Siemens TK76009 – страница 3

Инструкция к Кофе-Машину Siemens TK76009

Оглавление

    deen

    Service Programmes

    Descaling

    Tip: Refer also to the quick reference guide

    in the storage compartment 25.

    ESPRESSO Ë Í

    At regular intervals, the display 5 shows the

    S

    ERVICE - DESCALE

    following texts:

    SERVICE - DESCALE or

    Ò

    i - BUTTON 3 SEC.

    S

    ERVICE - CLEAN or

    SERVICE - CALCNCLEAN.

    The appliance should be cleaned or

    The

    start

    button 8 flashes while the different

    descaled immediately using the

    descaling processes are running.

    corresponding programme. You also have

    The figures on the top right indicate the

    the option of combining both processes with

    progress of the programme.

    the Calc‘n‘Clean function (see “Calc‘n‘Clean”).

    If the service programme is not run as

    Hold the j button 7 down for at least 3

    instructed, the appliance may be damaged.

    seconds.

    Warning

    DESCALE

    Ò

    START

    Each time you run the service programme,

    Press the

    start

    button 8; the display 5 will

    you should follow the instructions for using

    guide you through the programme.

    the descaling and cleaning agents.

    Never interrupt the service programme!

    EMPTY DRIP TRAY

    Do not drink the liquids!

    R

    EPLACE DRIP TRAY

    Never use vinegar, vinegar-based products,

    Empty drip trays 28/30 and replace them.

    citric acid or citric acid-based products!

    Never put descaling tablets or other

    PLACE 0.5 L CONTAINER UNDER MILK

    descaling agents in the ground coffee

    FROTHER

    Ò

    START

    drawer or the drawer for cleaning tablets!

    Place a container with a capacity of 0.5

    For descaling, use only the descaling

    litres under the milk frother 10.

    tablets included with the appliance. They

    Press the

    start

    button 8.

    have been developed specially for this coffee

    machine to optimise the descaling process.

    Note: If the water filter is activated, the

    display will prompt you to remove the filter,

    Specially developed descaling and

    then press the

    start

    button 8 again

    cleaning tablets are available from

    REMOVE FILTER

    Ò

    START

    retailers or customer service.

    ADD 0.5 L WATER AND DESCALER

    Order number Retail Customer

    Ò

    START

    service

    Pour lukewarm water into the empty

    Cleaning

    TZ60001 310575

    water tank 11 up to the “0.5” litre mark

    tablets

    and dissolve 2 Siemens descaling tablets

    in it.

    Descaling

    TZ60002 310967

    Press the

    start

    button 8. The descaling

    tablets

    programme will now run for about 20

    Important: If there is a filter 35 in the water

    minutes.

    tank 11, it needs to be removed before the

    DESCALING

    service programme is run.

    37

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 37 18.09.2008 08:40:49

    deen

    NOT ENOUGH DESCALING

    Cleaning

    FLUID. REFILL FLUID

    Note: If there is not enough descaling

    solution in the water tank 11, the

    ESPRESSO Ë Í

    corresponding prompt is displayed. Pour in

    descaling solution and press

    start

    8 again.

    S

    ERVICE - CLEAN

    CLEAN AND REFILL WATER TANK

    Ò

    START

    Ò

    i - BUTTON 3 SEC.

    Rinse the water tank 11 and refill it with

    fresh water up to the “max” mark.

    Press the

    start

    button 8. The descaling

    The

    start

    button 8 flashes while the different

    programme now runs for about 1 minute

    cleaning processes are running.

    and rinses the appliance.

    The figures on the top right indicate the

    progress of the programme.

    DESCALING

    Fill the water tank 11 up to the “max

    E

    MPTY DRIP TRAY

    mark.

    REPLACE DRIP TRAY

    Hold the j button 7 down for at least 3

    Empty drip trays 28/30 and replace them.

    seconds.

    The appliance has completed descaling and

    is ready for use again.

    CLEAN

    Ò

    START

    Press the

    start

    button 8; the display 5 will

    guide you through the programme.

    EMPTY DRIP TRAY

    R

    EPLACE DRIP TRAY

    Empty drip trays 28/30 and replace them.

    The appliance rinses twice.

    POSITION SWIVEL ARM

    Swivel the coffee outlet 9 to the left until it

    clicks into place.

    CLEANING

    OPEN DRAWER

    Open the drawer 21 by pressing.

    INSERT SIEMENS CLEANING TABLET AND

    CLOSE DRAWER

    Drop a Siemens cleaning tablet in the

    drawer 21 and close.

    PRESS START

    Press the

    start

    button 8. The cleaning

    programme will now run for about 7

    minutes.

    38

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 38 18.09.2008 08:40:49

    deen

    CLEANING

    INSERT SIEMENS CLEANING TABLET AND

    E

    MPTY DRIP TRAY

    CLOSE DRAWER

    R

    EPLACE DRIP TRAY

    Drop a Siemens cleaning tablet in the

    Empty drip trays 28/30 and replace them.

    drawer 21 and close.

    The appliance is ready for use again.

    Note: If the water filter 35 is activated, the

    display 5 will prompt you to remove the filter

    Calc‘n‘Clean

    and press the

    start

    button 8 again.

    Calc‘n‘Clean combines the separate

    REMOVE FILTER

    Ò

    START

    functions of descaling and cleaning. If both

    programmes are due to be run soon, the

    ADD 0.5 L WATER AND DESCALER

    espresso machine automatically suggests

    Ò

    START

    this service programmes.

    Pour lukewarm water into the empty

    water tank 11 up to the

    0.5” litre mark

    and dissolve 2 Siemens descaling tablets

    ESPRESSO Ë Í

    in it.

    Press the

    start

    button 8. The descaling

    programme now runs for about 20

    SERVICE - CALCN‘CLEAN

    minutes.

    Ò

    i - BUTTON 3 SEC.

    DESCALING

    NOT ENOUGH DESCALING

    The

    start

    button 8 flashes while the different

    FLUID. REFILL FLUID

    Calc’n’Clean processes are running. The

    Note: If there is not enough descaling

    figures on the top right indicate the progress

    solution in the water tank 11, the

    of the programmes.

    corresponding prompt is displayed. Pour in

    Hold the j button 7 down for at least 3

    descaling solution and press

    start

    8 again.

    seconds.

    CLEAN AND REFILL WATER TANK

    Ò

    START

    CALCN‘CLEAN

    Ò

    START

    Rinse the water tank 11 and refill it with

    Press the

    start

    button 8; the display will

    fresh water up to the “max” mark.

    guide you through the programme.

    Press the

    start

    button 8. The descaling

    programme now runs for about 1 minute

    EMPTY DRIP TRAY

    more, followed by the cleaning

    REPLACE DRIP TRAY

    programme for about 7 minutes, and

    Empty drip trays 28/30 and replace them.

    rinses the appliance.

    Swivel the coffee outlet 9 to the right until

    it clicks into place.

    DESCALING

    Place a container with a capacity of at

    CLEANING

    least 1 litre under the milk frother 10.

    EMPTY DRIP TRAY

    Press the

    start

    button 8. The appliance

    R

    EPLACE DRIP TRAY

    rinses twice.

    Empty drip trays 28/30 and replace them.

    The appliance has completed descaling and

    CLEANING

    cleaning and is ready for use again.

    O

    PEN DRAWER

    Open the drawer 21 by pressing.

    39

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 39 18.09.2008 08:40:50

    deen

    Important: If one of the service

    Disposal

    A

    programmes is interrupted, e.g. by a power

    outage, proceed as follows:

    This appliance is labelled in accordance

    Rinse the water tank 11 and refill it with

    with the European Directive 2002/96/EG

    fresh water up to the “max” mark.

    relating to waste electrical and electronic

    Press the

    start

    button 8. The cleaning

    equipment – WEEE. The directive provides

    programme now runs for about 3 minutes,

    the framework for the EU-wide take-back

    and rinses the appliance.

    and disposal of end-of-life appliances.

    Please ask your specialist retailer about

    CLEANING

    current disposal facilities.

    EMPTY DRIP TRAY

    R

    EPLACE DRIP TRAY

    Empty drip trays 28/30 and replace them.

    Accessories

    The appliance is ready for use again.

    The following accessories can be obtained

    from retailers and customer service.

    Frost protection

    Order

    Retail Customer

    r

    !

    To avoid damage from low tempera-

    number

    service

    tures during transport and storage, the

    Cleaning

    TZ60001 310575

    appliance must be completely emptied

    tablets

    first.

    Descaling

    TZ60002 310967

    Note: The appliance must be ready for use

    tablets

    and the water tank 11 filled.

    Water filters

    TZ70003 467873

    Place a large, narrow receptacle under

    the milk frother 10.

    Select the “Milk froth”

    È

    setting, start and

    release steam for about 15 seconds.

    Guarantee

    Switch the appliance off at the power on/

    off switch 1 O / I.

    The guarantee conditions for this appliance

    Empty the water tank 11 and the drip

    are as defined by our representative in the

    trays 28/30.

    country in which it is sold. Details regarding

    these conditions can be obtained from the

    dealer from whom the appliance was pur-

    chased. The bill of sale or receipt must be

    produced when making any claim under the

    terms of this guarantee.

    Right of modification reserved.

    40

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 40 18.09.2008 08:40:50

    deen

    Simple troubleshooting

    Problem Cause Solution

    Display shows

    Beans are not falling into

    Gently tap the bean

    REFILL BEAN CONTAINER

    the grinding unit

    container 15.

    although the bean container

    (beans too oily).

    Change the type of coffee if

    15 is full, or the grinding unit

    necessary.

    does not grind the beans.

    When the bean container 15

    is empty, wipe it with a dry

    cloth.

    No hot water dispensed. The milk frother

    10 or its

    Clean the milk frother 10 or

    holder is soiled.

    its holder.

    Too little or no milk froth

    The milk frother 10 or its

    Clean the milk frother 10 or

    or

    holder is soiled.

    its holder.

    The milk frother 10 does not

    Milk unsuitable for frothing. Use low-fat milk (1.5 % fat).

    draw the milk in.

    The milk frother 10 is not

    Assemble the milk frother 10

    correctly assembled.

    correctly.

    Coffee dispensing slows to

    Coffee is ground too finely.

    Adjust the grinding unit to a

    a trickle.

    Pre-ground coffee is too

    coarser setting. Use coarser

    fine.

    pre-ground coffee.

    Build-up of limescale in the

    Descale the appliance.

    appliance.

    Coffee has no “crema”. Unsuitable type of coffee. Change type of coffee used.

    The beans are no longer

    Use fresh beans.

    fresh.

    The grinding setting is not

    Adjust grinding setting to

    suitable for the beans.

    fine.

    Coffee is too “acidic

    . The grinding setting is too

    Adjust the grinding unit to a

    coarse or the pre-ground

    finer setting or use finer pre-

    coffee is too coarse.

    ground coffee.

    Unsuitable type of coffee Use a darker roast.

    Coffee is too “bitter”. The grinding setting is too

    Adjust the grinding unit to a

    fine or the pre-ground

    coarser setting or use

    coffee is too fine.

    coarser pre-ground coffee.

    Unsuitable type of coffee. Change type of coffee used.

    Display shows

    ERROR

    The appliance has a fault. Please call the hotline.

    P

    LEASE CONTACT HOTLINE.

    If you are unable to solve the problem, always call the hotline.

    41

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 41 18.09.2008 08:40:50

    deen

    Simple troubleshooting

    Problem Cause Solution

    The water filter 35 does not

    The water filter 35 is not

    Press the water filter 35

    stay in position in the water

    correctly engaged.

    firmly into the tank

    tank 11.

    attachment until you feel it

    engage.

    The coffee grounds are not

    The grinding setting is too

    Adjust the grinding unit to a

    firm but dry and crumbly.

    fine or there is not enough

    coarser setting or use 2

    ground coffee.

    spoonfuls of ground coffee.

    The coffee grounds are not

    The grinding setting is too

    Adjust the grinding unit to a

    firm but wet.

    coarse or there is too much

    finer setting or use only 1

    ground coffee.

    spoonful of ground coffee.

    If you are unable to solve the problem, always call the hotline.

    42

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 42 18.09.2008 08:40:50

    defr

    Sommaire

    Consignes de sécurité

    Présentation .............................................44

    Lire attentivement le mode d’emploi,

    Avant la première utilisation .....................45

    se conformer à ses indications et le

    Eléments de commande ...........................46

    conserver à portée de la main !

    Interrupteur électrique O / I ...................46

    Cette machine à café est destinée à un

    Touche a ...............................................46

    usage ménager, dans des quantis

    Bouton rotatif .........................................46

    néralement consommées à domicile

    Touches de sélection < et > ...............46

    et en aucun cas pour une utilisation

    Ecran .....................................................47

    commerciale.

    Touche

    start

    ..........................................49

    Touche

    °C

    ..............................................49

    r

    !

    Risque de choc électrique !

    Touche j réglages .................................50

    Pour le raccordement et l‘utilisation de la

    Régler la finesse de la mouture ............50

    machine, respecter impérativement les

    Chauffe-tasses ......................................50

    indications figurant sur la plaque signaléti-

    Réglages menu ........................................51

    que. N’utiliser la machine que si le cordon

    Langue ..................................................51

    électrique et la machine ne présentent

    Dureté eau ............................................51

    aucun dommage.

    Détartrage .............................................51

    N’utiliser la machine qu’à l’intérieur de lo-

    Nettoyage ..............................................51

    caux, à température ambiante.

    Calc‘n‘Clean ..........................................51

    Ne pas confier l’appareil à des enfants ou à

    Afficher heure ........................................52

    des personnes aux capacités sensorielles

    Mode .....................................................52

    ou intellectuelles diminuées ou ne dispo-

    Régler heure .........................................52

    sant pas d’une expérience ou d’une

    Chauffe-tasses MA (TK76F09) ..............52

    connaissance suffisante, sauf si elles le font

    AR chauf-tasse......................................52

    sous surveillance ou si elles ont bénéficié

    AR auto dans ........................................52

    préalablement d’une information à propos

    Filtre eau ...............................................52

    de la manipulation de l’appareil de la part

    Contraste...............................................53

    de la personne responsable de leur sécu-

    Réglage usine .......................................53

    rité.

    Préparation avec du café en grains ..........53

    Bien surveiller les enfants afin de les empê-

    Préparation à partir de café moulu ..........54

    cher de jouer avec l’appareil.

    Préparer de la mousse de lait et du lait

    En cas de défaut, débrancher immédiate-

    chaud ........................................................55

    ment le cordon électrique. Les réparations

    Préparer de l’eau chaude .........................55

    sur la machine, par ex. le remplacement du

    Entretien et nettoyage quotidien ...............56

    cordon électrique, doivent être effectuées

    Nettoyage du mousseur du lait .............56

    uniquement par notre Service après-vente

    Nettoyer l‘unité de percolation...............56

    afin d‘éliminer tous les risques. Ne jamais

    Rangement des accessoires ...................57

    plonger la machine ou le cordon électrique

    Conseils pour économiser l’énergie .........57

    dans l’eau.

    Programmes de maintenance .................57

    Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du

    Détartrage .............................................58

    moulin.

    Nettoyage ..............................................59

    Calc‘n‘Clean ..........................................60

    r

    !

    Risque de brûlure !

    Protection contre le gel .............................61

    La buse Eau chaude / Vapeur devient

    Accessoires ..............................................61

    brûlante. Après utilisation, bien laisser

    Mise au rebut et Garantie .........................61

    refroidir la buse avant de la saisir.

    Eliminer soi-même les problèmes simples 62

    43

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 43 18.09.2008 08:40:50

    defr

    Chère amatrice de café,

    Ce mode d’emploi décrit différents modèles

    cher amateur de café,

    qui se différencient par leur niveau

    d’équipement.

    Félicitation pour avoir choisi la cafetière

    Veuillez également tenir compte du

    Siemens.

    Mémento fourni.

    Un logement 25 a été prévu pour le

    conserver à portée de main dans la

    machine.

    Présentation

    Figures A, B, C, D et E

    1 Interrupteur électrique O / I

    18 Anneau lumineux

    2 Touche a

    19 Chauffe-tasses

    3 Touche

    °C

    (température / sécurité

    20 Bouton de commande pour chauffe-

    enfants)

    tasses éclairé

    4 Touches de sélection < >

    21 Tiroir à café

    5 Ecran

    (café en poudre / pastille de nettoyage)

    a) Ligne d‘état

    22 Volet de la chambre de percolation

    b) Ligne de sélection

    23 Ouvre-volet

    c) Ligne de navigation

    24 Unité de percolation

    6 Bouton rotatif pour réglages à l’écran

    a) Bouton poussoir

    7 Touche j (menu Info)

    b) Verrouillage

    8 Touche

    start

    (boissons / programmes)

    25 Logement du Mémento

    9 Bec verseur du café, réglable en

    26 Verrouillage logement

    hauteur et pivotant

    27 Panneau des bacs collecteurs

    10 Mousseur lait, réglable en hauteur

    28 Bac collecteur du bec verseur du café

    (production de mousse de lait / eau

    29 Grille bec verseur du café

    chaude)

    30 Bac collecteur mousseur de lait

    a) partie supérieure

    31 Grille mousseur de lait

    b) partie inférieure

    32 Récipient pour marc de café

    c) flexible

    33 Logement du cordon électrique

    d) tube mousseur

    34 Réservoir de lait (isolé)

    11 Réservoir d’eau amovible

    35 Filtre eau

    12 Couvercle du réservoir d’eau

    13 Logements

    (cuillère-dose et accessoire mousseur

    lait)

    14 Cuillère-dose (sert de poignée pour

    placer le filtre d‘eau)

    15 Bac à café

    16 Couvercle préservateur d’arôme

    17 Sélecteur de réglage de finesse de

    mouture

    44

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 44 18.09.2008 08:40:50

    defr

    Avant la première

    Remplir de café en grains le bac

    à café 15.

    utilisation

    Appuyer sur l'interrupteur électrique 1

    Généralités

    O / I, la touche 8

    start

    s’allume et, à

    Utiliser uniquement de l’eau pure, sans gaz

    l’écran 5, s’affichent différentes langues.

    carbonique et de préférence du café en

    A l’aide des touches de sélection 4

    grain pour espresso ou pour percolateur.

    < et > choisir la langue souhaitée ; tous

    Ne pas employer des grains de café avec

    les textes écrans s’afficheront ensuite

    glaçage, des grains caramélisés ou enro-

    dans cette langue.

    bés d’une substance sucrée quelconque ;

    ils encrassent et obturent l’unité de

    passage.

    Sur cette machine, il existe un réglage de la

    dureté de l’eau. En usine, la machine est

    réglée sur la dureté 4. Se servir de la ban-

    delette fournie pour déterminer la dureté de

    l’eau.

    Si la dureté est différente de la valeur 4,

    programmer la machine en conséquence

    après la mise en route (voir point

    «Réglages menu

    DURETÉ EAU»)

    Mise en service de la machine

    Placer la machine sur une surface plane

    et capable de supporter son poids.

    Info : la machine à café est équipée de

    quatre roulettes en dessous ; elle peut être

    positionnée en forme d’arc afin de faciliter

    la commande et l’accès.

    Extraire du logement 33 la longueur de

    cordon électrique nécessaire et brancher

    dans une prise. Pour ajuster la longueur

    du cordon, il suffit de le tirer ou de le

    repousser à l’intérieur. Pour cela, placer

    la machine sur un bord de table, par ex.,

    et tirer le câble vers le bas ou le pousser

    vers le haut.

    Rabattre vers le haut le couvercle du

    réservoir d'eau 12.

    Retirer le réservoir d'eau 11, le rincer et le

    remplir d’eau froide. Ne pas dépasser le

    repère «max».

    Placer le réservoir d'eau 11 bien vertical

    et appuyer pour le faire descendre.

    Refermer le couvercle du réservoir

    d'eau 12.

    45

    LANGUAGE

    DEUTSCH

    Ò

    START

    ENGLISH

    PYCCKИЙ

    La langue sélectionnée est identifiée par

    un cadre. Vous avez le choix entre les

    langues suivantes :

    DEUTSCH

    E

    NGLISH

    P

    YCCKИЙ

    N

    EDERLANDS

    F

    RANÇAIS

    I

    TALIANO

    S

    VENSKA

    E

    SPAÑOL

    P

    OLSKI

    Appuyer sur la touche 8

    start

    , la langue

    sélectionnée est enregistrée, la touche 2

    a s’allume.

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 45 18.09.2008 08:40:51

    defr

    Appuyer sur la touche 2 a, le logo de la

    Eléments de commande

    marque s’allume à l’écran 5. La machine

    se met à chauffer et à effectuer un

    Interrupteur électrique O / I

    rinçage ; un peu d’eau s’écoule du bec

    L’interrupteur électrique 1 O / I permet

    verseur du café 9. Lorsque les symboles

    d‘activer ou de désactiver entièrement le

    de sélection de la préparation appa-

    «mode Eco“ de la machine. En «mode

    raissent à l’écran 5 la machine est prête à

    Eco», seule la touche 2 a est allumée.

    fonctionner.

    Important : ne couper l’alimentation que

    lorsque la machine est en «mode Eco» afin

    que le rinçage automatique soit effectué.

    ESPRESSO Ë Í

    Touche a

    La touche 2 a place la machine en position

    Â Ã À Á Ä Å

    marche (prête à fonctionner) ou la replace

    en «mode Eco».

    La touche 2 a clignote tant que la machine

    effectue son rinçage.

    Info : la machine à café est programmée en

    La machine n’effectue pas de rinçage

    usine de manière à fonctionner de manière

    lorsque :

    optimale. Au bout de 1 heure, la machine se

    elle est encore chaude au moment de la

    place automatiquement en «mode Eco»

    mise en marche.

    (voir point «Réglages menu AR AUTO

    il n’a pas été préparé de café avant le

    DANS»).

    passage en «mode Eco».

    Conseil pratique : lors de la première

    La machine est prête à fonctionner lorsque

    utilisation ou après une période d’arrêt

    les symboles de sélection de boisson et la

    prolongée, la première tasse de café n’a

    touche 8

    start

    sont allumés à l’écran 5.

    pas tout l’arôme désiré.

    Bouton rotatif

    Une fois effectuée la mise en service de la

    Le bouton rotatif 6 sert à naviguer dans

    machine, la présence d‘une mousse dense

    l‘écran 5 en tournant vers la gauche et la

    et fine sur le café n‘est obtenue qu‘après

    droite ; il permet aussi de modifier certains

    avoir préparé plusieurs tasses.

    paramètres dans le menu.

    Touches de sélection < et >

    L’activation des touches de sélection 4 < et

    > permet de naviguer à l’écran (Ligne de

    navigation 5c) vers le bas et vers le haut.

    46

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 46 18.09.2008 08:40:51

    defr

    Ecran

    Messages à l’écran :

    A l‘aide des symboles Boissons au café,

    L’écran 5 affiche différents messages.

    Arôme et Quantité ainsi que des textes de

    réglage, l‘écran 5 affiche en permanence

    Informations :

    les opérations en cours et les messages. Le

    RÉS. EAU PRESQUE VIDE

    bouton rotatif 6 et les touches de sélection

    BAC À CAFÉ PRESQUE VIDE

    4 servent à effectuer les réglages. Le

    PATIENTEZ SVP

    réglage sélectionné est identifié par un

    cadre.

    Invitations à agir :

    REMPLIR LE SERVOIR DEAU

    PLACER LE RÉSERVOIR DEAU

    CONTRÔLER LE RÉSERVOIR DEAU

    ESPRESSO ËË Í

    5a

    PLACER LE BAC COLLECTEUR

    b

    VIDER LE BAC COLLECTEUR

    Â Ã À Á Ä Å

    c

    REMPLIR LE BAC À CAFÉ

    P

    IVOTER LE BEC VERSEUR

    La ligne d‘état 5a de l‘écran 5 indique le

    PLACER LEMBOUT POUR MOUSSE

    nom de la boisson, ainsi que, pour les

    REMPLACER LUNITÉ DE PASSAGE

    boissons au café, l‘arôme réglé, par ex. 55

    FEMER LE VOLET

    et la quantité, par ex. Î. Sur la ligne de

    CONTRÔLER LUNITÉ DE PASSAGE

    sélection 5b figurent les symboles pour le

    METTRE DU CA

    choix des boissons.

    FERMER LE TIROIR

    Les flèches de la ligne de navigation 5c

    indiquent la direction où se trouvent encore

    CHANGER LE FILTRE

    des niveaux de menu.

    DÉTARTRER SVP

    N

    ETTOYER SVP

    C

    ALCN‘CLEAN

    TEMPÉRATURE TROP BASSE

    PATIENTEZ SVP

    S

    URTENSION OU SOUS-TENSION

    47

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 47 18.09.2008 08:40:51

    defr

    Sélections possibles

    ESPRESSO ËË Í

    2 X ESPRESSO

    2 X CA

    Â

    Ã

    Á Ä Å Æ Ç È

    À

    ESPRESSO Á CAFÉ

    Ä CAFÉ AU LAIT

    MACCHIATO

    Å

    Æ

    CAPPUCCINO

    Ç

    MY COFFEE

    MOUSSE LAIT

    LAIT CHAUD

    È

    É

    R

    INCER BRVEMENT

    EAU CHAUDE

    MOUSSEUR DE LAIT

    Ê

    Ì

    MY COFFEE Ë Í

    Arôme du café (uniquement pour les

    boissons au café)

    5 55 555

    5 5 5 5 5 5

    Doux Normal Fort

    Quantité (uniquement pour les

    MY COFFEE Ë Í

    boissons au café)

    Î Ð Ò

    Î Ð Ò

    réduite moyenne importante

    En plus de l‘arôme du café et de la

    MY COFFEE Ë Í

    quantité, il est possible de définir pour

    le réglage individuel MY COFFEE Ç

    ESPRESSO LAIT

    le rapport entre le café et le lait : le

    40%

    glage se fait de 20% en tournant le

    bouton rotatif.

    48

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 48 18.09.2008 08:40:54

    defr

    Touche start

    Sécurité enfants

    Appuyer sur la touche 8

    start

    pour lancer la

    Afin d’éviter que les enfants ne se brûlent

    préparation d‘une boisson ou pour effectuer

    ou s’ébouillantent, il est possible de

    un programme de Service.

    verrouiller la machine.

    Pour réduire la quantité de boisson appuyer

    Maintenir appuyée la touche 3

    °C

    durant

    de nouveau sur la touche

    start

    en cours de

    au moins 3 secondes ; l’écran 5 affiche

    préparation.

    une clé, la sécurité enfants est activée.

    Aucune commande n’est plus possible, le

    Touche °C

    chauffe-tasses 19 est désactivé.

    La touche 3

    °C

    assure le réglage de la

    température du café et de l‘eau chaude

    (appui bref) ainsi que l‘activation et la

    ESPRESSO Ë Í

    désactivation de la sécurité enfants

    (maintenir appuyée durant 3 s mini.).

    Régler la température :

    Appuyer brièvement sur la touche 3

    °C

    et à

    l’aide des touches < et > ainsi que du

    bouton rotatif, effectuer les réglages.

    Pour désactiver la sécurité enfants,

    maintenir appuyée la touche 3

    °C

    durant

    3 secondes au moins, la clé figurant à

    TEMRATURE

    l’écran 5 disparaît.

    CAFÉ

    NORMAL

    EAU CHAUDE

    TEMRATURE

    CAFÉ

    EAU CHAUDE

    <9C

    Appuyer de nouveau sur la touche 3

    °C

    pour enregistrer et revenir à la sélection des

    boissons.

    Les réglages s’appliquent automatiquement

    à tous les modes de préparation.

    49

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 49 18.09.2008 08:40:55

    defr

    Touche j réglages

    Régler la finesse de la mouture

    La touche 7 j sert à appeler des

    Le sélecteur 17 de réglage de la mouture

    informations (appui bref) et à effectuer

    du café permet de régler la finesse de

    des réglages (maintenir appuyée durant 3 s

    mouture souhaitée du café.

    au moins).

    Attention

    Appeler des informations

    Modifier le réglage de la mouture

    Dans le menu Info, il est possible d‘appeler

    uniquement lorsque le broyeur fonctionne.

    les informations suivantes :

    Sinon la machine peut être endommagée.

    nom de boissons préparées depuis la

    Lorsque le broyeur fonctionne, régler le

    mise en service de la machine à café

    sélecteur 17 entre une mouture fine • • •

    date de la prochaine maintenance

    et une mouture plus grossière ● ● ●.

    appuyer brièvement sur la touche 7 j et

    naviguer à l’aide des touches 4 < et >.

    MENU INFO

    DÉTARTRAGE

    Ò

    XXX TASSES

    Info : le nouveau réglage n’est perceptible

    NETTOYER

    Ò

    XXX TASSES

    qu’à la seconde ou la troisième tasse.

    FILTRE NON PLA

    CHANGER FILTRE

    Ò

    XXX TASSES *

    Conseil pratique : régler une mouture plus

    fine pour les grains torréfiés foncés et un

    pouture plus grossière pour les grains

    torréfiés clairs.

    Chauffe-tasses

    MENU INFO

    r

    ! Attention, le chauffe-tasses 19

    devient très brûlant !

    NBRE CAFÉS XX

    La machine à café est équipée d‘un

    N

    BRE BOISSONS LAIT XX

    chauffe-tasses 19 qui peut être activé ou

    Q

    TÉ EAU BOUILLANTE X L

    désactivé manuellement à l‘aide du bouton

    20. Lorsque le chauffe-tasses 19 est

    allumé, le bouton 20 est éclairé.

    * apparaît uniquement lorsque le filtre est

    activé.

    Conseil pratique : Pour réchauffer de

    manière optimale les tasses, les poser sur

    Appuyer brièvement sur la touche 7 j pour

    le chauffe-tasses 19 ouverture dirigée vers

    revenir à la sélection de boissons. Après

    le haut.

    env. 10 secondes sans confirmation, la

    machine se replace automatiquement en

    Uniquement pour la TK76F09

    mode de sélection des boissons.

    Le chauffe-tasses 19 peut aussi être

    préprogrammé (voir point «Réglages menu

    Effectuer les réglages

    CHAUFFE-TASSES MA»).

    (voir point «Réglages menu»).

    50

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 50 18.09.2008 08:40:56

    defr

    Réglages menu

    Maintenir appuyée durant 3 s au moins la

    touche 7 j.

    Les différentes possibilités de réglage

    s’affichent.

    RÉGLAGES

    LANGUE FRANçAIS

    DURETÉ EAU

    DÉTARTRAGE

    Dans la suite du texte de ce mode d’emploi,

    chaque nouveau réglage commence par

    j 3 s + >

    suivi d'une description

    précise.

    Les touches 4 < et > permettent de

    sélectionner les différentes possibilités de

    réglage.

    51

    RÉGLAGES

    DURETÉ EAU

    DÉTARTRAGE

    Ò

    START

    NETTOYAGE

    j 3 s + >

    LANGUE

    Tourner le bouton rotatif 6 pour

    sélectionner la langue souhaitée

    j 3 s + >

    DURETÉ EAU

    Tourner le bouton rotatif 6 pour sélection-

    ner la dureté de l’eau : 1,2,3 et 4.

    Info : le réglage correct de la dureté de

    l’eau est important car il permet à la ma-

    chine d’indiquer le moment où un détar-

    trage est nécessaire. Par défaut, la dureté

    de l’eau est réglée sur 4.

    La dureté de l’eau peut être déterminée à

    l’aide de la bandelette fournie ou être

    demandée au Service des Eaux local.

    Plonger brièvement la bandelette de test

    dans l‘eau et lire le résultat qui apparaît

    au bout de 1 minute.

    Niveau Dureté de l’eau

    Allemagne

    France (°fH)

    (°dH)

    1

    1-7

    1-13

    2

    8-14

    14-25

    3

    15-21

    26-38

    4

    22-30

    39-54

    j 3 s + >

    DÉTARTRAGE

    Si la machine a besoin d’un détartrage,

    appuyer sur la touche 8

    start

    et effectuer

    Remarque : les modifications effectuées

    le programme de détartrage (voir point

    sont automatiquement enregistrées.

    «Détartrage»).

    Aucune manipulation supplémentaire n‘est

    nécessaire.

    j 3 s + >

    NETTOYAGE

    Si la machine a besoin d’un nettoyage,

    appuyer sur la touche 8

    start

    et effectuer

    le programme de nettoyage (voir point

    «Nettoyage»).

    j 3 s + >

    CALCNCLEAN

    Si la machine a besoin d’être détartrée et

    nettoyée, appuyer sur la touche 8

    start

    et

    effectuer le programme Calc‘n‘Clean

    (voir point «Calc‘n‘Clean»).

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 51 18.09.2008 08:40:57

    defr

    j 3 s + >

    AFFICHER HEURE

    j 3 s + >

    AR AUTO DANS

    Il est possible de régler ici l’affi chage de

    Tourner le bouton rotatif 6 pour défi nir

    l’heure à l’écran 5 lorsque la machine est

    l’intervalle de temps à l’issue duquel la

    en «mode Eco».

    machine se place en mode Eco après la

    Tourner le bouton rotatif 6 pour activer

    dernière préparation de boisson.

    l’affi chage de l’heure = OUI ou le

    Le réglage possible est situé entre 5

    désactiver = NON.

    minutes et 8 heures.

    Info : il faut préalablement défi nir l’heure

    dans RÉGLER HEURE.

    j 3 s + >

    FILTRE EAU

    Avant d‘utiliser un nouveau fi ltre à eau 35 il

    j 3 s + >

    MODE

    faut tout d‘abord effectuer un rinçage.

    Dans Mode, le bouton rotatif 6 permet de

    Pour cela, enfoncer fermement le fi ltre à

    régler le format de l‘heure sur 12H ou

    eau 35 dans le réservoir d‘eau 11 à l‘aide

    24H.

    de la cuillère dose 14. Remplir d‘eau le

    réservoir jusqu‘au repère «max».

    j 3 s + >

    RÉGLER HEURE

    Tourner le bouton rotatif 6 pour

    Tourner le bouton rotatif 6 pour régler

    sélectionner START et appuyer sur la

    l’heure, par ex. 08:25. Le chiffre

    touche 8

    start

    .

    réglable est rétro-éclairé ; le rétro-

    PLACER RÉCIPIENT 0,5 L SOUS

    éclairage passe automatiquement des

    MOUSSEUR LAIT

    Ò

    START

    heures aux minutes.

    Placer un récipient d'une capacité de 0,5l

    sous le mousseur lait.

    Uniquement TK76F09

    Appuyer sur la touche 8

    start

    . L‘eau

    (chauffe-tasses programmable)

    traverse le fi ltre 35 pour le rincer.

    j 3 s + >

    CHAUFFE-TASSES MA

    Ensuite, vider le récipient. La machine est

    Cette fonction supplémentaire met en mar-

    de nouveau prête à fonctionner.

    che le chauffe-tasses 19 automatiquement à

    une heure programmée. Indépendamment

    du fait que la machine se trouve en «mode

    Eco» ou est prête à fonctionner

    Info : il faut préalablement défi nir l’heure

    dans RÉGLER HEURE.

    Régler l'heure en tournant le bouton

    rotatif 6. Sélectionner AR pour désactiver

    la fonction.

    Uniquement TK76F09

    (chauffe-tasses programmable)

    j 3 s + >

    AR CHAUF-TASSE

    Info : le rinçage du fi ltre 35 a activé le

    Cela permet de régler l’intervalle de temps

    réglage pour l’affi chage du changement de

    à l‘issue duquel le chauffe-tasses 19 se

    ltre.

    désactive automatiquement après la mise

    en marche.

    Au moment où s’affi che CHANGER LE

    Info : dans RÉGLER HEURE l‘heure

    FILTRE ou bien au bout de 2 mois, au plus

    d‘activation doit être réglée.

    tard, le fi ltre 35 n’est plus effi cace. Pour des

    Régler l‘intervalle de temps en tournant le

    raisons d’hygiène et pour éviter l’entartrage

    bouton rotatif 6.

    de la machine (ce qui provoque des

    dommages), il faut remplacer le fi ltre.

    52

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 52 18.09.2008 08:40:57

    defr

    Les filtres de rechange sont disponibles

    Préparation avec du café

    dans le commerce (TZ70003) ou peuvent

    en grains

    être commandés auprès du Service

    Clientèle.

    Cette machine à espresso / café entière-

    Si l‘on n‘utilise pas un nouveau filtre 35, il

    ment automatique moud du café frais lors

    faut régler FILTRE EAU sur NON.

    de chaque préparation. Utiliser de préfé-

    rence du café pour espresso/pour percola-

    Info : si la machine n’est pas utilisée durant

    teur. Conserver le café au froid dans un

    une période prolongée (par ex. congés), il

    récipient hermétiquement fermé ou le

    faut que le filtre 35 utilisé soit rincé avant

    congeler. Il est possible de broyer les grains

    utilisation ; pour cela verser tout simplement

    de café congelés.

    une tasse d’eau chaude.

    Important : mettre tous les jours de l’eau

    j 3 s + >

    CONTRASTE

    fraîche dans le réservoir d’eau 11. Celui-ci

    Le contraste de l’écran peut être réglé entre

    doit toujours contenir suffisamment d’eau

    20 et +20 ; le réglage usine est +0.

    pour assurer le fonctionnement de la

    Le bouton rotatif 6 permet de choisir le

    machine.

    réglage souhaité.

    Conseil : Placer les tasses, en particulier

    j 3 s + >

    RÉGLAGES USINE

    les petites tasses épaisses pour espresso,

    Il est possible d’effacer ses propres

    sur le chauffe-tasses 19 afin de les

    réglages et de rétablir les réglages usine.

    préchauffer.

    Pour rétablir les réglages usine, appuyer

    sur la touche 8

    start

    .

    Il est possible de préparer différents cafés

    très simplement, en appuyant sur un

    Info : La machine peut à tout moment être

    bouton.

    replacée manuellement sur les réglages

    usine à l‘aide d‘une combinaison de tou-

    Préparation d’un espresso et d’un café

    ches. La machine doit être entièrement

    sans lait

    désactivée.

    La machine doit être prête à fonctionner.

    Maintenir appuyés simultanément durant

    Placer la(les) tasse(s) sous le bec verseur

    5 secondes au moins les touches 4 < et

    du café 9.

    > ainsi que l‘interrupteur électrique 1

    Sélectionner l’espresso ou le café

    O / I. Appuyer sur la touche 8

    start

    , les

    souhaité en tournant le bouton rotatif 6.

    réglages usine sont rétablis.

    L’écran 5 affiche la boisson choisie ainsi

    que l’arôme du café et la quantité

    correspondant à la boisson.

    ESPRESSO Ë Í

    Â Ã À Á Ä Å

    Les réglages peuvent être modifiés (voir

    point «Eléments de commande»).

    53

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 53 18.09.2008 08:40:58

    defr

    Appuyer sur la touche 8

    start

    .

    Préparation à partir

    La machine effectue la percolation du café

    de café moulu

    qui s’écoule dans la tasse/les tasses.

    La machine peut aussi préparer un café à

    Préparation d‘une boisson avec du lait

    partir de café moulu (pas du café soluble).

    La machine doit être prête à fonctionner.

    Plonger profondément dans le récipient

    Préparation d‘une boisson sans lait

    du lait 34 le tube mousseur 10d du

    A l’aide du bouton rotatif 6, sélectionner

    mousseur de lait 10.

    À ou Á.

    Basculer le bec verseur du café 9 vers la

    Placer la tasse/les tasses préchauffée(s)

    droite jusqu‘à ce qu‘il s‘enclipse (bruit

    sous le bec verseur du café 9.

    caractéristique).

    Ouvrir le tiroir à café 21 en appuyant.

    Placer la tasse préchauffée ou le verre

    Verser au maximum 2 cuillères-dose 14

    sous le bec verseur du café 9 et

    rases de café moulu.

    mousseur lait 10.

    Sélectionner la boisson : macchiato Å,

    Attention : ne pas verser de café en grains

    cappuccino Æ, café au lait Ä ou My cof-

    ou de café soluble.

    fee Ç en tournant le bouton rotatif 6.

    Fermer le tiroir à café 21.

    L‘écran 5 affiche la boisson choisie ainsi

    Appuyer sur la touche 8

    start

    .

    que l‘arôme du café et la quantité corres-

    La machine effectue la percolation du café

    pondant à la boisson.

    moulu qui s’écoule dans la tasse/les tasses.

    Remarque : pour préparer une autre tasse

    CAPPUCCINO Ë Í

    de café moulu, répéter l’opération. Si vous

    ne versez pas de café dans un délai de 90 s,

    la chambre de percolation se vide automati-

    quement afin d’empêcher un débordement.

    À Á Ä Å Æ Ç

    La machine effectue un rinçage.

    Préparation d‘une boisson avec lait

    Les réglages peuvent être modifiés (voir

    A l’aide du bouton rotatif 6, sélectionner

    point «Eléments de commande»).

    une boisson : Café au lait Ä,

    Appuyer sur la touche 8

    start

    . Tout

    Macchiato

    Å

    , Cappuccino Æ

    d‘abord le lait est pompé dans la tasse ou

    ou My coffee Ç.

    le verre. Ensuite, la machine effectue la

    Introduire le tube mousseur 10d du

    percolation du café qui s‘écoule dans la

    mousseur de lait 10 dans le récipient de

    tasse ou le verre.

    lait 34.

    Faire pivoter le bec verseur du café 9

    Important : les restes de lait séchés sont

    vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclipse

    difficiles à retirer ; après chaque utilisation,

    (bruit caractéristique).

    nettoyer le mousseur lait 10 à l’eau tiède

    Placer la tasse préchauffée ou le verre

    (voir point «Nettoyage du mousseur de

    sous le bec verseur du café 9 et le

    lait»).

    mousseur lait 10.

    Ouvrir le tiroir à café 21 en appuyant.

    Remplir avec 2 cuillères-dose 14 rases

    maxi. de café en poudre.

    54

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 54 18.09.2008 08:40:58

    defr

    Attention : ne jamais remplir avec du café

    Conseil : pour obtenir du lait très chaud,

    en grains ou du café soluble.

    aspirer de nouveau celui-ci à partir du verre

    Refermer le tiroir à café 21.

    et le faire s‘écouler à travers le mousseur

    Appuyer sur la touche 8

    start

    . Tout

    de lait 10. Sélectionner de nouveau la

    d‘abord le lait est pompé dans la tasse ou

    fonction «Lait chaud».

    le verre. Ensuite, la machine effectue la

    percolation du café en poudre qui s‘écou-

    Info : lors de la préparation du lait chaud, il

    le dans la tasse ou le verre.

    peut se produire des bruits de sifflement.

    Ceux-ci sont dus à la technologie du

    Important : les restes de lait séchés sont

    mousseur de lait 10.

    difficiles à retirer ; après chaque utilisation,

    nettoyer le mousseur lait 10 à l’eau tiède

    Conseil : pour obtenir une mousse de lait

    (voir point «Nettoyage du mousseur

    optimale, utiliser de préférence du lait froid

    de lait 10»).

    d’une teneur en matières grasses de 1,5%.

    Remarque : pour préparer une autre tasse

    Important : Les restes de lait séchés sont

    à partir de café moulu / lait, répéter l’opéra-

    difficiles à retirer ; après chaque utilisation,

    tion. Si vous ne versez pas de café dans un

    nettoyer le mousseur lait 10 à l’eau tiède

    délai de 90 s, la chambre de percolation se

    (voir point «Nettoyage du mousseur de

    vide automatiquement afin d’empêcher un

    lait»).

    débordement. La machine effectue un rin-

    çage.

    Préparer de l’eau chaude

    Préparer de la mousse

    r

    !

    Risque de brûlure

    Le mousseur lait 10 devient très brûlant.

    de lait et du lait chaud

    Après utilisation, bien laisser refroidir avant

    r

    !

    Risque de brûlure

    de le saisir.

    Le mousseur lait 10 devient brûlant. Après

    La machine doit être prête à fonctionner.

    utilisation, bien laisser refroidir avant de le

    Placer la tasse préchauffée ou le verre

    saisir.

    sous le bec du mousseur de lait 10.

    La machine doit être prête à fonctionner.

    Sélectionner le réglage souhaité Eau

    Plonger le tube mousseur 10d du

    chaude Ê en tournant le bouton rotatif 6.

    mousseur 10 dans le réservoir de lait 34.

    Appuyer sur la touche 8

    start

    , l’eau

    Placer la tasse préchauffée ou le verre

    chaude s’écoule durant env. 40 s du

    sous le mousseur lait 10.

    mousseur de lait 10.

    Sélectionner «Mousse lait» È ou «Lait

    Il est possible d’interrompre

    chaud» É en tournant le bouton rotatif 6.

    prématurément cette opération en

    Appuyer sur la touche 8

    start

    , de la

    appuyant de nouveau sur la touche 8

    mousse de lait (durant 40 s env.) ou du

    start

    .

    lait chaud (durant 60 s env.) s‘écoule du

    mousseur de lait 10.

    Remarque : il est possible de régler la

    Appuyer de nouveau sur la touche 8

    start

    température de l‘eau chaude (voir point

    pour interrompre l’opération.

    «Eléments de commande Touche

    °C

    »).

    55

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 55 18.09.2008 08:40:58

    defr

    Entretien et nettoyage

    Nettoyage du mousseur de lait 10

    Nettoyer le mousseur de lait 10 après

    quotidien

    chaque utilisation!

    r

    !

    Risque de choc électrique!

    Il est possible d‘effectuer un pré-nettoyage

    Avant tout nettoyage, débrancher le cordon

    automatique du mousseur de lait 10.

    électrique. Ne jamais plonger la machine

    A l‘écran 5, sélectionnez le symbole Ì et

    dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à

    appuyer sur la touche 8

    start

    .

    vapeur.

    PLACER UN VERRE VIDE SOUS LE

    Essuyer le boîtier avec un chiffon humide.

    MOUSSEUR, PLACER LEMBOUT POUR

    Ne pas utiliser de produit abrasif.

    MOUSSE DANS LE VERRE

    Rincer le réservoir d‘eau 11 et l‘unité de

    Ò

    START

    percolation 24 uniquement avec de l‘eau.

    Placer un verre vide sous le mousseur de

    Pour le nettoyage, essuyer avec un

    lait 10 et introduire l‘extrémité du tube

    chiffon humide le couvercle préservateur

    mousseur 10d dans le verre.

    d‘arôme 26, le panneau des bacs

    Appuyer sur la touche 8

    start

    . La machine

    collecteurs 27 et l‘isolation du réservoir

    remplit automatiquement le verre d‘eau

    de lait 34.

    puis l‘aspire par le tube mousseur 10d

    Ne pas passer au lave-vaisselle.

    pour rincer le dispositif. Au bout de 1 min

    Retirer la grille du bec verseur du café 29,

    environ, l‘opération de nettoyage s‘arrête

    la grille du mousseur de lait 31 et le bac

    automatiquement.

    collecteur du mousseur de lait 30. Retirer

    Vider le verre et nettoyer le tube

    vers l‘avant le bac collecteur du bec

    mousseur 10d.

    verseur de café 28 avec le récipient pour

    De plus, nettoyer soigneusement le

    marc de café 32, les vider et les nettoyer.

    mousseur de lait toutes les deux semaines

    Tous ces éléments peuvent passer en

    environ (au lave-vaisselle ou à la main).

    lave-vaisselle.

    Nettoyer à la main la cuillère-dose 14, le

    Démonter le mousseur lait 10 pour le

    couvercle préservateur d‘arôme 16 ainsi

    nettoyer.

    que la partie intérieure et le couvercle du

    Extraire le mousseur de lait 10 de la

    réservoir de lait 34 ou bien les passer en

    machine en le tirant vers l‘avant.

    machine.

    Nettoyer les différents éléments (figure

    Essuyer l‘intérieur de la machine (bacs de

    C) à l‘eau savonneuse, avec une brosse

    collecte).

    douce.

    Bien rincer tous les éléments à l‘eau

    Important : les bacs collecteurs 28/30

    courante et les sécher.

    doivent être vidés et nettoyés tous les jours

    Remonter tous les éléments et les

    afin d‘éviter la formation de moisissures.

    remplacer jusqu‘en butée.

    Remarque : lorsque la machine froide est

    Info : tous les éléments du mousseur lait 10

    allumée à l’aide de la touche 2 a ou bien

    peuvent être lavés en machine.

    placée en position a après un prélèvement

    de café, la machine réalise un rinçage

    Nettoyer l‘unité de percolation 24 (voir

    automatique. Le système est donc

    aussi Mémento)

    autonettoyant.

    En plus du programme de nettoyage

    automatique, il est possible de retirer l‘unité

    de percolation 24 pour la nettoyer.

    Appuyer sur la touche 2 a pour placer la

    machine en «mode Eco».

    56

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 56 18.09.2008 08:40:58