Karcher IB 7/40 Classic: Технические данные
Технические данные: Karcher IB 7/40 Classic

-
10
A
Давление
в
МП
a
B
Давление
в
барах
C
Объемный
поток
в
м
3
/
мин
1
прямая
форсунка
2
угловая
форсунка
A
Давление
в
МП
a
B
Давление
в
барах
C
Уровень
шума
в
дБ
(A)
1
Круглоструйная
форсунка
,
короткая
2
Плоскоструйная
форсунка
,
короткая
3
Плоскоструйная
форсунка
,
установ
-
ленная
под
углом
4
Круглоструйная
форсунка
,
длинная
5
Плоскоструйная
форсунка
,
длинная
,
входит
в
объем
поставки
A
Давление
в
МП
a
B
Давление
в
барах
C
Уровень
силы
шума
в
дБ
(A)
1
Круглоструйная
форсунка
,
короткая
2
Плоскоструйная
форсунка
,
короткая
3
Плоскоструйная
форсунка
,
установ
-
ленная
под
углом
4
Круглоструйная
форсунка
,
длинная
5
Плоскоструйная
форсунка
,
длинная
,
входит
в
объем
поставки
Технические данные
Электрические
параметры
Напряжение
В
220...240
Вид
тока
1~
Частота
Гц
50
Потребляемая
мощность
кВт
0,6
Ток
утечки
,
тип
.
м
A
7,5
Защитный
выключатель
типа
FI
дельта
I
в
A
0,03
Сжатый
воздух
Номинальный
диаметр
шланга
дюймы
1/2
Подача
давления
(
макс
.)
МПа
(
бар
)
1,0 (10)
Подача
давления
(
мин
.)
МПа
(
бар
)
0,2 (2)
Потребление
сжатого
воздуха
м
3
/
мин
0,5...3,5
Качество
сжатого
воздуха
*
Данные
о
производительности
Давление
струи
(
макс
.)
МПа
(
бар
)
1,0 (10)
Сечение
гранулы
сухого
льда
(
макс
.)
мм
3
Потребление
сухого
льда
кг
/
ч
15...50
Габариты
Объем
контейнера
с
сухим
льдом
кг
15
Ширина
мм
510
Глубина
мм
768
высота
мм
1096
Вес
IB 7/40 Classic,
готового
к
эксплуатации
кг
93
Вес
IB 7/40 Advanced,
готового
к
эксплуатации
кг
95
Вес
IB 7/40 Classic,
пустого
,
без
оснастки
кг
70
Вес
IB 7/40 Advanced,
пустого
,
без
оснастки
кг
71
Вес
струйного
прибора
(
шланг
струйного
материала
,
струйный
пистолет
,
инструмен
-
тальная
сумка
)
кг
6,75
Сила
отдачи
струйного
пистолета
(
макс
.)
Н
30
Момент
вращения
струйного
пистолета
(
макс
.),
только
с
угловой
форсункой
Н
8
Вибрация
прибора
Струйный
пистолет
м
/
с
2
1,2
Шланг
материала
для
струйной
обработки
м
/
с
2
1,2
*
сухим
и
не
содержать
масло
,
компрессор
должен
быть
оснащен
как
минимум
дополнительным
охладителем
,
а
маслоотде
-
литель
должен
быть
подключен
последовательно
.
Потребность
в
сжатом
воздухе
Уровень
давления
звука
Уровень
мощности
шума
146
RU
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари