Skil 5265 AA – страница 5
Инструкция к Электропиле Skil 5265 AA

зубья пилы и стpелка на полотне пилы были
• Использование инстpумента 7
обpащены в том же напpавлении, что и стpелка на
- вставьте вилку в сетевую розетку
нижнем кожуxе
- крепко держите пилу одной рукой за ручку Q, а
- освободите нижний кожуx E
другой за ручку R
- установите фланец D
- поставьте инструмент передним концом
! убедитесьвтом,чтозажимныеповеpxностиG
основания на заготовку
нафланцаxидеальночистыеиобpащенык
! убедитесь,чтозубьяпилынекасаются
полотнупилы
заготовки
- нажмите блокиpовочную кнопку шпинделя A и
- включите инструмент, для чего сначала нажмите
деpжите её пока вы затягиваете болт с помощью
большим кнопку S (= защитный выключатель без
специальный ключа на 1/8 обоpота после затяжки
фиксатора), а затем передвиньте переключатель
пальцами (гаpантиpует пpоскальзывание полотна
T
пилы пpи избыточном сопpотивлении матеpиала,
! инструментнедолженработатьнаполной
что снижает пеpегpузку мотоpа и отдачу пилы)
скорости,покарежущийдискневойдетв
- освободите блокиpовочную кнопку шпинделя A
заготовку
• Регулировка глубины пропила (0-65 мм) 4
- нижний щиток E автоматически открывается,
- для обеспечения оптимального качества реза
когда режущий диск входит в заготовку
режущий диск не должен выступать из заготовки
(открывать нижний щиток вручную с помощью
больше чем на 3 мм
рычажка F следует только в особых случаях,
- отпустите головку H
например при выпиливании окон)
- поднимите/опустите основание J, чтобы
- не прикладывайте к инструменту чрезмерных
установить желаемую глубину пропила с помощью
усилий; нажим должен быть легким и
индикатора K
равномерным
- затяните головку H
! вовремяработы,всегдадержитеинструмент
• Регулировка угла пропила (0-45°) 5
заместаправильногохвата,которые
- отпустите головку L
обозначенысерымцветом
- наклоняйте инструмент, пока на шкале с помощью
- по окончании резки отключите инструмент,
индикатора M не будет установлен требуемый
отпустив переключатель T
угол пропила
! пеpедудалениеминстpументас
- затяните головку L
обpабатываемойповеpxностиубедитесьв
! прирезкеподугломглубинапропилане
полнойостановкепол
соответствуетзначениюнашкалеглубины
пропила
СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Проверка резки под углом 90° 5
• Для обеспечения минимального расщепления
- отрегулируйте основание J на максимальную
заготовку располагайте обработанной стороной вниз
глубину пропила и затяните его 4
• Пользуйтесь только острыми режущими дисками
- отрегулируйте угол пропила на 0° и затяните
надлежащего типа 8
головку
- качество пропила улучшается с увеличением
- проверьте угольником угол 90° между режущим
числа зубьев
диском и нижней поверхностью основания
- режущие диски с твердосплавными пластинками
• Указатель линии пропила N 6
служат в 30 раз дольше, чем обычные режущие
- используется для направления инструмента вдоль
диски
требуемой линии пропила, размеченной на
• Продольная направляющая линейка V 9
заготовке
- предназначена для выполнения точной резки
- при прямом резании под углом 0° или при резании
вдоль кромки заготовки
под углом 45° используйте соответствующий
- может быть установлена с любой стороны
указатель
основания
! широкаясторонаоснованиядолжна
Регулировка продольной направляющей линейки
располагатьсяназакрепленнойчасти
- отпустите головку W
заготовки
- с помощью шкалы продольной направляющей
! ширинапропилаопределяетсяшириной
линейки отрегулируйте требуемую ширину резки
зубьеврежущегодиска,анеширинойтела
(используйте указатель линии пропила N в
диска
качестве нулевой базы)
! дляпроверкифактическойлиниипропила
- затяните головку W
обязательносделайтепробныйрез
• Выпиливание окон 0
• Отсасывание пыли
- установите требуемую глубину пропила
- подсоедините пылесос к удлинителю P 7
- наклоните инструмент вперед, совместив
! недопускайте,чтобышлангпылесосамешал
указатель линии пропила N с размеченной на
нижнемущиткуилипроцессупиления
заготовке требуемой линией пропила
- можно также использовать пылесборный мешок
- откpойте нижний кожуx E рычажком F
(позиция SKIL 2610387402)
- непосредственно перед тем, как режущий диск
войдет в заготовку, включите инструмент и
81

постепенно опускайте задний конец инструмента,
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
используя переднюю кромку основания в качестве
СТАНДАРТАМ
оси поворота
- постепенно перемещайте инструмент вниз и
• С полной ответственностью мы заявляем, что
вперед
описанный в разделе “Технические данные” продукт
- как только лезвие войдёт в матеpиал, отпустите
соответствует нижеследующим стандартам или
рычаг F
нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN
! нивкоемслучаенеотводитеинструментназад
55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,
• Резка больших панелей !
2006/42/EC, 2011/65/EC
- создайте опору для панели около линии пропила
• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV
на полу, на столе или на верстаке
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
! установитеглубинупропилатакимобразом,
чтобыпрорезатьпанель,нонепрорезатьопору
- в случае, если требуемая ширина реза не
позволяет использовать продольную
направляющую линейку, прижмите или прибейте
гвоздями к заготовке прямую деревянную планку
в качестве направляющей, при этом к этой
направляющей должна поджиматься правая
сторона основания инструмента
• См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.
com
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
• Данный инструмент не подходит для промышленного
использования
• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
(особенно вентиляционные отвеpстия)
• Содержите область возле нижнего кожуха E 3 в
чистоте (удаляйте пыль и стружку при помощи
сжатого воздуха или щетки)
! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз
розетки
• Производите чистку режущего диска сразу же после
использования (особенно от смолы и клея)
• Если инструмент, несмотря на тщательные методы
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
ремонт следует производить силами авторизованной
сервисной мастерской для электроинструментов
фирмы SKIL
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
• Невыкидывайтеэлектроинструмент,
принадлежностииупаковкувместесбытовым
мусором (только для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы 2002/96/
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
электрического и электронного оборудования и в
соответствии с действующим законодательством,
утилизация электроинструментов производится
отдельно от других отходов на предприятиях,
соответствующих условиям экологической
безопасности
- значок @ напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
82
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
12.08.2013
• Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
• Дата производства указана на табличке инстpумента
в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
• При измерении в соответствии co стандартoм EN
60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 99 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 110 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - 2,7 м/с² (по методу
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособленияв
исправномсостоянии,поддерживаярукив
тепле,атакжеправильноогранизовуясвой
рабочийпроцесс

83
d) Невикористовуйтекабельдляперенесення
приладу,підвішуванняабовитягування
штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,
Дисковапила 5165/5265
олії,гострихкраївтадеталейприладу,що
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
ВСТУП
збільшує ризик удару електричним струмом.
e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте
• Цей інструмент призначений для поздовжнього та
лишетакийподовжувач,щодопущенийдля
поперечного розпилювання деревини прямими
зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що
розрізами, а також розрізами під кутом 45°; також
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
можливе розпилювання кольорових металів, легких
удару електричним струмом.
будівельних матеріалів та пластика за допомогою
f) Якщонеможназапобігтивикористанню
відповідних лез
електроприладуувологомусередовищі,
• Цей інструмент не придатний для промислового
використовуйтепристрійзахистувідвитокув
використання
землю. Використання зристрою захисту від витоку в
• Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації
землю зменшує ризик удару електричним струмом.
2
3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ
a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи
ТЕХНІЧНІДАНІ1
робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас
роботизелектроприладом.Некористуйтеся
БЕЗПЕКА
приладом,якщоВистомленіабознаходитеся
піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.
ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
Мить неуважності при користуванні приладом може
призводити до серйозних травм.
УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.
b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята
Недодержання попереджень і вказівок може
обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання
призводити до удару електричним струмом, пожежі та/
особистого захисного спорядження, як напр., - в
або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє
залежності від виду робіт - захисної маски,
ціпопередженняівказівки. Під поняттям
спецвзуття, що не ковзається, каски або
“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі
навушників,зменшує ризиск травм.
електроприлад, що працює від мережі (з
c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
вмикатиелектроприладвелектромережуабо
електрокабелю).
встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов
рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що
1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ
електроприладвимкнутий. Тримання пальця на
a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта
вимикачі під час перенесення електроприладу або
прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
робочому місці можуть призводити до нещасних
призводити до травм.
випадків.
d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть
b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує
налагоджувальніінструментитагайковийключ.
небезпекавибухувнаслідокприсутності
Знаходження налагоджувального інструмента або
горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади
ключа в деталі, що обертається, може призводити до
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
травм.
пил або пари.
e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке
c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте
положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це
доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви
дозволить Вам краще зберігати контроль над
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша
приладом у несподіваних ситуаціях.
увага буде відвернута.
f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте
2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА
просторийодягтаприкраси.Непідставляйте
a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.
волосся,одягтарукавиціблизькододеталей
Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.
приладу,щорухаються. Просторий одяга,
Дляроботизприладами,щомаютьзахисне
прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,
заземлення,невикористовуйтеадаптери.
що рухаються.
Використання оригінального штепселя та належної
g) Якщоіснуєможливістьмонтувати
розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні
b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими
пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре
поверхнями,якнапр.,трубами,батареями
під’єднанітаправильновикористовувалися.
опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше
Використання пиловідсмоктувального пристрою
тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
електричним струмом.
c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання
води в електроінструмент збільшує ризик удару
електричним струмом.

4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ
c) Відрегулюйтеглибинурозпилувідповіднодо
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
товщинивиробу,щорозпилюється. Зубці пили
a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте
мають лише частково виглядати з-під виробу.
такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля
d) Ніколинетримайтерозпилюванудетальвруці
певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим
абонаколінах.Зафіксуйтеоброблюванудеталь
ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо
устабільномукріпленні. Щоб зменшити ризик бути
будете працювати в зазначеному діапазоні
зачепленим, застрявання пиляльного диска або
потужності.
втрати контролю над ним, важливо, щоб
b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим
оброблювана деталь була добре закріплена.
вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або
e) Прироботах,колиробочийінструментможе
вимкнути, є небезпечним і його треба
зачепитизаховануелектропроводкуабо
відремонтувати.
власнийшнурживлення,тримайте
c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,
електроприладзаізольованірукоятки.
мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть
Зачеплення електропроводки заряджує металеві
штепсельізрозеткита/абовитягніть
частини електроприладу і призводить до удару
акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи
електричним струмом.
з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного
f) Підчаспоздовжньогорозпилюваннязавжди
запуску приладу.
використовуйтеспрямовуючупланкуабо
d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене
спрямовувачкраїв. Це покращує точність розрізу та
користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте
зменшує вірогідність заїдання леза.
користуватисяелектроприладомособам,щоне
g) Завждивикористовуйтелишепиляльнідиски
знайомізйогороботоюабонечиталиці
правильногорозміруізвідповідноюформою
вказівки. У разі застосування недосвідченими
посадочногоотвору(напр.,зірчастоїабокруглої
особами прилади несуть в собі небезпеку.
форми). Пиляльні диски, що не пасують до
e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,
монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і
щобрухомідеталіприладубездоганно
призводять до втрати контролю.
працювалитанезаїдали,небулиполаманими
h) Ніколиневикористовуйтеушкодженіабо
абонастількипошкодженими,щобцемогло
невідповіднішайбиабоболти,щотримають
вплинутинафункціонуванняприладу.
лезо. Шайби, що тримають лезо, та болт були
Пошкодженідеталітребавідремонтуватив
спеціально розроблені у відповідності до Вашої пили
авторизованіймайстерні,першніжнимиможна
для забезпечення оптимальної ефективності та
зновукористуватися. Велика кількість нещасних
безпеки її експлуатації.
випадків спричиняється поганим доглядом за
2)ВІДДАЧА-ПРИЧИНИТАВІДПОВІДНІВКАЗІВКИ
електроприладами.
• Віддача - це неочікувана реакція на защемлення,
f) Тримайтерізальніінструментидобре
заїдання або неправильне центрування леза пили,
нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті
що викликає неконтрольованих рух пили вгору від
різальні інструменти з гострим різальним краєм
виробу, що розпилюється, та в напрямку оператора
менше застряють та їх легше вести.
• Коли лезо защемлене або міцно застрягло у розрізі
g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо
деревини, воно перестає обертатись, тож мотор
них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих
спричиняє швидкий рух інструмента назад в
вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови
напрямку оператора
роботитаспецифікувиконуваноїроботи.
• Якщо лезо зігнулося в розрізі або погано
Використання електроприладів для робіт, для яких
відцентроване, зубці в задній частині пили можуть
вони не передбачені, може призводити до
глибоко входити в поверхню деревини, в результаті
небезпечних ситуацій.
чого лезо виходить з розрізу та відлітає назад в
5)СЕРВІС
напрямку оператора
a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише
• Віддача є результатом некоректного або нецільового
кваліфікованимфахівцямталишез
використання інструмента або обставин, яких
використанняморигінальнихзапчастин. Це
можливо уникнути, якщо вжити відповідних заходів
забезпечить безпечність приладу на довгий час.
безпеки, як вказано далі
a) Обомарукамиміцнотримайтепилу,
ВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯДИСКОВИХ
прикладаючизусиллядлязапобіганнявіддачі.
ПИЛОК
Стійтезбокувідстола,аненаоднійлініїз
лезом. В результаті віддачі пила може стрибнути
1)РОЗПИЛЮВАННЯ
назад, але оператор може контролювати силу віддачі
a)
НЕБЕЗΠЕКА:Неπідставляйтерукивзону
за умови вживання відповідних заходів безпеки.
розπилιованняіπідπиляльнийдиск.Другою
b) Якщолезозастрягло,абоякщорозпилювання
рукоютримайтесязадодатковурукояткуабоза
булозупиненозякоїсьпричини,відпустіть
корπусмотора. Якщо Ви будете обома руками
тригертазалиштенерухомупилувматеріалідо
триматися за πилку, Ви захистите руки від
повноїзупинкилеза.Ніколиненамагайтеся
πоранення.
забратипилувідвиробуабовитягтиїїназад,
b) Непросовуйтерукипідвиріб,щорозпилюється.
якщолезощерухається,абоможливавіддача.
Обмежувач не захистить Вас від леза під виробом.
84

Перевірте виріб, що розпилюється, та усуньте
ДОДАТКОВІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
причину заїдання леза. Запобігайте розпилюванню
цвяхів або гвинтів.
ЗАГАЛЬНЕ
c) Приповторномувстановленніпилинавиріб
• Цей інструмент не можна використовувати особам
відцентруйтелезопиливрозрізітавпевніться,
віком до 16 років
щозубціпилинезастрягливматеріалі. Якщо
• Цей інструмент не підходить для мокрого
лезо застрягло, під час увімкнення пили воно може
розпилювання
рухатись вгору або викликати віддачу.
• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя
d) Забезпечтедодатковуопорувеликихпанелей,
обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки
щомінімізуватиризиктого,щолезозастрягне
• Ніколи не використовуйте інструмент з
тавикликаєвіддачу. Великі панелі можуть
пошкодженим шнуром; його повинен замінити
прогинатися під власною вагою, тож під панелі з обох
кваліфікований фахівець
боків біля лінії розрізу та біля краю панелі треба
• Необробляйтематеріали,щомістятьасбест
поставити опори.
(асбест вважається канцерогенним)
e) Невикористовуйтепутіабоушкодженілеза. Не
• Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча
заточені або неправильно встановлені леза
фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може
утворюють вузький розріз та викликають надмірне
бути шкідливим (контакт із таким пилом або його
тертя, спричиняючи заїдання леза та віддачу.
вдихання може стати причиною виникнення в
f) Затискніважелірегулюванняглибинитанахилу
оператора або осіб, що перебувають поруч,
лезамаютьбутидобретабезпечнозатягнені,
алергійних реакцій і/або респіраторних
першніжприступатидорозпилу. Якщо під час
захворювань); надягайтереспіраторіпрацюйтез
розпилювання настройка леза змінюється, це може
пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення
викликати заїдання леза та віддачу.
інструмента
g) Будьтеособливообережніприрозпилюваннів
• Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні
стінахабовіншихмісцях,вякіВинеможете
(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в
зазирнути. При розпилюванні в прихованих об’єктах
сполученні з добавками для кондиціювання
занурений пиляльний диск може заблокуватися і
деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез
спричинити рикошет.
пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення
3)ФУНКЦІЯНИЖНЬОГООБМЕЖУВАЧА
інструмента
a) Передкожнимвикористанняперевірте,чидобре
• Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,
закриваєтьсянижнійобмежувач.Не
продуцюючими пил
використовуйтепилу,якщонижнійобмежувач
• Використовуйте тільки розпилювальний стіл, який
непересуваєтьсявільнотанезакривається
оснащено вимикачем, що запобігає увімкненню
негайно.Ніколинефіксуйтенижнійобмежувачу
мотора після переривання в електропостачанні
відкритомуположенні. В разі випадкового падіння
• Використовуйте тільки розпилювальний стіл, який
пили нижній обмежувач може погнутись. Вийняти
оснащено спрямовувачем пропилу
вилку з розетки, підніміть нижній обмежувач за
НАСАДКИ
допомогою ручки, що відводиться назад, та
• SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
впевніться, що він вільно рухається, не чіпаючи леза
використанні відповідного приладдя
або будь-якої іншої частини інструменту, під всіма
• Використовуйтелезапилидіаметромвід184до
кутами та на будь-яку глибину розрізу.
184ммтаотворомшпинделюдіаметром16мм
b) Перевіртефункціонуванняпружининижнього
• Використовуйте лише приладдя, припустима
обмежувача.Вразінекоректного
швидкість обертання якого як мінімум відповідає
функціонуванняобмежувачатапружиниперед
найвищій швидкості інструмента без навантаження
їхвикористаннямтребапровестиїхтехнічне
• Ніколи не використовуйте леза, виготовлені з
обслуговування. Нижній обмежувач може
швидкорізальної сталі (HSS)
працювати надто повільно внаслідок пошкодження
• Ніколи не використовуйте в цьому інструменті
якихось деталей, утворення клейкого нальоту або
шліфувальні / ріжучі диски
засмічення.
ПЕРЕДВИКОРИСТАННЯМ
c) Нижнійобмежувачможевтягуватисьвручну
• Перед роботою перевірте відповідність струму в
тількидлявиконанняособливихрозрізів,таких
мережі із струмом, позначені на інструменті
якврізаннятаскладнірозрізи.Піднімітьнижній
• Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести
обмежувач,відтягнувширучку,тащойнолезо
шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;
увійдевматеріал,відпустітьнижнійобмежувач. В
видаліть їх перед початком роботи
усій інших випадках розпилювання нижній обмежувач
• Перш ніж почати розпилювання, видаліть всі
має функціонувати в автоматичному режимі.
перешкоди на поверхні та під лінією розпилу
d) Кожногоразу,першніжпоставитипилуна
• Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана
верстатабопідлогу,перевіряйте,чипокриває
деталь, зафіксована за допомогою затискних
нижнійобмежувачлезо. Незахищене лезо, що
пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж
рухається за інерцією, викликає зворотній рух пили,
вручну)
що розпилюватиме все на своєму шляху. Зважайте
• Використовуйтепридатніпошуковіприладидля
на час, необхідний для повної зупинки леза після
знаходженнязахованихвбудівлітрубтакабелів
того, як вимикач було відпущено.
85

абозвернітьсязадопомогоювмісцеве
• Регулювання глибини розпилу (0-65 мм) 4
підприємствоелектро-,газо-таводопостачання
- для отримання оптимальної якості розпилювання
(зачеплення електропроводки може призводити до
лезо пили не повинно виглядати з-під виробу, що
пожежі та удару електричним струмом; зачеплення
розпилюється, більше, ніж на 3 мм
газової труби може призводити до вибуху;
- відпустіть ручку H
sачеплення водопроводної труби може завдати
- підніміть/опустіть притискну пластину J до
шкоду матеріальним цінностям або призводити до
встановлення необхідної глибини розрізу на шкалі
удару електричним струмом)
за допомогою індикатора K
• Використовуйте повністю розгорнений шнур
- затягніть ручку H
подовжувача, який може витримувати навантаження
• Регулювання кута розпилу (0-45°) 5
в 16 Ампер
- відпустіть ручку L
ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ
- нахиляйте інструмент до отримання необхідного
• Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а);
кута розрізу, що встановлюється на шкалі за
використовуйте навушники
допомогою індикатора M
• Ніколи не використовуйте цей інструмент без
- затягніть ручку L
оригінальної системи захисних обмежувачів
! підчасфацетуванняглибинарозрізуне
• Не намагайтеся розрізати дуже маленькі вироби
відповідаєзначеннюглибинирозрізу,що
• При розпилюванні не тримайте пилу над головою
встановлененашкалі
• У випадку електричної чи механічної несправності
• Перевірка кута розпилу в 90° 5
негайно вимкніть інструмент та вийміть вилку з
- відрегулюйте та затягніть притискну пластину J,
розетки
встановивши максимальну глибину розрізу 4
• Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі,
- відрегулюйте та зафіксуйте кут розрізу 0°
не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з
- перевірте наявність 90° кута між лезом та основою
розетки
притискної пластини за допомогою косинця
ПІСЛЯВИКОРИСТАННЯ
• Покажчик лінії різання N 6
• Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть
- для спрямовування інструменту поздовж
мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини
необхідній лінії розрізу, яка накреслена на виробі
повністю зупинилися
- для прямого розрізання під кутом 0° або
• Після вимкнення дискової пили ніколи не
фацетування використовуйте відповідну лінію
намагайтеся зупинити обертання його леза,
індикатора
застосовуючи до нього бокові зусилля
! широкачастинапритискноїпластинимає
спиратисяначастинувиробу,щоміститьсяна
опорі
ВИКОРИСТАННЯ
! ширинарозрізувизначаєтьсяшириноюзубців
• Підготовка леза пилки 3
пили,анешириноюсамогополотнапили
! вийнятивилкузрозетки
! завждиспочаткуробітьпробнірозпили,щоб
- натисніть кнопку блокування шпинделя A та
перевіритилініюпропилу
утримуйте її, поки вийматимете болт леза B за
• Пиловловлювання
допомогою відповідного ключа C
- під’єднайте пилосос до подовжувача P 7
! натискайтекнопкублокуванняшпинделяA,
! недозволяйтешлангупилососазаважати
тількиколижоднийелементінструментане
функціонуваннюнижньогообмежувачаабо
рухається
розпилюванню
- відпустіть кнопку блокування шпинделя A
- можна також використовувати пакет для збору
- видаліть фланець D
пилу (аксесуар SKIL 2610387402)
- відкрийте нижній обмежувач E за допомогою
• Використання інструменту 7
важеля F та утримуйте його, поки Ви монтуюте
- під’єднайте штепсельну вилку до мережі
лезо пили, встановлюючи його таким чином, щоб
електроживлення
зубці пили та стрілка на лезі вказували в тому ж
- завжди міцно тримайте однією рукою ручку Q, а
напрямку, що й стрілка на нижньому обмежувачі
іншою рукою – ручку R
- відпустіть нижній обмежувач E
- поставте інструмент передньою частиною
- встановіть фланець D
притискної пластини на виріб, що розпилюється
! переконайтеся,щовстановлювальніповерхні
! переконайтеся,щозубціпилинезастряглив
Gфланцівідеальночистіта„дивляться”на
виробі
лезо
- увімкніть інструмент, спочатку натиснувши ручку S
- натисніть кнопку блокування шпинделя A та
(= аварійний вимикач, який не можна вимкнути), а
утримуйте її, поки не затягнете болт леза
потім потягнувши за тригер T
гайковим ключем на 1/8 оберту після того, як
! перш,ніжлезопилиторкнетьсявиробу,
доводиться докладати ручного зусилля
інструментмаєпрацюватинаповнушвидкість
(забезпечте проковзування леза пили, коли воно
- нижній обмежувач E відкривається автоматично,
стикається з надмірним опором, що забезпечує
коли лезо пили торкається виробу (тільки в разі
зменшення перевантаження мотора та віддачі
виконання особливого розрізу, такого як врізання,
пили)
- відпустіть кнопку блокування шпинделя A
86

можна відкрити нижній обмежувач вручну за
якості спрямовувача, та притискайте до неї правий
допомогою важеля F)
бік притискної пластини
- використовуючи інструмент, не прикладайте
• Див додаткову інформацію на www.skil.com
надмірного зусилля; зусилля має бути помірним та
постійним
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
! підчасроботи,завждитримайтеінструмент
• Цей інструмент не придатний для промислового
зачастинизахватусірогокольору
використання
- виконавши розпил, вимкніть інструмент,
• Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті
відпустивши тригер T
(особливо вентиляційні отвори)
! передвидаленнямінструментуз
• Тримайте область навколо нижнього обмежувача E
оброблюваноїповерхніпереконайтесь,що
3 в чистоті (видаляйте пил та стружки за допомогою
пилкаостаточнозупинилась
стисненого повітря або щітки)
! передчисткоюінструментунеобхідно
ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ
роз’єднатиштепсельнийроз’їм
• Завжди розташовуйте виріб лицьовою стороною
• Прочистіть лезо пили негайно після використання
донизу, щоб забезпечити мінімальний ризик
(особливо від залишків резини та клею)
розколювання
• Якщо незважаючи на ретельну технологію
• Використовуйте лише гострі леза пили відповідного
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
типу 8
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в
- якість розпилювання покращується зі збільшенням
авторизованій сервісній майстерні для
кількості зубів леза
електроприладів SKIL
- твердосплавні леза залишаються гострими у 30
- надішліть нерозібраний інструмент разом з
разів довше, ніж звичайні леза
доказом купівлі до Вашого дилера або до
• Направляюча планка V 9
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
- для точного розпилювання виробу по всій його
а також діаграма обслуговування пристрою,
довжині
подаються на сайті www.skil.com)
- може бути встановлена з обох боків притискної
пластини
ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ
Встановлювання направляючої планки
• Hевикидайтеелектроінструмент,
- послабте ручку W
принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним
- використовуючи шкалу направляючої планки,
сміттям (тільки для країн ЄС)
встановіть необхідну ширину розпилу
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
(використовуйте покажчик лінії різання N як
щодо утилізації старих електричних та
основу для рівного пропилу)
електронних приладів, в залежності з місцевим
- затягніть ручку W
законодавством, електроінструмент, який
• Врізання 0
перебував в експлуатації повинен бути
- встановіть необхідну глибину врізання
утилізований окремо, безпечним для
- нахиліть інструмент уперед таким чином, щоб
навколишнього середовища шляхом
покажчик лінії різання N співпадала з лінією
- малюнок @ нагадає вам про це
необхідного розрізу, яка відзначена на робочому
матеріалі
- відкрийте нижній обмежувач E за допомогою
ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ
важеля F
СТАНДАРТАМ
- перш ніж лезо торкнеться виробу, увімкніть
• Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,
інструмент та поступово опускайте задню частину
що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає
інструмента, використовуючи передню частину
таким нормам або нормативним документам: EN
притискної пластини як точку шарніра
60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до
- поступово переміщуйте інструмент донизу та
положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,
вперед
2011/65/EC
- як тільки лезо торкнеться матеріалу, відпустіть
• Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/
важіль F
ENG1), 4825 BD Breda, NL
! ніколиневідтягуйтеінструментназад
• Розрізання великих панелей !
- забезпечте опору панелі, яка має бути
розташована біля лінії розрізу та спиратися на
підлогу, на стіл або на верстат
! встановітьглибинурозрізутакимчином,щоб
розрізатипанель,анеопору
- якщо направляюча планка не дозволяє виконати
розріз потрібної ширини, прикріпіть або прибийте
цвяхами до виробу пряму дерев’яну планку в
87
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
12.08.2013

ШУМ/ВІБРАЦІЯ
• Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку
даного інструменту 99 дБ(А) i потужність звуку
110 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація
2,7 м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
• Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в
EN 60745; дана характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайтесебевідвпливувібрації,
підтримуючиінструментійогодопоміжні
пристосуваннявсправномустані,
підтримуючирукивтеплі,атакожправильно
огранизовуючисвійробочийпроцес
88
1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ
a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι
καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή
μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε
περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο
οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
τις αναθυμιάσεις.
c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο
κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά
απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου
πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν
επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου
φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε
συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε
τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε
γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά
σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το
σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
Δισκοπρίονο 5165/5265
c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή
τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
• Tο εργαλείο προορίζεται για τη διεξαγωγή επίμηκων
d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε
και εγκάρσιων τομών σε ξύλο με ευθεία διαδρομή ή με
ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα
διαδρομή υπό γωνία έως 45° - αε τις καταλληλες
βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο
πριονόλαμες μπορούν να πριονιστούν και μη πολύτιμα
καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,
μέταλλα εκτός σιδήρου, ελαφρά δομικά υλικά καθώς
κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν
και πλαστικά
χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
χρήση
e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο
• Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 2
ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια
επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί
TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1
γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε
AΣΦAΛEIA
εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ
f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό
περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε
ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις
χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη
προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την
διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις
a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να
προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε
δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα
μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που
χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.
χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις
Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου
αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν
από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς
βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,
και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από
οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε
τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα
προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν
c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε
μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει
ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν
εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά
τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην
τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.
μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο
Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου
μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο
ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν
χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των
συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν
ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
ατυχημάτων.
κίνδυνος τραυματισμών.
f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι
d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με
θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα
προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο
ελεγχθούν καλύτερα.
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.
e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια
Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες
τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι
εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση
διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
επικίνδυνες καταστάσεις.
καταστάσεων.
5) SERVICE
f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη
a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή
φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε
απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε
ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας
γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η
μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΑ
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης
1)ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΚΟΠΗΣ
διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,
a)
ΚΙΝΔΥΝΟΣ:Μηβάλετεταχέριασαςστον
βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι
τομέαπριονίσματοςκαιστονπριονόδισκο.
συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται
Κρατάτєμєτοδєύτєρο(τοάλλο)χέρισαςτην
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
πρόσθετηλαβήήτοπερίβληματουκινητήρα.
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
Όταν κρατάτє το πριόνι και με τα δυο σας χέρια τότε
4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ
το πριόνι δεν μπορεί να σας τραυματίσει.
ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ
b) Μηνβάζετεταχέριασαςκάτωαπότοκομμάτι
a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.
εργασίας. Ο προφυλακτήρας δεν μπορεί να σας
Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο
προστατέψει από τον δίσκο κάτω από το κομμάτι
ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με
εργασίας.
το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα
c) Προσαρμότετοβάθοςκοπήςανάλογαμετο
και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
πάχοςτουξύλουκοπής. Να είναι ορατή κάτω από το
b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό
ξύλο κοπής μία πλήρες οδόντωση του πριονόδισκου
εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι
κοπής.
χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
d) Ναμηνκρατάτεποτέτουπόκοπήτεμάχιομετο
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
χέρικαιναμηντοακουμπάτεεπάνωστασκέλη
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
σας.Ναασφαλίζετετουπόκατεργασίατεμάχιο
c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε
επάνωσεμιαστερεήεπιφάνεια. Η καλή στερέωση
τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια
του υπό κατεργασία τεμαχίου είναι σημαντική επειδή
οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε
έτσι περιορίζετε στο ελάχιστο τον κίνδυνο της επαφής
έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/
του με το σώμα σας, του σφηνώματος του
νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά
πριονόδισκου ή της απώλειας του ελέγχου.
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
e) Ναπιάνετετοηλεκτρικόεργαλείομόνοαπότις
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
προβλεπόμενεςγι’αυτότοσκοπόμονωμένες
d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε
επιφάνειέςτου,ότανεκτελείτεεργασίεςστις
χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε
οποίεςυπάρχεικίνδυνοςτοεργαλείοπου
άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο
χρησιμοποιείτενασυναντήσειηλεκτροφόρους
ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές
αγωγούςήτοδικότουηλεκτρικόκαλώδιο. Η
89

επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά
κλωτσήματος. Εξακριβώστε την αιτία και λάβετε τα
τμήματα του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση
απαιτούμενα μέτρα για την εξουδετέρωση της αιτίας
και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία.
του σφηνώματος του δίσκου. Αποφεύγετε την κοπή
f) Xρησιμοποιείτεπάντατονοδηγόπαράλληλης
καρφιών ή βιδών.
κοπήςήτονοδηγόευθείαςγωνίαςόταν
c) Κατάτηνεπανεκκίνησητουδισκοπρίονουστο
πραγματοποιείτεπαράλληλεςκοπές. Ετσι
κομμάτιεργασίας,κεντράρετετονδίσκοκοπής
αυξάνεται η ακρίβεια κοπής και μειώνεται η πιθανότητα
στοναρμόκοπήςκαιβεβαιωθείτεότιταδόντια
σφηνώματος του δίσκου.
τουδίσκουδενεμπλέκονταιστουλικό. Αν
g) Ναχρησιμοποιείτεπάντοτεπριονόδισκουςμετο
σφηνώσει ο δίσκος κοπής, ενδέχεται να κινηθεί προς
σωστόμέγεθοςπουταιριάζουνστημορφήτης
τα πάνω ή να κλωτσήσει κατά την επανεκκίνηση του
φλάντζαςυποδοχής(π.χ.αστεροειδήςή
δισκοπρίονου.
στρογγυλή). Πριονόδισκοι που δεν ταιριάζουν με τα
d) Yποστηρίξτεμεγάλαφύλλαξύλουγιανα
εξαρτήματα συναρμολόγησης του πριονιού
μειώσετεστοελάχιστοτονκίνδυνοτου
περιστρέφονται ελλειπτικά και οδηγούν σε απώλεια
σφηνώματοςκαιτουκλωτσήματοςτουδίσκου.
του ελέγχου.
Μεγάλα φύλλα έχουν την τάση να λυγίζουν κάτω από
h) Ποτέμηχρησιμοποιείτεροδέλεςήκοχλίεςτου
το δικό τους βάρος. Τα στηρίγματα θα πρέπει να
δίσκουοιοποίοιπαρουσιάζουνβλάβηήδενείναι
τοποθετούνται και στις δύο πλευρές κάτω από το
κατάλληλοι. Οι ροδέλες και ο κοχλίας του δίσκου
φύλλο, κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά στην άκρη
έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το δισκοπρίονό σας, για
του φύλλου.
την καλύτερη δυνατή απόδοση και ασφάλεια
e) Μηχρησιμοποιείτεστομωμένουςήφθαρμένους
λειτουργίας.
δίσκους. Όταν χρησιμοποιούνται αμβλείς ή λάθος
2)ΚΛΩTΣΗΜΑ-ΑITIΕΣΚΑΙΣXΕΤΙΚΕΣYΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
τοποθετημένοι δίσκοι σχηματίζονται στενοί αρμοί
• Tο “κλώτσημα” είναι μια απότομη αντίδραση
κοπής, με αποτέλεσμα τη δημιουργία υπέρμετρης
προκαλούμενη από έναν σφηνωμένο, μπλοκαρισμένο ή
τριβής, το σφήνωμα του δίσκου και το κλώτσημα του
μη ευθυγραμμισμένο δίσκο, που έχει ως αποτέλεσμα το
πριονιού.
δισκοπρίονο να μην βρίσκεται πια υπό τον έλεγχο του
f) Oιμοχλοίασφάλισηςτουβάθουςκοπήςκαιτης
χειριστή και να εκσφενδονίζεται προς τα επάνω, έξω
ρύθμισηςλοξήςγωνίαςθαπρέπειναέχουν
από το κομμάτι εργασίας και προς το μέρος του
σφιχτείκαιναέχουνασφαλιστείπριναπότην
χειριστή
πραγματοποίησητηςκοπής. Αν αλλάξει η ρύθμιση
• Οταν ο δίσκος έχει σφηνώσει ή μαγκώσει σφιχτά στον
του δίσκου κατά τη διάρκεια της κοπής υπάρχει το
αρμό κοπής, ο δίσκος μπλοκάρει και η κίνηση της
ενδεχόμενο να σφηνώσει ή να κλωτσήσει το
μηχανής σπρώχνει το εργαλείο με μεγάλη ταχύτητα
δισκοπρίονο.
προς το μέρος του χειριστή
g) Ναείστειδιαίτεραπροσεκτικός/προσεκτικήόταν
• Σε περίπτωση που ο δίσκος παραμορφωθεί ή δεν είναι
κόβετεσεήδηυπάρχοντεςτοίχουςήσεάλλους
σωστά ευθυγραμμισμένος στην εγκοπή, τα δόντια στο
μηεπιβλεπόμενουςτομείς. Ο βυθιζόμενος
πίσω άκρο του δίσκου ενδέχεται να αρπάξουν την
πριονόδισκος μπορεί να προσκρούσει ή να μπλοκάρει
επάνω επιφάνεια του ξύλου με αποτέλεσμα ο δίσκος να
σε μη ορατά αντικείμενα και να προκαλέσει κλότσημα.
βγει από τον αρμό κοπής και να πεταχτεί προς το
3)ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΤΟΥΚΑΤΩΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΑ
μέρος του χειριστή
a) Πριναπόκάθεχρήση,βεβαιωθείτεότικλείνει
• Tο κλώτσημα είναι το αποτέλεσμα της λανθασμένης
σωστάοκάτωπροφυλακτήρας.Μη
χρήσης του εργαλείου και/ή λανθασμένων διαδικασιών
χρησιμοποιείτετοπριόνιότανοκάτω
ή συνθηκών χειρισμού, και μπορεί να αποφευχθεί με τη
προφυλακτήραςδενκινείταιελεύθεραήότανδεν
λήψη των παρακάτω προληπτικών μέτρων
κλείνειαμέσως.Ποτέμησφίγγετεήδένετετον
a) Κρατάτετοδισκοπρίονοσφιχτάμεταδυοσας
κάτωπροφυλακτήραστηνανοιχτήθέση. Αν
χέριακαιτοποθετήστεταβραχίονασαςσταθερά
αφήσετε το δισκοπρίονο να πέσει, υπάρχει το
ώστεναμπορείτενααντισταθείτεστιςδυνάμεις
ενδεχόμενο να έχει στραβώσει ο κάτω
ενόςενδεχόμενουκλωτσήματοςτου
προφυλακτήρας. Βγάλτε το φις από την πρίζα,
δισκοπρίονου.Τοποθετήστετοσωμασαςσεμία
σηκώστε τον κάτω προφυλακτήρα με τη βοήθεια της
απότιςδύοπλευρέςτουδίσκου,αλλάόχιστη
λαβής ανύψωσης και βεβαιωθείτε ότι κινείται ελεύθερα
ευθείατουδίσκου. Αν “κλωτσήσει” το δισκοπρίονο
και ότι δεν έρχεται σε επαφή με τον δίσκο ή με
μπορεί να πεταχτεί προς τα πίσω, αλλά ο χειριστής
οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα, σε όλες τις γωνίες και σε
μπορεί να ελέγξει τις δυνάμεις ενός ενδεχόμενου
όλα τα βάθη κοπής.
κλωτσήματος, αν λάβει τα κατάλληλα προληπτικά
b) Ελέγξτετηλειτουργίατουελατηρίουτουκάτω
μέτρα.
προφυλακτήρα.Ανοπροφυλακτήραςκαιτο
b) Οτανοδίσκοςμαγκώνει,ήότανδιακόπτεταιη
ελατήριοδενλειτουργούνσωστά,θαπρέπεινα
κοπήγιαοποιονδήποτελόγο,αφήστετη
επισκευαστούνπριναπότηχρήση. Ο κάτω
σκανδάληκαικρατήστετοδισκοπρίονοακίνητο
προφυλακτήρας ενδέχεται να είναι δυσκίνητος
στουλικόμέχρινασταματήσειτελείωςοδίσκος.
εξαιτίας ελαττωματικών εξαρτημάτων, αποθέσεων
Ποτέμηνεπιχειρείτενααπομακρύνετετο
καουτσούκ ή συσσώρευσης σκόνης.
δισκοπρίονοαπότοκομμάτιεργασίαςήνα
c) Ηανύψωσητουκάτωπροφυλακτήραμετοχέρι
τραβήξετετοδισκοπρίονοπροςταπίσωενώο
επιτρέπεταιμόνοότανπραγματοποιούνται
δίσκοςβρίσκεταισεκίνηση:υπάρχεικίνδυνος
ειδικέςκοπές,όπωςγιαπαράδειγμαδιεισδυτικές
90

ήσύνθετεςκοπές.Σηκώστετονκάτω
• Mην χρησιμοποιείτε ποτέ δίσκους κοπής από
προφυλακτήραμετηβοήθειατηςλαβής
ταχυχάλυβα (HSS)
ανύψωσηςκαικατεβάστετονκάτω
• Με το εργαλείο ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκους
προφυλακτήραμόλιςμπειοδίσκοςστουλικό. Για
τροχίσματος/κοπής
όλες τις άλλες εργασίες κοπής, ο κάτω
ΠΡIΝΑΠOTΗXΡΗΣΗ
προφυλακτήρας θα πρέπει να λειτουργεί αυτόματα.
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
d) Bεβαιωθείτεπάνταότιοκάτωπροφυλακτήρας
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
καλύπτειτονδίσκοκοπήςπριντοποθετήσετετο
δεδομένων του εργαλείου
δισκοπρίονοστονπάγκοεργασίαςήστοδάπεδο.
• Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα
Ένας απροστάτευτος δίσκος που δεν έχει ακόμα
σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο
σταματήσει να περιστρέφεται θα κάνει το δισκοπρίονο
κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν
να κινείται προς τα πίσω και να κόβει οτιδήποτε
αρχίσετε την εργασία
συναντήσει στην πορεία του. Έχετε υπόψη σας τον
• Aφαιρέστε όλα τα εμπόδια από την γραμμή κοπής,
χρόνο που απαιτείται για να σταματήσει ο δίσκος από
πάνω και κάτω, πριν ξεκινήσετε την κοπή
τη στιγμή που αφήνετε τον διακόπτη.
• Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι
εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
μέγγενη παρά με το χέρι)
• Xρησιµοποιήστεκατάλληλεςανιχνευτικές
ΓΕΝIΚΑ
συσκευέςγιαναεντοπίσετετυχόναφανείς
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
τροφοδοτικέςγραµµέςήσυµβουλευτείτεσχετικά
άτομα κάτω των 16 ετών
τιςεπιχειρήσειςπαροχήςενέργειας (επαφή µε
• Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για κοπή με
ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή
νερό
σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου
• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο
(γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση
ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή
σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί
αλλάξετεεξάρτημα
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία)
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί
• Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη
ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ
• Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο
• Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να
(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)
ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’ αυτό θα πρέπει να φοράτε
• Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν
προστασία ακοής
μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και
• Mήν χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο σας χωρίς το
μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η
προστατευτικό σύστημα που δίνει ο κατασκευαστής
εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές
• Mην επιχειρείτε να κόψετε αντικείμενα πολύ μικρών
αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον
διαστάσεων
χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτε
• Mην εργάζεσθε με το εργαλείο κρατώντας το ψηλά
προσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαινα
πάνω από το κεφάλι σας
εργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςόταν
• Σε περίπτωση που το εργαλείο σας θα ”κολλήσει”, ή σε
είναιδυνατό
περίπτωση κακής ηλεκτρικής ή μηχανικής λειτουργίας,
• Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το απο την
(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε
πρίζα
συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να
• Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο
φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι
κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά
ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης
αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα
ότανείναιδυνατό
ΜΕTΑTΗXΡΗΣΗ
• Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις
• Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το
για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε
εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και
• Xρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας, που διαθέτει
βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν
διακόπτη που δεν επιτρέπει την επανεκκίνηση του
σταματήσει εντελώς
κινητήρα από διακοπή ρευματος
• Aφού κλείσετε το διακόπτη του δισκοπριόνου, ποτέ μην
• Xρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας, που διαθέτει
προσπαθήτε να σταματήσετε την περιστροφή του
καμπύλος οδηγός
δίσκου κοπής εφαρμόζοντας σε αυτόν μία πλευρική
ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ
δύναμη
• Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
• Xρησιμοποιήστεμόνοπριονόλαμεςμεελάχιστη
XΡHΣH
διάμετρο184mm,μέγιστηδιάμετρο184mmκαι
• Τοποθέτηση του δίσκου κοπής 3
οπήατράκτου16mm
! βγάλτετοφιςαπότηνπρίζα
• Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο
- πιέστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου A και
ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον
κρατήστε το πατημένο ενώ αφαιρείτε τον κοχλία
τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς
του δίσκου B γυρίζοντάς τον με το κλειδί C
φορτιό του εργαλείου
91

! πιέζετετοκουμπίασφάλισηςτηςατράκτουA
! ποτέμηναφήσετετονσωλήνατηςηλεκτρικής
μόνοότανείναισταματημένοτοεργαλείο
σκούπαςναεμπλακείμετονκάτω
- αφήστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου A
προφυλακτήραμετηδιαδικασίακοπής
- αφαιρέστε τη φλάντζα D
- πμορείτε να χρησιμοποιησετε ένα σάκκο συλλογής
- ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα E με το μοχλό F
σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610387402)
και κρατήστε τον ενώ τοποθετήστε τον δίσκο,
• Xειρισμός του εργαλείου 7
φροντίζοντας ώστε τα δόντια του δίσκου και το
- συνδέστε την πρίζα με το δίκτυο ηλ. ρεύματος
βέλος που είναι τυπωμένο στον δίσκο να δείχνουν
- πάντοτε κρατείστε τη λαβή Q σιφχτά και σταθερά με
προς την ίδια κατεύθυνση όπως το βέλος στον κάτω
το χέρι και τη λαβή R σιφχτά με το άλλο χέρι
προφυλακτήρα
- τοποθετήστε το εργαλείο με το εμπρός μέρος του
- αφήστε τον κάτω προφυλακτήρα E
πέλματος επίπεδα επανω στο κομμάτι
- τοποθετήστε τη φλάντζα D
! βεβαιωθείτεότιταδόντιαδενέχουνεμπλακεί
! βεβαιωθείτεότιοιεπιφάνειεςσύσφιγξηςGτης
μετοκομμάτιεργασίας
φλάντζαςείναιτελείωςκαθαρέςκαιότιείναι
- ξεκινάτε το εργαλείο σας τπρώτα πιέσοντας το
στραμμένεςπροςτονδίσκο
κουμπί S (= διακόπτης ασφαλείας που δεν
- πιέστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου A και
μπλοκάρει) και μετά πατήσετε τη σκανδάλη T
κρατήστε το πατημένο ενώ σφίγγετε τον κοχλία του
! τοεργαλείοπρέπειναλειτουργείμεπλήρη
δίσκου γυρίζοντάς τον με το κλειδί, 1/8 του κύκλου
ταχύτηταπροτούοδίσκοςκοπήςεισχωρήσει
πέρα από το σημείο μέχρι το οποίο σφίγγει με το
τουλικόπουκόβετε
χέρι (έτσι διασφαλίζεται το γλίστρημα του δίσκου
- ο κάτω προφυλακτήρας E ανοίγει αυτομάτως όταν ο
όταν αντιμετωπίζει υπέρμετρη αντίσταση,
δίσκος κοπής έλθει σε επαφή με το υλικό που κόβετε
αποφεύγοντας με τον τρόπο αυτό την υπερφόρτωση
(ανοίξετε τον προφυλακτήρα με το χέρι σας
του μοτέρ και το κλότσημα του πριονιού)
χρησιμοποιώντας το μοχλό F μόνο για κοπή ειδική
- αφήστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου A
όπως είναι η εσωτερική κοπή)
• Ρύθμιση του βάθους κοπής (0-65 χλστ.) 4
- μην πιέζετε το εργαλείο σας - εφαρμοστε ελαφρά
- για τη βέλτιστη ποιότητα κοπής, ο δίσκος κοπής δεν
και συνεχή πιεση
πρέπει να εξέχει περισσότερο από 3 χλστ. κάτω από
! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο
το κομμάτι εργασίας
απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα
- ξεσφίξτε την πεταλούδα H
- αφού ολοκληρώστε την κοπή, σταματάτε το
- ανασηκώστε/χαμηλώστε το πέλμα J μέχρι το
εργαλείο σας απελευθερώνοντας την σκανδάλη T
επιθυμητο βάθος κοπής επιτευχθεί υπό κλίμακα
! βεβαιωθείτεότιηλεπίδαέχεισταματήσει
χρησιμοποιώντας τον δείκτη K
τελείωςπρινσηκώσετετοεργαλείοαπότο
- σφίξτε την πεταλούδα H
κατεργαζόμενοαντικείμενο
• Ρύθμιση της γωνίας κοπής (0-45°) 5
- ξεσφίξτε την πεταλούδα L
OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ
- περιστρέψττε το εργαλείο μέχρι η επιθυμητή γωνία
• Φροντίστε ώστε πάντα η ”καλή” πλευρά του κομματιού
επιτευχθεί υπό κλίμακα χρησιμοποιώντας τον δείκτη M
εργασίας να αντικρύζει προς τα κάτω ώστε να
- σφίξτε την πεταλούδα L
αποφεύγεται το ”ξεφτισμα”
! στηνπλαγιοκοπή,τοβάθοςκοπήςδεν
• Xρησιμοποιείστε μόνο δίσκους κοπής που κόβουν καλά
ανταποκρίνεταιστηνένδειξηυπόκλίμακατου
και είναι ο σωστός τύπος για τη δουλειά που κάνετε 8
βάθουςκοπής
- ο αριθμός δοντιών που διαθέτουν οσο μεγαλύτερος
• Eλέγχος γωνίας κοπής 90° 5
ο αριθμός δοντιών βελτιωμένη ποιότητα κοπής
- ρυθμίστε και σφίξτε το πέλμα J στο μέγιστο βάθος
- οι δίσκους κοπής με άκρα καρβιδίου παραμένουν
κοπής 4
κοφτεροί έως και 30 φορές περισσότερο από τους
- ρυθμίστε και σφίξτε τη ρύθμιση γωνίας στις 0°
συνήθεις δίσκους κοπής
- ελέγξστε για γωνία 90° μεταξύ δίσκου και πέλματος
• Oδηγός παράλληλης κοπής V 9
με ένα τετράγωνο
- για ακριβείς κοπές κατά μήκος του κομματιού κοπής
• Δείκτης γραμμής κοπής N 6
- μπορεί να τοποθετηθεί σε κάθε πλευρά του πέλματος
- ωστε να κατευθύνεται το εργαλείο κατά μήκος της
Ρύθμιση του οδηγού παράλληλης κοπής
χαραγμένης γραμμής κοπής πάνω στο κομμάτι
- ξεσφίξτε την πεταλούδα W
- για ευθεία κοπή 0° ή κλίση 45° χρησιμοποιείστε την
- ρυθμίστε το επιθυμητό πλάτος κοπής
δείκτη-γραμμή αυτή
χρησιμοποιώντας την κλίμακα παράλληλης κοπής
! τοφαρδύμέροςτουπέλματοςπρέπεινα
(χρησιμοποιείστε το δείκτη γραμμής κοπής N ως
εφάπτεταιστουποστηριξόμενομέροςτου
σημείο αναφοράς)
κομματιού
- σφίξτε την πεταλούδα W
! τοπλάτοςκοπήςκαθορίζεταιαπότοπλάτος
• Eσωτερική κοπή 0
τωνδοντιώνκαιόχιτουσώματοςτουδίσκου
- καθορίστε το επιθυμητό βάθος κοπής
! πάντακάνετεδοκιμαστικέςκοπέςγιαναβρείτε
- περιστρέψτε το εργαλείο προς τα εμπρός με τον δείκτη
τηνπραγματικήγραμμήκοπής
γραμμής κοπής N ευθυγραμμισμένο με την επιθυμητή
• Απορρόφηση σκόνης
γραμμή κοπής χαραγμένη πάνω στο κομμάτι
- συνδέστε την ηλεκτρική σας σκούπα στην υποδοχή
- ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα E με το μοχλό F
P 7
92

- μόλις ο δίσκος κοπής είναι έτοιμος να εισέλθει στο
ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
κομμάτι, ξεκινείστε το εργαλείο και σταδιακά
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που
χαμηλώστε το πίσω μέρος του εργαλείου,
περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”
χρησιμοποιώντας το μπροστινό άκρο του πέλματος
εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
σαν σταθερό σημείο
συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα
- σταδιακά χαμηλώστε το εργαλείο προς τα κάτω
με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK,
καθώς και προς τα εμπρός
2011/65/EE
- μόλις μπει ο δίσκος στο υλικό, αφήστε ελεύθερο το
• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/
μοχλό F
ENG1), 4825 BD Breda, NL
! ποτέμηντραβήξετετοεργαλείοπροςταπίσω
• Kοπή μεγάλων κομματιών !
- υποστηρίξτε τα κομμάτια κοπής, τοποθετώντας τα
στο πάτωμα, το τραπέξι ή τον πάγκο εργασίας
! ρυθμίστετοβάθοςκοπήςέτσιώστενακόψετε
τοκομμάτικαιόχιτηνυποστήριξη
- σε περίπτωση που ο οδηγός παράλληλης κοπής δεν
επιτρέπει την κοπή επιθυμητό πλάτος, στερεώστε ή
καρφώστε ένα ξύλο πάνω στο κομμμάτι ως οδηγός
και χρησιμοποιείστε τη δεξιά πλευρά του πελμάτος
σε σχέση με αυτόν τον οδηγό
• Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
(και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού)
• Φροντίστε πάντα ο χώρος γύρω από τον κάτω
προφυλακτήρα E 3 να είναι καθαρός (αφαιρέστε τη
σκόνη και τα ροκανίδια φυσώντας με πεπιεσμένο αέρα
ή με ένα πινέλο)
! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα
• Kαθαρίστε τον δίσκο κοπής αμέσως μετά τη χρήση
(κυρίως από κόλλα ή βερνίκια)
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
της SKIL
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή
στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
skil.com)
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
• Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον
- το σύμβολο @ θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
ώρα να πετάξετε τις
93
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
12.08.2013
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
99 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 110 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 2,7 m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά
! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων
κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο
καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια
σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο
εργασίαςσας
Ferăstrăucircular 5165/5265
INTRODUCERE
• Această sculă este destinată tăierilor longitudinale si
transversale în lemn atât cu secţiuni drepte cât şi cu
secţiuni unghiulare la 45°; cu pânze de fierăstrău
corespunzătoare se pot tăia, de asemenea, metale
neferoase, materiale uşoare de construcţii şi mase
plastice
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
• Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 2
DATE TEHNICE 1

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi
SIGURANŢA
întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
reduce riscul rănirilor.
răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi
c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede
instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul
aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se
acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
de alimentare).
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ
provoca accidente.
a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.
d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,
provoca răniri.
acoloundeexistălichide,gazesaupulberi
e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care
şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea
să aprindă pulberile sau vaporii.
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn
f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi
timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia
hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente
2)SECURITATEELECTRICĂ
aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse
părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă
g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi
înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi
instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,
adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela
asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite
pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
poate duce la reducerea poluării cu praf.
b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela
4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE
pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi
ELECTRICE
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu
c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
domeniul de putere specificat.
electrică pătrunde apă.
b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul
d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde
defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a
oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul
c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi
dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a
desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de
schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
electrocutare.
involuntare a maşinii.
e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,
d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc
folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate
inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare
pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor
nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit
adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.
electrocutare.
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei
folosite de persoane fără experienţă.
electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde
e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă
circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de
componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau
3) SECURITATEA PERSOANELOR
deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.
a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi
Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola
raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu
unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau
folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub
înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au
influenţadrogurilor,alcooluluisaua
datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. Accesoriile
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se
blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.
94

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele
• Atunci când pânza ferăstrăului este blocată sau fixată
delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi
foarte strâns în tăietura de închidere de jos pânza se
seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare
blochează şi datorită forţei de reacţiune a motorului
trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice
ansamblul se mişcă rapid înapoi spre operator
destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate
• În cazul în care pânza este răsucită sau centrată greşit în
duce la situaţii periculoase.
tăietură, dinţii muchiei tăietoare din spatele pânzei se pot
5) SERVICE
gripa în suprafaţa de deasupra a lemnului ducând la
a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai
ieşirea pânzei din tăietură şi mişcarea acesteia înapoi
decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede
spre operator
schimb originale. În acest mod este garantată
• Reculul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
a ferăstrăului şi poate fi împiedicat prin măsuri preventive
adecvate, precum cele descrise în continuare
AVERTISMENTEDESIGURANŢAPENTRU
a) Strângeţifermcuambelemâiniferăstrăulşi
FERĂSTRAIELECIRCULARE
poziţionaţibraţeleînaşafelîncâtsăputeţirezista
forţelorderecul.Poziţionaţicorpullaambelepărţi
1)PROCESDETĂIERE
alepânzeideferăstrău,darnupeaceeaşiliniecu
a)
PERICOL:Ţineţimâiniledepartedezonade
aceasta. În caz de recul ferăstrăul poate sări înpoi, însă
tăiereşidepânzadeferăstrău.Ceade-adouamână
operatorul are posibilitatea de a stăpâni forţele de recul
ţineţi-opemânerulsuplimentarsaupecarcasa
prin adoptarea unor măsuri preventive adecvate.
motorului. Dacă ţineţi ambele mâini pe ferăstrăul
b) Atuncicândpânzaestegripatăsauatuncicând
circular, pânza de ferăstrău nu le poate răni.
tăiereaesteîntreruptădintr-unanumitmotiv,
b) Nuatingeţipiesadeprelucratdedesubt. Dispozitivul
întrerupeţideclanşatorulşiţineţiferăstrăulimobilîn
de protecţie nu vă poate apăra împotriva pânzei de
materialpânăînmomentulîncarepânza
ferăstrău în partea de jos a piesei de prelucrat.
ferăstrăuluiseopreştecomplet.Nuîncercaţi
c) Ajustaţiadâncimeadetăierefuncţiedegrosimea
niciodatăsăîndepărtaţiferăstrăuldinpiesade
pieseipecarevreţisăoprelucraţi. Maximum
prelucratsausăîmpingeţiferăstrăulînapoiîntimp
lungimea unui dinte al pânzei de ferăstrău vizibil în afara
cepânzaesteînfuncţiunesaudupăceaapărut
piesa de prelucrat.
fenomenul de recul. Investigaţi şi interveniţi într-un mod
d) Nufixaţiniciodatăpiesadelucruceurmeazăafi
corectiv în scopul îndepărtării cauzei gripării pânzei.
tăiatăţinând-oînmânăsaupepicior.Asiguraţi
Evitaţi tăierea cuielor şi şuruburilor.
piesa de lucru prin fixare într-un sistem de prindere
c) Înmomentulîncarerepuneţiînfuncţiuneun
stabil. Este important să fixaţi bine piesa de lucru, pentru
ferăstrăuînpiesadeprelucratcentraţipânza
a reduce la minimum pericolul de contact corporal,
ferăstrăuluiîntăieturăşiverificaţidacădinţii
blocare a pânzei de ferăstrău sau de pierdere a
ferăstrăuluinusuntangrenaţiînmaterial. Dacă
controlului asupra acesteia.
pânza ferăstrăului este gripată aceasta se va deplasa în
e) Apucaţisculaelectricănumaidemânereleizolate
sus sau va sări înapoi din piesa de prelucrat în momentul
atuncicândexecutaţilucrărilacareaccesoriul
în care ferăstrăul este pus din nou în funcţiune.
poatenimericonductorielectriciascunşisau
d) Folosiţipanelemariînscopulminimalizăriiriscului
propriul cablu de alimentare. Contactul cu un
deblocareapânzeişimişcareabruscăaacesteia
conductor sub tensiune pune sub tensiune şi
înapoi. Panelele mari tind să se deformeze sub
componentele metalice ale sculei electrice şi duce la
greutatea lor proprie. La ambele părţi trebuie plasate
electrocutare.
suporturi sub panel, aproape de linia de tăiere şi aproape
f) Atuncicândtăiaţifolosiţiîntotdeaunaoriglăde
de marginea panelului.
tăieresauoriglădepreciziecumuchiadelucru
e) Nufolosiţiopânzătocităsaudeteriorată. Seturi de
lată. Aceasta măreşte acurateţea procesului de tăiere şi
pânze neascuţite sau neadecvate produc o tăietură
reduce şansa de gripare a pânzei de ferăstrău.
îngustă determinând o frecare excesivă, griparea pânzei
g) Folosiţiîntotdeaunapânzedeferăstrăude
şi mişcarea bruscă înapoi.
dimensiunicorespunzătoareşicuorificiude
f) Adâncimeapânzeişibraţeledeînchiderealefaţetei
prindereadecvat(deex.înformădesteasau
reglabiletrebuiesăfiestrânseşiprotejateînainte
rotund). Pânzele de ferăstrău care nu se potrivesc
deafacetăietura. Dacă reglarea pânzei se schimbă în
elementelor de montaj ale ferăstrăului, se vor roti
timpul tăiatului, aceasta va cauza griparea şi mişcarea
excentric şi vor duce la pierderea controlului.
bruscă înapoi a pânzei.
h) Nufolosiţiniciodatăşaibesauşuruburideteriorate
g) Fiţiextremdeprecauţilatăiereapereţilorsauaaltor
sau nepotrivite. Şaibele sau şuruburile pânzei au fost
sectoare lipsite de vizibilitate. Pânza de ferăstrău care
proiectate special pentru ferăstrăul dvs în scopul unei
intră în material se poate bloca în obiecte ascunse şi
funcţionări optime şi a unei mânuiri plină de siguranţă.
provoca un recul.
2)RECUL-CAUZEŞIAVERTISMENTE
3)FUNCŢIONAREADISPOZITIVULUIINFERIORDE
CORESPUNZĂTOARE
PROTECŢIE
• Recululesteoreacţieneaşteptatălaopânzăde
a) Înaintedeoricefolosirecontrolaţidacădispozitivul
ferăstrăublocată,prinsăsaucentratăgreşit;în
inferiordeprotecţieesteînchiscorect.Nufolosiţi
cazulacestaferăstrăuldevinenecontrolat,seridică
ferăstrăulîncazulîncaredispozitivulinferiorde
şipărăseştepiesadeprelucratîndreaptându-se
protecţienusemişcăliberşinuseînchiderapid.
spre operator
95

Nufixaţisaustrângeţiniciodatădispozitivulinferior
ACCESORII
deprotecţieînpoziţiadeschis. Dacă ferăstrăul cade
• SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
întâmplător dispozitivul inferior de protecţie va fi îndoit.
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
Deconectaţi priza, ridicaţi dispozitivul de protecţie inferior
• Utilizaţinumaipânzedeferăstrăucuundiametru
cu ajutorul manetei de repunere în funcţiune şi
minimde184mm,undiametrumaximde184mmşi
asiguraţi-vă că acesta se mişcă liber şi nu atinge pânza
un orificiu pentru fus de 16 mm
ferăstrăului sau altă parte, în toate unghiurile şi
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel
adâncimile de tăiere.
puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului
b) Controlaţifuncţionareaarculuidispozitivuluiinferior
• Nu utilizaţi niciodată pânze de ferăstrău confecţionate din
deprotecţie.Dacădispozitivuldeprotecţieşiarcul
oţel rapid de scule (HSS)
nufuncţioneazăadecvatacesteatrebuiereparate
• Nu folosiţi niciodată discuri de şlefuire/tăiere cu această
înainte de a fi folosite. Dispozitivul de protecţie va
sculă
funcţiona necorespunzător în cazul unor părţi
ÎNAINTEAUTILIZĂRII
componente deteriorate, a unor depozite lipicioase sau a
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
creşterii reziduurilor.
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
c) Dispozitivulinferiordeprotecţievafiîndepărtat
sculei
manualnumaiîncazultăieturilorspeciale,aşacum
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
sunttăieturileînadâncimeşităieturilecompuse.
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
Ridicaţidispozitivuldeprotecţieinferiorprin
înainte de a trece la acţiune
tragereamaneteişideîndatăcepânzaintrăîn
• Îndepărtaţi toate obstacolele aflate deasupra precum şi
materialdispozitivulinferiordeprotecţievafi
sub traseul de tăiere înainte de a începe tăierea
deblocat. Pentru toate celelalte tăieturi cu ferăstrăul,
• Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu
dispozitivul inferior de protecţie va funcţiona automat.
clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în
d) Totdeaunacontrolaţidacădispozitivulinferiorde
siguranţă decât manual)
protecţieacoperăpânzaferăstrăuluiînainteca
• Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea
ferăstrăulsăfieplasatpebanculdelucrusaupe
conductelorşiconductorilordealimentaresau
planşeu. O pânză neprotejată care merge în gol va duce
apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde
la mişcarea ferăstrăului înapoi, tăind tot ceea ce se află
furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici
în calea lui. Fiţi conştient de timpul necesar opririi pânzei
poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea
după ce comutatorul a fost închis.
unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea
unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau
AVERTISMENTE SUPLIMENTARE
poate provoca electrocutare)
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
GENERALITĂŢI
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
• Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub
ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII
16 ani
• Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85
• Această sculă nu este potrivită pentru tăiere umedă
dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie
• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade
pentru urechi
alimentare înainte de a face o reglare sau o
• Nu folosiţi niciodată scula fară sistemul original de
schimbare de accesoriu
protecţie
• Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă defecţiuni;
• Nu încercaţi să tăiaţi piese de prelucrat extrem de mici
înlocuirea lor se va efectua de o persoană autorizată
• Nu lucraţi cu scula deasupra capului
• Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul
• În caz de blocare sau de defecţiune electrică sau
este considerat a fi cancerigen)
mecanică, deconectaţi imediat scula şi decuplaţi cablul
• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine
• În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în
plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi
timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
periculos (contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate
imediat de la priză
provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni respiratorii
DUPĂUTILIZARE
operatorului sau persoanelor care stau în apropiere);
• Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul
purtaţiomascădeprafşilucraţicuundispozitivde
şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit
extragere a prafului când poate fi conectat
complet mişcarea
• Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind
• După deconectarea ferastrăului circular, nu opriţi
cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în
niciodată rotaţia pânzei de fierastrău printr-o forţă laterală
combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţio
aplicată acesteia
mascădeprafşilucraţicuundispozitivde
extragere a prafului când poate fi conectat
• Respectaţi reglementările naţionale referitoare la aspiraţia
UTILIZAREA
prafului în funcţie de materialele de lucru folosite
• Montarea pânzei de ferăstrău 3
• Folosiţi doar o masă de fierastrău prevăzută cu un
! deconectaţipriza
comutator care împiedică repornirea motorului dupa
- apăsaţi butonul A de blocare a axului şi menţineţi
întreruperea tensiunii
butonul apăsat în timp ce îndepărtaţi cu cheia C
• Folosiţi doar o masă de fierastrău prevăzută cu un
şurubul al pânzei B
ghidajul tăieturii
96

! apăsaţibutonulAdeblocareaaxuluinumai
- aşezaţi scula cu partea din faţă a reazemului direct pe
atuncicândsculaesteînpoziţiadeoprire
piesa de prelucrat
- lăsaţi liber butonul A de blocare a axului
! asiguraţi-văcădanturafierăstrăuluinueste
- îndepărtaţi flanşa D
angajatăînpiesadeprelucrat
- desfaceţi dispozitivul de protecţie inferior E cu maneta
- conectaţi scula apăsând prima dată butonul S (=
F şi menţineţi-l astfel, montaţi pânza de ferăstrău astfel
comutator de siguranţă care nu poate fi blocat) şi apoi
încât dinţii pânzei de fierăstrău şi săgeata desenată pe
trăgând declanşatorul T
pânza de fierăstrău să fie îndreptaţi în aceeaşi direcţie
! sculatrebuiesăfuncţionezelaturaţiacompletă
cu săgeata de pe dispozitivul de protecţie inferior
înaintecapânzasăintreînpiesadeprelucrat
- lăsaţi liber dispozitivul de protecţie inferior E
- dispozitivul inferior de protecţie E se deschide automat
- montaţi flanşa D
atunci când pânza ferastrăului intră în piesa de
! asiguraţi-văcăsuprafeţeledefixareGaleflanşelor
prelucrat (pentru tăieri speciale, cum ar fi tăieri de
suntperfectcurateşisuntorientatelapânză
adâncime, deschideţi manual dispozitivul inferior de
- apăsaţi butonul A de blocare a axului şi menţineţi-l
protecţie, folosind maneta F)
apăsat în timp ce strângeţi şurubul pânzei cu cheia şi
- nu forţaţi scula; aplicaţi o presiune uşoară şi continuă
întoarceţi-l 1/8 cu mâna înapoi (asigură alunecarea
! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă
pânzei de fierăstrău atunci când aceasta întâlneşte o
(zonele) de prindere colorate gri
rezistenţă excesivă, reducând astfel suprasarcina
- după încheierea tăierii deconectaţi scula eliberând
motorului şi reculul fierăstrăului)
declanşatorul T
- lăsaţi liber butonul A de blocare a axului
! asiguraţi-văcăpânzas-aopritcompletdinmişcare
• Reglarea adâncimii de tăiere (0-65 mm) 4
înainte de a ridica scula de pe piesa de prelucrat
- pentru o calitate optimă a tăierii pânza de ferăstrău nu
trebuie nu trebuie să depăşească cu mai mult de 3
SFATURI PENTRU UTILIZARE
mm piesa pe prelucrat
• Aşezaţi întotdeauna partea bună a piesei de prelucrat în
- deşurubaţi butonul H
jos pentru a asigura o împrăştiere minimă a aşchiilor
- ridicaţi/coborâţi reazemul J până la adâncimea de
• Folosiţi doar pânze ascuţite de tipul corect 8
tăiere dorită, adâncime care poate fi setată pe o scalâ
- calitatea tăierii se îmbunătăţeşte cu numărul de dinţi
cu ajutorul indicatorului K
- pânzele placate cu carburi ramân ascuţite pe perioade
- strângeţi butonul H
de până la de 30 de ori lungi decât pânzele obişnuite
• Reglarea unghiului de tăiere (0-45°) 5
• Riglă de ghidare pentru caneluri V 9
- deşurubaţi butonul L
- pentru realizarea unor tăieturi exacte de-a lungul
- înclinaţi scula până la unghiul de tăiere dorit care este
marginii piesei de prelucrat
setat pe scală folosind indicatorul M
- poate fi introdusă în oricare parte a reazemului
- strângeţi butonul L
Reglarea riglei de ghidare pentru caneluri
! latăiereaoblică,adâncimeadetăierenucorespunde
- deşurubaţi butonul W
cuvaloareadepescalaadâncimiidetăiere
- reglaţi lăţimea dorită de tăiere utilizând scala riglei de
• Verificarea unghiului de tăiere de 90° 5
ghidare pentru caneluri (utilizaţi ca referinţă 0
- reglaţi şi strângeţi reazemul J la adâncimea de tăiere
indicatorul liniei de tăiere N)
maximă 4
- strângeţi butonul W
- reglaţi şi strângeţi unghiul de tăiere la 0°
• Tăierea în adâncime 0
- verificaţi unghiul de 90° dintre pânză şi partea
- setaţi adâncimea dorită de tăiere
inferioară a reazemului cu un sablon de unghiuri
- înclinaţi scula în faţă spre indicator liniei de tăiere N
• Indicatorul liniei de tăiere N 6
aliniat cu linia dorită de tăiere marcată pe piesă de
- pentru ghidarea sculei de-a lungul liniei dorite de
prelucrat
tăiere marcate pe piesa de prelucrat
- deschideţi dispozitivul de protecţie inferior E cu
- pentru tăiere dreaptă la 0° sau oblică la 45° folosiţi
maneta F
linia indicatoare menţionată
- chiar înainte ca pânza să intre în piesa de prelucrat,
! partealatăareazemuluitrebuiesăseaşezepe
conectaţi scula şi treptat coborâţi capătul din spate al
parteasprijinităapieseideprelucrat
sculei folosind partea din faţă a reazemului ca punct
! lăţimeadetăiereestedeterminatădelăţimea
de basculare
danturiipânzeişinudelăţimeacorpuluipânzei
- treptat, mişcaţi scula în jos şi înainte
! faceţiîntotdeaunamaiîntâităieridetestpentru
- de îndată ce pânza intră în material, eliberaţi maneta F
verificarealinieiefectivedetăiere
! nutrageţiniciodatăsculaînapoi
• Aspirarea a prafului
• Tăierea panourilor mari !
- conectaţi aspiratorul la extensia P 7
- sprijiniţi panoul aproape de tăietură fie pe pardoseală,
! nulăsaţiniciodatăfurtunulaspiratoruluisă
fie pe masă sau pe bancul de lucru
stânjeneascădispozitivulinferiordeprotectie
! setaţiadâncimeadetăiereastfelîncâtsă
sauoperaţiadetăiere
străpungeţipanoulşinusuportul
- folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402)
- în cazul in care rigla de ghidare pentru caneluri nu
• Utilizarea sculei 7
permite lăţimea dorită de tăiere, fixaţi sau prindeţi în
- cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare
cuie o bucată dreaptă de lemn ca ghidaj, şi folosiţi
- întotdeauna ţineţi ferm cu o mână mânerul Q şi
partea dreaptă a reazemului faţă de acest ghidaj
manevraţi ferm mânerul R cu cealaltă mână
97

• A se vedea alte recomandări la www.skil.com
ÎNTREŢINERE/SERVICE
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
ventilaţie)
• Menţineţi întotdeauna curată zona din jurul dispozitivului
de protecţie inferior E 3 (eliminaţi praful şi aşchiile prin
suflare cu aer comprimat sau cu o perie)
! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa
• Curăţaţi pânza de ferăstrău imediat după utilizare (în
special de răşini şi clei)
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
www.skil.com)
MEDIUL
• Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
electronice şi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
a mediului inconjurător
- simbolul @ vă va reaminti acest lucru
DECLARAŢIEDECONFORMITATE
• Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la
paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu
următoarele standarde şi documente normative: EN
60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor
directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
• Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
98
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin
întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând
mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru
12.08.2013
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 99 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 110 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 2,7 m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
Ръченциркуляр 5165/5265
УВОД
• Този инструмент е предназначен за надлъжно и
напречно рязане на дърво с право рязане, а също и с
рязане под ъгъл 45°; с подходящи режещи дискове
могат да се режат и цветни метали, леки строителни
материали и пластмаса
• Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
• Прочетете и пазете това ръководство за работа 2
ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1
БЕЗОПАСНОСТ
ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА
ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички
указания. Неспазването на приведените по долу
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна
сигурномясто. Използваният по-долу термин
“електроинструмент” се отнася до захранвани от
електрическата мрежа електроинструменти (със
захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО
a) Поддържайтеработнотосимясточистои
подредено. Безпорядъкът или недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възникването на
трудова злополука.
b) Неработетеселектроинструментавсредас
повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,
вблизостдолеснозапалимитечности,газове
илипрахообразниматериали. По време на работа
в електроинструментите се отделят искри, които
могат да възпламенят прахообразни материали или
пари.
c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно
разстояние,докатоработитес
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде

отклонено, може да загубите контрола над
електроинструмента, държите пръста си върху
електроинструмента.
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ
напрежение на електроинструмента, когато е
ТОК
включен, съществува опасност от възникване на
a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае
трудова злополука.
подходящзаползванияконтакт.Вникакъв
d) Предидавключитеелектроинструмента,се
случайнеседопускаизменянена
уверявайте,честеотстранилиотнеговсички
конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс
помощниинструментиигаечниключове.
занулениелектроуреди,неизползвайте
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
адаптеризащепсела. Ползването на оригинални
звено, може да причини травми.
щепсели и контакти намалява риска от възникване
e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев
на токов удар.
стабилноположениенатялотоивъввсеки
b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени
моментподдържайтеравновесие. Така ще
тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии
можете да контролирате електроинструмента
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът
по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
от възникване на токов удар е по-голям.
ситуация.
c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди
f) Работетесподходящооблекло.Неработетес
влага. Проникването на вода в електроинструмента
широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,
повишава опасността от токов удар.
дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот
d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за
въртящисезвенанаелектроинструментите.
коитотойнеепредвиден,напр.заданосите
Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
електроинструментазакабелаилидаизвадите
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот
g) Акоевъзможноизползванетонавъншна
нагряване,омасляване,допирдоостриръбове
аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе
илидоподвижнизвенанамашини.Повредени
включенаифункционираизправно.
или усукани кабели увеличават риска от възникване
Използването на аспирационна система намалява
на токов удар.
рисковете, дължащи се на отделящата се при работа
e) Когатоработитеселектроинструментнавън,
прах.
използвайтесамоудължителникабели,
4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ
предназначенизаработанаоткрито.
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
Използването на удължител, предназначен за
a) Непретоварвайтеелектроинструмента.
работа на открито, намалява риска от възникване на
Използвайтеелектроинструментитесамо
токов удар.
съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите
f) Акосеналагаизползванетона
по-добре и по-безопасно, когато използвате
електроинструментавъввлажнасреда,
подходящия електроинструмент в зададения от
използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни
производителя диапазон на натоварване.
токове. Използването на предпазен прекъсвач за
b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито
утечни токове намалява опасността от възникване
пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,
на токов удар.
който не може да бъде изключван и включван по
3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА
предвидения от производителя начин, е опасен и
a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно
трябва да бъде ремонтиран.
действиятасиипостъпвайтепредпазливои
c) Предидапроменятенастройкитена
разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,
електроинструмента,дазаменятеработни
когатостеуморениилиподвлияниетона
инструментиидопълнителниприспособления,
наркотичнивещества,алкохолилиупойващи
кактоикогатопродължителновременямада
лекарства. Един миг разсеяност при работа с
използватеелектроинструмента,изключвайте
електроинструмент може да има за последствие
щепселаотзахранващатамрежаи/или
изключително тежки наранявания.
изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка
b) Работетеспредпазващоработнооблеклои
премахва опасността от задействане на
винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи
електроинструмента по невнимание.
за ползвания електроинструмент и извършваната
d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,
дейност лични предпазни средства, като дихателна
къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не
маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен
допускайтетедабъдатизползваниотлица,
грайфер, защитна каска или шумозаглушители
коитонесазапознатисначинанаработастяхи
(антифони), намалява риска от възникване на
несапрочелитезиинструкции. Когато са в
трудова злополука.
ръцете на неопитни потребители,
c) Избягвайтеопасносттаотвключванена
електроинструментите могат да бъдат изключително
електроинструментапоневнимание.Предида
опасни.
включитещепселавзахранващатамрежаилида
e) Поддържайтеелектроинструментитеси
поставитеакумулаторнатабатерия,се
грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена
уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев
функциониратбезукорно,далинезаклинват,
положениеизключено. Ако, когато носите
далиимасчупениилиповреденидетайли,които
99

нарушаватилиизменятфункциитена
понижава опасността от заклинване на pежещия
електроинструмента.Предидаизползвате
диск.
електроинструмента,сепогрижетеповредените
g) Използвайтевинагирежещидисковесправилна
детайлидабъдатремонтирани. Много от
големинаиподходящотвор(напр.
трудовите злополуки се дължат на недобре
звездообразениликръгъл). Режещи дискове,
поддържани електроинструменти и уреди.
които не пасват точно на монтажните елементи на
f) Поддържайтережещитеинструментивинаги
циркулярната машина, имат биене по време на
добрезаточениичисти. Добре поддържаните
работа и водят до загуба на контрол над
режещи инструменти с остри ръбове оказват
електроинструмента.
по-малко съпротивление и се водят по-леко.
h) Никоганеизползвайтеповpедениили
g) Използвайтеелектроинструментите,
изкpивенишайбиилиболтовезапpикpепване
допълнителнитеприспособления,работните
наpежещиядиск. Шайбите и болта за пpикpепване
инструментиит.н.,съобразноинструкциитена
на диска са специално пpоектиpани за този
производителя.Сдейностиипроцедури,
инстpумент с цел максимално добpа pабота и
евентуалнопредписаниотразличнинормативни
безопасност.
документи. Използването на електроинструменти
2)ОБРАТНИУДАРИ-ПРИЧИНИЗАВЪЗНИКВАНЕИ
за различни от предвидените от производителя
МЕРКИЗАПРЕДОТВРАТЯВАНЕ
приложения повишава опасността от възникване на
• Обpатният удаp е внезапна pеакция в pезултат на
трудови злополуки.
затегнал, пpитиснат, заклинен или pазцентpован
5)ПОДДЪРЖАНЕ
pежещ диск, пpедизвикваща неконтpолиpуемо
a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите
повдигане на инстpумента над обpаботвания детайл
Видасеизвършвасамоотквалифицирани
и отскачането му в посока към опеpатоpа
специалистиисамосизползванетона
• Когато дискът е затегнал или заклинен поpади
оригиналнирезервничасти. По този начин се
стесняване на пpоpеза, дискът блокиpа поpади
гарантира съхраняване на безопасността на
загуба на скоpост и pеакцията на мотоpа изтласква
електроинструмента.
инстpумента назад към опеpатоpа
• Ако дискът се изкpиви и pазцентpова по вpеме на
УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТАСЦИРКУЛЯРИ
pязане, зъбът от задната стpана на диска може да
се забие в гоpната повъpxност на дъpвото, което
1)ТЕХНИКАНАРЯЗАНЕ
пpедизвиква излизане на диска от пpоpеза и
a)
ОПАСНОСТ:Дръжтеръцетесинаразстояние
отскачане назад към опеpатоpа
отзонатанарязанеиотциркулярниядиск.С
• Обpатният удаp е pезултат от непpавилна pабота с
вторатасиръкадръжтесπомагателната
инстpумента и/или неспазване на съответните
ръкохваткаиликорπусанаелектродвигателя.
пpоцедуpи или условия на pабота и може да бъде
Когато държите циркуляра с двете си ръце, няма
избегнат, като се вземат пpедпазните меpки,
оπасност да ги нараните с режещия диск.
посочени по-долу
b) Непосягайтесpъцеподобpаботваниядетайл.
a) Дpъжтездpавоинстpументасдвеpъцеи
Пpедпазителят не може да ви защити от pежещия
заемететаковаположение,коетодавиосигуpи
диск под обpаботвания детайл.
устойчивостспpямосилитенаобpатнияудаp,
c) Регулирайтедълбочинатанарязанеспоред
застанететака,четялотовидабъдеотедната
дебелинатанаматериала. Оставете цял зъб да се
странанарежещиядиск,нонеиведналинияс
показва от долната страна на материала.
него. Пpи обpатен удаp инструмента може да
d) Никоганедръжтеразрязваниядетайлнаръка
отскочи назад, но това може да се овладее, ако се
илипритиснаткъмкракаси.Осигурявайте
вземат необxодимите пpедпазни меpки.
детайла,катогозахващатевстабилно
b) Пpипояватанапpизнациназаклинванена
приспособление. За да ограничите опасността от
дискаилипpипpекъсваненаpаботапонякаква
влизане в съприкосновение с тялото, заклинване на
пpичинаосвободетеспусъкаизадpъжте
режещия диск или загуба на контрол над
инстpументанеподвиженвматеpиаладопълно
електроинструмента, е важно да застопорите
спиpаненавъpтенетонаpежещиядиск.Несе
обработвания детайл добре.
опитвайтедаизвадитеpежещиядискот
e) Акоизпълняватедейности,прикоито
обpаботванияматеpиалилидаиздъpпате
съществуваопасностработниятинструментда
инстpументаназад,докатодискътевдвижение
попадненаскритипроводнициподнапрежение
–товаможедапpедизвикаобpатенудаp.
илидазасегнезахранващиякабел,допирайте
Пpовеpете и отстpанете пpичините за заклинване на
електроинструментасамодо
диска. Избягвате да pежете гвоздеи или винтове.
електроизолиранитеръкохватки. При влизане на
c) Пpиpестаpтиpаненаинстpументав
работния инструмент в контакт с проводници под
обpаботванияматеpиалцентpиpайтеpежещия
напрежение то се предава по металните детайли на
дисквпpоpезаипpовеpетедализъбитена
електроинструмента и това може да доведе до токов
дисканесазаxваналиматеpиала. Пpи заклинване
удар.
на диска той може pязко да излезе от матеpиала пpи
f) Пpинадлъжноpязаневинагиизползвайте
pестаpтиpане на инстpумента.
пpедпазителпpотивpазкъсванеиливодачс
пpавpъб. Това подобpява точността на pязане и
100