Karcher Autolaveuse BD 50-40 RS Bp Pack: Fonctionnement

Fonctionnement: Karcher Autolaveuse BD 50-40 RS Bp Pack

background image

     - 

4

Débrancher le bloc d'alimentation du 

chargeur et l'accrocher au support de 

l'appareil (seulement version achat 

groupé).

Ouvrir l'orifice.

Pivoter la partie supérieure de l'appareil 

vers l'avant.

Pivoter le réservoir d'eau sale vers l'ar-

rière.

Débrancher le câble du pôle moins de 

la batterie.

Déconnecter les câbles restants de la 

batterie

Sortir les batteries.

Eliminer les batteries dans le respect 

des dispositions en vigueur.

A l'arrêt, on évite que l'appareil ne se 

mettre en mouvement avec un frein de sta-

tionnement électrique. Pour pousser l'ap-

pareil, le frein de stationnement doit être 

déverrouillé.

Pour déverrouiller le frein de stationne-

ment, pousser le levier de déver-

rouillage vers le bas.

Danger

Risque d'accident lorsque l'appareil se met 

à rouler tout seul. Une fois la poussée ter-

minée, ramener impérativement le levier de 

déverrouillage vers le bas et réactiver de 

cette manière le frein de stationnement.

Attention

Risque d'endommagement. Ne pas pous-

ser l'appareil à une vitesse supérieure à 7 

km/h.

Remarque

Pour mettre l'appareil immédiatement hors 

service, retirer le pied de la pédale, action-

ner le bouton d 'arrêt d'urgence et mettre 

l'interrupteur à clé sur la position "0".

Dévisser la plaque en bois de la partie 

supérieure de l'emballage (elle servira 

de rampe par le suite).

Desserrer les vis et retirer la cage de 

bois.

Retirer le film plastique après avoir dé-

chiré l'adhésif.

Retirer la fixation sur les roues.

Placer la plaque de bois sur la partie ar-

rière de l'appareil en tant que rampe sur 

la palette et la fixer avec des vis.

Retirer les cales derrière les deux roues 

arrière.

Retirer le plot sous la poutre d'aspiration.

Retirer le serre câble de la poutre d'as-

piration.

Détacher l'arbre de direction flexible de 

la palette.

Pivoter la partie supérieure de l'appareil 

vers l'avant et retirer le voland du réser-

voir d'eaux usées.

Retirer la clé du volant.

Retirer l'écrou et la douille de l'extrémité 

supérieure de l'arbre de direction.

Pousser l'extrémité supérieure de 

l'arbre de direction à partir de l'intérieur 

par l'alésage pratiqué dans le panneau 

de commande.

Retirer la douille et l'écrou de l'extrémité 

supérieure de l'arbre de direction.

Insérer l'extrémité inférieure de l'arbre 

de direction sur l'extrémité de l'axe pi-

votant sur le fond de l'appareil.

Dévisser l'écrou de l'extrémité supé-

rieure de l'arbre de direction.

Enficher le volant et aligner la roue 

avant bien droite.

Retirer le volant, aligner et l'enficher de 

nouveau.

Fixer le volant avec l'écrou joint.

Enficher le couvercle dans le volant.

Pousser le levier de déverrouillage du 

frein de stationnement vers le bas.

Dégager l'appareil de la palette en le 

poussant à reculons.

Pousser le levier de déverrouillage du 

frein de stationnement vers le haut.

Danger

Á cause des vibrations, une durée d'utilisa-

tion plus long de l'appareil peut amenée 

aux troubles de l'irrigation sanguine dans 

les mains.

Il est impossible de définir une durée d'uti-

lisation universelle. Celle-ci dépend en ef-

fet de plusieurs facteurs d'influence :

Mauvaise circulation sanguine de l'utili-

sateur (doigts souvent froids, sensation 

de picotement dans les doigts).

Température ambiante faible. Porter 

des gants chauds pour protéger les 

mains.

Une préhension ferme peut entraver la 

circulation sanguine.

Il est conseiller de ponctuer le travail de 

pauses plutôt que d'assurer un service 

ininterrompu.

En cas d'utilisation régulière et de longue 

durée de l'appareil et en cas d'apparition 

répétée des symptômes caractéristiques 

(par exemple, une sensation de picotement 

dans les doigts, les doigts froids), nous re-

commandons de consulter un médecin.

Remarque

Pour mettre l'appareil immédiatement hors 

service, retirer le pied de la pédale, action-

ner le bouton d 'arrêt d'urgence et mettre 

l'interrupteur à clé sur la position "0".

Effectuer des travaux de maintenance 

« avant a fin du fonctionnement » (voir 

le chapitre « Maintenance et 

entretien »).

Danger

Risque d'accident. Avant toute mise en ser-

vice, il convient de vérifier le fonctionne-

ment du frein d'immobilisation sur une 

surface plane.

Mettre l'interrupteur à clé sur "0".

Appuyer sur la touche d'arrêt d’ur-

gence.

Si l'appareil peut maintenant être poussé à 

la main, le frein de stationnement n'est pas 

opérationnel.

Pousser le levier de déverrouillage du 

frein de stationnement vers le haut.

Si l'appareil ne peut toujours pas être pous-

sé, le frein de stationnement est défec-

tueux. Arrêter l'appareil et appeler le 

service après-vente.

Danger

Risque d'accident. Si l'appareil ne présente 

pas une efficacité de freinage suffisante 

lors de la conduite sur une pente, appuyer 

sur le bouton d'arrêt d'urgence :

Fermer le couvercle du réservoir d'eau 

fraîche.

Relier le flexible avec le système de 

remplissage automatique et ouvrir l'arri-

vée d'eau (60 °C, maximum 5 bar).

Surveiller l'appareil, le système de rem-

plissage automatique interrompt l'arri-

vée d'eau lorsque le réservoir est plein.

Fermer l'arrivée d'eau et retirer de nou-

veau le flexible de l'appareil.

ou

Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau 

propre.

Remplir d'eau fraîche (maximum 60° C) 

Laisser assez d'espace pour le dé-

tergent.

Fermer le couvercle du réservoir d'eau 

propre.

Remarque

Avant la première mise en service, remplir 

complètement le réservoir d'eau propre, 

pour purger la canalisation d'eau.

Si le système de conduites est vide, cela 

peut durer jusqu'à 2 minutes pour que la 

solution de nettoyage sorte par la tête de 

nettoyage.

Après la procédure de charge

Démonter les batteries

Pousser l'appareil

Déchargement de la machine

Fonctionnement

Contrôler le frein d'immobilisation

Freinage

Remplissage de carburant

Eau propre

30 FR

background image

     

5

Avertissement

Risque d'endommagement. Utiliser uni-

quement les détergents recommandés. 

Pour tout autre détergent, l'exploitant prend 

des risques plus élevés quant à la sécurité 

du travail et au risque d'accident.

Utiliser uniquement des détergents 

exempts de solvants, d'acide chlorhydrique 

et fluorhydrique.

Respecter les consignes de sécurité figu-

rant sur les détergents.

Remarque

Ne jamais utiliser de détergents extrême-

ment moussants.

Détergents recommandés :

Ajouter du détergent dans le réservoir 

d'eau propre.

1 Robinet d'eau fraîche

A Débit maxi d'eau fraîche

B Demi-débit d'eau fraîche

C Vanne d'eau fraîche fermée

Tourner la vanne d'eau fraîche dans la 

position voulue.

Pour se familiariser avec l'appareil, effec-

tuer des essais de déplacement sur une 

place libre.

Danger

Risque de basculement en cas de pente 

trop forte.

Dans le sens de la marche, ne pas rou-

ler sur des pentes supérieures à 10%.

Risque de basculement en cas de conduite 

rapide dans les virages.

Chaussée glissante en cas de sol humide.

Roulez lentement dans les virages.

Risque de basculement en cas de sol ins-

table.

N'utilisez la machine que sur des sols 

stabilisés.

Risque de basculement en cas de pente la-

térale trop importante.

N'empruntez aucunes pentes supé-

rieures à 10% dans le sens perpendicu-

laire au sens de la marche.

Appuyer sur le commutateur de sécurité. 

Ne pas actionner la pédale d'accéléra-

teur.

Tourner la touche d'arrêt d'urgence 

pour la déverrouiller.

Mettre l'interrupteur à clé sur "1".

Régler la plage de vitesse sur le sélec-

teur de programme.

Régler le sens de circulation avec l'in-

terrupteur de sens de circulation sur le 

pupitre de commande.

Remarque

Le sélecteur de sens de déplacement sert 

aussi d'interrupteur de sécurité. C'est pour-

quoi il doit aussi être actionné lorsque le 

sens de circulation souhaité était déjà réglé 

auparavant.

Actionner la pédale d'accélérateur avec 

précaution pour conduire.

Remarque

La sens de circulation peut être modifiée 

aussi pendant la circulation. En avançant et 

reculant peuvent être nettoyé aussi des en-

droits très sales.

En cas de surcharge, le moteur de traction 

est désactivé après une durée définie.

Laisser refroidir l'appareil au moins 

5 minutes.

Remarque

Si l'appareil est immobilisé pendant plus de 

2 secondes, l'alimentation du détergent et 

l'entraînement de brosse sont interrompus 

jusqu'à la poursuite de la conduite.

Appuyer sur le commutateur de sécuri-

té. 

Ne pas actionner la pédale d'accéléra-

teur.

Tourner la touche d'arrêt d'urgence 

pour la déverrouiller.

Mettre l'interrupteur à clé sur "1".

Tourner le sélecteur de programme sur 

le programme de nettoyage souhaité. 

Régler le sens de circulation vers 

l'avant avec l'interrupteur de sens de 

circulation sur le pupitre de commande.

Actionner la pédale d'accélérateur et 

parcourir la surface à nettoyer.

Suspendre les deux câbles après la 

barre d'aspiration pour que cette der-

nière ne s'abaisse pas.

Mettre le sélecteur de programme sur 

Appliquer solution de nettoyage.

Appliquer la solution de nettoyage sur 

la surface fortement encrassée et lais-

ser agir.

Décrocher de nouveau les deux câbles 

de la barre d'aspiration.

Exécuter un second nettoyage avec une 

intensité de nettoyage légère ou élevée.

Positionner le sélecteur de programme 

sur aspirer.

Pousser l'appareil encore sur une 

courte distance pour aspirer l'eau rési-

duelle.

Garer l'appareil sur une surface plane.

Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et 

retirer la clé.

Remarque

Débordement du réservoir d'eau sale. 

Lorsque le réservoir d'eau sale est plein, la 

courant d'aspiration est interrompu par un 

flotteur. Vider le réservoir d'eau sale.

Avertissement

Tenir compte des prescriptions locales 

pour le traitement des eaux usées.

Retirer le flexible d'évacuation d'eau 

sale du support et ouvrir le couvercle du 

flexible d'évacuation. 

Produit détergent

Application

Produit dé-

tergent

Nettoyage d'entretien de 

tous les sols résistants à 

l'eau

RM 780

RM 746

Nettoyage d'entretien de 

surfaces brillantes (par 

exemple du granite)

RM 755 es

Nettoyage d'entretien et 

nettoyage minutieux de 

sols dans le secteur indus-

triel

RM 69 ASF

Nettoyage d'entretien et 

nettoyage minutieux de 

carrelages en grès cérame 

fin

RM 753

Nettoyage d'entretien de 

carrelages dans le secteur 

sanitaire

RM 751

Nettoyage et désinfection 

dans le secteur sanitaire

RM 732

Enlèvement d'une couche 

sur tous les sols résistants 

aux alcalis (par exemple 

PVC)

RM 752

Enlèvement d'une couche 

sur des sols en linoléum

RM 754

B

C

1

A

Déplacement

Surcharge

Nettoyage

Fort encrassement (méthode à deux pas)

Terminer le nettoyage

Mise hors service

Vidanger les réservoirs

Vider l'eau sale

31 FR

Оглавление