Karcher IB 7/40 Classic: Messa fuori servizio
Messa fuori servizio: Karcher IB 7/40 Classic

-
6
m: Quantità di ghiaccio residuo dall'ulti-
mo azzeramento.
M: Totale ghiaccio a secco.
Premere brevemente il tasto Statistica
per visualizzare il consumo medio di
ghiaccio a secco.
q: Consumo di ghiaccio a secco medio
dall'ultimo azzeramento.
Q: Totale consumo medio di ghiaccio a
secco.
Girare l'interruttore a chiave in senso
orario.
Tenere premuto per 4 secondi il tasto
Statistica.
Avvertenza
I valori complessivi non possono essere
cancellati.
Premere e tenere premuto contempo-
raneamente i tasti Incremento della
pressione del getto e Riduzione del get-
to e ruotare l'interruttore a chiave in
senso orario.
Nella modalità di funzionamento Imposta-
zioni di base i tasto hanno le seguenti fun-
zioni:
1 Aumentare il valore
2 Ridurre il valore
3 Voce di menu verso l'alto
4 Voce di menu verso il basso
Ruotare l'interruttore a chiave in senso
antiorario.
Pericolo
Rischio di ustioni da freddo. Il ghiaccio sec-
co presenta una temperatura di -79 °C.
Non toccare né il ghiaccio secco né le parti
fredde dell'apparecchio senza opportune
protezioni. Indossare guanti protettivi e in-
dumenti protettivi.
Pericolo
Pericolo di lesioni causate da espulsioni di
ghiaccio secco in pellets. Non puntare la pi-
stola a getto su persone. Allontanare terzi
dal luogo di impiego ed impedire l'accesso
durante il funzionamento (p.es. montando
delle barriere).
Chiudere l'alimentazione di aria com-
pressa.
Posizionare il contenitore di raccolta
sotto lo scarico della condensa.
Aprire lentamente la valvola di decom-
pressione ed attendere la fuoriuscita
della condensa e dell'aria compressa
dall'apparecchio.
Collocare un contenitore di raccolta sot-
to lo scarico del ghiaccio a secco.
Premere il tasto Svuotamento conteni-
tore ghiaccio a secco ed attendere lo
svuotamento del contenitore di ghiaccio
a secco.
Lo svuotamento del ghiaccio a secco
termina dopo lo scadere del tempo
preimpostato (vedi „Impostazioni di ba-
se“).
All'occorrenza premere più volte il tasto
Svuotamento contenitore ghiaccio a
secco.
Avvertenza
Per la tutela dell'ambiente si prega di smal-
tire la condensa a regola d'arte.
Portare l'interruttore dell'apparecchio
su "0/OFF".
Scollegare l'apparecchio dall'alimenta-
zione aria compressa.
Staccare la spina di alimentazione dalla
presa.
Pulire ed avvolgere la fune di messa a
terra.
Pericolo
Rischio di incidenti causati da residui di
ghiaccio secco nell'apparecchio. Eliminare
completamente il ghiaccio secco contenuto
nell'apparecchio prima di effettuare even-
tuali trasporti in veicoli chiusi per evitare
che le persone all'interno dello stesso vei-
colo possano essere esposte al rischio de-
rivante dal diossido di carbonio.
Attenzione
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
spettare il peso dell'apparecchio durante il
trasporto.
Effettuare tutti i procedimenti riportati
nel capitolo "Messa fuori servizio" prima
di un eventuale trasporto.
Posizionare l'apparecchio sul mezzo di
trasporto.
Bloccare i freni delle ruote pivottanti.
Immobilizzare l'apparecchio con delle
apposite cinghie.
Attenzione
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
spettare il peso dell'apparecchio durante la
conservazione.
Questo apparecchio può essere conserva-
to solo in ambienti interni.
Pericolo
Pericolo di asfissia dovuto dalla concentra-
zione di biossido di carbonio. Stoccare i
pellets di ghiaccio secco solo in luoghi ben
ventilati.
La manutenzione ad intervalli regolari in
conformità al seguente schema di manu-
tenzione costituisce la base di un funziona-
mento sicuro dell'impianto.
Utilizzare esclusivamente i prodotti e i ri-
cambi originali del costruttore o componen-
ti da esso raccomandati, quali
–
pezzi di ricambio e pezzi soggetti ad
usura,
–
accessori,
–
carburante e sostanze aggiuntive,
–
detergenti.
Pericolo!
Rischio di incidenti durante gli interventi
eseguiti sull'apparecchio. Prima di esegui-
re qualsiasi intervento sull'apparecchio ef-
fettuare tutti i procedimenti riportati nel
capitolo "Messa fuori servizio".
Pericolo
Rischio di ustioni da freddo causate da
ghiaccio secco o da parti fredde dell'appa-
recchio. Indossare opportuni indumenti di
protezione contro il freddo. Togliere even-
tualmente il ghiaccio secco ed aspettare
che l'apparecchio si riscaldi.
Non introdurre in bocca il ghiaccio secco.
Azzeramento dei valori
Impostazioni di base
Opzione menu
Campo
di regola-
zione
Descrizione
Avvio immediato
0, 1, 2, 3,
4, 5 se-
condi
Avvio dolce, durata fino
al raggiungimento della
pressione di getto sele-
zionata
T_Dump
1, 2, 3, 4,
5 minuti
Durata del processo di
svuotamento del ghiac-
cio a secco
Language
metric,
imperial
Unità di misura
metric: kg/h, MPa
imperial: lbs, psi
Lighting
ON/OFF
Accendere/Spegnere il-
luminazione ugelli (op-
zione)
Modalità Demo
ON/OFF
Funzionamento dimo-
strativo: Il funzionamen-
to viene simulato,
l'emissione di aria com-
pressa e di ghiaccio a
secco sono bloccati.
Terminare le impostazioni di base
Messa fuori servizio
Opzione menu
Campo
di regola-
zione
Descrizione
Trasporto Supporto Cura e manutenzione
Note per la manutenzione
38
IT
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари