasersku zraku pomoçu optiãkih pomagala

pokazatelj niveliranja

za poveçavanje (kao ‰to su poveçala, teleskopi ili

! prije projiciranja linije lagano protresite alat da

dalekozori)

biste ukljuãili sustav za samoniveliranje

Ne uklanjajte niti o‰teçujte naljepnicu s upozorenjem na

- projicirajte horizontalnu liniju tako da gumb A

alatu

pritisnete

Ne upotrebljavajte alat u blizini zapaljivih tekuçina,

- projicirajte vertikalnu liniju tako da gumb B pritisnete

plinova ili pra‰ine

- projicirajte dijagonalnu liniju tako da najprije pritisnete

Ne upotrebljavajte alat dok su u blizini djeca

gumb A, a zatim gumb B

Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina

HR

39

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 39

- prepreke ispred alata neçe utjecati na projiciranje

U sluãaju prituÏbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno s

linije 7

dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbliÏoj Skil

- alat moÏete koristiti ruãno za brzu provjeru ravne linije

servisnoj stanici (popise servisa, kao i oznake rezervnih

ili poravnanje dviju referentnih toãki (zakljuãajte

dijelova uređaja moÏete naçi na adresi

sustav za samoniveliranje) 8

www.skileurope.com)

- projiciranu liniju koristite kao referencu prilikom

Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu ne odlaÏite

mjerenja 9

zajedno za sa kuçnim otpatcima (samo za EU-drÏave)

Horizontalno poravnavanje objekata na susjednim

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

zidovima 0

elektriãnoj i elektroniãkoj opremi i njenoj primjeni u

- ruãno zaokrenite alat radi jednostavnijeg projiciranja

skladu sa nacionalnim zakonom, istro‰eni elektriãni

horizontalnih linija u prostoriji

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u

- skalu za gradiranje G 3 koristite za stvaranje

posebne pogone za reciklaÏu

preciznih poravnanja u prostoriji

- na to podsjeça simbol % kada se javi potreba za

Vertikalno poravnavanje objekata na susjednim

odlaganjem

povr‰inama !

- ruãno zaokrenite alat radi jednostavnijeg projiciranja

vertikalnih linija u prostoriji

- skalu za gradiranje G 3 koristite za stvaranje

preciznih poravnanja u prostoriji

Laser za automatsko nivelisanje 510

Poravnavanje objekata pomoçu projektora dijagonalnih

linija @

UVOD

Naoãale za bolju vidljivost laserskih zraka #

Ovaj elektriãni alat je namenjen za određivanje i proveru

- za bolju vidljivost laserske linije

taãnih horizontalnih, vertikalnih i ukr‰tenih linija pomoçu

! ove naoãale neçe za‰tititi va‰e oãi od laserske

projektovanja laserskih zraka za samonivelisanje

radijacije

PaÏljivo proãitajte ova uputstva za rukovanje, kao i

TronoÏac $

nalepnicu sa upozorenjem na alatki, pre upotrebe

- rasklopite tronoÏac

alatke 1

- zakljuãajte tronoÏac prstenom K

Posebno obratite paÏnju na uputstva o bezbednosti i

- ugodite duÏinu triju noÏica pomoçu spojnica L

upozorenja; ukoliko ih ne sledite, moÏe da doe do

- ugodite duÏinu ‰ipke M pomoçu ruãice N

ozbiljnih povreda (oãiju)

- zakljuãajte ‰ipku M vijkom P

Saãuvajte ovo uputstvo za rukovanje za buduçe

- postavite alat izravno na tronoÏac ili upotrijebite ‰ipku

upotrebe

za produljenje Q

! provjerite je li alat dobro priãvr‰çen na tronoÏac

TEHNIAKI PODACI

Vrsta lasera 650 nm

ODRÎAVANJE

Klasa lasera 2

Obavezno zakljuãajte sustav za samoniveliranje

Izlazna snaga < 1 mW

nakon upotrebe i tijekom prijevoza tako da prekidaã

Napajanje 2 x AA (LR6)/

C stavite u poloÏaj “zakljuãano” 5

1,5V baterije

Ne izlaÏite alat stalnim vibracijama ili izrazito visokim

Radna temperatura -10°C do 55°C

odnosno izrazito niskim temperaturama

Temperatura za uslove skladi‰tenja -20ºC do 60°C

Uvijek spremajte alat u njegovu za‰titnu kutiju/kovãeg te

Opseg automatskog nivelisanja ±4°

u zatvoreni prostor

TeÏina 0,68 kg

Uvijek ‰titite i ãistite alat od pra‰ine, vlage i izravnog

Preciznost +/- 1 mm/m

sunãevog svjetla

Alat ãistite mekom pamuãnom krpom i sredstvom za

BEZBEDNOST

ãi‰çenje stakla

Nemojte da gledate u laserski zrak (laserska

! uvijek uklonite baterije prije ãi‰çenja leçe

radijacija) 2

Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji naãin

Nemojte da usmeravate laserski zrak u ljude ili

Ne poku‰avajte promijeniti nijedan dio laserske leçe

Ïivotinje

Nemojte da postavljate alatku u poloÏaj koji bi mogao da

JAMSTVO / OKOLI·

dovede do toga da neko namerno ili sluãajno pogleda u

Jamãimo da je ovaj Skil proizvod u skladu sa zakonskim

laserski zrak

propisima i propisima specifiãnim za pojedine drÏave;

Nemojte da gledate laserski zrak pomoçu optiãkih

‰teta nastala zbog uobiãajenog tro‰enja proizvoda,

pomagala za uveçavanje (kao ‰to su lupe, teleskopi ili

preoptereçenja ili neodgovarajuçeg kori‰tenja bit çe

dvogledi)

iskljuãena iz jamstva

Nemojte da skidate ili o‰tetite nalepnicu sa upozorenjem

na alatki

Nemojte da koristite alatku u blizini zapaljivih teãnosti,

gasova ili pra‰ine

SCG

40

SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 40