Electrolux ZSC6920: Italiano Português Nederlands

Italiano Português Nederlands: Electrolux ZSC6920

42

43

22

23

24

26

25

28

27

29

30

31b

31a

Italiano

Português

Nederlands

Prima di iniziare

Antes de começar

Voordat u begint

22 Aprire il coperchio anteriore della macchina e

22 Abra a tampa frontal do aparelho e verique se o

22 Open de voorkant van het apparaat en controleer

assicurarsi che il ltro del motore e il ltro del

ltro do motor e o ltro do depósito do pó estão

of het motorlter en het lter van het stofreser-

contenitore della polvere siano posizionati corret-

correctamente colocados. (Consulte também Lim-

voir in de stofzuiger zijn geplaatst. (Zie ook Filters

tamente (vedere inoltre Pulizia/sostituzione dei

peza/substituição dos ltros.)

reinigen/vervangen.)

ltri).

23 Abra a grelha traseira do aparelho e verique se

23 Open de achterkant van het apparaat en contro-

23 Aprire il coperchio posteriore della macchina e

o ltro de exaustão de saída de ar está correcta-

leer of het uitlaatlter in de stofzuiger is geplaatst.

assicurarsi che il ltro in uscita sia posizionato

mente colocado.

correttamente.

24 Schuif de slang in het apparaat totdat deze in de

24 Insira a mangueira até o engate fazer clique ao

vergrendelingen klikt (druk op de vergrendelin-

24 Inserire il essibile nché il fermo non si blocca

prender (prima o engate para libertar a manguei-

gen om de slang los te maken).

con uno scatto (premere il fermo per rilasciare il

ra).

essibile).

25 Schuif de slang in de slanggreep totdat deze in de

25 Introduza a mangueira na pega da mangueira até

vergrendelingen klikt (druk op de vergrendelin-

25 Inserire il essibile nell’impugnatura nché il

o engate fazer clique ao prender (prima o engate

gen om de slang los te maken).

fermo non si blocca con uno scatto (premere il

para libertar a mangueira).

fermo per rilasciare il essibile).

26 Bevestig de telescopische zuigbuis* aan de slang-

26 Prenda o tubo telescópico* à pega e ao bocal da

greep en het mondstuk door deze op elkaar te

26 Fissare il tubo telescopico* all’impugnatura del

mangueira empurrando e rodando o mesmo.

drukken en te draaien. (Draai en trek om de delen

essibile e alla bocchetta spingendo e ruotando

(Rode e separe para desmontar.) (alguns modelos

uit elkaar te halen.) (Sommige modellen hebben

contemporaneamente (girare e tirare per stac-

possuem um botão de bloqueio que tem de ser

een vergrendelknop die moet worden ingedrukt om

carlo). (Alcuni modelli sono dotati di pulsante di

premido, antes da mangueira e do tubo telescópico

de slang en de telescopische buis uit elkaar te halen.)

bloccaggio da premere prima di poter separare il

puderem ser separados.)

essibile e il tubo telescopico.)

27 Trek het snoer uit de stofzuiger en steek de stek-

27 Estique o cabo e ligue-o à corrente.

ker in het stopcontact.

27 Svolgere il cavo di alimentazione e collegarlo alla

presa di rete.

28 Para enrolar o cabo, prima o pedal do enrolador

28 Druk op het voetpedaal van het oprolmecha-

do cabo. O cabo será então enrolado.

nisme om het snoer weer op te rollen. Het snoer

28 Per riavvolgere il cavo, premere il pedale del riav-

wordt vervolgens automatisch opgerold.

volgicavo. Il cavo verrà riavvolto.

29 Ligue o aspirador empurrando o controlo de po-

tência na direcção de “Max. Aumente o poder de

29 Zet de stofzuiger aan door de schuifregelaar op

29 Avviare l’aspirapolvere spostando il regolatore

sucção fazendo deslizar o controlo para a posição

Max te zetten. U kunt de zuigkracht vergroten

di potenza in direzione della posizione “Max.

“Max”. Desligue o aspirador empurrando-o na

door de regelaar door te schuiven naar Max. Zet

Aumentare la potenza di aspirazione portando

posição “O na direcção oposta.

de stofzuiger uit door de regelaar in tegenge-

il regolatore verso la posizione “Max. Arrestare

stelde richting naar O te schuiven.

l’aspirapolvere portando il regolatore in posizione

Para conseguir obter um efeito de ciclone óptimo

O ”.

no aspirador, a regulação de potência deve estar na

Voor een optimaal cyclooneect in de stofzuiger

posição “Max”.

moet de zuigkrachtregelaar altijd op Max staan.

Al ne di ottenere un eetto “ciclone” ottimale

nell’aspirapolvere, la potenza dovrebbe sempre es-

30 O poder de sucção também pode ser ajustado

30 U kunt de zuigkracht ook instellen met de rege-

sere regolata sulla posizione “Max”.

utilizando o controlo manual do poder de sucção

laar op de slanggreep.

na pega da mangueira.

30 È possibile regolare la potenza di aspirazione

De ideale parkeerstand als u het stofzuigen tij-

anche tramite il comando di aspirazione sull’im-

Posição de parqueamento horizontal (ideal para

delijk onderbreekt (31a) of de stofzuiger opbergt

pugnatura.

pausas) (31a) e parqueamento vertical (arruma-

(31b).

ção) (31b).

Posizione di parcheggio ideale per la pausa (31a)

e per riporre l’aspirapolvere (31b).

* Solo per alcuni modelli.

* Apenas em alguns modelos.

* Alleen bepaalde modellen.

Оглавление