Karcher IB 7/40 Classic: Hulp bij storingen
Hulp bij storingen: Karcher IB 7/40 Classic

-
7
1 Schroef
2 Onderste deel
3 Moer
4 Schijf
5 Filterelement
6 Bovenste deel
4 schroeven losdraaien.
Onderste deel wegnemen.
Moer losschroeven.
Schijf wegnemen.
Filterelement wegnemen en door een
nieuw filterelement vervangen.
Waterafscheider in omgekeerde volgor-
de opnieuw monteren.
Volgens BGV D 26 moet het apparaat door
een expert onderworpen worden aan de
volgende controles. De resultaten van de
controle moeten in een verslag opgetekend
worden. Het verslag moet door de exploi-
tant van het apparaat bewaard worden tot
de volgende controle.
Apparaat controleren op reglementaire
toestand en functionaliteit.
Apparaat controleren op reglementaire
toestand, functionaliteit en opstelling.
Apparaat controleren op reglementaire
toestand, functionaliteit en opstelling.
Gevaar!
Ongevallengevaar bij werkzaamheden aan
het apparaat. Voor werkzaamheden aan
het apparaat alle stappen van het hoofd-
stuk „Buitenwerkingstelling“ uitvoeren.
Gevaar
Gevaar van brandwonden door droogijs of
koude onderdelen van het apparaat. Bij
werkzaamheden aan het apparaat geschik-
te veiligheidskledij voor koude dragen of
droog ijs verwijderen en apparaat laten op-
warmen.
Droog ijs nooit in de mond nemen.
Onderhoudswerkzaamheden
Filterelement in de waterafscheider ver-
vangen
Controles
Na een onderbreking van meer dan één
jaar
Na wijziging van de plaats van opstel-
ling
Na herstellingswerkzaamheden of ver-
anderingen die de bedrijfsveiligheid
kunnen beïnvloeden
Hulp bij storingen
Storingen met weergave op het display
Display-
weerga-
ve
Controlelampje
(KL)
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Door wie
E001
KL stuurspanning
brandt rood
Stuurspanning te laag
Apparaat uitschakelen, kort wachten. Apparaat op-
nieuw inschakelen
Stopcontact laten controleren.
Wanneer de foutcode opnieuw verschijnt, contact op-
nemen met de Kärcher-klantendienst
Bediener
E002
KL noodstop brandt
rood
Noodstopknop is ingedrukt
Nood-stop-knop door draaien ontgrendelen.
Bediener
E003
KL perslucht brandt
rood
Druk van de persluchtvoorzie-
ning te laag
Druk verhogen.
Apparaat uitschakelen, kort wachten. Apparaat op-
nieuw inschakelen
Bediener
E004
KL dosering brandt
rood
Storing in de doseerunit
Apparaat uitschakelen, kort wachten. Apparaat op-
nieuw inschakelen
Wanneer de foutcode opnieuw verschijnt, contact op-
nemen met de Kärcher-klantendienst
Bediener
E005
KL spuitpistool
brandt rood
Verbinding tussen apparaat en
spuitpistool gestoord.
Correcte verbinding van de koppelingen in de stuur-
leiding controleren.
Stuurkabels op beschadiging controleren.
Bediener
E006
KL spuitpistool
brandt rood
Kortsluiting in het spuitpistool
of de stuurkabel
Spuitpistool of straalslang met stuurkabel vervangen. Bediener
E007
KL perslucht brandt
rood
Storing aan de perslucht-regel-
klep
Klantendienst raadplegen.
Bediener
E008
KL spuitpistool
brandt oranje
Hendel van het spuitpistool
werd tijdens het inschakelen of
bij het ontgrendelen van de
noodstoptoets bediend
Hendel van het spuitpistool loslaten.
Bediener
50
NL

-
8
Storingen zonder weergave op het display
Storing
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Door wie
Geen displayweerga-
ve ondanks een inge-
schakelde
hoofdschakelaar
Stekker niet in het stopcontact gestoken.
Netstekker in een stopcontact steken.
Bediener
Zekering F1 is in werking getreden
Zijpaneel wegnemen en zekering F1 door indruk-
ken ontgrendelen.
Bediener
Geen luchtdrukstraal
ondanks ingetrokken
hendel
Luchtdruktoevoer heeft te weinig druk
Druk controleren.
Bediener
Spuitdruk te laag ingesteld
Spuitdruk hoger instellen.
Bediener
Stroomtoevoer onderbroken
Stroomtoevoer controleren. Controlelampje „Ap-
paraat in“ moet groen branden.
Bediener
Noodstopknop is ingedrukt
Noodstoptoets door draaien ontgrendelen. Con-
trolelampje „Apparaat in“ moet groen branden.
Bediener
Stuurleiding niet correct aangesloten
Verbinding tussen stuurleiding en spuitpistool
alsook tussen stuurleiding en apparaat controle-
ren.
Bediener
Stuurleiding is defect
Spuitmiddelslang vervangen.
Bediener
Luchtdrukstraal te
zwak
Spuitdruk te laag ingesteld
Spuitdruk hoger instellen.
Bediener
Luchtdruktoevoer heeft te weinig druk of vo-
lume van de compressor te laag.
Druk en volume controleren.
Bediener
Filterelement in de waterafscheider verstopt. Filterelement in de waterafscheider vervangen.
Bediener
Spuitmiddelslang of spuitpistool verstopt
Spuitmiddelslang en spuitpistool laten ontdooien
en verstopping verhelpen. Werkdruk verhogen
en / of droogijsdosering verlagen.
Bediener
Geen droogijsbrokjes
in de luchtdrukstraal
Droogijsdosering uitgeschakeld (alleen IB 7/
40 Advanced), knop droogijsdosering in/uit
op het spuitpistool brandt rood, displayweer-
gave „Ice off“.
Toets Droogijsdosering op het spuitpistool in-
drukken.
Bediener
Droogijsreservoir leeg
Droogijsreservoir vullen
Bediener
Droog ijs samengesmolten
Droogijsreservoir leegmaken en vullen met verse
droogijspellets.
Bediener
Triller aan het droogijsreservoir werkt niet
Klantendienst raadplegen.
Bediener
Aandrijfmotor van het doseerapparaat over-
belast
Doseerapparaat laten ontdooien
Bediener
Luchtdrukuitlaat in het droogijsreservoir
Drukcompensatieleiding in het doseerapparaat
reinigen.
Klanten-
dienst
Doseerschijf in de doseereenheid defect
Doseerschijf vervangen.
Klanten-
dienst
51
NL
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари