Skil 7220 (F0157220..) – страница 2
Инструкция к Шлифмашиной Skil 7220 (F0157220..)

användas
Används
Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
kläder och hårnät (för långt här)
situationer uppstå.
5) SERVICE
a)
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
ANVÄNDNING
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Underlagsplattor
- använd aldrig maskinen utan underlagsplatta A eller B
eller bottenplatta C
- använd rätt underlagsplattan för motsvarande
Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
användning (se: Användningstips)
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du
!
startar ett arbete
Byta underlagsplatta ④
Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga
- ta bort VELCRO-slippapperet
maskindelar; för sladden bakåt bort från maskinen
- ta bort plattskruv D med sexkantsnyckeln E
(ett arbetsstycke fastsatt med
- montera underlagsplattan A eller B enligt bilden
skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om
- om nödvändigt, rengör underlagsplattan först
det hålls fast för hand)
- fäst plattskruv D med sexkantsnyckeln E
När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara
!
frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat
fullständigt
plattskruv D lossas/skruvas
Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar
!
med kapacitet på 16 A
av underlagsplattor
I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
!
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur
stickkontakten
Montering av slippapper ⑤
SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
! drag ur stickkontakten
om originaltillbehör används
- montera VELCRO-slippapperet enligt bilden
Den här maskinen ska inte användas av personer under
!
16 år
!
Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd
med hålen i slipplattan
hörselskydd
!
Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte
!
vid sladden utan dra genast ut stickkontakten
med slippapper
Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta
Omkopplare för två hastigheter ⑥
ut av en kvalicerad person
- sätt på/stäng av maskinen genom att trycka
Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
strömbrytaren F ② framåt/bakåt (3 positioner)
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
0 = från
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
1 = låg hastighet
anslutas till 220V)
2 = hög hastighet
Denna maskin är inte lämplig till vattenslipning
- välj position 1 för precisionsslipning (vid arbete med
(asbest
deltaspets G eller specialsliptillsatser H, J eller K)
anses vara cancerframkallande)
Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller
- välj position 2 för snabb slipning
bly, vissa träsorter, mineraler och metaller kan
!
vara hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt
maskinen ha startats
eller inhalering kan ge allergisk reaktion och/eller
!
luftvägsproblem/sjukdom hos personer i närheten);
Montering av särskilda sliptillsatser (ingår inte som
standard) ⑦
Vissa typer av damm är klassicerade så som
- montera bottenplattan C (liknar montering av
carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt
underlagsplattor)
i kombination med tillsatser för träbehandling;
- montera tillsatsen H, J eller K på bottenplattan C och
fäst den genom att vrida vredet L medurs
- montera motsvarande VELCRO-slippapper på
Följ de nationella krav, som nns angående damm, för
tillsatsen
de material du skall arbete med
- ta bort tillsatser eller ändra deras läge genom att vrida
Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte
vredet L moturs
dammuppsamlaren/dammsugare och håll andra
- 5 slipningslägen
personer och antändbart material på avstånd från
Dammuppsugning ⑧
arbetsområdet
- töm dammuppsamlaren M regelbundet för att få bäst
Berör inte roterande slippapper
dammuppsugning
Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej
För användning med dammsugare
21

- ta bort dammuppsamlaren M genom att trycka in
knappen N och håll den sedan i denna position medan
du drar dammuppsamlaren bakåt
- anslut dammsugare till anslutning P
får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast
!
EU-länder)
du slipar metall
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
Fattning och styrning av maskinen ⑨
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
- styr maskinen parallellt mot arbetsytan
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
!
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen ⑮ kommer att påminna om detta när det är
- luta ej maskinen för att unvika oönskade slipmärken
tid att kassera
!
greppet
- håll ventilationsöppningarna Q ② ej övertäckta
ANVÄNDNINGSTIPS
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
överensstämmer med följande norm och dokument: EN
Använd maskinen med deltaspetsen pekande framåt för
60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och
kantförsedda, smala eller på annat sätt svåråtkomliga
riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
hytor ⑩
: SKIL
Använd maskinen med den platta sidan pekande framåt
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
för långa drag på platta ytor ⑪
För slipning av svängda arbetsytor samt slipning med
hög nedslipningseekt används verktyget i kombination
med underlagsplattan A ②
Använd maskinen med särskilda sliptillsatser för
svåråtkomliga ställen ⑫
Den böjliga sliptillsatsen är avsedd för
- avrundning av kanter ⑬a
- alla rundade ytor med en diameter på högst 10 cm ⑬b
När den deltaspetsen G är sliten eller skadad upptill kan
du förlänga tiden du kan använda den genom att ta bort
den, vrida den 120° och sätta tillbaka den (gäller också
deltaslippapperet) ⑭
Använd aldrig samma slippapper för trä och metall
Rekommenderade slippapperkorn:
grov - vid borttagning av färg;vid slipning
av extremt ohyvlat trä
medium - vid slipning av hyvlat eller ohyvlat trä
n - vid n-bearbetning av trä;vid
yt-behandling av naturträ;vid n-
slipning av ytor med gammal färg
Använd olika korn vid arbete med ohyvlade ytor:
- börja slipa med grov eller medium korn
- avsluta med n korn
För er tips se www.skil.com
UNDERHÅLL / SERVICE
Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
användning
Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
ventilationsöppningarna Q ②)
- avlägsna med en pensel slipdamm som sätter sig på
maskinen
! drag ur stickkontakten innan rengöring
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng
kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
22
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
LJUD/VIBRATION
Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
denna maskin 75 dB(A) och ljudeektnivån 86 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration 10,7 m/s²
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta
värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika
verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor
vibration användaren utsätts för när verktyget används
enligt det avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
!
7220
INLEDNING
Dette værktøj er beregnet til tør slibning og npudsning
af træ, lakerede overader, plast og spartelmasse
Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
Læs og gem denne betjeningsvejledning ③
TEKNISKE SPECIFIKATIONER ①

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
VÆRKTØJETS DELE ②
Beskadigede
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
A Sål til multislibning
e)
B Sål til vilkårlig orbital slibning
C Bundplade til slibetilbehør*
Brug af forlængerledning til udendørs
D Sålskrue
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
E Sekskantnøgle
f)
F To-hastighedskontakt
G Trekantsspids
Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk
H Louvre tilbehør*
stød.
J Fleksibelt slibetilbehør*
3) PERSONLIG SIKKERHED
K Fingertilbehør*
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
L Knap til monteringsslibetilbehør*
M Støvboks
N Knap til fjernelse af støvboksen
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
P Forlænger til støvsuger
Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
Q Ventilationshuller
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
b)
* MEDFØLGER IKKE SOM STANDARD
Brug af sikkerhedsudstyr som
f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
SIKKERHED
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
nedsætter risikoen for personskader.
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt,
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb "el
personskader.
værktøj" refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en
nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
personskader.
a)
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
Det
uheld.
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede
skulle opstå uventede situationer.
f)
eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde
støv eller dampe.
Dele,
c)
der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,
smykker eller langt hår.
Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
g)
over maskinen.
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
2) ELEKTRISK SIKKERHED
Brug af en støvopsugning nedsætter
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
risikoen for personskader som følge af støv.
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
a)
risikoen for elektrisk stød.
b)
der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder
man bedst og mest sikkert inden for det angivne
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
eektområde.
stød.
b) En
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
skal repareres.
elektrisk stød.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
d)
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
Disse
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
maskinen.
23

d)
forårsage allergiske reaktioner og/eller sygdomme i
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
luftvejene hos den, der anvender værktøjet, eller hos
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
omkringstående);
El-værktøj er
en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
sluttes til
Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
e)
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
tilsætningsstoer til træbehandling;
en sådan kan sluttes til
Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de
Mange uheld skyldes dårligt
materialer, du ønsker at arbejde med
vedligeholdte maskiner.
Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støvboks/
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
støvsuger og hold andre personer, såvel som brandbare
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med
materialer væk fra arbejdsstedet
skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er
Undgå berøring med det løbende slibepapir
nemmere at føre.
Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibepapir må ikke
g)
benyttes
Bær beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller,
I tilfælde af
tætsiddende tøj og hårbeskyttelse (for langt hår)
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for
Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De
det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
situationer.
5) SERVICE
BETJENING
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af
Sål
- brug aldrig værktøjet uden sål A, B eller bundplade C
originale reservedele. Dermed sikres størst mulig
- brug den rigtige type sål til det arbejde der skal
maskinsikkerhed.
udføres (se: Gode råd)
!
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBEMASKINER
Udskiftning af såler ④
- fjern VELCRO-slibepapiret
Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
- fjern sålskruen D med stiftnøglen E
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder
- montér sålen A eller B som illustreret
at arbejde
- hvis nødvendig, rengør først sålen
Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige
- fastgør sålskruen D med stiftnøglen E
dele; før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet
!
Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en
fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)
strammer sålskrue D
Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle
! træk stikket ud af stikkontakten førend sålen
bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til
fjernes/monteres
side
!
Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
ikke ved den, før den er kølet af
en kapacitet på 16 A
Påsætning af slibepapir ⑤
I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
! træk stikket ud af kontakten
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af
- montér VELCRO-slibepapiret som vist på illustrationen
kontakten
!
SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
!
der benyttes originalt tilbehør
perforeringen i sålen
Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
!
Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige
!
85 dB(A); brug høreværn
Hvis kablet beskadiges eller skæres over under
To-hastighedskontakt ⑥
arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
- tænd/sluk værktøjet ved at trykke afbryderen F ②
Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det
fremad/bagover (3 positioner)
skiftet ud af en anerkendt fagmand
0 = sluk
Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den
1 = lav omdrejningstal
samme som den spænding, der er anført på værktøjets
2 = høj omdrejningstal
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
- vælg position 1 til akkurat slibning (når du arbejder
kan også tilsluttes til 220V)
med trekantsspids G, specialslibetilbehør HJ eller K)
Denne værktøj er ikke egnet til vandslibning
(asbest er
- vælg position 2 til hurtig slibning
kræftfremkaldende)
!
Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder
! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra
bly, nogle træsorter, mineraler og metal kan være
skadeligt (kontakt med eller indånding af støvet kan
Påsætning af specialslibetilbehøret (medfølger ikke
24

som standard) ⑦
Hold værktøjet og ledningen ren (især
- montér bundpladen C (tilsvarende til montering af
ventilationshullerne Q ②)
såler)
- fjern fasthængende slibestøv med en pensel
- montér tilbehør H, J eller K på bundpladen C og
! træk stikket ud før rensning
fastspænd det ved at dreje knappen L med uret
Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
- montér tilhørende VELCRO-slibepapir til slibetilbehør
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
- fjern tilbehøret eller skift tilbehørets position ved at
udføres af et autoriseret serviceværksted for
SKIL-elektroværktøj
dreje knappen L mod uret
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
- 5 slibepositioner
Støvopsugning ⑧
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
- tøm støvboks M med regelmæssige mellemrum for
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes
optimal støvopsugning
på www.skil.com)
Ved anvendelse af støvsuger
- fjern støvboksen M ved at trykke på knappen N og
MILJØ
holde den der, mens støvboksen trækkes tilbage
- montér støvsuger til forlængerstykket P
(kun for EU-lande)
!
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
Håndtering og styring af værktøjet ⑨
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter
- hold altid værktøjet parallelt med emnets overade
og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
!
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet
- symbolet ⑮ erindrer dig om dette, når udskiftning er
vil undgås
nødvendig
!
- hold ventilationshullerne Q ② utildækkede
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
GODE RÅD
er i overensstemmelse med følgende normer eller
Brug værktøjet med deltaspids pegende fremad på
normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN
kanter, snævre og svært tilgængelige steder ⑩
55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne
Brug værktøjet med ade side pegende fremad for lange
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
trækker på ade overader ⑪
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
Ved slibning af kurvede arbejdsemner samt ved slibning
ENG1), 4825 BD Breda, NL
med stor afslibningsevne skal du bruge værktøjet i
kombination med sålen A ②
På svært tilgængelige steder bruges værktøjet med dets
special-slibetilbehør ⑫
Den eksible slibeanordning bruges til:
- afrunding af kantede overader ⑬a
- alle afrundede overader med en max. diameter på
10 cm ⑬b
Når trekantsspids G er slidt eller beskadiget på
overaden, kan dens levetid fordobles ved at fjerne den,
vende den 120° og så sætte den på igen (dette gælder
også for trekantsslibepapir) ⑭
Brug aldrig det samme slibepapir til slibning af metal
og træ
Anbefalet slibepapirkorn:
grov - ved else af maling;ved slibning af
meget ru træ
mellem - ved slibning af ru eller almindelig træ
n - ved pudsning af træ;ved npudsning
af ubehandlet træ;for pudsning af
overader med gammel maling
Brug forskellige kornstørrelser når arbejdsemnets
overade er ru
- begynd at slibe med en grov eller mellem
kornstørrelse
- slut med en n kornstørrelse
For ere tips se www.skil.com
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
25
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
STØJ/VIBRATION
Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj
75 dB(A) og lydeektniveau 86 dB(A) (standard
deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 10,7 m/s² (hånd-
arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)
Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som
en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer,
når værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor
det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
!
ved at holde dine hænder varme og ved at

risikoen for elektriske støt.
b)
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
Multisliper 7220
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom
det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
INTRODUKSJON
elektriske støt.
Dette verktøyet er tenkt brukt til tørrsliping og npussing
d)
av trevirke, malte overater, plast og fyllmasse
Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
Les og ta vare på denne brukerveiledningen ③
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen
TEKNISKE OPPLYSNINGER ①
for elektriske støt.
e)
VERKTØYELEMENTER ②
Når du bruker en skjøteledning som er
A Bakpute for universalsliping
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
B Bakpute for eksentersliping
støt.
C Bunnplate for slipeutstyr*
f)
D Puteskrue
E Sekskantnøkkel
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
F Tohastighetsbryter
støt.
G Trekantspiss
3) PERSONSIKKERHET
H Sjalusiutstyr*
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
J Fleksibelt slipeutstyr*
K Fingerutstyr*
L Knapp for montering av slipeutstyr*
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
M Støvboks
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
N Knapp for fjerning av støvboks
alvorlige skader.
P Adapter for støvsuger
b)
Q Ventilasjonsåpninger
Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
* IKKE INKLUDERT SOM STANDARD
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
SIKKERHET
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
Hvis du holder ngeren på bryteren når
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
som benner seg i en roterende maskindel, kan føre til
"elektroverktøy" gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
skader.
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
uventede situasjoner.
a) Rotete
f)
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
til ulykker.
Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
b)
kan komme inn i deler som beveger seg.
g)
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om
som kan antenne støv eller damper.
Bruk
c)
av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
Hvis du blir forstyrret under
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
ELEKTROVERKTØY
2) ELEKTRISK SIKKERHET
a)
a) Støpselet til maskinen må passe inn i
stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
sikrere i det angitte eektområdet.
med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke
b)
er forandret på og passende stikkontakter reduserer
Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
26

farlig og må repareres.
eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller
eller sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
personer i nærheten);
støvfjerningsutstyr når det er mulig
Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
starting av maskinen.
tilsetningsstoer for trebehandling;
d)
Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
materialer du ønsker å arbeide med
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
Ved sliping av metall vil det gnistre; bruk ikke støvboks/
når de brukes av uerfarne personer.
støvsuger og hold andre personer og brennbart
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
materiale unna arbeidsområdet
Ikke berør slipepapiret når det er igang
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er
Slitte, revnede eller svært belastede slipepapir må ikke
brukes videre
maskinens funksjon. La skadede deler repareres
Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær
Dårlig vedlikeholdte
og hårnett (ved langt hår)
elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
fast og er lettere å føre.
BRUK
g)
Rondell
henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til
- bruk aldri verktøyet uten bakpute A eller B, eller
bunnplate C
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
- bruk riktig bakputen som passer til arbeidsoppgavene
angitt kan føre til farlige situasjoner.
(se: Bruker tips)
5) SERVICE
!
a)
Skifte bakputer ④
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
- fjern VELCRO (borrelås) slipepapir
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
- fjern puteskruen D med sekskantnøkkelen E
- monter bakputen A eller B som illustrert
SIKKERHETSANVISNINGER FOR SLIPERE
- om nødvendig, rengjør bakputen først
- fest puteskruen D med sekskantnøkkelen E
Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
!
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
puteskruen D
Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på
!
verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet
(et arbeidsstykke som er
!
sikret med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes
på det før det er avkjølt
fast for hånd)
Montering av slipepapir ⑤
Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,
! trekk ut støpslet av stikkontakten
bevegelige deler må være helt stoppet
- monter VELCRO (borrelås) slipepapir som vist
Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en
! støvavsuget krever perforert slipepapir
kapasitet på 16 A
! perforeringen i slipepapiret må passe til
I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
slipesålen
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
!
SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
!
original-tilbehør brukes
med slipepapir
Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
Tohastighetsbryter ⑥
Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk
- slå på/av verktøyet ved å trykke bryteren F ②
hørselvern
fremover/bakover (3 posisjoner)
Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
0 = på
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
1 = lav hastighet
Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den
2 = høy hastighet
skiftet ud af en anerkendt fagmand
- velg stilling 1 for nøyaktig sliping (når du arbeider med
Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
trekantspiss G eller spesielt slipeutstyr H, J eller K)
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
- velg posisjon 2 for rask sliping
betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et
!
220V strømuttak)
Dette verktøyet passer ikke for vannslipning
(asbest kan
!
fremkalle kreft)
Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
Montering av spesielt slipeutstyr (ikke inkludert som
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med
standard) ⑦
27

- monter bunnplate C (tilsvarer montering av bakputer)
! dra ut støpselet før rengjøring
- monter utstyr H, J eller K på bunnplaten C og fest det
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
ved å dreie knappen L med urviseren
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
- monter korresponderende VELCRO (borrelås)
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
slipepapir på slipeutstyr
for SKIL-elektroverktøy
- fjern utstyr eller endre posisjonen til utstyret ved å
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
dreie knappen L mot urviseren
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
- 5 slipestillinger
servicesenter (adresser liksom service diagram av
Støvoppsuging ⑧
verktøyet nner du på www.skil.com)
- tøm støvboksen M regelmessig for optimalt støvavsug
For bruk av støvsuger
MILJØ
- fjern støvboksen M ved å trykke inn knappen N og
hold den inne mens du trekker støvboksen bakover
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- tilkople støvsuger til adapter P
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
!
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
metall
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
Grep og styring av verktøyet ⑨
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
- før verktøyet parallelt med arbeidsoveraten
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
!
- symbolet ⑮ er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
- unngå å føre verktøyet på skrå, da dette vil føre til riper
!
SAMSVARSERKLÆRING
grepsområde(r)
- hold ventilasjonsåpningen Q ② utildekket
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i
BRUKER TIPS
samsvar med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF,
Bruk verktøyet med delta-spissen pekende fremover for
2011/65/EU
hjørner, kanter eller på svært tilgjengelige steder ⑩
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
Bruk verktøyet med den ate siden pekende fremover
ENG1), 4825 BD Breda, NL
for lange strøker på ate overater ⑪
For sliping av buede arbeidsstykker og sliping med
høy slipeeekt, bruk verktøyet i kombinasjon med en
bakpute A ②
Bruk verktøyet med spesielt slipeutstyr for steder der det
er vanskelig å komme til ⑫
Det allsidige slipeutstyret er tenkt brukt til
- avrunding av kantater ⑬a
- alle runde overater med en diameter på opptil 10 cm
⑬b
Når den trekantspiss G blir nedslitt eller skadet i øvre
enden, kan du fordoble levetiden ved å fjern den, snu
den 120° og sette den på igjen (det samem gjelder for
delta slipepapir) ⑭
Berbeid aldri tre og metall med samme slipepapir
Anbefalt slipepapir korning:
grov - ved fjerning av maling;ved sliping av
ekstremt ujevnt tre
medium - ved sliping av jevnt eller ujevnt tre
n - ved sliping av plane treater;ved
nishing av bare treater;ved
matting av malte ater
Bruk forskjellig korning når arbeidsaten er ujevn:
- start slipingen med grov eller medium korning
- avslutt med n korning
Se ere tips på www.skil.com
VEDLIKEHOLD / SERVICE
Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
ventilasjonshullene Q ②)
- fjern slipestøv med en pensel
28
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
STØY/VIBRASJON
Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
75 dB(A) og lydstyrkenivået 86 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 10,7 m/s² (hånd-
arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med
en standardisert test som er angitt i EN 60745; den
kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet,
og som et foreløpig overslag over eksponering for
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
er nevnt
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
!
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat
pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b)
7220
Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
ESITTELY
c)
Koneet on tarkoitettu puun, maalattujen pintojen,
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
muovin ja täyteaineen kuivaa hiomapaperihierontaa ja
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
viimeistelyä varten
d)
Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
Lue ja säilytä tämä ohjekirja ③
TEKNISET TIEDOT ①
ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
e)
LAITTEEN OSAT ②
A Hiomalautanen monenlaiseen hiontaan
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
B Hiomalautanen hiontaan satunnaisella heiluriliikkeellä
sähköiskun vaaraa.
C Pohjalevy hiomalisävarusteille*
f)
D Lautasen ruuvi
E Kuusiokoloavain
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
F Nopeuden valitsin
vähentää sähköiskun vaaraa.
G Deltakärki
3)
H Sälelisävaruste*
a)
J Joustava hiomalisävaruste*
K Sormilisävaruste*
L Nuppi hiomalisävarusteiden asentamiseen*
M Pölylaatikko
vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus
N Pölylaatikon poistonuppi
sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
P Liitoskappale pölynimurille
loukkaantumiseen.
Q Ilmanvaihto-aukot
b)
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
* EI SISÄLLY VAKIONA
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
TURVALLISUUS
loukaantumisriskiä.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
c)
ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
Jos kannat sähkötyökalua
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun
loukkaantumiseen.
pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä
d)
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
Työkalu tai avain,
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
loukkaantumiseen.
1)
e)
a)
Täten voit
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
voivat johtaa tapaturmiin.
tilanteissa.
b)
f)
. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka
Väljät vaatteet,
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
c)
g)
Voit menettää laitteesi hallinnan,
huomiosi suuntautuessa muualle.
Pölynimulaitteiston käyttö
2)
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
a)
4)
a)
Sopivaa sähkötyökalua
29

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
irrotettava pistorasiasta
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita
b)
se valtuutettuun huoltoliikkeeseen
Sähkötyökalu,
Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
jännitteeseen)
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan
(asbestia
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
pidetään karsinogeenisena)
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut
d)
puulajit, mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla
vahingollista (kosketuksiin joutuminen pölyn
kanssa tai sen sisään hengittäminen voi aiheuttaa
käyttäjälle tai sivustakatsojille allergiareaktioita ja/tai
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
hengitysvaivoja);
kokemattomat henkilöt.
pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on
e)
Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä;
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
laitteista.
Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä
f) Huolellisesti
pölylaatikkoa/pölynimuria ja huolehdi siitä, ettei lähellä
ole muita henkilöitä eikä tulenarkoja materiaaleja
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
Älä kosketa liikkuvaa hiomapaperiin
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti
hallita.
tukkeutuneiden paperin käyttämistä
g)
Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista
vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
tarviketta
5) HUOLTO
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
Täten varmistat, että
Hiomalautanen
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
- älä koskaan käytä konetta ilman hiomalautasta A tai B
tai pohjalevyä C
HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET
- käytä oikeaa hiomalautasta vastaavaan työkohteeseen
(kts. Vinkkejä)
Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua
! vaihda vioittunut hiomalautanen heti
nauloista, ruuveista tai muista aineista työstettävässä
Hiomalautasten vaihtaminen ④
materiaalissa; poista ne ennen työskentelyn aloittamista
- poista VELCRO-hiomapaperi
Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien
- irrota lautasen ruuvi D kuusiokoloavaimella E
läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois
- asenna hiomalautanen A tai B kuten kuvassa
työkalusta
- puhdista ensin hiomalautanen mikäli tarpeen
(kiinnittimeen tai
- kiinnitä lautasen ruuvi D kuusiokoloavaimella E
puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy
!
tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)
Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,
! irroita pistoke pistorasiasta ennenkuin asennat
että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet
hiomalautasta
Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
!
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
Hiomapaperin kiinnittäminen ⑤
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
!
SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
- kiinnitä VELCRO-hiomapaperi kuvatulla tavalla
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
!
Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
! hiomapaperin rei’ityksen tulee vastata
henkilöt
Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);
jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä
! vaihda hiomapaperi uuteen ajoissa
Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
!
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi
30

Nopeuden valitsin ⑥
se 120° ja asettamalla se takaisin (koskee myös
- käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin F ②
deltahiomapaperia) ⑭
eteenpäin/taaksepäin (3 asentoa)
Älä koskaan hio puuta ja metallia samalla
0 = pysäytys
hiomapaperilla
Hiomapaperit karkeus suositus:
1 = hidas nopeus
karkea - poistettaessa maalia; hiottaessa
2 = suurempi nopeus
erittäin karkeaa puuta
- valitse asento 1 tarkkaan hiontaan (työskennellessäsi
keskikarkea - hiottaessa karkeaa tai höylättyä
deltakärjellä G tai erityisillä hiomalisävarusteilla H, J
puuta
tai K)
hieno - tasoitettaessa maalipintaa;
- valitse asento 2 nopeaan hiontaan
viimeisteltäessa; puuta tai
!
maalipintaa
koskettaa työkappaletta
Käytä eri hiomapaperikarkeuksia kun hiot karkeaa
! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti
pintaa:
työkappaleesta
- aloita karkealla tai keskikarkealla
Erityisten hiomalisävarusteiden kiinnittäminen (ei
- viimeistele työ hienolla
) ⑦
Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
- asenna pohjalevy C (vastaa hiomalautasten
asennusta)
- asenna lisävaruste H, J tai K pohjalevyn päälle C ja
HOITO / HUOLTO
kiinnitä se kääntämällä nuppia L myötäpäivään
Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
- kiinnitä vastaava VELCRO-hiomapaperi
Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-
hiomalisävarusteeseen
aukkojen puhtaus Q ②)
- irrota lisävarusteet tai vaihda niiden paikkaa
- poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä
kääntämällä nuppia L vastapäivään
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
- 5 hioma-asentoa
pistorasiasta
Pölynimu ⑧
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
- tyhjennä pölylaatikko M säännöllisesti optimaalisen
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
pölynimun saavuttamiseksi
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
Voidaksesi käyttää pölynimuria
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
- poista pölylaatikko M painamalla nuppia N painettuna
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
samalla kun vedät pölylaatikko taaksepäin
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
- liitä pölynimuri liitoskappaleeseen P
mukaan liitettynä
!
metallihionnassa
Koneen pitäminen ja ohjaaminen ⑨
- ohjaa koneen työstettävän pinnan suuntaisesti
(koskee vain
!
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
- älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
ei-toivottuja hiontajälkiä
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
!
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- pidä ilmanvaihto-aukkoja Q ② peittämättöminä
- symboli ⑮ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
VINKKEJÄ
Hiomakärjen osoittaessa eteenpäin käytä työkalua
nurkkiin, kapeisiin ja muihin vaikeasti saavutettaviin
MUKAISUUSVAKUUTUS
kohteisiin ⑩
Hiomakärjen tasaisen sivun osoittaessa eteenpäin käytä
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä,
työkalua pitkiin vetoihin tasaisilla pinnoilla ⑪
että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja
Hioessasi kaarevia työkappaleita tai halutessasi poistaa
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN
kappaleen pintaa tehokkaasti käytä työkalua yhdessä
60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen
hiomalautasen kanssa A ②
mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU
Käytä työkalua erityisten hiomalisävarusteiden kanssa,
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-
kun on hankalaa päästä käsittelemään työkohdetta ⑫
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
Joustava hiomalisävaruste on tarkoitettu käytettäväksi
seuraavissa paikoissa työskenneltäessä
- reunapintoja pyöristettäessä ⑬a
- kaikilla sellaisilla pyöristetyillä pinnoilla
työskenneltäessä, joiden maksimihalkaisija on 10 cm
⑬b
Kun deltakärki G on kulunut tai vaurioitunut
sen yläosasta, pystyt lisäämään sen käyttöiän
kaksinkertaiseksi poistamällä se, kääntämällä
31
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013

MELU/TÄRINÄ
y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de
Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 75
peligro e instrucciones para futuras consultas. El
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 86
término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes
dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 10,7
advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas
m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan
red).
käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä
alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
laitetta manituissa käyttötarkoituksissa
a)
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
El desorden o una iluminación deciente en las
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
merkittävästi altistumistasoa
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
con peligro de explosión, en el que se encuentren
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
Las herramientas eléctricas producen chispas que
!
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a)
Multilijadora 7220
INTRODUCCIÓN
adaptadores en herramientas dotadas con una
Esta herramienta está diseñada para el lijado en seco y
toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados
el acabado de maderas, supercies pintadas, plásticos
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo
y rellenos
de una descarga eléctrica.
Esta herramienta no está concebida para uso
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas
profesional
Lea y conserve este manual de instrucciones ③
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
CARACTERISTICAS TECNICAS ①
con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
o a condiciones de humedad. Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
A Disco de apoyo para lijado multifuncional
herramienta.
B Disco de apoyo para lijado orbital aleatorio
d)
C Placa base para accesorios de lijado*
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe
D Rosca de disco de apoyo
E Llave hexagonal
red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes
F Interruptor de dos velocidades
o piezas móviles. Los cables de red dañados o
G Punta delta
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
H Accesorio de persiana*
e)
J Accesorio de lijado exible*
K Accesorio en punta*
prolongación homologados para su uso en
L Botón de montaje de accesorios de lijado*
exteriores. La utilización de un cable de prolongación
M Caja de polvo
adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de
N Botón para retirar la caja de polvo
una descarga eléctrica.
P Extensión para el aspirador
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
Q Ranuras de ventilación
un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
* NO INCLUIDO/A DE SERIE
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
SEGURIDAD
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a
o medicamentos. El no estar atento durante el uso
las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
de una herramienta eléctrica puede provocarle serias
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
lesiones.
32

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
de los accidentes se deben a herramientas con un
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
mantenimiento deciente.
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo
f) Los útiles
y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada,
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
se utiliza un equipo de protección adecuado como una
mejor.
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse
de que la herramienta eléctrica esté desconectada
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
antes de conectarla a la toma de corriente
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al
puede resultar peligroso.
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
5) SERVICIO
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
por un profesional, empleando exclusivamente
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
piezas de repuesto originales. Solamente así se
un accidente.
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
d)
antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS
herramienta o llave colocada en una pieza rotativa
puede producir lesiones graves al accionar la
Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos
herramienta eléctrica.
y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes
e)
de empezar a trabajar
Ello le
Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles
de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted,
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en
lejos de la herramienta
caso de presentarse una situación inesperada.
(una pieza de trabajo
f)
jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
segura que con la mano)
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
Ponga atención al guardar su herramienta de que el
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
motór está apagado y las partes móviles están parados
g)
Utilice cables de extensión seguros y completamente
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
éstos estén montados y que sean utilizados
En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
riesgos derivados del polvo.
herramienta y desconecte el enchufe
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
ELÉCTRICAS
correcto de la herramienta al emplear accesorios
a)
originales
Con la herramienta
Esta herramienta no debe utilizarse por personas
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
menores de 16 años
dentro del margen de potencia indicado.
El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
b) No utilice herramientas con un interruptor
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico
durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer
conectar o desconectar son peligrosas y deben
inmediatamente el enchufe de la red
repararse.
No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
hágalo cambiar por una persona calicada
acumulador antes de realizar un ajuste en la
Compruebe siempre que la tensión de alimentación es
la misma que la indicada en la placa de características
o al guardar la herramienta eléctrica. Esta
de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V
medida preventiva reduce el riesgo de conectar
pueden conectarse también a 220V)
accidentalmente la herramienta.
Esta herramienta no es adecuada para lijar con agua
d) Guarde las herramientas fuera del alcance
(el
de los niños y de las personas que no estén
amianto es cancerígeno)
familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas
El polvo del material, como por ejemplo la pintura
por personas inexpertas son peligrosas.
que contiene plomo, algunas especies de madera,
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle
minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto
si funcionan correctamente, sin atascarse, las
o inhalación del polvo podría producir reacciones
partes móviles de la herramienta, y si existen
alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u
partes rotas o deterioradas que pudieran afectar
otras personas cerca);
al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga
polvo cuando lo conecte
repararla antes de volver a utilizarla. Muchos
Ciertos tipos de polvo están catalogados como
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de
33

haya) especialmente junto con aditivos para el
!
acondicionamiento de la madera;
Montaje de los accesorios de lijado especiales (no
extracción de polvo cuando lo conecte
incluidos de serie) ⑦
Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
- monte la placa base C (de forma similar al montaje de
polvo, en función de los materiales que vayan a ser
los discos de apoyo)
utilizados
- monte el accesorio H, J o el K en la placa base C y
Al lijar metal se generen chispas; no utilice la caja
apriételo girando el botón L en sentido horario
de polvo/el aspirador y mantenga otras personas y
- monte la hoja de lijado VELCRO correspondiente en
materiales combustibles alejados de la zona de trabajo
el accesorio de lijado
Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha
- quite los accesorios o cambie su posición girando el
No utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarradas o
botón L en sentido antihorario
excesivamente embazadas
- 5 posiciones de lijado
Llevar guantes protectores, gafas de protección,
Aspiración de polvo ⑧
vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada
- vacíe la caja de polvo M con regularidad para una
para pelo largo
aspiración optimal del polvo
Desenchufar siempre la herramienta antes de
Para utilizar el aspirador
- retire la caja de polvo M apretando el botón N y
manteniéndolo en esa posición mientras tira la caja de
USO
polvo hacia atrás
Discos de apoyo
- monte el aspirador a la extensión P
- nunca ponga en funcionamiento la herramienta sin
! no utilice la caja de polvo/el aspirador al lijar
uno de los discos de apoyo A o B, o la placa base C
metal
- utilice para apliciones el disco de apoyo preciso
Sujección y manejo de la herramienta ⑨
(véase: Consejos de aplicación)
- guie su herramienta paralele a la supercie de trabajo
!
!
immediatamente
Cambio de discos de apoyo ④
- no incline su herramienta para evitar marcas de lijado
- retire la hoja de lijado VELCRO
no deseadas
- quite la rosca de disco D con la llave hexagonal E
!
- monte el disco de apoyo A o B como se muestra en la
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
ilustración
- mantenga las ranuras de ventilación Q ②
- si es necesario, limpie primero el disco de apoyo
descubiertas
- apriete la rosca de disco D con la llave hexagonal E
!
CONSEJOS DE APLICACIÓN
Use la herramienta con la punta delta apuntando
! desenchufe la herramienta antes de desmontar/
adelante en cantos, en esquinas y en lugares de difícil
montar los discos de apoyo
acceso ⑩
!
Use la herramienta con la base plana apuntando
la toque hasta que se haya enfriada
adelante para largos lijados en supercies lisas ⑪
Montaje de la hoja de lija ⑤
Para lijar piezas curvas, así como para lijar con alto nivel
! desenchufar la herramienta
de eliminación de material, utilice la herramienta con el
- monte la hoja de lijado VELCRO de la forma ilustrada
disco de apoyo A ②
! la succión de polvo requiere que se usen hojas
Utilice la herramienta con los accesorios debilitado
de lija perforadas
especiales para los lugares difíciles de alcanzar ⑫
!
El accesorio dedicado exible está destinado a
corresponderse con las perforaciones de la
utilizarse en
lijadora
- supercies con borde redondeado ⑬a
!
- todas las supercies redondeadas con un diámetro
! utilizar la herramienta siempre con toda la
máximo de 10 cm ⑬b
Cuando la punta delta G esté desgastada o rota en
Interruptor de dos velocidades ⑥
la parte superior, puede aumentar al doble su vida de
- ponga en marcha/pare su herramienta apretando el
servicio útil retirándola, girándola 120° y volviéndola a
interruptor F ② hacia adelante/atras (3 posiciones)
colocar (también es aplicable a la hoja de lija delta) ⑭
0 = apagado
No tratar jamás madera y metal con la misma hoja de
1 = velocidad baja
lija
2 = gran velocidad
Grano recomendado de las hojas de lija:
- seleccione la posición 1 para un lijado de precisión
basto - para quitar pintura;para lijar madera
(al trabajar con la punta en forma de delta G o con los
muy basta
accesorios especiales de lijado H, J o K)
medio - para lijar madera en crudo o lisa
- seleccione la posición 2 para un lijado rápido
no - para pulir madera;para acabado de
!
madera no pintada;para el pulido de
en marcha su herramienta
supercies con pintura vieja
34

Utilize diferentes granos de lija si la supercie a trabajar
es basta:
- empiece con el grano basto o medio
- acabe con grano no
Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
Esta herramienta no está concebida para uso
profesional
Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación Q ②)
- eliminar el polvo adherido con un pincel
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skil.com)
AMBIENTE
No deseche las herramientas eléctricas, los
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas
- símbolo ⑮ llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN
61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
35
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
EN 60745; puede utilizarse para comparar una
herramienta con otra y como valoración preliminar de
la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta
con las aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
!
realizando el mantenimiento de la herramienta
y sus accesorios, manteniendo sus manos
Lixadeira multifunções 7220
INTRODUÇÃO
Esta ferramenta destina-se à lixagem a seco e ao
acabamento de madeira, superfícies pintadas, plástico
e betume
Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
Leia e guarde este manual de instruções ③
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ①
ELEMENTOS DA FERRAMENTA ②
A Prato de borracha para multilixagem
B Prato de borracha para lixagem orbital aleatória
C Placa base para acessórios de lixagem*
D Parafuso de prato de borracha
E Chave sextavada
F Interruptor de duas velocidades
G Ponta triangular
H Acessório Louvre*
J Acessório de lixagem exível*
K Acessório de dedo*
L Botão para montagem de acessórios de lixagem*
M Caixa do pó
N Botão de remoção da caixa de recolha de pó
P Extensão do aspirador
Q Aberturas de ventilação
* NÃO INCLUÍDO/A DE SÉRIE
RUIDOS/VIBRACIONES
Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
SEGURANÇA
de esta herramienta se eleva a 75 dB(A) y el nivel de
la potencia acústica a 86 dB(A) (desviación estándar:
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
3 dB), y la vibración a 10,7 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações
El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido
de advertência e todas as instruções. O desrespeito
según una prueba estándar proporcionada en
das advertências e instruções apresentadas abaixo pode

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
equipamento de protecção pessoal, como máscara
de protecção contra pó, sapatos de segurança
para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica"
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
c) Evitar uma colocação em funcionamento
acumulador (sem cabo de rede).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes
a)
Se tiver o dedo no
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
podem causar acidentes.
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
b)
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
com risco de explosão, nas quais se encontrem
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
Ferramentas
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
ignição de pó e vapores.
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas
e)
Desta forma poderá
a ferramenta. Distrações podem causar a falta de
será mais fácil controlar o aparelho em situações
controle sobre o aparelho.
inesperadas.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou
a)
de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou
cabelos longos podem ser agarradas por partes em
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
movimento.
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
reduzem o risco de choques eléctricos.
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
b) Evite que o corpo entre em contacto com
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
Há um risco
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
à terra.
ELÉCTRICAS
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
a)
chuva nem humidade. A penetração de água na
A
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
eléctricos.
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
d)
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
o transporte, para pendurar o aparelho, nem
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e
em movimento do aparelho. Cabos danicados ou
deve ser reparada.
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
c)
e)
acumulador antes de executar ajustes na
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a
externas reduz o risco de choques eléctricos.
ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
não familiarizadas com o mesmo ou que não
risco de um choque eléctrico.
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
a)
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver
medicamentos. Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
graves lesões.
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
sempre óculos de protecção. A utilização de
eléctricas.
36

f)
acondicionamento da madeira;
e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
com cantos aados travam com menos frequência e
extracção de pó quando ligado a
podem ser controladas com maior facilidade.
Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os
em função dos materiais que vão ser utilizados
Ão lixar metais, devido às faíscas produzidas, não utilize
a caixa de pó/o aspirador e mantenha afastadas outras
pessoas e materiais combustíveis à área de trabalho
A utilização da
Não entrar em contacto com a folha de lixadeira em
ferramenta eléctrica para outros ns que os previstos,
funcionamento
pode resultar em situações perigosas.
Folhas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não
5) SERVIÇO
devem continuar a ser utilizadas
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada
Usar luvas protectoras, óculos de protecção, roupas
justas e uma protecção para cabelos (no caso de
Desta forma é
cabelos compridos)
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
proceder a qualquer ajustamento ou troca de
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS
acessório
Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
MANUSEAMENTO
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da
Pratos de borracha
ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da
- nunca ligue a ferramenta sem o prato de borracha A
ferramenta
ou B, ou a placa base C
(uma peça de trabalho xa
- utilize o prato de borracha correcto para a
com dispositivos de xação ou num torno ca melhor
correspondente aplicação (veja: Conselhos de
xa do que manualmente)
aplicação)
Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que
!
o motor esta devidamente parado assim como todas as
avariados
peças rotativas
Mudar os pratos de borracha ④
Utilize extensões completamente desenroladas e
- desmonte a folha de lixa VELCRO
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
- retire o parafuso do prato D com a chave hexagonal E
Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas,
- monte o o prato de borracha A ou B conforme
desligue imediatamente a ferramenta e tire a cha da
ilustrado
tomada
- e necessário, limpe o prato de borracha primeiro
A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito
- aperte o parafuso do prato D com a chave hexagonal
da ferramenta, quando utilizada com os acessórios
E
originais
!
Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
desaperta/aperta o parafuso do prato D
menores de 16 anos
!
O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85
dB(A); utilize protectores auriculares
Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,
! o parafuso do prato D aquece durante a
não toque no o, mas tire imediatamente a cha da
tomada
Montagem das folhas de lixa ⑤
Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
! desligar a ferramenta da fonte de corrente
mandando-o substituir por pessoal qualicado
- monte a folha de lixa VELCRO como ilustrado
Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
! a aspiração de pó requer folhas de lixa
está de acordo com a tensão indicada na placa de
perfuradas
identicação da ferramenta (ferramentas com a
!
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas
à perfuração da ferramenta
a uma fonte de 220V)
! troque as folhas de lixas gastas atempadamente
Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em
! utilizar sempre a ferramenta com toda a
superfícies molhadas
Interruptor de duas velocidades ⑥
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
- ligue/desligue a ferramenta puxando o interruptor F ②
O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
para a frente/trás (3 posições)
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
0 = desligar
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
1 = baixa velocidade
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
2 = alta velocidade
operador ou às pessoas presentes);
- seleccione a posição 1 para lixagem precisa (quando
trabalhar com a ponta delta G ou acessórios de
extracção de pó quando ligado a
lixagem especiais H, J ou K)
Determinados tipos de pó são classicados como
- seleccione a posição 2 para lixagem rápida
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho
e faia), em especial, juntamente com aditivos para
!
37

Use diferentes grãos de lixa quando trabalhar madeira
!
dura:
- comece com grão grosso ou médio
Montagem de acessórios de lixagem especiais (não
- acabe com grão no
incluídos de série) ⑦
Para mais sugestões consulte www.skil.com
- monte a placa base C (similar à montagem dos pratos
de borracha)
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
- monte o acessório H, J ou K na placa base C e
Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
aperte-o através da rotação do botão L para a direita
Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
- monte a folha de lixa VELCRO correspondente no
(especialmente as ranhuras de respiração Q ②)
acessório de lixagem
- remover o pó de lixa aderido com um pincel
- retire os acessórios ou mude a sua posição através da
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
rotação do botão L para a esquerda
de limpar
- 5 posições de lixagem
Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
Aspiração de pó ⑧
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
- esvazie periodicamente a caixa de recolha do pó M
executada por uma ocina de serviço autorizada para
para uma melhor recolha do pó
ferramentas eléctricas SKIL
Para utilizar o aspirador
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente
- remova a caixa de recolha de pó M premindo o botão
com a prova de compra, para o seu revendedor ou
N e mantendo-o nessa posição enquanto puxa a caixa
para o centro de assistência SKIL mais próximo
de recolha de pó para trás
(os endereços assim como a mapa de peças da
- aplique o aspirador à extensão P
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
! não utilizar a caixa de recolha do pó/o aspirador
ao lixar metais
AMBIENTE
Segurar e guiar a ferramenta ⑨
- guie a ferramenta paralelamente à peça a trabalhar
Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
(apenas para países
!
da UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
indesejadas
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
!
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
- mantenha as aberturas de ventilação Q ②
materiais ecológica
destapadas
- símbolo ⑮ lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
Utilize a ferramenta com a ponta delta para a frente para
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
superfícies com arestas, superfícies estreitas e outros
lugares de difícil acesso ⑩
Utilize a ferramenta com a parte lisa para a frente para
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
amplos movimentos em superfícies planas ⑪
que este producto cumpre as seguintes normas
Para lixar peças de trabalho curvas ou com elevado
ou documentos normativos: EN 60745, EN 61000,
desempenho de remoção, utilize a ferramenta
EN 55014, conforme as disposições das directivas
juntamente com o prato de borracha A ②
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
Use a ferramenta com os acessórios de lixagem
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/
especiais para locais de acesso difícil ⑫
ENG1), 4825 BD Breda, NL
O acessório de lixagem exível foi concebido para
- arredondar arestas ⑬a
- todas as superfícies arredondadas com um diâmetro
máximo de 10 cm ⑬b
Quando a ponta triangular G estiver gasta ou danicada
no topo, poderá duplicar a sua vida útil desmontando-a,
rodando-a 120° e voltando a colocá-la (também
aplicável à folha de lixadeira triangular) ⑭
Nunca trabalhar madeira e metal com a mesma folha
de lixa
Grãos de folhas de lixa recomendados:
grosso - para remover tinta;para lixar
madeira extremamente dura
médio - para lixar madeira dura ou plana
na - para afagar madeira;para
acabamentos de madeira nua;para
afagar supercies com tinta antiga
38
Marijn van der Hoofden
Olaf Dijkgraaf
Operations & Engineering
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
19.08.2013
RUÍDO/VIBRAÇÕES
Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 75 dB(A) e o nível de potência
acústica 86 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
10,7 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
a batteria (senza linea di allacciamento).
mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
ou com acessórios diferentes ou mantidos
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
decientemente, pode aumentar signicativamente o
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
nível de exposição
essere fonte di incidenti.
- o número de vezes que a ferramenta é desligada
b)
ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,
reduzir signicativamente o nível de exposição
Gli utensili elettrici
!
producono scintille che possono far inammare la
mantendo a ferramenta e os acessórios,
polvere o i gas.
mantendo as mãos quentes e organizando os
c)
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
sull’utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
Levigatrice multifunzione 7220
spine adattatrici assieme ad utensili con
INTRODUZIONE
collegamento a terra. Le spine non modicate e le
Questo utensile serve per la smerigliatura e la rinitura a
prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
secco del legno, delle superci verniciate, della plastica
elettriche.
e del riempimento
b)
Questo utensile non è inteso per un uso professionale
Leggete e conservate questo manuale di istruzione ③
e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
CARATTERISTICHE TECNICHE ①
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
ELEMENTI UTENSILE ②
di scosse elettriche.
A Platorello per smerigliatura multipla
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
B Platorello per smerigliatura eccentrica
C Piastra base per accessori di smerigliatura*
oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.
D Vite del platorello
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
E Chiave esagonale
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I
F Interruttore a due velocità
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
G Punta delta
d’insorgenza di scosse elettriche.
H Accessorio a “persiana”*
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
J Accessorio per smerigliatura essibile*
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
K Accessorio a dito*
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
L Manopola per il montaggio di
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
accessori di smerigliatura*
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
M Scatola della polvere
f)
N Bottone per la rimozione della scatola della polvere
P Prolunga per aspirapolvere
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
Q Feritoie di ventilazione
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
* NON INCLUSO/A DI SERIE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile
SICUREZZA
durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
lesioni gravi.
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
39

per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
f) Gli
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e
sono più facili da condurre.
prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc.
assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il
in conformità con le presenti istruzioni. Osservare
dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile
le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni
pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.
di pericolo.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
5) ASSISTENZA
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
o una chiave inglese che si trovino in una parte
personale specializzato e solo impiegando pezzi
dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.
In tale maniera potrà essere
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
di mettersi in posizione sicura e di mantenere
In tale maniera sarà possibile controllare
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
movimento dell'utensile; spingere il cavo verso la parte
posteriore, distante dall'utensile
movimento.
Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione
g)
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza
di aspirazione o di captazione della polvere,
se ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
morsa e non tenendolo con la mano)
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
Quando riponete l'utensile accertatevi che non ci siano
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
parti in movimento e che il motore sia spento
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
con una capacità di 16 Amp
ELETTRICI
Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
spegnete subito l'utensile e staccate la spina
Utilizzando
La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
originali
indicata.
Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
età inferiore ai 16 anni
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione
riparato.
Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
immediatamente la spina dalla presa
Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
sostituire da personale qualicato
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la
Tale
stessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo
(gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono
in funzione inavvertitamente.
essere collegati anche alla rete di 220V)
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di
Questo utensile non può lavorare con acqua
Non lavorare mai materiali contenenti amianto
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
utilizzati da persone inesperte.
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
e)
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
disturbi respiratori all'operatore o ad altre persone
dell’utensile funzionino perfettamente e non
presenti sul posto); indossare una maschera
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
presa di collegamento
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
se associate ad additivi per il trattamento del legno;
indossare una maschera protettiva per la polvere
40