Karcher Autolaveuse BD 50-40 RS Bp Pack: Drift
Drift: Karcher Autolaveuse BD 50-40 RS Bp Pack

-
4
Öppna locket.
Tippa maskinens överdel framåt.
Sväng smutsvattentanken bakåt.
Koppla bort kabel från batteriets minus-
pol.
Koppla bort övriga kablar från batteriet.
Ta ur batteriet.
Avfallshantera förbrukade batterier en-
ligt gällande bestämmelser.
När maskinen är parkerad gör en elektrisk
parkeringsbroms att den inte kan rulla iväg.
Om maskinen skall kunna skjutas måste
parkeringsbromsen släppas.
Skjut frisläppningsspaken nedåt för att
lossa parkeringsbromsen.
Fara
Risk för olycka på grund av att maskinen
rullar iväg. När maskinen inte ska skjutas
mer måste spaken ovillkorligen ställas i det
nedre läget så att parkeringsbromsen åter
aktiveras.
Varning
Skaderisk. Skjut inte maskinen snabbare
än 7 km/h.
Observera
För omedelbar urdrifttagning av samtliga
funktioner; tag foten från körpedalen, tryck
på nödstoppknappen och vrid nyckelregla-
get till position "0".
Skruva loss träplattan från förpackning-
ens ovansida (behövs för att användas
som ramp).
Lossa skruvar och tag bort träbox.
Klipp av förpackningsbandet av plast
och ta bort folien.
Tag bort fixeringen på däcken.
Lägg träplattan ramp på pallen, på ag-
gregatets baksida, och skruva fast med
skruvar.
Tag bort klossar bakom båda bakhju-
len.
Ta bort klossen under sugbalken.
Ta bort kabelbindare från sugbalken.
Lossa den flexibla styraxeln från pallen.
Fäll maskinens överdel framåt och ta ur
ratten ur smutsvattentanken.
Ta loss nyckeln från ratten.
Ta loss mutter och hylsa från styraxelns
övre ände.
Skut in styraxelns övre ände inifrån ge-
nom borrhålet i manöverpanelen.
Montera hylsa och mutter på styraxelns
övre ände.
Skjut styraxelns nedre ände över rota-
tionsaxeln ände vid maskingolvet.
Ta bort muttern vid styraxelns övre än-
de.
Sätt ratten på plats och rikta in framhju-
len.
Lyft bort ratten, rikta in och sätt tillbaka.
Fäst ratten med medföljande mutter.
Sätt i skyddet i ratten.
Skjut frisläppningsspaken nedåt för att
lossa parkeringsbromsen.
Skjut maskinen bakåt från pallen.
Skjut frisläppningsspaken uppåt för att
lossa parkeringsbromsen.
Fara
Längre användning av apparaten kan leda
till cirkulationsstörningar i händerna.
En allmängiltig tidslängd för användningen
kan inte fastläggas eftersom denna påver-
kas av många faktorer:
–
Personlig fallenhet för dålig cirkulation
(ofta kalla fingrar, kliande fingrar).
–
Låg omgivande temperatur Bär varma
handskar för att skydda händerna.
–
Ett fast grepp hindrar cirkulationen.
–
Drift utan pauser är sämre än drift med
inlagda pauser.
Vid regelbunden, långvarig användning av
apparaten och återkommande symptom
(t.ex. kliande fingrar, kalla fingrar), rekom-
menderar vi läkarbesök.
Observera
För omedelbar urdrifttagning av samtliga
funktioner; tag foten från körpedalen, tryck
på nödstoppknappen och vrid nyckelregla-
get till position "0".
Utför underhållsarbete "Innan driftstart"
(se kapitel "Underhåll och service").
Fara
Risk för olycksfall. Parkeringsbromsens
funktion måste kontrolleras före varje kör-
ning.
Ställ nyckelbrytaren på "0".
Tryck på nödstoppsknappen.
Kan maskinen skjutas manuellt så fungerar
inte parkeringsbromsen.
Tryck frisläppningsspaken till parke-
ringsbromsen uppåt.
Kan man fortfaranda skjuta maskinen ma-
nuellt så är parkeringsbromsen defekt. Ställ
ner maskinen och kontakta kundservice.
Fara
Risk för olycksfall. Har maskinen inte till-
räcklig bromsverkan vid körning i nedåtgå-
ende riktning så tryck på
nödstoppsknappen:
Stäng locket till färskvattentanken.
Anslut slangen till påfyllningsautomati-
ken och öppna vattentillförseln (max
60°C, max. 5 bar).
Övervaka maskinen, påfyllningsauto-
matiken avbryter vattentillförseln när
tanken är full.
Stäng av vattentillförseln och koppla
ifrån slangen från maskinen.
eller
Öppna locket på färskvattentanken.
Fyll på färskvatten (maximalt 60 °C).
Lämna tillräckligt med plats för rengö-
ringsmedlet.
Stäng locket på färskvattentanken.
Observera
Fyll färskvattentanken helt före första ibruk-
tagning för att lufta av vattenledningsyste-
met.
När ledningssystemet är tomt kan det dröja
upp till två minuter innan rengöringslösning
kommer ut ur rengöringshuvudet.
몇
Varning
Skaderisk. Använd endast rekommendera-
de rengöringsmedel. Med andra rengö-
ringsmedel ansvarar användaren för ökad
risk avseende driftssäkerhet och olycks-
risk.
Använd endast rengöringsmedel som inte
innehåller lösningsmedel, salt- och oxider.
Beakta säkerhetsanvisningarna på rengö-
ringsmedlen.
Anvisning
Använd inte starkt skummande rengörings-
medel.
Rekommenderade rengöringsmedel:
Tillsätt rengöringslösning i färskvatten-
tanken.
Ta ur batterier
Skjuta maskinen
Lasta av
Drift
Kontrollera parkeringsbromsen
Bromsa
Fylla på bränsle
Färskvatten
Rengöringsmedel
Användning
Rengö-
ringsmedel
Underhållsrengöring av
alla vattenbeständiga golv
RM 780
RM 746
Underhållsrengöring av
glänsande ytor (ex. granit)
RM 755 es
Underhålls- och grundren-
göring av industrigolv
RM 69 ASF
Underhålls- och grundren-
göring av klinker i finkor-
nigt stengods
RM 753
Underhållsrengöring av
klinker i sanitetsområden
RM 751
Rengöring och desinfice-
ring i sanitetsområden
RM 732
Rengöring av alla alkalibe-
ständiga golv (ex. PVC)
RM 752
Rengöring av linoleumgolv RM 754
115 SV

-
5
1 Ventil färskvatten
A Maximal färskvattenmängd
B Halv färskvattenmängd
C Ventil färskvatten är stängd
Vrid ventilen för färskvattnet till önskat
läge.
Kör några gånger på fri yta i början för att
lära känna maskinen.
Fara
Risk för vältning vid alltför starka stigningar.
Kör endast stigningar på upp till 10% i
fartriktning.
Risk för vältning vid hög fart i kurvor.
Sladdrisk på vått golv.
Kör långsamt i kurvor.
Risk för vältning på instabila underlag.
Använd maskinen bara på fasta under-
lag.
Risk för vältning vid för stark sidvärtes lut-
ning.
Körning i rät vinkel mot körriktningen på
stigningar får bara ske med en lutning
på högst 10%.
Kliv upp på ståplatsen.
Tryck inte på körpedalen.
Frigör nöd-stopp-knappen genom att vri-
da den.
Ställ nyckelbrytaren på "1".
Ställ in hastighetsområdet med program-
väljaren.
Ställ in körriktning med körriktningsom-
kopplaren på kontrollpanelen.
Observera
Körriktningsspaken används också som sä-
kerhetsbrytare. Av denna anledning måste
den också tryckas in även om den önskade
färdriktningen redan var inställd.
Tryck försiktigt på körpedalen för att fara.
Anvisning
Körriktningen kan även ändras under färd.
Genom att köra fram och tillbaka flera
gånger kan även kraftigt nedsmutsade ytor
rengöras.
Vid överbelastning kopplas motorn från ef-
ter en viss tid.
Låt maskinen svalna under 5 minuter.
Observera
Står maskinen still under mer än två sekun-
der så avbryts matningen av rengöringsvät-
ska, och även borstdrivningen, tills
maskinen körs igen.
Kliv upp på ståplatsen.
Tryck inte på körpedalen.
Frigör nöd-stopp-knappen genom att
vrida den.
Ställ nyckelbrytaren på "1".
Vrid programväljaren till önskat rengö-
ringsprogram.
Ställ in körriktning framåt med körrikt-
ningsomkopplaren på kontrollpanelen.
Tryck på körpedalen och kör ut på den
yta som skall rengöras.
Häng in båda linorna vid sugskenan så
att sugbalken inte sänks ner.
Ställ programväljaren på Applicera ren-
göringsmedel.
Applicera rengöringsmedel på den kraf-
tigt nedsmutsade ytan och låt det verka.
Häng ut linorna på sugskenan igen.
Genomför en andra rengöring med lätt-
tare eller hög rengöringsintensitet.
Ställ programväljare på sugning.
Kör ytterligare en kort sträcka för att
suga upp restvatten.
Ställ maskinen på ett jämnt underlag.
Vrid nyckelreglaget till "0" och drag ur
nyckeln.
Observera
Överrinning smutsvattentank. När smutsv-
attentanken är full bryter en flottör sug-
strömmen. Töm smutsvattentanken.
몇
Varning
Beakta lokala föreskrifter för smutsvattens-
hantering.
Ta loss tömningsslangen för smutsvatt-
net ur fästet och öppna tömningsslang-
ens tillslutning.
Tryck ihop slangänden och sänk ner
den över avfallsanordningen.
Reglera smutsvattenstrålens storlek
genom att trycka ihop slangänden.
Tippa maskinens överdel framåt.
Rengör flottören och kontrollera rörlig-
heten hos flottörkulan.
Spola ur smutsvattentanken med klart
vatten.
Rengör insidan av maskinens överdel.
Tryck fast smutsvattenslangen i fästet
på maskinen.
Tag tömningsslang för färskvatten ur
hållare och placera den över lämpligt
uppsamlingskärl.
Tappa ur rengöringsvätska.
Ta bort färskvattentankens lock.
Spola ur färskvattentanken med klart
vatten (max 60 °C).
Varning
Skaderisk för färskvattentank, ventiler och
tätningar. Lämna aldrig kvar rengöringsme-
del i färskvattentanken efter att arbetet av-
slutats.
Ställ maskinen på det sätt som visas
ovan för att låta tanken torka.
Körning
Överbelstning
B
C
1
A
Rengöring
Kraftig nedsmutsning (tvåstegsmetod)
Avsluta rengöringen
Ta ur drift
Tömma tankar
Släpp ut smutsvatten
Töm ut färskvatten
116 SV
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Ošetrovanie a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства