Karcher Autolaveuse BD 50-40 RS Bp Pack: Käitamine
Käitamine: Karcher Autolaveuse BD 50-40 RS Bp Pack

-
4
Avage lukk.
Lükake seadme ülemine osa ette.
Keerake musta vee paak taha.
Lahutage kaabel aku miinuspooluselt.
Lahutage ülejäänud kaablid akudest.
Võtke akud välja.
Utiliseerige kasutatud akud vastavalt
kehtivatele määrustele.
Seistes takistab elektriline seisupidur sead-
me veeremahakkamist. Seadme lükkami-
seks tuleb seisupidur vabastada.
Seisupiduri vabastamiseks lükake va-
bastushoob alla.
Oht
Veerevast seadmest lähtuv õnnetusoht.
Pärast lükkamise lõpetamist tuleb lukustus-
hoob kindlasti jälle alla tõmmata ja seega
aktiveerida seisupidur uuesti.
Ettevaatust
Vigastusoht. Ärge lükake masinat kiiremini
kui 7 km/h.
Märkus
Kõigi funktsioonide koheseks peatamiseks
võtke jalg gaasipedaalilt, vajutage avariilü-
litit ja keerake võtmelüliti asendisse "0".
Kruvige puitplaat pakendi pealt maha
(seda läheb veel kaldteena vaja).
Vabastage kruvid ja eemaldage puidust
puur.
Lõigake katki plastmassist pakkepael ja
eemaldage kile.
Eemaldage rataste fikseering.
Asetage puitplaat seadme tagakülje
juurde kaubaalusele rambiks ja kinnita-
ge kruvidega.
Eemaldage mõlema tagaratta tagant
klotsid.
Eemaldage imiotsaku alt klots.
Eemaldage imiotsakult kaablisidemed.
Vabastage elastne roolivõll aluselt.
Keerake seadme ülemine osa ette ja
võtke rool musta vee paagist välja.
Eemaldage võti roolilt.
Võtke roolivõlli ülemisest otsast ära
mutter ja hülss.
Lükake roolivõlli ülemine ots seest läbi
juhtpinnas oleva augu.
Paigaldage roolivõlli ülemisele otsale
mutter ja hülss.
Lükake roolivõlli alumine ots seadme
põhjas olevale pöördtelje otsale.
Eemaldage mutter roolivõlli ülemiselt
otsalt.
Torgake rool kohale ja seadke esiratas
otseks.
Tõmmake rool maha, reguleerige asen-
dit ja torgake uuesti kohale.
Kinnitage rool juuresoleva mutriga.
Torgake kate roolile.
Lükake seisupiduri vabastushoob alla.
Lükake seade tagurpidi aluselt maha.
Lükake seisupiduri vabastushoob üles.
Oht
Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-
nist tingituna põhjustada käte verevarustu-
se häireid.
Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei
ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-
tub mitmetest mõjuteguritest:
–
Isiklik kalduvus halvale verevarustusele
(sageli külmetavad sõrmed, kribelev
tunne sõrmedes).
–
Madal õhutemperatuur. Kandke käte
kaitseks kindaid.
–
Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-
kistab verevarustust.
–
Katkematu töö on halvem kui pauside-
ga töötamine.
Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-
kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad
korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-
metavad sõrmed), soovitame pöörduda
arsti poole.
Märkus
Kõigi funktsioonide koheseks peatamiseks
võtke jalg gaasipedaalilt, vajutage avariilü-
litit ja keerake võtmelüliti asendisse "0".
Hooldustööd tuleb teostada „Enne töö
alustamist" (vt ptk „Tehnohooldus ja
korrashoid“).
Oht
Õnnetusoht. Enne igakordset kasutamist
tuleb tasasel pinnal kontrollida seisupiduri
tööd.
Seadke võtmelüliti asendisse “0”.
Vajutage avariilülitile.
Kui seadet saab nüüd käega lükata, ei ole
seisupidur korras.
Suruge seisupiduri vabastushoob üles.
Kui seadet saab ikka veel käega lükata, ei
ole seisupidur korras. Seisake masin ja
pöörduge klienditeenindusse.
Oht
Õnnetusoht. Kui masinal ei ole kallakul sõi-
tes piisavat pidurdusjõudu, vajutage avarii-
lülitile:
Sulgege puhta vee paagi kaas.
Ühendage voolik täiteautomaatikaga ja
avage vee pealevool (maksimaalselt
60 °C ja 5 baari).
Jälgige seadet, täiteautomaatika kat-
kestab vee pealevoolu, kui paak on täis.
Sulgege vee pealevool ja võtke voolik
jälle seadme küljest ära.
või
Avage puhta vee paagi kaas.
Valage sisse puhast vett (maks. 60 °C).
Jätke puhastusvahendile piisavalt ruu-
mi.
Pange puhta vee paagi kaas kinni.
Märkus
Enne esimest kasutuselevõttu tuleb puhta
vee paak täielikult tühjendada, et õhutada
veetorusid.
Kui torud on tühjad, võib kuluda kuni 2 mi-
nutit, kuni puhastuslahust puhastuspeast
välja tuleb.
몇
Hoiatus
Vigastusoht. Kasutage ainult soovitatud
puhastusaineid. Muude puhastusainete
eest on käitajal kõrgendatud risk tööohutu-
se ja õnnetusohu suhtes.
Kasutage ainult puhastusaineid, mis on va-
bad lahustitest, soolast ja jõehappest.
Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-
tusnõudeid.
Märkus
Ärge kasutage tugevasti vahutavaid puhas-
tusaineid.
Soovitatavad puhastusained:
Valage puhastusvahendit puhta vee
paaki.
Akude mahamonteerimine
Seadme lükkamine
Mahalaadimine
Käitamine
Seisupiduri kontrollimine
Pidurdamine
Käitusainete sissevalamine
Puhas vesi
Puhastusvahend
Kasutamine
Puhastus-
vahend
Kõigi veekindlate põranda-
te igapäevane puhastami-
ne
RM 780
RM 746
Läikivate pindade (nt graniit)
igapäevane puhastamine
RM 755 es
Tööstuspõrandate igapäeva-
ne ja põhipuhastus
RM 69 ASF
Keraamilistse plaatide iga-
päevane ja põhipuhastus
RM 753
Igapäevane plaatide puhas-
tamine sanitaarruumides
RM 751
Puhastamine ja desinfitseeri-
mine sanitaarruumides
RM 732
Kihtide eemaldamine lee-
liskindlatelt põrandatelt (nt
PVC)
RM 752
Linoleumpõrandatelt kihti-
de eemaldamine
RM 754
284 ET

-
5
1 Puhta vee ventiil
A Maksimaalne puhta vee kogus
B Pool puhta vee kogust
C Puhta vee ventiil suletud
Keerake puhta vee ventiil soovitud
asendisse.
Et seadmega tutvuda, tuleb vabal platsil
viia läbi esimesed sõidukatsetused.
Oht
Liiga suure kallaku korral ümberminekuoht.
Sõidusuunas tohib liikuda ainult tõusu-
del kuni 10%.
Ümberminekuoht kurvides kiiresti sõites.
Märja põranda puhul libisemisoht.
Sõitke kurvides aeglaselt.
Ümberminekuoht ebastabiilsel pinnal.
Liigutage masinat ainult kindlal aluspin-
nal.
Ümberminekuoht liiga suure küljesuunalise
kalde puhul.
Sõidusuunaga risti tohib liikuda vaid
tõusudel kuni maksimaalselt 10%.
Astuge seisupinnale.
Ärge vajutage gaasipedaalile.
Keerake avariilülitit, et see lukustusest
vabastada.
Seadke võtmelüliti asendisse “1”.
Valige programmi valikulülitist kiirusva-
hemik.
Seadistage juhtpuldilt sõidusuuna lüliti-
ga sõidusuund.
Märkus
Sõidusuuna lüliti on ühtlasi turvalülitiks.
Seetõttu tuleb seda hoida ka siis vajutatu-
na, kui soovitud sõidusuund oli juba eelne-
valt valitud.
Sõitmiseks vajutage ettevaatlikult gaa-
sipedaali.
Märkus
Sõidusuunda saab ka sõidu ajal muuta. Nii
saab mitu korda edasi-tagasi sõites puhas-
tada väga musti kohti.
Ülekoormuse puhul lülitub veomootor tea-
tud aja möödudes välja.
Laske seadmel 5 minutit jahtuda.
Märkus
Kui seae seisab kauem kui 2 sekundit ko-
hal, katkestatakse puhastusvedeliku toide
ja harja ajam peatub kuni sõidu jätkamise-
ni.
Astuge seisupinnale.
Ärge vajutage gaasipedaalile.
Keerake avariilülitit, et see lukustusest
vabastada.
Seadke võtmelüliti asendisse “1”.
Keerake programmi valikulüliti soovitud
puhastusprogrammile.
Valige juhtpuldilt sõidusuuna lülitiga
sõidusuund.
Vajutage gaasipedaalile ja liikuge möö-
da puhastatavat pinda.
Kinnitage mõlemad trossid imiotsaku
külge, et imiotsak alla ei langeks.
Seadke programmi valikulüliti puhas-
tuslahuse pealekandmisele.
Kandke puhastuslahus tugevasti määr-
dunud pinnale ja laske mõjuda.
Riputage mõlemad trossid imiotsakul
jälle välja.
Teine puhastuskäik tehke kerge või
suure intensiivusega puhastades.
Seadke programmi valikulüliti imemisele.
Sõitke veel natuke maad edasi, et üle-
jäänud vesi masinasse tõmmata.
Pange pühkimismasin tasasele pinnale.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Märkus
Musta vee paagi ülevool. Kui musta vee
paak on täis, katkestab ujuk imivoolu. Tüh-
jendage musta vee paak.
몇
Hoiatus
Järgige kohalikke heitvete käitlemise ees-
kirju.
Võtke musta vee väljalaskevoolik hoidi-
kust välja ja avage väljalaskevooliku
kaas.
Suruge voolikuots kokku ja langetage
väljalaskekoha kohale.
Reguleerige musta vee joa tugevust
voolikuotsa kokku surudes.
Lükake seadme ülemine osa ette.
Puhastage ujukit ja kontrollige, kas uju-
kikuul liigub.
Loputage musta vee paaki puhta veega.
Puhastage seadme ülemise osa sise-
must.
Suruge musta vee voolik seadmel ole-
vasse hoidikusse.
Võtke puhta vee väljalaskevoolik hoidi-
kust välja ja langetage sobiva kogumi-
sanuma kohal alla.
Laske puhastusvedelik välja.
Võtke puhta vee paagi kaas ära.
Loputage puhta vee paaki puhta veega
(maks. 60 °C).
Ettevaatust
Puhta vee paagi, ventiilide ja tihendite vi-
gastusoht. Ärge kunagi jätke puhastusla-
hust pärast töö lõppu puhta vee paaki.
Paagi kuivatamiseks seadke masin üle-
val kujutatud viisil.
Sõitmine
Ülekoormus
B
C
1
A
Puhastamine
Tugev mustus (kaheetapiline meetod)
Puhastamise lõpetamine
Kasutuselt võtmine
Paakide tühjendamine
Must vesi välja lasta
Puhta vee väljalaskimine
285 ET
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Ošetrovanie a údržba
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства