Karcher Autolaveuse BD 50-40 RS Bp Pack: Ekspluat ā cija
Ekspluat ā cija: Karcher Autolaveuse BD 50-40 RS Bp Pack

-
4
Atveriet aizsl
ē
gu.
Pavirziet apar
ā
ta augšda
ļ
u uz priekšu.
Sasveriet net
ī
r
ā
ū
dens tvertni virzien
ā
uz aizmuguri.
Atvienojiet kabeli no baterijas negat
ī
v
ā
pola.
Atvienojiet atlikušos kabe
ļ
us no bateri-
j
ā
m.
Iz
ņ
emiet baterijas.
Izlietot
ā
s baterijas utiliz
ē
jiet saska
ņā
ar
sp
ē
k
ā
esošajiem noteikumiem.
St
ā
v
ē
šanas laik
ā
apar
ā
tu pret nejaušu ri-
pošanu nodrošina elektrisk
ā
st
ā
vbremze.
Lai pastumtu ier
ī
ci, š
ī
st
ā
vbremze ir j
ā
atblo-
ķē
.
Lai atblo
ķē
tu st
ā
vbremzi, pab
ī
diet at-
blo
ķē
šanas sviru uz leju.
B
ī
stami
Ripojošs apar
ā
ts rada negad
ī
juma risku.
P
ē
c stumšanas pabeigšanas atblo
ķē
šanas
sviru noteikti pavelciet atpaka
ļ
uz leju un
t
ā
d
ā
veid
ā
atkal aktiviz
ē
jiet st
ā
vbremzi.
Uzman
ī
bu
Boj
ā
jumu risks. Nestumiet apar
ā
tu
ā
tr
ā
k
par 7 km/h.
Piez
ī
me
Lai nekav
ē
joties p
ā
rtrauktu visu funkciju
darb
ī
bu, no
ņ
emiet k
ā
ju no braukšanas pe-
d
āļ
a, nospiediet av
ā
rijas sl
ē
dzi un pagrie-
ziet atsl
ē
gas sl
ē
dzi poz
ī
cij
ā
"0".
Noskr
ū
v
ē
jiet no iepakojuma augšda
ļ
as
koka pl
ā
ksni (t
ā
v
ē
l b
ū
s nepieciešama
k
ā
rampa).
Izskr
ū
v
ē
jiet skr
ū
ves un no
ņ
emiet koka
rež
ģ
i.
Sagrieziet plastmasas l
ī
mlenti un no-
ņ
emiet foliju.
No
ņ
emiet fiksatorus no rite
ņ
iem.
Novietojiet koka pl
ā
ksni ier
ī
ces aizmu-
gur
ē
k
ā
rampu uz paletes un nostipri-
niet ar skr
ū
v
ē
m.
No
ņ
emiet zem abiem aizmugures rite-
ņ
iem paliktos klu
č
us.
Iz
ņ
emiet zem s
ū
kšanas stie
ņ
a esošo
kluci.
No
ņ
emiet no s
ū
kšanas stie
ņ
a kabe
ļ
u
saiti.
Atbr
ī
vojiet no paletes elast
ī
go st
ū
res
v
ā
rpstu.
Sag
ā
ziet apar
ā
ta augšda
ļ
u uz priekšu
un iz
ņ
emiet no net
ī
r
ā
ū
dens tvertnes
st
ū
ri.
Iz
ņ
emiet no st
ū
res atsl
ē
gu.
No
ņ
emiet no st
ū
res v
ā
rpstas augš
ē
j
ā
gala uzgriezni un uzmavu.
Izb
ī
diet st
ū
res v
ā
rpstas augš
ē
jo galu no
iekšpuses cauri vad
ī
bas pane
ļ
a urbu-
mam.
Uzlieciet st
ū
res v
ā
rpstas augš
ē
j
ā
gal
ā
uzgriezni un uzmavu.
Apakš
ē
jo st
ū
res v
ā
rpstas galu uzb
ī
diet
groz
ā
m
ā
s ass galam apar
ā
ta pamatn
ē
.
Noskr
ū
v
ē
jiet uzgriezni no st
ū
res v
ā
rps-
tas augš
ē
j
ā
gala.
Uzlieciet st
ū
ri un noregul
ē
jiet taisni
priekš
ē
jo riteni.
No
ņ
emiet st
ū
ri, noregul
ē
jiet un uzlieciet
to atpaka
ļ
.
Piestipriniet st
ū
ri ar pievienoto uzgriez-
ni.
Ievietojiet p
ā
rsegu st
ū
r
ē
.
Lai atblo
ķē
tu st
ā
vbremzi, pab
ī
diet sviru
uz leju.
Nostumiet apar
ā
tu atpaka
ļ
gait
ā
no pa-
letes.
Lai atblo
ķē
tu st
ā
vbremzi, pab
ī
diet sviru
uz augšu.
B
ī
stami
Ilg
ā
ks apar
ā
ta lietošanas ilgums var novest
pie vibr
ā
cijas izrais
ī
tiem asinsrites trauc
ē
-
jumiem rok
ā
s.
Visp
ā
r
ē
ji ieteicamu apar
ā
ta lietošanas laiku
noteikt nevar, jo tas ir atkar
ī
gs no vair
ā
kiem
ietekmes faktoriem:
–
Person
ī
ga predispoz
ī
cija uz sliktu
asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu k
ņ
u-
d
ē
šana).
–
Zema apk
ā
rt
ē
j
ā
temperat
ū
ra. Roku aiz-
sardz
ī
bai valk
ā
t siltus cimdus.
–
Cieša satveršana pasliktina asinsteci.
–
Nep
ā
rtr
ā
ukts darba rež
ī
ms ir slikt
ā
ks
nek
ā
ar pauz
ē
m p
ā
rtraukts rež
ī
ms.
Apar
ā
ta regul
ā
ras un ilglaic
ī
gas lietošanas
gad
ī
jum
ā
un, atk
ā
rtoti iest
ā
joties atbilstoša-
j
ā
m paz
ī
m
ē
m (piem
ē
ram, pirkstu k
ņ
ud
ē
ša-
na, auksti pirksti), m
ē
s iesak
ā
m iziet
medic
ī
nisko apsekošanu.
Piez
ī
me
Lai nekav
ē
joties p
ā
rtrauktu visu funkciju
darb
ī
bu, no
ņ
emiet k
ā
ju no braukšanas pe-
d
āļ
a, nospiediet av
ā
rijas sl
ē
dzi un pagrie-
ziet atsl
ē
gas sl
ē
dzi poz
ī
cij
ā
"0".
Veiciet apkopes darbus „Pirms eks-
pluat
ā
cijas s
ā
kuma“ (skat. noda
ļ
u „Kop-
šana un apkope“).
B
ī
stami
Negad
ī
juma risks. Pirms katras ekspluat
ā
-
cijas uz l
ī
dzenas virsmas j
ā
p
ā
rbauda
st
ā
vbremzes darb
ī
ba.
Atsl
ē
gas sl
ē
dzi p
ā
rsl
ē
dziet poz
ī
cij
ā
„0“.
Nospiest av
ā
rijas aptur
ē
šanas sl
ē
dzi.
Ja apar
ā
tu iesp
ē
jams pastumt ar roku, tad
st
ā
vbremze nedarbojas.
Paspiediet st
ā
vbremzes atblo
ķē
šanas
sviru uz augšu.
Ja ar
ī
tad v
ē
l apar
ā
tu var pastumt ar roku,
tad st
ā
vbremze ir boj
ā
ta. Nedarbiniet apa-
r
ā
tu un sazinieties ar klientu apkalpošanas
dienestu.
B
ī
stami
Negad
ī
juma risks. Ja braukšanas laik
ā
pa
nog
ā
zi apar
ā
ta bremžu darb
ī
ba nav pietie-
kama, nospiediet av
ā
rijas sl
ē
dzi:
Aizveriet t
ī
r
ā
ū
dens tvertnes v
ā
ku.
Savienojiet š
ļū
teni ar autom
ā
tisko uzpil-
d
ī
šanas sist
ē
mu un atveriet
ū
dens pie-
vadu (maksim
ā
li 60 °C, maks. 5 bar).
Kontrol
ē
jiet apar
ā
tu; kad tvertne ir pil-
na, autom
ā
tisk
ā
uzpild
ī
šanas sist
ē
ma
p
ā
rtrauc
ū
dens padevi.
Nosl
ē
dziet
ū
dens pievadu un atvieno-
jiet š
ļū
teni no apar
ā
ta.
vai
Atveriet t
ī
r
ā
ū
dens tvertnes v
ā
ku.
Iepildiet t
ī
ru
ū
deni (maksim
ā
li 60 °C).
Atst
ā
jiet pietiekami daudz br
ī
vas vietas
t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzeklim.
Aizveriet t
ī
r
ā
ū
dens tvertnes v
ā
ku.
Piez
ī
me
Pirms pirm
ā
s ekspluat
ā
cijas s
ā
kšanas pil-
n
ī
b
ā
piepildiet t
ī
r
ā
ū
dens tvertni, lai atgaiso-
tu
ū
dens cauru
ļ
vadu sist
ē
mu.
Ja cauru
ļ
vadu sist
ē
ma ir tukša, tad var pa-
iet pat 2 min
ū
tes, l
ī
dz t
ī
r
ī
šanas galvi
ņā
s pa-
r
ā
d
ā
s t
ī
r
ī
šanas š
ķī
dums.
몇
Br
ī
din
ā
jums
Boj
ā
juma risks. Izmantojiet tikai ieteiktos t
ī
-
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
us. Izmantojot citus t
ī
r
ī
šanas
l
ī
dzek
ļ
us, lietot
ā
js uz
ņ
emas atbild
ī
bu par
paaugstin
ā
tu risku attiec
ī
b
ā
uz ekspluat
ā
ci-
jas droš
ī
bu un nelaimes gad
ī
jumu risku.
Izmantojiet tikai tos t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
us, kuri
nesatur š
ķī
din
ā
t
ā
jus, s
ā
lssk
ā
bi un fluor-
ū
de
ņ
raža sk
ā
bi.
Iev
ē
rojiet uz t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
iem dotos dro-
š
ī
bas nor
ā
d
ī
jumus.
Bateriju demont
ā
ža
Apar
ā
ta stumšana
Izkraušana
Ekspluat ā cija
P
ā
rbaudiet st
ā
vbremzi
Bremz
ē
šana
Izejvielu iepild
ī
šana
sald
ū
dens
Mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
i
296 LV

-
5
Nor
ā
de
Neizmantojiet stipri putojošus t
ī
r
ī
šanas l
ī
-
dzek
ļ
us.
Ieteicamais t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzeklis:
Pielejiet t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzekli t
ī
r
ā
ū
dens
tvertn
ē
.
1 T
ī
r
ā
ū
dens v
ā
rsts
A Maksim
ā
lais t
ī
r
ā
ū
dens daudzums
B Puse no t
ī
r
ā
ū
dens daudzuma
C Aizv
ē
rts t
ī
r
ā
ū
dens v
ā
rsts
Pagrieziet t
ī
r
ā
ū
dens v
ā
rstu vajadz
ī
gaj
ā
st
ā
vokl
ī
.
Lai iepaz
ī
tos ar apar
ā
tu, pirmos braukša-
nas m
ēģ
in
ā
jumus veiciet br
ī
v
ā
laukum
ā
.
B
ī
stami
Apar
ā
ta apg
ā
šan
ā
s risks p
ā
r
ā
k sl
ī
pu virs-
mu gad
ī
jum
ā
.
Brauciet tikai k
ā
pumos, kuru sl
ī
pums
nep
ā
rsniedz 10%.
Apar
ā
ta apg
ā
šan
ā
s risks, veicot straujus
pagriezienus.
Uz slapjas gr
ī
das past
ā
v sl
ī
d
ē
šanas risks.
Pagriezienos brauciet l
ē
ni.
Nestabilas pamatnes gad
ī
jum
ā
past
ā
v
apar
ā
ta apg
ā
šan
ā
s risks.
Apar
ā
tu kustiniet tikai uz nostiprin
ā
tas
pamatnes.
Apar
ā
ta apg
ā
šan
ā
s risks p
ā
r
ā
k liela s
ā
na
sl
ī
puma gad
ī
jum
ā
.
Perpendikul
ā
ri kust
ī
bas virzienam
brauciet tikai k
ā
pumos, kuru sl
ī
pums
nep
ā
rsniedz 10%.
Uzk
ā
piet uz platformas.
Nespiediet braukšanas ped
ā
li.
Ar pagriešanu atblo
ķē
t av
ā
rijas aptur
ē
-
šanas sl
ē
dzi.
Atsl
ē
gas sl
ē
dzi p
ā
rsl
ē
dziet poz
ī
cij
ā
„1“.
Ar programmu izv
ē
les sl
ē
dzi iestatiet
ā
truma diapazonu.
Ar braukšanas virziena sl
ē
dzi vad
ī
bas
pult
ī
iestatiet braukšanas virzienu.
Piez
ī
me
Braukšanas virziena sl
ē
dzis kalpo ar
ī
k
ā
droš
ī
bas sl
ē
dzis. T
ā
d
ēļ
tad, ja v
ē
lamais
braukšanas virziens jau ir iestat
ī
ts iepriekš,
ir j
ā
nospiež ar
ī
tas.
Lai brauktu, uzman
ī
gi nospiediet brauk-
šanas ped
ā
li.
Nor
ā
de
Ar
ī
braukšanas laik
ā
iesp
ē
jams main
ī
t
braukšanas virzienu. T
ā
d
ē
j
ā
di, vair
ā
kas
reizes braucot uz priekšu un atpaka
ļ
, var t
ī
-
r
ī
t
ļ
oti net
ī
ras vietas.
P
ā
rslodzes gad
ī
jum
ā
motors p
ē
c noteikta
laika izsl
ē
dzas.
Ļ
aujiet apar
ā
tam 5 min
ū
tes atdzist.
Piez
ī
me
Ja apar
ā
ts vair
ā
k k
ā
2 sekundes atrodas
vien
ā
viet
ā
, tad t
ī
r
ī
šanas š
ķ
idruma padeve
un suku piedzi
ņ
a tiek p
ā
rtraukta l
ī
dz br
ī
dim,
kad apar
ā
ts brauc t
ā
l
ā
k.
Uzk
ā
piet uz platformas.
Nespiediet braukšanas ped
ā
li.
Ar pagriešanu atblo
ķē
t av
ā
rijas aptur
ē
-
šanas sl
ē
dzi.
Atsl
ē
gas sl
ē
dzi p
ā
rsl
ē
dziet poz
ī
cij
ā
„1“.
Pagrieziet programmu izv
ē
les sl
ē
dzi v
ē
la-
m
ā
s t
ī
r
ī
šanas programmas poz
ī
cij
ā
.
Ar braukšanas virziena sl
ē
dzi vad
ī
bas
pult
ī
iestatiet braukšanas virzienu uz
priekšu.
Nospiediet braukšanas ped
ā
li un brau-
ciet l
ī
dz t
ī
r
ā
majai virsmai.
Iekariet abas saites s
ū
kšanas stien
ī
, lai
tas nenolaistos uz leju.
P
ā
rsl
ē
dziet programmu izv
ē
les sl
ē
dzi
uz t
ī
r
ī
šanas š
ķī
duma uzkl
ā
šanu.
Uzkl
ā
jiet t
ī
r
ī
šanas š
ķī
dumu uz stipri ne-
t
ī
r
ā
s virsmas un
ļ
aujiet tam iedarboties.
Izkabiniet abas saites no s
ū
kšanas stie-
ņ
a.
Otro t
ī
r
ī
šanas pieg
ā
jienu veiciet ar ne-
lielu vai liel
ā
ku t
ī
r
ī
šanas intensit
ā
ti.
Programmu izv
ē
les sl
ē
dzi iestatiet uz
"S
ū
kšana".
Pabrauciet v
ē
l nedaudz uz priekšu, lai
nos
ū
ktu atlikušo
ū
deni.
Novietojiet apar
ā
tu uz l
ī
dzenas virs-
mas.
Atsl
ē
gas sl
ē
dzi pagrieziet poz
ī
cij
ā
"0"
un iz
ņ
emiet atsl
ē
gu.
Piez
ī
me
Pilna net
ī
r
ā
ū
dens tvertne. Ja net
ī
r
ā
ū
dens
tvertne ir pilna, tad pludi
ņ
š blo
ķē
s
ū
kšanas
pl
ū
smu. Iztukšojiet net
ī
r
ā
ū
dens tvertni.
몇
Br
ī
din
ā
jums
Iev
ē
rojiet notek
ū
de
ņ
u att
ī
r
ī
šanas viet
ē
jos
noteikumus.
Iz
ņ
emiet net
ī
r
ā
ū
dens nopl
ū
des š
ļū
teni
no tur
ē
t
ā
ja un atveriet nopl
ū
des š
ļū
te-
nes v
ā
ci
ņ
u.
Saspiediet kop
ā
š
ļū
tenes galu un nolai-
diet š
ķ
idruma sav
ā
kšanas iek
ā
rt
ā
.
Net
ī
r
ā
ū
dens str
ū
klas stiprumu regul
ē
-
jiet, saspiežot š
ļū
tenes galu.
Pavirziet apar
ā
ta augšda
ļ
u uz priekšu.
Not
ī
riet pludi
ņ
u un p
ā
rbaudiet pludi
ņ
a
lod
ī
tes kust
ī
gumu.
Ar t
ī
ru
ū
deni izskalojiet net
ī
r
ā
ū
dens
tvertni.
Izt
ī
riet apar
ā
ta augšda
ļ
as iekšpusi.
Iespiediet net
ī
r
ā
ū
dens š
ļū
teni tur
ē
t
ā
j
ā
uz apar
ā
ta.
Iz
ņ
emiet net
ī
r
ā
ū
dens noteces š
ļū
teni
no tur
ē
t
ā
ja un ievietojiet piem
ē
rot
ā
sa-
v
ā
kšanas iek
ā
rt
ā
.
Izlaidiet t
ī
r
ī
šanas š
ķ
idrumu.
No
ņ
emiet t
ī
r
ā
ū
dens tvertnes v
ā
ci
ņ
u.
Izskalojiet t
ī
r
ā
ū
dens tvertni ar t
ī
ru
ū
deni
(maksim
ā
li 60 °C).
Lietošana
Mazg
ā
ša-
nas l
ī
dzek
ļ
i
Visu
ū
densiztur
ī
go gr
ī
du t
ī
-
r
ī
šana to uztur
ē
šanai
RM 780
RM 746
Sp
ī
došu virsmu (piem.,
gran
ī
ts) t
ī
r
ī
šana to uztur
ē
-
šanai
RM 755 es
R
ū
pniecisk
ā
s ražošanas
gr
ī
du t
ī
r
ī
šana to uztur
ē
ša-
nai un visp
ā
r
ī
g
ā
t
ī
r
ī
šana
RM 69 ASF
Smalkakmens fl
ī
žu t
ī
r
ī
ša-
na to uztur
ē
šanai un visp
ā
-
r
ī
ga t
ī
r
ī
šana
RM 753
Fl
ī
žu t
ī
r
ī
šana to uztur
ē
ša-
nai sanit
ā
raj
ā
zon
ā
RM 751
T
ī
r
ī
šana un dezinfic
ē
šana
sanit
ā
raj
ā
zon
ā
RM 732
Visu s
ā
rmiztur
ī
go gr
ī
du
(piem., PVC) sl
āņ
a no-
ņ
emšana
RM 752
Linoleja gr
ī
du sl
āņ
a no-
ņ
emšana
RM 754
Braukšana
B
C
1
A
P
ā
rslodze
T
ī
r
ī
šana
Liela net
ī
r
ī
ba (divu so
ļ
u metode)
T
ī
r
ī
šanas beigas
Ekspluat
ā
cijas p
ā
rtraukšana
Tvert
ņ
u iztukšošana
Net
ī
r
ā
ū
dens izlaišana
T
ī
r
ā
ū
dens izliešana
297 LV
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Ošetrovanie a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства