Karcher IB 7/40 Classic: Românete
Românete: Karcher IB 7/40 Classic

Românete
-
1
Înainte de prima utilizare a apa-
ratului dvs. citi
ţ
i acest instruc
ţ
iu-
nil original, respecta
ţ
i instruc
ţ
iunile
cuprinse în acesta
ş
i p
ă
stra
ţ
i-l pentru între-
buin
ţ
area ulterioar
ă
sau pentru urm
ă
torii
posesori.
Observa
ţ
ii referitoare la materialele con-
ţ
inute (REACH)
Informa
ţ
ii actuale referitoare la materialele
con
ţ
inute pute
ţ
i g
ă
si la adresa:
www.kaercher.com/REACH
Aparatul poate fi pus în func
ţ
iune doar de c
ă
-
tre persoane, care au citit
ş
i au în
ţ
eles con
ţ
i-
nutul acestui manual de utilizare.
Ţ
ine
ţ
i cont
în special de indica
ţ
iile de siguran
ţă
.
P
ă
stra
ţ
i acest manual de utilizare în a
ş
a
fel, ca acesta s
ă
fie accesibil oricând
utilizatorilor.
Pericol
Pericol iminet, care duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corpo-
rale grave sau moarte.
몇
Avertisment
Posibil
ă
situa
ţ
ie periculoas
ă
, care ar putea
duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale grave sau
moarte.
Aten
ţ
ie
Posibil
ă
situa
ţ
ie periculoas
ă
, care ar putea
duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale u
ş
oare sau pa-
gube materiale.
Pericol
Pericol de r
ă
nire din cauza granulelor de
z
ă
pad
ă
carbonic
ă
zbur
ă
toare. Nu îndrep-
ta
ţ
i pistolul cu jet spre oameni. Îndep
ă
rta
ţ
i
persoanele de la locul de utilizare
ş
i
ţ
ine
ţ
i-i
departe în timpul utiliz
ă
rii (de ex. prin închi-
derea zonei).
Nu apropia
ţ
i mâna de duz
ă
sau de jetul de
ghea
ţă
uscat
ă
în timpul func
ţ
ion
ă
rii apara-
tului.
Pericol
Pericol de intoxicare prin dioxid de carbon.
Granulele de z
ă
pad
ă
carbonic
ă
sunt alc
ă
-
tuite din dioxid de carbon solid. La utiliza-
rea aparatului con
ţ
inutul de dioxid de
carbon al aerului de locul de munc
ă
cre
ş
te
considerabil. De aceea aerisi
ţ
i bine locul de
munc
ă
, eventual utiliza
ţ
i un aparat de sem-
nalizare pentru persoane. Semnele unei
concentra
ţ
ii ridicate de dioxid de carbon în
aerul inspirat:
–
3...5%: dureri de cap, frecven
ţ
a ridicat
ă
a ritmului respirator.
–
7..0,10%: dureri de cap, grea
ţă
, pierde-
rea cuno
ş
tin
ţ
ei.
Dac
ă
observa
ţ
i aceste semne opri
ţ
i apara-
tul imediat
ş
i ie
ş
i
ţ
i la aer liber, iar înainte de
continuarea procesului de lucru îmbun
ă
t
ă
-
ţ
i
ţ
i condi
ţ
iile de aerisire sau utiliza
ţ
i un apa-
rat de respira
ţ
ie.
Dioxidul de carbon este mai greu decât ae-
rul
ş
i se adun
ă
în spa
ţ
iile mai mici, mai
adânci
ş
i în rezervoarele închise.
Asigura
ţ
i aerisirea corespunz
ă
toare a spa-
ţ
iului de lucru.
Respecta
ţ
i datele din fi
ş
a tehnic
ă
de sigu-
ran
ţă
a aparatului de produs z
ă
pad
ă
carbo-
nic
ă
.
Pericol
Pericol de r
ă
nire prin desc
ă
rc
ă
ri electrosta-
tice, pericol de deteriorare a ansamblurilor
electronice. În timpul procesului de cur
ăţ
a-
re obiectul de cur
ăţ
at poate s
ă
se încarce
electric. De aceea lega
ţ
i obiectul de cur
ăţ
at
la p
ă
mânt
ş
i men
ţ
ine
ţ
i leg
ă
tura la p
ă
mânt
în stare perfect
ă
de-a lungul întregului pro-
ces de cur
ăţ
are.
Pericol
Pericol de r
ă
nire prin electrocutare. Înainte
de a deschide dulapul de comand
ă
scoate
ţ
i
ş
tec
ă
rul din priz
ă
.
Pericol
Pericol de arsuri reci. Z
ă
pada carbonic
ă
are o temperatur
ă
de -79 °C. Nu atinge
ţ
i
z
ă
pada carbonic
ă
ş
i p
ă
r
ţ
ile aparatului f
ă
r
ă
m
ă
nu
ş
i de protec
ţ
ie.
Pericol
Pericol de r
ă
nire din cauza granulelor de
z
ă
pad
ă
carbonic
ă
sau a particulelor de
murd
ă
rie zbur
ă
toare. Purta
ţ
i ochelari de
protec
ţ
ie etan
ş
e.
Pericol de afec
ţ
iuni ale auzului. Purta
ţ
i pro-
tec
ţ
ie pentru urechi.
Pericol
Pericol de r
ă
nire din cauza granulelor de
z
ă
pad
ă
carbonic
ă
sau a particulelor de
murd
ă
rie zbur
ă
toare.
Purta
ţ
i m
ă
nu
ş
i de protec
ţ
ie conf. EN 511
ş
i
haine de protec
ţ
ie cu mânec
ă
lung
ă
.
Pericol
Pericol de r
ă
nire prin electrocutare. Înainte
de a deschide dulapul de comand
ă
scoate
ţ
i
ş
tec
ă
rul din priz
ă
.
Pericol
Pericol de r
ă
nire din cauza pornirii acciden-
tale a aparatului. Înainte de orice lucrare pe
aparat, scoate
ţ
i
ş
tec
ă
rul din priz
ă
.
Pericol
Pericol de arsuri reci prin z
ă
pad
ă
carbonic
ă
ş
i p
ă
r
ţ
ile reci ale aparatului. La lucr
ă
rile pe
aparat purta
ţ
i haine de protec
ţ
ie la înghe
ţ
corespunz
ă
toare sau îndep
ă
rta
ţ
i z
ă
pad
ă
carbonic
ă
ş
i l
ă
sa
ţ
i aparatul s
ă
se înc
ă
l-
zeasc
ă
.
Nu pune
ţ
i z
ă
pada carbonic
ă
în gur
ă
.
몇
Avertisment
Pericol de accidente datorit
ă
for
ţ
ei de recul
a pistolului cu jet. Înainte de ac
ţ
ionarea ma-
netei de pe pistolul cu jet sta
ţ
i pe o suprafa-
ţă
stabil
ă
ş
i
ţ
ine
ţ
i bine pistolul cu jet.
Cuprins
Protec
ţ
ia mediului înconjur
ă
tor RO . . 1
M
ă
suri de siguran
ţă
. . . . . .
RO . . 1
Utilizarea corect
ă
. . . . . . . .
RO . . 2
Func
ţ
ionarea. . . . . . . . . . . .
RO . . 2
Elemente de operare . . . . .
RO . . 2
Punerea în func
ţ
iune. . . . . .
RO . . 3
Utilizarea. . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 4
Scoaterea din func
ţ
iune . . .
RO . . 6
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 6
Depozitarea . . . . . . . . . . . .
RO . . 6
Îngrijirea
ş
i între
ţ
inerea . . . .
RO . . 6
Remedierea defec
ţ
iunilor . .
RO . . 7
Date tehnice . . . . . . . . . . . .
RO . . 9
Accesorii . . . . . . . . . . . . . . .
RO . 10
Garan
ţ
ie . . . . . . . . . . . . . . .
RO . 10
Declara
ţ
ie de conformitate CE RO . 10
Protec ţ ia mediului înconjur ă - tor
Materialele de ambalare sunt
reciclabile. Ambalajele nu tre-
buie aruncate în gunoiul mena-
jer, ci trebuie duse la un centru
de colectare
ş
i revalorificare a
de
ş
eurilor.
Aparatele vechi con
ţ
in materi-
ale reciclabile valoroase, care
pot fi supuse unui proces de
revalorificare. Bateriile, uleiul
ş
i substan
ţ
ele asem
ă
n
ă
toare
nu trebuie s
ă
ajung
ă
în mediul
înconjur
ă
tor. Din acest motiv,
v
ă
rug
ă
m s
ă
apela
ţ
i la centrele
de colectare abilitate pentru
eliminarea aparatelor vechi.
M ă suri de siguran ţă
Trepte de pericol
Simboluri pe aparat
M
ă
suri de siguran
ţă
generale
188
RO
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари