Karcher IB 7/40 Classic: Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi: Karcher IB 7/40 Classic

-
2
Ne rabite ure
đ
aj ako je ošte
ć
en priklju
č
ni
vod ili neki od važnih dijelova, npr. sigurno-
sna oprema, crijevo abrazivnog sredstva,
prskalica.
Opasnost od prignje
č
enja dozatorom. Prije
uklanjanja zaštitnog lima u spremniku sa
suhim ledom obvezno izvucite strujni utika
č
iz uti
č
nice.
Za rad s ovim ure
đ
ajem u Saveznoj Repu-
blici Njema
č
koj važe slejde
ć
i propisi i
smjernice (mogu se nabaviti preko naklad-
nika Carl Heymanns Verlag KG, Luxembur-
ger Straße 449, 50939 Köln):
–
BGV D 26 Radovi raspršivanja
–
Naputak za provo
đ
enje BGV D 26
–
BGR 117 Rad u uskim prostorijama
–
BGR 189 uporaba zaštitne odje
ć
e
–
BGR 195 uporaba zaštitnih rukavica
–
BGR 500 Radovi s brizgaju
ć
im ure
đ
aji-
ma
–
BGI 534 Rad u uskim prostorijama
–
BGI 836 Ure
đ
aj za upozoravanje na plin
Pritisne li se sklopka za isklju
č
enje u nuždi,
doziranje suhog leda se zaustavlja i preki-
da se zra
č
na struja iz mlaznice.
Pustite polugu okida
č
a brizgaljke.
Pritisnite sklopku za isklju
č
enje u nuždi.
Doziranje suhog leda se zaustavlja a zra
č
-
na struja iz sapnice se prekida.
Prekinite snabdijevanje komprimiranog
zraka.
Ure
đ
aj služi za uklanjanje prljavštine s pe-
letima suhog leda, koje ubrzava zra
č
na
struja.
Stroj se ne smije koristiti u okružju ugrože-
nom eksplozijom.
Kao sredstvo za brizganje smiju se koristiti
samo peleti suhog leda. Uporaba drugih
sredstava za brizganje može dovesti do
ošte
ć
enja ure
đ
aja.
Komprimirani zrak dospijeva preko ventila
za regulaciju tlaka do brizgaljke. Prilikom
aktiviranja okida
č
ke poluge brizgaljke otva-
ra se ventil i zra
č
na struja izlazi iz brizgalj-
ke. Dodatno se pomo
ć
u dozatora štapi
ć
i
suhog leda doziraju u zra
č
nu struju. Kod
izvedbe ure
đ
aja "IB 7/490 Advanced" mo-
gu
ć
e je isklju
č
iti doziranje na brizgaljki. Šta-
pi
ć
i suhog leda padaju na površinu koju
treba o
č
istiti i uklanjaju prljavštinu. Štapi
ć
i-
ma suhog leda temperature -79 °C stvaraju
se dodatna termi
č
ka naprezanja izme
đ
u pr-
ljavštine i objekta koji se
č
isti, što tako
đ
er
pridonosi uklanjanju prljavštine. Zatim se
suhi led pri sudaru odmah pretvara u plino-
vit uglji
č
ni dioksid i tako zauzima 700-struki
volumen. Prljavština u koju se uvukao suhi
led na taj se na
č
in efikasno uklanja.
Za vrijeme raspršivanja, rastresa
č
na spre-
mniku za suhi led osigurava stalni protok
peleta suhog leda.
1 Potisna ru
č
ica
2 Poklopac spremnika za suhi led
3 Drža
č
za brizgaljku
4 Odjeljak za pribor
5 Komandno polje
6 Kva
č
ilo upravlja
č
kog voda
7 Žica za uzemljenje sa stezaljkom (samo
IB 7/40 Advanced, opcija kod IB 7/40
Classic)
8 Spojka crijeva za sredstvo za brizganje
9 Kota
č
i
ć
s pozicijskom ko
č
nicom
10 Transportni rukohvat, zaštitni luk od
udara
11 Izlaz za suhi led, za pražnjenje spre-
mnika
1 Drža
č
kabela
2 Strujni kabel sa strujnim utika
č
em
3 Dekompresijski ventil, pražnjenje kon-
denzata odvaja
č
a za kondenzat
4 Priklju
č
ak za komprimirani zrak
5 Ispust kondenzata
6 Osigura
č
F1, ispod bo
č
ne oplate
1 Tipka statistika, povratiti brojilo
2 Tipka pražnjenje spremnika za suhi led
3 Zaslon
4 Tipka pove
ć
ati mlazni tlak
5 Tipka smanjiti mlazni pritisak
6 Tipka pove
ć
ati doziranje suhog leda
7 Tipka smanjiti doziranje suhog leda
8 Sklopka ure
đ
aja
9 Sklopka za isklju
č
enje u nuždi
10 Prekida
č
s klju
č
em
1 Indikator upravlja
č
kog napona
zeleno: Upravlja
č
ki napon u redu
crveno: Upravlja
č
ki napon prenizak
žuto: Pražnjenje spremnika za suhi led
aktivno
2 Indikator za isklju
č
enje u nuždi
crveno: Sklopka za isklju
č
enje u nuždi
pritisnuta
zeleno: Sklopka za isklju
č
enje u nuždi
nije pritisnuta
3 Indikator za komprimirani zrak
zeleno: Tlak u redu
naran
č
asta: izabrani mlazni tlak nije do-
stignut
crveno: Tlak prenizak (ispod 0,15 MPa/
1,5 bara)
4 Indikator za dozatora
zeleno: Pogon u redu
crveno: Smetnja u pogonu
5 Indikator za brizgaljku
zeleno: Brizgaljka u redu
naran
č
asta: Poluga okida
č
a brizgaljke
za vrijeme uklju
č
enja pritisnuta
crveno: Brizgaljka nije spojena ili je
upravlja
č
ki vod ošte
ć
en
6 Indikacijsko polje
Propisi i smjernice
Sigurnosni ure
đ
aji
Sklopka za isklju
č
enje u nuždi
Isklju
č
ivanje u slu
č
aju opasnosti
Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
Ure
đ
aj
Komandno polje
Zaslon
209
HR
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари