Siemens TK 76009 – страница 4

Инструкция к Кофе-Машину Siemens TK 76009

defr

Arrêter entièrement la machine à l’aide de

Conseils pour économiser

l’interrupteur électrique 1 O / I, aucune

l’énergie

touche n’est allumée.

Faire glisser l'ouvre-volet 23 vers la droite

La machine se place automatiquement en

et ouvrir le volet 22 de l’unité de passage

«mode Eco» au bout d’une heure

24.

(réglage usine). Dans ce mode, la

Faire glisser le verrouillage rouge 24b de

machine consomme très peu d’électricité.

l‘unité de percolation 24 vers la gauche.

La valeur par défaut de une heure peut

Appuyer sur le bouton poussoir rouge

être modifiée, (voir point «Réglages menu

24a et saisir l‘unité de percolation 24 par

AR AUTO DANS»)

les évidements (figure E) et la retirer

Lorsque la machine n’est pas utilisée,

avec précaution.

l’arrêter au moyen de l’interrupteur

Nettoyer l‘unité de percolation 24 sous un

électrique 1 O / I placé à l’avant.

jet d‘eau claire.

Autant que possible ne jamais interrom-

pre la production de café ou de mousse

Important : ne pas ajouter de détergent, ne

de lait. Une interruption provoque en effet

pas laver en machine.

une consommation d’énergie supérieure

Essuyer l‘intérieur de la machine avec un

ainsi que le remplissage plus rapide des

chiffon humide.

bacs collecteurs.

Laisser sécher l‘unité de percolation 24 et

Détartrer régulièrement la machine afin

l‘intérieur de la machine.

d’éviter les dépôts de calcaire. Les dé-

Replacer l‘unité de percolation 24 et

pôts de calcaire provoquent en effet une

pousser jusqu‘en butée.

consommation électrique plus élevée.

Faire glisser vers la droite le verrouillage

rouge 24b et fermer le volet 22.

Programmes de

maintenance

Rangement des

Conseil : voir aussi le Mémento placé dans

accessoires

son logement 25.

La machine est dotée de logements

spéciaux pour les accessoires et le

A certains intervalles de temps, l‘écran 5

Mémento.

affiche différents messages :

Pour ranger la cuillère-dose 14, le tube

DÉTARTRER SVP

mousseur 10d et le flexible 10c, retirer le

N

ETTOYER SVP ou

réservoir d‘eau 11 et placer les éléments

CALCNCLEAN.

dans les évidements 13.

La machine doit alors être nettoyée ou dé-

tartrée sans délai avec le programme cor-

Le Mémento possède son propre logement

respondant. Il est également possible d‘ef-

à côté de l‘unité de percolation 24.

fectuer les deux opérations simultanément

Ouvrir le volet 22 de l‘unité de

avec la fonction Calc‘n‘Clean (voir point

percolation.

«Calc‘n‘Clean»). Si le programme de main-

Saisir par la languette la fermeture rouge

tenance n‘est pas réalisé conformément

26 du logement 25 et la retirer.

aux indications, cela peut détériorer la

Ranger le Mémento, replacer la fermeture

machine.

26 et refermer le volet de l‘unité de

percolation 22.

57

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 57 18.09.2008 08:40:58

defr

Attention

Détartrage

Lors de chaque programme de maintenan-

ce, utiliser le produit détartrant et le produit

nettoyant conforment aux indications.

ESPRESSO Ë Í

Ne jamais interrompre le programme de

maintenance !

D

ÉTARTRER SVP

Ne jamais boire les liquides !

Ne jamais utiliser de vinaigre, de produits à

Ò

TOUCHE i 3 S

base de vinaigre, d‘acide citrique ou de

produits à base d‘acide citrique !

Ne jamais déposer de pastilles de

Durant les différentes opérations de

détartrage ou autres produits de détartrage

détartrage, la touche 8

start

clignote.

dans le tiroir du café moulu 21 !

Les chiffres en haut à droite indiquent la

Pour le détartrage et le nettoyage, utiliser

progression de l‘opération.

exclusivement les pastilles de détartrage

Maintenir appuyée la touche 7 j au moins

fournies. Elles ont été spécialement

3 secondes.

conçues pour la machine à café.

DÉTARTRAGE

Ò

START

Des pastilles de détartrage et de net-

Appuyer sur la touche 8

start

, le

toyage spécialement développées sont

programme défile à l’écran 5.

disponibles dans le commerce et auprès

du Service Clientèle.

VIDER LE BAC COLLECTEUR

P

LACER LE BAC COLLECTEUR

Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

Service

replacer.

N° commande Commerce

Clientèle

Pastilles de

TZ60001 310575

PLACER RÉCIPIENT 0,5 L SOUS

nettoyage

MOUSSEUR LAIT

Ò

START

Pastilles de

TZ60002 310967

Placer un récipient d'une capacité de 0,5l

détartrage

sous le mousseur lait 10.

Appuyer sur la touche 8

start

.

Important : si un filtre d‘eau 35 est placé

dans le réservoir d‘eau 11 le retirer

Info : si le filtre à eau 35 est activé,

impérativement avant de lancer le

l’utilisateur est invité à retirer le filtre et à

programme de maintenance.

appuyer de nouveau sur la touche 8

start

RETIRER LE FILTRE EAU

Ò

START

0,5 L EAU + TARTRANT REMPLIR

Ò

START

Verser de l‘eau tiède dans le réservoir

d‘eau 11 jusqu‘au repère «0,5l» et

dissoudre 2 pastilles de détartrage

Siemens.

Appuyer sur la touche 8

start

, le

programme de détartrage se déroule

maintenant durant 20 minutes environ

DÉTARTRAGE EN COURS

58

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 58 18.09.2008 08:40:58

defr

DÉTARTRANT INSUFFIS.

VIDER LE BAC COLLECTEUR

R

AJOUTER DÉTARTRANT

P

LACER LE BAC COLLECTEUR

Info : s‘il n‘y a pas assez de solution de

Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

détartrage dans le réservoir d‘eau 11, le

replacer, la machine réalise deux

message demandant de rajouter de la

rinçages.

solution de détartrage s‘affiche ; appuyer de

nouveau sur la touche 8

start

.

PIVOTER LE BEC VERSEUR

Faire pivoter le bec verseur du café 9

RINCER LE SERVOIR DEAU ET REMPLIR

vers la gauche dans la position café

Ò

START

jusqu’à ce qu’il s’enclipse (bruit

Rincer le réservoir d’eau 11 et le remplir

caractéristique).

d’eau fraîche jusqu’au repère «max».

NETTOYAGE EN COURS

Appuyer sur la touche 8

start

, le

programme de détartrage se déroule

OUVRIR TIROIR

durant env. 1 minute et effectue un

Ouvrir le tiroir à café 21 en appuyant.

rinçage de la machine.

DÉTARTRAGE EN COURS

PLACER UNE PASTILLE DE NETTOYAGE

S

IEMENS DANS LE TIROIR ET REFERMER

V

IDER LE BAC COLLECTEUR

Placer une pastille de nettoyage Siemens

PLACER LE BAC COLLECTEUR

dans le tiroir 21 et refermer.

Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

replacer.

APPUYER SUR START

La machine est maintenant détartrée et de

Appuyer sur la touche 8

start

, le

nouveau prête à fonctionner.

nettoyage est activé pour une durée de 7

minutes env.

NETTOYAGE EN COURS

Nettoyage

V

IDER LE BAC COLLECTEUR

P

LACER LE BAC COLLECTEUR

Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

ESPRESSO Ë Í

replacer.

N

ETTOYER SVP

La machine est maintenant nettoyée et de

Ò

TOUCHE i 3 S

nouveau prête à fonctionner.

Durant les différentes opérations de

nettoyage, la touche 8

start

clignote.

Les chiffres en haut à droite indiquent les

progrès de l‘opération.

Remplir le réservoir d‘eau 11 jusqu‘à

«max».

Maintenir appuyée la touche 7 j au moins

3 secondes.

NETTOYAGE

Ò

START

Appuyer sur la touche 8

start

, le

programme se déroule à l’écran 5.

59

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 59 18.09.2008 08:40:58

defr

Calc‘n‘Clean

Info : si le filtre à eau 35 est activé,

l’utilisateur est invité à retirer le filtre et à

Calc‘n‘Clean combine les fonctions

appuyer de nouveau sur la touche 8

start

.

Détartrage et Nettoyage. Si le moment de

RETIRER LE FILTRE EAU

Ò

START

réaliser chacun des deux programmes est

proche, la machine propose

0,5 L EAU + TARTRANT REMPLIR

automatiquement ce programme.

Ò

START

Verser de l‘eau tiède dans le réservoir

d‘eau 11 jusqu‘au repère «0,5l» et

dissoudre 2 pastilles de détartrage

ESPRESSO Ë Í

Siemens.

Appuyer sur la touche 8

start

, le

C

ALCNCLEAN

programme de détartrage se déroule

Ò

TOUCHE i 3 S

durant 20 minutes env.

DÉTARTRAGE EN COURS

Durant les différentes opérations du

DÉTARTRANT INSUFFIS.

programme Calc‘n‘Clean, la touche 8

start

R

AJOUTER DÉTARTRANT

clignote. Les chiffres en haut à droite

Info : s‘il n‘y a pas assez de solution de

indiquent l’avancement de l’opération.

détartrage dans le réservoir d‘eau 11, le

Maintenir appuyée la touche 7 j durant 3

message demandant de rajouter de la solu-

secondes au moins.

tion de détartrage s‘affiche ; appuyer de

nouveau sur la touche 8

start

.

CALCNCLEAN

Ò

START

RINCER LE SERVOIR DEAU ET REMPLIR

Appuyer sur la touche 8

start

, le

Ò

START

programme défile à l’écran.

Rincer le réservoir d’eau 11 et remplir

d’eau fraîche jusqu’au repère «max».

VIDER LE BAC COLLECTEUR

Appuyer sur la touche 8

start

, le

P

LACER LE BAC COLLECTEUR

programme de détartrage se déroule

Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

durant 1 minute environ, puis le

replacer.

programme de nettoyage rince la

Basculer le bec verseur du café 9 vers la

machine durant 7 minutes environ.

droite jusqu‘à ce qu‘il s‘enclipse (bruit

caractéristique).

DÉTARTRAGE EN COURS

Placer un récipient d'une capacité de 1 l

NETTOYAGE EN COURS

au moins sous le mousseur lait 10.

VIDER LE BAC COLLECTEUR

Appuyer sur la touche

start

, la machine

P

LACER LE BAC COLLECTEUR

effectue deux rinçages.

Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

replacer.

NETTOYAGE EN COURS

O

UVRIR TIROIR

La machine est nettoyée et détartrée et de

Appuyer sur le tiroir à café 21 pour

nouveau prête à fonctionner.

l’ouvrir.

Important : si l’un des programmes de

PLACER UNE PASTILLE DE NETTOYAGE

maintenance a été interrompu, par ex. par

S

IEMENS DANS LE TIROIR ET REFERMER

une coupure de courant, procéder comme

Placer une pastille de nettoyage Siemens

indiqué ci-après :

dans le tiroir 21 et refermer.

60

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 60 18.09.2008 08:40:59

defr

Rincer le réservoir d’eau 11 et remplir

Accessoires

d’eau fraîche jusqu’au repère «max».

Appuyer sur la touche 8

start

, le program-

Les accessoires suivants sont disponibles

me de nettoyage se déroule durant 3

dans le commerce ou auprès du service

minutes environ et rince la machine.

Clientèle.

Service

NETTOYAGE EN COURS

commande Commerce

Clientèle

VIDER LE BAC COLLECTEUR

Pastilles de

TZ60001 310575

P

LACER LE BAC COLLECTEUR

nettoyage

Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

replacer.

Pastilles de

TZ60002 310967

détartrage

La machine est de nouveau prête à

Filtre d‘eau TZ70003 467873

fonctionner.

Protection contre le gel

Mise au rebut A

r

!

Afin d’éviter les dommages provo-

Cet appareil est identifié selon la Directive

qués par le gel lors du transport et du

européenne 2002/96/CE relative aux

stockage, il faut préalablement vider

déchets d‘équipements électriques et

entièrement la machine.

électroniques (DEEE). Cette directive définit

les conditions de collecte et de recyclage

Info : la machine doit être prête à fonction-

des anciens appareils à l’intérieur de

ner et le réservoir d‘eau 11 doit être rempli.

l’Union Européenne. S‘informer auprès du

Placer un grand récipient étroit sous le

revendeur sur la procédure actuelle de

mousseur lait 10.

recyclage.

Sélectionner le réglage «Mousse lait» È,

et envoyer de la vapeur durant 15

Garantie

secondes env.

Arrêter la machine à l’aide de

Les conditions de garantie applicables sont

l’interrupteur électrique 1 O / I.

celles publiées par notre distributeur dans

Vider le réservoir d’eau 11 et les bacs

le pays où a été effectué l’achat. Le reven-

collecteurs 28/30.

deur chez qui vous vous êtes procuré

l’appareil fournira les modalités de garantie

sur simple demande de votre part. En cas

de recours en garantie, veuillez toujours

vous munir de la preuve d’achat.

Sous réserve de modifications.

61

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 61 18.09.2008 08:40:59

defr

Eliminer soi-même les problèmes simples

Problème Cause Remède

Affichage de

Les grains ne tombent pas

Frapper légèrement le bac à

REMPLIR LE BAC À CAFÉ

dans le broyeur (grains trop

café 15.

bien que le bac à café 15

gras).

Changer éventuellement de

soit rempli, ou bien le

café.

moulin ne parvient pas à

Une fois que le bac à café

moudre.

15 est vide, l’essuyer avec

un chiffon sec.

Impossible de produire de

Le mousseur lait 10 ou le

Nettoyer le mousseur lait 10

l’eau chaude.

support du mousseur lait 10

ou son support.

est obturé.

Trop peu de mousse ou pas

Le mousseur lait 10 ou le

Nettoyer le mousseur de lait

de mousse

support du mousseur lait 10

10 ou le support du

ou

est obturé.

mousseur de lait 10.

le mousseur de lait

10

Lait non adapté. Utiliser du lait à une teneur

n‘aspire pas le lait.

de 1,5 % de matières

grasses.

Le mousseur de lait

10 n‘est

Monter correctement le

pas correctement monté.

mousseur de lait 10.

Le café s

’écoule goutte à

Mouture trop fine, café

Régler une mouture moins

goutte.

moulu trop fin.

fine. Utiliser du café moulu

moins fin.

La machine est fortement

Détartrer la machine.

entartrée.

Le café ne présente pas de

Qualité du café ne convient

Changer de qualité de café.

«crème».

pas.

Les grains ne sont pas

Les grains ne sont pas

fraîchement torréfiés.

fraîchement torréfiés.

La mouture n

’est pas

Optimiser la finesse de la

adaptée aux grains de café.

mouture.

Le café est trop «acide». La mouture n‘est pas assez

Régler une mouture plus

fine ou bien le café moulu

fine ou acheter du café

n‘est pas assez fin.

moulu plus fin.

Qualité de café non

Utiliser un café torréfié plus

adaptée.

foncé.

Lorsqu’il est impossible d’éliminer les défaillances, appeler impérativement le

Service Clientèle!

62

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 62 18.09.2008 08:40:59

defr

Problème Cause Remède

Le café est trop

«amer». La mouture est trop fine ou

Régler une mouture moins

le café moulu est trop fin.

fine ou acheter du café

moulu moins fin.

Qualité du café ne convient

Changer de qualité de café.

pas.

Affichage à l‘écran

Une défaillance s‘est

Appeler le Service Clientèle.

DEFAILLANCE

produite dans la machine.

A

PPELER SERVICE

C

LIENTÈLE.

Le filtre à eau 35 ne tient

Le filtre à eau 35 n‘est pas

Bien appuyer le filtre

pas dans le réservoir

enclipsé.

à eau 35 dans le réservoir

d‘eau 11.

jusqu‘à ce qu‘il s‘enclipse

(bruit caractéristique).

Le marc de café n‘est pas

La mouture est trop fine ou

Régler une mouture moins

compact et il est trop sec (il

il n‘y a pas assez de café

fine ou utiliser 2 doses de

s‘effrite).

moulu.

café moulu.

Le marc de café n‘est pas

La mouture est trop

Régler une mouture plus

compact et il est trop

grossière ou il y a trop de

fine ou n‘utiliser qu‘une dose

humide.

café.

de café moulu.

Lorsqu’il est impossible d’éliminer les défaillances, appeler impérativement le

Service Clientèle!

63

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 63 18.09.2008 08:40:59

deit

Sommario

Istruzioni di sicurezza

Riepilogo delle parti e degli elementi di

Leggere con attenzione interamente,

comando ...................................................65

osservare e conservare le istruzioni per

Al primo impiego .......................................66

l’uso!

Elementi di comando ................................67

Questa macchina automatica per

Interruttore di rete O / I ..........................67

espresso è destinata all’uso domestico e

Tasto a ..................................................67

alla preparazione di quantità tipiche per

Pulsante girevole...................................67

questo impiego e non all’attività

Tasti selettori < e > .............................67

professionale.

Display ..................................................68

Tasto

start

.............................................70

r

!

Pericolo di scarica elettrica!

Tasto

°C

.................................................70

Nel collegamento e nell’uso

Impostazioni del tasto j .........................71

dell’apparecchio rispettare i dati della

Regolare il grado di macinatura ............71

targhetta di identificazione.

Riscaldamento tazze .............................71

Usare solo se il cavo di alimentazione e

Impostazioni del menu..............................72

l’apparecchio non presentano danni.

Lingua ...................................................72

Usare l’apparecchio solo in ambienti interni

Durezza acqua ......................................72

a temperatura ambientale.

Decalcificare..........................................72

Non permettere l’uso dell’apparecchio ai

Pulire .....................................................72

bambini o a soggetti con ridotte capacità

Calc‘n‘Clean ..........................................72

fisiche o psichiche o comunque non dotati

Visualizzare ora .....................................73

di sufficiente esperienza e conoscenza, a

Modo ora ...............................................73

meno che non siano sorvegliati o non

Regolare ora .........................................73

abbiano ricevuto istruzioni sull’uso

Riscald. tazza ON (solo per TK76F09) .73

dell’apparecchio da una persona che sia

Riscald. tazza OFF................................73

responsabile della loro sicurezza.

Auto spegnimento in .............................73

Tenere i bambini lontani dall’apparecchio.

Filtro acqua ...........................................73

Sorvegliare i bambini, per evitare che

Contrasto...............................................74

giochino con l’apparecchio.

Imp.predefinita ......................................74

In caso di guasto, estrarre immediatamente

Preparazione con chicchi di caffè .............74

la spina di alimentazione.

Preparazione con caffè macinato ............75

Per evitare rischi, le riparazioni

Preparazione di schiuma di latte

all’apparecchio, quali ad esempio la

e di latte caldo ..........................................76

sostituzione di un cavo di alimentazione

Prelievo di acqua per il thè .......................77

danneggiato, devono essere eseguite solo

Cura e pulizia quotidiana ..........................77

dal nostro servizio di assistenza clienti.

Pulire la linea del latte ...........................78

Non immergere mai l’apparecchio o il cavo

Pulire il bollitore .....................................78

di alimentazione in acqua.

Accessori per la conservazione ................79

Non toccare i dispositivi di macinazione.

Consigli per risparmiare energia...............79

Programmi di assistenza .........................79

r

! Pericolo di scottature!

Decalcificare..........................................80

L’inserto schiuma per latte / acqua calda si

Pulire .....................................................81

riscalda molto. Prima di toccarlo, dopo

Calc‘n‘Clean ..........................................81

l’uso, è necessario lasciarlo raffreddare.

Protezione dal gelo e Accessori ...............82

Soluzione di piccoli guasti ........................83

Smaltimento e Garanzia ...........................84

64

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 64 18.09.2008 08:40:59

deit

Gentili amanti del caffè,

ll presente manuale d’uso descrive diversi

modelli con dotazioni diverse.

congratulazioni per aver acquistato questa

Si prega di osservare anche le istruzioni

macchina automatica per espresso della

brevi. Queste si possono inserire in un

società Siemens.

apposito scomparto 25, che consente di

tenerle sempre a portata di mano per la

consultazione durante l’uso.

Riepilogo delle parti e

degli elementi di comando

Figure A, B, C, D ed E

1 Interruttore di rete O / I

18 Anello luminoso

2 Tasto a

19 Vassoio tazze con funzione di

3 Tasto

°C

riscaldamento

(temperatura / sicurezza bambini)

20 Tasto per l’accensione del vassoio

4 Tasti selettori < >

scaldatazze

5 Display

21 Cassetto per caffè macinato /

a) Riga di stato

pastiglie di pulizia

b) Riga di selezione

22 Sportelli del bollitore

c) Riga di navigazione

23 Interruttore aprisportello

6 Pulsante girevole per le impostazioni del

24 Bollitore

display

a) Pulsante scorrevole

7 Tasto j (menu informativo)

b) Dispositivo di blocco

8 Tasto

start

(Bevande / Programmi)

25 Scomparto per riporre le istruzioni brevi

9 Uscita caffè regolabile in altezza e

26 Chiusura dello scomparto per la

orientabile

conservazione delle istruzioni brevi

10 Inserto schiuma regolabile in altezza

27 Pannello raccogligocce

(prelievo latte / acqua calda)

28 Raccogligocce uscita caffè

a) Elemento superiore

29 Griglia di sgocciolamento uscita caffè

b) Elemento inferiore

30 Raccogligocce inserto schiuma

c) Flessibile

31 Griglia di sgocciolamento inserto

d) Tubicino del latte

schiuma

11 Serbatoio acqua rimovibile

32 Contenitore per fondi di caffè

12 Coperchio del serbatoio per l’acqua

33 Vano portacavo

13 Vano per riporre il dosatore del caffè

34 Recipiente per il latte (isolato)

macinato e gli accessori dell’inserto

35 Filtro per l’acqua

schiuma

14 Dosatore del caffè macinato (guida di

inserimento per il filtro dell’acqua)

15 Serbatoio chicchi

16 Coperchio salva-aroma

17 Selettore della regolazione del grado di

macinatura

65

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 65 18.09.2008 08:40:59

deit

Al primo impiego

Richiudere il coperchio del serbatoio per

l’acqua 12.

Informazioni generali

Riempire l’apposito serbatoio 15 con i

Versare nei corrispondenti serbatoi solo

chicchi di caffè.

acqua pulita non addizionata con anidride

Premere l’interruttore di rete 1 O / I, il

carbonica e preferibilmente miscele di caffè

tasto 8 start si accende e sul display 5

per macchine automatiche per espresso e

vengono visualizzate diverse lingue.

caffè. Non usare chicchi di caffè glassati,

Ora scegliere la lingua di visualizzazione

caramellati o trattati con altri additivi conte-

degli altri testi del display con i tasti

nenti zucchero, in quanto otturano il bollito-

selettori 4 < e >.

re.

In questo apparecchio è possibile regolare

la durezza dell’acqua. Il valore preimpostato

è 4. Determinare la durezza dell’acqua con

le apposite striscie fornite in dotazione. Se

la durezza indicata è diversa da 4, program-

mare di conseguenza l’apparecchio (vedere

il capitolo “Menu impostazioni DUREZZA

ACQUA”).

Mettere l’apparecchio in funzione

Posizionare la macchina per il caffè

espresso su una superficie piana, in

grado di sostenere il suo peso

Informazione: l’apparecchio è dotato, sul

fondo, di quattro rotelle, che permettono di

spostarlo su una linea ad arco al fine di

facilitarne l’uso e la collocazione.

Estrarre il cavo dal vano portacavo 33 e

inserire la spina. Per regolare la lunghez-

za, estrarre il cavo spostandolo verso il

basso oppure reinserirlo spostandolo

verso l’alto. Per eseguire questa opera-

zione, posizionare l’apparecchio ad

esempio al bordo del tavolo.

Sollevare il coperchio del serbatoio per

l’acqua 12.

Estrarre il serbatoio per l’acqua 11

,

sciacquarlo e riempirlo con acqua pulita

fredda. Non superare il livello indicato

come “max“.

Posizionare il serbatoio dell’acqua 11

diritto e spingerlo completamente verso il

basso.

66

LANGUAGE

DEUTSCH

Ò

START

ENGLISH

PYCCKИЙ

La lingua selezionata viene

contrassegnata con una cornice. Sono

disponibili le seguenti lingue:

DEUTSCH

E

NGLISH

P

YCCKИЙ

N

EDERLANDS

F

RANÇAIS

I

TALIANO

S

VENSKA

E

SPAÑOL

P

OLSKI

Premere il tasto 8

start

, la lingua

selezionata viene memorizzata, il tasto 2

a si accende.

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 66 18.09.2008 08:41:00

deit

Premere il tasto 2 a, sul display 5

Elementi di comando

compare il logo del marchio. Ora

l’apparecchio si riscalda ed esegue un

Interruttore di rete O / I

risciacquo, un po’ di acqua fluisce

L’interruttore di rete 1 O / I attiva o disattiva

dall’uscita caffè 9. Quando sul display 5

completamente la “modalità di risparmio”

compaiono i simboli per la preparazione,

dell’apparecchio. Nella “modalità di

l’apparecchio è pronto per l’uso.

risparmio” è acceso solo il tasto 2 a.

Importante: spegnere l’apparecchio con

l’interruttore di esercizio solo quando è

ESPRESSO Ë Í

attiva la “modalità di risparmio”, affinché

venga eseguito il risciacquo automatico.

 à À Á Ä Å

Tasto a

Con il tasto 2 a l’apparecchio si accende

(pronto per l’uso) o si ripristina la “modalità

di risparmio”.

Informazione: la macchina per il caffè

Il tasto 2 a lampeggia fino a quando

espresso è preprogrammata con imposta-

l’apparecchio esegue il risciacquo.

zioni standard per un funzionamento ottima-

L’apparecchio non esegue il risciacquo

le. Dopo 1 ora l’apparecchio passa automa-

quando:

ticamente alla „modalità di risparmio” (vede-

è ancora caldo all’accensione;

re capitolo “Impostazioni di menu AUTO

non è avvenuto alcun prelievo di caffè

SPEGNIMENTO IN”).

prima del passaggio alla “modalità di

risparmio”.

Consiglio: al primo utilizzo o quando l’ap-

L’apparecchio è pronto per l’uso quando i

parecchio resta inutilizzato per un periodo

simboli per la selezione delle bevande e il

più lungo, la prima tazza non ha un aroma

tasto 8

start

lampeggiano.

pieno.

Pulsante girevole

Dopo la prima messa in funzione della

Il pulsante girevole 6 permette di navigare

macchina automatica per espresso, si

nel display ruotandolo verso sinistra o verso

otterrà una crema consistente e densa solo

destra oppure di modificare i parametri nel

dopo aver prodotto alcune tazze.

menu.

Tasti selettori < e >

Con i tasti selettori 4 < e > è possibile

navigare verso il basso o verso l’alto

all’interno dei livelli di menu (riga di

navigazione 5c).

67

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 67 18.09.2008 08:41:00

deit

Display

Messaggi sul display

Il display 5 visualizza, mediante simboli,

Sul display 5 vengono visualizzati diversi

possibilità di selezione, intensità del caffè e

messaggi.

quantità, e, mediante testi, impostazioni,

processi in corso e messaggi. Le imposta-

Informazioni:

zioni si eseguono qui mediante il pulsante

SERB. ACQUA IN ESAUR.

girevole 6 e i tasti selettori 4.

S

ERB. CHICCHI IN ESAUR.

L’impostazione selezionata viene contras-

S

I PREGA DI ATTENDERE

segnata con una cornice.

Azioni:

RIEMPIRE SERBATOIO ACQUA

INSERIRE SERBATOIO ACQUA

5a

ESPRESSO ËË Í

CONTROLLARE SERBAT. ACQUA

b

INSERIRE RACCOGLIGOCCE

 à À Á Ä Å

VUOTARE RACCOGLIGOCCE

c

RIEMPIRE SERBATOIO CHICCHI

POSIZIONARE USCITA CAFFÈ

Nella riga di stato 5a del display 5 viene

INSERIRE INNESTO SCHIUMA

visualizzato il nome del tipo di bevanda e il

INSERIRE UNI DI INFUSIONE CAFFÈ.

valore impostato per l’intensità, ad esempio

C

HIUDERE SPORTELLO

55 e per la quantità, ad esempio

Î

. La

CONTROLLARE UNI DI INFUSIONE

riga di selezione 5b rappresenta i simboli

CAFFÈ

per la selezione delle bevande.

VERSARE LA POLVERE

Le frecce nella riga di navigazione 5c

C

HIUDERE IL CASSETTO

indicano in quale direzione sono disponibili

ulteriori livelli di menu.

CAMBIARE FILTRO

DECALCIFICARE

ESEGUIRE PULIZIA

CALCN‘CLEAN

TEMP. TROPPO BASSA

S

I PREGA DI ATTENDERE

ALTO BASSO VOLTAGGIO

68

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 68 18.09.2008 08:41:00

deit

Possibilità di selezione

ESPRESSO ËË Í

2 ESPRESSO

2XCAFFÈ

Â

Ã

À

ESPRESSO Á CAFFÈ

Á Ä Å Æ Ç È

Ä CAFFELATTE

MACCHIATO

Å

Æ

CAPPUCCINO

Ç

MY COFFEE

SCHIUMA LATTE

LATTE CALDO

È

É

L

AVAGGIO RAPIDO

ACQUA CALDA

SISTEMA LATTE

Ê

Ì

Intensità del caffè

(solo per bevande a base di caffè)

MY COFFEE Ë Í

5 5 5 5 5 5

Media Normale Forte

5 55 555

Quantità

(solo per bevande a base di caffè)

MY COFFEE Ë Í

Î Ð Ò

Î Ð Ò

piccola media grande

Oltre all’intensità del caffè e alla

quantità di riempimento, per

MY COFFEE Ë Í

l’impostazione personalizzata

MY

COFFEE Ç è possibile selezionare

ESPRESSO LATTE

anche la proporzione di miscela tra

40%

caffè espresso e latte: L’impostazione

può essere eseguita gradualmente,

con incrementi del 20%, ruotando il

pulsante girevole.

69

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 69 18.09.2008 08:41:03

deit

Tasto

start

Sicurezza bambini

Premento il tasto 8

start

si avvia la

Esiste la possibilità di bloccare l’apparec-

preparazione della bevanda e un

chio per proteggere i bambini da ustioni e

programma di assistenza.

scottature.

Premendo nuovamente il tasto 8

start

Tenere premuto il tasto 3

°C

per almeno 3

durante la preparazione della bevanda è

secondi, sul display viene visualizzato il

possibile interrompere anticipatamente il

simbolo di una chiave. A questo punto la

prelievo.

sicurezza bambini è attiva.

In questo stato la macchina non può

Tasto

°C

essere utilizzata. Il vassoio scaldatazze è

Con il tasto 3

°C

si imposta la temperatura

spento.

del caffè e dell’acqua per il thè (premendo

per breve tempo) e si attiva o disattiva la

sicurezza bambini (tenere il tasto premuto

ESPRESSO Ë Í

per almeno 3 secondi).

Regolazione della temperatura

Premere brevemente il tasto 3

°C

ed

eseguire le impostazioni con i tasti < e > e

il pulsante girevole.

Per disattivare la sicurezza bambini

tenere premuto il tasto 3

per almeno 3

TEMPERATURA

secondi; sul display 5 il simbolo della

chiave scompare.

CAFFÈ

NORMALE

ACQUA CALDA

TEMPERATURA

CAFFÈ

ACQUA CALDA

<9C

Premendo nuovamente il tasto 3

e

ritornare alla selezione della bevanda.

Queste impostazioni sono efficaci

automaticamente per tutti i tipi di

preparazione.

70

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 70 18.09.2008 08:41:04

deit

Impostazioni del tasto j

Regolare il grado di macinatura

Con il tasto 7 j è possibile richiamare delle

Con il selettore 17 è possibile regolare il

informazioni (premere brevemente) ed

grado di macinatura desiderato per il caffè.

eseguire le impostazioni (tenere il tasto

premuto per almeno 3 secondi).

Attenzione

Regolare il grado di macinatura solo con il

Richiamare informazioni

macinacaffè in funzione! In caso contrario

Nel menu Info si possono richiamare le

l’apparecchio potrebbe subire danni.

seguenti informazioni:

Con il macinacaffè in funzione,

il numero di bevande prelevate dalla

posizionare il selettore 17 su un valore

messa in funzione della macchina per

compreso tra caffè macinato fine • • • è

caffè espresso

caffè macinato grosso ● ● ●.

il periodo che deve trascorrere fino al

prossimo intervento di assistenza

Premere brevemente il tasto 7 j e

navigare con i tasti < e >.

MENU INFO

Informazione: la nuova regolazione risulta

effettiva solo a partire dalla seconda tazza.

DECALC. TRA CA. XXX TAZZE

PULIRE TRA CA. XXX TAZZE

Consiglio: per chicchi più tostati scegliere

MANCA FILTRO

un grado di macinatura più fine, per chicchi

CAMBIO FILTRO TRA XXX TAZZE *

meno tostati scegliere un grado di

macinatura più grosso.

Riscaldamento tazze

r

! Attenzione! Il dispositivo di

riscaldamento tazze si riscalda molto!

MENU INFO

La macchina automatica per espresso è

dotata di una funzione per il riscalda-mento

NUMERO DI TAZZE XX

delle tazze 19, che può essere attivata o

NUMERO DI MIX LATTE XX

disattivata manualmente con il tasto 20. Se

QUANTI DI ACQUA CALDA XL

il riscaldamento tazze 19 è attivo, il tasto 20

si accende.

*compare solo se il filtro è attivo.

Consiglio: per un riscaldamento ottimale

delle tazze, posizionarle sul dispositivo con

Premendo di nuovo il tasto j per breve

la base a contatto con il riscaldamento 19.

tempo si ritorna alla selezione delle bevan-

de. Dopo circa 10 secondi di inattività,

Solo per TK 76F09

l’apparecchio passa automaticamente alla

Esiste anche la possibilità di preprogram-

modalità di selezione delle bevande.

mare il riscaldamento tazze (vedere il

Capitolo “Impostazioni del menu

RISCALD.

Eseguire le impostazioni

TAZZE ON”).

(vedere capitolo “Impostazioni del menu”).

71

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 71 18.09.2008 08:41:05

deit

Impostazioni del menu

Tenere premuto il tasto 7 j per almeno 3

secondi.

Compaiono le diverse possibilità di

impostazione.

IMPOSTAZIONI

LINGUA ITALIANO

DUREZZA ACQUA

DECALCIFICARE

Nel testo che segue ogni nuova

impostazione inizia con

j 3 sec. + >

ed è seguita da una

descrizione precisa.

Con i tasti < e > è possibile selezionare le

diverse possibilità di impostazione.

72

IMPOSTAZIONI

DUREZZA ACQUA

DECALCIFICARE

Ò

START

PULIRE

j 3 sec. + >

DUREZZA ACQUA

Ruotando il pulsante girevole 6 è

possibile selezionare la durezza

dell’acqua desiderata sui valori

1,2,3 e 4.

Informazione: l’impostazione della corretta

durezza dell’acqua è importante affinché

l’apparecchio venga decalcificato negli

intervalli dovuti. Il valore preimpostato per la

durezza dell’acqua è 4. La durezza

dell’acqua si può determinare con la strisce

di test fornite in dotazione oppure si può

richiedere alla società locale di distribuzione

dell’acqua.

Immergere in acqua per breve tempo la

striscia di test e leggere il risultato dopo 1

minuto.

Grado Grado di durezza dell’acqua

Tedesco (°dH) Francese (°fH)

1

1-7

1-13

2

8-14

14-25

3

15-21

26-38

4

22-30

39-54

j 3 sec. + >

DECALCIFICARE

Per eseguire la decalcificazione

dell’apparecchio, premere il tasto 8

start

e ed eseguire il programma di

decalcificazione (vedere Capitolo

Nota: le modifiche eseguite vengono

“Decalcificare”).

salvate automaticamente, senza la

necessità di un’ulteriore conferma.

j 3 sec. + >

PULIRE

Per eseguire la pulizia dell’apparecchio,

j 3 sec. + >

LINGUA

premere il tasto 8

start

e ed eseguire il

Ruotando il pulsante girevole 6 è

programma di pulizia (vedere Capitolo

possibile selezionare la lingua desiderata.

“Pulire”).

j 3 sec. + >

CALCN‘CLEAN

Per eseguire contemporaneamente la

Decalcificazione e la Pulizia

dell’apparecchio, premere il tasto 8

start

ed eseguire il programma Calc‘n‘Clean

(vedere Capitolo “Calc‘n‘Clean“).

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 72 18.09.2008 08:41:06

deit

j 3 sec. + >

VISUALIZZARE ORA

Informazione: È necessario impostare l’ora

In questo modo si può impostare la

di attivazione in

RISCALD. TAZZA ON.

visualizzazione dell’ora sul display in

Impostare l’intervallo di tempo desiderato

modalità di risparmio.

ruotando il pulsante girevole 6.

Ruotando il pulsante girevole 6 è

possibile attivare = SÌ o disattivare = NO

j 3 sec. + >

AUTO SPEGNIMENTO IN

la visualizzazione dell’ora.

Ruotando il pulsante girevole 6 è

possibile inserire il tempo che deve

Informazione: dapprima è necessario

trascorrere dall’ultimo prelievo, prima che

impostare l’ora con la funzione REGOLARE

l’apparecchio passi alla modalità di

ORA.

risparmio.

È possibile impostare un intervallo minimo

j 3 sec. + >

MODO ORA

di 5 minuti ed un intervalli massimo di 8 ore.

Nel Modo ora il pulsante girevole 6

consente di impostare il formato dell’ora

j 3 sec. + >

FILTRO ACQUA

scegliendo tra 12H o 24H.

Ogni volta che si inserisce un nuovo fi ltro

acqua nel serbatoio acqua 11, è necessario

j 3 sec. + >

REGOLARE ORA

eseguire un risciacquo del nuovo fi ltro.

Ruotando il pulsante girevole 6 è

Per eseguire questa operazione spingere

possibile impostare l’ora attuale, ad

saldamente il fi ltro dell’acqua 35 nel

esempio 08:25. Il numero da impostare

serbatoio dell’acqua 11 aiutandosi con il

è retroilluminato e la retroilluminazione

dosatore 14. Riempiere poi il serbatoio

cambia automaticamente tra ore e minuti.

con acqua fi no al contrassegno

“max

.

Ruotando il pulsante girevole 6 scegliere

Solo per TK76F09

START e premere il tasto 8

start

.

(riscaldamento tazze programmabile)

POSIZIONARE RECIP.DA 0,5 L SOTTO

j 3 sec. + >

RISCALD. TAZZA ON

INSERTO SCHIUMA

Ò

START

Con questa funzione supplementare il ri-

Posizionare un recipiente con una

scaldamento delle tazze si attiva automati-

capacità da 0,5 l sotto l’inserto schiuma.

camente ad un’ora programmabile, sia che

Premere il tasto 8

start

. Ora l’acqua

l’apparecchio si trovi in “modalità di rispar-

scorre attraverso il fi ltro per sciacquarlo.

mio”, sia che sia pronto per l’uso.

Quindi vuotare il recipiente. L’apparecchio

è nuovamente pronto per l’uso.

Informazione: dapprima è necessario

impostare l’ora con la funzione REGOLARE

ORA.

Ruotando il pulsante girevole 6 è

possibile selezionare l’ora desiderata.

Selezionando OFF la funzione è

disattivata.

Solo per TK76F09

(riscaldamento tazze programmabile)

j 3 sec. + >

RISCALD. TAZZA OFF

Questa impostazione permette di impostare

l’ora di disattivazione automatica della

funzione per il riscaldamento delle tazze

dopo la riaccensione.

73

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 73 18.09.2008 08:41:06

deit

Informazione: contemporaneamente al

Premere contemporaneamente i tasti 4

risciacquo del filtro 35 viene attivata

< e > e l’interruttore di rete 1 O / I per

l’impostazione di visualizzazione del cambio

almeno 5 secondi; le impostazioni

filtro.

predefinite sono nuovamente attive.

L’effetto del filtro 35 è esaurito quando

compare l’indicazione CAMBIO FILTRO

Preparazione con chicchi

oppure al massimo dopo 2 mesi dalla

di caffè

sostituzione. Il filtro deve essere sostituito

per ragioni igieniche e affinché

Questa macchina automatico per espresso

l’apparecchio non presenti un eccesso di

macina automaticamente i chicchi freschi

calcare (che può danneggiare l’apparecchio

prima di ogni preparazione. Usare

stesso).

preferibilmente miscele di caffè o espresso

appositamente preparate per l’uso con

Filtri di ricambio sono disponibili persso i

macchine da caffè. Per garantire una qualità

rivenditori (TZ70003) o presso il servizio di

ottimale, conservare i chicchi di caffè in

assistenza clienti.

luogo fresco e chiuso oppure congelarli. È

Se non viene inserito alcun nuovo filtro,

possibile macinare anche chicchi congelati.

posizionare l’impostazione

FILTRO ACQUA

su NO.

Importante: l’acqua del serbatoio

dell’acqua 11 deve essere sempre fresca. Il

Informazione: Se l’apparecchio resta

serbatoio dovrebbe contenere sempre una

inattivo per un periodo prolungato (ad

quantità di acqua sufficiente per garantire il

esempio durante le vacanze), prima

funzionamento dell’apparecchio.

dell’uso si dovrebbe eseguire il risciacquo

del filtro inserito, semplicemente prelevando

Consiglio: Preriscaldare la o le tazze, in

una tazza di acqua calda.

particolare le piccole e grosse tazze da

espresso, sul vassoio portatazze 19.

j 3 sec. + >

CONTRASTO

Il contrasto del display può essere

È possibile preparare diverse bevande a

impostato da –20 a +20. Il valore

base di caffè in modo molto semplice

predefinito è +0.

semplicemente agendo sui tasti.

Eseguire l’impostazione desiderata con il

pulsante girevole 6.

j 3 sec. + >

IMP.PREDEFINITA

È possibile eliminare le impostazioni

personali e riattivare le impostazioni

predefinite.

Per attivare l’impostazione predefinita,

premere il tasto 8

start

.

Informazione

È possibile ripristinare manualmente le

impostazioni predefinite dell’apparecchio

mediante una combinazione di tasti.

L’apparecchio deve essere completamente

spento.

74

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 74 18.09.2008 08:41:07

deit

Preparazione di bevande senza latte

L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.

CAPPUCCINO Ë Í

Posizionare la o le tazze preriscaldate

sotto l’uscita caffè 9.

Selezionare l’espresso o il caffè

desiderato ruotando il pulsante girevole 6.

À Á Ä Å Æ Ç

Sul display 5 viene visualizzata la bevanda

selezionata e l’impostazione per l’intensità e

la quantità di caffè per questa bevanda.

Queste impostazioni possono essere

modificate (vedere capitolo “Elementi di

comando”).

ESPRESSO Ë Í

Premere il tasto 8

start

.

Dapprima il latte viene immesso nella tazza

o nel bicchiere. Quindi il caffè viene

 à À Á Ä Å

preriscaldato e versato nella tazza o nel

bicchiere.

Queste impostazioni possono essere

Importante: I resti secchi di latte sono

modificate (vedere capitolo “Elementi di

difficili da rimuovere, per questa ragione si

comando”).

consiglia di pulire l’inserto schiuma 10 con

Premere il tasto 8

start

.

acqua tiepida dopo ogni uso (vedere

Il caffè viene preriscaldato e poi fluisce nella

capitolo “Pulire la linea del latte”).

o nelle tazze.

Preparazione di bevande con latte

Preparazione con caffè

L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.

macinato

Inserire nel recipiente per il latte 34 il

tubicino del latte 10d dell’inserto

Questa macchina automatica per caffè

schiuma 10.

espresso può funzionare anche con caffè

Spingere l’uscita caffè 9 verso destra fino

macinato (non con caffè solubile).

a quando si sente uno scatto.

Posizionare la tazza o il bicchiere

Preparazione di bevande senza latte

preriscaldato sotto l’uscita caffè 9 e

Con il pulsante girevole 6, selezionare À

inserto schiuma 10.

oppure Á.

Selezionare la funzione desiderata,

Posizionare la o le tazze preriscaldate

ovvero Macchiato

Å

, Cappuccino Æ,

sotto l’uscita caffè 9.

Caffelatte Ä oppure My coffee Ç

Aprire il cassetto per il caffè macinato 21

ruotando il pulsante girevole 6.

esercitando una pressione.

Sul display 5 viene visualizzata la bevanda

Versare 2 dosatori di caffè 14 pieni.

selezionata e l’impostazione per l’intensità e

la quantità di caffè per questa bevanda.

Attenzione: non versare nel cassetto

chicchi interi o caffè solubile.

Chiudere il cassetto del caffè

macinato 21.

Premere il tasto 8

start

.

Il caffè viene preriscaldato e poi fluisce nella

o nelle tazze.

75

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 75 18.09.2008 08:41:07

deit

Nota: per preparare un’altra tazza con

Preparazione di schiuma

caffè, ripetere l’operazione. Se entro 90

di latte e di latte caldo

secondi non viene prelevato caffè, il

bollitore si vuota automaticamente per

r

!

Pericolo di ustioni

prevenire che l’acqua trabordi.

L’inserto schiuma 10 si riscalda molto. Dopo

L’apparecchio esegue un risciacquo.

l’uso, prima di afferrarlo, aspettare che si

raffreddi.

Preparazione di bevande con latte

L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.

Con il pulsante 6 selezionare Caffèlatte

Inserire il tubicino del latte 10d dell’inserto

Ä, Macchiato

Å

, Cappuccino Æ oppure

schiuma 10 nel recipiente del latte 34.

My coffee Ç.

Posizionare la tazza o il bicchiere sotto

Inserire nel recipiente del latte 34 il

l’uscita dell’inserto schiuma 10.

tubicino 10d dell’inserto schiuma 10.

Selezionare l’impostazione

Spingere l’uscita caffè 9 verso destra fino

“Schiuma latte”

È

oppure “Latte caldo”

É

a quando si sente lo scatto.

ruotando il pulsante girevole 6.

Posizionare la tazza o il bicchiere sotto

Premere il tasto 8

start

, la schiuma (per

l’uscita caffè 9 e inserto schiuma 10.

circa 40 secondi) o il latte caldo (per circa

Aprire il cassetto per il caffè macinato 21

60 secondi) fuoriescono dall’uscita

esercitando una pressione.

dell’inserto schiuma 10.

Versare 2 dosatori di caffè 14 pieni.

Premendo nuovamente il tasto 8

start

è

possibile interrompere anticipatamente

Attenzione: non versare nel cassetto

l’operazione.

chicchi interi o caffè solubile.

Chiudere il cassetto del caffè macinato

Consiglio: per preparare un latte particolar-

21.

mente caldo, aspirarlo nuovamente dal

Premere il tasto 8

start

.

bicchiere e farlo passare attraverso l’inserto

Dapprima il latte viene aspirato, preparato e

schiuma 10. Selezionare di nuovo la funzio-

pompato nella tazza o nel bicchiere. Quindi

ne “Latte caldo”.

il caffè macinato viene preriscaldato e poi

fluisce nella tazza o nel bicchiere.

Informazione: durante la preparazione del

latte caldo, è possibile che la macchina

Importante: I resti secchi di latte sono

emetta dei fischi. Questi sono dovuti alla

difficili da rimuovere, per questa ragione si

struttura dell’inserto schiuma 10.

consiglia di pulire l’inserto schiuma 10 con

acqua tiepida dopo ogni uso (vedere

Consiglio: per una schiuma di latte di

capitolo “Pulire la linea del latte”).

qualità ottimale, usare preferibilmente latte

freddo con una percentuale di grasso del

Nota: per preparare un’altra tazza con caffè

1,5%.

macinato / mix. latte, ripetere l’operazione.

Se entro 90 secondi non viene prelevato

Importante: I resti secchi di latte sono

caffè, il bollitore si vuota automaticamente

difficili da rimuovere, per questa ragione si

per prevenire che l’acqua trabordi.

consiglia di pulire l’inserto schiuma 10 con

L’apparecchio esegue un risciacquo.

acqua tiepida dopo ogni uso (vedere

capitolo “Pulire la linea del latte”).

76

SE_TK76_Teil_1_080917.indd 76 18.09.2008 08:41:07