Electrolux ZSC6920: Magyar Slovenščina Slovensky

Magyar Slovenščina Slovensky: Electrolux ZSC6920

56

57

Magyar

Slovenščina

Slovensky

Biztonsági követelmények és gyelmeztesek

Varnostne zahteve in opozorila

Bezpnostné piadavky a výstrahy

Korlátozott zikai, mentális vagy érkelési képes-

Aparata ne smejo uporabljati osebe (npr. otroci) z

Tento prístroj by nemali používať osoby (vrátane detí)

ségű szely (idrtve a gyermekeket is), továbbá a

zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi

so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychic-

készülék használatában nem jártas személy a kés-

sposobnostmi oz. s premalo izkušenj in znanja, razen

kými schopnosťami, prípadne osoby, ktoré nemajú

léket csak akkor működtetheti, ha a biztonságáért

če jim zanje odgovorna oseba pokaže, kako aparat

dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, iba ak boli o

felelős személy útmutatással látta el vagy gondosko-

varno uporabljati, in jih pri uporabi nadzoruje.

používaní prístroja poučené osobou zodpovednou za

dik a felügyeletéről.

ich bezpečnosť.

Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z apa-

ratom.

Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett mű-

Nikdy nedovoľte, aby sa deti s prístrojom hrali.

ködtethetik, és ügyelni kell arra, hogy ne használják

Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata iztaknite na-

játékra.

Pred čistením alebo údržbou prístroja vždy vytiahnite

pajalni kabel iz električne vtičnice.

kábel zo zásuvky.

Sesalnika ne uporabljajte brez ltrov.

A készüléket tisztítás vagy karbantartás előtt mindig

Nikdy nepoužívajte vysávač bez ltrov.

áramtalanítsa.

Pozor

A porszívót soha ne használja a hozzá tartozó szűrők

Aparat vsebuje električne priključke:

Varovanie!

nélkül.

Ne sesajte tekočin•

Tento prístroj obsahuje elektronické spoje.

Pri čiščenju aparata ne potapljajte v vodo•

Nikdy nevysávajte tekutiny.•

Vigyázat!

Redno preverjajte, ali je upogibljiva cev poškodo-•

Prístroj nečistite ponáraním do žiadnej tekutiny.•

A készülék elektromos csatlakozásokat tartalmaz.

vana in je v tem primeru ne uporabljajte

Hadica by sa mala pravidelne kontrolovať a nesmie •

Ne szívjon fel folyadékot a porszívóval.•

sa používať, ak je poškodená.

Ne tegye a porszívót folyadékba tisztás céljából.•

Navedeni vzroki lahko povzročijo resno okvaro motor-

A gégecsövet rendszeresen ellenőrizni kell, és •

ja, ki je garancija ne krije.

Nedodržanie týchto pravidiel môže spôsobiť vážne

sérülés esetén nem szabad használni.

poškodenie motora, na ktoré sa nevzťahuje záruka.

Sesalnika ne uporabljajte:

A felsorolt esetekben a motor súlyosan károsodhat, és

Blizu vnetljivih plinov ipd.•

Vysávač nikdy nepoívajte na vysávanie:

erre nem terjed ki a garancia.

za sesanje ostrih predmetov•

V blízkosti horľavých plynov atď.,•

za sesanje vroče ali hladne žlindre, tlečih cigare-•

ostrých predmetov,•

Soha ne használja a porsvót

tnih ogorkov itd.

horúcich alebo studených uhlíkov, horiacich ciga-•

Gyúlékony gázok stb. közelében,•

za sesanje nega prahu, npr. mavca, betona ali •

retových ohorkov a pod.,

éles tárgyak felszívására,•

moke

jemného prachu, napr. z omietky, betónu, múky.•

izzó vagy kialudt parázs, illetve égő cigarettavégek •

felszívására,

Opozorila v zvezi z električnim napajalnim kablom

Opatrenia týkajúce sa kábla napájania

nom por, például gipsz, cement vagy liszt felszí-•

Redno preverjajte, če je kabel poškodovan. Sesal-•

Pravidelne kontrolujte, či nie sú zástrčka alebo •

vására.

nika nikoli ne uporabljajte, če je kabel poškodovan.

šnúra poškodené. Nikdy nepoužívajte vysávač, ak

Če je napajalni kabel poškodovan, ga sme zame-•

je šnúra poškodená.

A hálózati tápkábellel kapcsolatos eírások

njati le Electroluxov serviser, sicer se izpostavljate

Ak je kábel napájania poškode, môže ho vyme-•

Időnként ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a •

nevarnosti. Poškodbe napajalnega kabla sesalnika

niť len technik autorizovaného servisného centra

csatlakozó vagy a kábel. Ne használja a porszívót,

garancija ne krije.

spoločnosti Electrolux, aby sa predišlo úrazu. Na

ha a kábel sérült.

Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel.•

poškodenie kábla vysávača sa nevzťahuje záruka.

Ha a kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében •

Vysávač nikdy neťahajte ani nezdvíhajte za prívod-•

Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti poobla-

csak hivatalos Electrolux márkaszervizben cse-

nú šnúru.

ščeni Electroluxov servis. Sesalnik shranjujte na suhem

rélhetik ki. A garancia nem vonatkozik a porszívó

mestu.

kábelének károsodására.

Kompletný servis a opravy musí vykonávať autorizo-

Soha ne húzza és ne emelje fel a porszívót a kábe-•

vané servisné stredisko spoločnosti Electrolux. Vysávač

lénél fogva.

skladujte na čistom a suchom mieste.

A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos

Electrolux márkaszervizben végezhetők el. A porszívót

száraz helyen tárolja.

Оглавление