Skil 1565 AA – страница 2

Инструкция к Skil 1565 AA

 Kontrollera innan du börjar använda verktyget att skären

! 

inte stryker emot någonstans



 Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar

 Stödklack H

med kapacitet på 16 A

- skyddar arbetsstycken från skada när du ställer från

 

dig verktyget



- fälls automatiskt tillbaka vid hyvling

plattform (om du håller arbetsstycket i handen eller mot

 Använding av maskinen

kroppen blir det instabilt, vilket kan leda till att du tappar

- justera hyveldjupet

kontrollen)

- anslut kontakten till ett vägguttag (lampan J tänds för

UNDER ANVÄNDNINGEN

att indikera att verktyget får ström)

 Håll elverktyget i det isolerade greppet eftersom

- lägg upp maskinen på arbetsstycket

saxen kan komma i kontakt med elsladden (om en

! 

strömförande sladd skadas kan metalldelar i elverktyget



också bli strömförande, vilket kan ge användaren en

- starta verktyget genom att först trycka in knappen K

elektrisk stöt)

(= säkerhetsbrytare som inte kan låsas) och därefter

 Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga

avtryckaren L

maskindelar; för sladden bakåt bort från maskinen

! 

 Håll ngrarna borta från de roterande skären

kommit upp i full hastighet

 I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

! 

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur

stickkontakten

greppet

 Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte

- håll stadigt i verktyget med båda händerna och för det

vid sladden utan dra genast ut stickkontakten

framåt i en oavbruten rörelse

 Om spån fastnar i spånutblåset, stäng av motorn, se till

- använd verktyget med basplattan på arbetsstycket

att alla rörliga delar har stannat helt, dra ur sladden och

- vicka inte på verktyget; då kan det bli fula hyvelmärken

ta bort spånet

! 

EFTER ANVÄNDNINGEN



 

- stäng av verktyget genom att släppa avtryckaren L

ifrån dig verktyget (ett oskyddat skär kan komma åt

 Falsningshyvling

en yta, vilket kan få dig att förlora kontrollen eller bli

- välj önskat hyveldjup

allvarligt skadad)

- välj falsningsdjup genom att använda ett

falsningsdjupmått (SKIL-tillbehör 2610394022)

ANVÄNDNING

- lägg upp maskinen på arbetsstycket

- börja hyvla

 Byte/vänding av skären

- maximal falsningsbredd 82 mm

Hyveln har skär som inte kan slipas och med egg

- maximal falsningsdjup 18 mm

på båda sidorna; om en sida blir slö kan den andra

användas

! 

ANVÄNDNINGSTIPS

- tag bort eventuella monterade anslag

 Använd spånpåse vid hyvling (SKIL tillbehör

- tag ut nyckeln ur förvaringen A

2610394020)

- vänd maskinen upp och ned

 För att fasa kanter använd vinkelspåren i frontsulan

- lossa de 3 bultarna B med nyckeln (ta inte ut bultarna)

- välj ett av de 2 V-spåren M

- tryck ut skäret ur skärblocket med en träbit

- ställ knoppen D i läget "0" för fasning av kanter som

- sätt tillbaka skäret i skärblocket åt andra hållet, eller

liknar valt spår

använd ett nytt skär

- för större spår vrids knoppen D för att välja önskat

! 

hyveldjup

! 

! 

- dra åt de 3 bultarna B hår med nyckeln

 För att uppnå bättre resultat vid hyvling av falsar använd

! 

ena anhållet (SKIL tillbehör 2610394021) vid justering

! 

av falsningsbredden

! 

 För er tips se www.skil.com





UNDERHÅLL / SERVICE

 Hyveldjupjustering

 Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

- vrid knoppen i riktning D "+"/"-" för att öka/minska

användning

hyveldjupet

 Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

- använd indikatoren E som referens

ventilationsöppningarna N )

- välj alltid först ett grunt hyveldjup och upprepa

! drag ur stickkontakten innan rengöring

hyvlingen och justeringen tills önskat djup uppnåtts

 Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng

 Flisöppning

kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

- välj sida för isutsläpp (vänster eller höger) med

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

väljaren F

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

- anslut dammsugaren till vald öppning G enligt bilden

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

21

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)



 

får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast

EU-länder)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- symbolen kommer att påminna om detta när det är

tid att kassera





 Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna

produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer

med följande normer eller normativa dokument: EN

60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i

direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

 : SKIL

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

22

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

 Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

 Læs og gem denne betjeningsvejledning

TEKNISKE DATA

VÆRKTØJETS DELE

A Opbevaring for nøgle

B Fastgøringsbolt

C Skæreblokkskruer

D Knap til indstilling af høvldybde

E Indikator for høvldybde

F Kontakt for støvport

G Støvport (venstre/højre)

H Frastillingsbeskyttelse

J Indikatorlys "Tændt"

K Sikkerhedsafbryder

L Tænd/sluk afbryder

M V-rille

N Ventilationshuller

SIKKERHED

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. 

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

 Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb "el

værktøj" refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

 LJUD/VIBRATION

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

 Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

a) 

denna maskin 90 dB(A) och ljudeektnivån 101 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration 2,8 m/s² (hand-

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

uheld.

 Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta



värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika

eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde

verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor

støv eller dampe.

vibration användaren utsätts för när verktyget används

c) 

enligt det avsedda syftet



- om verktyget används på ett annat än det avsedda

 Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

over maskinen.

detta drastiskt öka vibrationsnivån

2) ELEKTRISK SIKKERHED

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

! 





Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter



risikoen for elektrisk stød.

b) 



Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

stød.

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

Høvl 1565

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

elektrisk stød.

INLEDNING

d) 

 Dette værktøj er beregnet til at høvle i materialer af træ



som bjælker og brædder; det er også egnet til at aasne

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

kanter og høvle false

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

 Beskadigede

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

 El-værktøj er

e) 

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.



e) 

 Brug af forlængerledning til udendørs



brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.



f) 







Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

 Mange uheld skyldes dårligt

stød.

vedligeholdte maskiner.

3) PERSONLIG SIKKERHED

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med



skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er



nemmere at føre.

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

g) 

 Få sekunders uopmærksomhed ved brug af



maskinen kan føre til alvorlige personskader.

 I tilfælde af

b) 

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for

 Brug af sikkerhedsudstyr som

det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

situationer.

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

5) SERVICE

nedsætter risikoen for personskader.

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at



el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

originale reservedele. Dermed sikres størst mulig



maskinsikkerhed.

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt,

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR HØVLE

når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

personskader.

GENERELT

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

 Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en

 Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige

nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

85 dB(A); 

personskader.

 Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder

bly, nogle træsorter, mineraler og metal kan være

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

skadeligt (kontakt med eller indånding af støvet kan

 Det

forårsage allergiske reaktioner og/eller sygdomme i

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

luftvejene hos den, der anvender værktøjet, eller hos

skulle opstå uventede situationer.

omkringstående); 

f) 

en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan



sluttes til

 Dele,

 Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

smykker eller langt hår.

tilsætningsstoer til træbehandling; 

g) 



monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

en sådan kan sluttes til

 Brug af en støvopsugning nedsætter

 Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de

risikoen for personskader som følge af støv.

materialer, du ønsker at arbejde med

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

 SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis



der benyttes originalt tilbehør

a) 

 Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det



skiftet ud af en anerkendt fagmand

der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder

 Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De

man bedst og mest sikkert inden for det angivne



eektområde.

INDEN BRUG

b)  En

 Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den

samme som den spænding, der er anført på værktøjets

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

skal repareres.

kan også tilsluttes til 220V)

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

 Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder

 Disse

at arbejde

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

 Før værktøjet anvendes, skal man kontrollere, at knivene

maskinen.

ikke går på nogen steder

d) 

 Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

en kapacitet på 16 A

23

 Brug klemmer eller en anden praktisk måde til at

- beskytter arbejdsemnet mod beskadigelse, når



værktøjet sættes ned

(hvis du holder arbejdsemnet i hånden eller mod

- foldes automatisk bagud under høvlingen

kroppen, kan du miste kontrol over værktøjet)

 Betjening af værktøjet

UNDER BRUG

- justér høvldybden

 

- sæt stikket i en stikkontakt (indikatorlyset J tændes og

 (hvis der slibes i et

viser, at strømmen er tilsluttet)

"levende" kabel, kan det gøre udsatte metaldele på

- placér værktøjet på arbejdsemnet

elværktøjet "levende" og kan give operatøren elektrisk

! sørg for at kun den front sål hviler på

stød)



 Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige

med det

dele; før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet

- tænd for værktøjet ved først at trykke på knap K (=

 Hold ngrene væk fra de roterende knive

sikkerhedsafbryder, som ikke kan låses) og derefter

 I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

på afbryder L

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

! 

kontakten

skal værktøjet køre med fuld hastighed

 Hvis kablet beskadiges eller skæres over under

! 

arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket



 Hvis en spän skulle sætte sig fast i spånudgangen, skal

du slukke for motoren og sikre, at alle bevægelige dele

- hold godt fast i værktøjet med begge hænder og før

er stoppet helt, tage stikket ud og fjerne den blokerende

det fremad i en kontinuerlig bevægelse

spån

- anvend værktøjet med bundpladen på arbejdsemnet

EFTER BRUG

- vip ikke værktøjet for at undgå uønskede høvlemærker

 

! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra

sættes ned (en blotlagt kniv kan gå ned i overaden og



medføre evt. tab af herredømme og alvorlige kvæstelser)

- sluk værktøjet ved at slippe afbryder L

 Høvlning af fals

BETJENING

- indstil den ønskede høvldybde

- juster falsdybden ved hjælp af et falsdybdeanslag

 Udskifting/vending af knivene

(SKIL tilbehør 2610394022)

Denne høvl er udstyret med knive, som ikke kan slibes,

- placér værktøjet på arbejdsemnet

men der har skærekanter på begge sider; så hvis den

- begynd at høvle

ene side bliver sløv, kan den anden side anvendes

- maximale falsbredde 82 mm

! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten

- maximale falsdybde 18 mm

- fjern styreanordningerne, hvis monteret

- tag nøglen ud af opbevaring A

GODE RÅD

- vend værktøjet på hovedet

- løsn de 3 bolte B med nøglen (fjern ikke boltene)

 Hvis De høvler, anbefales det at anvende en støvpose

- skub kniven ud af skæreblokken med et stykke træ

(SKIL tilbehør 2610394020)

- sæt kniven tilbage i skæreblokken i omvendt position

 Ved aasning af kanter anvendes V-rillerne i frontsålen

eller anvend en ny kniv

! rillen i kniven skal passe til fremspringet på

- vælg en af de 2 V-riller M



- drej knappen D til position "0" for at aase kanterne,

! 

så de passer til den valgte rille

- stram de 3 bolte B godt med nøglen

- for større riller skal du dreje knappen D til at vælge den

! 

nødvendige høvldybde

knive

! test altid først på et stykke kasseret materiale

! 

 Ved høvling af fals opnår De et optimalt resultat ved

hjælp af et parallelanslag (SKIL tilbehør 2610394021) til

! forsøg ikke at justere knivene med

at justere falsbredden



 For ere tips se www.skil.com

 Justering af høvldybde

- drej knappen D i retningen "+"/"-" for at øge/reducere

høvldybden

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

- brug indikatoren E som reference

 Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

- vælg altid en ikke for dyb høvldybde og gentag høvle-

 Hold værktøjet og ledningen ren (især

og justeringsprocessen, indtil den ønskede dybde er

ventilationshullerne N )

opnået

! træk stikket ud før rensning

 Støvport

 Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

- vælg den ønskede side for støvporten (venstre eller

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

højre) med kontakten F

udføres af et autoriseret serviceværksted for

- forbind støvsugeren til den valgte støvport G som vist

SKIL-elektroværktøj

på illustrationen

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

! forsøg ikke at fjerne forhindringer fra støvporten,

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

mens knivene roterer

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes

 Frastillingsbeskyttelse H

på www.skil.com)

24

MILJØ

 

 (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter

og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig



ERKLÆRING

 Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det

produkt, der er beskrevet under “Tekniske data”, er

i overensstemmelse med følgende standarder eller

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN

55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

 Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

25

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

 Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

 Les og ta vare på denne brukerveiledningen

TEKNISKE DATA

VERKTØYELEMENTER

A Oppbevaring for nøkkel

B Festebolt

C Kuttervalsenskruer

D Justeringsknapp for høveldybde

E Høveldybde-indikator

F Sponutkastbryter

G Sponutkast (venstre/høyre)

H Parkeringssko

J Indikator "Strøm på"

K Sikkerhetsbryter

L Av/på bryter

M V-fals

N Ventilasjonsåpninger

SIKKERHET

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

"elektroverktøy" gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

 STØJ/VIBRATION

 Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

90 dB(A) og lydeektniveau 101 dB(A) (standard

a)  Rotete

deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 2,8 m/s² (hånd-

arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre

 Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

til ulykker.

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

b) 

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som



en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer,

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

når værktøjet anvendes til de nævnte formål

som kan antenne støv eller damper.

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

c) 

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

 Hvis du blir forstyrret under

udsættelsesniveauet betydeligt

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor

2) ELEKTRISK SIKKERHET

det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

a) Støpselet til maskinen må passe inn i

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen

! 





med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke

ved at holde dine hænder varme og ved at

er forandret på og passende stikkontakter reduserer



risikoen for elektriske støt.

b) 

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom

det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

Høvel 1565

elektriske støt.

d) 

INTRODUKSJON



av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

 Dette verktøyet er beregnet til å høvle materialer av tre,



som bjelker og bord; den egner seg også til skråhøvling

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen

av kanter og til falsing

for elektriske støt.

e) 

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er





 Når du bruker en skjøteledning som er

maskinens funksjon. La skadede deler repareres

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

 Dårlig vedlikeholdte

støt.

elektroverktøy er årsaken til mange uhell.

f) 

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte



skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

fast og er lettere å føre.

støt.

g) 

3) PERSONSIKKERHET

henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig





Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er



angitt kan føre til farlige situasjoner.

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

5) SERVICE

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

a) 

alvorlige skader.

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

b) 

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

 Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR HØVLER

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

risikoen for skader.

GENERELL

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

 Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år



 Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); 



hørselvern

 Hvis du holder ngeren på bryteren når

 Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

eller inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

eller sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du

personer i nærheten); 

slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel

støvfjerningsutstyr når det er mulig

som benner seg i en roterende maskindel, kan føre til

 Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

skader.

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

tilsetningsstoer for trebehandling; 

 Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i



uventede situasjoner.

 Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

f) 

materialer du ønsker å arbeide med

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

 SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

 Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

original-tilbehør brukes

kan komme inn i deler som beveger seg.

 Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den

g) 

skiftet ud af en anerkendt fagmand

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om

 Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger

 Bruk



av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

FØR BRUK

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

 Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

ELEKTROVERKTØY

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

a) 

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et



220V strømuttak)

 Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

sikrere i det angitte eektområdet.

 Før verktøyet tas i bruk, sjekk at knivene ikke børster

b) 

borti noe

Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

 Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en

farlig og må repareres.

kapasitet på 16 A

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller

 Bruk klemmer eller andre praktiske måter å sikre







holde arbeidsstykket i hånden eller mot kroppen gjør det

 Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

ustødig og kan føre til tap av kontroll)

starting av maskinen.

UNDER BRUK

d) 

 Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte





personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

 (hvis en strømførende

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

ledning kuttes, kan metalldeler på elektroverktøyet bli

når de brukes av uerfarne personer.

strømførende og brukeren kan få elektrisk støt)

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

 Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på



verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet

26

 Hold ngrene dine borte fra roterende kniver

kontakt med det

 I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

- slå på verktøyet ved først å trykke inn knapp K (=

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

sikkerhetsbryter som ikke kan låses) og deretter trykk

 Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

inn bryter L

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

! 

 Hvis en spon skulle sette seg fast i sponutkastet, skal du



slå av motoren, forsikre deg om at alle bevegelige deler

! 

står stille, dra ut støpslet og fjerne sponet Ta hensyn til

grepsområde(r)

de krefter som da oppstår ved blokkering (spesielt ved

- hold godt tak i verktøyet med begge hender og skyv

boring i metaller); hold alltid verktøyet fast med begge

det fremover i en kontinuerlig bevegelse

hender og pass på å stå stødig

- bruk høvelen slik at verktøysålen hviler på

ETTER BRUK

arbeidsstykket

 Vent til kuttervalsen har stoppet før verktøyet

- verktøyet må ikke holdes på skrå for å unngå

settes ned (en eksponert kniv som kommer i kontakt

uønskede høvelmerker

med en overate kan gjøre at du mister kontrollen på

! 

høvelen; dette kan føre til alvorlig skade)



- slå av verktøyet ved å frigjøre bryter L

BRUK

 Høvling av false

 Skifte/snu kniver

- velg ønskede høveldybde

Høvelen er utstyrt med slipefrie kniver med vendbare

- velg falsedybde ved å bruke falsedybdejusteringen

skjærekanter; når den ene siden blir sløv, kan den andre

(SKIL tilbehør 2610394022)

siden brukes

- sett verktøyet på arbeidsstykket

! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten

- start høvlingen

- fjern eventuelle styreanordninger, hvis montert

- maksimal falsebredde 82 mm

- bruk skrunøkkel som er oppbevart i oppbevaring A

- maksimal falsedybde 18 mm

- vend verktøyet opp ned

- løsne på de tre boltene B ved å bruke skrunøkkelen

BRUKER TIPS

(ikke ta boltene ut)

 Ved høvling, bør støvpose brukes (SKIL tilbehør

- skyv kniven ut av kuttervalsen med et trestykke

2610394020)

- snu kniven og monter den på nytt i kuttervalsen, eller

 Bruk V-falsene i fremre delen på sålen for å skråhøvle

monter en ny kniv

av kanter

! sporet i kniven skal passe i fremspringet på

- velg én av de to V-falsene M

kuttervalsen

- sett knappen D i posisjon "0" for skråhøvling av kanter

! 

i likhet med valgt fals



- for større falser, drei knappen D for å velge ønsket

- skru de tre boltene B godt til med skrunøkkelen

høveldybde

! 

! prøv alltid først på et stykke restmateriale

! 

 Ved høvling av falser oppnår du bedre resultater ved

! det må ikke gjøres forsøk på å justere

å bruke en sidestiller (SKIL tilbehør 2610394021) ved

knivene med kuttervalsenskruerne C; disse er

justering av falsebredden



 Se ere tips på www.skil.com

 Justering av høveldybde

- drei knappen D i retning "+"/"-" for å øke/redusere

VEDLIKEHOLD / SERVICE

høveldybden

- bruk indikator E som referanse

 Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

 Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

- bruk alltid lav høveldybde og gjenta høvling og

ventilasjonshullene N )

justering av høveldybden til ønsket dybde er oppnådd

! dra ut støpselet før rengjøring

 Sponutkast

 Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

- velg ønsket sponutkastside (venstre eller høyre) med

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

bryteren F

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

- koble til støvsuger på valgt sponutkast G som vist

for SKIL-elektroverktøy

! 

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

sponutkastet mens knivene roterer

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

 Parkeringssko H

servicesenter (adresser liksom service diagram av

- beskytter arbeidsstykket når verktøyet settes til sides

verktøyet nner du på www.skil.com)

- bøyer seg automatisk bakover under høvling

 Bruk av verktøyet

- juster høveldybde

MILJØ

- sett pluggen i en stikkontakt (lyset J kommer på som

 

indikasjon på at verktøyet får strøm)

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- sett verktøyet på arbeidsstykket

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

! vær sikker på at kun fremre delen på sålen hviler

elektriske og elektroniske produkter og direktivets



iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

27

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

SAMSVARSERKLÆRING

 Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som

beskrives under “Tekniske data” stemmer overens med

følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

 Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

28

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

D Nuppi höyläyssyvyyden asettamiseksi

E Höyläyssyvyyden osoitin

F Lastunpoiston valitsin

G Lastunpoisto (vasen/oikea)

H Seisontatuki

J Ilmaisin "Virta päällä"

K Turvakytkin

L Virtakytkin

M V-ura

N Ilmanvaihto-aukot

TURVALLISUUS

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET



ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

loukkaantumiseen. 

muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa

käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

 STØY/VIBRASJON

 Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

1) 

90 dB(A) og lydstyrkenivået 101 dB(A) (standard

a) 

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 2,8 m/s² (hånd-

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

voivat johtaa tapaturmiin.

 Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med

b) 

en standardisert test som er angitt i EN 60745; den



kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet,

. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka

og som et foreløpig overslag over eksponering for

saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

c) 

er nevnt

 Voit menettää laitteesi hallinnan,

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

huomiosi suuntautuessa muualle.

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

2) 

økning av eksponeringsnivået

a) 

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går



men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av



eksponeringsnivået



! 

Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.



b) 

 Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) 

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

 1565

d) 



ESITTELY



 Koneet on tarkoitettu puutavaran, kuten palkkien ja



lautojen höyläykseen; se soveltuu myös reunojen

ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

viistotukseen ja huultamiseen

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

 Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

e) 

 Lue ja säilytä tämä ohjekirja



Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

TEKNISET TIEDOT

sähköiskun vaaraa.

f) 



LAITTEEN OSAT

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

A Säilytyspaikka avainta varten

vähentää sähköiskun vaaraa.

B Kiinnityspultti

3) 

C Teräpäänruuvit

a) 

f)  Huolellisesti



hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat



teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi



hallita.

vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus

g) 

sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan



loukkaantumiseen.

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

b) 

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

5) HUOLTO

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää



loukaantumisriskiä.

Täten varmistat, että

c) 

sähkötyökalu säilyy turvallisena.







 Jos kannat sähkötyökalua

sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun

YLEISTÄ

pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

 Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

henkilöt

d) 

 Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);

 Työkalu tai avain,



 Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut

joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

puulajit, mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla

loukkaantumiseen.

vahingollista (kosketuksiin joutuminen pölyn

e) 

kanssa tai sen sisään hengittäminen voi aiheuttaa

 Täten voit

käyttäjälle tai sivustakatsojille allergiareaktioita ja/tai

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

hengitysvaivoja); 

tilanteissa.

pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on

f) 





 Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

 Väljät vaatteet,

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; 

g) 

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen





 Pölynimulaitteiston käyttö

 Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

 SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

4) 

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

a) 

 Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

 Sopivaa sähkötyökalua

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

 Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.



b) 

tarviketta

 Sähkötyökalu,



 Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

jännitteeseen)



 Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

nauloista, ruuveista tai muista aineista työstettävässä

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

materiaalissa; poista ne ennen työskentelyn aloittamista

d) 

 Ennen työkalun käyttämistä tarkista, että terät eivät ole



kosketuksessa minkään kanssa



 Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,



joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

 

kokemattomat henkilöt.



e) 

(kappaleen pitäminen käsin tai kehoa vasten on



epävakaata ja voi aiheuttaa hallinnan menetyksen)





vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

 



 (jos



jännitteinen johto vaurioituu, laitteen paljaisiin

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

metalliosiin voi tulla jännite ja laitteen käyttäjä voi saada

laitteista.

sähköiskun)

29

 Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

- aseta kone työkappaleen päälle

läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois

! 

työkalusta



 Pidä sormet poissa pyörivistä teristä

- kytke virta työkaluun painamalla ensin nuppia K

 Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

(= turvakytkin, jota ei voida lukita) ja sen jälkeen

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

painamalla kytkimestä L

 Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

! 

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

terien ulottumista työkappaleeseen

irrotettava pistorasiasta

! 

 Jos lastu jää kiinni lastunpoistoaukkoon, katkaise



koneesta virta, varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat

- pidä työkalusta kiinni tukevasti molemmin käsin ja

pysähtyneet, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista

ohjaa sitä eteenpäin jatkuvalla iskulla

juuttunut lastu

- käytä työkalua sen aluslaatan ollessa työkappaleella



- älä kallista työkalua höyläysmerkkien välttämiseksi

 

! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti

asettamista alas (paljastettu terä voi tarttua pintaan,

työkappaleesta

mikä voi aiheuttaa mahdollisen kontrollin menetyksen ja

- sammuta työkalusta vapauttamalla kytkimestä L

vakavan loukkaantumisen)

 Huullehöyläys

- säädä ensin haluttu höyläyssyvyyden



- säädä huultosyvyys käyttäen huultosyvyyden rajoitinta

 Terien vaihto/kääntäminen

(SKIL-tarvike 2610394022)

Tässä höylässä on hiertämättömät terät

- aseta kone työkappaleen päälle

molemminpuolisine leikkuureunoineen; jos yksi puoli

- aloita höyläys

tylsistyy, voidaan käyttää toista puolta

- maximi huulleleveys 82 mm

! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta

- maximi huullesyvyyden 18 mm

- poista ohjauslaitteet, jos ne on kiinnitetty

- ota esille ruuviavain säilytyspaikasta A

VINKKEJÄ

- käännä kone ylösalaisin

 Höylättäessä voidaan käyttää pölypussia (SKIL

- löysennä 3 pulttia B ruuviavaimella (älä irrota pultteja)

tarvikkeita 2610394020)

- työnnä terä teräpäästä puupalasella

 Käytä reunojen höyläämiseen pohjalevyn kärjessä

- aseta terä takaisin teräpäähän vastapäiväiseen

olevia V-uria

asentoon tai käytä uutta terää

- valitse yksi kahdesta V-urasta M

! 

- säädä nuppi D "0"-asentoon viistääksesi särmät

! 

valitun uran mukaisesti



- jos haluat suuremmat urat, käännä nuppia D

- kiinnitä 3 pulttia B kunnolla ruuviavaimen avulla

valitaksesi tarvittavan höyläyssyvyyden

! 

! testaa ensin kappaleella



 Huullehöylättäessä saavutat parhaan leikkaustuloksen

! 

liikuttamalla käyttämällä suunnanohjainta (SKIL tarvike

samanaikaisesti

2610394021) huulleleveyden säädön

! 

 Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

esiasetettu valmistusvaiheessa tehtaalla

 Höyläyssyvyyden säätäminen

HOITO / HUOLTO

- käännä nuppia D "+"/"-"-suuntaan lisätäksesi/

vähentääksesi höyläyssyvyyttä

 Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

- käytä osoitinta E viitteenä

 Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-

- valitse aina matala höyläyssyvyys ja toista höyläys- ja

aukkojen puhtaus N )

säätöprosessi, kunnes on saatu haluttu syvyys

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

 Lastunpoisto

pistorasiasta

- valitse lastunpoiston suunta (vasen tai oikea)

 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

valitsimella F

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- liitä pölynimuri valittuun lastunpoistoaukkoon G kuvan

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

osoittamalla tavalla

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

! 

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste



mukaan liitettynä

 Seisontatuki H

- suojaa työkappale vaurioitumiselta työkalu

asetettaessa sivuun



- taipuu automaattisesti taaksepäin höyläyksen aikana

 

 Työkalun käyttö

 (koskee vain

- säädä höyläyssyvyys

EU-maita)

- yhdistä pistoke virtalähteeseen (valo J syttyy

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

ilmoittaen, että virta on kytketty työkaluun)

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

30

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi



MUKAISUUSVAKUUTUS

 Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

2011/65/EU määräysten mukaan

 Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-

SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

31

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA

A Alojamiento para la llave

B Perno de sujeción

C Tornillos del bloque cortador

D Botón de ajuste de profundidad de cepillado

E Indicador de profundidad de cepillado

F Interruptor salida de virutas

G Salida de virutas (izquierda/derecha)

H Zapata de reposo

J Indicador de encendido

K Interruptor de seguridad

L Interruptor de activación/desactivación

M Ranura en V

N Ranuras de ventilación

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a

las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,

ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio

y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de

peligro e instrucciones para futuras consultas. El

 MELU/TÄRINÄ

término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes

 Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 90

advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 101

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 2,8 m/

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

 Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

red).

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan

käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä

a) 

laitetta manituissa käyttötarkoituksissa

 El desorden o una iluminación deciente en las

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi 

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno

merkittävästi altistumistasoa

con peligro de explosión, en el que se encuentren

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,



mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

Las herramientas eléctricas producen chispas que

huomattavasti pienempi

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

! 

vapores.



c) Mantenga alejados a los niños y otras personas





eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 



Cepillo 1565



adaptadores en herramientas dotadas con una

INTRODUCCIÓN

toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados

 Esta herramienta está diseñada para cepillar piezas de

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo

madera como vigas y tablas; también es adecuada para

de una descarga eléctrica.

achaanar bordes y hacer rebajes

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas

 Esta herramienta no está concebida para uso



profesional

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

 Lea y conserve este manual de instrucciones

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

con tomas de tierra.

DATOS TÉCNICOS

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia

o a condiciones de humedad. Existe el peligro de

recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

herramienta.

d) 

 Con la herramienta

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad



dentro del margen de potencia indicado.

red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes

b) No utilice herramientas con un interruptor

o piezas móviles. Los cables de red dañados o

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

conectar o desconectar son peligrosas y deben

e) 

repararse.



c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

prolongación homologados para su uso en

acumulador antes de realizar un ajuste en la

exteriores. La utilización de un cable de prolongación



adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de

o al guardar la herramienta eléctrica. Esta

una descarga eléctrica.

medida preventiva reduce el riesgo de conectar

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

accidentalmente la herramienta.



d) Guarde las herramientas fuera del alcance

un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

de los niños y de las personas que no estén

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas

descarga eléctrica.

por personas inexpertas son peligrosas.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

si funcionan correctamente, sin atascarse, las

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

partes móviles de la herramienta, y si existen



partes rotas o deterioradas que pudieran afectar

o medicamentos. El no estar atento durante el uso

al funcionamiento de la herramienta. Si la

de una herramienta eléctrica puede provocarle serias

herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga

lesiones.

repararla antes de volver a utilizarla. Muchos

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

de los accidentes se deben a herramientas con un

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

mantenimiento deciente.

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo

f)  Los útiles

y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada,

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

se utiliza un equipo de protección adecuado como una

mejor.

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse



de que la herramienta eléctrica esté desconectada

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

antes de conectarla a la toma de corriente

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al

puede resultar peligroso.

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

5) SERVICIO

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

por un profesional, empleando exclusivamente

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

piezas de repuesto originales. Solamente así se

un accidente.

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

d) 

antes de conectar la herramienta eléctrica. Una

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA CEPILLOS

herramienta o llave colocada en una pieza rotativa

puede producir lesiones graves al accionar la

GENERAL

herramienta eléctrica.

 Esta herramienta no debe utilizarse por personas

e) 

menores de 16 años

 Ello le

 El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en

sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos

 El polvo del material, como por ejemplo la pintura

caso de presentarse una situación inesperada.

que contiene plomo, algunas especies de madera,

f) 

minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

o inhalación del polvo podría producir reacciones

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

otras personas cerca); 

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.



g) 

polvo cuando lo conecte

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

 Ciertos tipos de polvo están catalogados como

éstos estén montados y que sean utilizados

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

haya) especialmente junto con aditivos para el

riesgos derivados del polvo.

acondicionamiento de la madera; 

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS



ELÉCTRICAS

extracción de polvo cuando lo conecte

a) 

 Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

32

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

- aoje 3 pernos B con la llave (no retire los pernos)

utilizados

- retire la cuchilla del bloque cortador empujándola con

 SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

un trozo de madera

correcto de la herramienta al emplear accesorios

- vuelva colocar la cuchilla en el bloque cortador en

originales

posición invertida o utilice una nueva cuchilla

 No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

! 

hágalo cambiar por una persona calicada



 Desenchufar siempre la herramienta antes de

! 



igualmente

ANTES DEL USO

- apriete rmemente 3 pernos B con la llave

 Compruebe siempre que la tensión de alimentación es

! 

la misma que la indicada en la placa de características



de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V

! 

pueden conectarse también a 220V)

tiempo

 Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos

! no intente ajustar las cuchillas con los tornillos

y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes



de empezar a trabajar



 Antes de utilizar la herramienta, compruebe que las

 Ajustando la profundidad de cepillado

cuchillas no froten con nada

 Utilice cables de extensión seguros y completamente

- gire el mando D en sentido "+"/"-" para aumentar o

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

reducir la profundidad de cepillado

 

- utilice el indicador E como referencia



- seleccione siempre una profundidad de cepillado

 (si la sujeta con la mano o contra

pequeña y repita el cepillado y el proceso de ajuste

el cuerpo, queda inestable y puede perder el control

hasta alcanzar la profundidad requerida

sobre ella)

 Salida de virutas

DURANTE EL USO

- seleccione el lado de salida de virutas (izquierdo o

 

derecho) deseado con el interruptor F



- conecte la aspiradora a la salida de virutas G



seleccionada como indica la ilustración

(cortar un cable bajo tensión también puede conectar

! 

las partes metálicas expuestas de la herramienta, con el



consiguiente riesgo de sacudida eléctrica al operario)

 Zapata de reposo H

 Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles

- protege la pieza de trabajo contra daños cuando la

de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted,

herramienta se pone a un lado

lejos de la herramienta

- se plegará automáticamente hacia atrás durante el

 Mantenga los dedos apartados de las cuchillas

cepillado

giratorias

 Utilización de la herramienta

 En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

- ajuste la profundidad de cepillado

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

- conecte la clavija a la fuente de alimentación (se

herramienta y desconecte el enchufe

enciende la luz J indicando que la herramienta está

 Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico

recibiendo corriente)

durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer

- coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo

inmediatamente el enchufe de la red

 Si queda alguna viruta atascada en la salida de

! asegúrese de que solamente la zapata delantera

virutas, debe desconectar el motor y, tras asegurarse



de que todas las piezas móviles se han detenido

cuchillas no la toquen

completamente, desconectar el enchufe y retirar la

- active la herramienta primero apretando el botón K

viruta atascada

(= interruptor de seguridad que no puede bloquearse)

DESPUÉS DEL USO

y después tirando del gatillo L

 

! antes de que las cuchillas toquen la pieza

 (una



cuchilla expuesta puede engancharse en la supercie,



causando la posibilidad de pérdida de control y lesiones

! 

graves)

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

- sujete la herramienta rmemente con ambas manos y

USO

guíela hacia delante en una pasada continua

- utilice la herramienta con su placa base en la pieza

 Cambio/inversión de las cuchillas

de trabajo

Este cepillo está equipado con cuchillas no alables con

- no incline la herramienta, para evitar marcas de

los cortantes en ambos lados; por lo tanto, si un lado

cepillado no deseadas

se embota, puede utilizarse en el otro

! 

! pare la herramienta y desenchúfela



- retire los dispositivos de guía, si están montados

- desactive la herramienta soltando el gatillo L

- tome la llave del alojamiento A

- volve la herramienta al revés

33

 Cepillar rebajes

55014, de acuerdo con las disposiciones en las

- seleccione la profundidad de cepillado deseada

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

- seleccione la profundidad del rebaje usando el

 Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

tope de profundidad de rebaje (accesorio SKIL

ENG1), 4825 BD Breda, NL

2610394022)

- coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo

- empiece a cepillar

- máxima anchura de rebaje 82 mm

- máxima profundidad de rebaje 18 mm

CONSEJOS DE APLICACIÓN

 Al cepillar se puede utilizar la bolsa de polvo (accesorio

SKIL 2610394020)

 Para achaanar bordes, utilice las ranuras en V de la

zapata delantera

- seleccione una de las 2 ranuras en V M

- lleve el mando D a la posición "0" para achaanar

bordes similares a la ranura seleccionada

- para ranuras mayores, gire el botón D para

seleccionar la profundidad de cepillado requerida

! 

descarte

 Al cepillar rebajes obtendrá mejores resultados usando

una guía lateral (accesorio SKIL 2610394021) para

ajustar la anchura del rebaje

 Para más consejos vea www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

 Esta herramienta no está concebida para uso

profesional

 Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación N )

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

 Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

AMBIENTE

 No deseche las herramientas eléctricas, los



domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas

- símbolo llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

 Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que

el producto descrito bajo “Datos técnicos” está

en conformidad con las normas o documentos

normalizados siguientes: EN 60745, EN 61000, EN

34

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

 RUIDOS/VIBRACIONES

 Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 90 dB(A) y el nivel de

la potencia acústica a 101 dB(A) (desviación estándar:

3 dB), y la vibración a 2,8 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

 El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido

según una prueba estándar proporcionada en EN

60745; puede utilizarse para comparar una herramienta

con otra y como valoración preliminar de la exposición

a las vibraciones al utilizar la herramienta con las

aplicaciones mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! 

realizando el mantenimiento de la herramienta

y sus accesorios, manteniendo sus manos



Plaina 1565

INTRODUÇÃO

 Esta ferramenta é determinada para aplainar materiais

de madeira como vigas e tábuas; ele é apropriada para

chanfrar cantos e aplainar rebaixos

 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

 Leia e guarde este manual de instruções

DADOS TÉCNICOS

ELEMENTOS DA FERRAMENTA

A Alojamento da chave

B Porca de xação

C Parafusos do bloco de corte

D Botão para ajustar a profundidade de aplainamento

E Indicador de profundidade de aplainamento

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

F Interruptor da saída de pedaços



G Saída de pedaços (esquerda/direita)

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

H Patim de descanço

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

J Indicador "Ligar"

risco de um choque eléctrico.

K Interruptor de segurança

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

L Interruptor para ligar/desligar

a) 

M Ranhura em V



N Aberturas de ventilação

eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver



SEGURANÇA

medicamentos. Um momento de falta de atenção

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

graves lesões.

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações

sempre óculos de protecção. A utilização de

de advertência e todas as instruções. O desrespeito

equipamento de protecção pessoal, como máscara

das advertências e instruções apresentadas abaixo pode

de protecção contra pó, sapatos de segurança

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção



auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica"

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

c) Evitar uma colocação em funcionamento

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com



cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com



acumulador (sem cabo de rede).

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes

 Se tiver o dedo no

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

a) 

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

podem causar acidentes.

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

b) 

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

com risco de explosão, nas quais se encontrem

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

 Ferramentas

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

e) 

ignição de pó e vapores.

 Desta forma poderá

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas

será mais fácil controlar o aparelho em situações



inesperadas.

a ferramenta. Distrações podem causar a falta de

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou

controle sobre o aparelho.



2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou

a) 

cabelos longos podem ser agarradas por partes em



movimento.



g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

Fichas sem modicações e tomadas adequadas



reduzem o risco de choques eléctricos.

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

b) Evite que o corpo entre em contacto com

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

 Há um risco

ELÉCTRICAS

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado

a) 

à terra.

 A

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

chuva nem humidade. A penetração de água na

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

eléctricos.

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

d) 

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

o transporte, para pendurar o aparelho, nem

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e



deve ser reparada.



c) 

em movimento do aparelho. Cabos danicados ou

acumulador antes de executar ajustes na

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.



e) 

a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a



ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

externas reduz o risco de choques eléctricos.

35

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

a uma fonte de 220V)

não familiarizadas com o mesmo ou que não

 Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

 Antes de usar a ferramenta, certique-se de que as

lâminas não estão a tocar em lado nenhum

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

 Utilize extensões completamente desenroladas e



seguras, com uma capacidade de 16 Amp



 







 (segurar o trabalho com a mão ou contra o



corpo deixa a peça instável e pode provocar a perda de

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

controlo)

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

DURANTE A UTILIZAÇÃO

eléctricas.

 Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de

f) 



e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

 (o corte de um o "eléctrico" pode expor as peças

com cantos aados travam com menos frequência e

metálicas da ferramenta eléctrica e pode originar um

podem ser controladas com maior facilidade.

choque eléctrico no operador)

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os

 Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da



ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da



ferramenta

 A utilização da

 Mantenha os dedos afastados das lâminas em rotação

ferramenta eléctrica para outros ns que os previstos,

 Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas,

pode resultar em situações perigosas.

desligue imediatamente a ferramenta e tire a cha da

5) SERVIÇO

tomada

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada

 Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,

não toque no o, mas tire imediatamente a cha da



tomada

 Desta forma é

 Se car qualquer apara presa na saída de aparas, tem

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

que desligar o motor, certicar-se de que todas as

peças móveis estão completamente paradas, desligar a

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA PLAINAS

cha e retirar as aparas que estão presas

APÓS A UTILIZAÇÃO

GENERAL

 

 Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

descansar a ferramenta (uma lâmina exposta pode

menores de 16 anos

prender na superfície e levar a possível perda de

 O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85

controlo e lesão grave)

dB(A); utilize protectores auriculares

 O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

MANUSEAMENTO

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

 Mudar/inverter as lâminas

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

Esta plaina está equipada com lâminas não aáveis

operador ou às pessoas presentes); 

com gumes de ambos os lados; por isso, se um dos



lados estiver rombo, pode ser usado o outro lado

extracção de pó quando ligado a

! 

 Determinados tipos de pó são classicados como

- desmonte os dispositivos de guia, se montados

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho

- retire a chave do alojamento A

e faia), em especial, juntamente com aditivos para

- volte a ferramenta ao contrário

acondicionamento da madeira; 

- desaperte as três porcas B com a chave (não retire



as porcas)

extracção de pó quando ligado a

- empurre a lâmina para fora do bloco de corte com um

 Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

pedaço de madeira

em função dos materiais que vão ser utilizados

 A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito

- volte a colocar a lâmina no bloco de corte voltada do

da ferramenta, quando utilizada com os acessórios

outro lado, ou use uma lâmina nova

originais

! a ranhura da lâmina deve encaixar na saliência

 Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;



mandando-o substituir por pessoal qualicado

! 

 



proceder a qualquer ajustamento ou troca de

- aperte com rmeza as 3 porcas B utilizando a chave

acessório

! mude/inverta as lâminas na devida altura; use

ANTES DA UTILIZAÇÃO



 Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

! 

está de acordo com a tensão indicada na placa de

mesmo tempo

identicação da ferramenta (ferramentas com a

36

! não tente ajustar as lâminas com os parafusos

chumaceira dianteira



- seleccione uma das 2 ranhuras em V M



- rode o botão D para a posição "0" para chanfrar

 Ajustar a profundidade de aplainamento

extremidades similares à ranhura seleccionada

- rode o botão D na direcção "+"/"-" para aumentar/

- para ranhuras maiores, rode o botão D para

reduzir a profundidade de aplainamento

seleccionar a profundidade de aplainamento

- use o indicador E como referência

necessária

- seleccione sempre uma pequena profundidade de

! experimente sempre primeiro num pedaço de

aplainamento e repita o processo de aplainamento e

material

ajuste até atingir a profundidade desejada

 Aplainando rebaixos obtera resultados melhores

 Saída de pedaços

utilizando uma guia de fendas (acessório SKIL

- seleccione o lado da saída de pedaços pretendido

2610394021) para regular a largura do rebaixo

(esquerdo ou direito) com o interruptor F

 Para mais sugestões consulte www.skil.com

- ligue o aspirador à saída de pedaços seleccionada G

conforme ilustrado

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

! 

 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

de pedaços enquanto as lâminas estiverem a

 Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

rodar

(especialmente as ranhuras de respiração N )

 Patim de descanço H

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

- protege a peça de trabalho contra danos quando a

de limpar

ferramenta é posta de parte

 Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

- recolhe automaticamente para trás durante o

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

aplainamento

executada por uma ocina de serviço autorizada para

 Utilização da ferramenta

ferramentas eléctricas SKIL

- ajuste a profundidade de aplainamento

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente

- ligue a cha à fonte de alimentação (a luz J liga-se

com a prova de compra, para o seu revendedor ou

para indicar que a ferramenta está a receber energia)

para o centro de assistência SKIL mais próximo

(os endereços assim como a mapa de peças da

- coloque a ferramenta na peça a trabalhar

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

! 



AMBIENTE

que as lâminas não tocam na peça

 Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

- ligue a ferramenta premindo primeiro o botão K (=

 (apenas para países

interruptor de segurança que não pode ser travado) e

da UE)

depois apertando o gatilho L

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

! a ferramenta deve funcionar a toda a velocidade

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a



transposição para as leis nacionais, as ferramentas

! 

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado



e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

- segure bem a ferramenta com ambas as mãos e

materiais ecológica

guie-a para a frente com um movimento contínuo

- símbolo lhe avisará em caso de necessidade de

- use a ferramenta com a respectiva base na peça de

arranja-las

trabalho

- não incline a ferramenta para evitar marcas de

aplainamento indesejadas

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

! 



 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade

- desligue a ferramenta soltando o gatilho L

que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre

 Rebaixos

as seguintes normas ou documentos normativos: EN

- selecione a profundidade de aplainamento desejada

60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposições

- seleccione a profundidade de rebaixo com um

das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

dispositivo de ajuste de profundidade de rebaixo

 Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

(acessório SKIL 2610394022)

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- coloque a ferramenta na peça a trabalhar

- comece a aplainar

- largura máxima do rebaixo 82 mm

- profundidade máxima do rebaixo 18 mm

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

 Em caso de trabalhos, deve-se utilizar um saco de pó

(acessório SKIL 2610394020)

 Para chanfrar cantos, utilize as ranhuras em V na

37

Marijn van der Hoofden

Olaf Dijkgraaf

Operations & Engineering

Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL

19.08.2013

 RUÍDO/VIBRAÇÕES

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

 Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze

desta ferramenta é 90 dB(A) e o nível de potência

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

acústica 101 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

2,8 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

a batteria (senza linea di allacciamento).

 O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

essere fonte di incidenti.

mencionadas

b) 

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações

al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,

ou com acessórios diferentes ou mantidos

 Gli utensili elettrici

decientemente, pode aumentar signicativamente o

producono scintille che possono far inammare la

nível de exposição

polvere o i gas.

- o número de vezes que a ferramenta é desligada

c) 

ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

reduzir signicativamente o nível de exposição

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

! 

sull’utensile.

mantendo a ferramenta e os acessórios,

2) SICUREZZA ELETTRICA

mantendo as mãos quentes e organizando os

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere



adatta alla presa. Evitare assolutamente di



spine adattatrici assieme ad utensili con

collegamento a terra. Le spine non modicate e le

prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse

elettriche.

Pialla 1565

b) 



INTRODUZIONE

e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

 Questo utensile serve per la piallatura di materiali del

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

legno come travi e tavole; esso è adatto anche per la

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

smussatura e la scanalatura

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

 Questo utensile non è inteso per un uso professionale

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

 Leggete e conservate questo manuale di istruzione

di scosse elettriche.

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli

DATI TECNICI



oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

ELEMENTI UTENSILE

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I

A Alloggiamento per la chiave

cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

B Bullone di ssaggio

d’insorgenza di scosse elettriche.

C Viti del blocco di taglio

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

D Pomello per regolare la profondità di piallatura

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

E Indicatore della profondità di piallatura

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

F Commutatore dell'orizio d'uscita dei trucioli

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

G Orizio d'uscita dei trucioli (sinistro/destro)

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

H Piedino d’appoggio

f) 

J Indicatore di accensione



K Interruttore di sicurezza

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

L Interruttore di acceso/spento

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

M Scanalatura a V

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

N Feritoie di ventilazione

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta

facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile

SICUREZZA

durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare



ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

 Un attimo

di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

lesioni gravi.

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

38

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto

f)  Gli

per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e

Prima di collegarlo alla rete di alimentazione

sono più facili da condurre.



g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc.

prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,

in conformità con le presenti istruzioni. Osservare

assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il

le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni

l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni

di pericolo.

pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.

5) ASSISTENZA

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile

personale specializzato e solo impiegando pezzi

o una chiave inglese che si trovino in una parte

 In tale maniera potrà essere

dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura

di mettersi in posizione sicura e di mantenere

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER PIALLI

 In tale maniera sarà possibile controllare

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

NOTE GENERALI

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

 Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

età inferiore ai 16 anni

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

 Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

superare 85 dB(A); 

movimento.

 Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

g) 

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

di aspirazione o di captazione della polvere,

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

disturbi respiratori all'operatore o ad altre persone

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

presenti sul posto); indossare una maschera

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI



ELETTRICI

presa di collegamento

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

 Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

 Utilizzando

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

se associate ad additivi per il trattamento del legno;

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

indossare una maschera protettiva per la polvere

indicata.



b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

polvere se è presente una presa di collegamento

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

 Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

della polvere per i materiali in lavorazione

riparato.

 La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

originali

 Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

sostituire da personale qualicato

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

 

 Tale



precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo



in funzione inavvertitamente.

 Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di

stessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile



(gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono



essere collegati anche alla rete di 220V)



 Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

utilizzati da persone inesperte.

 Prima di utilizzare l’utensile controllare che le lame non

e) 

siano a contatto con nessuna cosa



 Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

dell’utensile funzionino perfettamente e non

con una capacità di 16 Amp

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

 

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

sostenere il pezzo di lavorazione a una piattaforma

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

 (tenere il pezzo in lavorazione in mano o

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

stretto al corpo è instabile e può far perdere il controllo

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

dell’utensile)

39



profondità richiesta

 

 Orizio d'uscita dei trucioli

impugnatura isolate, perché le lame di taglio

- mediante il commutatore F selezionare l'orizio

 (le

d'uscita dei trucioli (sinistro o destro)

lame di taglio che entrano a contatto con un lo sotto

- connettere l'aspiratore all'orizio di uscita dei trucioli

tensione possono trasferire tensione alle parti metalliche

selezionato G, come da illustrazione

esposte dell'utensile elettrico e provocare una scossa

! non tentare di rimuovere eventuali ostruzioni

elettrica all'operatore)



 Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

stanno ruotando

movimento dell'utensile; spingere il cavo verso la parte

 Piedino d’appoggio H

posteriore, distante dall'utensile

- protegge il pezzo di lavorazione da danni quando

 Tenere le dita distanti dalle lame rotative

l’utensile viene messo da parte

 Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

- si ripiega automaticamente all’indietro durante la

spegnete subito l'utensile e staccate la spina

piallatura

 Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

 Uso dell’utensile

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

- regolare la profondità di piallatura

immediatamente la spina dalla presa

- connettere la spina d'alimentazione ad una fonte

 Se del truciolo dovesse rimanere bloccato nell uscita, si

d'energia (la spia J si accende per indicare che

consiglia di spegnere il motore, assicurarsi che tutte le

l'utensile è sotto tensione)

parti mobili si sono arrestate completamente, staccare

la spina e rimuovere il truciolo bloccato

- colocare l’untensile sul pezzo di lavorazione



! assicurarsi che soltanto il piedino frontale sia

 

poggiato sul pezzo di lavorazione

di posare l’utensile (una lama esposta potrebbe

- accendere l’utensile prima premendo il pomello K

ingaggiare la supercie causando possibile perdita di

(= interruttore di sicurezza che non può essere

controllo o lesioni gravi)

bloccato) e poi schiacciando l’interruttore L

! prima che le lame raggiungano il pezzo di



USO

piena velocità

 Cambio/inversione delle lame

! 

Questa pialla è munita di lame non rialabile con bordi

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

di taglio ad entrambi i lati; quindi se un lato diventa

- tenere l’utensile con fermezza con entrambe le mani e

smussato, si può utilizzare l’altro lato

guidarlo in avanti in una corsa continua

! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa

- utilizzare l’utensile con la piastra di base sul pezzo di

di corrente

lavorazione

- rimuovere i dispositivi di guida, se montati

- non inclinare l’utensile per evitare segni indesiderati

- prendere la chiave dell’alloggiamento A

di piallatura

- capovolgete l’utensile

! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo

- allentare i 3 bulloni B con la chiave (non rimuovere i

dal pezzo di lavorazione

bulloni)

- spegnere l’utensile rilasciando l’interruttore L

- spingere fuori la lama dal blocco di taglio con un

 Per piallare scanalature

pezzo di legno

- selezionare la profondità di passata richiesta

- rimettere la lama nel blocco di taglio nella posizione

- regolare la profondità della scanalatura utilizzando la

inversa, oppure usarne una nuova

guida (accessorio SKIL 2610394022) per la profondità

! la scanalatura sulla lama deve corrispondere alla

della scanalatura



- colocare l’untensile sul pezzo di lavorazione

! 

- iniziare la lavorazione

sporgere in uguale distanza

- larghezza della scanalatura massima 82 mm

- serrare con fermezza i 3 bulloni B con la chiave

- profondità della scanalatura massima 18 mm

inglese

! 

CONSIGLIO PRATICO



! 

 Per lavorazioni si consiglia di impiegare l’apposito

stesso tempo

sacchetto raccoglipolvere (accessori SKIL 2610394020)

! non tentare di regolare le lame con le viti C

 Per smussare gli angoli, impiegare le scanalature a V

nel piedino frontale



- selezionare una delle 2 scanalature a V M



 Regolazione della profondità di piallatura

- spostare il pomello D nella posizione "0" per smussare

- girare il pomello D in direzione "+"/"-" per diminuire/

gli angoli in modo simile alla scanalatura selezionata

aumentare la profondità di piallatura

- per scanalature più ampie, girare il pomello D per

- utilizzare l'indicatore E come riferimento

selezionare la profondità di piallatura richiesta

- selezionare sempre una profondità di piallatura

! 

piuttosto superciale e ripetere la piallatura ed

materiale di scarto

 Eseguendo una scanalatura ottenete migliori risultati

il processo di regolazione no a raggiungere la

con una guida parallela (accessorio SKIL 2610394021)

40