Karcher Autolaveuse BD 50-40 RS Bp Pack: Prije prve uporabe
Prije prve uporabe: Karcher Autolaveuse BD 50-40 RS Bp Pack

-
3
1 Sklopka za odabir programa
2 Prekida
č
s klju
č
em
3 Prekida
č
za isklju
č
enje u nuždi (deblo-
kira se okretanjem)
4 Sklopka za smjer vožnje, svijetli oda-
brani smjer vožnje
5 Sirena
6 Pokaziva
č
napunjenosti akumulatora
7 Broja
č
sati rada
8 Osigura
č
upravlja
č
ke jedinice
9 Osigura
č
usisne turbine
10 Osigura
č
pogona
č
etki
1 Vožnja, podru
č
je brzine ograni
č
eno
2 Vožnja, podru
č
je brzine maksimalno
3 Umanjen intenzitet
č
iš
ć
enja (eco)
4 Visok intenzitet
č
iš
ć
enja
5 Usisivanje
6 Nanošenje otopine sredstva za pranje
Pri radu s akumulatorima obavezno obrati-
te pozornost na sljede
ć
a upozorenja:
Opasnost
Opasnost od eksplozije. Ne stavljajte alat
niti bilo što sli
č
no na akumulator t.j. na po-
love i spojeve
ć
elija.
Opasnost od ozljeda. Rane nikad ne dovo-
dite u kontakt s olovom. Nakon radova s
akumulatorom uvijek operite ruke.
Ako se kod izvedbe Bp-Pack koriste elek-
trolitski akumulatori potrebno je obratiti po-
zornost na sljede
ć
e:
–
Obavezno se treba pridržavati maksi-
malnih dimenzija akumulatora.
–
Za punjenje elektrolitskih akumulatora
mora se otvoriti poklopac akumulatora.
–
Pri punjenju elektrolitskih akumulatora
moraju se poštivati propisi proizvo
đ
a
č
a.
Kod izvedbe Bp Pack akumulator je ve
ć
ugra
đ
en.
Zaštita od potpunog pražnjenja prilago
đ
e-
na je konkretnom tipu akumulatora. Stoga
se za novu ugradnju i zamjenu postoje
ć
eg
akumulatora u doti
č
ni ure
đ
aj smije ugra
đ
i-
vati samo tip akumulatora koji je naveden u
nastavku.
Otvorite zatvara
č
.
Zakrenite gornji dio ure
đ
aja prema na-
prijed.
Spremnik prljave vode zakrenite una-
trag.
Postavite akumulatore u ure
đ
aj.
Polove spojite priloženim spojnim kabe-
lima.
Oprez
Opasnost od ošte
ć
enja. Pazite na pravilno
spajanje polova.
Isporu
č
en priklju
č
ni kabel priklju
č
ite na
slobodne polove akumulatora (+) i (-).
Oprez
Akumulator se potpunim pražnjenjem
može oštetiti. Napunite akumulator prije
puštanja stroja u rad.
Napomena
Ure
đ
aj je opremljen zaštitom od potpunog
pražnjenja akumulatora. To zna
č
i da se pri
dostizanju minimalnog kapaciteta može još
samo usisavati i voziti.
Ure
đ
aj odvezite odmah do stacionar-
nog punja
č
a i pritom izbjegavajte uspo-
ne.
Izvadite strujni utika
č
ure
đ
aja iz drža
č
a
i priklju
č
ite na mrežu (samo izvedba Bp
Pack).
Akumulator se u prosjeku puni oko 10
sati.
Komandni pult
Pokaziva
č
napunjenosti akumulatora
svijetli
Akumulator je napunjen.
treperi
Akumulator se mora napuniti.
Pogon
č
etki i nanošenje otopi-
ne sredstva za pranje su de-
aktivirani.
Sklopka za odabir programa
Prije prve uporabe
Ugradnja akumulatora
(samo izvedba Bp)
Uzmite u obzir naputke na aku-
mulatoru, u uputama za uporabu i
u radnim uputama vozila
Nosite zaštitne nao
č
ale
Kiseline i akumulatore držite van
domašaja djece
Opasnost od eksplozije
Zabranjeni su vatra, iskrenje,
otvoren plamen i pušenje
Opasnost od ozljeda kiselinom
Prva pomo
ć
Upozorenje
Zbrinjavanje u otpad
Akumulator se ne smije baciti u
kantu za sme
ć
e
Maksimalne dimenzije akumulatora
Duljina
Širina
Visina
330 mm
172 mm
236 mm
Akumulatorski set
kataloški br.
3 x 12V/70 A, bez potrebe
za održavanjem (gel)
6.654-093.0
Ugradnja i priklju
č
ivanje akumulatora
Ure
đ
aj
Tip akumulatora
1.006-127.0
akmulator koji se ne
mora održavati
(Gel)
1.006-129.0
1.006-131.0
Elektrolitski akumu-
lator
1.006-132.0
Punjenje akumulatora
247 HR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Ošetrovanie a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства