Karcher IB 7/40 Classic: Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer: Karcher IB 7/40 Classic

-
2
som f.eks. beskyttelsesinnretninger, spray-
verktøyslanger eller spraypistoler.
Fare for klemskader fra doseringsinnretnin-
gen. Før du tar av beskyttelsesplaten i tørr-
isbeholderen skal støpselet på apparatet
ubetinget trekkes ut av stikkontakten.
For drift av dette anlegget gjelder følgende
forskrifter og retningslinjer i Forbundsrepu-
blikken Tyskland (kan bestilles fra Carl
Heymanns Verlag KG, Luxemburger
Straße 449, 50939 Köln):
–
BGV D 26 Strålebearbeiding
–
Gjennomføringsanvisning for
BGV D 26
–
BGR 117 Arbeide i trange rom
–
BGR 189 Bruk av vernetøy
–
BGR 195 Bruk av vernehansker
–
BGR 500 Arbeid med sandblåsnignsut-
styr
–
BGI 534 Arbeide i trange rom
–
BGI 836 Gassvarsler
Dersom nødstoppknappen trykkes, stop-
per tilførsel av tørris og luftstrømmen fra
dysen stoppes.
Slipp avtrekkshendelen på strålepisto-
len.
Trykk på nødstoppknappen.
Tørrisdoseringen stoppes og luftstrømmen
fra dysen avbrytes.
Avbryte trykkluftsforsyningen.
Apparatet brukes for å fjerne smuss ved
hjelp av tørrispellests som slynges ut ved
hjelp av en luftstråle.
Apparatet skal ikke brukes i eksplosjonfar-
lige omgivelser.
Som strålemiddel skal det bare brukes tørr-
ispellets. Bruk av andre strålemiddel kan
føre til skader på apparatet.
Trykkluft føres til strålepistolen via en trykk-
reguleringsventil. Ved inntrykking av av-
trekkshendelen på strålepistolen åpnes
ventilen og luftstrålen strømmer ut av strå-
lepistolen. I tillegg doseres tørrispellets inn
i luftstrålen via doseringsinnretningen. Ved
apparatversjon "IB 7/40 Advanced" kan do-
seringen slås av på strålepistolen. Tørris-
pelletsene preller av overflaten som skal
rengjøres og fjerner smuss. Ved hjelp av
tørrispelletsene som er -79 °C kalde opp-
stård det dessuten temperaturspenninger
mellom smuss og objektet som rengjøres,
noe som også fører til oppløsning av smus-
set. Videre forandres tørrisen ved avprel-
ling straks til gassformet karbondioksyd og
får derved 700 ganger så stort volum.
Smuss som har blitt undergravd av tørris
blir derved straks vekksprengt.
Under strålearbeidet sørger en vibrator på
tørrisbeholderen for at tørrispelletene etter-
mates hele tiden.
1 Skyvebøyle
2 Deksel tørrisbeholder
3 Holder for strålepistol
4 Lagringsrom for tilbehør
5 Betjeningspanel
6 Kobling styreledning
7 Jordingskabel med klemme (kun IB 7/
40 Advanced, opsjon ved IB 7/40 Clas-
sic)
8 Kobling strålemiddelslange
9 Styrerulle med holdebremse
10 Transporthåndtak, rammebeskyttelses-
bøyle
11 Tørrisuttak, for tømming av beholderen
1 Kabelholder
2 Strømkabel med støpsel
3 Trykkavlastningsventil, kondensattav-
tapping for vannavskiller
4 Trykklufttilkobling
5 Kondensatavtapping
6 Sikring F1, under sidepanelet
1 Tast for statistikk, tilbakestille telleren
2 Tast for tømming tørrisbeholder
3 Display
4 Tast for økning av stråletrykket
5 Tast for redusering av stråletrykket
6 Tast for økning av tørrisdoseringen
7 Tast for redusering av tørrisdoseringen
8 Apparatbryter
9 Nødstoppknapp
10 Nøkkelbryter
1 Kontrollys styrespenning
grønn: Styrespenning i orden
rød: Styrespenning for lav
gul: Tømming tørrisbeholder aktiv
2 Kontrollys Nød-Stopp
rød: Nød-Stopp-Knapp betjent
grønn: Nød-Stopp-Knapp ikke betjent
3 Kontrollys trykkluft
grønn: Trykk i orden
oransje: valgt stråletrykk ikke oppnådd
rød: Trykk for lavt (under 0,15 MPa/1,5
bar)
4 Kontrollys doseringsinnretning
grønn: Drift i orden
rød: Funksjonsfeil ved driften
5 Kontrollys strålepistol
grønn: Strålepistol i orden
oransje: Avtrekkerhendelen på stråle-
pistolen er trykket inn under innkoblin-
gen
rød: Strålepistolen er koblet fra eller sty-
ringsledningen er skadet
6 Anvisningsfelt
Forskrifter og retningslinjer
Sikkerhetsinnretninger
Nødstoppknapp
Slå av i nødsfall
Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
Apparat
Betjeningspanel
Display
87
NO
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари