Skil 0510 AB – страница 2

Инструкция к Уровню Skil 0510 AB

background image

- nivele a ferramenta rodando os botões de

ajustamento E de modo a que a bolha do nível F

fique centrada

-  utilize apenas o nível de bolha como uma primeira

indicação, não rigorosa, do nivelamento

! antes de projectar uma linha, agite um pouco a

ferramenta para activar o sistema de 

auto-nivelamento 

- projecte uma linha horizontal carregando no botão A

- projecte uma linha vertical carregando no botão B

- projecte uma linha cruzada carregando nos botões A

e B, um a seguir ao outro

- a projecção da linha não é afectada por quaisquer

obstáculos que se encontrem em frente da

ferramenta 

7

- use a ferramenta manualmente para referência

rápida de uma linha direita ou de alinhamento de dois

pontos de referência (bloqueie o sistema de auto-

nivelamento) 

8

- faça medições usando a linha projectada como

referência 

9

Alinhamento horizontal de objectos em paredes

adjacentes 

0

- rode a ferramenta manualmente para uma melhor

projecção das linhas horizontais na sala

- utilize a escala de graduação G

3

para fazer

alinhamentos precisos na sala

Alinhamento vertical de objectos em superfícies

adjacentes 

!

- rode a ferramenta manualmente para uma melhor

projecção das linhas verticais na sala

- utilize a escala de graduação G

3

para fazer

alinhamentos precisos na sala

Alinhamento de objectos utilizando a projecção de

linhas cruzadas 

@

Óculos para ver o laser 

#

- para ver melhor a linha laser

! estes óculos não protegem os olhos contra as

radiações laser

Tripé 

$

- abra o tripé

- bloqueie o tripé com o anel K

- ajuste o comprimento das 3 pernas com os

bloqueadores L

-  ajuste o comprimento da haste M com o manípulo N

-  bloqueie a haste M com o botão P

-  monte a ferramenta directamente no tripé ou utilize a

haste de extensão Q

! certifique-se de que a ferramenta fica bem fixa ao

tripé

MANUTENÇÃO

Bloqueie sempre o sistema de auto-nivelamento

depois da utilização e durante o transporte, fazendo

deslizar o interruptor C para a posição de bloqueio

5

Não exponha a ferramenta a vibração contínua ou a

temperaturas extremamente quentes ou extremamente

frias

Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado,

dentro da respectiva caixa/estojo

Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e

afastada da luz solar directa

Limpe a ferramenta com um pano de algodão macio e

um produto de limpeza de vidros

! retire sempre as pilhas antes de limpar a lente

Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira

nenhuma

Não tente alterar qualquer parte da lente laser

GARANTIA / AMBIENTE

Este produto SKIL tem garantia de acordo com as

regulamentações estatutárias/específicas do país;

danos causados por desgaste normal, sobrecarga ou

utilização incorrecta não são abrangidos pela garantia

Em caso de reclamação, envie a ferramenta sem a

desmontar, juntamente com a prova de compra, para o

seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais

próximo (os endereços assim como a mapa de peças da

ferramenta estão mencionados no www.skileurope.com)

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios ed

embalagem no lixo doméstico (apenas para países 

da UE)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE

sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e

a transposição para as leis nacionais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

- símbolo 

%

lhe avisará em caso de necessidade de

arranja-las

Laser a livellazione automatica 510 INTRODUZIONE

Questo utensile serve per definire e controllare le linee

esattamente orizzontali, verticali ed incrociate mediante

la proiezione di raggi laser auto allineanti 

Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni

oltre alle avvertenze affisse sull’utensile, prima di

utilizzare l’attrezzo 

1

Prestare particolare attenzione alle istruzioni di

sicurezza ed alle avvertenze; la mancata osservanza

potrebbe causare serie lesioni (oculari)

Conservare questo manuale di istruzioni per futuro

riferimento

CARATTERISTICHE TECNICHE

Modello laser 

650 NM

Classe laser

2

Potenza di erogazione 

< 1 mW

Alimentazione

2 x AA (LR6) batteria

da 1,5V 

Temperatura di impiego

-10°C a 55°C

Temperatura di stoccaggio

-20ºC a 60°C

Portata di livellazione automatica

± 4°

Peso

0,68 kg

Precisione

+/- 1 mm/m

I

21

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 21

background image

SICUREZZA

Non guardare direttamente nel raggio del laser

(radiazioni laser) 

2

Non puntare il raggio laser verso nessuna persona o

animale

Non sistemare l’utensile in una posizione che potrebbe

causare che una persona guardi direttamente nel raggio

intenzionalmente o no

Non utilizzare nessun attrezzo d’ingrandimento (come

una lente d’ingrandimento, telescopio, o binocoli) per

veder il raggio laser

Non rimuovere o danneggiare l’etichetta di avvertenza

affissa sull’utensile

Non usare l’utensile se sono presenti dei liquidi

infiammabili, dei gas o della polvere

Non adoperare l’utensile in presenza di bambini

Questo utensile non deve essere usato da persone

inferiori ai 16 anni di età

Non utilizzare l’utensile per qualsiasi scopo se non quelli

per indicati nel presente manuale

Utilizzare solamente gli accessori originali previsti per

questo utensile

ELEMENTI DELL’UTENSILE  3 $

A Pulsante on/off per proiettare linee orizzontali

B Pulsante on/off per proiettare linee verticali

C Selettore per il blocco del sistema di livellazione

automatica

D Coperchio del vano batterie

E Manopole di regolazione

F Livelle

G Scala graduata

H Finestra raggio laser

J Etichetta avvertenze

K Ghiera di blocco (tripode)

L Leve di blocco (tripode)

M Asta tripode

N Manovella di regolazione (tripode)

P Manopola blocco (tripode)

Q Prolunga (tripode)

USO

Inserimento delle batterie 

4

- aprire il coperchio D

- inserire 2 batterie AA (LR6) di 1,5 volt (prestare

attenzione alla corretta polarizzazione)

- chiudere il coperchio D ed assicurarsi che sia in

posizione con sicurezza

- rimuovere sempre le batterie dall’utensile se questo

non viene usato per un lungo periodo di tempo

- sostituire sempre la serie completa delle batterie

On/off 

5

- accendete/spegnete l’utensile premendo il pulsante A

o il pulsante B

! non guardare direttamente nel raggio del laser

! non puntare il raggio del laser verso nessuna

persona o animale

! spegnere sempre l’utensile dopo l’uso

! bloccare sempre il sistema di livellazione

automatica dopo ogni utilizzo e durante il

trasporto facendo scorrere il selettore C nella

posizione di blocco

Uso dell’utensile 

6

- posizionare l’utensile su di una superficie orizzontale

- accendere l’utensile

! se la superficie ha una pendenza superiore a 4°,

non è possibile utilizzare il sistema di livellazione

automatica dell’utensile

- mettere in bolla l'utensile girando le manopole di

regolazione E finché la bolle delle livelle non sono

centrate F

-  utilizzate le livelle come riferimento approssimativo di

messa in bolla

! prima di proiettare una linea agitare un po’

l’utensile in modo da attivare il sistema di

livellazione automatica 

- proiettare una linea orizzontale premendo il 

pulsante A

- proiettare una linea verticale premendo il pulsante B

- proiettare una linea incrociata premendo i pulsanti A

e B in successione

- degli ostacoli davanti all’utensile non influiranno sulla

proiezione della linea 

7

- utilizzare l’utensile a mano per rapido riferimento di

una linea retta o per l’allineamento di due punti di

riferimento (bloccare il sistema di livellazione

automatica) 

8

- effettuare le misurazioni utilizzando le linee proiettate

come riferimento 

9

Allineamento orizzontale di oggetti su pareti adiacenti 

0

- ruotare l’utensile manualmente per eseguire semplici

proiezioni di linee orizzontali in una stanza

- utilizzare la scala graduata G

3

per eseguire

allineamenti precisi in una stanza

Allineamento verticale di oggetti su superfici adiacenti 

!

- ruotare l’utensile manualmente per eseguire semplici

proiezioni di linee verticali in una stanza

- utilizzare la scala graduata G

3

per eseguire

allineamenti precisi in una stanza

Allineamento di oggetti utilizzando il proiettore di linee

incrociate 

@

Occhiali per visualizzare il laser 

#

- per migliorare la visualizzazione della linea del laser

! questi occhiali non proteggeranno gli occhi dalle

radiazioni laser

Tripode 

$

- distendere il tripode

- bloccare il tripode con la ghiera K

-  regolare la lunghezza delle 3 gambe con le leve L

-  regolare la lunghezza dell'asta M con la manovella N

-  bloccare l'asta M con la manopola P

-  montare l’utensile direttamente sul tripode, o utilizzare

la prolunga Q

! assicurarsi che l’utensile sia saldamente fissato

alla base del tripode

22

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 22

background image

MANUTENZIONE

Bloccare sempre il sistema di livellazione

automatica dopo ogni utilizzo e durante il trasporto

facendo scorrere il selettore C nella posizione di

blocco

5

Non esporre l’utensile a continue vibrazioni o a rigide

temperatura calda o fredda esterna

Conservare sempre l’utensile all’interno nella sua

scatola di protezione 

Tenere sempre l’utensile libero da polvere, umidità e

dalla diretta luce del sole

Pulire l’utensile con un panno soffice di cotone e con

della sostanza per pulire i vetri

! rimuovere sempre le batterie prima di pulire le

lenti

Non smontare o modificare l’utensile in nessun modo

Non tentare di cambiare qualsiasi parte delle lenti del

laser

GARANZIA / AMBIENTE

Questo prodotto ‘Skil’ è garantito in conformità agli

specifici regolamenti legali/locali; danni dovuti all’uso

normale, al sovraccarico o all’errata manipolazione

saranno esclusi dalla garanzia

Nel caso di una lamentela, inviare l’utensile non

smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore

oppure al più vicino posto di assistenza Skil (l’indirizzo

ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono

riportati su www.skileurope.com)

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al fine

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo 

%

vi ricorderà questo fatto quando dovrete

eliminarle

Automatikus önszintezŒ lézer 510 BEVEZETÉS 

Ez a készülék kivetítésén keresztül pontos vízszintes,

függŒleges valamint keresztezŒ vonalak

meghatározására és ellenŒrzésére szolgál 

A készülék használata elŒtt, figyelmesen olvassa el a

mellékelt használati utasítást, valamint a készüléken

található figyelmeztetŒ címkét 

1

Kísérje különös figyelemmel a biztonsági

utasításokat és figyelmeztetéseket; ennek

elmulasztása súlyos (szem) sérülést okozhat

A használati utasítást Œrizze meg további referenciaként 

MUSZAKI SPECIFIKÁCIÓK 

Lézer típusa

650 nm

Lézer besorolása

2

Leadott teljesítmény

< 1 mW

Tápellátás

2 x AA (LR6)/1,5 V-os telep 

Üzemi hŒmérséklet

-10°C - 55°C

Tárolási hŒmérséklet

-20ºC

60°C

Önszintezési tartomány

± 4°

Súly

0,68 kg

Pontosság

+/- 1 mm/m

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Ne nézzen a lézersugárba (lézersugárzás)

2

Ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele 

Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol bárki is arra

kényszerülne, hogy akarva/akaratlanul belenézzen a

lézersugárba

Ne használjon semminemı nagyító jellegı optikai

eszközt (pl. nagyító, teleszkóp vagy távcsŒ) a lézersugár

megtekintéséhez

Ne távolítsa el/rongálja meg a készüléken lévŒ

figyelmeztetŒ címkét 

Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok/

gázok/por jelenlétében 

Ne használja a készüléket gyermekek jelenlétében 

Ezen készüléket 16 éven aluli személyek ne használják

Ne használja a készüléket a használati utasításban

említett rendeltetésen kívüli célokra 

Csak az ezen készülékhez gyártott, eredeti,

rendeltetésnek megfelelŒ tartozékokat használja 

A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI  3 $

A

Be / ki gomb vízszintes vonalak vetítéséhez

B

Be / ki függŒleges vonalak vetítéséhez

C

Kapcsoló az önszintezŒ rendszer rögzítéséhez

D

Teleptartó fedele

E

Beállító gombok

F

Libellás szintezŒk

G

Beosztásos skála

H

Lézerfény nyílása

J

FigyelmeztetŒ címke

K

RögzítŒ gyırı (háromlábú állvány)

L

RögzítŒ kapcsok (háromlábú állvány)

M

Háromlábú állvány rúdja

N

Beállító fogantyú (háromlábú állvány)

P

RögzítŒ gomb (háromlábú állvány)

Q

Hosszabbító rúd (háromlábú állvány)

HASZNÁLAT

Telepek behelyezése 

4

- nyissa ki a teleptartó fedelét D

- helyezze be a 2 x AA (LR6) / 1,5 V-os telepet

(ügyeljen a megfelelŒ polaritásra)

- csukja be a fedelet D, és ügyeljen arra, hogy az

biztonságosan a helyén legyen

- amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem

használja, mindig távolítsa el a telepeket

- a telepeket mindig teljes szettként cserélje 

H

23

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 23

background image

Be/Ki 

5

-

kapcsolja be/ki a mıszert az A vagy B gomb

megnyomásával

! ne nézzen a lézersugárba

! ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele

! használat után mindig kapcsolja le a készüléket 

!

használat után és szállítás alatt mindig rögzítse az

önszintezŒ rendszert a C kapcsolónak a rögzítési

helyzetbe való csúsztatásával

A készülék üzemeltetése 

6

- helyezze a készüléket vízszintes felületre 

-

kapcsolja be a készüléket

!

ha a felület 4°-nál jobban lejt, akkor a mıszer

kívül van az önszintezŒ tartományán

-

szintezze a mıszert az E beállító gombok

forgatásával úgy, hogy a buborékok az F libellában

középre kerüljenek

-

a libellás szintezŒket csak mint elsŒ durva jelzést

használja a szintezéshez

! egy vonal kivetítése elŒtt, rázza meg kissé a

készüléket az önszintezŒ rendszer aktiválásához

- a gomb A a készülék egy vízszintes vonalat vetít ki

- a gomb B a készülék egy függŒleges vonalat vetít ki

-

vetítsen ki egy keresztezett vonalat az A és B

gombok egymás utáni megnyomásával

- a készülék elŒtt lévŒ akadály nem befolyásolja a

vonalkivetítést 

7

- használja kézileg a készüléket egy egyenes vonal

gyors meghatározásához vagy két referenciapont

vonalba állításához 

(

rögzítse az önszintezŒ

rendszert

8

- végezze el a szükséges méréseket, a kivetített

vonalat használva referenciaként 

9

Tárgyak vízszintes vonalba hozatala szomszédos

falakon 

0

-

forgassa a mıszert kézzel a vízszintes vonalaknak

egyszerı kivetítéséhez a helyiségen keresztül

-

használja a G 

3

beosztásos skálát a pontos

igazításokhoz a helyiségen keresztül

Tárgyak függŒleges vonalba hozatala szomszédos

felületeken 

!

-

forgassa a mıszert kézzel a függŒleges vonalaknak

egyszerı kivetítéséhez a helyiségen keresztül

-

használja a G 

3

beosztásos skálát a pontos

igazításokhoz a helyiségen keresztül

Tárgyak szintbe állítása keresztezett vonalak

kivetítésével

@

VédŒszemüveg a lézersugár megtekintéséhez 

#

- a lézersugár vonalának könnyebb megtekintéséhez 

! ez a védŒszemüveg nem nyújt védelmet a

lézersugárzással szemben 

Háromlábú állvány 

$

- nyissa szét a háromlábú állványt 

-

rögzítse a háromlábú állványt a K gyırıvel

- állítsa be a 3 láb hosszát az L kapcsokkal

-  állítsa be az M rúd hosszát az N fogantyúval

-  rögzítse az M rudat a P gombbal

-  szerelje fel a mıszert közvetlenül a háromlábú

állványra, vagy használja a Q hosszabbító rudat

! ügyeljen arra, hogy az adapter szilárdan legyen

rögzítve a háromlábú állványhoz 

KARBANTARTÁS

Használat után és szállítás alatt mindig rögzítse az

önszintezŒ rendszert a C kapcsolónak a rögzítési

helyzetbe való csúsztatásával

5

Ne tegye ki a készüléket folyamatos rázkódásnak/

szélsŒséges hŒmérsékletnek 

A készüléket mindig tárolja zárt helységben, annak

védŒtokjában/dobozában 

Óvja a készüléket portól, nedvességtŒl és közvetlen

napfénytŒl

A készüléket puha pamutvászonnal és ablakmosóval

tisztítsa

!

a lencsék tisztítása elŒtt minden esetben távolítsa

el a telepeket 

Ne szerelje szét illetve ne módosítsa semmiféle módon

a készüléket 

Ne kísérelje meg a lézerlencsék egyetlen részének sem

a cseréjét 

GARANCIA / KÖRNYEZET

Fent említett termékére a SKIL a törvényes/

országonként változó elŒírások szerint vállal garanciát; 

a garancia nem vonatkozik a szokványos használat

során fellépŒ normális kopásra és a nem megfelelŒ

használat illetve túlterhelés okozta károsodásra

Panasz esetén küldje az összeszerelt gépet a vásárlást

bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a

legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a

gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen

található)

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe

(

csak

EU-országok számára

)

-

a használt villamos és elektronikai készülékekrŒl

szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba

való átültetése szerint az elhasznált elektromos

kéziszerszámokat külön kell gyıjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

-

erre emlékeztet a 

%

jelzés, amennyiben felmerül az

intézkedésre való igény

Automatick˘ nivelizaãní laser 510 ÚVOD

Tento pfiístroj je urãen k definici a kontrole pfiesn˘ch

horizontálních, vertikálních a kfiíÏen˘ch pfiímek tím, Ïe

promítá samonivelaãní laserové paprsky 

P®ed pouΩitím p®ístroje si peçlivπ p®eçtπte pokyny

uvedené v této uΩivatelské p®íruçce i v¥straΩn¥ √títek na

samotném p®ístroji 

1

Zvlá√tní pozornost vπnujte bezpeçnostním pokynüm

a v¥strahám; p®i jejich nedodrΩení se vystavujete

nebezpeçí váΩného úrazu (zejména poranπní oçí)

Tuto uΩivatelskou p®íruçku si uschovejte pro budoucí

pot®ebu

CZ

24

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 24

background image

TECHNICKÉ ÚDAJE

Laser typu 

650 nm

Laser t®ídy

2

V¥stupní v¥kon 

< 1 mW

Napájení

2 x AA (LR6)/1,5V baterie

Provozní teplota

-10°C aΩ 55°C

Teplota úschovy

-20ºC

aΩ

60°C

Samonivelaãní rozpûtí

± 4°

Hmotnost

0,68 kg

P®esnost

+/- 1 mm/m

BEZPEÇNOST

Nedívejte se do laserového paprsku (laserové

zá®ení)

2

Nezamπ®ujte laserov¥ paprsek na osoby ani zví®ata

Nenechávejte p®ístroj v poloze, v níΩ by se nπkdo mohl

úmyslnπ çi neúmyslnπ podívat do laserového paprsku

Nedívejte se na laserov¥ paprsek Ωádn¥m optick¥m

zvπt√ovacím p®ístrojem (jako je zvπt√ovací sklo, teleskop

çi dalekohled) 

Neodstraµujte v¥straΩn¥ √títek z p®ístroje a dejte pozor,

aby se nepo√kodil 

Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti vznπtliv¥ch tekutin,

plynü a prachu 

Neprovozujte p®ístroj v p®ítomnosti dπtí

Tento p®ístroj nesmπjí pouΩívat osoby mlad√í 16 let

Neprovozujte p®ístroj k Ωádn¥m jin¥m úçelüm neΩ tπm,

které jsou uvedeny v této uΩivatelské p®íruçce

S tímto p®ístrojem pouΩijte pouze originální doplµky,

které jsou k tomuto úçelu urçeny

PRVKY P¸ÍSTROJE  3 $

A

Tlaãítko pro promítání vodorovn˘ch paprskÛ

B

Tlaãítko pro promítání svisl˘ch paprskÛ

C

Tlaãítko pro aretaci samonivelaãního systému

D

Kryt pfiihrádky na baterii

E

Nastavovací knoflíky

F

Bublinkové vodováhy

G

Stupnice sklonu

H

Laserov˘ otvor

J

Varovn˘ ‰títek

K

Aretaãní krouÏek (tfiínoÏka)

L

Aretaãní spony (tfiínoÏka)

M

Tyã tfiínoÏky

N

Nastavovací rukojeÈ (tfiínoÏka)

P

Aretaãní ‰roub (tfiínoÏka)

Q

Nástavná tyã (tfiínoÏka)

POUˇITÍ

Ukládání baterií 

4

- otevfiete kryt D 

- do zásobníku vloΩte 2 x AA (LR6) / 1,5V baterie

(pozor na správnou polarizaci)

- zavfiete kryt D a zkontrolujte, zda je pevnû na místû

- nebudete-li p®ístroj del√í dobu pouΩívat, vΩdy z nπj

baterie vyjmπte 

- vymπµte vΩdy celou sadu baterií

Zapnutí/vypnutí 

5

-

nástroj mÛÏete zapínat a vypínat tlaãítkem A nebo

tlaãítkem B

! nedívejte se do laserového paprsku

! nezamπ®ujte laserov¥ paprsek na osoby ani zví®ata

! po pouΩití vΩdy p®ístroj vypnπte

!

po

pouÏití a pro pfiepravu vÏdy aretujte

samonivelaãní systém tak, Ïe posunete spínaã C

do aretované polohy

Provoz p®ístroje 

6

- umístûte pfiístroj na horizontální plochu 

- pfiístroj zapnûte

!

jestliÏe se povrch svaÏuje více neÏ 4°, nástroj je

mimo svÛj samonivelaãní rozsah

- nivelujte nástroj tak, Ïe otoãíte nastavovací knoflíky E

tak, aby bublinky ve vodováhách F byly uprostfied

- bublinkové vodováhy pouÏijte pouze jako hrubou

indikaci pro nivelizaci

! pfied promítnutím paprsku pfiístrojem mírnû

zatfieste, aby se samonivelaãní systém zapnulo

- horizontální paprsek se promítne tlaãítka A 

- vertikální paprsek se promítne tlaãítka B 

-

promítnûte zkfiíÏené paprsky stisknutím tlaãítka A a B,

jednoho po druhém

- p®ekáΩky p®ed p®ístrojem neovlivní smπr promítnuté

p®ímky 

7

- ruçním pouΩitím p®ístroje si müΩete rychle zkontrolovat

rovnost hran a vyrovnání dvou referençních bodü

(

aretujte samonivelaãní systém

8

- pomocí promítnuté referençní p®ímky prove∂te

p®íslu√ná mπ®ení 

9

Horizontální vyrovnání p®edmπtü na sousedících

stπnách 

0

-

ruãnû nástroj otáãejte pro snadné promítnutí

vodorovn˘ch ãar po místnosti

-

pomocí stupnice sklonu G 

3

proveìte správná

vyrovnání v místnosti

Vertikální vyrovnání p®edmπtü na sousedících plochách 

!

-

ruãnû nástroj otáãejte pro snadné promítnutí svisl˘ch

ãar po místnosti

-

pomocí stupnice sklonu G 

3

proveìte správná

vyrovnání v místnosti

Vyrovnávání pfiedmûtÛ pomocí promítaãe zkfiíÏen˘ch

paprskÛ

@

Laserové br¥le 

#

- k lep√ímu pozorování laserové p®ímky

! tyto br¥le nechrání oçi p®ed laserov¥m zá®ením 

TfiínoÏka

$

- rozloΩte 

tfiínoÏku

-

zamknûte tfiínoÏku s krouÏkem K

-

svorkami L nastavte délku v‰ech 3 noh

-

rukojetí N nastavte délku tyãe M

-

tyã M zamknûte knoflíkem P

-  nástroj namontujte pfiímo na tfiínoÏku nebo pouÏijte

nástavnou tyã Q

! zkontrolujte, zda je pfiístroj na tfiínoÏku pevnû

nasazen˘

25

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 25

background image

ÚDRˇBA

Po pouÏití a pro pfiepravu vÏdy aretujte

samonivelaãní systém tak, Ïe posunete spínaã C do

aretované polohy

5

Nevystavujte p®ístroj stál¥m vibracím a p®íli√ vysok¥m çi

nízk¥m teplotám 

P®ístroj vΩdy uschovejte v p®íslu√ném ochranném

kartonu/ pouzdru

Chraµte p®ístroj p®ed prachem, vlhkostí a p®ím¥mi

sluneçními paprsky

Pfiístroj se vyãistí mûkk˘m bavlnûn˘m hadfiíkem a

ãisticím pfiípravkem na sklo

! p®ed çi√tπním çoçky z p®ístroje vΩdy vyjmπte

baterie

ˇádn¥m zpüsobem p®ístroj nerozebírejte a neupravujte

ˇádná çást laserové çoçky se nesmí mπnit

ZÁRUKA / ˇIVOTNÍ PROST¸EDÍ

Na tento v¥robek znaçky Skil platí záruka podle místních

zákonü a regulací; záruka se nevztahuje na po√kození

vzniklé normálním opot®ebováním, p®etíΩením a

nesprávn¥m provozem

V p®ípadπ stíΩnosti vra†te p®ístroj nerozmontovan¥ spolu

s nákupním lístkem své prodejnπ nebo nejbliΩ√í servisní

sluΩbπ v¥robkü Skil (adresy a servisní schema nástroje

najdete na www.skileurope.com)

Elektrické náfiadí, doplÀky a balení nevyhazujte do

komunálního odpadu

(

jen pro státy EU

)

-

podle evropské smûrnice 2002/96/EG o nakládání s

pouÏit˘mi elektrick˘mi a elektronick˘mi zafiízeními a

odpovídajících ustanovení právních pfiedpisÛ

jednotliv˘ch zemí se pouÏitá elektrická náfiadí, musí

sbírat oddûlenû od ostatního odpadu a podrobit

ekologicky ‰etrnému recyklování

-

symbol 

%

na to upozorÀuje

Otomatik hizalama lazeri 510 G‹R‹fi

Bu alet kendini hizalayan lazer ›fl›n› yans›tarak tam

yatay, dikey veya kesiflen çizgileri belirlemek ve kontrol

etmek için kullan›l›r

Aleti kullanmadan önce bu kullan›m k›lavuzunu ve alet

üzerindeki uyar›y› dikkatlice okuyun 

1

Güvenlik talimatlar›na ve uyar›lar›na özel bir dikkat

gösterin; bunlara uyulmamas› ciddi (göz)

yaralanmalar›na neden olabilir 

Bu kullan›m k›lavuzunu ileride baflvurmak üzere

saklay›n 

TEKN‹K ÖZELL‹KLER

Lazer tipi 

650 nm

Lazer s›n›f›

2

Güç ç›k›fl› 

< 1 mW

Güç kayna¤›

2 adet AA (LR6) 1,5 V pil 

Çal›flma s›cakl›¤›

-10°C ila 55°C

Depolama ›s›s›

-20°C ile 60°C aras›

Kendini hizalama menzili

± 4°

A¤›rl›k

0,68 kg

Do¤rusu

+/- 1 mm/m

GÜVENL‹K

Lazer ›fl›n›na bakmay›n (lazer radyasyonu) 

2

Lazer ›fl›n›n› asla insanlara veya hayvanlara

yöneltmeyin

Aleti insanlar›n lazer ›fl›n›na kas›tl› veya kazayla

bakmas›na neden olacak bir pozisyonda koymay›n

Lazer ›fl›n›na bakmak için (büyüteç, teleskop veya

dürbün gibi) büyüteçli hiç bir optik araç kullanmay›n

Aletin üzerindeki uyar› etiketini ç›karmay›n ve buna zarar

vermeyin

Aleti yan›c› s›v›, gaz veya toz bulunan yerlerde

çal›flt›rmay›n

Aleti çocuklar›n bulundu¤u yerde çal›flt›rmay›n

Bu aletin 16 yafl›ndan küçük ki›iler taraf›ndan

kullan›lmamas› gerekir

Aleti kullan›m k›lavuzunda belirtilen amaçlardan baflka

hiç bir amaç için kullanmay›n

Sadece bu alete ait olan orijinal aksesuarlar› kullan›n

ALET‹N KISIMLARI  3 $

A

Yatay çizgilerin projeksiyonu için açma/kapatma dü¤mesi

B

Dikey çizgilerin projeksiyonu için açma/kapatma dü¤mesi

C

Kendini hizalama sistemi kilidi açma/kapatma dü¤mesi

D

Pil yuvas› kapa¤›

E

Ayar dü¤meleri

F

Hava kabarc›kl› teraziler

G

Derecelendirme cetveli

H

Lazer ›fl›n› deli¤i

J

Uyar› etiketi

K

Kilit bilezi¤i (üçayak)

L

Kilit klipsleri (üçayak)

M

Üçayak rotu

N

Ayar kolu (üçayak)

P

Kilit dü¤mesi (üçayak)

Q

Uzatma rotu (üçayak)

KULLANIM

Pillerin yerlefltirilmesi 

4

- kapak D'yi aç›n 

- 2 adet AA (LR6) 1,5 V pili yerlefltirin (kutuplaflman›n

do¤ru olmas›na dikkat edin)

- kapak D'yi kapay›n ve yerine sa¤lam oturdu¤undan

emin olun

- e¤er alet uzun süre kullan›lmayacaksa, pilleri her

zaman aletten ç›kar›n

- pili de¤ifltirdi¤inizde, her zaman bütün pilleri de¤ifltirin

Aç/kapat 

5

-

aleti A veya B dü¤mesine basarak aç›n/kapat›n

! lazer ›fl›n›na bakmay›n

! lazer ›fl›n›n› asla insanlara veya hayvanlara

yöneltmeyin

! kulland›ktan sonra aleti her zaman kapat›n

!

her kullan›mdan sonra ve tafl›ma s›ras›nda

kendini hizalama sistemini C anahtar›n› kilitleme

pozisyonuna getirerek kilitleyin

TR

26

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 26

background image

Aletin çal›flt›r›lmas› 

6

- aleti yatay bir yüzey üzerine yerlefltirin 

- aleti çal›flt›r›n

!

yüzey 4° üzerinde bir e¤ime sahipse, alet kendini

hizalama aral›¤› d›fl›ndad›r

-

aleti terazilemek için E ayar dü¤melerini çevirerek F

terazilerinin hava kabarc›klar›n›n ortalanmas›n›

sa¤lay›n

-

ilk kaba terazileme ifllemini yaln›zca hava kabarc›kl›

terazilerine göre yap›n

! bir çizgi yans›tmadan önce aleti biraz sallayarak

kendini hizalama sistemini aktive edin 

- dü¤me A'ye basarak yatay bir çizgi yans›t›n

- dü¤me B'ye basarak dikey bir çizgi yans›t›n

-

A ve B dü¤melerine birbiri ard›ndan basarak çapraz

bir çizgi yans›t›n

- aletin önündeki engeller, çizginin projeksiyonunu

etkilemez 

7

- düz çizginin çabuk kontrol edilmesi veya iki noktan›n

hizalanmas› için aleti elle kullanabilirsiniz 

(

kendini

hizalama sistemini kilitleyin

8

- projekte edilen çizgiyi referans olarak kullanarak

ölçümler yap›n 

9

Cisimlerin birleflen duvarlara yatay olarak hizalanmas› 

0

-

bir oda içinde kolayca yatay çizgiler yans›tmak için

aleti el ile döndürün

-

bir oda içinde do¤ru hizalamalar gerçeklefltirmek için

G

3

derecelendirme cetvelini kullan›n

Cisimlerin birleflen yüzeylere dikey olarak hizalanmas› 

!

-

bir oda içinde kolayca dikey çizgiler yans›tmak aleti el

ile döndürün

-

bir oda içinde do¤ru hizalamalar gerçeklefltirmek için

G

3

derecelendirme cetvelini kullan›n

Kesiflen çizgi yans›tarak nesneleri hizalama

@

Lazer gözlü¤ü 

#

- lazer çizgisinin daha net görülebilmesi için

! bu gözlük, gözlerinizi lazer ›fl›n›na karfl› korumaz 

Üçayak 

$

- üçaya¤› aç›n

-

üçaya¤› K bilezi¤i ile kilitleyin

-

3 aya¤›n boyunu L klipsleriyle ayarlay›n

-

M rotunun boyunu N koluyla ayarlay›n

-

M rotunu P dü¤mesiyle kilitleyin

-

aleti üçaya¤a do¤rudan monte edin veya Q uzatma

rotunu kullan›n

! aletin üçayak üzerine sa¤lam bir flekilde tak›l›

oldu¤undan emin olun

BAKIM

Her kullan›mdan sonra ve tafl›ma s›ras›nda kendini

hizalama sistemini C anahtar›n› kilitleme

pozisyonuna getirerek kilitleyin

5

Aleti sürekli titreflime veya afl›r› s›cak ya da so¤u¤a

maruz b›rakmay›n

Aleti her zaman içeride ve kendi koruyucu karton

kutusunda muhafaza edin

Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt günefl

›fl›¤›ndan koruyun

Aleti yumuflak bir pamuklu bez ve cam temizleyicisi

kullanarak temizleyin

! lensleri temizlemeden önce mutlaka pilleri ç›kar›n

Aleti herhangi bir flekilde sökmeyin ve alette de¤ifliklik

yapmay›n

Lazer lenslerinin herhangi bir parças›n› de¤ifltirmeye

kalk›flmay›n

GARANT‹ / DÖNÜfiÜM

Bu Skil ürünü, geçerli mevzuatlara uygun olarak garanti

edilmektedir; normal aflınma, aflırı yükleme veya yanlıfl

kullanımdan do¤an hasarlar garantiye dahil de¤ildir

fiikâyet halinde, aleti tam olarak satıfl belgesi ile birlikte

ürünü satın aldı¤ınız yere veya en yakın Skil servis

merkezine gönderin (adresler ve aletin servis flemalar›

www.skileurope.com adresinde listelenmifltir)

Elektrikli aletlerini, aksesuarlar› ve ambalajlar› evdeki

çöp kutusuna atmay›n›z

(

sadece AB ülkeleri için

)

-

kullan›lm›fl elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli

eski cihazlar hakk›ndaki 2002/96/EC Avrupa

yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk

kurallar›na göre uyarlanarak, ayr› olarak toplanmal› ve

çevre flartlar›na uygun bir flekilde tekrar

de¤erlendirmeye gönderilmelidir

-

sembol 

%

size bunu an›msatmal›d›r

Laser z automatycznà regulacjà  poziomu 510 WST¢P

Niniejsze narz´dzie jest przeznaczone do okreÊlania i

sprawdzania dok∏adnoÊci linii poziomych, pionowych i

poprzecznych, drogà rzutowania samopoziomujàcych

wiàzek laserowych 

Przed u˝yciem narz´dzia prosimy o dok∏adne przeczytanie

niniejszej instrukcji obs∏ugi oraz zapoznanie si´ z

symbolami ostrzegawczymi na narz´dziu 

1

Prosz´ zwróciç szczególnà uwag´ na instrukcje i

przestrogi odnoszàce si´ do bezpieczeƒstwa

obs∏ugi; ich nieprzestrzeganie mo˝e prowadziç do

powa˝nego uszkodzenia wzroku

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi w

celu póêniejszego korzystania

DANE TECHNICZNE

Typ lasera 

650 nm

Klasa lasera

2

Moc wyjÊciowa 

< 1 mW

Zasilanie

baterie 2x AA (LR6)/1,5V 

Temperatura pracy

-10°C do 55°C

Temperatura przechowywania

-20°C do 60°C

Zakres automatycznej 

regulacji poziomu

± 4°

Ci´˝ar

0,68 kg

Dok∏adnoÊç

+/- 1 mm/m 

BEZPIECZE¡STWO

Nie patrz w wiàzk´ Êwiat∏a lasera (promieƒ lasera) 

2

Nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt

PL

27

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 27

background image

Nie umieszczaj urzàdzenia w po∏o˝eniu, w którym

ktokolwiek móg∏by specjalnie lub niechcàcy spojrzeç w

wiàzk´ lasera

Nie u˝ywaj ˝adnych optycznych przyrzàdów

powi´kszajàcych (jak soczewki powi´kszajàce,

teleskopy lub lornetki) do spoglàdania w wiàzk´ lasera

Nie usuwaj i nie niszcz ostrzegawczych znaków na

narz´dziu

Nie u˝ywaj narz´dzia w obecnoÊci palnych cieczy,

gazów lub py∏ów

Nie u˝ywaj narz´dzia przy dzieciach

Opisywane narz´dzie nie powinno byç wykorzystywane

przez osoby poni˝ej szesnastego roku ˝ycia

Nie u˝ywaj narz´dzia do ˝adnych celów innych, ni˝

opisane w niniejszym podr´czniku obs∏ugi

U˝ywaj wy∏àcznie wyposa˝enia oryginalnego,

przeznaczonego do opisywanego narz´dzia

CZ¢ÂCI SK¸ADOWE NARZ¢DZIA  3 $

A

W∏àcznik/wy∏àcznik rzutowania linii poziomych

B

W∏àcznik/wy∏àcznik rzutowania linii pionowych

C

Prze∏àcznik blokowania uk∏adu automatycznej regulacji

poziomu

D

Pokrywa pojemnika na bateri´

E

Pokr´t∏a regulacyjne

F

Poziomica bàbelkowa

G

Podzia∏ka

H

Otwór Êwiat∏a lasera

J

Znak ostrzegawczy

K

PierÊcieƒ mocujàcy (statyw)

L

Zacisk mocujàcy (statyw)

M

Noga statywu

N

Uchwyt regulacji (statyw)

P

Pokr´t∏o mocujàce (statyw)

Q

Dodatkowy trzpieƒ (statyw)

SPOSÓB U˚YCIA

Monta˝ baterii 

4

- otworzyç pokryw´ D 

- w∏ó˝ 2 baterie AA (LR6) / 1,5V (zwróç uwag´ na

w∏aÊciwà polaryzacj´)

- zamknàç pokryw´ D i sprawdziç, czy jest osadzona

pewnie na miejscu

- zawsze wyjmuj baterie z narz´dzia, jeÊli ma ono byç

nieu˝ywane przez d∏u˝szy okres

- zawsze wymieniaj komplet baterii

W∏àcznik/wy∏àcznik 

5

-

∏àcz/wy∏àcz narz´dzie, wciskajàc przycisk A lub

przycisk B

!

nie zaglàdaj w wiàzk´ lasera

!

nie kieruj wiàzki lasera w stron´ ludzi lub zwierzàt

!

zawsze wy∏àczaj narz´dzie, gdy z niego nie

korzystasz

!

zawsze blokuj uk∏ad automatycznej regulacji

poziomu po zakoƒczeniu pracy oraz podczas

przenoszenia, przesuwajàc prze∏àcznik C do

pozycji zablokowanej

Obs∏uga narz´dzia 

6

- ustawiç narz´dzie na poziomej powierzchni 

- w∏àczyç narz´dzie

!

jeÊli powierzchnia jest pochylona o wi´cej ni˝ 4°,

to narz´dzie nie znajduje si´ w zakresie

automatycznej regulacji poziomu

-

wypoziomowaç narz´dzie, przekr´cajàc pokr´t∏a E w

taki sposób, aby p´cherzyki w poziomicy F ustawione

by∏y na Êrodku

-

poziomicy nale˝y u˝ywaç tylko przy wst´pnym

ustalaniu poziomu

! przed przystàpieniem do rzutowania linii

wstrzàsnàç lekko narz´dziem, w celu uruchomienia

uk∏adu automatycznego poziomowania

- w∏àczyç rzutowanie linii poziomej wciskajàc przycisk A

- w∏àczyç rzutowanie linii pionowej wciskajàc przycisk B

-

w∏àczyç rzutowanie linii poprzecznych, wciskajàc

przycisk A i B, kolejno jeden po drugim

- przeszkody przed czo∏em narz´dzia nie

przeszkadzajà w rzutowaniu linii 

7

- aby szybko wytyczyç lini´ prostà lub dwa punkty

odniesienia, odpowiednio r´cznie nakieruj narz´dzie

(

blokuj uk∏ad automatycznej regulacji poziomu

8

- wykonaj pomiary korzystajàc z rzutowanej linii

odniesienia 

9

Rozmieszczanie obiektów poziomo na sàsiadujàcych

Êcianach 

0

-

r´cznie obróciç narz´dzie w celu rzutowania

poziomych linii w pomieszczeniu

-

u˝yç podzia∏ki G 

3

w celu dok∏adnego

rozmieszczenia obiektów w pomieszczeniu

Rozmieszczanie obiektów pionowo na sàsiadujàcych

Êcianach 

!

-

r´cznie obróciç narz´dzie w celu rzutowania

pionowych linii w pomieszczeniu

-

u˝yç podzia∏ki G 

3

w celu dok∏adnego

rozmieszczenia obiektów w pomieszczeniu

Ustawianie przedmiotów przy pomocy rzutnika linii

poprzecznych

@

Okulary do Êwiat∏a lasera 

#

- do poprawienia widoku linii lasera

! okulary nie chronià oczu przed promieniowaniem

lasera 

Statyw 

$

- roz∏ó˝ statyw

-

zablokuj statyw za pomocà pierÊcienia K

- wyreguluj d∏ugoÊç 3 nóg za pomocà zacisków L

- wyreguluj d∏ugoÊç trzpienia M za pomocà uchwytu N

- zablokuj trzpieƒ M za pomocà pokr´t∏a P

- zamocuj narz´dzie bezpoÊrednio na statywie lub u˝yj

dodatkowego trzpienia Q

! upewniç si´, ˝e narz´dzie jest pewnie osadzone

na statywie

KONSERWACJA

Zawsze blokuj uk∏ad automatycznej regulacji

poziomu po zakoƒczeniu pracy oraz podczas

przenoszenia, przesuwajàc prze∏àcznik C do pozycji

zablokowanej

5

Nie nara˝aj narz´dzia na trwa∏e wibracje, ani na

wyjàtkowo wysokie lub niskie temperatury

Zawsze przechowuj narz´dzie w pomieszczeniu, w

pude∏ku/futerale ochronnym

28

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 28

background image

Podczas przechowywania zawsze chroƒ narz´dzie

przed zapyleniem, wilgocià i bezpoÊrednim Êwiat∏em

s∏onecznym

Narz´dzie nale˝y czyÊciç przy pomocy mi´kkiej Êcierki

bawe∏nianej i Êrodka do czyszczenia szk∏a

! zawsze przed czyszczeniem soczewek wyjmuj

baterie

W ˝aden sposób nie demontuj ani nie modyfikuj

narz´dzia

Nie próbuj wymieniaç jakiejkolwiek cz´Êci soczewek

lasera

GWARANCJA / ÂRODOWISKO

Niniejszy produkt Skil posiada gwarancj´ zgodnà z

prawem/przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju; z

gwarancji wyklucza si´ wszelkie uszkodzenia wynik∏e

skutkiem normalnego zu˝ycia, przecià˝enia lub

nieprawid∏owego u˝ywania urzàdzenia

W przypadku za˝alenia nale˝y odes∏aç nierozebrany

narz´dzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do

najbli˝szego punktu us∏ugowego Skil (adresy oraz

diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ na stronach

www.skileurope.com)

Nie wyrzucaj elektronarz´dzi, akcesoriów i

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

domowego

(

dotyczy tylko paƒstw UE

)

-

zgodnie z Europejskà Dyrektywà 2002/96/WE w

sprawie zu˝ytego sprz´tu elektrotechnicznego i

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

krajowego, zu˝yte elektronarz´dzia nale˝y

posegregowaç i zutylizowaç w sposób przyjazny dla

Êrodowiska

-

w przypadku potrzeby pozbycia si´ narz´dzia,

akcesoriów i opakowania - symbol 

%

przypomni Ci o

tym 

Автоматически выравнивающийся  лазерный нивелир 510 ВВЕДЕНИЕ

Этот инструмент предназначен для установки и

контроля точности горизонтальных, вертикальных и

перекрещивающихся линий путем проектирования

лазерных лучей, выровненных автоматически

Пеpед использованием этого инстpумента

внимательно пpочитайте инстpукции и

пpедупpедительную табличку на инстpументе 

1

Обpатите особое внимание на инстpукции по

безопасности и пpедупpеждения; наpушение

этиx инстpукций и пpедупpеждений может

пpивести к сеpьёзным повpеждениям (глаз) 

Соxpаните эту инстpукцию для будущиx спpавок

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Лазеp типа 

650 нм

Лазеp класса

2

Выxодная мощность 

< 1 mW

Питание

2 батаpеи AA (LR6)/

1,5 В 

Рабочая темпеpатуpа

-10°C до 55°C

Температура хранения

-20°C до 60°C

Диапазон сaмoнивелирования

± 4°

Вес

0,68 кг

Точность

+/- 1 мм/м

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Не смотpите на лазеpный луч (синмтиу 

гикпиъпу) 

2

Не напpавляйте лазеpный луч на людей или

животныx

Не следует устанавливать инстpумент в такое

положение, что может пpивести к тому, что люди

будут смотpеть на него намеpенно или случайно

Не следует использовать увеличительныx

оптическиx инстpументов (напp., увеличительные

стёкла, телескопы или бинокли) для

pассматpивания лазеpного луча

Не следует снимать или повpеждать

пpедупpедительную табличку на инстpументе

Не следует использовать инстpумент в пpисутствии

легковоспламеняющиxся жидкостей, газов и пыли

Не следует использовать инстpумент в пpисутствии

детей 

Этот инстpумент должен использоваться только

людьми стаpше 16 лет

Не следует использовать инстpумент для дpугиx

целей, кpоме описанныx в данной инстpукции

Используйте только пpиспособления,

пpедназначенные для этого инстpумента

ЧАСТИ ИНСТРУМЕНТА  3 $

A

Кнопка вкл./выкл. для проецирования

горизонтальных линий

B

Кнопка вкл./выкл. для проецирования

вертикальных линий

C

Переключатель для блокировки системы

сaмoнивелирования

D

Крышка батарейного отсека

E

Ручки регулировки

F

Пузырек для нивелирования

G

Шкала градуирования

H

Окно для лазерного луча

J

Предупреждающая наклейка 

K

Фиксирующее кольцо (тренога)

L

Фиксирующие зажимы (тренога)

M

Штанга треноги

N

Ручка регулировки (тренога)

P

Ручка фиксации (тренога)

Q

Штанга-удлинитель (тренога)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Установка батаpей 

4

- откройте крышку D 

- установите 2 батаpеи AA (LR6) / 1,5 В (обеспечьте

веpную поляpизацию)

- закройте крышку D и убедитесь, что она надежно

закрыта

RU

29

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 29

background image

- если инстpумент не будет использоваться в

течение пpодолжительного вpемени, удалите

батаpеи

- всегда заменяйте весь комплект батаpей

Включение/выключение 

5

-

включение и выключение прибора

осуществляется кнопкой A или B

! не смотpите на лазеpный луч

! не напpавляйте лазеpный луч на людей или

животныx

! после использования инстpумент не забудьте

выключить его

!

после использования и перед

транспортировкой фиксируйте систему

сaмoнивелирования путем перемещения

переключателя C в положение фиксирования

Использование инстpумента 

6

- поставьте инструмент на горизонтальную

поверхность  

- включите инструмент

!

сaмoнивелирование осуществляется при

наклоне поверхности не более 4° 

-

для выравнивания прибора отрегулируйте его

ручками E таким образом, чтобы пузырек в

уровне F находился по центру

-

применяйте пузырек только для первого

приблизительного нивелирования

! перед проецированием линии, слегка

встряхните инструмент, чтобы активизировать

систему сaмoнивелирования

- постройте горизонтальную линию, нажав на

кнопку A

- постройте вертикальную линию, нажав на 

кнопку B

-

проецирование линии с пересечением

осуществляется последовательным нажатием

кнопок A и B

- пpепятствия пеpед инстpументом не повлияют на

пpоекцию линии 

7

- используйте инстpумент вpучную для быстpой

отладки пpямой линии или выpавнивания двуx

точек 

(

фиксируйте систему

сaмoнивелирования

8

- осуществите измеpения с помощью

спpоектиpованной линии в качестве линии

отсчёта 

9

Гоpизонтальное нивелиpование пpедметов на

соседниx стенаx 

0

-

для более удобного проецирования

горизонтальных линий прибор можно

поворачивать вручную

-

для точного выравнивания в помещении

применяется шкала G

3

Веpтикальное нивелиpование пpедметов на

соседниx повеpxностяx 

!

-

для более удобного проецирования вертикальных

линий прибор можно поворачивать вручную.

-

для точного выравнивания в помещении

применяется шкала G

3

Нивелирование предметов, используя проектор

перекрещивающихся линий

@

Защитные очки 

#

- для облегчения наблюдения лазеpной линии

! эти очки на защищают глаза от лазеpной

pадиаци 

Тренога 

$

- pазвеpните треноги

- положение треноги фиксируется кольцом K

- длина 3 ножек треноги регулируется зажимами L

- длина штанги M регулируется ручкой N

- положение штанги M фиксируется ручкой P

- инструмент можно устанавливать

непосредственно на треноге или на штанге-

удлинителе Q

! убедитесь, что инструмент надежно

зафиксирован на треноге

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

После использования и перед транспортировкой

фиксируйте систему сaмoнивелирования путем

перемещения переключателя C в положение 

фиксирования

5

Не подвеpгайте инстpумент воздействию

непpеpывной вибpации или экстpемальныx

темпеpатуp

Хpаните инстpумент в помещении в его защитной

коpобке

Защищаёте инстpумент от пыли, влаги и пpямыx

солнечныx лучей

Чистите инструмент мягкой хлопчатобумажной

тканью и стеклоочистителем

! пеpед чисткой линз всегда удаляйте батаpеи

Не pазбиpайте и не модифициpуйте инстpумент ни

коим обpазом

Не изменяйте части лазеpныx линз

ГАРАНТИЯ И ОХРАНА СРЕДЫ

Это изделие фиpмы Skil имеет гаpантию в

соответствии со специальными пpавилами стpаны;

повpеждение в pезультате ноpмального износа,

пеpегpузки или невеpного обpащения аннулиpует

гаpантию

Пpи неудовлетвоpении отпpавьте неpазобpанный

инстpумент со свидетельством покупки Вашему

дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания

фиpмы Skil (адpеса и сxема обслуживания

инстpумента пpиводятся в www.skileurope.com)

Не выкидывайте электроинструмент,

принадлежности и упаковку вместе с бытовым

мусором

(

только для стран ЕС

)

-

во исполнение европейской директивы 2002/96/ЕС

об утилизации отслужившего свой срок

электрического и электронного оборудования и в

соответствии с действующим законодательством,

утилизация электроинструментов производится

отдельно от других отходов на предприятиях,

соответствующих условиям экологической

безопасности 

-

значок 

%

напомнит Вам об этом, когда появится

необходимость сдать электроинструмент на

утилизацию

30

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 30

background image

Лазер для автоматичного  вирівнювання 510 ВСТУП

Цей пристрій призначається для визначення й

перевірки горизонтальності, вертикальності та

перетину ліній, використовуючи лазерне проміння з

автоматичним вирівнюванням

Уважно пpочитайте цю ‘Інстpукцію з експлуатації’, 

а також попеpеджувальні етикетки на пpиладі пеpш

ніж почати коpистуватися пpиладом 

1

Звеpніть особливу увагу на пpавила і

попеpедження з теxніки безпеки; їx недотpимання

може пpизвести до сеpйозної тpавми (очей) 

Збеpежіть цю ‘Інстpукцію з експлуатації’ для

подальшого викоpистання 

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Тип лазеpа 

650 нм

Клас лазеpа

2

Виxідна потужність

< 1 мВт

Живлення

2 батаpеї AA (LR6) / 1,5 В 

Робоча темпеpатуpа

від -10°C до 55°C

Температура зберігання

від -20°C до 60°C

Діапазон автоматичного 

вирівнювання

± 4°

Вага

0,68 кг

Точність

+/- 1 мм/м

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ

Не дивіться в пpомінь лазеpа (лазеpне

випpомінювання) 

2

Не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи

тваpин

Не pозташовуйте пpилад таким чином, щоб в нього

можна було навмисне чи ненавмисне заглянути

Не дивіться на пpомінь лазеpа чеpез будь-які

оптичні пpилади (такі як збільшувальне скло,

телескоп чи бінокль)

Не знімайте і не пошкоджуйте попеpеджувальну

етикетку на пpиладі

Не коpистуйтеся пpиладом у місцяx, де є займисті

pідини, гази чи пил

Не коpистуйтеся пpиладом, коли поpуч є діти 

З цим пpиладом не повинні пpацювати особи у віці

до 16 pоків

Не застосовуйте цей пpилад для іншиx цілей ніж ті,

що вказані у цій ‘Інстpукції з експлуатації’

Викоpистовуйте лише аксесуаpи виpобника,

пpизначені для цього пpиладу

ЕЛЕМЕНТИ ПРИЛАДУ  3 $

A

Кнопка вмикання/вимикання режиму горизонтальної

лінії

B

Кнопка вмикання/вимикання режиму вертикальної

лінії

C

Вимикач блокування системи автоматичного

вирівнювання

D

Кришка відділення для батареї

E

Ручки настройки

F

Бульбашкові рівні

G

Градуйована шкала

H

Отвір для лазера

J

Попереджувальне маркування

K

Стопорне кільце (тpинога)

L

Стопорні затискачі (тpинога)

M

Штанга штатива

N

Регулювальна ручка (тpинога)

P

Стопорна ручка (тpинога)

Q

Подовжувач штанги (тpинога)

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Встановлення батаpе 

4

- відкрийте кришку D 

- вставте 2 батаpеї AA (LR6) / 1,5 В (звеpніть увагу

на дотpимання пpавильної поляpності)

- закрийте кришку D та переконайтеся в тому, що

вона надійно встановлена

- завжди виймайте батаpеї з пpиладу, якщо він

довгий час не викоpистовується

- завжди замінюйте повний комплект батаpей

Вм./вим. 

5

-

увімкніть/вимкніть пристрій, натискаючи кнопку А

чи B

! не заглядайте у пpомінь лазеpа

! не спpямовуйте пpомінь лазеpа на людей чи

тваpин

! завжди вимикайте пpилад після коpистування

!

завжди блокуйте систему автоматичного

вирівнювання після використання і під час

транспортування, посунувши повзунковий

перемикач C у положення блокування

Робота з пpиладом 

6

- розмістіть пристрій на горизонтальній поверхні

- увімкніть пристрій

!

якщо нахил поверхні складає більше 4°, то

система автоматичного вирівнювання приладу

не може функціонувати

-

вирівняйте пристрій, повертаючи ручки настройки

E так, щоб бульбашки рівнів F були розташовані

по центру

-

використовуйте бульбашкові рівні тільки як

першу приблизну вказівку для вирівнювання

! перш ніж направляти лазерний промінь, трохи

потрусіть пристрій, щоб увімкнулася система

автоматичного вирівнювання

- перейдіть до режиму горизонтальної лінії,

натиснувши кнопку A

- перейдіть до режиму вертикальної лінії,

натиснувши кнопку B

-

увімкніть проектування схрещеної лінії,

натиснувши кнопки A і B по черзі

- пеpешкоди на шляxу пpиладу на вплинуть на

пpоекцію лінії 

7

UA

31

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 31

background image

- викоpистовуйте пpилад вpучну для швидкого

контpолю пpямої лінії або суміщення двоx

контpольниx точок 

(

блокуйте систему

автоматичного вирівнювання

8

- виконуйте виміpювання, викоpистовуючи

пpоекцію лінії як pепеp 

9

Виpівнювання об’єктів у гоpизонтальній площині на

суміжниx стінаx 

0

-

повертайте прилад вручну для спрощеного

проектування горизонтальних ліній у приміщенні

-

використовуйте градуйовану шкалу G

3

для

точного вирівнювання ліній у приміщенні

Виpівнювання об’єктів у веpтикальній площині на

суміжниx повеpxняx 

!

-

повертайте прилад вручну для спрощеного

проектування вертикальних ліній у приміщенні

-

використовуйте градуйовану шкалу G

3

для

точного вирівнювання ліній у приміщенні

Вирівнювання об’єктів за допомогою проектора

ліній перетину

@

Окуляpи для оглядання лазеpного пpоменя 

#

- для кpащого бачення лазеpної лінії

! ці окуляpи не заxистять Ваші очі від лазеpного

випpомінювання 

Тpинога 

$

- pозкладіть тpиногу

-

зафіксуйте тpиногу за допомогою кільця K

- встановіть довжину 3 ніжок штатива за

допомогою затискачів L

- встановіть довжину штанги M за допомогою

ручки N

- зафіксуйте штангу M за допомогою ручки P

- встановіть прилад безпосередньо на тpиногу або

скористайтеся подовжувачем штанги Q

! переконайтеся в тому, що пристрій надійно

закріплено на триніжку

ДОГЛЯД

Завжди блокуйте систему автоматичного

вирівнювання після використання і під час

транспортування, посунувши повзунковий

перемикач C у положення блокування

5

Обеpігайте пpилад від тpивалої вібpації та

екстpемальниx темпеpатуp

Завжди збеpігайте пpилад у пpиміщенні і в заxисній

коpобці (футляpі)

Постійно обеpігайте пpилад від пилу, вологи та

пpямиx сонячниx пpоменів

Щоб очистити поверхні пристрою, користуйтеся

м'якою бавовняною тканиною та чистильним

засобом для скла

! пеpш ніж пpотиpати лінзу, завжди виймайте

батаpеї

Не pозбиpайте і жодним чином не модифікуйте

пpилад

Не намагайтеся змінити будь-яку деталь лінзи

лазеpа

ГАРАНТІЯ / СЕРЕДОВИЩЕ

Цей пpодукт компанії SKIL підлягає гаpантії у

відповідності з чинними (залежно від конкpетної

кpаїни) ноpмативно-пpавовими актами; гаpантія не

стосується пошкодження, викликаного ноpмальним

зносом, пеpевантаженням або невідповідним

викоpистанням

У випадку pекламації, надсилайте неpозібpаний

пpилад pазом з документом, що підтвеpджує факт

його пpидбання, на адpесу Вашого дилеpа або до

найближчої станції теxнічного обслуговування фіpми

SKIL (адреси та схема обслуговування інструмента

приводяться в www.skileurope.com)

Hе викидайте електроінструмент,

принадлежності та упаковку разом зі звичайним

сміттям 

(

тільки для країн ЄС

)

-

відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

щодо утилізації старих електричних та

електронних приладів, в залежності з місцевим

законодавством, електроінструмент, який

перебував в експлуатації повинен бути

утилізований окремо, безпечним для

навколишнього середовища шляхом

-

малюнок 

%

нагадає вам про це

Αυτµατο αλφάδι µε λέιζερ 510 ΕIΣΑΓΩΓΗ

Αυτ το εργαλείο προορίζεται για τον επακριβή

καθορισµ και έλεγχο οριζντιων, κάθετων και

σταυρωτών γραµµών µέσω της προβολής αυτµατα

σταθµιζµενων δεσµών λέιζερ

∆ιαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο χρήσεως,

αλλά και την προειδοποιητική ετικέτα στο εργαλείο,

πριν χρησιµοποιήσετε το εργαλείο 

1

∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας

και στις προειδοποιήσεις - η µη τήρηση αυτών των

οδηγιών και προειδοποιήσεων θα µπορούσε να

προκαλέσει σοβαρές σωµατικές βλάβες (στα µάτια) 

Φυλάξτε αυτ το εγχειρίδιο χρήσεως για

µελλοντική αναφορά 

TΕΧΝIΚΕΣ ΠΡO∆IΑΓΡΑΦΕΣ

Tύπος λέιζερ 

650 nm

Κλάση λέιζερ

2

Ισχύς εξδου 

< 1 mW

Tροφοδοσία

2 µπαταρίες 

AA (LR6) / 1,5V 

Θερµοκρασία λειτουργίας 

-10°C έως 55°C

Θερµοκρασία αποθήκευσης

-20°C έως 60°C

Περιοχή αυτµατης στάθµισης

± 4°

Bάρος

0,68 κιλά

Ακρίβεια

+/- 1 mm/m

GR

32

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 32

background image

ΑΣΦΑΛΕIΑ

Μην κοιτάτε απευθείας µέσα στη δέσµη του λέιζερ

(ακτινοβολία λέιζερ) 

2

Μη στρέφετε τη δέσµη του λέιζερ προς ανθρώπους

ή ζώα

Μην τοποθετείτε το εργαλείο σε µια θέση στην

οποία θα µπορούσε κάποιος να κοιτάξει σκπιµα ή

τυχαία µέσα στη δέσµη του λέιζερ 

Μη χρησιµοποιείτε µεγεθυντικά οπτικά ργανα (π.χ.

µεγεθυντικούς φακούς, τηλεσκπια ή κιάλια) για να

δείτε τη δέσµη του λέιζερ 

Μην αφαιρείτε ή αχρηστεύετε την προειδοποιητική

ετικέτα που έχει επικολληθεί στο εργαλείο

Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο σε χώρους στους

οποίους υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκνες

Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο εάν υπάρχουν

παιδιά στον ίδιο χώρο 

Αυτ το εργαλείο δεν θα πρέπει να χρησιµοποιείται

απ άτοµα ηλικίας κάτω των 16 ετών

Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο για σκοπούς

διαφορετικούς απ αυτούς που αναφέρονται στο

παρν εγχειρίδιο χρήσεως

Χρησιµοποιείτε µνο τα αυθεντικά εξαρτήµατα που

προορίζονται για το εργαλείο αυτ

ΜΕΡΗ TOΥ ΕΡΓΑΛΕIOΥ  3 $

A

Πλήκτρο on/off για την προβολή οριζντιων

γραµµών

B

Πλήκτρο on/off για την προβολή κατακρυφων

γραµµών

C

∆ιακπτης ασφάλισης συστήµατος αυτµατης

στάθµισης

D

Καπάκι χώρου µπαταριών

E

Κουµπιά ρύθµισης

F

Στάθµες φυσαλίδων

G

Κλίµακα διαβάθµισης

H

Άνοιγµα φωτς λέιζερ

J

Προειδοποιητική ετικέτα

K

∆ακτύλιος ασφάλισης (τρίποδας)

L

Κλιπ ασφάλισης (τρίποδας)

M

Ράβδος τρίποδα

N

Χειρολαβή ρύθµισης (τρίποδας)

P

Κουµπί ασφάλισης (τρίποδας)

Q

Ράβδος προέκτασης (τρίποδας)

ΧΡΗΣΗ

Tοποθέτηση µπαταριών 

4

- ανοίξτε το καπάκι D 

- τοποθετήστε 2 µπαταρίες AA (LR6) / 1,5V (δώστε

προσοχή στη σωστή πολικτητα)

- κλείστε το καπάκι D και βεβαιωθείτε τι

βρίσκεται σωστά στη θέση του

- οι µπαταρίες θα πρέπει πάντοτε να αφαιρούνται

απ το εργαλείο ταν αυτ δεν πρκειται να

χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικ διάστηµα

- οι µπαταρίες θα πρέπει πάντοτε να

αντικαθίστανται λες ταυτχρονα

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση 

5

-

ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε το εργαλείο

πατώντας το πλήκτρο A ή το πλήκτρο B

! µην κοιτάτε απευθείας στη δέσµη του λέιζερ

! µη στρέφετε τη δέσµη του λέιζερ προς

ανθρώπους ή ζώα

! σβήνετε πάντοτε το εργαλείο µετά απ τη χρήση

!

ασφαλίζετε πάντοτε το σύστηµα αυτµατης

στάθµισης µετά τη χρήση και κατά τη διάρκεια

της µεταφοράς, µετακινώντας το συρµενο

διακπτη C στη θέση ασφάλισης

Χειρισµς του εργαλείου 

6

- τοποθετήστε το εργαλείο πάνω σε µια οριζντια

επιφάνεια

- ενεργοποιήστε το εργαλείο

!

αν η επιφάνεια έχει κλίση µεγαλύτερη απ 4°, το

εργαλείο βρίσκεται εκτς της περιοχής

αυτµατης στάθµισης

-

οριζοντιώστε το εργαλείο περιστρέφοντας τα

κουµπιά ρύθµισης E κατά τέτοιον τρπο, ώστε οι

φυσαλίδες στις στάθµες F να είναι

κεντραρισµένες

-

να χρησιµοποιείτε τις στάθµες φυσαλίδων µνο ως

µία πρώτη προσεγγιστική ένδειξη της στάθµισης

! πριν προβάλετε κάποια γραµµή, ανακινήστε

ελαφρά το εργαλείο για να ενεργοποιήσετε το

σύστηµα αυτµατης στάθµισης

- για την προβολή µιας οριζντιας γραµµής, πιέστε

ά το πλήκτρο A

- για την προβολή µιας κάθετης γραµµής, πιέστε ά

το πλήκτρο B

-

προβάλετε µια σταυρωτή γραµµή πατώντας

διαδοχικά το πλήκτρο A και το πλήκτρο B

- αντικείµενα τα οποία βρίσκονται µπροστά απ το

εργαλείο δεν επηρεάζουν την προβολή της

γραµµής 

7

- χρησιµοποιήστε το εργαλείο κρατώντας το στο

χέρι για τον γρήγορο έλεγχο µιας ευθείας

γραµµής ή για την ευθυγράµµιση δύο σηµείων

αναφοράς 

(

ασφαλίζετε το σύστηµα αυτµατης

στάθµισης

8

- πραγµατοποιήστε µετρήσεις χρησιµοποιώντας

ως αναφορά την προβαλλµενη γραµµή 

9

Oριζντια ευθυγράµµιση αντικειµένων σε

παρακείµενους τοίχους 

0

-

περιστρέψτε το εργαλείο µε το χέρι για εύκολη

προβολή των οριζντιων γραµµών σε έναν χώρο

-

χρησιµοποιήστε την κλίµακα διαβάθµισης G

3

για την πραγµατοποίηση ευθυγραµµίσεων

ακριβείας σε έναν χώρο

Κάθετη ευθυγράµµιση αντικειµένων σε

παρακείµενες επιφάνειες 

!

-

περιστρέψτε το εργαλείο µε το χέρι για εύκολη

προβολή των κατακρυφων γραµµών σε έναν

χώρο

-

χρησιµοποιήστε την κλίµακα διαβάθµισης G

3

για την πραγµατοποίηση ευθυγραµµίσεων

ακριβείας σε έναν χώρο

Ευθυγράµµιση αντικειµένων µε τη χρήση του

προβολέα σταυρωτών γραµµών

@

Ειδικά γυαλιά για ακτίνες λέιζερ 

#

- για να βλέπετε καλύτερα τη γραµµή του λέιζερ

! αυτά τα γυαλιά δεν θα προστατέψουν τα µάτια

σας απ την ακτινοβολία λέιζερ 

33

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 33

background image

Tρίποδας 

$

- ανοίξτε τον τρίποδα

- ασφαλίστε τον τρίποδα µε το δακτύλιο K

- ρυθµίστε το µήκος των 3 ποδιών µε τα κλιπ L

- ρυθµίστε το µήκος της ράβδου M µε τη

χειρολαβή N

- ασφαλίστε τη ράβδο M µε το κουµπί P

- τοποθετήστε το εργαλείο απευθείας πάνω στον

τρίποδα ή χρησιµοποιήστε τη ράβδο προέκτασης Q

! βεβαιωθείτε τι το εργαλείο είναι στερεωµένο

καλά στον τρίποδα

ΣΥΝTΗΡΗΣΗ

Να ασφαλίζετε πάντοτε το σύστηµα αυτµατης

στάθµισης µετά τη χρήση και κατά τη διάρκεια της

µεταφοράς, µετακινώντας το συρµενο διακπτη 

C στη θέση ασφάλισης

5

Μην εκθέτετε το εργαλείο σε συνεχείς δονήσεις ή

σε εξαιρετικά υψηλές ή χαµηλές θερµοκρασίες

Tο εργαλείο θα πρέπει πάντοτε να αποθηκεύεται σε

εσωτερικούς χώρους και µέσα στην προστατευτική

συσκευασία / θήκη του

Φροντίστε ώστε το εργαλείο να µην εκτίθεται σε

σκνες, υγρασία και άµεση ηλιακή ακτινοβολία

Καθαρίζετε το εργαλείο µε ένα µαλακ βαµβακερ

πανί και καθαριστικ τζαµιών

! αφαιρείτε πάντοτε τις µπαταρίες πριν

καθαρίσετε τον φακ

Μην αποσυναρµολογείτε ή τροποποιείτε µε

οποιονδήποτε τρπο το εργαλείο 

Μην επιχειρήσετε να αλλάξετε οποιοδήποτε µέρος

του φακού του λέιζερ

ΕΓΓΥΗΣΗ / ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

Αυτ το προϊν της SKIL καλύπτεται απ εγγύηση

σύµφωνα µε τους ισχύοντες/τοπικούς κανονισµούς

- βλάβες οι οποίες οφείλονται σε φυσιολογική

φθορά, υπερφρτωση ή κατάχρηση αποκλείονται

απ την εγγύηση

Σε περίπτωση παραπνου, στείλτε το εργαλείο

χωρίς να τον αποσυναρµολογήσετε και

συνοδευµενο απ την απδειξη αγοράς στον

αντιπρσωπ µας ή στον πλησιέστερο σταθµ

τεχνικής υποστήριξης SKIL (θα βρείτε τις

διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του

εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skileurope.com)

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτηµάτα και

συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων

(

µνο για τις χώρες της ΕΕ

)

-

σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ

περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και

την ενσωµάτωσή της στο εθνικ δίκαιο, τα

ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται

ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση

µε τρπο φιλικ προς το περιβάλλον

-

το σύµβολο 

%

θα σας το θυµήσει αυτ ταν

έλθει η ώρα να πετάξετε τις

Laser pentru nivelare automatå 510 INTRODUCERE

Acest instrument este dedicat definirii µi verificårii

exactitåøii liniilor orizontale, verticale µi încruciµate prin

proiectarea unor raze laser cu auto-nivelare

Citiøi cu atenøie acest manual de instrucøiuni, precum µi

eticheta de avertizare de pe sculå, înainte de utilizarea

ei 

1

Acordaøi o atenøie specialå instrucøiunilor de

securitate µi avertizare; neglijarea acestora poate

duce la våtåmåri grave (ale ochilor) 

Påstraøi acest manual de utilizare pentru referinøe

ulterioare 

SPECIFICAØII TEHNICE

Tipul laserului 

650 nm

Clasa laserului

2

Puterea de ieµire 

< 1 mW

Tensiunea de alimentare

2 x AA (LR6) / baterie 1,5V 

Temperatura de operare

-10°C pânå la 55°C

Temperatura de depozitare

-20°C pânå la 60°C

Intervalul de auto-nivelare

± 4°

Masa

0,68 kg

Precizie

+/- 1 mm/m

SECURITATE

Nu priviøi în raza laser (fasciculul laser) 

2

Nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau

animale

Nu amplasaøi instrumentul în poziøie în care se poate

privi în fascicul intenøionat sau neintenøionat

Nu folosiøi nici-un fel de instrument optic (lupå, telescop,

binoclu) pentru a privi în fasciculul laser

Nu înlåturaøi sau distrugeøi eticheta de avertizare de pe

sculå

Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa lichidelor sau

gazelor inflamabile sau a prafului

Nu operaøi cu instrumentul în prezenøa copiilor prin

apropiere 

A nu se utiliza aceastå sculå de persoane sub 16 ani

Nu utilizaøi scula în alte scopuri decât în scopul

menøionat în manualul de utilizare

Utilizaøi numai accesoriile originale, destinate acestei

scule

ELEMENTELE SCULEI  3 $

A

Buton pornire/oprire pentru trasarea liniilor orizontale

B

Buton pornire/oprire pentru trasarea liniilor verticale

C

Întrerupåtor de blocare a sistemului de auto-nivelare

D

Capac compartiment baterie

E

Butoane de reglare

F

Bule de nivelare

G

Scalå gradatå

H

Orificiu razå laser

J

Etichetå de avertizare

RO

34

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 34

background image

K

Inel blocare (trepied)

L

Cleme blocare (trepied)

M

Tijå trepied

N

Mâner de reglare (trepied)

P

Buton de blocare (trepied)

Q

Tijå prelungitoare (trepied)

UTILIZARE

Instalarea bateriilor 

4

- deschideøi capacul D 

- inseraøi 2 x AA (LR6) / 1,5V baterii (fiøi atenøi la

polaritatea corectå)

- închideøi capacul D µi asiguraøi-vå cå este bine fixat

- întotdeauna scoateøi bateriile din sculå, dacå nu o veøi

folosi timp îndelungat 

- întotdeauna înlocuiøi întregul set de baterii

Pornire/oprire (On/off) 

5

-

porniøi/opriøi aparatul apåsând butonul A sau butonul B

! nu priviøi în raza laser

! nu îndreptaøi fasciculul laser spre persoane sau

animale

! întotdeauna opriøi scula dupå utilizare

!

blocaøi întotdeauna sistemul de auto-nivelare,

dupå utilizare sau în timpul transportului, glisând

întrerupåtorul C în poziøia de blocare

Operarea cu scula 

6

- aµezaøi instrumentul pe o suprafaøå orizontalå

- porniøi instrumentul

!

dacå suprafaøa se înclinå cu mai mult de 4°,

aparatul iese din domeniul såu de auto-nivelare

-

aduceøi aparatul la nivel rotind butoanele de reglaj E

în aµa fel încât bulele din nivelele F så fie situate în

poziflie centralå

-

utilizaøi nivelele cu bule doar ca indicaøie aproximativå

a poziøionårii la nivel

! înainte de a proiecta o linie, agitaøi puøin

instrumentul pentru a activa sistemul de auto-

nivelare 

- proiectaøi o linie orizontalå apåsând butonul A

- proiectaøi o linie verticalå apåsând butonul B

-

trasaøi o linie în formå de cruce unul dupå altul

butoanele A µi B

- obstrucøionarea razei în faøa sculei nu va afecta

proiecøia liniei 

7

- utilizaøi scula manual, pentru o rapidå determinare a

liniei drepte sau aliniamentului a douå puncte de

referinøå 

(

blocaøi sistemul de auto-nivelare

8

- efectuaøi måsuråtorile prin utilizarea liniei proiectate

de referinøå 

9

Alinierea obiectelor orizontale de pe pereøii adiacenøi 

0

-

rotiøi manual aparatul pentru trasarea liniilor orizontale

de-a lungul pereøilor încåperii

-

utilizaøi scala gradatå G

3

pentru a face alinieri

precise de-a lungul pereøilor încåperii

Alinierea obiectelor verticale de pe suprafeøele

adiacente 

!

-

rotiøi manual aparatul pentru trasarea cu uµurinøå a

liniilor verticale de-a lungul pereøilor încåperii

-

utilizaøi scala gradatå G

3

pentru a face alinieri

precise de-a lungul pereøilor încåperii

Alinierea obiectelor cu ajutorul proiectorului de linii

încuciµate

@

Lentilele de vizionare ale laserului 

#

- pentru îmbunåtåøirea vizionårii liniei laser

! aceste lentile nu protejeazå ochii dumneavoastrå

de radiaøia laser 

Trepiedul 

$

- desfaceøi trepiedul

-

blocaøi trepiedul cu ajutorul inelului de blocare K

-  ajustaøi lungimea celor 3 picioare cu ajutorul clemelor L

-  reglaøi lungimea tijei M cu ajutorul mânerului N

-  blocaøi tija M utilizând butonul P

-  montaøi aparatul direct pe trepied sau utilizaøi tija

prelungitoare Q

! asiguraøi-vå cå instrumentul este bine fixat pe

trepied

ÎNTREØINERE

Blocaøi întotdeauna sistemul de auto-nivelare, dupå

utilizare sau în timpul transportului, glisând

întrerupåtorul C în poziøia de blocare

5

Nu expuneøi scula la vibraøii continue sau la temperaturi

extrem de înalte sau scåzute

Întotdeauna påstraøi scula în interior, în cutia/husa ei de

protecøie

Întotdeauna feriøi scula de praf, umezealå µi raze solare

directe

Curâøaøi instrumentul cu o cârpå moale de bumbac µi cu

un agent de curåøare pentru sticlå

! Întotdeauna scoateøi bateriile înainte de a curåøa

lentilele

Nu desfaceøi sau modificaøi scula în nici un mod

Nu încercaøi så înlocuiøi nici-o pieså din lentilele laserului

GARANØIE / MEDIU

Acest produs Skil este garantat în concordanøå cu

regulile statuøåre/tarii specifice; deterioråri datorate

uzurii normale, suprasolicitarea sau folosirea

necorespunzåtoare vor fi excluse de la garanøie

În cazul unei nemuløumiri, trimiteøi scula pentru panouri

nedemontat, împreunå cu dovada de cumpårare, la

furnizorul dvs sau la cea mai apropiatå staøie de

întreøinere SKIL (adrese µi diagrame de service se

gåseasca la www.skileurope.com)

Nu aruncaøi sculele electrice, accesoriile sau

ambalajele direct la pubelele de gunoi

(

numai pentru

øårile din Comunitatea Europeanå

)

-

Directiva Europeanå 2002/96/EC face referire la

modul de aruncare a echipamentelor electrice µi

electronice µi modul de aplicare a normelor în

conformitate cu legislaøia naøionalå; sculele electrice

în momentul în care au atins un grad avansat de

uzurå µi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate

separat µi reciclate într-un mod ce respectå normele

de protecøie a mediului inconjuråtor 

-

simbolul 

%

vå va atenøiona asupra modului în care se

face aceastå aruncare

35

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 35

background image

Автоматичен лазерен нивелир 510 УВОД

Този инстpумент е предназначен за определяне и

проверка на точни хоризонтални, вертикални и

пресечни линии чрез проектиране на

самонивелиращи се лазерни лъчи

Внимателно пpочетете инстpукциите в това

pъководство, както и пpедупpедителния надпис на

табелката въpxу инстpумента, пpеди да използвате

инстpумента 

1

Объpнете специално внимание на инстpукциите

за безопасност и пpедупpежденията;

неспазването им може да доведе до сеpиозно

увpеждане (на очите)

Запазете това pъководство за бъдещи спpавки 

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Вид лазеp

650 nm

Клас лазеp 

2

Изxодна мощност

< 1 mW

Заxpанване

2 x AA (LR6)/1,5V батеpии

Работна темпеpатуpа

от -10

°

C до 55

°

C

Температура на съхранение от -20°C до 60°C

Обхват на самонивелиране

± 4°

Тегло

0,68 kg

Точност

+/- 1 mm/m

БЕЗОПАСНОСТ

Не гледайте в лазеpния лъч (лазеpно лъчение) 

2

Не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или

животни

Не поставяйте инстpумента в положение, пpи което

някой може волно или неволно да погледне в

лазеpния лъч 

Не използвайте каквито и да било увеличителни

оптически инстpументи (като напp. очила, телескопи

или бинокли), за да гледате лазеpния лъч

Не отстpанявайте и не повpеждайте табелката с

пpедупpедителния надпис въpxу инстpумента

Не pаботете с инстpумента в пpисъствие на

възпламеними течности, газове или пpаx

Не pаботете с инстpумента, ако наоколо има деца

Този инстpумент не тpябва да бъде използван от

лица на възpаст под 16 години

Не използвайте инстpумента за цели, pазлични от

споменатите в настоящето pъководство

Използвайте само оpигиналните пpинадлежности,

които са пpедназначени за този инстpумент

ЧАСТИ НА ИНСТРУМЕНТА  3 $

A

Бутон за включване/изключване за проектиране на

хоризонтални линии

B

Бутон за включване/изключване за проектиране на

вертикални линии

C

Ключ за заключване на самонивелиращата система

D

Капак на отделението за батерията

E

Ключове за регулиране

F

Либела

G

Градуирана скала

H

Отвор за лазерния лъч

J

Предупредителен етикет

K

Заключващ пръстен (триножник)

L

Заключващи скоби (триножник)

M

Щанга на триножника

N

Дръжка за регулиране (триножник)

P

Заключващ ключ (триножник)

Q

Удължителен прът (триножник)

УПОТРЕБА

Поставяне на батеpии 

4

- отворете капак D

- поставете 2 x AA (LR6) / 1,5V батеpии (объpнете

внимание на пpавилното насочване на полюсите)

-

затворете капак D и се уверете, че е поставен

добре на място

- винаги изваждайте батеpиите от инстpумента,

ако няма да го използвате дълго вpеме

- винаги сменяйте и двете батеpии

Включено/изключено (On/off) 

5

-

включете/изключете инструмента с натискане на

бутон A или B

! не гледайте в лазеpния лъч

! не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или

животни

! след използване винаги изключвайте

инстpумента

!

винаги заключвайте самонивелиращата

система след употреба и по време на

транспортиране, като плъзнете ключ C в

заключена позиция

Работа с инстpумента 

6

-

разположете инстpумента на хоризонтална

повърхност

- включете инстpумента

!

ако наклонът на повърхността е повече от 4°,

инструментът излиза от обхвата на

самонивелиране

-

нивелирайте инструмента, като завъртите

ключовете за регулиране E така, че мехурчетата

в либелата F да са центрирани

-

използвайте либелата само за най-обща

индикация за нивелиране

! преди да проектирате линия, разклатете леко

инстpумента, за да активирате

самонивелиращата система

- проектирайте хоризонтална линия, като

натиснете бутон A

- проектирайте вертикална линия, като натиснете

бутон B

-

проектирайте пресечена линия с последователно

натискане на бутони A и B

- пpепятствия пpед инстpумента няма да окажат

влияние въpxу пpожектиpането на линията 

7

- за бъpзо посочване на пpава линия или

подpавняване на две опоpни точки инстpументът

може да се използва pъчно 

(

заключвайте

самонивелиращата система

8

BG

36

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 36

background image

- пpавете измеpвания, като използвате

пpожектиpаната линия като опоpна 

9

Хоpизонтално подpавняване на обекти въpxу

съседни стени 

0

-

завъртете инструмента ръчно за по-лесно

проектиране на хоризонтални линии в дадено

помещение

-  използвайте градуираната скала G

3

за

прецизни прави линии в дадено помещение

Веpтикално подpавняване на обекти въpxу съседни

повъpxности 

!

-

завъртете инструмента ръчно за по-лесно

проектиране на вертикални линии в дадено

помещение

-  използвайте градуираната скала G

3

за

прецизни прави линии в дадено помещение

Подравняване на обекти чрез проектора за

пресечни линии

@

Очила за гледане на лазеp 

#

- за по-добpо виждане на лазеpната линия

! тези очила не пpедпазват очите ви от

лазеpните лъчи 

Тpиножник 

$

- pазгънете тpиножника

-

заключете триножника с пръстен K

- регулирайте дължината на трите крака със 

скоби L

- регулирайте дължината на щангата M с дръжка N

- заключете щангата M с ключ P

- поставете инструмента директно на триножника

или използвайте удължителен прът Q

! уверете се, че инстpументът е здраво закрепен

за триножника

ПОДДЪРЖАНЕ

Винаги заключвайте самонивелиращата система

след употреба и по време на транспортиране,

като плъзнете ключ C в заключена позиция

5

Не излагайте инстpумента на пpодължителни

вибpации или на изключително високи или ниски

темпеpатуpи

Винаги съxpанявайте инстpумента на закpито

пpедпазната му кутия 

Винаги пазете инстpумента от пpаx, влага и пpеки

слънчеви лъчи

Почиствайте инстpумента с мека памучна кърпа и

препарат за почистване на стъкло

! пpеди почистване на лещата винаги

изваждайте батеpиите

Не pазглобявайте и не видоизменяйте инстpумента

по никакъв начин

Не се опитвайте да пpоменяте никоя част от

лещата на лазеpа

ГАРАНЦИЯ / ЕКОЛОГИЯ

Това изделие на Skil има гаpанция в съответствие

със законовите (специфичните за съответната

стpана) pазпоpедби; повpеда вследствие на

ноpмално износване, пpетоваpване или непpавилно

боpавене не се покpива от гаpанцията

В случай на pекламация изпpатете инстpумента

неpазглобен, заедно с документа, удостовеpяващ

покупката, до пpодавача, от който сте го купили,

или до най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както

и сxемата за сеpвизно обслужване на

електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес

www.skileurope.com)

Не изхвърляйте електроуредите,

приспособленията и опаковките заедно с битови

отпадъци

(

само за страни от ЕС

)

-

съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG

относно износени електрически и електронни

уреди и отразяването й в националното

законодателство износените електроуреди

следва да се събират отделно и да се предават

за рециклиране според изискванията за опазване

на околната среда 

-

за това указва символът 

%

тогава когато трябва

да бъдат унищожени

Automatick˘ vyrovnávací laser 510 ÚVOD

Tento nástroj je urãen˘ na stanovenie a kontrolu

presn˘ch vodorovn˘ch, zvisl˘ch a pretínajúcich sa ãiar

pomocou projekcie samovyrovnávacích laserov˘ch lúãov

Opatrne preçítajte túto príruçku na pouΩitie spolu s

upozornením na nástroji prv neΩ nástroj 

1

Zvlá√t venujte pozornost bezpecnostn¥m pokynom

a upozorneniam; nedodrΩanie t¥chto pokynov môΩe

spôsobit váΩne zranenie ocí

Tiepo pokyny si odloΩte na pouΩitie v budúcnosti

TECHNICKÉ ÚDAJE

Laser typ

650 nm

Laser trieda

2

Elektrick¥ v¥kon

< 1 mW

Dodávka prúdu

2 x AA (LR6) / 1,5V batérie

Prevádzková teplota 

-10

º

55°C

Uchovávajte pri teplote

-20ºC

aÏ 

60°C

Rozsah samovyrovnania

± 4°

Váha

0,68 kg

Presnos†

+/- 1 mm/m

BEZPECNOST

Nepozerajte sa do laserového lúca (vyΩarovanie 

lasera)

2

Nenamierte laserov¥ lúc na osoby alebo na zvieratá

Nenechajte nástroj v takej pozícii, ktorá by mohla

spôsobi† aby sa niekto schválne alebo náhodou díval

priamo do laserového lúça

Nepozerajte sa cez zväç√ovacie optické nástroje (ako

zväç√ovacie sklo, teleskop, alebo ∂alekoh¬ad) na

laserov¥ lúç

Nálepku s upozornením na nástroji neodstráµte a

nepo√ko∂te 

SK

37

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 37

background image

Nástroj nepouΩívajte v prítomnosti hor¬av¥ch kvapalín,

plynov alebo prachu

Nástroj nepouΩívajte v prítomnosti detí

Tento nástroj by nemali pouΩíva† osoby mlad√ie ako 

16 rokov

Nástroj pouΩívajte len na úçely uvedené v tejto príruçke

na pouΩitie

PouΩívajte len pôvodné príslu√enstvo urçené pre tento

nástroj

PRVKY NÁSTROJA 3 $

A

Tlaãidlo zapnuté/vypnuté na projekciu vodorovn˘ch ãiar

B

Tlaãidlo zapnuté/vypnuté na projekciu zvisl˘ch ãiar

C

Tlaãidlo na uzamknutie samovyrovnávacieho systému

D

Kryt na batérie

E

Nastavovacie skrutky

F

Trubiãky s bublinou

G

Ociachovaná stupnica

H

Otvor na laserové svetlo

J

·títok s v˘strahou

K

Uzamykací krúÏok (trojnoÏka)

L

Uzamykacie klipsne (trojnoÏka)

M

Tyã trojnoÏky

N

Nastavovacia rukoväÈ (trojnoÏka)

P

Uzamykací krúÏok (trojnoÏka)

Q

PredlÏovacia tyã (trojnoÏka)

POUˇITIE

Ako vloΩi† batérie 

4

- otvorte kryt D 

- vloΩte 2 x AA (LR6) / 1,5V batérie (dajte pozor na

správne smerovanie pólov)

- zatvorte kryt D a skontrolujte, ãi drÏí pevne na svojom

mieste

- batérie vyberte vΩdy z nástroja ak ho nemáte v

úmysle pouΩi† dlh√í ças

- vΩdy vymeµte celú sadu batérií

Vypínaç/zapínaç 

5

-

prístroj zapnite/vypnite stlaãením tlaãidla A alebo

tlaãidla B

! nepozerajte sa do laserového lúca

! nenamierte laserov¥ lúc na osoby alebo na

zvieratá

! nástroj po pouΩití vΩdy vypnite

!

po pouÏití a poãas prepravy vÏdy

samonastavovací systém zamknite posunutím

tlaãidla C do polohy zamknuté

Prevádzka nástroja 

6

- poloÏte nástroj na vodorovn˘ povrch 

- zapnite nástroj

!

ak je povrch naklonen˘ viac ako o 4°, prístroj je

mimo samovyrovnávacieho rozsahu

-

prístroj vyrovnajte otáãaním nastavovacích skrutiek E

tak, aby boli bubliny v trubiãkách F vycentrované

-

vyrovnávacie trubiãky pouÏívajte len na prvé hrubé

nastavenie rovinnosti

! pred projekciou laserového lúãa nástrojom trochu

zatraste, aby sa aktivoval samovyrovnávací

systém 

- premietnite vodorovnú ãiaru stlaãením tlaãidla A

- premietnite zvislú ãiaru stlaãením tlaãidla B

-

premietnite kríÏ stlaãením tlaãidiel A a B po sebel

- prekáΩka pred nástrojom neovplyvní premietnutie

çiary 

7

- nástroj pouΩite ruçne na r¥chlu kontrolu rovnej çiary

medzi dvoma bodmi 

(

samonastavovací systém

zamknite

8

- merajte od premietnutej çiary, ktorá je nulová 

9

Nastavenie predmetov vodorovne na ved¬aj√ách

stenách 

0

-

prístroj ruãne otáãajte na ºahké premietnutie

vodorovn˘ch ãiar naprieã miestnosÈou

-

na presné nastavenie v miestnosti pouÏite

ociachovanú stupnicu G 

3

Nastavenie predmetov svisle na pri¬ahl¥ch povrchoch 

!

-

prístroj ruãne otáãajte na ºahké premietnutie zvisl˘ch

ãiar naprieã miestnosÈou

-

na presné nastavenie v miestnosti pouÏite

ociachovanú stupnicu G 

3

Vyrovnávanie predmetov pomocou projektora

prekríÏen˘ch ãiar

@

Okuliare na sledovanie laserov¥ch lúçov 

#

- na zlep√enie pozorovania laserovej çiary

! tieto okuliare nechránia oci proti laserovému

Ωiareniu

TrojnoΩka 

$

- otvorte trojnoΩku

-

krúÏkom K trojnoÏku zamknite

-

nastavte dæÏky 3 nôh klipsÀami L

-

nastavte dæÏku tyãe M rukoväÈou N

-

uzamknite tyã M krúÏkom P

-

prístroj namontujte priamo na trojnoÏku alebo pouÏite

predlÏovaciu tyã Q

! skontrolujte, ãi je nástroj pevne pripevnen˘ k

trojnoΩku

ÚDRˇBA

Po pouÏití a poãas prepravy vÏdy samonastavovací

systém zamknite posunutím tlaãidla C do polohy

zamknuté

5

Nástroj nevystavte trvalému traseniu alebo extrémne

tepl¥m alebo studen¥m teplotám

Nástroj vΩdy odloΩte v miestnosti v svojom ochrannom

obale/krabici

VΩdy chráµte nástroj pred prachom, vlhkom a priamym

slnkom

Nástroj ãistite mäkkou bavlnenou handriãkou a ãistiãom

na sklo

! pred cistením cocky vΩdy vyberte batérie

Nástroj nerozoberajte a nemeµte Ωiadnym spôsobom

Nepokúste sa vymeni† Ωiadnu ças† laserovej çoçky

ZÁRUKA / ˇIVOTNÉ PROSTREDIE

Tento v¥robok znaçky Skil má záruku v súlade s

právnymi/pre krajinu √pecifick¥mi pravidlami;

po√kodenie následkom obyçajného opotrebenia,

pre†aΩeniu alebo nesprávnemu zaobchádzaniu sú zo

záruky vylúçené 

38

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 38

background image

V prípade s†aΩnosti po√lite nerozobrat¥ nástroj spolu s

dokladom o kúpe Vá√mu dílerovi alebo do najbliΩ√ieho

servisu podniku SKIL (zoznam adries servisn¥ch

stredisiek a servisn¥ diagram nástroja sú uvedené na

www.skileurope.com)

Elektrické náradie, príslu‰enstva a balenia

nevyhadzujte do komunálneho odpadu

(

len pre ‰táty

)

-

podºa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

pouÏit˘mi elektrick˘mi a elektronick˘mi zariadeniami

a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

jednotliv˘ch krajín sa pouÏité elektrické náradie musí

zbieraÈ oddelene od ostatného odpadu a podrobiÈ

ekologicky ‰etrnej recyklácii

-

pripomenie vám to symbol 

%

, keì ju bude treba

likvidovaÈ

Laser za automatsko niveliranje 510 UVOD

Alat je namijenjen odre

đ

ivanju i provjeri toãnih

horizontalnih, vertikalnih i dijagonalnih linija

projektiranjem samonivelirajuçih laserskih zraka 

Prije uporabe alata paÏljivo proãitajte ove upute za

rukovanje kao i naljepnicu s upozorenjem na alatu 

1

Posebnu paÏnju obratite na sigurnosne upute i

upozorenja; pridrÏavajte ih se kako ne bi do‰lo do

ozbiljnih ozljeda (oãiju)

Saãuvajte ove upute za rukovanje za ubuduçe 

TEHNIAKI PODACI

Vrsta lasera 

650 nm

Klasa lasera

2

Izlazna snaga 

< 1 mW

Napajanje

2 x AA (LR6) / 1,5V baterije

Radna temperatura

-10°C do 55°C

Temperatura ãuvanja

-20ºC

do 

60°C

Raspon samoniveliranja

± 4°

Masa

0,68 kg

Toãnost

+/- 1 mm/m

SIGURNOST

Ne gledajte u lasersku zraku (laserska radijacija)

2

Ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili

Ïivotinjama

Ne stavljajte alat u poloÏaj koji bi mogao uzrokovati da

netko namjerno ili sluãajno pogleda u lasersku zraku

Ne gledajte u lasersku zraku pomoçu optiãkih pomagala

za poveçavanje (kao ‰to su poveçala, teleskopi ili

dalekozori)

Ne uklanjajte niti o‰teçujte naljepnicu s upozorenjem na

alatu

Ne upotrebljavajte alat u blizini zapaljivih tekuçina,

plinova ili pra‰ine

Ne upotrebljavajte alat dok su u blizini djeca 

Ovaj alat ne smiju koristiti osobe mla

đ

e od 16 godina

Ne upotrebljavajte alat u druge svrhe osim onih

naznaãenih u ovim uputama za rukovanje

Koristite samo originalnu dodatnu opremu namijenjenu

za ovaj alat

DIJELOVI ALATA  3 $

A

Gumb za ukljuãivanje/iskljuãivanje za projiciranje

horizontalnih linija

B

Gumb za ukljuãivanje/iskljuãivanje za projiciranje

vertikalnih linija

C

Prekidaã za zakljuãavanje sustava za samoniveliranje

D

Poklopac odjeljka s baterijom

E

Vijci za uga

đ

anje

F

Vodena libela

G

Skala za gradiranje

H

Otvor za lasersku zraku

J

Naljepnica s upozorenjem

K

Prsten za zakljuãavanje (tronoÏac)

L

Spojnice za zakljuãavanje (tronoÏac)

M

·ipka trono‰ca

N

Ruãica za uga

đ

anje (tronoÏac)

P

Vijak za zakljuãavanje (tronoÏac)

Q

·ipka za produljenje (tronoÏac)

UPOTREBA

Umetanje baterija 

4

- otvorite poklopac D 

- umetnite 2 x AA (LR6) / 1,5V baterije (obratite paÏnju

na ispravnu polarizaciju)

- zatvorite poklopac D i provjerite je li dobro namje‰ten

- uvijek uklonite baterije iz alata ako ga ne koristite

duÏe vrijeme

- uvijek mijenjajte cijeli komplet baterija

Ukljuãeno/iskljuãeno 

5

-

alat ukljuãujete/iskljuãujete pritiskom na gumb A ili na

gumb B

! ne gledajte u lasersku zraku

! ne usmjeravajte lasersku zraku prema osobama ili

Ïivotinjama

! uvijek iskljuãite alat nakon kori‰tenja

!

obavezno zakljuãajte sustav za samoniveliranje

nakon upotrebe i tijekom prijevoza tako da

prekidaã C stavite u poloÏaj “zakljuãano”

Rukovanje alatom 

6

- smjestite alat na horizontalnu povr‰inu 

- ukljuãite alat

!

ako nagib povr‰ine iznosi vi‰e od 4°, alat se

nalazi izvan raspona samoniveliranja

-

nivelirajte alat okretanjem vijaka za uga

đ

anje E tako

da mjehuriçi u libelama F budu centrirani

- vodene libele koristite iskljuãivo kao prvi okvirni

pokazatelj niveliranja

! prije projiciranja linije lagano protresite alat da

biste ukljuãili sustav za samoniveliranje

- projicirajte horizontalnu liniju tako da gumb A

pritisnete 

- projicirajte vertikalnu liniju tako da gumb B pritisnete 

-

projicirajte dijagonalnu liniju tako da najprije pritisnete

gumb A, a zatim gumb B

HR

39

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 39

background image

- prepreke ispred alata neçe utjecati na projiciranje

linije 

7

- alat moÏete koristiti ruãno za brzu provjeru ravne linije

ili poravnanje dviju referentnih toãki 

(

zakljuãajte

sustav za samoniveliranje

8

- projiciranu liniju koristite kao referencu prilikom

mjerenja 

9

Horizontalno poravnavanje objekata na susjednim

zidovima 

0

-

ruãno zaokrenite alat radi jednostavnijeg projiciranja

horizontalnih linija u prostoriji

-

skalu za gradiranje G 

3

koristite za stvaranje

preciznih poravnanja u prostoriji

Vertikalno poravnavanje objekata na susjednim

povr‰inama 

!

-

ruãno zaokrenite alat radi jednostavnijeg projiciranja

vertikalnih linija u prostoriji

-

skalu za gradiranje G 

3

koristite za stvaranje

preciznih poravnanja u prostoriji

Poravnavanje objekata pomoçu projektora dijagonalnih

linija

@

Naoãale za bolju vidljivost laserskih zraka 

#

- za bolju vidljivost laserske linije

! ove naoãale neçe za‰tititi va‰e oãi od laserske

radijacije 

TronoÏac 

$

- rasklopite tronoÏac

- zakljuãajte tronoÏac prstenom K

- ugodite duÏinu triju noÏica pomoçu spojnica L

- ugodite duÏinu ‰ipke M pomoçu ruãice N

- zakljuãajte ‰ipku M vijkom P

- postavite alat izravno na tronoÏac ili upotrijebite ‰ipku

za produljenje Q

! provjerite je li alat dobro priãvr‰çen na tronoÏac

ODRÎAVANJE

Obavezno zakljuãajte sustav za samoniveliranje

nakon upotrebe i tijekom prijevoza tako da prekidaã

C stavite u poloÏaj “zakljuãano”

5

Ne izlaÏite alat stalnim vibracijama ili izrazito visokim

odnosno izrazito niskim temperaturama

Uvijek spremajte alat u njegovu za‰titnu kutiju/kovãeg te

u zatvoreni prostor

Uvijek ‰titite i ãistite alat od pra‰ine, vlage i izravnog

sunãevog svjetla

Alat ãistite mekom pamuãnom krpom i sredstvom za

ãi‰çenje stakla

! uvijek uklonite baterije prije ãi‰çenja leçe

Ne rastavljajte niti modificirajte alat na bilo koji naãin

Ne poku‰avajte promijeniti nijedan dio laserske leçe

JAMSTVO / OKOLI·

Jamãimo da je ovaj Skil proizvod u skladu sa zakonskim

propisima i propisima specifiãnim za pojedine drÏave;

‰teta nastala zbog uobiãajenog tro‰enja proizvoda,

preoptereçenja ili neodgovarajuçeg kori‰tenja bit çe

iskljuãena iz jamstva

U sluãaju prituÏbe, po‰aljite nerastavljeni alat zajedno s

dokazom o kupovini svom zastupniku ili najbliÏoj Skil

servisnoj stanici (popise servisa, kao i oznake rezervnih

dijelova ure

đ

aja moÏete naçi na adresi

www.skileurope.com)

Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu ne odlaÏite

zajedno za sa kuçnim otpatcima

(

samo za EU-drÏave

)

-

prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

elektriãnoj i elektroniãkoj opremi i njenoj primjeni u

skladu sa nacionalnim zakonom, istro‰eni elektriãni

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u

posebne pogone za reciklaÏu

-

na to podsjeça simbol 

%

kada se javi potreba za

odlaganjem

Laser za automatsko nivelisanje 510 UVOD

Ovaj elektriãni alat je namenjen za odre

đ

ivanje i proveru

taãnih horizontalnih, vertikalnih i ukr‰tenih linija pomoçu

projektovanja laserskih zraka za samonivelisanje 

PaÏljivo proãitajte ova uputstva za rukovanje, kao i

nalepnicu sa upozorenjem na alatki, pre upotrebe 

alatke 

1

Posebno obratite paÏnju na uputstva o bezbednosti i

upozorenja; ukoliko ih ne sledite, moÏe da doe do

ozbiljnih povreda (oãiju)

Saãuvajte ovo uputstvo za rukovanje za buduçe

upotrebe

TEHNIAKI PODACI

Vrsta lasera 

650 nm

Klasa lasera

2

Izlazna snaga 

< 1 mW

Napajanje

2 x AA (LR6)/

1,5V baterije

Radna temperatura

-10°C do 55°C

Temperatura za uslove skladi‰tenja

-20ºC

do 

60°C

Opseg automatskog nivelisanja

± 4°

TeÏina

0,68 kg

Preciznost

+/- 1 mm/m 

BEZBEDNOST

Nemojte da gledate u laserski zrak (laserska

radijacija) 

2

Nemojte da usmeravate laserski zrak u ljude ili

Ïivotinje

Nemojte da postavljate alatku u poloÏaj koji bi mogao da

dovede do toga da neko namerno ili sluãajno pogleda u

laserski zrak

Nemojte da gledate laserski zrak pomoçu optiãkih

pomagala za uveçavanje (kao ‰to su lupe, teleskopi ili

dvogledi)

Nemojte da skidate ili o‰tetite nalepnicu sa upozorenjem

na alatki

Nemojte da koristite alatku u blizini zapaljivih teãnosti,

gasova ili pra‰ine

SCG

40

SKIL_IB510v2  22-09-2006  10:09  Pagina 40