Electrolux ZSC6920: Italiano Português Nederlands

Italiano Português Nederlands: Electrolux ZSC6920

52

53

Italiano

Português

Nederlands

Ricerca ed eliminazione dei guasti

Resolução de problemas

Problemen oplossen

L’aspirapolvere non si accende

O aspirador não arranca

Stofzuiger doet het niet

Controllare che il cavo sia collegato alla presa di •

Verique se o cabo está ligado à corrente.•

Controleer of de stekker in het stopcontact zit.•

corrente elettrica.

Verique se a cha e o cabo não estão danicados.•

Controleer of de stekker en het snoer niet zijn •

Controllare che la spina e il cavo non siano dan-•

Verique se há algum fusível queimado.•

beschadigd.

neggiati.

Verique se a luz indicadora das pilhas responde •

Controleer of de zekeringen niet zijn doorgebrand.•

Controllare che non vi sia un fusibile bruciato.•

(apenas determinados modelos).

Controleer of het indicatielampje van de batterij •

reageert (alleen bepaalde modellen).

L’aspirazione è insuciente

O aspirador perde sucção

Controllare se il contenitore per la polvere è pieno. •

Verique se o compartimento de pó está cheio. Se •

De stofzuiger verliest zuigkracht

In questo caso, svuotarlo.

estiver, esvazie-o.

Controleer of het stofreservoir vol is. Als dit het •

Vericare che la bocchetta, il tubo, il essibile o i •

Verique se o bocal, o tubo, a mangueira ou os •

geval is, leegt u dit.

ltri non siano ostruiti.

ltros não estão bloqueados.

Controleer of het mondstuk, de zuigbuis, de slang •

of de lters niet verstopt zijn.

L’aspirapolvere si spegne

O aspirador pára

Possibile surriscaldamento dellaspirapolvere: •

O aspirador poderá ter sobreaquecido: desligue-•

De stofzuiger houdt ermee op

scollegarlo dalla rete elettrica e controllare che la

o da corrente; verique se a escova, o tubo ou a

Mogelijk is de stofzuiger oververhit. Haal de •

bocchetta, il tubo telescopico o il essibile non

mangueira estão bloqueados. Deixe o aspirador

stekker uit het stopcontact en controleer of het

siano ostruiti. Lasciare rareddare l’aspirapolvere

arrefecer durante 30 minutos antes de voltar a

mondstuk, de buis of de slang verstopt zijn. Laat

per 30 minuti prima di collegarlo e accenderlo di

ligá-lo.

de stofzuiger een half uur afkoelen voordat u deze

nuovo.

Se o aspirador continuar a não funcionar, contacte •

weer inschakelt.

Se l’aspirapolvere continua a non funzionare, •

um centro de assistência Electrolux autorizado.

Als het apparaat nog steeds niet werkt, raadpleegt •

contattare un centro di assistenza Electrolux

u een erkend Electrolux Service Centre.

autorizzato.

Entrou água no aspirador

Será necessário proceder à substituição do motor num

Er is water in de stofzuiger gekomen

Inltrazione d’acqua nell’aspirapolvere

centro de assistência Electrolux autorizado.

De motor moet door een erkend Electrolux Service

È necessario far sostituire il motore presso un centro di

Os danos causados no motor pela entrada de água

Centre worden vervangen.

assistenza autorizzato Electrolux.

não estão cobertos pela garantia.

Schade aan de motor veroorzaakt door binnendrin-

I danni al motore causati dall’inltrazione d’acqua non

gend water valt niet onder de garantie.

sono coperti dalla garanzia.

No caso de detectar outros problemas, contacte um

centro de assistência Electrolux autorizado.

Voor alle verdere problemen raadpleegt u een erkend

Per altri problemi contattare un centro di assistenza

Electrolux Service Centre.

Electrolux autorizzato.

Informação ao consumidor e política de sustenta-

Klantinformatie en milieubeleid

Informazioni per l’utente e politica di sostenibilità

bilidade

Electrolux wijst alle aansprakelijkheid van de hand

Electrolux declina ogni responsabilità per tutti i danni

A Electrolux recusa qualquer responsabilidade por

voor schade die ontstaat als gevolg van onjuist ge-

derivanti da un uso improprio o in caso di manomis-

todos os danos decorrentes de um uso impróprio do

bruik van het apparaat of onbevoegde aanpassingen

sione dell’apparecchio.

aparelho ou de modicações ilícitas efectuadas ao

van het apparaat.

Per ulteriori informazioni sui contatti in merito a ga-

mesmo.

Zie het bijgesloten garantieboekje voor meer informa-

ranzia e servizio clienti, consultare l’opuscolo relativo

Para obter informações mais detalhadas sobre a ga-

tie over de garantie en contactpersonen voor klanten.

alla garanzia accluso nella confezione.

rantia e contactos de consumidores, consulte o Folhe-

Als u opmerkingen hebt over de stofzuiger of over

Per commenti relativi all’aspirapolvere o al manuale

to da Garantia incluído na embalagem

de gebruiksaanwijzing, kunt u een e-mail sturen naar

d’uso, inviare una e-mail all’indirizzo oorcare@elec-

Se tiver comentários a fazer sobre o aspirador ou

oorcare@electrolux.com

trolux.com.

sobre o manual de Instruções de Funcionamento,

envie-nos uma mensagem de correio electrónico para

Milieubeleid

Politica della sostenibilità

oorcare@electrolux.com

Het ontwerp van dit product is zeer milieuvriendelijk.

Questo prodotto è progettato nel rispetto dell’am-

Alle kunststof onderdelen kunnen worden herge-

biente. Tutte le parti in plastica sono riciclabili. Per

Política de sustentabilidade

bruikt. Ga voor meer informatie naar onze website:

ulteriori dettagli, consultare il sito Web:

Este produto foi concebido a pensar no ambiente.

www.electrolux.com

www.electrolux.com.

Todas as peças de plástico estão marcadas para ns de

reciclagem. Para obter informações detalhadas, con-

Het verpakkingsmateriaal is geselecteerd op milieu-

Il materiale di imballaggio è ecologico e riciclabile.

sulte o nosso Web site: www.electrolux.com

vriendelijkheid en kan worden gerecycled.

Os materiais de embalagem foram escolhidos por res-

peitarem o ambiente e podem ser reciclados.

Оглавление