Skil 5265 AA – страница 5

Инструкция к Электропиле Skil 5265 AA

зубья пилы и стpелка на полотне пилы были

Использование инстpумента 7

обpащены в том же напpавлении, что и стpелка на

- вставьте вилку в сетевую розетку

нижнем кожуxе

- крепко держите пилу одной рукой за ручку Q, а

- освободите нижний кожуx E

другой за ручку R

- установите фланец D

- поставьте инструмент передним концом

! убедитесьвтом,чтозажимныеповеpxностиG

основания на заготовку

нафланцаxидеальночистыеиобpащенык

! убедитесь,чтозубьяпилынекасаются

полотнупилы

заготовки

- нажмите блокиpовочную кнопку шпинделя A и

- включите инструмент, для чего сначала нажмите

деpжите её пока вы затягиваете болт с помощью

большим кнопку S (= защитный выключатель без

специальный ключа на 1/8 обоpота после затяжки

фиксатора), а затем передвиньте переключатель

пальцами (гаpантиpует пpоскальзывание полотна

T

пилы пpи избыточном сопpотивлении матеpиала,

! инструментнедолженработатьнаполной

что снижает пеpегpузку мотоpа и отдачу пилы)

скорости,покарежущийдискневойдетв

- освободите блокиpовочную кнопку шпинделя A

заготовку

Регулировка глубины пропила (0-65 мм) 4

- нижний щиток E автоматически открывается,

- для обеспечения оптимального качества реза

когда режущий диск входит в заготовку

режущий диск не должен выступать из заготовки

(открывать нижний щиток вручную с помощью

больше чем на 3 мм

рычажка F следует только в особых случаях,

- отпустите головку H

например при выпиливании окон)

- поднимите/опустите основание J, чтобы

- не прикладывайте к инструменту чрезмерных

установить желаемую глубину пропила с помощью

усилий; нажим должен быть легким и

индикатора K

равномерным

- затяните головку H

! вовремяработы,всегдадержитеинструмент

Регулировка угла пропила (0-45°) 5

заместаправильногохвата,которые

- отпустите головку L

обозначенысерымцветом

- наклоняйте инструмент, пока на шкале с помощью

- по окончании резки отключите инструмент,

индикатора M не будет установлен требуемый

отпустив переключатель T

угол пропила

! пеpедудалениеминстpументас

- затяните головку L

обpабатываемойповеpxностиубедитесьв

! прирезкеподугломглубинапропилане

полнойостановкепол

соответствуетзначениюнашкалеглубины

пропила

СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Проверка резки под углом 90° 5

Для обеспечения минимального расщепления

- отрегулируйте основание J на максимальную

заготовку располагайте обработанной стороной вниз

глубину пропила и затяните его 4

Пользуйтесь только острыми режущими дисками

- отрегулируйте угол пропила на 0° и затяните

надлежащего типа 8

головку

- качество пропила улучшается с увеличением

- проверьте угольником угол 90° между режущим

числа зубьев

диском и нижней поверхностью основания

- режущие диски с твердосплавными пластинками

Указатель линии пропила N 6

служат в 30 раз дольше, чем обычные режущие

- используется для направления инструмента вдоль

диски

требуемой линии пропила, размеченной на

Продольная направляющая линейка V 9

заготовке

- предназначена для выполнения точной резки

- при прямом резании под углом 0° или при резании

вдоль кромки заготовки

под углом 45° используйте соответствующий

- может быть установлена с любой стороны

указатель

основания

! широкаясторонаоснованиядолжна

Регулировка продольной направляющей линейки

располагатьсяназакрепленнойчасти

- отпустите головку W

заготовки

- с помощью шкалы продольной направляющей

! ширинапропилаопределяетсяшириной

линейки отрегулируйте требуемую ширину резки

зубьеврежущегодиска,анеширинойтела

(используйте указатель линии пропила N в

диска

качестве нулевой базы)

! дляпроверкифактическойлиниипропила

- затяните головку W

обязательносделайтепробныйрез

Выпиливание окон 0

Отсасывание пыли

- установите требуемую глубину пропила

- подсоедините пылесос к удлинителю P 7

- наклоните инструмент вперед, совместив

! недопускайте,чтобышлангпылесосамешал

указатель линии пропила N с размеченной на

нижнемущиткуилипроцессупиления

заготовке требуемой линией пропила

- можно также использовать пылесборный мешок

- откpойте нижний кожуx E рычажком F

(позиция SKIL 2610387402)

- непосредственно перед тем, как режущий диск

войдет в заготовку, включите инструмент и

81

постепенно опускайте задний конец инструмента,

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ

используя переднюю кромку основания в качестве

СТАНДАРТАМ

оси поворота

- постепенно перемещайте инструмент вниз и

С полной ответственностью мы заявляем, что

вперед

описанный в разделе “Технические данные” продукт

- как только лезвие войдёт в матеpиал, отпустите

соответствует нижеследующим стандартам или

рычаг F

нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN

! нивкоемслучаенеотводитеинструментназад

55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,

Резка больших панелей !

2006/42/EC, 2011/65/EC

- создайте опору для панели около линии пропила

Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV

на полу, на столе или на верстаке

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

! установитеглубинупропилатакимобразом,

чтобыпрорезатьпанель,нонепрорезатьопору

- в случае, если требуемая ширина реза не

позволяет использовать продольную

направляющую линейку, прижмите или прибейте

гвоздями к заготовке прямую деревянную планку

в качестве направляющей, при этом к этой

направляющей должна поджиматься правая

сторона основания инструмента

См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.

com

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС

Данный инструмент не подходит для промышленного

использования

Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте

(особенно вентиляционные отвеpстия)

Содержите область возле нижнего кожуха E 3 в

чистоте (удаляйте пыль и стружку при помощи

сжатого воздуха или щетки)

! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз

розетки

Производите чистку режущего диска сразу же после

использования (особенно от смолы и клея)

Если инструмент, несмотря на тщательные методы

изготовления и испытания, выйдет из строя, то

ремонт следует производить силами авторизованной

сервисной мастерской для электроинструментов

фирмы SKIL

- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со

свидетельством покупки Вашему дилеpу или в

ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL

(адpеса и сxема обслуживания инстpумента

пpиведены в вебсайте www.skil.com)

ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ

Невыкидывайтеэлектроинструмент,

принадлежностииупаковкувместесбытовым

мусором (только для стран ЕС)

- во исполнение европейской директивы 2002/96/

ЕС об утилизации отслужившего свой срок

электрического и электронного оборудования и в

соответствии с действующим законодательством,

утилизация электроинструментов производится

отдельно от других отходов на предприятиях,

соответствующих условиям экологической

безопасности

- значок @ напомнит Вам об этом, когда появится

необходимость сдать электроинструмент на

утилизацию

82

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

Информация о сертификате соответствия

расположена на последней

странице настоящей Инструкции

Дата производства указана на табличке инстpумента

в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)

ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

При измерении в соответствии co стандартoм EN

60745 уровень звукового давления для этого

инструмента составляет 99 дБ (A) и уровeнь

звуковой мощности - 110 дБ (A) (стандартное

отклонение: 3 dB), и вибрации - 2,7 м/с² (по методу

для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)

Уровень вибрации был измерен в соответствии со

стандартизированным испытанием, содержащимся в

EN 60745; данная характеристика может

использоваться для сравнения одного инструмента с

другим, а также для предварительной оценки

воздействия вибрации при использовании данного

инструмента для указанных целей

- при использовании инструмента в других целях

или с другими/неисправными вспомогательными

приспособлениями уровень воздействия вибрации

может значительно повышаться

- в периоды, когда инструмент отключен или

функционирует без фактического выполнения

работы, уровень воздействия вибрации может

значительно снижаться

! защищайтесебяотвоздействиявибрации,

поддерживаяинструментиего

вспомогательныеприспособленияв

исправномсостоянии,поддерживаярукив

тепле,атакжеправильноогранизовуясвой

рабочийпроцесс

83



d) Невикористовуйтекабельдляперенесення

приладу,підвішуванняабовитягування

штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,

Дисковапила 5165/5265

олії,гострихкраївтадеталейприладу,що

рухаються. Пошкоджений або закручений кабель

ВСТУП

збільшує ризик удару електричним струмом.

e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте

Цей інструмент призначений для поздовжнього та

лишетакийподовжувач,щодопущенийдля

поперечного розпилювання деревини прямими

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що

розрізами, а також розрізами під кутом 45°; також

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

можливе розпилювання кольорових металів, легких

удару електричним струмом.

будівельних матеріалів та пластика за допомогою

f) Якщонеможназапобігтивикористанню

відповідних лез

електроприладуувологомусередовищі,

Цей інструмент не придатний для промислового

використовуйтепристрійзахистувідвитокув

використання

землю. Використання зристрою захисту від витоку в

Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації

землю зменшує ризик удару електричним струмом.

2

3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ

a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи

ТЕХНІЧНІДАНІ1

робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас

роботизелектроприладом.Некористуйтеся

БЕЗПЕКА

приладом,якщоВистомленіабознаходитеся

піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.

ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

Мить неуважності при користуванні приладом може

призводити до серйозних травм.

УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.

b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята

Недодержання попереджень і вказівок може

обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання

призводити до удару електричним струмом, пожежі та/

особистого захисного спорядження, як напр., - в

або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє

залежності від виду робіт - захисної маски,

ціпопередженняівказівки. Під поняттям

спецвзуття, що не ковзається, каски або

“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі

навушників,зменшує ризиск травм.

електроприлад, що працює від мережі (з

c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж

електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без

вмикатиелектроприладвелектромережуабо

електрокабелю).

встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов

рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що

1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ

електроприладвимкнутий. Тримання пальця на

a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта

вимикачі під час перенесення електроприладу або

прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на

встромляння в розетку увімкнутого приладу може

робочому місці можуть призводити до нещасних

призводити до травм.

випадків.

d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть

b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує

налагоджувальніінструментитагайковийключ.

небезпекавибухувнаслідокприсутності

Знаходження налагоджувального інструмента або

горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади

ключа в деталі, що обертається, може призводити до

можуть породжувати іскри, від яких може займатися

травм.

пил або пари.

e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке

c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте

положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це

доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви

дозволить Вам краще зберігати контроль над

можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша

приладом у несподіваних ситуаціях.

увага буде відвернута.

f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте

2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА

просторийодягтаприкраси.Непідставляйте

a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.

волосся,одягтарукавиціблизькододеталей

Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.

приладу,щорухаються. Просторий одяга,

Дляроботизприладами,щомаютьзахисне

прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,

заземлення,невикористовуйтеадаптери.

що рухаються.

Використання оригінального штепселя та належної

g) Якщоіснуєможливістьмонтувати

розетки зменшує ризик удару електричним струмом.

пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні

b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими

пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре

поверхнями,якнапр.,трубами,батареями

під’єднанітаправильновикористовувалися.

опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше

Використання пиловідсмоктувального пристрою

тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару

може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

електричним струмом.

c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання

води в електроінструмент збільшує ризик удару

електричним струмом.

4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ

c) Відрегулюйтеглибинурозпилувідповіднодо

ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ

товщинивиробу,щорозпилюється. Зубці пили

a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте

мають лише частково виглядати з-під виробу.

такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля

d) Ніколинетримайтерозпилюванудетальвруці

певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим

абонаколінах.Зафіксуйтеоброблюванудеталь

ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо

устабільномукріпленні. Щоб зменшити ризик бути

будете працювати в зазначеному діапазоні

зачепленим, застрявання пиляльного диска або

потужності.

втрати контролю над ним, важливо, щоб

b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим

оброблювана деталь була добре закріплена.

вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або

e) Прироботах,колиробочийінструментможе

вимкнути, є небезпечним і його треба

зачепитизаховануелектропроводкуабо

відремонтувати.

власнийшнурживлення,тримайте

c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,

електроприладзаізольованірукоятки.

мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть

Зачеплення електропроводки заряджує металеві

штепсельізрозеткита/абовитягніть

частини електроприладу і призводить до удару

акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи

електричним струмом.

з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного

f) Підчаспоздовжньогорозпилюваннязавжди

запуску приладу.

використовуйтеспрямовуючупланкуабо

d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене

спрямовувачкраїв. Це покращує точність розрізу та

користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте

зменшує вірогідність заїдання леза.

користуватисяелектроприладомособам,щоне

g) Завждивикористовуйтелишепиляльнідиски

знайомізйогороботоюабонечиталиці

правильногорозміруізвідповідноюформою

вказівки. У разі застосування недосвідченими

посадочногоотвору(напр.,зірчастоїабокруглої

особами прилади несуть в собі небезпеку.

форми). Пиляльні диски, що не пасують до

e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,

монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і

щобрухомідеталіприладубездоганно

призводять до втрати контролю.

працювалитанезаїдали,небулиполаманими

h) Ніколиневикористовуйтеушкодженіабо

абонастількипошкодженими,щобцемогло

невідповіднішайбиабоболти,щотримають

вплинутинафункціонуванняприладу.

лезо. Шайби, що тримають лезо, та болт були

Пошкодженідеталітребавідремонтуватив

спеціально розроблені у відповідності до Вашої пили

авторизованіймайстерні,першніжнимиможна

для забезпечення оптимальної ефективності та

зновукористуватися. Велика кількість нещасних

безпеки її експлуатації.

випадків спричиняється поганим доглядом за

2)ВІДДАЧА-ПРИЧИНИТАВІДПОВІДНІВКАЗІВКИ

електроприладами.

Віддача - це неочікувана реакція на защемлення,

f) Тримайтерізальніінструментидобре

заїдання або неправильне центрування леза пили,

нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті

що викликає неконтрольованих рух пили вгору від

різальні інструменти з гострим різальним краєм

виробу, що розпилюється, та в напрямку оператора

менше застряють та їх легше вести.

Коли лезо защемлене або міцно застрягло у розрізі

g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо

деревини, воно перестає обертатись, тож мотор

них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих

спричиняє швидкий рух інструмента назад в

вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови

напрямку оператора

роботитаспецифікувиконуваноїроботи.

Якщо лезо зігнулося в розрізі або погано

Використання електроприладів для робіт, для яких

відцентроване, зубці в задній частині пили можуть

вони не передбачені, може призводити до

глибоко входити в поверхню деревини, в результаті

небезпечних ситуацій.

чого лезо виходить з розрізу та відлітає назад в

5)СЕРВІС

напрямку оператора

a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише

Віддача є результатом некоректного або нецільового

кваліфікованимфахівцямталишез

використання інструмента або обставин, яких

використанняморигінальнихзапчастин. Це

можливо уникнути, якщо вжити відповідних заходів

забезпечить безпечність приладу на довгий час.

безпеки, як вказано далі

a) Обомарукамиміцнотримайтепилу,

ВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯДИСКОВИХ

прикладаючизусиллядлязапобіганнявіддачі.

ПИЛОК

Стійтезбокувідстола,аненаоднійлініїз

лезом. В результаті віддачі пила може стрибнути

1)РОЗПИЛЮВАННЯ

назад, але оператор може контролювати силу віддачі

a)

НЕБЕЗΠЕКА:Неπідставляйтерукивзону

за умови вживання відповідних заходів безпеки.

розπилιованняіπідπиляльнийдиск.Другою

b) Якщолезозастрягло,абоякщорозпилювання

рукоютримайтесязадодатковурукояткуабоза

булозупиненозякоїсьпричини,відпустіть

корπусмотора. Якщо Ви будете обома руками

тригертазалиштенерухомупилувматеріалідо

триматися за πилку, Ви захистите руки від

повноїзупинкилеза.Ніколиненамагайтеся

πоранення.

забратипилувідвиробуабовитягтиїїназад,

b) Непросовуйтерукипідвиріб,щорозпилюється.

якщолезощерухається,абоможливавіддача.

Обмежувач не захистить Вас від леза під виробом.

84

Перевірте виріб, що розпилюється, та усуньте

ДОДАТКОВІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

причину заїдання леза. Запобігайте розпилюванню

цвяхів або гвинтів.

ЗАГАЛЬНЕ

c) Приповторномувстановленніпилинавиріб

Цей інструмент не можна використовувати особам

відцентруйтелезопиливрозрізітавпевніться,

віком до 16 років

щозубціпилинезастрягливматеріалі. Якщо

Цей інструмент не підходить для мокрого

лезо застрягло, під час увімкнення пили воно може

розпилювання

рухатись вгору або викликати віддачу.

• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя

d) Забезпечтедодатковуопорувеликихпанелей,

обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки

щомінімізуватиризиктого,щолезозастрягне

Ніколи не використовуйте інструмент з

тавикликаєвіддачу. Великі панелі можуть

пошкодженим шнуром; його повинен замінити

прогинатися під власною вагою, тож під панелі з обох

кваліфікований фахівець

боків біля лінії розрізу та біля краю панелі треба

Необробляйтематеріали,щомістятьасбест

поставити опори.

(асбест вважається канцерогенним)

e) Невикористовуйтепутіабоушкодженілеза. Не

Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча

заточені або неправильно встановлені леза

фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може

утворюють вузький розріз та викликають надмірне

бути шкідливим (контакт із таким пилом або його

тертя, спричиняючи заїдання леза та віддачу.

вдихання може стати причиною виникнення в

f) Затискніважелірегулюванняглибинитанахилу

оператора або осіб, що перебувають поруч,

лезамаютьбутидобретабезпечнозатягнені,

алергійних реакцій і/або респіраторних

першніжприступатидорозпилу. Якщо під час

захворювань); надягайтереспіраторіпрацюйтез

розпилювання настройка леза змінюється, це може

пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення

викликати заїдання леза та віддачу.

інструмента

g) Будьтеособливообережніприрозпилюваннів

Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні

стінахабовіншихмісцях,вякіВинеможете

(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в

зазирнути. При розпилюванні в прихованих об’єктах

сполученні з добавками для кондиціювання

занурений пиляльний диск може заблокуватися і

деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез

спричинити рикошет.

пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення

3)ФУНКЦІЯНИЖНЬОГООБМЕЖУВАЧА

інструмента

a) Передкожнимвикористанняперевірте,чидобре

Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,

закриваєтьсянижнійобмежувач.Не

продуцюючими пил

використовуйтепилу,якщонижнійобмежувач

Використовуйте тільки розпилювальний стіл, який

непересуваєтьсявільнотанезакривається

оснащено вимикачем, що запобігає увімкненню

негайно.Ніколинефіксуйтенижнійобмежувачу

мотора після переривання в електропостачанні

відкритомуположенні. В разі випадкового падіння

Використовуйте тільки розпилювальний стіл, який

пили нижній обмежувач може погнутись. Вийняти

оснащено спрямовувачем пропилу

вилку з розетки, підніміть нижній обмежувач за

НАСАДКИ

допомогою ручки, що відводиться назад, та

SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при

впевніться, що він вільно рухається, не чіпаючи леза

використанні відповідного приладдя

або будь-якої іншої частини інструменту, під всіма

• Використовуйтелезапилидіаметромвід184до

кутами та на будь-яку глибину розрізу.

184ммтаотворомшпинделюдіаметром16мм

b) Перевіртефункціонуванняпружининижнього

Використовуйте лише приладдя, припустима

обмежувача.Вразінекоректного

швидкість обертання якого як мінімум відповідає

функціонуванняобмежувачатапружиниперед

найвищій швидкості інструмента без навантаження

їхвикористаннямтребапровестиїхтехнічне

Ніколи не використовуйте леза, виготовлені з

обслуговування. Нижній обмежувач може

швидкорізальної сталі (HSS)

працювати надто повільно внаслідок пошкодження

Ніколи не використовуйте в цьому інструменті

якихось деталей, утворення клейкого нальоту або

шліфувальні / ріжучі диски

засмічення.

ПЕРЕДВИКОРИСТАННЯМ

c) Нижнійобмежувачможевтягуватисьвручну

Перед роботою перевірте відповідність струму в

тількидлявиконанняособливихрозрізів,таких

мережі із струмом, позначені на інструменті

якврізаннятаскладнірозрізи.Піднімітьнижній

Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести

обмежувач,відтягнувширучку,тащойнолезо

шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;

увійдевматеріал,відпустітьнижнійобмежувач. В

видаліть їх перед початком роботи

усій інших випадках розпилювання нижній обмежувач

Перш ніж почати розпилювання, видаліть всі

має функціонувати в автоматичному режимі.

перешкоди на поверхні та під лінією розпилу

d) Кожногоразу,першніжпоставитипилуна

Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана

верстатабопідлогу,перевіряйте,чипокриває

деталь, зафіксована за допомогою затискних

нижнійобмежувачлезо. Незахищене лезо, що

пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж

рухається за інерцією, викликає зворотній рух пили,

вручну)

що розпилюватиме все на своєму шляху. Зважайте

Використовуйтепридатніпошуковіприладидля

на час, необхідний для повної зупинки леза після

знаходженнязахованихвбудівлітрубтакабелів

того, як вимикач було відпущено.

85

абозвернітьсязадопомогоювмісцеве

Регулювання глибини розпилу (0-65 мм) 4

підприємствоелектро-,газо-таводопостачання

- для отримання оптимальної якості розпилювання

(зачеплення електропроводки може призводити до

лезо пили не повинно виглядати з-під виробу, що

пожежі та удару електричним струмом; зачеплення

розпилюється, більше, ніж на 3 мм

газової труби може призводити до вибуху;

- відпустіть ручку H

sачеплення водопроводної труби може завдати

- підніміть/опустіть притискну пластину J до

шкоду матеріальним цінностям або призводити до

встановлення необхідної глибини розрізу на шкалі

удару електричним струмом)

за допомогою індикатора K

Використовуйте повністю розгорнений шнур

- затягніть ручку H

подовжувача, який може витримувати навантаження

Регулювання кута розпилу (0-45°) 5

в 16 Ампер

- відпустіть ручку L

ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ

- нахиляйте інструмент до отримання необхідного

Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а);

кута розрізу, що встановлюється на шкалі за

використовуйте навушники

допомогою індикатора M

Ніколи не використовуйте цей інструмент без

- затягніть ручку L

оригінальної системи захисних обмежувачів

! підчасфацетуванняглибинарозрізуне

Не намагайтеся розрізати дуже маленькі вироби

відповідаєзначеннюглибинирозрізу,що

При розпилюванні не тримайте пилу над головою

встановлененашкалі

У випадку електричної чи механічної несправності

Перевірка кута розпилу в 90° 5

негайно вимкніть інструмент та вийміть вилку з

- відрегулюйте та затягніть притискну пластину J,

розетки

встановивши максимальну глибину розрізу 4

Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі,

- відрегулюйте та зафіксуйте кут розрізу 0°

не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з

- перевірте наявність 90° кута між лезом та основою

розетки

притискної пластини за допомогою косинця

ПІСЛЯВИКОРИСТАННЯ

Покажчик лінії різання N 6

Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть

- для спрямовування інструменту поздовж

мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини

необхідній лінії розрізу, яка накреслена на виробі

повністю зупинилися

- для прямого розрізання під кутом 0° або

Після вимкнення дискової пили ніколи не

фацетування використовуйте відповідну лінію

намагайтеся зупинити обертання його леза,

індикатора

застосовуючи до нього бокові зусилля

! широкачастинапритискноїпластинимає

спиратисяначастинувиробу,щоміститьсяна

опорі

ВИКОРИСТАННЯ

! ширинарозрізувизначаєтьсяшириноюзубців

Підготовка леза пилки 3

пили,анешириноюсамогополотнапили

! вийнятивилкузрозетки

! завждиспочаткуробітьпробнірозпили,щоб

- натисніть кнопку блокування шпинделя A та

перевіритилініюпропилу

утримуйте її, поки вийматимете болт леза B за

Пиловловлювання

допомогою відповідного ключа C

- під’єднайте пилосос до подовжувача P 7

! натискайтекнопкублокуванняшпинделяA,

! недозволяйтешлангупилососазаважати

тількиколижоднийелементінструментане

функціонуваннюнижньогообмежувачаабо

рухається

розпилюванню

- відпустіть кнопку блокування шпинделя A

- можна також використовувати пакет для збору

- видаліть фланець D

пилу (аксесуар SKIL 2610387402)

- відкрийте нижній обмежувач E за допомогою

Використання інструменту 7

важеля F та утримуйте його, поки Ви монтуюте

- під’єднайте штепсельну вилку до мережі

лезо пили, встановлюючи його таким чином, щоб

електроживлення

зубці пили та стрілка на лезі вказували в тому ж

- завжди міцно тримайте однією рукою ручку Q, а

напрямку, що й стрілка на нижньому обмежувачі

іншою рукою – ручку R

- відпустіть нижній обмежувач E

- поставте інструмент передньою частиною

- встановіть фланець D

притискної пластини на виріб, що розпилюється

! переконайтеся,щовстановлювальніповерхні

! переконайтеся,щозубціпилинезастряглив

Gфланцівідеальночистіта„дивляться”на

виробі

лезо

- увімкніть інструмент, спочатку натиснувши ручку S

- натисніть кнопку блокування шпинделя A та

(= аварійний вимикач, який не можна вимкнути), а

утримуйте її, поки не затягнете болт леза

потім потягнувши за тригер T

гайковим ключем на 1/8 оберту після того, як

! перш,ніжлезопилиторкнетьсявиробу,

доводиться докладати ручного зусилля

інструментмаєпрацюватинаповнушвидкість

(забезпечте проковзування леза пили, коли воно

- нижній обмежувач E відкривається автоматично,

стикається з надмірним опором, що забезпечує

коли лезо пили торкається виробу (тільки в разі

зменшення перевантаження мотора та віддачі

виконання особливого розрізу, такого як врізання,

пили)

- відпустіть кнопку блокування шпинделя A

86

можна відкрити нижній обмежувач вручну за

якості спрямовувача, та притискайте до неї правий

допомогою важеля F)

бік притискної пластини

- використовуючи інструмент, не прикладайте

Див додаткову інформацію на www.skil.com

надмірного зусилля; зусилля має бути помірним та

постійним

ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

! підчасроботи,завждитримайтеінструмент

Цей інструмент не придатний для промислового

зачастинизахватусірогокольору

використання

- виконавши розпил, вимкніть інструмент,

Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті

відпустивши тригер T

(особливо вентиляційні отвори)

! передвидаленнямінструментуз

Тримайте область навколо нижнього обмежувача E

оброблюваноїповерхніпереконайтесь,що

3 в чистоті (видаляйте пил та стружки за допомогою

пилкаостаточнозупинилась

стисненого повітря або щітки)

! передчисткоюінструментунеобхідно

ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ

роз’єднатиштепсельнийроз’їм

Завжди розташовуйте виріб лицьовою стороною

Прочистіть лезо пили негайно після використання

донизу, щоб забезпечити мінімальний ризик

(особливо від залишків резини та клею)

розколювання

Якщо незважаючи на ретельну технологію

Використовуйте лише гострі леза пили відповідного

виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде

типу 8

з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в

- якість розпилювання покращується зі збільшенням

авторизованій сервісній майстерні для

кількості зубів леза

електроприладів SKIL

- твердосплавні леза залишаються гострими у 30

- надішліть нерозібраний інструмент разом з

разів довше, ніж звичайні леза

доказом купівлі до Вашого дилера або до

Направляюча планка V 9

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,

- для точного розпилювання виробу по всій його

а також діаграма обслуговування пристрою,

довжині

подаються на сайті www.skil.com)

- може бути встановлена з обох боків притискної

пластини

ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ

Встановлювання направляючої планки

Hевикидайтеелектроінструмент,

- послабте ручку W

принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним

- використовуючи шкалу направляючої планки,

сміттям (тільки для країн ЄС)

встановіть необхідну ширину розпилу

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

(використовуйте покажчик лінії різання N як

щодо утилізації старих електричних та

основу для рівного пропилу)

електронних приладів, в залежності з місцевим

- затягніть ручку W

законодавством, електроінструмент, який

Врізання 0

перебував в експлуатації повинен бути

- встановіть необхідну глибину врізання

утилізований окремо, безпечним для

- нахиліть інструмент уперед таким чином, щоб

навколишнього середовища шляхом

покажчик лінії різання N співпадала з лінією

- малюнок @ нагадає вам про це

необхідного розрізу, яка відзначена на робочому

матеріалі

- відкрийте нижній обмежувач E за допомогою

ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

важеля F

СТАНДАРТАМ

- перш ніж лезо торкнеться виробу, увімкніть

Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,

інструмент та поступово опускайте задню частину

що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає

інструмента, використовуючи передню частину

таким нормам або нормативним документам: EN

притискної пластини як точку шарніра

60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до

- поступово переміщуйте інструмент донизу та

положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,

вперед

2011/65/EC

- як тільки лезо торкнеться матеріалу, відпустіть

Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/

важіль F

ENG1), 4825 BD Breda, NL

! ніколиневідтягуйтеінструментназад

Розрізання великих панелей !

- забезпечте опору панелі, яка має бути

розташована біля лінії розрізу та спиратися на

підлогу, на стіл або на верстат

! встановітьглибинурозрізутакимчином,щоб

розрізатипанель,анеопору

- якщо направляюча планка не дозволяє виконати

розріз потрібної ширини, прикріпіть або прибийте

цвяхами до виробу пряму дерев’яну планку в

87

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

ШУМ/ВІБРАЦІЯ

Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку

даного інструменту 99 дБ(А) i потужність звуку

110 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація

2,7 м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)

Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі

стандартизованим випробуванням, що міститься в

EN 60745; дана характеристика може

використовуватися для порівняння одного

інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки

впливу вібрації під час застосування даного

інструмента для вказаних цілей

- при використанні інструмента в інших цілях або з

іншими/несправними допоміжними

пристосуваннями рівень впливу вібрації може

значно підвищуватися

- у періоди, коли інструмент вимикнений або

функціонує без фактичного виконання роботи,

рівень впливу вібрації може значно знижуватися

! захищайтесебевідвпливувібрації,

підтримуючиінструментійогодопоміжні

пристосуваннявсправномустані,

підтримуючирукивтеплі,атакожправильно

огранизовуючисвійробочийпроцес

88



1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ

a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι

καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή

μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε

περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο

οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.

Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν

σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή

τις αναθυμιάσεις.

c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο

κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά

απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που

άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να

χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ

a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου

πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν

επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου

φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε

συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε

τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες

μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε

γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά

σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το

σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος

ηλεκτροπληξίας.

Δισκοπρίονο 5165/5265

c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή

τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

Tο εργαλείο προορίζεται για τη διεξαγωγή επίμηκων

d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε

και εγκάρσιων τομών σε ξύλο με ευθεία διαδρομή ή με

ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα

διαδρομή υπό γωνία έως 45° - αε τις καταλληλες

βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο

πριονόλαμες μπορούν να πριονιστούν και μη πολύτιμα

καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,

μέταλλα εκτός σιδήρου, ελαφρά δομικά υλικά καθώς

κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν

και πλαστικά

χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

χρήση

e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο

Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 2

ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια

επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί

TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1

γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση

καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε

AΣΦAΛEIA

εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο

ηλεκτροπληξίας.

ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ

f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό

περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε

ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις

χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη

προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την

διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη

τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να

διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και

3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ

σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις

a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να

προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε

δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα

μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που

χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.

χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις

Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου

αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται

ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν

από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς

βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,

και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από

οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία

μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε

τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα

προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα

ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν

ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό

χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.

εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή

εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα

ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν

c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε

μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει

ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν

εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά

τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην

τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.

μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο

Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου

μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο

ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο

έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν

χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των

συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν

ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών

αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται

ατυχημάτων.

κίνδυνος τραυματισμών.

f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι

d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα

καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με

θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα

προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να

χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο

ελεγχθούν καλύτερα.

ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο

g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να

εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.

οδηγήσει σε τραυματισμούς.

σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.

e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια

Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες

τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι

εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση

διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας

του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις

επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού

προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων

επικίνδυνες καταστάσεις.

καταστάσεων.

5) SERVICE

f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη

a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή

φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε

απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε

ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας

γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η

μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή

διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.

ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να

YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΑ

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης

1)ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΚΟΠΗΣ

διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,

a)

ΚΙΝΔΥΝΟΣ:Μηβάλετεταχέριασαςστον

βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι

τομέαπριονίσματοςκαιστονπριονόδισκο.

συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται

Κρατάτєμєτοδєύτєρο(τοάλλο)χέρισαςτην

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να

πρόσθετηλαβήήτοπερίβληματουκινητήρα.

ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.

Όταν κρατάτє το πριόνι και με τα δυο σας χέρια τότε

4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ

το πριόνι δεν μπορεί να σας τραυματίσει.

ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ

b) Μηνβάζετεταχέριασαςκάτωαπότοκομμάτι

a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.

εργασίας. Ο προφυλακτήρας δεν μπορεί να σας

Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο

προστατέψει από τον δίσκο κάτω από το κομμάτι

ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με

εργασίας.

το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα

c) Προσαρμότετοβάθοςκοπήςανάλογαμετο

και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.

πάχοςτουξύλουκοπής. Να είναι ορατή κάτω από το

b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό

ξύλο κοπής μία πλήρες οδόντωση του πριονόδισκου

εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι

κοπής.

χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν

d) Ναμηνκρατάτεποτέτουπόκοπήτεμάχιομετο

μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι

χέρικαιναμηντοακουμπάτεεπάνωστασκέλη

επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

σας.Ναασφαλίζετετουπόκατεργασίατεμάχιο

c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε

επάνωσεμιαστερεήεπιφάνεια. Η καλή στερέωση

τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια

του υπό κατεργασία τεμαχίου είναι σημαντική επειδή

οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε

έτσι περιορίζετε στο ελάχιστο τον κίνδυνο της επαφής

έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/

του με το σώμα σας, του σφηνώματος του

νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά

πριονόδισκου ή της απώλειας του ελέγχου.

μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν

e) Ναπιάνετετοηλεκτρικόεργαλείομόνοαπότις

αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

προβλεπόμενεςγι’αυτότοσκοπόμονωμένες

d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε

επιφάνειέςτου,ότανεκτελείτεεργασίεςστις

χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε

οποίεςυπάρχεικίνδυνοςτοεργαλείοπου

άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο

χρησιμοποιείτενασυναντήσειηλεκτροφόρους

ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές

αγωγούςήτοδικότουηλεκτρικόκαλώδιο. Η

89

επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά

κλωτσήματος. Εξακριβώστε την αιτία και λάβετε τα

τμήματα του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση

απαιτούμενα μέτρα για την εξουδετέρωση της αιτίας

και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία.

του σφηνώματος του δίσκου. Αποφεύγετε την κοπή

f) Xρησιμοποιείτεπάντατονοδηγόπαράλληλης

καρφιών ή βιδών.

κοπήςήτονοδηγόευθείαςγωνίαςόταν

c) Κατάτηνεπανεκκίνησητουδισκοπρίονουστο

πραγματοποιείτεπαράλληλεςκοπές. Ετσι

κομμάτιεργασίας,κεντράρετετονδίσκοκοπής

αυξάνεται η ακρίβεια κοπής και μειώνεται η πιθανότητα

στοναρμόκοπήςκαιβεβαιωθείτεότιταδόντια

σφηνώματος του δίσκου.

τουδίσκουδενεμπλέκονταιστουλικό. Αν

g) Ναχρησιμοποιείτεπάντοτεπριονόδισκουςμετο

σφηνώσει ο δίσκος κοπής, ενδέχεται να κινηθεί προς

σωστόμέγεθοςπουταιριάζουνστημορφήτης

τα πάνω ή να κλωτσήσει κατά την επανεκκίνηση του

φλάντζαςυποδοχής(π.χ.αστεροειδήςή

δισκοπρίονου.

στρογγυλή). Πριονόδισκοι που δεν ταιριάζουν με τα

d) Yποστηρίξτεμεγάλαφύλλαξύλουγιανα

εξαρτήματα συναρμολόγησης του πριονιού

μειώσετεστοελάχιστοτονκίνδυνοτου

περιστρέφονται ελλειπτικά και οδηγούν σε απώλεια

σφηνώματοςκαιτουκλωτσήματοςτουδίσκου.

του ελέγχου.

Μεγάλα φύλλα έχουν την τάση να λυγίζουν κάτω από

h) Ποτέμηχρησιμοποιείτεροδέλεςήκοχλίεςτου

το δικό τους βάρος. Τα στηρίγματα θα πρέπει να

δίσκουοιοποίοιπαρουσιάζουνβλάβηήδενείναι

τοποθετούνται και στις δύο πλευρές κάτω από το

κατάλληλοι. Οι ροδέλες και ο κοχλίας του δίσκου

φύλλο, κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά στην άκρη

έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το δισκοπρίονό σας, για

του φύλλου.

την καλύτερη δυνατή απόδοση και ασφάλεια

e) Μηχρησιμοποιείτεστομωμένουςήφθαρμένους

λειτουργίας.

δίσκους. Όταν χρησιμοποιούνται αμβλείς ή λάθος

2)ΚΛΩTΣΗΜΑ-ΑITIΕΣΚΑΙΣXΕΤΙΚΕΣYΠΟΔΕΙΞΕΙΣ

τοποθετημένοι δίσκοι σχηματίζονται στενοί αρμοί

Tο “κλώτσημα” είναι μια απότομη αντίδραση

κοπής, με αποτέλεσμα τη δημιουργία υπέρμετρης

προκαλούμενη από έναν σφηνωμένο, μπλοκαρισμένο ή

τριβής, το σφήνωμα του δίσκου και το κλώτσημα του

μη ευθυγραμμισμένο δίσκο, που έχει ως αποτέλεσμα το

πριονιού.

δισκοπρίονο να μην βρίσκεται πια υπό τον έλεγχο του

f) Oιμοχλοίασφάλισηςτουβάθουςκοπήςκαιτης

χειριστή και να εκσφενδονίζεται προς τα επάνω, έξω

ρύθμισηςλοξήςγωνίαςθαπρέπειναέχουν

από το κομμάτι εργασίας και προς το μέρος του

σφιχτείκαιναέχουνασφαλιστείπριναπότην

χειριστή

πραγματοποίησητηςκοπής. Αν αλλάξει η ρύθμιση

Οταν ο δίσκος έχει σφηνώσει ή μαγκώσει σφιχτά στον

του δίσκου κατά τη διάρκεια της κοπής υπάρχει το

αρμό κοπής, ο δίσκος μπλοκάρει και η κίνηση της

ενδεχόμενο να σφηνώσει ή να κλωτσήσει το

μηχανής σπρώχνει το εργαλείο με μεγάλη ταχύτητα

δισκοπρίονο.

προς το μέρος του χειριστή

g) Ναείστειδιαίτεραπροσεκτικός/προσεκτικήόταν

Σε περίπτωση που ο δίσκος παραμορφωθεί ή δεν είναι

κόβετεσεήδηυπάρχοντεςτοίχουςήσεάλλους

σωστά ευθυγραμμισμένος στην εγκοπή, τα δόντια στο

μηεπιβλεπόμενουςτομείς. Ο βυθιζόμενος

πίσω άκρο του δίσκου ενδέχεται να αρπάξουν την

πριονόδισκος μπορεί να προσκρούσει ή να μπλοκάρει

επάνω επιφάνεια του ξύλου με αποτέλεσμα ο δίσκος να

σε μη ορατά αντικείμενα και να προκαλέσει κλότσημα.

βγει από τον αρμό κοπής και να πεταχτεί προς το

3)ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΤΟΥΚΑΤΩΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΑ

μέρος του χειριστή

a) Πριναπόκάθεχρήση,βεβαιωθείτεότικλείνει

Tο κλώτσημα είναι το αποτέλεσμα της λανθασμένης

σωστάοκάτωπροφυλακτήρας.Μη

χρήσης του εργαλείου και/ή λανθασμένων διαδικασιών

χρησιμοποιείτετοπριόνιότανοκάτω

ή συνθηκών χειρισμού, και μπορεί να αποφευχθεί με τη

προφυλακτήραςδενκινείταιελεύθεραήότανδεν

λήψη των παρακάτω προληπτικών μέτρων

κλείνειαμέσως.Ποτέμησφίγγετεήδένετετον

a) Κρατάτετοδισκοπρίονοσφιχτάμεταδυοσας

κάτωπροφυλακτήραστηνανοιχτήθέση. Αν

χέριακαιτοποθετήστεταβραχίονασαςσταθερά

αφήσετε το δισκοπρίονο να πέσει, υπάρχει το

ώστεναμπορείτενααντισταθείτεστιςδυνάμεις

ενδεχόμενο να έχει στραβώσει ο κάτω

ενόςενδεχόμενουκλωτσήματοςτου

προφυλακτήρας. Βγάλτε το φις από την πρίζα,

δισκοπρίονου.Τοποθετήστετοσωμασαςσεμία

σηκώστε τον κάτω προφυλακτήρα με τη βοήθεια της

απότιςδύοπλευρέςτουδίσκου,αλλάόχιστη

λαβής ανύψωσης και βεβαιωθείτε ότι κινείται ελεύθερα

ευθείατουδίσκου. Αν “κλωτσήσει” το δισκοπρίονο

και ότι δεν έρχεται σε επαφή με τον δίσκο ή με

μπορεί να πεταχτεί προς τα πίσω, αλλά ο χειριστής

οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα, σε όλες τις γωνίες και σε

μπορεί να ελέγξει τις δυνάμεις ενός ενδεχόμενου

όλα τα βάθη κοπής.

κλωτσήματος, αν λάβει τα κατάλληλα προληπτικά

b) Ελέγξτετηλειτουργίατουελατηρίουτουκάτω

μέτρα.

προφυλακτήρα.Ανοπροφυλακτήραςκαιτο

b) Οτανοδίσκοςμαγκώνει,ήότανδιακόπτεταιη

ελατήριοδενλειτουργούνσωστά,θαπρέπεινα

κοπήγιαοποιονδήποτελόγο,αφήστετη

επισκευαστούνπριναπότηχρήση. Ο κάτω

σκανδάληκαικρατήστετοδισκοπρίονοακίνητο

προφυλακτήρας ενδέχεται να είναι δυσκίνητος

στουλικόμέχρινασταματήσειτελείωςοδίσκος.

εξαιτίας ελαττωματικών εξαρτημάτων, αποθέσεων

Ποτέμηνεπιχειρείτενααπομακρύνετετο

καουτσούκ ή συσσώρευσης σκόνης.

δισκοπρίονοαπότοκομμάτιεργασίαςήνα

c) Ηανύψωσητουκάτωπροφυλακτήραμετοχέρι

τραβήξετετοδισκοπρίονοπροςταπίσωενώο

επιτρέπεταιμόνοότανπραγματοποιούνται

δίσκοςβρίσκεταισεκίνηση:υπάρχεικίνδυνος

ειδικέςκοπές,όπωςγιαπαράδειγμαδιεισδυτικές

90

ήσύνθετεςκοπές.Σηκώστετονκάτω

Mην χρησιμοποιείτε ποτέ δίσκους κοπής από

προφυλακτήραμετηβοήθειατηςλαβής

ταχυχάλυβα (HSS)

ανύψωσηςκαικατεβάστετονκάτω

Με το εργαλείο ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκους

προφυλακτήραμόλιςμπειοδίσκοςστουλικό. Για

τροχίσματος/κοπής

όλες τις άλλες εργασίες κοπής, ο κάτω

ΠΡIΝΑΠOTΗXΡΗΣΗ

προφυλακτήρας θα πρέπει να λειτουργεί αυτόματα.

Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος

d) Bεβαιωθείτεπάνταότιοκάτωπροφυλακτήρας

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα

καλύπτειτονδίσκοκοπήςπριντοποθετήσετετο

δεδομένων του εργαλείου

δισκοπρίονοστονπάγκοεργασίαςήστοδάπεδο.

Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα

Ένας απροστάτευτος δίσκος που δεν έχει ακόμα

σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο

σταματήσει να περιστρέφεται θα κάνει το δισκοπρίονο

κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν

να κινείται προς τα πίσω και να κόβει οτιδήποτε

αρχίσετε την εργασία

συναντήσει στην πορεία του. Έχετε υπόψη σας τον

Aφαιρέστε όλα τα εμπόδια από την γραμμή κοπής,

χρόνο που απαιτείται για να σταματήσει ο δίσκος από

πάνω και κάτω, πριν ξεκινήσετε την κοπή

τη στιγμή που αφήνετε τον διακόπτη.

Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι

εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε

ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

μέγγενη παρά με το χέρι)

Xρησιµοποιήστεκατάλληλεςανιχνευτικές

ΓΕΝIΚΑ

συσκευέςγιαναεντοπίσετετυχόναφανείς

Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από

τροφοδοτικέςγραµµέςήσυµβουλευτείτεσχετικά

άτομα κάτω των 16 ετών

τιςεπιχειρήσειςπαροχήςενέργειας (επαφή µε

Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για κοπή με

ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή

νερό

σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου

• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο

(γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση

ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή

σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί

αλλάξετεεξάρτημα

να προκαλέσει ηλεκτροπληξία)

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί

Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες

βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να

προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps

αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη

ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ

Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο

Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να

(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)

ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’ αυτό θα πρέπει να φοράτε

Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν

προστασία ακοής

μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και

Mήν χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο σας χωρίς το

μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η

προστατευτικό σύστημα που δίνει ο κατασκευαστής

εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές

Mην επιχειρείτε να κόψετε αντικείμενα πολύ μικρών

αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον

διαστάσεων

χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτε

Mην εργάζεσθε με το εργαλείο κρατώντας το ψηλά

προσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαινα

πάνω από το κεφάλι σας

εργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςόταν

Σε περίπτωση που το εργαλείο σας θα ”κολλήσει”, ή σε

είναιδυνατό

περίπτωση κακής ηλεκτρικής ή μηχανικής λειτουργίας,

Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα

σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το απο την

(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε

πρίζα

συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να

Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο

φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι

κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά

ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης

αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα

ότανείναιδυνατό

ΜΕTΑTΗXΡΗΣΗ

Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις

Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το

για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε

εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και

Xρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας, που διαθέτει

βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν

διακόπτη που δεν επιτρέπει την επανεκκίνηση του

σταματήσει εντελώς

κινητήρα από διακοπή ρευματος

Aφού κλείσετε το διακόπτη του δισκοπριόνου, ποτέ μην

Xρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας, που διαθέτει

προσπαθήτε να σταματήσετε την περιστροφή του

καμπύλος οδηγός

δίσκου κοπής εφαρμόζοντας σε αυτόν μία πλευρική

ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ

δύναμη

Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου

μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα

• Xρησιμοποιήστεμόνοπριονόλαμεςμεελάχιστη

XΡHΣH

διάμετρο184mm,μέγιστηδιάμετρο184mmκαι

Τοποθέτηση του δίσκου κοπής 3

οπήατράκτου16mm

! βγάλτετοφιςαπότηνπρίζα

Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο

- πιέστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου A και

ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον

κρατήστε το πατημένο ενώ αφαιρείτε τον κοχλία

τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς

του δίσκου B γυρίζοντάς τον με το κλειδί C

φορτιό του εργαλείου

91

! πιέζετετοκουμπίασφάλισηςτηςατράκτουA

! ποτέμηναφήσετετονσωλήνατηςηλεκτρικής

μόνοότανείναισταματημένοτοεργαλείο

σκούπαςναεμπλακείμετονκάτω

- αφήστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου A

προφυλακτήραμετηδιαδικασίακοπής

- αφαιρέστε τη φλάντζα D

- πμορείτε να χρησιμοποιησετε ένα σάκκο συλλογής

- ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα E με το μοχλό F

σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610387402)

και κρατήστε τον ενώ τοποθετήστε τον δίσκο,

Xειρισμός του εργαλείου 7

φροντίζοντας ώστε τα δόντια του δίσκου και το

- συνδέστε την πρίζα με το δίκτυο ηλ. ρεύματος

βέλος που είναι τυπωμένο στον δίσκο να δείχνουν

- πάντοτε κρατείστε τη λαβή Q σιφχτά και σταθερά με

προς την ίδια κατεύθυνση όπως το βέλος στον κάτω

το χέρι και τη λαβή R σιφχτά με το άλλο χέρι

προφυλακτήρα

- τοποθετήστε το εργαλείο με το εμπρός μέρος του

- αφήστε τον κάτω προφυλακτήρα E

πέλματος επίπεδα επανω στο κομμάτι

- τοποθετήστε τη φλάντζα D

! βεβαιωθείτεότιταδόντιαδενέχουνεμπλακεί

! βεβαιωθείτεότιοιεπιφάνειεςσύσφιγξηςGτης

μετοκομμάτιεργασίας

φλάντζαςείναιτελείωςκαθαρέςκαιότιείναι

- ξεκινάτε το εργαλείο σας τπρώτα πιέσοντας το

στραμμένεςπροςτονδίσκο

κουμπί S (= διακόπτης ασφαλείας που δεν

- πιέστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου A και

μπλοκάρει) και μετά πατήσετε τη σκανδάλη T

κρατήστε το πατημένο ενώ σφίγγετε τον κοχλία του

! τοεργαλείοπρέπειναλειτουργείμεπλήρη

δίσκου γυρίζοντάς τον με το κλειδί, 1/8 του κύκλου

ταχύτηταπροτούοδίσκοςκοπήςεισχωρήσει

πέρα από το σημείο μέχρι το οποίο σφίγγει με το

τουλικόπουκόβετε

χέρι (έτσι διασφαλίζεται το γλίστρημα του δίσκου

- ο κάτω προφυλακτήρας E ανοίγει αυτομάτως όταν ο

όταν αντιμετωπίζει υπέρμετρη αντίσταση,

δίσκος κοπής έλθει σε επαφή με το υλικό που κόβετε

αποφεύγοντας με τον τρόπο αυτό την υπερφόρτωση

(ανοίξετε τον προφυλακτήρα με το χέρι σας

του μοτέρ και το κλότσημα του πριονιού)

χρησιμοποιώντας το μοχλό F μόνο για κοπή ειδική

- αφήστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου A

όπως είναι η εσωτερική κοπή)

Ρύθμιση του βάθους κοπής (0-65 χλστ.) 4

- μην πιέζετε το εργαλείο σας - εφαρμοστε ελαφρά

- για τη βέλτιστη ποιότητα κοπής, ο δίσκος κοπής δεν

και συνεχή πιεση

πρέπει να εξέχει περισσότερο από 3 χλστ. κάτω από

! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο

το κομμάτι εργασίας

απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα

- ξεσφίξτε την πεταλούδα H

- αφού ολοκληρώστε την κοπή, σταματάτε το

- ανασηκώστε/χαμηλώστε το πέλμα J μέχρι το

εργαλείο σας απελευθερώνοντας την σκανδάλη T

επιθυμητο βάθος κοπής επιτευχθεί υπό κλίμακα

! βεβαιωθείτεότιηλεπίδαέχεισταματήσει

χρησιμοποιώντας τον δείκτη K

τελείωςπρινσηκώσετετοεργαλείοαπότο

- σφίξτε την πεταλούδα H

κατεργαζόμενοαντικείμενο

Ρύθμιση της γωνίας κοπής (0-45°) 5

- ξεσφίξτε την πεταλούδα L

OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ

- περιστρέψττε το εργαλείο μέχρι η επιθυμητή γωνία

Φροντίστε ώστε πάντα η ”καλή” πλευρά του κομματιού

επιτευχθεί υπό κλίμακα χρησιμοποιώντας τον δείκτη M

εργασίας να αντικρύζει προς τα κάτω ώστε να

- σφίξτε την πεταλούδα L

αποφεύγεται το ”ξεφτισμα”

! στηνπλαγιοκοπή,τοβάθοςκοπήςδεν

Xρησιμοποιείστε μόνο δίσκους κοπής που κόβουν καλά

ανταποκρίνεταιστηνένδειξηυπόκλίμακατου

και είναι ο σωστός τύπος για τη δουλειά που κάνετε 8

βάθουςκοπής

- ο αριθμός δοντιών που διαθέτουν οσο μεγαλύτερος

Eλέγχος γωνίας κοπής 90° 5

ο αριθμός δοντιών βελτιωμένη ποιότητα κοπής

- ρυθμίστε και σφίξτε το πέλμα J στο μέγιστο βάθος

- οι δίσκους κοπής με άκρα καρβιδίου παραμένουν

κοπής 4

κοφτεροί έως και 30 φορές περισσότερο από τους

- ρυθμίστε και σφίξτε τη ρύθμιση γωνίας στις 0°

συνήθεις δίσκους κοπής

- ελέγξστε για γωνία 90° μεταξύ δίσκου και πέλματος

Oδηγός παράλληλης κοπής V 9

με ένα τετράγωνο

- για ακριβείς κοπές κατά μήκος του κομματιού κοπής

Δείκτης γραμμής κοπής N 6

- μπορεί να τοποθετηθεί σε κάθε πλευρά του πέλματος

- ωστε να κατευθύνεται το εργαλείο κατά μήκος της

Ρύθμιση του οδηγού παράλληλης κοπής

χαραγμένης γραμμής κοπής πάνω στο κομμάτι

- ξεσφίξτε την πεταλούδα W

- για ευθεία κοπή 0° ή κλίση 45° χρησιμοποιείστε την

- ρυθμίστε το επιθυμητό πλάτος κοπής

δείκτη-γραμμή αυτή

χρησιμοποιώντας την κλίμακα παράλληλης κοπής

! τοφαρδύμέροςτουπέλματοςπρέπεινα

(χρησιμοποιείστε το δείκτη γραμμής κοπής N ως

εφάπτεταιστουποστηριξόμενομέροςτου

σημείο αναφοράς)

κομματιού

- σφίξτε την πεταλούδα W

! τοπλάτοςκοπήςκαθορίζεταιαπότοπλάτος

Eσωτερική κοπή 0

τωνδοντιώνκαιόχιτουσώματοςτουδίσκου

- καθορίστε το επιθυμητό βάθος κοπής

! πάντακάνετεδοκιμαστικέςκοπέςγιαναβρείτε

- περιστρέψτε το εργαλείο προς τα εμπρός με τον δείκτη

τηνπραγματικήγραμμήκοπής

γραμμής κοπής N ευθυγραμμισμένο με την επιθυμητή

Απορρόφηση σκόνης

γραμμή κοπής χαραγμένη πάνω στο κομμάτι

- συνδέστε την ηλεκτρική σας σκούπα στην υποδοχή

- ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα E με το μοχλό F

P 7

92

- μόλις ο δίσκος κοπής είναι έτοιμος να εισέλθει στο

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

κομμάτι, ξεκινείστε το εργαλείο και σταδιακά

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που

χαμηλώστε το πίσω μέρος του εργαλείου,

περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”

χρησιμοποιώντας το μπροστινό άκρο του πέλματος

εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές

σαν σταθερό σημείο

συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα

- σταδιακά χαμηλώστε το εργαλείο προς τα κάτω

με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK,

καθώς και προς τα εμπρός

2011/65/EE

- μόλις μπει ο δίσκος στο υλικό, αφήστε ελεύθερο το

Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/

μοχλό F

ENG1), 4825 BD Breda, NL

! ποτέμηντραβήξετετοεργαλείοπροςταπίσω

Kοπή μεγάλων κομματιών !

- υποστηρίξτε τα κομμάτια κοπής, τοποθετώντας τα

στο πάτωμα, το τραπέξι ή τον πάγκο εργασίας

! ρυθμίστετοβάθοςκοπήςέτσιώστενακόψετε

τοκομμάτικαιόχιτηνυποστήριξη

- σε περίπτωση που ο οδηγός παράλληλης κοπής δεν

επιτρέπει την κοπή επιθυμητό πλάτος, στερεώστε ή

καρφώστε ένα ξύλο πάνω στο κομμμάτι ως οδηγός

και χρησιμοποιείστε τη δεξιά πλευρά του πελμάτος

σε σχέση με αυτόν τον οδηγό

Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

χρήση

Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά

(και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού)

Φροντίστε πάντα ο χώρος γύρω από τον κάτω

προφυλακτήρα E 3 να είναι καθαρός (αφαιρέστε τη

σκόνη και τα ροκανίδια φυσώντας με πεπιεσμένο αέρα

ή με ένα πινέλο)

! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα

Kαθαρίστε τον δίσκο κοπής αμέσως μετά τη χρήση

(κυρίως από κόλλα ή βερνίκια)

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι

ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,

τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα

εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία

της SKIL

- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο

αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή

στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης

της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα

συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.

skil.com)

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα

καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών

απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό

προς το περιβάλλον

- το σύμβολο @ θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η

ώρα να πετάξετε τις

93

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ

Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη

ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε

99 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 110 dB(A)

(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 2,7 m/s²

(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)

Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί

σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται

στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως

προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις

εφαρμογές που αναφέρονται

- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές

ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα

μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης

- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή

δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο

έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων

κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο

καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια

σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο

εργασίαςσας



Ferăstrăucircular 5165/5265

INTRODUCERE

Această sculă este destinată tăierilor longitudinale si

transversale în lemn atât cu secţiuni drepte cât şi cu

secţiuni unghiulare la 45°; cu pânze de fierăstrău

corespunzătoare se pot tăia, de asemenea, metale

neferoase, materiale uşoare de construcţii şi mase

plastice

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 2

DATE TEHNICE 1

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi

SIGURANŢA

întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE

echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de

protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,

ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi

cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în

instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau

reduce riscul rănirilor.

răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi

c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede

instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul

aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude

referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de

aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.

alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi

de alimentare).

degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi

1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ

provoca accidente.

a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.

d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate

b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,

provoca răniri.

acoloundeexistălichide,gazesaupulberi

e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă

inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care

şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea

să aprindă pulberile sau vaporii.

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn

f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi

timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia

hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,

puteţi pierde controlul asupra maşinii.

îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente

2)SECURITATEELECTRICĂ

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse

părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.

potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă

g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi

înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi

instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,

adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela

asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite

pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent

corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

poate duce la reducerea poluării cu praf.

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela

4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE

pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi

ELECTRICE

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu

c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.

scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în

Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă

domeniul de putere specificat.

electrică pătrunde apă.

b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul

d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde

defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau

alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a

oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul

c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi

dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau

acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a

desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de

schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.

alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

electrocutare.

involuntare a maşinii.

e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc

folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate

inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare

pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor

nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit

adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de

prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.

electrocutare.

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei

folosite de persoane fără experienţă.

electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde

e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de

componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau

3) SECURITATEA PERSOANELOR

deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.

a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi

Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola

raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu

unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau

folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub

înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au

influenţadrogurilor,alcooluluisaua

datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. Accesoriile

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se

blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.

94

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele

Atunci când pânza ferăstrăului este blocată sau fixată

delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi

foarte strâns în tăietura de închidere de jos pânza se

seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare

blochează şi datorită forţei de reacţiune a motorului

trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice

ansamblul se mişcă rapid înapoi spre operator

destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate

În cazul în care pânza este răsucită sau centrată greşit în

duce la situaţii periculoase.

tăietură, dinţii muchiei tăietoare din spatele pânzei se pot

5) SERVICE

gripa în suprafaţa de deasupra a lemnului ducând la

a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai

ieşirea pânzei din tăietură şi mişcarea acesteia înapoi

decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede

spre operator

schimb originale. În acest mod este garantată

Reculul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

a ferăstrăului şi poate fi împiedicat prin măsuri preventive

adecvate, precum cele descrise în continuare

AVERTISMENTEDESIGURANŢAPENTRU

a) Strângeţifermcuambelemâiniferăstrăulşi

FERĂSTRAIELECIRCULARE

poziţionaţibraţeleînaşafelîncâtsăputeţirezista

forţelorderecul.Poziţionaţicorpullaambelepărţi

1)PROCESDETĂIERE

alepânzeideferăstrău,darnupeaceeaşiliniecu

a)

PERICOL:Ţineţimâiniledepartedezonade

aceasta. În caz de recul ferăstrăul poate sări înpoi, însă

tăiereşidepânzadeferăstrău.Ceade-adouamână

operatorul are posibilitatea de a stăpâni forţele de recul

ţineţi-opemânerulsuplimentarsaupecarcasa

prin adoptarea unor măsuri preventive adecvate.

motorului. Dacă ţineţi ambele mâini pe ferăstrăul

b) Atuncicândpânzaestegripatăsauatuncicând

circular, pânza de ferăstrău nu le poate răni.

tăiereaesteîntreruptădintr-unanumitmotiv,

b) Nuatingeţipiesadeprelucratdedesubt. Dispozitivul

întrerupeţideclanşatorulşiţineţiferăstrăulimobilîn

de protecţie nu vă poate apăra împotriva pânzei de

materialpânăînmomentulîncarepânza

ferăstrău în partea de jos a piesei de prelucrat.

ferăstrăuluiseopreştecomplet.Nuîncercaţi

c) Ajustaţiadâncimeadetăierefuncţiedegrosimea

niciodatăsăîndepărtaţiferăstrăuldinpiesade

pieseipecarevreţisăoprelucraţi. Maximum

prelucratsausăîmpingeţiferăstrăulînapoiîntimp

lungimea unui dinte al pânzei de ferăstrău vizibil în afara

cepânzaesteînfuncţiunesaudupăceaapărut

piesa de prelucrat.

fenomenul de recul. Investigaţi şi interveniţi într-un mod

d) Nufixaţiniciodatăpiesadelucruceurmeazăafi

corectiv în scopul îndepărtării cauzei gripării pânzei.

tăiatăţinând-oînmânăsaupepicior.Asiguraţi

Evitaţi tăierea cuielor şi şuruburilor.

piesa de lucru prin fixare într-un sistem de prindere

c) Înmomentulîncarerepuneţiînfuncţiuneun

stabil. Este important să fixaţi bine piesa de lucru, pentru

ferăstrăuînpiesadeprelucratcentraţipânza

a reduce la minimum pericolul de contact corporal,

ferăstrăuluiîntăieturăşiverificaţidacădinţii

blocare a pânzei de ferăstrău sau de pierdere a

ferăstrăuluinusuntangrenaţiînmaterial. Dacă

controlului asupra acesteia.

pânza ferăstrăului este gripată aceasta se va deplasa în

e) Apucaţisculaelectricănumaidemânereleizolate

sus sau va sări înapoi din piesa de prelucrat în momentul

atuncicândexecutaţilucrărilacareaccesoriul

în care ferăstrăul este pus din nou în funcţiune.

poatenimericonductorielectriciascunşisau

d) Folosiţipanelemariînscopulminimalizăriiriscului

propriul cablu de alimentare. Contactul cu un

deblocareapânzeişimişcareabruscăaacesteia

conductor sub tensiune pune sub tensiune şi

înapoi. Panelele mari tind să se deformeze sub

componentele metalice ale sculei electrice şi duce la

greutatea lor proprie. La ambele părţi trebuie plasate

electrocutare.

suporturi sub panel, aproape de linia de tăiere şi aproape

f) Atuncicândtăiaţifolosiţiîntotdeaunaoriglăde

de marginea panelului.

tăieresauoriglădepreciziecumuchiadelucru

e) Nufolosiţiopânzătocităsaudeteriorată. Seturi de

lată. Aceasta măreşte acurateţea procesului de tăiere şi

pânze neascuţite sau neadecvate produc o tăietură

reduce şansa de gripare a pânzei de ferăstrău.

îngustă determinând o frecare excesivă, griparea pânzei

g) Folosiţiîntotdeaunapânzedeferăstrăude

şi mişcarea bruscă înapoi.

dimensiunicorespunzătoareşicuorificiude

f) Adâncimeapânzeişibraţeledeînchiderealefaţetei

prindereadecvat(deex.înformădesteasau

reglabiletrebuiesăfiestrânseşiprotejateînainte

rotund). Pânzele de ferăstrău care nu se potrivesc

deafacetăietura. Dacă reglarea pânzei se schimbă în

elementelor de montaj ale ferăstrăului, se vor roti

timpul tăiatului, aceasta va cauza griparea şi mişcarea

excentric şi vor duce la pierderea controlului.

bruscă înapoi a pânzei.

h) Nufolosiţiniciodatăşaibesauşuruburideteriorate

g) Fiţiextremdeprecauţilatăiereapereţilorsauaaltor

sau nepotrivite. Şaibele sau şuruburile pânzei au fost

sectoare lipsite de vizibilitate. Pânza de ferăstrău care

proiectate special pentru ferăstrăul dvs în scopul unei

intră în material se poate bloca în obiecte ascunse şi

funcţionări optime şi a unei mânuiri plină de siguranţă.

provoca un recul.

2)RECUL-CAUZEŞIAVERTISMENTE

3)FUNCŢIONAREADISPOZITIVULUIINFERIORDE

CORESPUNZĂTOARE

PROTECŢIE

Recululesteoreacţieneaşteptatălaopânzăde

a) Înaintedeoricefolosirecontrolaţidacădispozitivul

ferăstrăublocată,prinsăsaucentratăgreşit;în

inferiordeprotecţieesteînchiscorect.Nufolosiţi

cazulacestaferăstrăuldevinenecontrolat,seridică

ferăstrăulîncazulîncaredispozitivulinferiorde

şipărăseştepiesadeprelucratîndreaptându-se

protecţienusemişcăliberşinuseînchiderapid.

spre operator

95

Nufixaţisaustrângeţiniciodatădispozitivulinferior

ACCESORII

deprotecţieînpoziţiadeschis. Dacă ferăstrăul cade

SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului

întâmplător dispozitivul inferior de protecţie va fi îndoit.

numai dacă sunt folosite accesoriile originale

Deconectaţi priza, ridicaţi dispozitivul de protecţie inferior

• Utilizaţinumaipânzedeferăstrăucuundiametru

cu ajutorul manetei de repunere în funcţiune şi

minimde184mm,undiametrumaximde184mmşi

asiguraţi-vă că acesta se mişcă liber şi nu atinge pânza

un orificiu pentru fus de 16 mm

ferăstrăului sau altă parte, în toate unghiurile şi

Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel

adâncimile de tăiere.

puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului

b) Controlaţifuncţionareaarculuidispozitivuluiinferior

Nu utilizaţi niciodată pânze de ferăstrău confecţionate din

deprotecţie.Dacădispozitivuldeprotecţieşiarcul

oţel rapid de scule (HSS)

nufuncţioneazăadecvatacesteatrebuiereparate

Nu folosiţi niciodată discuri de şlefuire/tăiere cu această

înainte de a fi folosite. Dispozitivul de protecţie va

sculă

funcţiona necorespunzător în cazul unor părţi

ÎNAINTEAUTILIZĂRII

componente deteriorate, a unor depozite lipicioase sau a

Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este

creşterii reziduurilor.

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a

c) Dispozitivulinferiordeprotecţievafiîndepărtat

sculei

manualnumaiîncazultăieturilorspeciale,aşacum

Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte

sunttăieturileînadâncimeşităieturilecompuse.

elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente

Ridicaţidispozitivuldeprotecţieinferiorprin

înainte de a trece la acţiune

tragereamaneteişideîndatăcepânzaintrăîn

Îndepărtaţi toate obstacolele aflate deasupra precum şi

materialdispozitivulinferiordeprotecţievafi

sub traseul de tăiere înainte de a începe tăierea

deblocat. Pentru toate celelalte tăieturi cu ferăstrăul,

Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu

dispozitivul inferior de protecţie va funcţiona automat.

clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în

d) Totdeaunacontrolaţidacădispozitivulinferiorde

siguranţă decât manual)

protecţieacoperăpânzaferăstrăuluiînainteca

Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea

ferăstrăulsăfieplasatpebanculdelucrusaupe

conductelorşiconductorilordealimentaresau

planşeu. O pânză neprotejată care merge în gol va duce

apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde

la mişcarea ferăstrăului înapoi, tăind tot ceea ce se află

furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici

în calea lui. Fiţi conştient de timpul necesar opririi pânzei

poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea

după ce comutatorul a fost închis.

unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea

unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau

AVERTISMENTE SUPLIMENTARE

poate provoca electrocutare)

Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/

GENERALITĂŢI

izolate, cu o capacitate de 16 amperi

Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub

ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII

16 ani

Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85

Această sculă nu este potrivită pentru tăiere umedă

dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie

• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade

pentru urechi

alimentare înainte de a face o reglare sau o

Nu folosiţi niciodată scula fară sistemul original de

schimbare de accesoriu

protecţie

Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă defecţiuni;

Nu încercaţi să tăiaţi piese de prelucrat extrem de mici

înlocuirea lor se va efectua de o persoană autorizată

Nu lucraţi cu scula deasupra capului

Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul

În caz de blocare sau de defecţiune electrică sau

este considerat a fi cancerigen)

mecanică, deconectaţi imediat scula şi decuplaţi cablul

Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine

În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în

plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi

timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi

periculos (contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate

imediat de la priză

provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni respiratorii

DUPĂUTILIZARE

operatorului sau persoanelor care stau în apropiere);

Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul

purtaţiomascădeprafşilucraţicuundispozitivde

şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit

extragere a prafului când poate fi conectat

complet mişcarea

Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind

După deconectarea ferastrăului circular, nu opriţi

cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în

niciodată rotaţia pânzei de fierastrău printr-o forţă laterală

combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţio

aplicată acesteia

mascădeprafşilucraţicuundispozitivde

extragere a prafului când poate fi conectat

Respectaţi reglementările naţionale referitoare la aspiraţia

UTILIZAREA

prafului în funcţie de materialele de lucru folosite

Montarea pânzei de ferăstrău 3

Folosiţi doar o masă de fierastrău prevăzută cu un

! deconectaţipriza

comutator care împiedică repornirea motorului dupa

- apăsaţi butonul A de blocare a axului şi menţineţi

întreruperea tensiunii

butonul apăsat în timp ce îndepărtaţi cu cheia C

Folosiţi doar o masă de fierastrău prevăzută cu un

şurubul al pânzei B

ghidajul tăieturii

96

! apăsaţibutonulAdeblocareaaxuluinumai

- aşezaţi scula cu partea din faţă a reazemului direct pe

atuncicândsculaesteînpoziţiadeoprire

piesa de prelucrat

- lăsaţi liber butonul A de blocare a axului

! asiguraţi-văcădanturafierăstrăuluinueste

- îndepărtaţi flanşa D

angajatăînpiesadeprelucrat

- desfaceţi dispozitivul de protecţie inferior E cu maneta

- conectaţi scula apăsând prima dată butonul S (=

F şi menţineţi-l astfel, montaţi pânza de ferăstrău astfel

comutator de siguranţă care nu poate fi blocat) şi apoi

încât dinţii pânzei de fierăstrău şi săgeata desenată pe

trăgând declanşatorul T

pânza de fierăstrău să fie îndreptaţi în aceeaşi direcţie

! sculatrebuiesăfuncţionezelaturaţiacompletă

cu săgeata de pe dispozitivul de protecţie inferior

înaintecapânzasăintreînpiesadeprelucrat

- lăsaţi liber dispozitivul de protecţie inferior E

- dispozitivul inferior de protecţie E se deschide automat

- montaţi flanşa D

atunci când pânza ferastrăului intră în piesa de

! asiguraţi-văcăsuprafeţeledefixareGaleflanşelor

prelucrat (pentru tăieri speciale, cum ar fi tăieri de

suntperfectcurateşisuntorientatelapânză

adâncime, deschideţi manual dispozitivul inferior de

- apăsaţi butonul A de blocare a axului şi menţineţi-l

protecţie, folosind maneta F)

apăsat în timp ce strângeţi şurubul pânzei cu cheia şi

- nu forţaţi scula; aplicaţi o presiune uşoară şi continuă

întoarceţi-l 1/8 cu mâna înapoi (asigură alunecarea

! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă

pânzei de fierăstrău atunci când aceasta întâlneşte o

(zonele) de prindere colorate gri

rezistenţă excesivă, reducând astfel suprasarcina

- după încheierea tăierii deconectaţi scula eliberând

motorului şi reculul fierăstrăului)

declanşatorul T

- lăsaţi liber butonul A de blocare a axului

! asiguraţi-văcăpânzas-aopritcompletdinmişcare

Reglarea adâncimii de tăiere (0-65 mm) 4

înainte de a ridica scula de pe piesa de prelucrat

- pentru o calitate optimă a tăierii pânza de ferăstrău nu

trebuie nu trebuie să depăşească cu mai mult de 3

SFATURI PENTRU UTILIZARE

mm piesa pe prelucrat

Aşezaţi întotdeauna partea bună a piesei de prelucrat în

- deşurubaţi butonul H

jos pentru a asigura o împrăştiere minimă a aşchiilor

- ridicaţi/coborâţi reazemul J până la adâncimea de

Folosiţi doar pânze ascuţite de tipul corect 8

tăiere dorită, adâncime care poate fi setată pe o scalâ

- calitatea tăierii se îmbunătăţeşte cu numărul de dinţi

cu ajutorul indicatorului K

- pânzele placate cu carburi ramân ascuţite pe perioade

- strângeţi butonul H

de până la de 30 de ori lungi decât pânzele obişnuite

Reglarea unghiului de tăiere (0-45°) 5

Riglă de ghidare pentru caneluri V 9

- deşurubaţi butonul L

- pentru realizarea unor tăieturi exacte de-a lungul

- înclinaţi scula până la unghiul de tăiere dorit care este

marginii piesei de prelucrat

setat pe scală folosind indicatorul M

- poate fi introdusă în oricare parte a reazemului

- strângeţi butonul L

Reglarea riglei de ghidare pentru caneluri

! latăiereaoblică,adâncimeadetăierenucorespunde

- deşurubaţi butonul W

cuvaloareadepescalaadâncimiidetăiere

- reglaţi lăţimea dorită de tăiere utilizând scala riglei de

Verificarea unghiului de tăiere de 90° 5

ghidare pentru caneluri (utilizaţi ca referinţă 0

- reglaţi şi strângeţi reazemul J la adâncimea de tăiere

indicatorul liniei de tăiere N)

maximă 4

- strângeţi butonul W

- reglaţi şi strângeţi unghiul de tăiere la 0°

Tăierea în adâncime 0

- verificaţi unghiul de 90° dintre pânză şi partea

- setaţi adâncimea dorită de tăiere

inferioară a reazemului cu un sablon de unghiuri

- înclinaţi scula în faţă spre indicator liniei de tăiere N

Indicatorul liniei de tăiere N 6

aliniat cu linia dorită de tăiere marcată pe piesă de

- pentru ghidarea sculei de-a lungul liniei dorite de

prelucrat

tăiere marcate pe piesa de prelucrat

- deschideţi dispozitivul de protecţie inferior E cu

- pentru tăiere dreaptă la 0° sau oblică la 45° folosiţi

maneta F

linia indicatoare menţionată

- chiar înainte ca pânza să intre în piesa de prelucrat,

! partealatăareazemuluitrebuiesăseaşezepe

conectaţi scula şi treptat coborâţi capătul din spate al

parteasprijinităapieseideprelucrat

sculei folosind partea din faţă a reazemului ca punct

! lăţimeadetăiereestedeterminatădelăţimea

de basculare

danturiipânzeişinudelăţimeacorpuluipânzei

- treptat, mişcaţi scula în jos şi înainte

! faceţiîntotdeaunamaiîntâităieridetestpentru

- de îndată ce pânza intră în material, eliberaţi maneta F

verificarealinieiefectivedetăiere

! nutrageţiniciodatăsculaînapoi

Aspirarea a prafului

Tăierea panourilor mari !

- conectaţi aspiratorul la extensia P 7

- sprijiniţi panoul aproape de tăietură fie pe pardoseală,

! nulăsaţiniciodatăfurtunulaspiratoruluisă

fie pe masă sau pe bancul de lucru

stânjeneascădispozitivulinferiordeprotectie

! setaţiadâncimeadetăiereastfelîncâtsă

sauoperaţiadetăiere

străpungeţipanoulşinusuportul

- folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402)

- în cazul in care rigla de ghidare pentru caneluri nu

Utilizarea sculei 7

permite lăţimea dorită de tăiere, fixaţi sau prindeţi în

- cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare

cuie o bucată dreaptă de lemn ca ghidaj, şi folosiţi

- întotdeauna ţineţi ferm cu o mână mânerul Q şi

partea dreaptă a reazemului faţă de acest ghidaj

manevraţi ferm mânerul R cu cealaltă mână

97

A se vedea alte recomandări la www.skil.com

ÎNTREŢINERE/SERVICE

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de

ventilaţie)

Menţineţi întotdeauna curată zona din jurul dispozitivului

de protecţie inferior E 3 (eliminaţi praful şi aşchiile prin

suflare cu aer comprimat sau cu o perie)

! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa

Curăţaţi pânza de ferăstrău imediat după utilizare (în

special de răşini şi clei)

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

pentru scule electrice SKIL

- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

www.skil.com)

MEDIUL

Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau

ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru

ţările din Comunitatea Europeană)

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

electronice şi modul de aplicare a normelor în

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în

momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi

trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi

reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie

a mediului inconjurător

- simbolul @ vă va reaminti acest lucru

DECLARAŢIEDECONFORMITATE

Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la

paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu

următoarele standarde şi documente normative: EN

60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor

directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

98

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate

cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula

pentru aplicaţiile menţionate

- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu

accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte

semnificativ nivelul de expunere

- momentele în care scula este oprită sau când

funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce

semnificativ nivelul de expunere

! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin

întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând

mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru

12.08.2013

ZGOMOT/VIBRAŢII

Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune

a sunetului generat de acest instrument este de 99 dB(A)

iar nivelul de putere a sunetului 110 dB(A) (abaterea

standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 2,7 m/s² (metoda

mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)



Ръченциркуляр 5165/5265

УВОД

Този инструмент е предназначен за надлъжно и

напречно рязане на дърво с право рязане, а също и с

рязане под ъгъл 45°; с подходящи режещи дискове

могат да се режат и цветни метали, леки строителни

материали и пластмаса

Този инструмент не е предназначен за

професионална употреба

Прочетете и пазете това ръководство за работа 2

ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1

БЕЗОПАСНОСТ

ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА

ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички

указания. Неспазването на приведените по долу

указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна

сигурномясто. Използваният по-долу термин

“електроинструмент” се отнася до захранвани от

електрическата мрежа електроинструменти (със

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО

a) Поддържайтеработнотосимясточистои

подредено. Безпорядъкът или недостатъчното

осветление могат да спомогнат за възникването на

трудова злополука.

b) Неработетеселектроинструментавсредас

повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,

вблизостдолеснозапалимитечности,газове

илипрахообразниматериали. По време на работа

в електроинструментите се отделят искри, които

могат да възпламенят прахообразни материали или

пари.

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно

разстояние,докатоработитес

електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде

отклонено, може да загубите контрола над

електроинструмента, държите пръста си върху

електроинструмента.

пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ

напрежение на електроинструмента, когато е

ТОК

включен, съществува опасност от възникване на

a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае

трудова злополука.

подходящзаползванияконтакт.Вникакъв

d) Предидавключитеелектроинструмента,се

случайнеседопускаизменянена

уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс

помощниинструментиигаечниключове.

занулениелектроуреди,неизползвайте

Помощен инструмент, забравен на въртящо се

адаптеризащепсела. Ползването на оригинални

звено, може да причини травми.

щепсели и контакти намалява риска от възникване

e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев

на токов удар.

стабилноположениенатялотоивъввсеки

b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени

моментподдържайтеравновесие. Така ще

тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии

можете да контролирате електроинструмента

хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът

по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана

от възникване на токов удар е по-голям.

ситуация.

c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди

f) Работетесподходящооблекло.Неработетес

влага. Проникването на вода в електроинструмента

широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,

повишава опасността от токов удар.

дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за

въртящисезвенанаелектроинструментите.

коитотойнеепредвиден,напр.заданосите

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

електроинструментазакабелаилидаизвадите

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот

g) Акоевъзможноизползванетонавъншна

нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени

включенаифункционираизправно.

или усукани кабели увеличават риска от възникване

Използването на аспирационна система намалява

на токов удар.

рисковете, дължащи се на отделящата се при работа

e) Когатоработитеселектроинструментнавън,

прах.

използвайтесамоудължителникабели,

4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ

предназначенизаработанаоткрито.

ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ

Използването на удължител, предназначен за

a) Непретоварвайтеелектроинструмента.

работа на открито, намалява риска от възникване на

Използвайтеелектроинструментитесамо

токов удар.

съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите

f) Акосеналагаизползванетона

по-добре и по-безопасно, когато използвате

електроинструментавъввлажнасреда,

подходящия електроинструмент в зададения от

използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни

производителя диапазон на натоварване.

токове. Използването на предпазен прекъсвач за

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито

утечни токове намалява опасността от възникване

пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,

на токов удар.

който не може да бъде изключван и включван по

3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА

предвидения от производителя начин, е опасен и

a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно

трябва да бъде ремонтиран.

действиятасиипостъпвайтепредпазливои

c) Предидапроменятенастройкитена

разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,

електроинструмента,дазаменятеработни

когатостеуморениилиподвлияниетона

инструментиидопълнителниприспособления,

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи

кактоикогатопродължителновременямада

лекарства. Един миг разсеяност при работа с

използватеелектроинструмента,изключвайте

електроинструмент може да има за последствие

щепселаотзахранващатамрежаи/или

изключително тежки наранявания.

изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка

b) Работетеспредпазващоработнооблеклои

премахва опасността от задействане на

винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи

електроинструмента по невнимание.

за ползвания електроинструмент и извършваната

d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,

дейност лични предпазни средства, като дихателна

къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не

маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен

допускайтетедабъдатизползваниотлица,

грайфер, защитна каска или шумозаглушители

коитонесазапознатисначинанаработастяхи

(антифони), намалява риска от възникване на

несапрочелитезиинструкции. Когато са в

трудова злополука.

ръцете на неопитни потребители,

c) Избягвайтеопасносттаотвключванена

електроинструментите могат да бъдат изключително

електроинструментапоневнимание.Предида

опасни.

включитещепселавзахранващатамрежаилида

e) Поддържайтеелектроинструментитеси

поставитеакумулаторнатабатерия,се

грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена

уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев

функциониратбезукорно,далинезаклинват,

положениеизключено. Ако, когато носите

далиимасчупениилиповреденидетайли,които

99

нарушаватилиизменятфункциитена

понижава опасността от заклинване на pежещия

електроинструмента.Предидаизползвате

диск.

електроинструмента,сепогрижетеповредените

g) Използвайтевинагирежещидисковесправилна

детайлидабъдатремонтирани. Много от

големинаиподходящотвор(напр.

трудовите злополуки се дължат на недобре

звездообразениликръгъл). Режещи дискове,

поддържани електроинструменти и уреди.

които не пасват точно на монтажните елементи на

f) Поддържайтережещитеинструментивинаги

циркулярната машина, имат биене по време на

добрезаточениичисти. Добре поддържаните

работа и водят до загуба на контрол над

режещи инструменти с остри ръбове оказват

електроинструмента.

по-малко съпротивление и се водят по-леко.

h) Никоганеизползвайтеповpедениили

g) Използвайтеелектроинструментите,

изкpивенишайбиилиболтовезапpикpепване

допълнителнитеприспособления,работните

наpежещиядиск. Шайбите и болта за пpикpепване

инструментиит.н.,съобразноинструкциитена

на диска са специално пpоектиpани за този

производителя.Сдейностиипроцедури,

инстpумент с цел максимално добpа pабота и

евентуалнопредписаниотразличнинормативни

безопасност.

документи. Използването на електроинструменти

2)ОБРАТНИУДАРИ-ПРИЧИНИЗАВЪЗНИКВАНЕИ

за различни от предвидените от производителя

МЕРКИЗАПРЕДОТВРАТЯВАНЕ

приложения повишава опасността от възникване на

Обpатният удаp е внезапна pеакция в pезултат на

трудови злополуки.

затегнал, пpитиснат, заклинен или pазцентpован

5)ПОДДЪРЖАНЕ

pежещ диск, пpедизвикваща неконтpолиpуемо

a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите

повдигане на инстpумента над обpаботвания детайл

Видасеизвършвасамоотквалифицирани

и отскачането му в посока към опеpатоpа

специалистиисамосизползванетона

Когато дискът е затегнал или заклинен поpади

оригиналнирезервничасти. По този начин се

стесняване на пpоpеза, дискът блокиpа поpади

гарантира съхраняване на безопасността на

загуба на скоpост и pеакцията на мотоpа изтласква

електроинструмента.

инстpумента назад към опеpатоpа

Ако дискът се изкpиви и pазцентpова по вpеме на

УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТАСЦИРКУЛЯРИ

pязане, зъбът от задната стpана на диска може да

се забие в гоpната повъpxност на дъpвото, което

1)ТЕХНИКАНАРЯЗАНЕ

пpедизвиква излизане на диска от пpоpеза и

a)

ОПАСНОСТ:Дръжтеръцетесинаразстояние

отскачане назад към опеpатоpа

отзонатанарязанеиотциркулярниядиск.С

Обpатният удаp е pезултат от непpавилна pабота с

вторатасиръкадръжтесπомагателната

инстpумента и/или неспазване на съответните

ръкохваткаиликорπусанаелектродвигателя.

пpоцедуpи или условия на pабота и може да бъде

Когато държите циркуляра с двете си ръце, няма

избегнат, като се вземат пpедпазните меpки,

оπасност да ги нараните с режещия диск.

посочени по-долу

b) Непосягайтесpъцеподобpаботваниядетайл.

a) Дpъжтездpавоинстpументасдвеpъцеи

Пpедпазителят не може да ви защити от pежещия

заемететаковаположение,коетодавиосигуpи

диск под обpаботвания детайл.

устойчивостспpямосилитенаобpатнияудаp,

c) Регулирайтедълбочинатанарязанеспоред

застанететака,четялотовидабъдеотедната

дебелинатанаматериала. Оставете цял зъб да се

странанарежещиядиск,нонеиведналинияс

показва от долната страна на материала.

него. Пpи обpатен удаp инструмента може да

d) Никоганедръжтеразрязваниядетайлнаръка

отскочи назад, но това може да се овладее, ако се

илипритиснаткъмкракаси.Осигурявайте

вземат необxодимите пpедпазни меpки.

детайла,катогозахващатевстабилно

b) Пpипояватанапpизнациназаклинванена

приспособление. За да ограничите опасността от

дискаилипpипpекъсваненаpаботапонякаква

влизане в съприкосновение с тялото, заклинване на

пpичинаосвободетеспусъкаизадpъжте

режещия диск или загуба на контрол над

инстpументанеподвиженвматеpиаладопълно

електроинструмента, е важно да застопорите

спиpаненавъpтенетонаpежещиядиск.Несе

обработвания детайл добре.

опитвайтедаизвадитеpежещиядискот

e) Акоизпълняватедейности,прикоито

обpаботванияматеpиалилидаиздъpпате

съществуваопасностработниятинструментда

инстpументаназад,докатодискътевдвижение

попадненаскритипроводнициподнапрежение

–товаможедапpедизвикаобpатенудаp.

илидазасегнезахранващиякабел,допирайте

Пpовеpете и отстpанете пpичините за заклинване на

електроинструментасамодо

диска. Избягвате да pежете гвоздеи или винтове.

електроизолиранитеръкохватки. При влизане на

c) Пpиpестаpтиpаненаинстpументав

работния инструмент в контакт с проводници под

обpаботванияматеpиалцентpиpайтеpежещия

напрежение то се предава по металните детайли на

дисквпpоpезаипpовеpетедализъбитена

електроинструмента и това може да доведе до токов

дисканесазаxваналиматеpиала. Пpи заклинване

удар.

на диска той може pязко да излезе от матеpиала пpи

f) Пpинадлъжноpязаневинагиизползвайте

pестаpтиpане на инстpумента.

пpедпазителпpотивpазкъсванеиливодачс

пpавpъб. Това подобpява точността на pязане и

100