Karcher IB 7/40 Classic: Használat
Használat: Karcher IB 7/40 Classic

-
4
A scrambler feldarabolja a szárazjég pelle-
teket, a szórópisztoly és a szórófej között
kell felszerelni.
A 4-lyukú lemez beállítása a scramblerben
határozza meg a feldarabolás fokát.
Feldarabolás fokának kiválasztása:
1 Csavarzat
2 Tár
3 Lyukaslemez
Csavarzatot lecsavarni.
A tárat a lyukaslemezzel kivenni.
A lyukaslemezt a fent látható módon a
tárba behelyezni (3 lehet
ő
ség). Az áb-
rán megadott méret az átbocsátási nyí-
lás nagyságára vonatkozik.
A tárat a lyukaslemezzel a scramblerbe
behelyezni.
Csavarja fel és húzza meg a csavarza-
tot.
A szórópisztoly és a szórófej között hos-
szabbítót lehet behelyezni.
A fogantyút a hosszabbítóra lehet rögzíte-
ni.
A munkavilágítást a szórópisztoly és a szó-
rófej között kell felhelyezni. Be- és kikap-
csolása a „Kezelés/Alapbeállítások“
fejezetben van leírva.
Tudnivaló
A zavartalan üzem érdekében a s
ű
rített le-
veg
ő
nek alacsony páratartalommal (maxi-
mum 5% relatív páratartalom, harmatpont
0°C alatt) kell rendelkezni. A s
ű
rített leve-
g
ő
nek olajtól, szennyt
ő
l és idegen testt
ő
l
mentenek kell lenni.
A s
ű
rített leveg
ő
nek száraznak és olajtól
mentesnek kell lennie, a kompresszor után
egy utóh
ű
t
ő
t és egy leválasztót kell kap-
csolni.
Nyomáscsökkent
ő
szelepet bezárni.
A s
ű
rített leveg
ő
táplálóvezetéket a ké-
szülék s
ű
rített leveg
ő
csatlakozásához
csatlakoztatni.
Az 1 MPa (10 bar) megengedett maxi-
mális ellátási nyomást nem szabad túl-
lépni.
Balesetveszély
Sérülésveszély áramütés által.
A használt dugaljakat villanyszerel
ő
nek kell
felszerelni és meg kell felelnie az IEC
60364-1-nek.
A készüléket csak földelt áramellátáshoz
szabad csatlakoztatni.
A használt dugaljnak könnyen elérhet
ő
nek
kell lennie és a padlótól 0,6 m és 1,9 m kö-
zötti magasságban kell lennie.
A használt dugaljnak a kezel
ő
látómezejé-
ben kell lennie.
A készüléket egy B típusú, 30 mA-es FI vé-
d
ő
kapcsolóval kell védeni.
Minden üzem el
ő
tt ellen
ő
rizze, hogy nem
sérült-e a készülék hálózati dugós csatla-
kozóvezetéke. A készüléket sérült kábellel
ne helyezze üzembe. A sérült kábelt villa-
mos szakemberrel cseréltesse ki.
A hosszabbító kábelnek IPX4 védelemmel
kell rendelkezni és a kábel kivitelnek leg-
alább a H 07 RN-F 3G1, 5-nek kell megfe-
lelni.
Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
Balesetveszély
Fagyási sérülések veszélye áll fenn. A szá-
razjég h
ő
mérséklete -79 °C. A szárazjeget
és a készülék hideg alkatrészeit soha ne
fogja meg védelem nélkül. Véd
ő
szemüve-
get és véd
ő
ruházatot viselni.
Nyissa ki a szárazjég tartály fedelét.
Ellen
ő
rizze a szárazjég tartályt idegen
testre és kondenzátumra, az idegen
testet és a kondenzátumot távolítsa el.
A szárazjég pelleteket töltse a tartály-
ba.
Vigyázat
A készülék rongálódásveszélye áll fenn.
Szóróanyagként csak szárazjég pelleteket
szabad használni. Más szóróanyag hasz-
nálata a garancia elvesztéséhez vezet.
Zárja le a szárazjég tartály fedelét.
Tudnivaló
Az olvadt szárazjég pelletek általi rongáló-
dások elkerülése érdekében, ajánlott a
szárazjég tartály tartalmát egészen elhasz-
nálni, miel
ő
tt új szárazjeget tölt bele. Hos-
szabb munkamegszakítások el
ő
tt a
készüléket addig m
ű
ködtesse, amíg a szá-
razjég tartály kiürül vagy a tartályt a száraz-
jég kiürítése funkció segítségével ürítse ki.
Megjegyzés
A beállítások a tisztítandó tárgy alapanya-
gától és szennyez
ő
dését
ő
l függnek.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja
ki.
Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.
A kulcsos kapcsolót az órajárás irányá-
ban elfordítani
A szórónyomást a szórónyomás növe-
lése/csökkentése gombbal beállítani.
Megjegyzés
Minél magasabb a beállított szórónyomás,
annál magasabb (agresszívabb) a tisztító-
hatás.
A szárazjég adagolást a szárazjég ada-
golás növelése/csökkentése gombbal
beállítani.
A kulcsos kapcsolót az óra járásával el-
lentétesen elfordítani és a kulcsot ki-
húzni.
A kulcslyuk automatikus elzárása meg-
akadályozza az üzem alatti szennyez
ő
-
dést.
Kihúzott kulcs esetén a készülék a be-
állítások elállítása és a statisztikai érté-
kek visszaállítása ellen védett.
Scrambler (tartozék)
Szórófej hosszabbítás (tartozék)
Fogantyú (tartozék)
Munkavilágítás (tartozék)
S
ű
rített leveg
ő
csatlakoztatása
Hálózati csatlakozás létrehozása
Használat
Szárazjég betöltése
Beállítások
151
HU

-
5
Karbantartási munkákat „Naponta
üzemkezdés el
ő
tt“ elvégezni (lásd
„Ápolás és karbantartás“ részt).
Balesetveszély
Sérülésveszély röpköd
ő
szárazjég pelletek
által. A szórópisztolyt ne irányítsa szemé-
lyekre. Harmadik személyeket a használati
helyr
ő
l el kell küldeni és az üzem alatt távol
kell tartani (pl. kordonnal).
Üzem alatt ne nyúljon a szórófej nyílásába
vagy a szárazjég sugárba.
A szórópisztoly és a szóróanyag töml
ő
, va-
lamint a szóróanyag töml
ő
és a készülék
közötti összekötés szétválasztása el
ő
tt
mindenképpen zárja el a s
ű
rített leveg
ő
el-
látást, a készüléket nyomástalanítsa és a
hálózati dugót húzza ki a dugaljból.
Üzem alatt zárja le a munkaterületet,
személyek belépésének megakadályo-
zására.
Balesetveszély
Fulladásveszély széndioxid által. A száraz-
jég pelletek szilárd széndioxidból állnak. A
készülék üzeme esetén növekszik a leveg
ő
széndioxid tartalma a munkahelyen. A
munkahelyet megfelel
ő
en szell
ő
ztetni kell,
adott esetben használjon riasztó berende-
zést. Magas széndioxid tartalom jele a le-
veg
ő
ben:
–
3...5%: fejfájás, gyors légzésszám.
–
7...10%: fejfájás, hányinger, esetleg
eszméletvesztés.
Ezen jelek fellépésekor azonnal állítsa le a
készüléket és menjen a friss leveg
ő
re, mi-
el
ő
tt folytatja a munkát javítsa a szell
ő
zést
vagy használjon légz
ő
készüléket.
Vegye figyelembe a szárazjég gyártójának
biztonsági adatlapját.
Balesetveszély
Egészségkárosító anyagok miatti veszély.
Ha üzem alatt egészségre ártalmas porok
keletkezhetnek, akkor a munkák el
ő
tt meg-
felel
ő
biztonsági intézkedéseket kell végre-
hajtani.
Balesetveszély
Robbanásveszély!
Ne dolgozzon egyszerre könny
ű
fém és vas
tartalmú alkatrészeken.
Ha felváltva dolgozik könny
ű
fém és vas tar-
talmú alkatrészeken, akkor a munkahelyet
és a leszívó berendezést a másik anyagon
dolgozás el
ő
tt meg kell tisztítani.
Sz
ű
k helyiségben történ
ő
munka ese-
tén biztosítsa a megfelel
ő
szell
ő
zést,
hogy a helyiség széndioxid koncentrá-
ciója a veszélyes érték alatt maradjon.
A tisztítandó tárgyat adott esetben rög-
zítse.
Veszély
Sérülésveszély elektrosztatikus kisülés ál-
tal, rongálódásveszély az elektronikus ré-
szegységek számára. A tisztítási eljárás
során a tisztítandó tárgy elektromosan fel-
tölt
ő
dhet. A tisztítandó tárgyat elektromo-
san földelje és a földelést a teljes tisztítási
eljárás alatt tartsa fenn.
몇
Figyelem!
Rongálódásveszély a szárazjég tartályra
es
ő
idegen testek által. Üzem alatt tartsa
zárva a szárazjég tartály fedelét.
A földel
ő
kötelet (csak IB 7/
40 Advanced esetén) elektromos veze-
t
ő
vel kösse össze a tisztítandó tárggyal
vagy a tisztítandó tárgyat más módon
földelje.
Viseljen véd
ő
ruházatot, véd
ő
keszty
ű
t,
jól záró véd
ő
szemüveget és fülvéd
ő
t.
A s
ű
rített leveg
ő
ellátást bekapcsolni.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki.
Válasszon biztos helyet és vegyen fel
biztonságos testtartást, annak érdeké-
ben, hogy a kézi szórópisztoly vissza-
lök
ő
ereje által ne veszítse el
egyensúlyát.
A hátralökés hirtelen bekövetkezésé-
nek elkerülése érdekében, a szórónyo-
más lassú emelkedését be lehet állítani
(lásd a „Kezelés/Alapbeállítások“ feje-
zetben a Finom indítás menüpontot).
Nyomja be a szórópisztoly biztosító-
gombját.
A szárazjég sugarat a szórópisztoly
karjának m
ű
ködtetésével aktiválja és
végezze el a tisztítást.
Tudnivaló
Az IB 7/40 Advanced készülék változatnál
a szárazjég pelletek hozzáadását a száraz-
jég adagolás Be/Ki gombjával a szórópisz-
tolyon be- és ki lehet kapcsolni. Kikapcsolt
adagolás mellett a gomb pirosan világít , a
kijelz
ő
n „Ice off“ jelenik meg.
Továbbá az
IB 7/40 Advanced készülék válto-
zatnál a szórónyomást és a szárazjég men-
nyiséget a szórópisztolyon lehet beállítani.
몇
Figyelmeztetés
Rongálódásveszély az adagoló berende-
zés szármára szenny által. Szórási üzem
esetén a szárazjég tartály fedelét hagyja
zárva, hogy megakadályozza a leszedett
szenny bekerülését.
Engedje el a szórópisztoly karját.
Nyomja meg a Vész-Ki kapcsolót.
A szárazjég adagolás leáll és a szórófejb
ő
l
kijöv
ő
leveg
ő
áramlat megszakad.
A s
ű
rített leveg
ő
ellátását megszakítani.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja
ki.
Engedje el a szórópisztoly karját.
Üzemszünetek esetén a szórópisztolyt
a készülék tartójába lehet helyezni.
Tudnivaló
Hosszabb üzem megszakítások esetén a
szárazjég pelletek a szárazjég tartályban
elolvadhatnak. Az üzemet lehet
ő
leg ne
szakítsa meg 20 percnél tovább. Hosszabb
megszakítások esetén ürítse ki a szárazjég
tartályt.
A vízleválasztó megtisztítja a készülékbe
jutó s
ű
rített leveg
ő
t. Ezáltal kondenzátum
gy
ű
lik össze a vízleválasztóban, amelyet
id
ő
r
ő
l id
ő
re ki kell üríteni.
A felfogó tartályt helyezze a kondenzá-
tum leeresztése alá.
A nyomáscsökkent
ő
szelepet lassan
nyissa ki és várjon, amíg a kondenzá-
tum eltávozott a készülékb
ő
l.
Tudnivaló
A környezet védelme érdekében a konden-
zátumot környezetbarát módon távolítsa el.
Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.
Nyomja meg röviden a statisztika gom-
bot, az üzem idejét jelzi ki.
t: Az üzem ideje az utolsó visszaállítás
óta.
T: Teljes üzemid
ő
Nyomja meg röviden a statisztika gom-
bot, a felhasznált szárazjég mennyisé-
gét jelzi ki.
m: A szárazjég mennyiség az utolsó
visszaállítás óta.
M: Teljes szárazjég mennyiség.
Nyomja meg röviden a statisztika gom-
bot, az átlagos szárazjég felhasználást
jelzi ki.
q: Átlagos szárazjég felhasználás az
utolsó visszaállítás óta.
Q: Teljes átlagos szárazjég felhaszná-
lás.
A kulcsos kapcsolót az órajárás irányá-
ban elfordítani
A statisztika gombot 4 másodpercig
nyomja.
Tudnivaló
A teljes értékeket nem lehet törölni.
A szórónyomás növelése és a szóró-
nyomás csökkentése gombokat egy-
szerre megnyomni és nyomva tartani, a
kulcsos kapcsolót az óra járásával
megegyez
ő
en elfordítani.
Az alapbeállítások üzemmódban a gom-
boknak a következ
ő
funkciója van:
1 Érték növelése
2 Érték csökkentése
3 Menüpont fel
4 Menüpont le
Üzem
Kikapcsolás vészhelyzetben
Üzembe helyezés Vész-Ki után
A használat megszakítása
Kondenzátum leeresztése
Statisztika funkció
Értékek lehívása
Értékek visszaállítása
Alap beállítások
152
HU
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари