Karcher Autolaveuse BD 50-40 RS Bp Pack: Obsah
Obsah: Karcher Autolaveuse BD 50-40 RS Bp Pack

-
1
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si pre
č
ítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte pod
ľ
a
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
tie alebo pre
ď
alšieho majite
ľ
a zariadenia.
Pred prvým použitím zariadenia si pre
č
ítaj-
te tento návod na obsluhu a rešpektujte pri-
loženú brožúru Bezpe
č
nostné pokyny pre
č
istiace zariadenia pomocou kief a zariade-
nia extrakcie rozprašovania
č
. 5.956-251 a
pod
ľ
a toho aj jednajte.
Tento stroj je schválený pre prevádzku na
plochách so stúpaním až 10%.
V núdzovom prípade stla
č
te tla
č
idlo núdzo-
vého vypnutia. Zariadenie sa vypne a akti-
vuje sa parkovacia brzda.
Bezpe
č
nostné zariadenia slúžia na ochra-
nu používate
ľ
a. Nesmú sa vyra
ď
ova
ť
z pre-
vádzky a ich funkciu nemožno obís
ť
.
Pre okamžité uvedenie všetkých funkcií
mimo prevádzku: Stla
č
te tla
č
idlo núdzové-
ho vypnutia.
Hnací pohon sa dá aktivova
ť
iba vtedy, ak
stojí obsluha na bezpe
č
nostnom pedáli.
V tomto Návode na obsluhu budú použité
nasledujúce symboly:
Nebezpe
č
enstvo
Pri bezprostredne hroziacom nebezpe
č
en-
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
smr
ť
.
몇
Pozor
V prípade nebezpe
č
nej situácie by mohla
vies
ť
k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Pozor
V prípade možnej nebezpe
č
nej situácie by
mohla vies
ť
k
ľ
ahkým zraneniam alebo vec-
ným škodám.
Tento zametací a vysávací stroj sa používa
na
č
istenie rovných podláh za mokra.
–
Vo
ľ
bou vhodného umývacieho progra-
mu pomocou prepína
č
a programov je
možné jednoduché prispôsobenie na
príslušnú úlohu umývania.
–
Pracovná šírka 500 mm a objem nádrže
na
č
istú vodu 38 l umož
ň
ujú efektívne
č
istenie v priebehu dlhej doby.
–
Zariadenie má vlastný pohon jazdy.
–
Pomocou nabíja
č
ky je možné batérie
nabíja
ť
zo zásuvky 230 V.
–
Batéria a nabíja
č
ka sú u variant Pack
už spolo
č
ne dodávané.
Upozornenie
Zhodne s príslušnými
č
istiacimi úlohami je
možné stroj vybavi
ť
rôznym príslušen-
stvom.
Spýtajte sa na náš katalóg alebo nás nav-
štívte na internete na:
www.kaercher.com
Používajte tento stroj výhradne pod
ľ
a úda-
jov v tomto návode na obsluhu.
–
Stroj sa smie používa
ť
len na
č
istenie
hladkých podláh, ktoré nie sú chúlosti-
vé na vlhkos
ť
a leštenie.
–
Rozsah používaných teplôt leží medzi
+5°C a +40°C.
–
Stroj nie je vhodný na
č
istenie zmrznu-
tých podláh (napr. v chladiar
ň
ach).
–
Stroj sa smie vybavi
ť
len originálnym
príslušenstvom a originálnymi náhrad-
nými dielmi.
–
Stroj bol vyvinutý na
č
istenie podláh vo
vnútorných priestoroch, popr.
č
istenie
zastrešených plôch.
–
Stroj nie je ur
č
ený na
č
istenie verejných
komunikácií.
–
Prihliadnite na prípustné plošné za
ť
a-
ženie podlahy.
Plošné za
ť
aženie prístrojom je uvede-
né v technických údajoch.
–
Stroj nie je ur
č
ený na nasadenie v pro-
stredí ohrozenom výbuchom.
–
Pomocou stroja sa nesmú nasáva
ť
žiadne hor
ľ
avé plyny, nezriedené kyse-
liny alebo rozpúš
ť
adlá.
K tomu patria benzín, riedidlo na farbu
alebo vykurovací olej, ktoré môžu v dô-
sledku zvírenia nasávaného vzduchu
vytvori
ť
výbušnú zmes. Je zakázané
použitie acetónu, neriedených kyselín a
rozpúš
ť
adiel, pretože napadajú mate-
riály použité v zariadení.
–
Reaktívny kovový prach (napr. hliník,
magnézium, zinok) v spojení so silne al-
kalickými a kyslými
č
istiacimi prostried-
kami vytvára výbušné plyny.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
Obsah
Bezpe
č
nostné pokyny. . . . .
SK . . 1
Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . .
SK . . 1
Používanie výrobku v súlade s
jeho ur
č
ením . . . . . . . . . . . .
SK . . 1
Ochrana životného prostredia,
likvidácia . . . . . . . . . . . . . . .
SK . . 1
Ovládacie a funk
č
né prvky .
SK . . 2
Pred uvedením do prevádzky
SK . . 3
Prevádzka. . . . . . . . . . . . . .
SK . . 4
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
SK . . 6
Uskladnenie . . . . . . . . . . . .
SK . . 6
Ošetrovanie a údržba . . . . .
SK . . 6
Poruchy. . . . . . . . . . . . . . . .
SK . . 8
Príslušenstvo . . . . . . . . . . .
SK . 10
Technické údaje . . . . . . . . .
SK . 11
Náhradné diely . . . . . . . . . .
SK . 12
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . .
SK . 12
Vyhlásenie o zhode s normami
EÚ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SK . 12
Bezpe č nostné pokyny
Správanie v núdzovom prípade
Bezpe
č
nostné prvky
Tla
č
idlo Núdzové vypnutie
Bezpe
č
nostný pedál
Symboly
Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Ochrana životného prostre- dia, likvidácia
Obalové materiály sú recyklo-
vate
ľ
né. Obalové materiály lás-
kavo nevyhadzujte do
komunálneho odpadu, ale odo-
vzdajte ich do zberne druhot-
ných surovín.
Vyradené stroje obsahujú hod-
notné recyklovate
ľ
né látky, kto-
ré by sa mali opä
ť
zužitkova
ť
.
Batérie, olej alebo podobné lát-
ky sa nesmú dosta
ť
do životné-
ho prostredia. Vyradené
prístroje likvidujte preto len
prostredníctvom na to ur
č
e-
ných zberných systémov.
233 SK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Ošetrovanie a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства