Skil 0510 AB – страница 2
Инструкция к Уровню Skil 0510 AB
- nivele a ferramenta rodando os botões de
● Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e
ajustamento E de modo a que a bolha do nível F
afastada da luz solar directa
fique centrada
● Limpe a ferramenta com um pano de algodão macio e
- utilize apenas o nível de bolha como uma primeira
um produto de limpeza de vidros
indicação, não rigorosa, do nivelamento
! retire sempre as pilhas antes de limpar a lente
! antes de projectar uma linha, agite um pouco a
● Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira
ferramenta para activar o sistema de
nenhuma
auto-nivelamento
● Não tente alterar qualquer parte da lente laser
- projecte uma linha horizontal carregando no botão A
- projecte uma linha vertical carregando no botão B
GARANTIA / AMBIENTE
- projecte uma linha cruzada carregando nos botões A
● Este produto SKIL tem garantia de acordo com as
e B, um a seguir ao outro
regulamentações estatutárias/específicas do país;
- a projecção da linha não é afectada por quaisquer
danos causados por desgaste normal, sobrecarga ou
obstáculos que se encontrem em frente da
utilização incorrecta não são abrangidos pela garantia
ferramenta 7
● Em caso de reclamação, envie a ferramenta sem a
- use a ferramenta manualmente para referência
desmontar, juntamente com a prova de compra, para o
rápida de uma linha direita ou de alinhamento de dois
seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais
pontos de referência (bloqueie o sistema de auto-
próximo (os endereços assim como a mapa de peças da
nivelamento) 8
ferramenta estão mencionados no www.skileurope.com)
- faça medições usando a linha projectada como
● Não deite ferramentas eléctricas, acessórios ed
referência 9
embalagem no lixo doméstico (apenas para países
● Alinhamento horizontal de objectos em paredes
da UE)
adjacentes 0
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
- rode a ferramenta manualmente para uma melhor
sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e
projecção das linhas horizontais na sala
a transposição para as leis nacionais, as ferramentas
- utilize a escala de graduação G 3 para fazer
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
alinhamentos precisos na sala
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
● Alinhamento vertical de objectos em superfícies
materiais ecológica
adjacentes !
- símbolo % lhe avisará em caso de necessidade de
- rode a ferramenta manualmente para uma melhor
arranja-las
projecção das linhas verticais na sala
- utilize a escala de graduação G 3 para fazer
alinhamentos precisos na sala
● Alinhamento de objectos utilizando a projecção de
linhas cruzadas @
Laser a livellazione automatica 510
● Óculos para ver o laser #
- para ver melhor a linha laser
INTRODUZIONE
! estes óculos não protegem os olhos contra as
● Questo utensile serve per definire e controllare le linee
radiações laser
esattamente orizzontali, verticali ed incrociate mediante
● Tripé $
la proiezione di raggi laser auto allineanti
- abra o tripé
● Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni
- bloqueie o tripé com o anel K
oltre alle avvertenze affisse sull’utensile, prima di
- ajuste o comprimento das 3 pernas com os
utilizzare l’attrezzo 1
bloqueadores L
● Prestare particolare attenzione alle istruzioni di
- ajuste o comprimento da haste M com o manípulo N
sicurezza ed alle avvertenze; la mancata osservanza
- bloqueie a haste M com o botão P
potrebbe causare serie lesioni (oculari)
- monte a ferramenta directamente no tripé ou utilize a
● Conservare questo manuale di istruzioni per futuro
haste de extensão Q
riferimento
! certifique-se de que a ferramenta fica bem fixa ao
tripé
CARATTERISTICHE TECNICHE
MANUTENÇÃO
Modello laser 650 NM
Classe laser 2
● Bloqueie sempre o sistema de auto-nivelamento
Potenza di erogazione < 1 mW
depois da utilização e durante o transporte, fazendo
Alimentazione 2 x AA (LR6) batteria
deslizar o interruptor C para a posição de bloqueio 5
da 1,5V
● Não exponha a ferramenta a vibração contínua ou a
Temperatura di impiego -10°C a 55°C
temperaturas extremamente quentes ou extremamente
Temperatura di stoccaggio -20ºC a 60°C
frias
Portata di livellazione automatica ≤ ±4°
● Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado,
Peso 0,68 kg
dentro da respectiva caixa/estojo
Precisione +/- 1 mm/m
I
21
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 21
! bloccare sempre il sistema di livellazione
SICUREZZA
automatica dopo ogni utilizzo e durante il
● Non guardare direttamente nel raggio del laser
trasporto facendo scorrere il selettore C nella
(radiazioni laser) 2
posizione di blocco
● Non puntare il raggio laser verso nessuna persona o
● Uso dell’utensile 6
animale
- posizionare l’utensile su di una superficie orizzontale
● Non sistemare l’utensile in una posizione che potrebbe
- accendere l’utensile
causare che una persona guardi direttamente nel raggio
! se la superficie ha una pendenza superiore a 4°,
intenzionalmente o no
non è possibile utilizzare il sistema di livellazione
● Non utilizzare nessun attrezzo d’ingrandimento (come
automatica dell’utensile
una lente d’ingrandimento, telescopio, o binocoli) per
- mettere in bolla l'utensile girando le manopole di
veder il raggio laser
regolazione E finché la bolle delle livelle non sono
● Non rimuovere o danneggiare l’etichetta di avvertenza
centrate F
affissa sull’utensile
- utilizzate le livelle come riferimento approssimativo di
● Non usare l’utensile se sono presenti dei liquidi
messa in bolla
infiammabili, dei gas o della polvere
! prima di proiettare una linea agitare un po’
● Non adoperare l’utensile in presenza di bambini
l’utensile in modo da attivare il sistema di
● Questo utensile non deve essere usato da persone
livellazione automatica
inferiori ai 16 anni di età
- proiettare una linea orizzontale premendo il
● Non utilizzare l’utensile per qualsiasi scopo se non quelli
pulsante A
per indicati nel presente manuale
- proiettare una linea verticale premendo il pulsante B
● Utilizzare solamente gli accessori originali previsti per
- proiettare una linea incrociata premendo i pulsanti A
questo utensile
e B in successione
- degli ostacoli davanti all’utensile non influiranno sulla
ELEMENTI DELL’UTENSILE 3$
proiezione della linea 7
A Pulsante on/off per proiettare linee orizzontali
- utilizzare l’utensile a mano per rapido riferimento di
B Pulsante on/off per proiettare linee verticali
una linea retta o per l’allineamento di due punti di
C Selettore per il blocco del sistema di livellazione
riferimento (bloccare il sistema di livellazione
automatica
automatica) 8
D Coperchio del vano batterie
- effettuare le misurazioni utilizzando le linee proiettate
E Manopole di regolazione
come riferimento 9
F Livelle
● Allineamento orizzontale di oggetti su pareti adiacenti 0
G Scala graduata
- ruotare l’utensile manualmente per eseguire semplici
H Finestra raggio laser
proiezioni di linee orizzontali in una stanza
J Etichetta avvertenze
- utilizzare la scala graduata G 3 per eseguire
K Ghiera di blocco (tripode)
allineamenti precisi in una stanza
L Leve di blocco (tripode)
● Allineamento verticale di oggetti su superfici adiacenti !
M Asta tripode
- ruotare l’utensile manualmente per eseguire semplici
N Manovella di regolazione (tripode)
proiezioni di linee verticali in una stanza
P Manopola blocco (tripode)
- utilizzare la scala graduata G 3 per eseguire
Q Prolunga (tripode)
allineamenti precisi in una stanza
● Allineamento di oggetti utilizzando il proiettore di linee
USO
incrociate @
● Occhiali per visualizzare il laser #
● Inserimento delle batterie 4
- per migliorare la visualizzazione della linea del laser
- aprire il coperchio D
! questi occhiali non proteggeranno gli occhi dalle
- inserire 2 batterie AA (LR6) di 1,5 volt (prestare
radiazioni laser
attenzione alla corretta polarizzazione)
● Tripode $
- chiudere il coperchio D ed assicurarsi che sia in
- distendere il tripode
posizione con sicurezza
- bloccare il tripode con la ghiera K
- rimuovere sempre le batterie dall’utensile se questo
- regolare la lunghezza delle 3 gambe con le leve L
non viene usato per un lungo periodo di tempo
- regolare la lunghezza dell'asta M con la manovella N
- sostituire sempre la serie completa delle batterie
- bloccare l'asta M con la manopola P
● On/off 5
- montare l’utensile direttamente sul tripode, o utilizzare
- accendete/spegnete l’utensile premendo il pulsante A
la prolunga Q
o il pulsante B
! assicurarsi che l’utensile sia saldamente fissato
! non guardare direttamente nel raggio del laser
alla base del tripode
! non puntare il raggio del laser verso nessuna
persona o animale
! spegnere sempre l’utensile dopo l’uso
22
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 22
MANUTENZIONE
MUSZAKI SPECIFIKÁCIÓK
● Bloccare sempre il sistema di livellazione
Lézer típusa 650 nm
automatica dopo ogni utilizzo e durante il trasporto
Lézer besorolása 2
facendo scorrere il selettore C nella posizione di
Leadott teljesítmény < 1 mW
blocco 5
Tápellátás 2 x AA (LR6)/1,5 V-os telep
● Non esporre l’utensile a continue vibrazioni o a rigide
Üzemi hŒmérséklet -10°C - 55°C
temperatura calda o fredda esterna
Tárolási hŒmérséklet -20ºC - 60°C
● Conservare sempre l’utensile all’interno nella sua
Önszintezési tartomány ≤ ±4°
scatola di protezione
Súly 0,68 kg
● Tenere sempre l’utensile libero da polvere, umidità e
Pontosság +/- 1 mm/m
dalla diretta luce del sole
● Pulire l’utensile con un panno soffice di cotone e con
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
della sostanza per pulire i vetri
● Ne nézzen a lézersugárba (lézersugárzás) 2
! rimuovere sempre le batterie prima di pulire le
● Ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele
lenti
● Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol bárki is arra
● Non smontare o modificare l’utensile in nessun modo
kényszerülne, hogy akarva/akaratlanul belenézzen a
● Non tentare di cambiare qualsiasi parte delle lenti del
lézersugárba
laser
● Ne használjon semminemı nagyító jellegı optikai
eszközt (pl. nagyító, teleszkóp vagy távcsŒ) a lézersugár
GARANZIA / AMBIENTE
megtekintéséhez
● Questo prodotto ‘Skil’ è garantito in conformità agli
● Ne távolítsa el/rongálja meg a készüléken lévŒ
specifici regolamenti legali/locali; danni dovuti all’uso
figyelmeztetŒ címkét
normale, al sovraccarico o all’errata manipolazione
● Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok/
saranno esclusi dalla garanzia
gázok/por jelenlétében
● Nel caso di una lamentela, inviare l’utensile non
● Ne használja a készüléket gyermekek jelenlétében
smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore
● Ezen készüléket 16 éven aluli személyek ne használják
oppure al più vicino posto di assistenza Skil (l’indirizzo
● Ne használja a készüléket a használati utasításban
ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono
említett rendeltetésen kívüli célokra
riportati su www.skileurope.com)
● Csak az ezen készülékhez gyártott, eredeti,
● Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
rendeltetésnek megfelelŒ tartozékokat használja
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 3$
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
A Be / ki gomb vízszintes vonalak vetítéséhez
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
B Be / ki függŒleges vonalak vetítéséhez
esausti devono essere raccolti separatamente, al fine
C Kapcsoló az önszintezŒ rendszer rögzítéséhez
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
D Teleptartó fedele
- il simbolo % vi ricorderà questo fatto quando dovrete
E Beállító gombok
eliminarle
F Libellás szintezŒk
G Beosztásos skála
H Lézerfény nyílása
J FigyelmeztetŒ címke
K RögzítŒ gyırı (háromlábú állvány)
Automatikus önszintezŒ lézer 510
L RögzítŒ kapcsok (háromlábú állvány)
M Háromlábú állvány rúdja
BEVEZETÉS
N Beállító fogantyú (háromlábú állvány)
● Ez a készülék kivetítésén keresztül pontos vízszintes,
P RögzítŒ gomb (háromlábú állvány)
függŒleges valamint keresztezŒ vonalak
Q Hosszabbító rúd (háromlábú állvány)
meghatározására és ellenŒrzésére szolgál
● A készülék használata elŒtt, figyelmesen olvassa el a
HASZNÁLAT
mellékelt használati utasítást, valamint a készüléken
● Telepek behelyezése 4
található figyelmeztetŒ címkét 1
- nyissa ki a teleptartó fedelét D
● Kísérje különös figyelemmel a biztonsági
- helyezze be a 2 x AA (LR6) / 1,5 V-os telepet
utasításokat és figyelmeztetéseket; ennek
(ügyeljen a megfelelŒ polaritásra)
elmulasztása súlyos (szem) sérülést okozhat
- csukja be a fedelet D, és ügyeljen arra, hogy az
● A használati utasítást Œrizze meg további referenciaként
biztonságosan a helyén legyen
- amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem
használja, mindig távolítsa el a telepeket
- a telepeket mindig teljes szettként cserélje
H
23
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 23
● Be/Ki 5
KARBANTARTÁS
- kapcsolja be/ki a mıszert az A vagy B gomb
● Használat után és szállítás alatt mindig rögzítse az
megnyomásával
önszintezŒ rendszert a C kapcsolónak a rögzítési
! ne nézzen a lézersugárba
helyzetbe való csúsztatásával 5
! ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele
● Ne tegye ki a készüléket folyamatos rázkódásnak/
! használat után mindig kapcsolja le a készüléket
szélsŒséges hŒmérsékletnek
! használat után és szállítás alatt mindig rögzítse az
● A készüléket mindig tárolja zárt helységben, annak
önszintezŒ rendszert a C kapcsolónak a rögzítési
védŒtokjában/dobozában
helyzetbe való csúsztatásával
● Óvja a készüléket portól, nedvességtŒl és közvetlen
● A készülék üzemeltetése 6
napfénytŒl
- helyezze a készüléket vízszintes felületre
● A készüléket puha pamutvászonnal és ablakmosóval
- kapcsolja be a készüléket
tisztítsa
! ha a felület 4°-nál jobban lejt, akkor a mıszer
! a lencsék tisztítása elŒtt minden esetben távolítsa
kívül van az önszintezŒ tartományán
el a telepeket
- szintezze a mıszert az E beállító gombok
● Ne szerelje szét illetve ne módosítsa semmiféle módon
forgatásával úgy, hogy a buborékok az F libellában
a készüléket
középre kerüljenek
● Ne kísérelje meg a lézerlencsék egyetlen részének sem
- a libellás szintezŒket csak mint elsŒ durva jelzést
a cseréjét
használja a szintezéshez
! egy vonal kivetítése elŒtt, rázza meg kissé a
GARANCIA / KÖRNYEZET
készüléket az önszintezŒ rendszer aktiválásához
- a gomb A a készülék egy vízszintes vonalat vetít ki
● Fent említett termékére a SKIL a törvényes/
- a gomb B a készülék egy függŒleges vonalat vetít ki
országonként változó elŒírások szerint vállal garanciát;
- vetítsen ki egy keresztezett vonalat az A és B
a garancia nem vonatkozik a szokványos használat
gombok egymás utáni megnyomásával
során fellépŒ normális kopásra és a nem megfelelŒ
- a készülék elŒtt lévŒ akadály nem befolyásolja a
használat illetve túlterhelés okozta károsodásra
vonalkivetítést 7
● Panasz esetén küldje az összeszerelt gépet a vásárlást
- használja kézileg a készüléket egy egyenes vonal
bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a
gyors meghatározásához vagy két referenciapont
legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a
vonalba állításához (rögzítse az önszintezŒ
gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen
rendszert) 8
található)
- végezze el a szükséges méréseket, a kivetített
● Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és
vonalat használva referenciaként 9
csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak
● Tárgyak vízszintes vonalba hozatala szomszédos
EU-országok számára)
falakon 0
- a használt villamos és elektronikai készülékekrŒl
- forgassa a mıszert kézzel a vízszintes vonalaknak
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba
egyszerı kivetítéséhez a helyiségen keresztül
való átültetése szerint az elhasznált elektromos
- használja a G 3 beosztásos skálát a pontos
kéziszerszámokat külön kell gyıjteni, és
igazításokhoz a helyiségen keresztül
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
● Tárgyak függŒleges vonalba hozatala szomszédos
- erre emlékeztet a % jelzés, amennyiben felmerül az
felületeken !
intézkedésre való igény
- forgassa a mıszert kézzel a függŒleges vonalaknak
egyszerı kivetítéséhez a helyiségen keresztül
- használja a G 3 beosztásos skálát a pontos
igazításokhoz a helyiségen keresztül
● Tárgyak szintbe állítása keresztezett vonalak
Automatick˘ nivelizaãní laser 510
kivetítésével @
ÚVOD
● VédŒszemüveg a lézersugár megtekintéséhez #
- a lézersugár vonalának könnyebb megtekintéséhez
● Tento pfiístroj je urãen k definici a kontrole pfiesn˘ch
! ez a védŒszemüveg nem nyújt védelmet a
horizontálních, vertikálních a kfiíÏen˘ch pfiímek tím, Ïe
lézersugárzással szemben
promítá samonivelaãní laserové paprsky
● Háromlábú állvány $
● P®ed pouΩitím p®ístroje si peçlivπ p®eçtπte pokyny
- nyissa szét a háromlábú állványt
uvedené v této uΩivatelské p®íruçce i v¥straΩn¥ √títek na
- rögzítse a háromlábú állványt a K gyırıvel
samotném p®ístroji 1
- állítsa be a 3 láb hosszát az L kapcsokkal
● Zvlá√tní pozornost vπnujte bezpeçnostním pokynüm
- állítsa be az M rúd hosszát az N fogantyúval
a v¥strahám; p®i jejich nedodrΩení se vystavujete
- rögzítse az M rudat a P gombbal
nebezpeçí váΩného úrazu (zejména poranπní oçí)
- szerelje fel a mıszert közvetlenül a háromlábú
● Tuto uΩivatelskou p®íruçku si uschovejte pro budoucí
állványra, vagy használja a Q hosszabbító rudat
pot®ebu
! ügyeljen arra, hogy az adapter szilárdan legyen
rögzítve a háromlábú állványhoz
CZ
24
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 24
● Zapnutí/vypnutí 5
TECHNICKÉ ÚDAJE
- nástroj mÛÏete zapínat a vypínat tlaãítkem A nebo
Laser typu 650 nm
tlaãítkem B
Laser t®ídy 2
! nedívejte se do laserového paprsku
V¥stupní v¥kon < 1 mW
! nezamπ®ujte laserov¥ paprsek na osoby ani zví®ata
Napájení 2 x AA (LR6)/1,5V baterie
! po pouΩití vΩdy p®ístroj vypnπte
Provozní teplota -10°C aΩ 55°C
! po pouÏití a pro pfiepravu vÏdy aretujte
Teplota úschovy -20ºC aΩ 60°C
samonivelaãní systém tak, Ïe posunete spínaã C
Samonivelaãní rozpûtí ≤ ±4°
do aretované polohy
Hmotnost 0,68 kg
● Provoz p®ístroje 6
P®esnost +/- 1 mm/m
- umístûte pfiístroj na horizontální plochu
- pfiístroj zapnûte
BEZPEÇNOST
! jestliÏe se povrch svaÏuje více neÏ 4°, nástroj je
● Nedívejte se do laserového paprsku (laserové
mimo svÛj samonivelaãní rozsah
zá®ení) 2
- nivelujte nástroj tak, Ïe otoãíte nastavovací knoflíky E
● Nezamπ®ujte laserov¥ paprsek na osoby ani zví®ata
tak, aby bublinky ve vodováhách F byly uprostfied
● Nenechávejte p®ístroj v poloze, v níΩ by se nπkdo mohl
- bublinkové vodováhy pouÏijte pouze jako hrubou
úmyslnπ çi neúmyslnπ podívat do laserového paprsku
indikaci pro nivelizaci
● Nedívejte se na laserov¥ paprsek Ωádn¥m optick¥m
! pfied promítnutím paprsku pfiístrojem mírnû
zvπt√ovacím p®ístrojem (jako je zvπt√ovací sklo, teleskop
zatfieste, aby se samonivelaãní systém zapnulo
çi dalekohled)
- horizontální paprsek se promítne tlaãítka A
● Neodstraµujte v¥straΩn¥ √títek z p®ístroje a dejte pozor,
- vertikální paprsek se promítne tlaãítka B
aby se nepo√kodil
- promítnûte zkfiíÏené paprsky stisknutím tlaãítka A a B,
● Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti vznπtliv¥ch tekutin,
jednoho po druhém
plynü a prachu
- p®ekáΩky p®ed p®ístrojem neovlivní smπr promítnuté
● Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti dπtí
p®ímky 7
● Tento p®ístroj nesmπjí pouΩívat osoby mlad√í 16 let
- ruçním pouΩitím p®ístroje si müΩete rychle zkontrolovat
● Neprovozujte p®ístroj k Ωádn¥m jin¥m úçelüm neΩ tπm,
rovnost hran a vyrovnání dvou referençních bodü
které jsou uvedeny v této uΩivatelské p®íruçce
(aretujte samonivelaãní systém) 8
● S tímto p®ístrojem pouΩijte pouze originální doplµky,
- pomocí promítnuté referençní p®ímky prove∂te
které jsou k tomuto úçelu urçeny
p®íslu√ná mπ®ení 9
● Horizontální vyrovnání p®edmπtü na sousedících
stπnách 0
PRVKY P¸ÍSTROJE 3$
- ruãnû nástroj otáãejte pro snadné promítnutí
A Tlaãítko pro promítání vodorovn˘ch paprskÛ
vodorovn˘ch ãar po místnosti
B Tlaãítko pro promítání svisl˘ch paprskÛ
- pomocí stupnice sklonu G 3 proveìte správná
C Tlaãítko pro aretaci samonivelaãního systému
vyrovnání v místnosti
D Kryt pfiihrádky na baterii
● Vertikální vyrovnání p®edmπtü na sousedících plochách !
E Nastavovací knoflíky
- ruãnû nástroj otáãejte pro snadné promítnutí svisl˘ch
F Bublinkové vodováhy
ãar po místnosti
G Stupnice sklonu
- pomocí stupnice sklonu G 3 proveìte správná
H Laserov˘ otvor
vyrovnání v místnosti
J Varovn˘ ‰títek
● Vyrovnávání pfiedmûtÛ pomocí promítaãe zkfiíÏen˘ch
K Aretaãní krouÏek (tfiínoÏka)
paprskÛ @
L Aretaãní spony (tfiínoÏka)
● Laserové br¥le #
M Tyã tfiínoÏky
- k lep√ímu pozorování laserové p®ímky
N Nastavovací rukojeÈ (tfiínoÏka)
! tyto br¥le nechrání oçi p®ed laserov¥m zá®ením
P Aretaãní ‰roub (tfiínoÏka)
● TfiínoÏka $
Q Nástavná tyã (tfiínoÏka)
- rozloΩte tfiínoÏku
- zamknûte tfiínoÏku s krouÏkem K
POUˇITÍ
- svorkami L nastavte délku v‰ech 3 noh
- rukojetí N nastavte délku tyãe M
● Ukládání baterií 4
- tyã M zamknûte knoflíkem P
- otevfiete kryt D
- nástroj namontujte pfiímo na tfiínoÏku nebo pouÏijte
- do zásobníku vloΩte 2 x AA (LR6) / 1,5V baterie
nástavnou tyã Q
(pozor na správnou polarizaci)
! zkontrolujte, zda je pfiístroj na tfiínoÏku pevnû
- zavfiete kryt D a zkontrolujte, zda je pevnû na místû
nasazen˘
- nebudete-li p®ístroj del√í dobu pouΩívat, vΩdy z nπj
baterie vyjmπte
- vymπµte vΩdy celou sadu baterií
25
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 25
Kendini hizalama menzili ≤ ±4°
ÚDRˇBA
A¤›rl›k 0,68 kg
● Po pouÏití a pro pfiepravu vÏdy aretujte
Do¤rusu +/- 1 mm/m
samonivelaãní systém tak, Ïe posunete spínaã C do
aretované polohy 5
GÜVENL‹K
● Nevystavujte p®ístroj stál¥m vibracím a p®íli√ vysok¥m çi
nízk¥m teplotám
● Lazer ›fl›n›na bakmay›n (lazer radyasyonu) 2
● P®ístroj vΩdy uschovejte v p®íslu√ném ochranném
● Lazer ›fl›n›n› asla insanlara veya hayvanlara
kartonu/ pouzdru
yöneltmeyin
● Chraµte p®ístroj p®ed prachem, vlhkostí a p®ím¥mi
● Aleti insanlar›n lazer ›fl›n›na kas›tl› veya kazayla
sluneçními paprsky
bakmas›na neden olacak bir pozisyonda koymay›n
● Pfiístroj se vyãistí mûkk˘m bavlnûn˘m hadfiíkem a
● Lazer ›fl›n›na bakmak için (büyüteç, teleskop veya
ãisticím pfiípravkem na sklo
dürbün gibi) büyüteçli hiç bir optik araç kullanmay›n
! p®ed çi√tπním çoçky z p®ístroje vΩdy vyjmπte
● Aletin üzerindeki uyar› etiketini ç›karmay›n ve buna zarar
baterie
vermeyin
● ˇádn¥m zpüsobem p®ístroj nerozebírejte a neupravujte
● Aleti yan›c› s›v›, gaz veya toz bulunan yerlerde
● ˇádná çást laserové çoçky se nesmí mπnit
çal›flt›rmay›n
● Aleti çocuklar›n bulundu¤u yerde çal›flt›rmay›n
● Bu aletin 16 yafl›ndan küçük ki›iler taraf›ndan
ZÁRUKA / ˇIVOTNÍ PROST¸EDÍ
kullan›lmamas› gerekir
● Na tento v¥robek znaçky Skil platí záruka podle místních
● Aleti kullan›m k›lavuzunda belirtilen amaçlardan baflka
zákonü a regulací; záruka se nevztahuje na po√kození
hiç bir amaç için kullanmay›n
vzniklé normálním opot®ebováním, p®etíΩením a
● Sadece bu alete ait olan orijinal aksesuarlar› kullan›n
nesprávn¥m provozem
● V p®ípadπ stíΩnosti vra†te p®ístroj nerozmontovan¥ spolu
ALET‹N KISIMLARI 3$
s nákupním lístkem své prodejnπ nebo nejbliΩ√í servisní
A Yatay çizgilerin projeksiyonu için açma/kapatma dü¤mesi
sluΩbπ v¥robkü Skil (adresy a servisní schema nástroje
B Dikey çizgilerin projeksiyonu için açma/kapatma dü¤mesi
najdete na www.skileurope.com)
C Kendini hizalama sistemi kilidi açma/kapatma dü¤mesi
● Elektrické náfiadí, doplÀky a balení nevyhazujte do
D Pil yuvas› kapa¤›
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
E Ayar dü¤meleri
- podle evropské smûrnice 2002/96/EG o nakládání s
F Hava kabarc›kl› teraziler
pouÏit˘mi elektrick˘mi a elektronick˘mi zafiízeními a
G Derecelendirme cetveli
odpovídajících ustanovení právních pfiedpisÛ
H Lazer ›fl›n› deli¤i
jednotliv˘ch zemí se pouÏitá elektrická náfiadí, musí
J Uyar› etiketi
sbírat oddûlenû od ostatního odpadu a podrobit
K Kilit bilezi¤i (üçayak)
ekologicky ‰etrnému recyklování
L Kilit klipsleri (üçayak)
- symbol % na to upozorÀuje
M Üçayak rotu
N Ayar kolu (üçayak)
P Kilit dü¤mesi (üçayak)
Q Uzatma rotu (üçayak)
Otomatik hizalama lazeri 510
KULLANIM
G‹R‹fi
● Pillerin yerlefltirilmesi 4
● Bu alet kendini hizalayan lazer ›fl›n› yans›tarak tam
- kapak D'yi aç›n
yatay, dikey veya kesiflen çizgileri belirlemek ve kontrol
- 2 adet AA (LR6) 1,5 V pili yerlefltirin (kutuplaflman›n
etmek için kullan›l›r
do¤ru olmas›na dikkat edin)
● Aleti kullanmadan önce bu kullan›m k›lavuzunu ve alet
- kapak D'yi kapay›n ve yerine sa¤lam oturdu¤undan
üzerindeki uyar›y› dikkatlice okuyun 1
emin olun
● Güvenlik talimatlar›na ve uyar›lar›na özel bir dikkat
- e¤er alet uzun süre kullan›lmayacaksa, pilleri her
gösterin; bunlara uyulmamas› ciddi (göz)
zaman aletten ç›kar›n
yaralanmalar›na neden olabilir
- pili de¤ifltirdi¤inizde, her zaman bütün pilleri de¤ifltirin
● Bu kullan›m k›lavuzunu ileride baflvurmak üzere
● Aç/kapat 5
saklay›n
- aleti A veya B dü¤mesine basarak aç›n/kapat›n
! lazer ›fl›n›na bakmay›n
TEKN‹K ÖZELL‹KLER
! lazer ›fl›n›n› asla insanlara veya hayvanlara
yöneltmeyin
Lazer tipi 650 nm
! kulland›ktan sonra aleti her zaman kapat›n
Lazer s›n›f› 2
! her kullan›mdan sonra ve tafl›ma s›ras›nda
Güç ç›k›fl› < 1 mW
kendini hizalama sistemini C anahtar›n› kilitleme
Güç kayna¤› 2 adet AA (LR6) 1,5 V pil
pozisyonuna getirerek kilitleyin
Çal›flma s›cakl›¤› -10°C ila 55°C
Depolama ›s›s› -20°C ile 60°C aras›
TR
26
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 26
● Aletin çal›flt›r›lmas› 6
● Aleti herhangi bir flekilde sökmeyin ve alette de¤ifliklik
- aleti yatay bir yüzey üzerine yerlefltirin
yapmay›n
- aleti çal›flt›r›n
● Lazer lenslerinin herhangi bir parças›n› de¤ifltirmeye
! yüzey 4° üzerinde bir e¤ime sahipse, alet kendini
kalk›flmay›n
hizalama aral›¤› d›fl›ndad›r
- aleti terazilemek için E ayar dü¤melerini çevirerek F
GARANT‹ / DÖNÜfiÜM
terazilerinin hava kabarc›klar›n›n ortalanmas›n›
● Bu Skil ürünü, geçerli mevzuatlara uygun olarak garanti
sa¤lay›n
edilmektedir; normal aflınma, aflırı yükleme veya yanlıfl
- ilk kaba terazileme ifllemini yaln›zca hava kabarc›kl›
kullanımdan do¤an hasarlar garantiye dahil de¤ildir
terazilerine göre yap›n
● fiikâyet halinde, aleti tam olarak satıfl belgesi ile birlikte
! bir çizgi yans›tmadan önce aleti biraz sallayarak
ürünü satın aldı¤ınız yere veya en yakın Skil servis
kendini hizalama sistemini aktive edin
merkezine gönderin (adresler ve aletin servis flemalar›
- dü¤me A'ye basarak yatay bir çizgi yans›t›n
www.skileurope.com adresinde listelenmifltir)
- dü¤me B'ye basarak dikey bir çizgi yans›t›n
● Elektrikli aletlerini, aksesuarlar› ve ambalajlar› evdeki
- A ve B dü¤melerine birbiri ard›ndan basarak çapraz
çöp kutusuna atmay›n›z (sadece AB ülkeleri için)
bir çizgi yans›t›n
- kullan›lm›fl elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
- aletin önündeki engeller, çizginin projeksiyonunu
eski cihazlar hakk›ndaki 2002/96/EC Avrupa
etkilemez 7
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk
- düz çizginin çabuk kontrol edilmesi veya iki noktan›n
kurallar›na göre uyarlanarak, ayr› olarak toplanmal› ve
hizalanmas› için aleti elle kullanabilirsiniz (kendini
çevre flartlar›na uygun bir flekilde tekrar
hizalama sistemini kilitleyin) 8
de¤erlendirmeye gönderilmelidir
- projekte edilen çizgiyi referans olarak kullanarak
- sembol % size bunu an›msatmal›d›r
ölçümler yap›n 9
● Cisimlerin birleflen duvarlara yatay olarak hizalanmas› 0
- bir oda içinde kolayca yatay çizgiler yans›tmak için
aleti el ile döndürün
- bir oda içinde do¤ru hizalamalar gerçeklefltirmek için
Laser z automatycznà regulacjà
G 3 derecelendirme cetvelini kullan›n
poziomu 510
● Cisimlerin birleflen yüzeylere dikey olarak hizalanmas› !
- bir oda içinde kolayca dikey çizgiler yans›tmak aleti el
ile döndürün
WST¢P
- bir oda içinde do¤ru hizalamalar gerçeklefltirmek için
● Niniejsze narz´dzie jest przeznaczone do okreÊlania i
G 3 derecelendirme cetvelini kullan›n
sprawdzania dok∏adnoÊci linii poziomych, pionowych i
● Kesiflen çizgi yans›tarak nesneleri hizalama @
poprzecznych, drogà rzutowania samopoziomujàcych
● Lazer gözlü¤ü #
wiàzek laserowych
- lazer çizgisinin daha net görülebilmesi için
● Przed u˝yciem narz´dzia prosimy o dok∏adne przeczytanie
! bu gözlük, gözlerinizi lazer ›fl›n›na karfl› korumaz
niniejszej instrukcji obs∏ugi oraz zapoznanie si´ z
● Üçayak $
symbolami ostrzegawczymi na narz´dziu 1
- üçaya¤› aç›n
● Prosz´ zwróciç szczególnà uwag´ na instrukcje i
- üçaya¤› K bilezi¤i ile kilitleyin
przestrogi odnoszàce si´ do bezpieczeƒstwa
- 3 aya¤›n boyunu L klipsleriyle ayarlay›n
obs∏ugi; ich nieprzestrzeganie mo˝e prowadziç do
- M rotunun boyunu N koluyla ayarlay›n
powa˝nego uszkodzenia wzroku
- M rotunu P dü¤mesiyle kilitleyin
● Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi w
- aleti üçaya¤a do¤rudan monte edin veya Q uzatma
celu póêniejszego korzystania
rotunu kullan›n
! aletin üçayak üzerine sa¤lam bir flekilde tak›l›
DANE TECHNICZNE
oldu¤undan emin olun
Typ lasera 650 nm
Klasa lasera 2
BAKIM
Moc wyjÊciowa < 1 mW
● Her kullan›mdan sonra ve tafl›ma s›ras›nda kendini
Zasilanie baterie 2x AA (LR6)/1,5V
hizalama sistemini C anahtar›n› kilitleme
Temperatura pracy -10°C do 55°C
pozisyonuna getirerek kilitleyin 5
Temperatura przechowywania -20°C do 60°C
● Aleti sürekli titreflime veya afl›r› s›cak ya da so¤u¤a
Zakres automatycznej
maruz b›rakmay›n
regulacji poziomu ≤ ±4°
● Aleti her zaman içeride ve kendi koruyucu karton
Ci´˝ar 0,68 kg
kutusunda muhafaza edin
Dok∏adnoÊç +/- 1 mm/m
● Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt günefl
›fl›¤›ndan koruyun
BEZPIECZE¡STWO
● Aleti yumuflak bir pamuklu bez ve cam temizleyicisi
● Nie patrz w wiàzk´ Êwiat∏a lasera (promieƒ lasera) 2
kullanarak temizleyin
● Nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt
! lensleri temizlemeden önce mutlaka pilleri ç›kar›n
PL
27
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 27
● Nie umieszczaj urzàdzenia w po∏o˝eniu, w którym
! jeÊli powierzchnia jest pochylona o wi´cej ni˝ 4°,
ktokolwiek móg∏by specjalnie lub niechcàcy spojrzeç w
to narz´dzie nie znajduje si´ w zakresie
wiàzk´ lasera
automatycznej regulacji poziomu
● Nie u˝ywaj ˝adnych optycznych przyrzàdów
- wypoziomowaç narz´dzie, przekr´cajàc pokr´t∏a E w
powi´kszajàcych (jak soczewki powi´kszajàce,
taki sposób, aby p´cherzyki w poziomicy F ustawione
teleskopy lub lornetki) do spoglàdania w wiàzk´ lasera
by∏y na Êrodku
● Nie usuwaj i nie niszcz ostrzegawczych znaków na
- poziomicy nale˝y u˝ywaç tylko przy wst´pnym
narz´dziu
ustalaniu poziomu
● Nie u˝ywaj narz´dzia w obecnoÊci palnych cieczy,
! przed przystàpieniem do rzutowania linii
gazów lub py∏ów
wstrzàsnàç lekko narz´dziem, w celu uruchomienia
● Nie u˝ywaj narz´dzia przy dzieciach
uk∏adu automatycznego poziomowania
● Opisywane narz´dzie nie powinno byç wykorzystywane
- w∏àczyç rzutowanie linii poziomej wciskajàc przycisk A
przez osoby poni˝ej szesnastego roku ˝ycia
- w∏àczyç rzutowanie linii pionowej wciskajàc przycisk B
● Nie u˝ywaj narz´dzia do ˝adnych celów innych, ni˝
- w∏àczyç rzutowanie linii poprzecznych, wciskajàc
opisane w niniejszym podr´czniku obs∏ugi
przycisk A i B, kolejno jeden po drugim
● U˝ywaj wy∏àcznie wyposa˝enia oryginalnego,
- przeszkody przed czo∏em narz´dzia nie
przeznaczonego do opisywanego narz´dzia
przeszkadzajà w rzutowaniu linii 7
- aby szybko wytyczyç lini´ prostà lub dwa punkty
CZ¢ÂCI SK¸ADOWE NARZ¢DZIA 3$
odniesienia, odpowiednio r´cznie nakieruj narz´dzie
(blokuj uk∏ad automatycznej regulacji poziomu) 8
A W∏àcznik/wy∏àcznik rzutowania linii poziomych
- wykonaj pomiary korzystajàc z rzutowanej linii
B W∏àcznik/wy∏àcznik rzutowania linii pionowych
odniesienia 9
C Prze∏àcznik blokowania uk∏adu automatycznej regulacji
● Rozmieszczanie obiektów poziomo na sàsiadujàcych
poziomu
Êcianach 0
D Pokrywa pojemnika na bateri´
- r´cznie obróciç narz´dzie w celu rzutowania
E Pokr´t∏a regulacyjne
poziomych linii w pomieszczeniu
F Poziomica bàbelkowa
- u˝yç podzia∏ki G 3 w celu dok∏adnego
G Podzia∏ka
rozmieszczenia obiektów w pomieszczeniu
H Otwór Êwiat∏a lasera
● Rozmieszczanie obiektów pionowo na sàsiadujàcych
J Znak ostrzegawczy
Êcianach !
K PierÊcieƒ mocujàcy (statyw)
- r´cznie obróciç narz´dzie w celu rzutowania
L Zacisk mocujàcy (statyw)
pionowych linii w pomieszczeniu
M Noga statywu
- u˝yç podzia∏ki G 3 w celu dok∏adnego
N Uchwyt regulacji (statyw)
rozmieszczenia obiektów w pomieszczeniu
P Pokr´t∏o mocujàce (statyw)
● Ustawianie przedmiotów przy pomocy rzutnika linii
Q Dodatkowy trzpieƒ (statyw)
poprzecznych @
● Okulary do Êwiat∏a lasera #
SPOSÓB U˚YCIA
- do poprawienia widoku linii lasera
● Monta˝ baterii 4
! okulary nie chronià oczu przed promieniowaniem
- otworzyç pokryw´ D
lasera
- w∏ó˝ 2 baterie AA (LR6) / 1,5V (zwróç uwag´ na
● Statyw $
w∏aÊciwà polaryzacj´)
- roz∏ó˝ statyw
- zamknàç pokryw´ D i sprawdziç, czy jest osadzona
- zablokuj statyw za pomocà pierÊcienia K
pewnie na miejscu
- wyreguluj d∏ugoÊç 3 nóg za pomocà zacisków L
- zawsze wyjmuj baterie z narz´dzia, jeÊli ma ono byç
- wyreguluj d∏ugoÊç trzpienia M za pomocà uchwytu N
nieu˝ywane przez d∏u˝szy okres
- zablokuj trzpieƒ M za pomocà pokr´t∏a P
- zawsze wymieniaj komplet baterii
- zamocuj narz´dzie bezpoÊrednio na statywie lub u˝yj
● W∏àcznik/wy∏àcznik 5
dodatkowego trzpienia Q
- ∏àcz/wy∏àcz narz´dzie, wciskajàc przycisk A lub
! upewniç si´, ˝e narz´dzie jest pewnie osadzone
przycisk B
na statywie
! nie zaglàdaj w wiàzk´ lasera
! nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt
KONSERWACJA
! zawsze wy∏àczaj narz´dzie, gdy z niego nie
● Zawsze blokuj uk∏ad automatycznej regulacji
korzystasz
poziomu po zakoƒczeniu pracy oraz podczas
! zawsze blokuj uk∏ad automatycznej regulacji
przenoszenia, przesuwajàc prze∏àcznik C do pozycji
poziomu po zakoƒczeniu pracy oraz podczas
zablokowanej 5
przenoszenia, przesuwajàc prze∏àcznik C do
● Nie nara˝aj narz´dzia na trwa∏e wibracje, ani na
pozycji zablokowanej
wyjàtkowo wysokie lub niskie temperatury
● Obs∏uga narz´dzia 6
● Zawsze przechowuj narz´dzie w pomieszczeniu, w
- ustawiç narz´dzie na poziomej powierzchni
pude∏ku/futerale ochronnym
- w∏àczyç narz´dzie
28
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 28
● Podczas przechowywania zawsze chroƒ narz´dzie
Питание 2 батаpеи AA (LR6)/
przed zapyleniem, wilgocià i bezpoÊrednim Êwiat∏em
1,5 В
s∏onecznym
Рабочая темпеpатуpа -10°C до 55°C
● Narz´dzie nale˝y czyÊciç przy pomocy mi´kkiej Êcierki
Температура хранения -20°C до 60°C
bawe∏nianej i Êrodka do czyszczenia szk∏a
Диапазон сaмoнивелирования ≤ ±4°
! zawsze przed czyszczeniem soczewek wyjmuj
Вес 0,68 кг
baterie
Точность +/- 1 мм/м
● W ˝aden sposób nie demontuj ani nie modyfikuj
narz´dzia
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
● Nie próbuj wymieniaç jakiejkolwiek cz´Êci soczewek
● Не смотpите на лазеpный луч (синмтиу
lasera
гикпиъпу) 2
● Не напpавляйте лазеpный луч на людей или
GWARANCJA / ÂRODOWISKO
животныx
● Niniejszy produkt Skil posiada gwarancj´ zgodnà z
● Не следует устанавливать инстpумент в такое
prawem/przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju; z
положение, что может пpивести к тому, что люди
gwarancji wyklucza si´ wszelkie uszkodzenia wynik∏e
будут смотpеть на него намеpенно или случайно
skutkiem normalnego zu˝ycia, przecià˝enia lub
● Не следует использовать увеличительныx
nieprawid∏owego u˝ywania urzàdzenia
оптическиx инстpументов (напp., увеличительные
● W przypadku za˝alenia nale˝y odes∏aç nierozebrany
стёкла, телескопы или бинокли) для
narz´dzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do
pассматpивания лазеpного луча
najbli˝szego punktu us∏ugowego Skil (adresy oraz
● Не следует снимать или повpеждать
diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ na stronach
пpедупpедительную табличку на инстpументе
www.skileurope.com)
● Не следует использовать инстpумент в пpисутствии
● Nie wyrzucaj elektronarz´dzi, akcesoriów i
легковоспламеняющиxся жидкостей, газов и пыли
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
● Не следует использовать инстpумент в пpисутствии
domowego (dotyczy tylko paƒstw UE)
детей
- zgodnie z Europejskà Dyrektywà 2002/96/WE w
● Этот инстpумент должен использоваться только
sprawie zu˝ytego sprz´tu elektrotechnicznego i
людьми стаpше 16 лет
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa
● Не следует использовать инстpумент для дpугиx
krajowego, zu˝yte elektronarz´dzia nale˝y
целей, кpоме описанныx в данной инстpукции
posegregowaç i zutylizowaç w sposób przyjazny dla
● Используйте только пpиспособления,
Êrodowiska
пpедназначенные для этого инстpумента
- w przypadku potrzeby pozbycia si´ narz´dzia,
akcesoriów i opakowania - symbol % przypomni Ci o
ЧАСТИ ИНСТРУМЕНТА 3$
tym
A Кнопка вкл./выкл. для проецирования
горизонтальных линий
B Кнопка вкл./выкл. для проецирования
вертикальных линий
C Переключатель для блокировки системы
Автоматически выравнивающийся
сaмoнивелирования
лазерный нивелир 510
D Крышка батарейного отсека
E Ручки регулировки
ВВЕДЕНИЕ
F Пузырек для нивелирования
G Шкала градуирования
● Этот инструмент предназначен для установки и
H Окно для лазерного луча
контроля точности горизонтальных, вертикальных и
J Предупреждающая наклейка
перекрещивающихся линий путем проектирования
K Фиксирующее кольцо (тренога)
лазерных лучей, выровненных автоматически
L Фиксирующие зажимы (тренога)
● Пеpед использованием этого инстpумента
M Штанга треноги
внимательно пpочитайте инстpукции и
N Ручка регулировки (тренога)
пpедупpедительную табличку на инстpументе 1
P Ручка фиксации (тренога)
● Обpатите особое внимание на инстpукции по
Q Штанга-удлинитель (тренога)
безопасности и пpедупpеждения; наpушение
этиx инстpукций и пpедупpеждений может
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
пpивести к сеpьёзным повpеждениям (глаз)
● Соxpаните эту инстpукцию для будущиx спpавок
● Установка батаpей 4
- откройте крышку D
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- установите 2 батаpеи AA (LR6) / 1,5 В (обеспечьте
веpную поляpизацию)
Лазеp типа 650 нм
- закройте крышку D и убедитесь, что она надежно
Лазеp класса 2
закрыта
Выxодная мощность < 1 mW
RU
29
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 29
- если инстpумент не будет использоваться в
● Защитные очки #
течение пpодолжительного вpемени, удалите
- для облегчения наблюдения лазеpной линии
батаpеи
! эти очки на защищают глаза от лазеpной
- всегда заменяйте весь комплект батаpей
pадиаци
● Включение/выключение 5
● Тренога $
- включение и выключение прибора
- pазвеpните треноги
осуществляется кнопкой A или B
- положение треноги фиксируется кольцом K
! не смотpите на лазеpный луч
- длина 3 ножек треноги регулируется зажимами L
! не напpавляйте лазеpный луч на людей или
- длина штанги M регулируется ручкой N
животныx
- положение штанги M фиксируется ручкой P
! после использования инстpумент не забудьте
- инструмент можно устанавливать
выключить его
непосредственно на треноге или на штанге-
! после использования и перед
удлинителе Q
транспортировкой фиксируйте систему
! убедитесь, что инструмент надежно
сaмoнивелирования путем перемещения
зафиксирован на треноге
переключателя C в положение фиксирования
● Использование инстpумента 6
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
- поставьте инструмент на горизонтальную
● После использования и перед транспортировкой
поверхность
фиксируйте систему сaмoнивелирования путем
- включите инструмент
перемещения переключателя C в положение
! сaмoнивелирование осуществляется при
фиксирования 5
наклоне поверхности не более 4°
● Не подвеpгайте инстpумент воздействию
- для выравнивания прибора отрегулируйте его
непpеpывной вибpации или экстpемальныx
ручками E таким образом, чтобы пузырек в
темпеpатуp
уровне F находился по центру
● Хpаните инстpумент в помещении в его защитной
- применяйте пузырек только для первого
коpобке
приблизительного нивелирования
● Защищаёте инстpумент от пыли, влаги и пpямыx
! перед проецированием линии, слегка
солнечныx лучей
встряхните инструмент, чтобы активизировать
● Чистите инструмент мягкой хлопчатобумажной
систему сaмoнивелирования
тканью и стеклоочистителем
- постройте горизонтальную линию, нажав на
! пеpед чисткой линз всегда удаляйте батаpеи
кнопку A
● Не pазбиpайте и не модифициpуйте инстpумент ни
- постройте вертикальную линию, нажав на
коим обpазом
кнопку B
● Не изменяйте части лазеpныx линз
- проецирование линии с пересечением
осуществляется последовательным нажатием
ГАРАНТИЯ И ОХРАНА СРЕДЫ
кнопок A и B
- пpепятствия пеpед инстpументом не повлияют на
● Это изделие фиpмы Skil имеет гаpантию в
пpоекцию линии 7
соответствии со специальными пpавилами стpаны;
- используйте инстpумент вpучную для быстpой
повpеждение в pезультате ноpмального износа,
отладки пpямой линии или выpавнивания двуx
пеpегpузки или невеpного обpащения аннулиpует
точек (фиксируйте систему
гаpантию
сaмoнивелирования) 8
● Пpи неудовлетвоpении отпpавьте неpазобpанный
- осуществите измеpения с помощью
инстpумент со свидетельством покупки Вашему
спpоектиpованной линии в качестве линии
дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания
отсчёта 9
фиpмы Skil (адpеса и сxема обслуживания
● Гоpизонтальное нивелиpование пpедметов на
инстpумента пpиводятся в www.skileurope.com)
соседниx стенаx 0
● Не выкидывайте электроинструмент,
- для более удобного проецирования
принадлежности и упаковку вместе с бытовым
горизонтальных линий прибор можно
мусором (только для стран ЕС)
поворачивать вручную
- во исполнение европейской директивы 2002/96/ЕС
- для точного выравнивания в помещении
об утилизации отслужившего свой срок
применяется шкала G 3
электрического и электронного оборудования и в
● Веpтикальное нивелиpование пpедметов на
соответствии с действующим законодательством,
соседниx повеpxностяx !
утилизация электроинструментов производится
- для более удобного проецирования вертикальных
отдельно от других отходов на предприятиях,
линий прибор можно поворачивать вручную.
соответствующих условиям экологической
- для точного выравнивания в помещении
безопасности
применяется шкала G 3
- значок % напомнит Вам об этом, когда появится
● Нивелирование предметов, используя проектор
необходимость сдать электроинструмент на
перекрещивающихся линий @
утилизацию
30
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 30
C Вимикач блокування системи автоматичного
вирівнювання
D Кришка відділення для батареї
Лазер для автоматичного
E Ручки настройки
F Бульбашкові рівні
вирівнювання 510
G Градуйована шкала
H Отвір для лазера
ВСТУП
J Попереджувальне маркування
● Цей пристрій призначається для визначення й
K Стопорне кільце (тpинога)
перевірки горизонтальності, вертикальності та
L Стопорні затискачі (тpинога)
перетину ліній, використовуючи лазерне проміння з
M Штанга штатива
автоматичним вирівнюванням
N Регулювальна ручка (тpинога)
● Уважно пpочитайте цю ‘Інстpукцію з експлуатації’,
P Стопорна ручка (тpинога)
а також попеpеджувальні етикетки на пpиладі пеpш
Q Подовжувач штанги (тpинога)
ніж почати коpистуватися пpиладом 1
● Звеpніть особливу увагу на пpавила і
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
попеpедження з теxніки безпеки; їx недотpимання
● Встановлення батаpе 4
може пpизвести до сеpйозної тpавми (очей)
- відкрийте кришку D
● Збеpежіть цю ‘Інстpукцію з експлуатації’ для
- вставте 2 батаpеї AA (LR6) / 1,5 В (звеpніть увагу
подальшого викоpистання
на дотpимання пpавильної поляpності)
- закрийте кришку D та переконайтеся в тому, що
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
вона надійно встановлена
Тип лазеpа 650 нм
- завжди виймайте батаpеї з пpиладу, якщо він
Клас лазеpа 2
довгий час не викоpистовується
Виxідна потужність < 1 мВт
- завжди замінюйте повний комплект батаpей
Живлення 2 батаpеї AA (LR6) / 1,5 В
● Вм./вим. 5
Робоча темпеpатуpа від -10°C до 55°C
- увімкніть/вимкніть пристрій, натискаючи кнопку А
Температура зберігання від -20°C до 60°C
чи B
Діапазон автоматичного
! не заглядайте у пpомінь лазеpа
вирівнювання ≤ ±4°
! не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи
Вага 0,68 кг
тваpин
Точність +/- 1 мм/м
! завжди вимикайте пpилад після коpистування
! завжди блокуйте систему автоматичного
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
вирівнювання після використання і під час
транспортування, посунувши повзунковий
● Не дивіться в пpомінь лазеpа (лазеpне
перемикач C у положення блокування
випpомінювання) 2
● Робота з пpиладом 6
● Не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи
- розмістіть пристрій на горизонтальній поверхні
тваpин
- увімкніть пристрій
● Не pозташовуйте пpилад таким чином, щоб в нього
! якщо нахил поверхні складає більше 4°, то
можна було навмисне чи ненавмисне заглянути
система автоматичного вирівнювання приладу
● Не дивіться на пpомінь лазеpа чеpез будь-які
не може функціонувати
оптичні пpилади (такі як збільшувальне скло,
- вирівняйте пристрій, повертаючи ручки настройки
телескоп чи бінокль)
E так, щоб бульбашки рівнів F були розташовані
● Не знімайте і не пошкоджуйте попеpеджувальну
по центру
етикетку на пpиладі
- використовуйте бульбашкові рівні тільки як
● Не коpистуйтеся пpиладом у місцяx, де є займисті
першу приблизну вказівку для вирівнювання
pідини, гази чи пил
! перш ніж направляти лазерний промінь, трохи
● Не коpистуйтеся пpиладом, коли поpуч є діти
потрусіть пристрій, щоб увімкнулася система
● З цим пpиладом не повинні пpацювати особи у віці
автоматичного вирівнювання
до 16 pоків
- перейдіть до режиму горизонтальної лінії,
● Не застосовуйте цей пpилад для іншиx цілей ніж ті,
натиснувши кнопку A
що вказані у цій ‘Інстpукції з експлуатації’
- перейдіть до режиму вертикальної лінії,
● Викоpистовуйте лише аксесуаpи виpобника,
натиснувши кнопку B
пpизначені для цього пpиладу
- увімкніть проектування схрещеної лінії,
натиснувши кнопки A і B по черзі
ЕЛЕМЕНТИ ПРИЛАДУ 3$
- пеpешкоди на шляxу пpиладу на вплинуть на
A Кнопка вмикання/вимикання режиму горизонтальної
пpоекцію лінії 7
лінії
B Кнопка вмикання/вимикання режиму вертикальної
лінії
UA
31
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 31
- викоpистовуйте пpилад вpучну для швидкого
ГАРАНТІЯ / СЕРЕДОВИЩЕ
контpолю пpямої лінії або суміщення двоx
● Цей пpодукт компанії SKIL підлягає гаpантії у
контpольниx точок (блокуйте систему
відповідності з чинними (залежно від конкpетної
автоматичного вирівнювання) 8
кpаїни) ноpмативно-пpавовими актами; гаpантія не
- виконуйте виміpювання, викоpистовуючи
стосується пошкодження, викликаного ноpмальним
пpоекцію лінії як pепеp 9
зносом, пеpевантаженням або невідповідним
● Виpівнювання об’єктів у гоpизонтальній площині на
викоpистанням
суміжниx стінаx 0
● У випадку pекламації, надсилайте неpозібpаний
- повертайте прилад вручну для спрощеного
пpилад pазом з документом, що підтвеpджує факт
проектування горизонтальних ліній у приміщенні
його пpидбання, на адpесу Вашого дилеpа або до
- використовуйте градуйовану шкалу G 3 для
найближчої станції теxнічного обслуговування фіpми
точного вирівнювання ліній у приміщенні
SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента
● Виpівнювання об’єктів у веpтикальній площині на
приводяться в www.skileurope.com)
суміжниx повеpxняx !
● Hе викидайте електроінструмент,
- повертайте прилад вручну для спрощеного
принадлежності та упаковку разом зі звичайним
проектування вертикальних ліній у приміщенні
сміттям (тільки для країн ЄС)
- використовуйте градуйовану шкалу G 3 для
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
точного вирівнювання ліній у приміщенні
щодо утилізації старих електричних та
● Вирівнювання об’єктів за допомогою проектора
електронних приладів, в залежності з місцевим
ліній перетину @
законодавством, електроінструмент, який
● Окуляpи для оглядання лазеpного пpоменя #
перебував в експлуатації повинен бути
- для кpащого бачення лазеpної лінії
утилізований окремо, безпечним для
! ці окуляpи не заxистять Ваші очі від лазеpного
навколишнього середовища шляхом
випpомінювання
- малюнок % нагадає вам про це
● Тpинога $
- pозкладіть тpиногу
- зафіксуйте тpиногу за допомогою кільця K
- встановіть довжину 3 ніжок штатива за
допомогою затискачів L
Αυτµατο αλφάδι µε λέιζερ 510
- встановіть довжину штанги M за допомогою
ручки N
ΕIΣΑΓΩΓΗ
- зафіксуйте штангу M за допомогою ручки P
● Αυτ το εργαλείο προορίζεται για τον επακριβή
- встановіть прилад безпосередньо на тpиногу або
καθορισµ και έλεγχο οριζντιων, κάθετων και
скористайтеся подовжувачем штанги Q
σταυρωτών γραµµών µέσω της προβολής αυτµατα
! переконайтеся в тому, що пристрій надійно
σταθµιζµενων δεσµών λέιζερ
закріплено на триніжку
● ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο χρήσεως,
αλλά και την προειδοποιητική ετικέτα στο εργαλείο,
ДОГЛЯД
πριν χρησιµοποιήσετε το εργαλείο 1
● Завжди блокуйте систему автоматичного
● ∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας
вирівнювання після використання і під час
και στις προειδοποιήσεις - η µη τήρηση αυτών των
транспортування, посунувши повзунковий
οδηγιών και προειδοποιήσεων θα µπορούσε να
перемикач C у положення блокування 5
προκαλέσει σοβαρές σωµατικές βλάβες (στα µάτια)
● Обеpігайте пpилад від тpивалої вібpації та
● Φυλάξτε αυτ το εγχειρίδιο χρήσεως για
екстpемальниx темпеpатуp
µελλοντική αναφορά
● Завжди збеpігайте пpилад у пpиміщенні і в заxисній
коpобці (футляpі)
TΕΧΝIΚΕΣ ΠΡO∆IΑΓΡΑΦΕΣ
● Постійно обеpігайте пpилад від пилу, вологи та
Tύπος λέιζερ 650 nm
пpямиx сонячниx пpоменів
Κλάση λέιζερ 2
● Щоб очистити поверхні пристрою, користуйтеся
Ισχύς εξδου < 1 mW
м'якою бавовняною тканиною та чистильним
Tροφοδοσία 2 µπαταρίες
засобом для скла
AA (LR6) / 1,5V
! пеpш ніж пpотиpати лінзу, завжди виймайте
Θερµοκρασία λειτουργίας -10°C έως 55°C
батаpеї
Θερµοκρασία αποθήκευσης -20°C έως 60°C
● Не pозбиpайте і жодним чином не модифікуйте
Περιοχή αυτµατης στάθµισης ≤ ±4°
пpилад
Bάρος 0,68 κιλά
● Не намагайтеся змінити будь-яку деталь лінзи
Ακρίβεια +/- 1 mm/m
лазеpа
GR
32
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 32
ΑΣΦΑΛΕIΑ
! µη στρέφετε τη δέσµη του λέιζερ προς
ανθρώπους ή ζώα
● Μην κοιτάτε απευθείας µέσα στη δέσµη του λέιζερ
! σβήνετε πάντοτε το εργαλείο µετά απ τη χρήση
(ακτινοβολία λέιζερ) 2
! ασφαλίζετε πάντοτε το σύστηµα αυτµατης
● Μη στρέφετε τη δέσµη του λέιζερ προς ανθρώπους
στάθµισης µετά τη χρήση και κατά τη διάρκεια
ή ζώα
της µεταφοράς, µετακινώντας το συρµενο
● Μην τοποθετείτε το εργαλείο σε µια θέση στην
διακπτη C στη θέση ασφάλισης
οποία θα µπορούσε κάποιος να κοιτάξει σκπιµα ή
● Χειρισµς του εργαλείου 6
τυχαία µέσα στη δέσµη του λέιζερ
- τοποθετήστε το εργαλείο πάνω σε µια οριζντια
● Μη χρησιµοποιείτε µεγεθυντικά οπτικά ργανα (π.χ.
επιφάνεια
µεγεθυντικούς φακούς, τηλεσκπια ή κιάλια) για να
- ενεργοποιήστε το εργαλείο
δείτε τη δέσµη του λέιζερ
! αν η επιφάνεια έχει κλίση µεγαλύτερη απ 4°, το
● Μην αφαιρείτε ή αχρηστεύετε την προειδοποιητική
εργαλείο βρίσκεται εκτς της περιοχής
ετικέτα που έχει επικολληθεί στο εργαλείο
αυτµατης στάθµισης
● Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο σε χώρους στους
- οριζοντιώστε το εργαλείο περιστρέφοντας τα
οποίους υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκνες
κουµπιά ρύθµισης E κατά τέτοιον τρπο, ώστε οι
● Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο εάν υπάρχουν
φυσαλίδες στις στάθµες F να είναι
παιδιά στον ίδιο χώρο
κεντραρισµένες
● Αυτ το εργαλείο δεν θα πρέπει να χρησιµοποιείται
- να χρησιµοποιείτε τις στάθµες φυσαλίδων µνο ως
απ άτοµα ηλικίας κάτω των 16 ετών
µία πρώτη προσεγγιστική ένδειξη της στάθµισης
● Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο για σκοπούς
! πριν προβάλετε κάποια γραµµή, ανακινήστε
διαφορετικούς απ αυτούς που αναφέρονται στο
ελαφρά το εργαλείο για να ενεργοποιήσετε το
παρν εγχειρίδιο χρήσεως
σύστηµα αυτµατης στάθµισης
● Χρησιµοποιείτε µνο τα αυθεντικά εξαρτήµατα που
- για την προβολή µιας οριζντιας γραµµής, πιέστε
προορίζονται για το εργαλείο αυτ
ά το πλήκτρο A
- για την προβολή µιας κάθετης γραµµής, πιέστε ά
ΜΕΡΗ TOΥ ΕΡΓΑΛΕIOΥ 3$
το πλήκτρο B
A Πλήκτρο on/off για την προβολή οριζντιων
- προβάλετε µια σταυρωτή γραµµή πατώντας
γραµµών
διαδοχικά το πλήκτρο A και το πλήκτρο B
B Πλήκτρο on/off για την προβολή κατακρυφων
- αντικείµενα τα οποία βρίσκονται µπροστά απ το
γραµµών
εργαλείο δεν επηρεάζουν την προβολή της
C ∆ιακπτης ασφάλισης συστήµατος αυτµατης
γραµµής 7
στάθµισης
- χρησιµοποιήστε το εργαλείο κρατώντας το στο
D Καπάκι χώρου µπαταριών
χέρι για τον γρήγορο έλεγχο µιας ευθείας
E Κουµπιά ρύθµισης
γραµµής ή για την ευθυγράµµιση δύο σηµείων
F Στάθµες φυσαλίδων
αναφοράς (ασφαλίζετε το σύστηµα αυτµατης
G Κλίµακα διαβάθµισης
στάθµισης) 8
H Άνοιγµα φωτς λέιζερ
- πραγµατοποιήστε µετρήσεις χρησιµοποιώντας
J Προειδοποιητική ετικέτα
ως αναφορά την προβαλλµενη γραµµή 9
K ∆ακτύλιος ασφάλισης (τρίποδας)
● Oριζντια ευθυγράµµιση αντικειµένων σε
L Κλιπ ασφάλισης (τρίποδας)
παρακείµενους τοίχους 0
M Ράβδος τρίποδα
- περιστρέψτε το εργαλείο µε το χέρι για εύκολη
N Χειρολαβή ρύθµισης (τρίποδας)
προβολή των οριζντιων γραµµών σε έναν χώρο
P Κουµπί ασφάλισης (τρίποδας)
- χρησιµοποιήστε την κλίµακα διαβάθµισης G 3
Q Ράβδος προέκτασης (τρίποδας)
για την πραγµατοποίηση ευθυγραµµίσεων
ακριβείας σε έναν χώρο
ΧΡΗΣΗ
● Κάθετη ευθυγράµµιση αντικειµένων σε
παρακείµενες επιφάνειες !
● Tοποθέτηση µπαταριών 4
- περιστρέψτε το εργαλείο µε το χέρι για εύκολη
- ανοίξτε το καπάκι D
προβολή των κατακρυφων γραµµών σε έναν
- τοποθετήστε 2 µπαταρίες AA (LR6) / 1,5V (δώστε
χώρο
προσοχή στη σωστή πολικτητα)
- χρησιµοποιήστε την κλίµακα διαβάθµισης G 3
- κλείστε το καπάκι D και βεβαιωθείτε τι
για την πραγµατοποίηση ευθυγραµµίσεων
βρίσκεται σωστά στη θέση του
ακριβείας σε έναν χώρο
- οι µπαταρίες θα πρέπει πάντοτε να αφαιρούνται
● Ευθυγράµµιση αντικειµένων µε τη χρήση του
απ το εργαλείο ταν αυτ δεν πρκειται να
προβολέα σταυρωτών γραµµών @
χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικ διάστηµα
● Ειδικά γυαλιά για ακτίνες λέιζερ #
- οι µπαταρίες θα πρέπει πάντοτε να
- για να βλέπετε καλύτερα τη γραµµή του λέιζερ
αντικαθίστανται λες ταυτχρονα
! αυτά τα γυαλιά δεν θα προστατέψουν τα µάτια
● Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση 5
σας απ την ακτινοβολία λέιζερ
- ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε το εργαλείο
πατώντας το πλήκτρο A ή το πλήκτρο B
! µην κοιτάτε απευθείας στη δέσµη του λέιζερ
33
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 33
● Tρίποδας $
- ανοίξτε τον τρίποδα
- ασφαλίστε τον τρίποδα µε το δακτύλιο K
- ρυθµίστε το µήκος των 3 ποδιών µε τα κλιπ L
Laser pentru nivelare automatå 510
- ρυθµίστε το µήκος της ράβδου M µε τη
χειρολαβή N
INTRODUCERE
- ασφαλίστε τη ράβδο M µε το κουµπί P
● Acest instrument este dedicat definirii µi verificårii
- τοποθετήστε το εργαλείο απευθείας πάνω στον
exactitåøii liniilor orizontale, verticale µi încruciµate prin
τρίποδα ή χρησιµοποιήστε τη ράβδο προέκτασης Q
proiectarea unor raze laser cu auto-nivelare
! βεβαιωθείτε τι το εργαλείο είναι στερεωµένο
● Citiøi cu atenøie acest manual de instrucøiuni, precum µi
καλά στον τρίποδα
eticheta de avertizare de pe sculå, înainte de utilizarea
ei 1
ΣΥΝTΗΡΗΣΗ
● Acordaøi o atenøie specialå instrucøiunilor de
● Να ασφαλίζετε πάντοτε το σύστηµα αυτµατης
securitate µi avertizare; neglijarea acestora poate
στάθµισης µετά τη χρήση και κατά τη διάρκεια της
duce la våtåmåri grave (ale ochilor)
µεταφοράς, µετακινώντας το συρµενο διακπτη
● Påstraøi acest manual de utilizare pentru referinøe
C στη θέση ασφάλισης 5
ulterioare
● Μην εκθέτετε το εργαλείο σε συνεχείς δονήσεις ή
σε εξαιρετικά υψηλές ή χαµηλές θερµοκρασίες
SPECIFICAØII TEHNICE
● Tο εργαλείο θα πρέπει πάντοτε να αποθηκεύεται σε
εσωτερικούς χώρους και µέσα στην προστατευτική
Tipul laserului 650 nm
συσκευασία / θήκη του
Clasa laserului 2
● Φροντίστε ώστε το εργαλείο να µην εκτίθεται σε
Puterea de ieµire < 1 mW
σκνες, υγρασία και άµεση ηλιακή ακτινοβολία
Tensiunea de alimentare 2 x AA (LR6) / baterie 1,5V
● Καθαρίζετε το εργαλείο µε ένα µαλακ βαµβακερ
Temperatura de operare -10°C pânå la 55°C
πανί και καθαριστικ τζαµιών
Temperatura de depozitare -20°C pânå la 60°C
! αφαιρείτε πάντοτε τις µπαταρίες πριν
Intervalul de auto-nivelare ≤ ±4°
καθαρίσετε τον φακ
Masa 0,68 kg
● Μην αποσυναρµολογείτε ή τροποποιείτε µε
Precizie +/- 1 mm/m
οποιονδήποτε τρπο το εργαλείο
● Μην επιχειρήσετε να αλλάξετε οποιοδήποτε µέρος
SECURITATE
του φακού του λέιζερ
● Nu priviøi în raza laser (fasciculul laser) 2
● Nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau
ΕΓΓΥΗΣΗ / ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
animale
● Αυτ το προϊν της SKIL καλύπτεται απ εγγύηση
● Nu amplasaøi instrumentul în poziøie în care se poate
σύµφωνα µε τους ισχύοντες/τοπικούς κανονισµούς
privi în fascicul intenøionat sau neintenøionat
- βλάβες οι οποίες οφείλονται σε φυσιολογική
● Nu folosiøi nici-un fel de instrument optic (lupå, telescop,
φθορά, υπερφρτωση ή κατάχρηση αποκλείονται
binoclu) pentru a privi în fasciculul laser
απ την εγγύηση
● Nu înlåturaøi sau distrugeøi eticheta de avertizare de pe
● Σε περίπτωση παραπνου, στείλτε το εργαλείο
sculå
χωρίς να τον αποσυναρµολογήσετε και
● Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa lichidelor sau
συνοδευµενο απ την απδειξη αγοράς στον
gazelor inflamabile sau a prafului
αντιπρσωπ µας ή στον πλησιέστερο σταθµ
● Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa copiilor prin
τεχνικής υποστήριξης SKIL (θα βρείτε τις
apropiere
διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του
● A nu se utiliza aceastå sculå de persoane sub 16 ani
εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skileurope.com)
● Nu utilizaøi scula în alte scopuri decât în scopul
● Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτηµάτα και
menøionat în manualul de utilizare
συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων
● Utilizaøi numai accesoriile originale, destinate acestei
(µνο για τις χώρες της ΕΕ)
scule
- σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και
ELEMENTELE SCULEI 3$
την ενσωµάτωσή της στο εθνικ δίκαιο, τα
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται
A Buton pornire/oprire pentru trasarea liniilor orizontale
ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση
B Buton pornire/oprire pentru trasarea liniilor verticale
µε τρπο φιλικ προς το περιβάλλον
C Întrerupåtor de blocare a sistemului de auto-nivelare
- το σύµβολο % θα σας το θυµήσει αυτ ταν
D Capac compartiment baterie
έλθει η ώρα να πετάξετε τις
E Butoane de reglare
F Bule de nivelare
G Scalå gradatå
H Orificiu razå laser
J Etichetå de avertizare
RO
34
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 34
K Inel blocare (trepied)
● Lentilele de vizionare ale laserului #
L Cleme blocare (trepied)
- pentru îmbunåtåøirea vizionårii liniei laser
M Tijå trepied
! aceste lentile nu protejeazå ochii dumneavoastrå
N Mâner de reglare (trepied)
de radiaøia laser
P Buton de blocare (trepied)
● Trepiedul $
Q Tijå prelungitoare (trepied)
- desfaceøi trepiedul
- blocaøi trepiedul cu ajutorul inelului de blocare K
- ajustaøi lungimea celor 3 picioare cu ajutorul clemelor L
UTILIZARE
- reglaøi lungimea tijei M cu ajutorul mânerului N
● Instalarea bateriilor 4
- blocaøi tija M utilizând butonul P
- deschideøi capacul D
- montaøi aparatul direct pe trepied sau utilizaøi tija
- inseraøi 2 x AA (LR6) / 1,5V baterii (fiøi atenøi la
prelungitoare Q
polaritatea corectå)
! asiguraøi-vå cå instrumentul este bine fixat pe
- închideøi capacul D µi asiguraøi-vå cå este bine fixat
trepied
- întotdeauna scoateøi bateriile din sculå, dacå nu o veøi
folosi timp îndelungat
ÎNTREØINERE
- întotdeauna înlocuiøi întregul set de baterii
● Pornire/oprire (On/off) 5
● Blocaøi întotdeauna sistemul de auto-nivelare, dupå
- porniøi/opriøi aparatul apåsând butonul A sau butonul B
utilizare sau în timpul transportului, glisând
! nu priviøi în raza laser
întrerupåtorul C în poziøia de blocare 5
! nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau
● Nu expuneøi scula la vibraøii continue sau la temperaturi
animale
extrem de înalte sau scåzute
! întotdeauna opriøi scula dupå utilizare
● Întotdeauna påstraøi scula în interior, în cutia/husa ei de
! blocaøi întotdeauna sistemul de auto-nivelare,
protecøie
dupå utilizare sau în timpul transportului, glisând
● Întotdeauna feriøi scula de praf, umezealå µi raze solare
întrerupåtorul C în poziøia de blocare
directe
● Operarea cu scula 6
● Curâøaøi instrumentul cu o cârpå moale de bumbac µi cu
- aµezaøi instrumentul pe o suprafaøå orizontalå
un agent de curåøare pentru sticlå
- porniøi instrumentul
! Întotdeauna scoateøi bateriile înainte de a curåøa
! dacå suprafaøa se înclinå cu mai mult de 4°,
lentilele
aparatul iese din domeniul såu de auto-nivelare
● Nu desfaceøi sau modificaøi scula în nici un mod
- aduceøi aparatul la nivel rotind butoanele de reglaj E
● Nu încercaøi så înlocuiøi nici-o pieså din lentilele laserului
în aµa fel încât bulele din nivelele F så fie situate în
poziflie centralå
GARANØIE / MEDIU
- utilizaøi nivelele cu bule doar ca indicaøie aproximativå
● Acest produs Skil este garantat în concordanøå cu
a poziøionårii la nivel
regulile statuøåre/tarii specifice; deterioråri datorate
! înainte de a proiecta o linie, agitaøi puøin
uzurii normale, suprasolicitarea sau folosirea
instrumentul pentru a activa sistemul de auto-
necorespunzåtoare vor fi excluse de la garanøie
nivelare
● În cazul unei nemuløumiri, trimiteøi scula pentru panouri
- proiectaøi o linie orizontalå apåsând butonul A
nedemontat, împreunå cu dovada de cumpårare, la
- proiectaøi o linie verticalå apåsând butonul B
furnizorul dvs sau la cea mai apropiatå staøie de
- trasaøi o linie în formå de cruce unul dupå altul
întreøinere SKIL (adrese µi diagrame de service se
butoanele A µi B
gåseasca la www.skileurope.com)
- obstrucøionarea razei în faøa sculei nu va afecta
● Nu aruncaøi sculele electrice, accesoriile sau
proiecøia liniei 7
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
- utilizaøi scula manual, pentru o rapidå determinare a
øårile din Comunitatea Europeanå)
liniei drepte sau aliniamentului a douå puncte de
- Directiva Europeanå 2002/96/EC face referire la
referinøå (blocaøi sistemul de auto-nivelare) 8
modul de aruncare a echipamentelor electrice µi
- efectuaøi måsuråtorile prin utilizarea liniei proiectate
electronice µi modul de aplicare a normelor în
de referinøå 9
conformitate cu legislaøia naøionalå; sculele electrice
● Alinierea obiectelor orizontale de pe pereøii adiacenøi 0
în momentul în care au atins un grad avansat de
- rotiøi manual aparatul pentru trasarea liniilor orizontale
uzurå µi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate
de-a lungul pereøilor încåperii
separat µi reciclate într-un mod ce respectå normele
- utilizaøi scala gradatå G 3 pentru a face alinieri
de protecøie a mediului inconjuråtor
precise de-a lungul pereøilor încåperii
- simbolul % vå va atenøiona asupra modului în care se
● Alinierea obiectelor verticale de pe suprafeøele
face aceastå aruncare
adiacente !
- rotiøi manual aparatul pentru trasarea cu uµurinøå a
liniilor verticale de-a lungul pereøilor încåperii
- utilizaøi scala gradatå G 3 pentru a face alinieri
precise de-a lungul pereøilor încåperii
● Alinierea obiectelor cu ajutorul proiectorului de linii
încuciµate @
35
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 35
E Ключове за регулиране
F Либела
G Градуирана скала
Автоматичен лазерен нивелир 510
H Отвор за лазерния лъч
J Предупредителен етикет
УВОД
K Заключващ пръстен (триножник)
L Заключващи скоби (триножник)
● Този инстpумент е предназначен за определяне и
M Щанга на триножника
проверка на точни хоризонтални, вертикални и
N Дръжка за регулиране (триножник)
пресечни линии чрез проектиране на
P Заключващ ключ (триножник)
самонивелиращи се лазерни лъчи
Q Удължителен прът (триножник)
● Внимателно пpочетете инстpукциите в това
pъководство, както и пpедупpедителния надпис на
УПОТРЕБА
табелката въpxу инстpумента, пpеди да използвате
инстpумента 1
● Поставяне на батеpии 4
● Объpнете специално внимание на инстpукциите
- отворете капак D
за безопасност и пpедупpежденията;
- поставете 2 x AA (LR6) / 1,5V батеpии (объpнете
неспазването им може да доведе до сеpиозно
внимание на пpавилното насочване на полюсите)
увpеждане (на очите)
- затворете капак D и се уверете, че е поставен
● Запазете това pъководство за бъдещи спpавки
добре на място
- винаги изваждайте батеpиите от инстpумента,
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
ако няма да го използвате дълго вpеме
- винаги сменяйте и двете батеpии
Вид лазеp 650 nm
● Включено/изключено (On/off) 5
Клас лазеp 2
- включете/изключете инструмента с натискане на
Изxодна мощност < 1 mW
бутон A или B
Заxpанване 2 x AA (LR6)/1,5V батеpии
! не гледайте в лазеpния лъч
Работна темпеpатуpа от -10°C до 55°C
! не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или
Температура на съхранение от -20°C до 60°C
животни
Обхват на самонивелиране ≤ ±4°
! след използване винаги изключвайте
Тегло 0,68 kg
инстpумента
Точност +/- 1 mm/m
! винаги заключвайте самонивелиращата
система след употреба и по време на
БЕЗОПАСНОСТ
транспортиране, като плъзнете ключ C в
● Не гледайте в лазеpния лъч (лазеpно лъчение) 2
заключена позиция
● Не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или
● Работа с инстpумента 6
животни
- разположете инстpумента на хоризонтална
● Не поставяйте инстpумента в положение, пpи което
повърхност
някой може волно или неволно да погледне в
- включете инстpумента
лазеpния лъч
! ако наклонът на повърхността е повече от 4°,
● Не използвайте каквито и да било увеличителни
инструментът излиза от обхвата на
оптически инстpументи (като напp. очила, телескопи
самонивелиране
или бинокли), за да гледате лазеpния лъч
- нивелирайте инструмента, като завъртите
● Не отстpанявайте и не повpеждайте табелката с
ключовете за регулиране E така, че мехурчетата
пpедупpедителния надпис въpxу инстpумента
в либелата F да са центрирани
● Не pаботете с инстpумента в пpисъствие на
- използвайте либелата само за най-обща
възпламеними течности, газове или пpаx
индикация за нивелиране
● Не pаботете с инстpумента, ако наоколо има деца
! преди да проектирате линия, разклатете леко
● Този инстpумент не тpябва да бъде използван от
инстpумента, за да активирате
лица на възpаст под 16 години
самонивелиращата система
● Не използвайте инстpумента за цели, pазлични от
- проектирайте хоризонтална линия, като
споменатите в настоящето pъководство
натиснете бутон A
● Използвайте само оpигиналните пpинадлежности,
- проектирайте вертикална линия, като натиснете
които са пpедназначени за този инстpумент
бутон B
- проектирайте пресечена линия с последователно
ЧАСТИ НА ИНСТРУМЕНТА 3$
натискане на бутони A и B
A Бутон за включване/изключване за проектиране на
- пpепятствия пpед инстpумента няма да окажат
хоризонтални линии
влияние въpxу пpожектиpането на линията 7
B Бутон за включване/изключване за проектиране на
- за бъpзо посочване на пpава линия или
вертикални линии
подpавняване на две опоpни точки инстpументът
C Ключ за заключване на самонивелиращата система
може да се използва pъчно (заключвайте
D Капак на отделението за батерията
самонивелиращата система) 8
BG
36
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 36
- пpавете измеpвания, като използвате
● В случай на pекламация изпpатете инстpумента
пpожектиpаната линия като опоpна 9
неpазглобен, заедно с документа, удостовеpяващ
● Хоpизонтално подpавняване на обекти въpxу
покупката, до пpодавача, от който сте го купили,
съседни стени 0
или до най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както
- завъртете инструмента ръчно за по-лесно
и сxемата за сеpвизно обслужване на
проектиране на хоризонтални линии в дадено
електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес
помещение
www.skileurope.com)
- използвайте градуираната скала G 3 за
● Не изхвърляйте електроуредите,
прецизни прави линии в дадено помещение
приспособленията и опаковките заедно с битови
● Веpтикално подpавняване на обекти въpxу съседни
отпадъци (само за страни от ЕС)
повъpxности !
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG
- завъртете инструмента ръчно за по-лесно
относно износени електрически и електронни
проектиране на вертикални линии в дадено
уреди и отразяването й в националното
помещение
законодателство износените електроуреди
- използвайте градуираната скала G 3 за
следва да се събират отделно и да се предават
прецизни прави линии в дадено помещение
за рециклиране според изискванията за опазване
● Подравняване на обекти чрез проектора за
на околната среда
пресечни линии @
- за това указва символът % тогава когато трябва
● Очила за гледане на лазеp #
да бъдат унищожени
- за по-добpо виждане на лазеpната линия
! тези очила не пpедпазват очите ви от
лазеpните лъчи
● Тpиножник $
- pазгънете тpиножника
Automatick˘ vyrovnávací laser 510
- заключете триножника с пръстен K
- регулирайте дължината на трите крака със
ÚVOD
скоби L
● Tento nástroj je urãen˘ na stanovenie a kontrolu
- регулирайте дължината на щангата M с дръжка N
presn˘ch vodorovn˘ch, zvisl˘ch a pretínajúcich sa ãiar
- заключете щангата M с ключ P
pomocou projekcie samovyrovnávacích laserov˘ch lúãov
- поставете инструмента директно на триножника
● Opatrne preçítajte túto príruçku na pouΩitie spolu s
или използвайте удължителен прът Q
upozornením na nástroji prv neΩ nástroj 1
! уверете се, че инстpументът е здраво закрепен
● Zvlá√t venujte pozornost bezpecnostn¥m pokynom
за триножника
a upozorneniam; nedodrΩanie t¥chto pokynov môΩe
spôsobit váΩne zranenie ocí
ПОДДЪРЖАНЕ
● Tiepo pokyny si odloΩte na pouΩitie v budúcnosti
● Винаги заключвайте самонивелиращата система
след употреба и по време на транспортиране,
TECHNICKÉ ÚDAJE
като плъзнете ключ C в заключена позиция 5
Laser typ 650 nm
● Не излагайте инстpумента на пpодължителни
Laser trieda 2
вибpации или на изключително високи или ниски
Elektrick¥ v¥kon < 1 mW
темпеpатуpи
Dodávka prúdu 2 x AA (LR6) / 1,5V batérie
● Винаги съxpанявайте инстpумента на закpито
Prevádzková teplota -10ºC aÏ 55°C
пpедпазната му кутия
Uchovávajte pri teplote -20ºC aÏ 60°C
● Винаги пазете инстpумента от пpаx, влага и пpеки
Rozsah samovyrovnania ≤ ±4°
слънчеви лъчи
Váha 0,68 kg
● Почиствайте инстpумента с мека памучна кърпа и
Presnos† +/- 1 mm/m
препарат за почистване на стъкло
! пpеди почистване на лещата винаги
BEZPECNOST
изваждайте батеpиите
● Не pазглобявайте и не видоизменяйте инстpумента
● Nepozerajte sa do laserového lúca (vyΩarovanie
по никакъв начин
lasera) 2
● Не се опитвайте да пpоменяте никоя част от
● Nenamierte laserov¥ lúc na osoby alebo na zvieratá
лещата на лазеpа
● Nenechajte nástroj v takej pozícii, ktorá by mohla
spôsobi† aby sa niekto schválne alebo náhodou díval
ГАРАНЦИЯ / ЕКОЛОГИЯ
priamo do laserového lúça
● Nepozerajte sa cez zväç√ovacie optické nástroje (ako
● Това изделие на Skil има гаpанция в съответствие
zväç√ovacie sklo, teleskop, alebo ∂alekoh¬ad) na
със законовите (специфичните за съответната
laserov¥ lúç
стpана) pазпоpедби; повpеда вследствие на
● Nálepku s upozornením na nástroji neodstráµte a
ноpмално износване, пpетоваpване или непpавилно
nepo√ko∂te
боpавене не се покpива от гаpанцията
SK
37
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 37
● Nástroj nepouΩívajte v prítomnosti hor¬av¥ch kvapalín,
- premietnite vodorovnú ãiaru stlaãením tlaãidla A
plynov alebo prachu
- premietnite zvislú ãiaru stlaãením tlaãidla B
● Nástroj nepouΩívajte v prítomnosti detí
- premietnite kríÏ stlaãením tlaãidiel A a B po sebel
● Tento nástroj by nemali pouΩíva† osoby mlad√ie ako
- prekáΩka pred nástrojom neovplyvní premietnutie
16 rokov
çiary 7
● Nástroj pouΩívajte len na úçely uvedené v tejto príruçke
- nástroj pouΩite ruçne na r¥chlu kontrolu rovnej çiary
na pouΩitie
medzi dvoma bodmi (samonastavovací systém
● PouΩívajte len pôvodné príslu√enstvo urçené pre tento
zamknite) 8
nástroj
- merajte od premietnutej çiary, ktorá je nulová 9
● Nastavenie predmetov vodorovne na ved¬aj√ách
stenách 0
PRVKY NÁSTROJA 3$
- prístroj ruãne otáãajte na ºahké premietnutie
A Tlaãidlo zapnuté/vypnuté na projekciu vodorovn˘ch ãiar
vodorovn˘ch ãiar naprieã miestnosÈou
B Tlaãidlo zapnuté/vypnuté na projekciu zvisl˘ch ãiar
- na presné nastavenie v miestnosti pouÏite
C Tlaãidlo na uzamknutie samovyrovnávacieho systému
ociachovanú stupnicu G 3
D Kryt na batérie
● Nastavenie predmetov svisle na pri¬ahl¥ch povrchoch !
E Nastavovacie skrutky
- prístroj ruãne otáãajte na ºahké premietnutie zvisl˘ch
F Trubiãky s bublinou
ãiar naprieã miestnosÈou
G Ociachovaná stupnica
- na presné nastavenie v miestnosti pouÏite
H Otvor na laserové svetlo
ociachovanú stupnicu G 3
J ·títok s v˘strahou
● Vyrovnávanie predmetov pomocou projektora
K Uzamykací krúÏok (trojnoÏka)
prekríÏen˘ch ãiar @
L Uzamykacie klipsne (trojnoÏka)
● Okuliare na sledovanie laserov¥ch lúçov #
M Tyã trojnoÏky
- na zlep√enie pozorovania laserovej çiary
N Nastavovacia rukoväÈ (trojnoÏka)
! tieto okuliare nechránia oci proti laserovému
P Uzamykací krúÏok (trojnoÏka)
Ωiareniu
Q PredlÏovacia tyã (trojnoÏka)
● TrojnoΩka $
- otvorte trojnoΩku
POUˇITIE
- krúÏkom K trojnoÏku zamknite
● Ako vloΩi† batérie 4
- nastavte dæÏky 3 nôh klipsÀami L
- otvorte kryt D
- nastavte dæÏku tyãe M rukoväÈou N
- vloΩte 2 x AA (LR6) / 1,5V batérie (dajte pozor na
- uzamknite tyã M krúÏkom P
správne smerovanie pólov)
- prístroj namontujte priamo na trojnoÏku alebo pouÏite
- zatvorte kryt D a skontrolujte, ãi drÏí pevne na svojom
predlÏovaciu tyã Q
mieste
! skontrolujte, ãi je nástroj pevne pripevnen˘ k
- batérie vyberte vΩdy z nástroja ak ho nemáte v
trojnoΩku
úmysle pouΩi† dlh√í ças
- vΩdy vymeµte celú sadu batérií
ÚDRˇBA
● Vypínaç/zapínaç 5
● Po pouÏití a poãas prepravy vÏdy samonastavovací
- prístroj zapnite/vypnite stlaãením tlaãidla A alebo
systém zamknite posunutím tlaãidla C do polohy
tlaãidla B
zamknuté 5
! nepozerajte sa do laserového lúca
● Nástroj nevystavte trvalému traseniu alebo extrémne
! nenamierte laserov¥ lúc na osoby alebo na
tepl¥m alebo studen¥m teplotám
zvieratá
● Nástroj vΩdy odloΩte v miestnosti v svojom ochrannom
! nástroj po pouΩití vΩdy vypnite
obale/krabici
! po pouÏití a poãas prepravy vÏdy
● VΩdy chráµte nástroj pred prachom, vlhkom a priamym
samonastavovací systém zamknite posunutím
slnkom
tlaãidla C do polohy zamknuté
● Nástroj ãistite mäkkou bavlnenou handriãkou a ãistiãom
● Prevádzka nástroja 6
na sklo
- poloÏte nástroj na vodorovn˘ povrch
! pred cistením cocky vΩdy vyberte batérie
- zapnite nástroj
● Nástroj nerozoberajte a nemeµte Ωiadnym spôsobom
! ak je povrch naklonen˘ viac ako o 4°, prístroj je
● Nepokúste sa vymeni† Ωiadnu ças† laserovej çoçky
mimo samovyrovnávacieho rozsahu
- prístroj vyrovnajte otáãaním nastavovacích skrutiek E
ZÁRUKA / ˇIVOTNÉ PROSTREDIE
tak, aby boli bubliny v trubiãkách F vycentrované
- vyrovnávacie trubiãky pouÏívajte len na prvé hrubé
● Tento v¥robok znaçky Skil má záruku v súlade s
nastavenie rovinnosti
právnymi/pre krajinu √pecifick¥mi pravidlami;
! pred projekciou laserového lúãa nástrojom trochu
po√kodenie následkom obyçajného opotrebenia,
zatraste, aby sa aktivoval samovyrovnávací
pre†aΩeniu alebo nesprávnemu zaobchádzaniu sú zo
systém
záruky vylúçené
38
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 38
● V prípade s†aΩnosti po√lite nerozobrat¥ nástroj spolu s
● Ne upotrebljavajte alat u druge svrhe osim onih
dokladom o kúpe Vá√mu dílerovi alebo do najbliΩ√ieho
naznaãenih u ovim uputama za rukovanje
servisu podniku SKIL (zoznam adries servisn¥ch
● Koristite samo originalnu dodatnu opremu namijenjenu
stredisiek a servisn¥ diagram nástroja sú uvedené na
za ovaj alat
www.skileurope.com)
● Elektrické náradie, príslu‰enstva a balenia
DIJELOVI ALATA 3$
nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre ‰táty
A Gumb za ukljuãivanje/iskljuãivanje za projiciranje
EÚ)
horizontalnih linija
- podºa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
B Gumb za ukljuãivanje/iskljuãivanje za projiciranje
pouÏit˘mi elektrick˘mi a elektronick˘mi zariadeniami
vertikalnih linija
a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
C Prekidaã za zakljuãavanje sustava za samoniveliranje
jednotliv˘ch krajín sa pouÏité elektrické náradie musí
D Poklopac odjeljka s baterijom
zbieraÈ oddelene od ostatného odpadu a podrobiÈ
E Vijci za ugađanje
ekologicky ‰etrnej recyklácii
F Vodena libela
- pripomenie vám to symbol %, keì ju bude treba
G Skala za gradiranje
likvidovaÈ
H Otvor za lasersku zraku
J Naljepnica s upozorenjem
K Prsten za zakljuãavanje (tronoÏac)
L Spojnice za zakljuãavanje (tronoÏac)
M ·ipka trono‰ca
Laser za automatsko niveliranje 510
N Ruãica za ugađanje (tronoÏac)
P Vijak za zakljuãavanje (tronoÏac)
UVOD
Q ·ipka za produljenje (tronoÏac)
● Alat je namijenjen određivanju i provjeri toãnih
horizontalnih, vertikalnih i dijagonalnih linija
UPOTREBA
projektiranjem samonivelirajuçih laserskih zraka
● Umetanje baterija 4
● Prije uporabe alata paÏljivo proãitajte ove upute za
- otvorite poklopac D
rukovanje kao i naljepnicu s upozorenjem na alatu 1
- umetnite 2 x AA (LR6) / 1,5V baterije (obratite paÏnju
● Posebnu paÏnju obratite na sigurnosne upute i
na ispravnu polarizaciju)
upozorenja; pridrÏavajte ih se kako ne bi do‰lo do
- zatvorite poklopac D i provjerite je li dobro namje‰ten
ozbiljnih ozljeda (oãiju)
- uvijek uklonite baterije iz alata ako ga ne koristite
● Saãuvajte ove upute za rukovanje za ubuduçe
duÏe vrijeme
- uvijek mijenjajte cijeli komplet baterija
TEHNIAKI PODACI
● Ukljuãeno/iskljuãeno 5
Vrsta lasera 650 nm
- alat ukljuãujete/iskljuãujete pritiskom na gumb A ili na
Klasa lasera 2
gumb B
Izlazna snaga < 1 mW
! ne gledajte u lasersku zraku
Napajanje 2 x AA (LR6) / 1,5V baterije
! ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili
Radna temperatura -10°C do 55°C
Ïivotinjama
Temperatura ãuvanja -20ºC do 60°C
! uvijek iskljuãite alat nakon kori‰tenja
Raspon samoniveliranja ≤ ±4°
! obavezno zakljuãajte sustav za samoniveliranje
Masa 0,68 kg
nakon upotrebe i tijekom prijevoza tako da
Toãnost +/- 1 mm/m
prekidaã C stavite u poloÏaj “zakljuãano”
● Rukovanje alatom 6
SIGURNOST
- smjestite alat na horizontalnu povr‰inu
- ukljuãite alat
● Ne gledajte u lasersku zraku (laserska radijacija) 2
! ako nagib povr‰ine iznosi vi‰e od 4°, alat se
● Ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili
nalazi izvan raspona samoniveliranja
Ïivotinjama
- nivelirajte alat okretanjem vijaka za ugađanje E tako
● Ne stavljajte alat u poloÏaj koji bi mogao uzrokovati da
da mjehuriçi u libelama F budu centrirani
netko namjerno ili sluãajno pogleda u lasersku zraku
- vodene libele koristite iskljuãivo kao prvi okvirni
● Ne gledajte u lasersku zraku pomoçu optiãkih pomagala
pokazatelj niveliranja
za poveçavanje (kao ‰to su poveçala, teleskopi ili
! prije projiciranja linije lagano protresite alat da
dalekozori)
biste ukljuãili sustav za samoniveliranje
● Ne uklanjajte niti o‰teçujte naljepnicu s upozorenjem na
- projicirajte horizontalnu liniju tako da gumb A
alatu
pritisnete
● Ne upotrebljavajte alat u blizini zapaljivih tekuçina,
- projicirajte vertikalnu liniju tako da gumb B pritisnete
plinova ili pra‰ine
- projicirajte dijagonalnu liniju tako da najprije pritisnete
● Ne upotrebljavajte alat dok su u blizini djeca
gumb A, a zatim gumb B
● Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mlađe od 16 godina
HR
39
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 39
- prepreke ispred alata neçe utjecati na projiciranje
● U sluãaju prituÏbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno s
linije 7
dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbliÏoj Skil
- alat moÏete koristiti ruãno za brzu provjeru ravne linije
servisnoj stanici (popise servisa, kao i oznake rezervnih
ili poravnanje dviju referentnih toãki (zakljuãajte
dijelova uređaja moÏete naçi na adresi
sustav za samoniveliranje) 8
www.skileurope.com)
- projiciranu liniju koristite kao referencu prilikom
● Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu ne odlaÏite
mjerenja 9
zajedno za sa kuçnim otpatcima (samo za EU-drÏave)
● Horizontalno poravnavanje objekata na susjednim
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
zidovima 0
elektriãnoj i elektroniãkoj opremi i njenoj primjeni u
- ruãno zaokrenite alat radi jednostavnijeg projiciranja
skladu sa nacionalnim zakonom, istro‰eni elektriãni
horizontalnih linija u prostoriji
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u
- skalu za gradiranje G 3 koristite za stvaranje
posebne pogone za reciklaÏu
preciznih poravnanja u prostoriji
- na to podsjeça simbol % kada se javi potreba za
● Vertikalno poravnavanje objekata na susjednim
odlaganjem
povr‰inama !
- ruãno zaokrenite alat radi jednostavnijeg projiciranja
vertikalnih linija u prostoriji
- skalu za gradiranje G 3 koristite za stvaranje
preciznih poravnanja u prostoriji
Laser za automatsko nivelisanje 510
● Poravnavanje objekata pomoçu projektora dijagonalnih
linija @
UVOD
● Naoãale za bolju vidljivost laserskih zraka #
● Ovaj elektriãni alat je namenjen za određivanje i proveru
- za bolju vidljivost laserske linije
taãnih horizontalnih, vertikalnih i ukr‰tenih linija pomoçu
! ove naoãale neçe za‰tititi va‰e oãi od laserske
projektovanja laserskih zraka za samonivelisanje
radijacije
● PaÏljivo proãitajte ova uputstva za rukovanje, kao i
● TronoÏac $
nalepnicu sa upozorenjem na alatki, pre upotrebe
- rasklopite tronoÏac
alatke 1
- zakljuãajte tronoÏac prstenom K
● Posebno obratite paÏnju na uputstva o bezbednosti i
- ugodite duÏinu triju noÏica pomoçu spojnica L
upozorenja; ukoliko ih ne sledite, moÏe da doe do
- ugodite duÏinu ‰ipke M pomoçu ruãice N
ozbiljnih povreda (oãiju)
- zakljuãajte ‰ipku M vijkom P
● Saãuvajte ovo uputstvo za rukovanje za buduçe
- postavite alat izravno na tronoÏac ili upotrijebite ‰ipku
upotrebe
za produljenje Q
! provjerite je li alat dobro priãvr‰çen na tronoÏac
TEHNIAKI PODACI
Vrsta lasera 650 nm
ODRÎAVANJE
Klasa lasera 2
● Obavezno zakljuãajte sustav za samoniveliranje
Izlazna snaga < 1 mW
nakon upotrebe i tijekom prijevoza tako da prekidaã
Napajanje 2 x AA (LR6)/
C stavite u poloÏaj “zakljuãano” 5
1,5V baterije
● Ne izlaÏite alat stalnim vibracijama ili izrazito visokim
Radna temperatura -10°C do 55°C
odnosno izrazito niskim temperaturama
Temperatura za uslove skladi‰tenja -20ºC do 60°C
● Uvijek spremajte alat u njegovu za‰titnu kutiju/kovãeg te
Opseg automatskog nivelisanja ≤ ±4°
u zatvoreni prostor
TeÏina 0,68 kg
● Uvijek ‰titite i ãistite alat od pra‰ine, vlage i izravnog
Preciznost +/- 1 mm/m
sunãevog svjetla
● Alat ãistite mekom pamuãnom krpom i sredstvom za
BEZBEDNOST
ãi‰çenje stakla
● Nemojte da gledate u laserski zrak (laserska
! uvijek uklonite baterije prije ãi‰çenja leçe
radijacija) 2
● Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji naãin
● Nemojte da usmeravate laserski zrak u ljude ili
● Ne poku‰avajte promijeniti nijedan dio laserske leçe
Ïivotinje
● Nemojte da postavljate alatku u poloÏaj koji bi mogao da
JAMSTVO / OKOLI·
dovede do toga da neko namerno ili sluãajno pogleda u
● Jamãimo da je ovaj Skil proizvod u skladu sa zakonskim
laserski zrak
propisima i propisima specifiãnim za pojedine drÏave;
● Nemojte da gledate laserski zrak pomoçu optiãkih
‰teta nastala zbog uobiãajenog tro‰enja proizvoda,
pomagala za uveçavanje (kao ‰to su lupe, teleskopi ili
preoptereçenja ili neodgovarajuçeg kori‰tenja bit çe
dvogledi)
iskljuãena iz jamstva
● Nemojte da skidate ili o‰tetite nalepnicu sa upozorenjem
na alatki
● Nemojte da koristite alatku u blizini zapaljivih teãnosti,
gasova ili pra‰ine
SCG
40
SKIL_IB510v2 22-09-2006 10:09 Pagina 40