Electrolux ZSC6920: Italiano Português Nederlands

Italiano Português Nederlands: Electrolux ZSC6920

40

41

Italiano

Português

Nederlands

Requisiti e avvertenze per la sicurezza

Avisos e requisitos de segurança

Veiligheidsvereiste en waarschuwing

L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato

Este aparelho não se destina a ser utilizado por pes-

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen

da persone, compresi i bambini, con ridotte capacità

soas (incluindo crianças) com deciências físicas,

(met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelij-

siche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o com-

sensitivas ou mentais ou com falta de experiência e

ke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen

petenze insucienti, a meno che non siano sotto la

conhecimentos, a menos que sejam supervisionadas

zonder ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid

supervisione di una persona responsabile della loro

ou instruídas no que se refere à utilização do aparelho

bij of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het appa-

sicurezza o non vengano da essa istruite sull’utilizzo

por uma pessoa responsável pela sua segurança.

raat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt

dell’apparecchio.

voor hun veiligheid.

As crianças deverão ser supervisionadas de modo a

Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con

garantir que não brincam com o aparelho.

Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.

l’apparecchio.

Retire sempre a cha da corrente antes de limpar ou

Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het

Prima di eettuare la pulizia o la manutenzione

tratar da manutenção do aparelho.

apparaat gaat reinigen of onderhouden.

dell’apparecchio, scollegare la spina dall’alimentazio-

Nunca utilize o aspirador sem ltros.

Gebruik de stofzuiger nooit zonder lters.

ne elettrica.

Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza ltri.

Atenção

Waarschuwing

Este aparelho contém ligações eléctricas:

Dit apparaat bevat elektrische verbindingen.

Avvertenza

Não aspire líquidos•

Zuig nooit vloeistoen op.•

L’apparecchio contiene collegamenti elettrici:

Não o mergulhe em líquidos para limpar•

Dompel het apparaat nooit in water om het •

Non aspirare mai liquidi•

A mangueira deve ser vericada regularmente e •

schoon te maken.

Non immergere l’apparecchio in detergenti liquidi•

não deverá ser utilizada se estiver danicada.

Controleer de slang regelmatig en gebruik deze •

Controllare regolarmente lo stato del essibile e •

niet als u beschadigingen opmerkt.

non utilizzarlo se danneggiato.

Os procedimentos acima descritos podem causar sé-

rios danos ao motor, não cobertos pela garantia.

Bovengenoemde zaken kunnen schade aan de motor

I casi sopracitati possono causare seri danni al motore

veroorzaken. Dergelijke schade valt niet onder de

e non sono coperti da garanzia.

Nunca utilize o aspirador

garantie.

Perto de gases inamáveis, etc. •

Non utilizzare mai l’aspirapolvere

Em objectos aguçados•

Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties

In prossimità di gas inammabili ecc.•

Em cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc.•

In de buurt van ontvlambare gassen, enz.•

Su oggetti appuntiti•

Em pó no, como por exemplo, gesso, cimento, •

Bij scherpe voorwerpen.•

Su cenere calda o fredda, mozziconi di sigaretta •

farinha.

Voor hete of koude as, brandende sigarettenpeu-•

accesi, ecc.

ken, enz.

Su polvere ne, ad esempio intonaco, calcestruzzo, •

Precauções a ter com o cabo

Voor jn stof van bijvoorbeeld gips, beton of •

farina.

Verique regularmente se a cha e o cabo não •

bloem.

estão danicados. Nunca utilize o aspirador se o

Precauzioni per il cavo elettrico

cabo estiver danicado.

Voorzorgsmaatregelen betreende het elektrische

Controllare regolarmente che la spina e il cavo non •

Se o cabo de alimentação estiver danicado, só de-•

snoer

siano danneggiati. Non utilizzare l’aspirapolvere se

verá ser substituído por um centro de assistência

Controleer regelmatig of de stekker en het snoer •

il cavo è danneggiato.

Electrolux autorizado, de modo a evitar quaisquer

niet beschadigd zijn. Gebruik de stofzuiger nooit

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve •

perigos. A garantia não cobre os danos provoca-

als het snoer beschadigd is.

essere sostituito da un centro di assistenza Elec-

dos ao cabo do aspirador.

Als het snoer is beschadigd, mag dit alleen bij een •

trolux autorizzato per evitare eventuali pericoli.

Nunca puxe nem levante o aspirador pelo cabo.•

erkend Electrolux Service Centre worden vervan-

Gli eventuali danni al cavo dell’aspirapolvere non

gen om risico te vermijden. Schade aan het snoer

sono coperti dalla garanzia.

Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas

van de stofzuiger valt niet onder de garantie.

Non utilizzare mai il cavo per tirare o sollevare •

por um centro de assistência Electrolux autorizado. Man-

Nooit door middel van het snoer de stofzuiger •

l’aspirapolvere.

tenha o aspirador num local seco.

naar u toe trekken of optillen.

Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve

Alle servicebeurten en reparaties moeten uitgevoerd wor-

essere eseguito presso un centro di assistenza autorizza-

den door een erkend Electrolux Service Centre. Bewaar de

to Electrolux. Riporre l’aspirapolvere in un luogo asciutto.

stofzuiger op een droge plaats.

Оглавление