Karcher IB 7/40 Classic: Usuwanie usterek
Usuwanie usterek: Karcher IB 7/40 Classic

-
7
natryskowym pod k
ą
tem uszkodze
ń
.
Wymieni
ć
uszkodzony w
ąż
, zleci
ć
ser-
wisowi wymian
ę
uszkodzonych z
łą
czy
na urz
ą
dzeniu lub pistolecie natrysko-
wym.
Sprawdzi
ć
urz
ą
dzenie natryskowe pod
k
ą
tem uszkodze
ń
i szczelno
ś
ci. Je
ż
eli
zostan
ą
stwierdzone uszkodzenia/nie-
szczelno
ść
, wezwa
ć
serwis.
Skontrolowa
ć
mocne osadzenie ko
ł
pa-
ków mocuj
ą
cych tylnych kó
ł
.
Zleci
ć
serwisowi przegl
ą
d urz
ą
dzenia.
Wymienia
ć
w
ąż
ś
rodka natryskowego
przynajmniej co 2 lata.
W celu przeprowadzenia niektórych prac
konserwacyjnych nale
ż
y zdj
ąć
obudow
ę
boczn
ą
urz
ą
dzenia:
1 Obudowa boczna
2 Szybkoz
łą
czka
Otworzy
ć
szybkoz
łą
czk
ę
w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek ze-
gara.
Zdj
ąć
os
ł
on
ę
boczn
ą
.
1
Ś
ruba
2 Cz
ęść
dolna
3 Nakr
ę
tka
4 Tarcza
5 Wk
ł
ad filtra
6 Cz
ęść
górna
Wykr
ę
ci
ć
4
ś
ruby.
Zdj
ąć
doln
ą
cz
ęść
.
Odkr
ę
ci
ć
nakr
ę
tk
ę
.
Zdj
ąć
tarcz
ę
.
Zdj
ąć
wk
ł
ad filtra i wymieni
ć
na nowy.
Zmontowa
ć
ponownie separator wody
w odwrotnej kolejno
ś
ci.
Wed
ł
ug BGV D 26 urz
ą
dzenie nale
ż
y pod-
da
ć
nast
ę
puj
ą
cym badaniom przez rzeczo-
znawc
ę
. Wyniki badania musz
ą
zosta
ć
podane w formie za
ś
wiadczenia o badaniu.
Za
ś
wiadczenie o badaniu musi by
ć
prze-
chowywane przez u
ż
ytkownika do czasu
kolejnego badania.
Sprawdzi
ć
urz
ą
dzenie pod k
ą
tem pra-
wid
ł
owego dzia
ł
ania.
Sprawdzi
ć
urz
ą
dzenie pod k
ą
tem pra-
wid
ł
owego dzia
ł
ania, sprawdzi
ć
miej-
sce ustawienia.
Sprawdzi
ć
urz
ą
dzenie pod k
ą
tem pra-
wid
ł
owego dzia
ł
ania, sprawdzi
ć
miej-
sce ustawienia.
Niebezpiecze
ń
stwo!
Niebezpiecze
ń
stwo wypadku podczas pra-
cy w obr
ę
bie urz
ą
dzenia. Przed wykona-
niem prac w obr
ę
bie urz
ą
dzenia wykona
ć
wszystkie kroki z rozdzia
ł
u „Wy
łą
czanie z
eksploatacji“.
Niebezpiecze
ń
stwo
Niebezpiecze
ń
stwo poparzenia substancj
ą
ch
ł
odz
ą
c
ą
- suchym lodem lub zimnymi
elementami urz
ą
dzenia. Podczas pracy
przy urz
ą
dzeniu nosi
ć
w
ł
a
ś
ciw
ą
odzie
ż
chroni
ą
c
ą
przed zimnem lub usun
ąć
suchy
lód i rozgrza
ć
urz
ą
dzenie.
Nigdy nie bra
ć
do ust suchego lodu.
Co 500 godzin lub raz w roku
Co 2 lata
Otwieranie urz
ą
dzenia
Prace konserwacyjne
Wymiana wk
ł
adu filtra w separatorze
wody
Badania
Po przerwie w eksploatacji d
ł
u
ż
szej ni
ż
jeden rok
Po zmianie miejsca ustawienia
Po pracach remontowych lub zmia-
nach, które mog
ą
mie
ć
wp
ł
yw na bez-
piecze
ń
stwo eksploatacji
Usuwanie usterek
Zak
ł
ócenia pokazane w wy
ś
wietlaczu
Wiado-
mo
ść
na
wy
ś
wiet-
laczu
Kontrolka (KL)
Mo
ż
liwa przyczyna
Usuwanie usterek
Przez kogo
E001
KL Napi
ę
cie ste-
rownicze
ś
wieci si
ę
na czerwono
Zbyt niskie napi
ę
cie sterowni-
cze
Wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie, krótko zaczeka
ć
, ponownie
w
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie.
Zleci
ć
sprawdzenie gniazdka.
Przy powtarzaj
ą
cym si
ę
wyst
ą
pieniu kodu b
łę
du, po-
informowa
ć
serwis firmy Kärcher.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
E002
KL Wy
łą
cznik awa-
ryjny
ś
wieci si
ę
na
czerwono
Naci
ś
ni
ę
ty wy
łą
cznik awaryjny
Przekr
ę
ci
ć
, odblokowuj
ą
c wy
łą
cznik awaryjny.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
E003
KL Spr
ęż
one po-
wietrze
ś
wieci si
ę
na czerwono
Zbyt niskie ci
ś
nienie dop
ł
ywu
spr
ęż
onego powietrza
Zwi
ę
kszy
ć
ci
ś
nienie.
Wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie, krótko zaczeka
ć
, ponownie
w
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
E004
KL Dozowanie
ś
wieci si
ę
na czer-
wono
Usterka w urz
ą
dzeniu dozuj
ą
-
cym
Wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie, krótko zaczeka
ć
, ponownie
w
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie.
Przy powtarzaj
ą
cym si
ę
wyst
ą
pieniu kodu b
łę
du, po-
informowa
ć
serwis firmy Kärcher.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
E005
KL Pistolet strumie-
niowy
ś
wieci si
ę
na
czerwono
Usterka po
łą
czenia mi
ę
dzy
urz
ą
dzeniem a pistoletem stru-
mieniowym
Sprawdzi
ć
w
ł
a
ś
ciwe po
łą
czenie z
łą
czy w przewodzie
sterowniczym.
Sprawdzi
ć
kabel sygnalizacyjny pod k
ą
tem uszko-
dze
ń
.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
E006
KL Pistolet strumie-
niowy
ś
wieci si
ę
na
czerwono
Spi
ę
cie w pistolecie strumie-
niowym lub kablu sygnalizacyj-
nym
Wymieni
ć
pistolet strumieniowy lub w
ąż
strumienio-
wy z kablem sygnalizacyjnym.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
184
PL

-
8
E007
KL Spr
ęż
one po-
wietrze
ś
wieci si
ę
na czerwono
Usterka zaworu regulacyjnego
spr
ęż
onego powietrza
Odwiedzi
ć
serwis.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
E008
KL Pistolet strumie-
niowy
ś
wieci si
ę
na
pomara
ń
czowo
U
ż
yto d
ź
wigni spustowej pisto-
letu strumieniowego w czasie
w
łą
czania lub odblokowania
przycisku wy
łą
cznika awaryj-
nego
Zwolni
ć
d
ź
wigni
ę
spustow
ą
pistoletu natryskowego.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Wiado-
mo
ść
na
wy
ś
wiet-
laczu
Kontrolka (KL)
Mo
ż
liwa przyczyna
Usuwanie usterek
Przez kogo
Usterki nie pokazane w wy
ś
wietlaczu
Usterka
Mo
ż
liwa przyczyna
Usuwanie usterek
Przez kogo
Brak wskazania na
wy
ś
wietlaczu pomimo
w
łą
czonego wy
łą
czni-
ka g
ł
ównego
Wtyczka sieciowa nie w
ł
o
ż
ona do gniazda.
Wtyczk
ę
sieciow
ą
w
ł
o
ż
y
ć
do gniazdka.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Zadzia
ł
a
ł
bezpiecznik F1
Zdj
ąć
os
ł
on
ę
boczn
ą
i odblokowa
ć
bezpiecznik
F1 przez jego naci
ś
ni
ę
cie.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Brak strumienia spr
ę
-
ż
onego powietrza
mimo poci
ą
gni
ę
tej
d
ź
wigni spustowej
Dop
ł
yw powietrza spr
ęż
onego ma za niskie
ci
ś
nienie
Skontrolowa
ć
ci
ś
nienie.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Ci
ś
nienie natrysku za nisko ustawione
Ustawi
ć
ci
ś
nienie natrysku wy
ż
ej.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Przerwany dop
ł
yw pradu
Sprawdzi
ć
dop
ł
yw pr
ą
du. Kontrolka „Urz
ą
dzenie
w
łą
czone“ musi si
ę
ś
wieci
ć
na zielono.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Naci
ś
ni
ę
ty wy
łą
cznik awaryjny
Odblokowa
ć
przycisk wy
łą
cznika awaryjnego,
kr
ę
c
ą
c nim. Kontrolka „Urz
ą
dzenie w
łą
czone“
musi si
ę
ś
wieci
ć
na zielono.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Przewód sterowniczy pod
łą
czony nieprawid-
ł
owo
Sprawdzi
ć
po
łą
zcenie mi
ę
dzy przewodem ste-
rowniczym a pistoletem natryskowym oraz mi
ę
-
dzy przewodem sterowniczym i urz
ą
dzeniem.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Przewód sterowniczy jest uszkodzony
Wymieni
ć
w
ąż
ś
rodka natryskowego.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Strumie
ń
powietrza
spr
ęż
onego za s
ł
aby
Ci
ś
nienie natrysku za nisko ustawione
Ustawi
ć
ci
ś
nienie natrysku wy
ż
ej.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Dop
ł
yw powietrza spr
ęż
onego ma za niskie
ci
ś
nienie lub zbyt ma
ł
y przep
ł
yw w kompre-
sorze.
Skontolowa
ć
ci
ś
nienie i przep
ł
yw.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Zapchany wk
ł
ad filtra w separatorze wody.
Wymieni
ć
wk
ł
ad filtra w separatorze wody.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
W
ąż
ś
rodka natryskowego lub pistolet natry-
skowy zapchany
Odmrozi
ć
w
ąż
ś
rodka natryskowego lub pistolet
natryskowy i udro
ż
ni
ć
. Zwi
ę
kszy
ć
ci
ś
nienie robo-
cze i / lub zredukowa
ć
dawk
ę
suchego lodu.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Brak granulek suche-
go lodu w strumieniu
powietrza spr
ęż
one-
go.
Dozowanie suchego lodu wy
łą
czone (tylko
IB 7/40 Advanced), przycisk Za
ł
./Wy
ł
. dozo-
wanie suchego lodu przy pistolecie strumie-
niowym
ś
wieci si
ę
na czerwono, na
wy
ś
wietlaczu pojawia si
ę
napis „Ice off“.
Nacisn
ąć
przycisk Dozowanie suchego lodu przy
pistolecie strumieniowym.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Zbiornik suchego lodu pusty
Nape
ł
ni
ć
zbiornik suchego lodu
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Suchy lód stopiony
Opró
ż
ni
ć
zbiornik suchego lodu i nape
ł
ni
ć
ś
wie-
ż
ym granulatem suchego lodu.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Wibrator w zbiorniku suchego lodu nie dzia
ł
a Odwiedzi
ć
serwis.
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Silnik nap
ę
dowy urz
ą
dzenia dozuj
ą
cego
przeci
ąż
ony.
Odmrozi
ć
urz
ą
dzenie dozuj
ą
ce
Obs
ł
uguj
ą
-
cy
Wylot powietrza spr
ęż
onego w zbiorniku su-
chego lodu
Oczy
ś
ci
ć
kana
ł
wyrównawczy ci
ś
nienia w urz
ą
-
dzeniu dozuj
ą
cym.
Serwis fir-
my
Tarcza dozuj
ą
ca w uk
ł
adzie dozowania
uszkodzona
Wymieni
ć
tarcz
ę
dozuj
ą
c
ą
.
Serwis fir-
my
185
PL
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари