Siemens TK 54001 – страница 2

Инструкция к Кофе-Машину Siemens TK 54001

en

Starting the service programme

8 lights up on the display.

●Switchtheappliancetostandbymode

●Turnthedial8 to O. The cleaning process

using the a button.

begins. Duration approx. 10 minutes.

●Holddownthecoffeedispensingbutton

Liquidowsintotray21 inside the

4 for at least 3 seconds.

appliance, then from the coffee outlet.

D lights up on the display.

●Emptyandreinsertthetrays20 and 21.

D lights up on the display.

●Empty,cleanandreinsertthetrays20

7 lights up on the display.

and 21.

●Openthecoveroftheduct14 for ground

The appliance heats up and is ready for use

coffee / cleaning tablets.

again when all four buttons 4, 5, a and h

●Placeone cleaning tablet in the duct 14

light up and remain lit.

and close the cover.

Important: If the service programme is

9 lights up on the display and the 4

interrupted, e.g. owing to a loss in power,

buttonashes.

it is vital that the water tank be emptied,

●Fillthewatertankwithlukewarmwater,

rinsedandlledwithfreshwaterbefore

add descaling agent and dissolve

the appliance is used again. Then turn the

completely (total liquid: 0.5 litres).

appliance on.

or

●Theappliancerinses,liquidowsinto

●Pourprepareddescalingmixtureintothe

tray 21.

water tank (total liquid: 0.5 litres).

●Pressthe4 button. The descaling

8ashesonthedisplay.

process begins. Duration approx. 10

●Holdacupunderthenozzle9 and turn

minutes.Thedescalingsolutionowsinto

the knob 8 to g/h.

the water tray 21.

Water runs into the cup.

8ashesonthedisplay.

8 lights up on the display.

●Placeasuitablecontainer(approx.0.5

●Turntheknob8 back to O.

litres) under the nozzle 9.

The appliance rinses and is ready for use

●Setthedial8 to g/h. The descaling

again.

process begins. Duration approx. 5

minutes.Thedescalingsolutionowsinto

the container.

D lights up on the display.

●Emptyandreinsertthewatertray21.

9 lights up on the display and the 4

buttonashes.

●Emptyandcleanthewatertank12,ll

with fresh water up to the “max“ mark and

reinsert.

●Placeasuitablecontainer(approx.0.5

litres) under the nozzle 9.

●Pressthe4 button. The cleaning process

begins.Waterowsintothecontainer.

17

en

Anti-freeze

Guarantee

In order to avoid damage through cold

The guarantee conditions for this appliance

during transportation and storage, the

areasdenedbyourrepresentativeinthe

appliance must be emptied completely

country in which it is sold. Details regarding

rst.

these conditions can be obtained from the

The appliance must be ready for use.

dealer from whom the appliance was pur-

●Remove,empty,andreplacewatertank.

chased. The bill of sale or receipt must be

●Placealarge,narrowcontainerunder

produced when making any claim under the

nozzle 9.

terms of this guarantee.

●Pressh button.

●Assoonas8 lights up on display, turn

dial 8 to g/h.

Rightofmodicationreserved.

The appliance will release steam for a

while.

●Whennozzle9 stops releasing steam,

turn dial back to ‘O’.

●Turnofftheappliance.

Disposal

A

This appliance is labelled in accordance

with the European Directive 2002/96/EG

relating to waste electrical and electronic

equipment – WEEE. The directive provides

the framework for the EU-wide take-back

and disposal of end-of-life appliances.

Please ask your specialist retailer about

current disposal facilities.

18

en

Troubleshooting

Problem Possible cause Solution

555 ashingwhenbean

The grinding unit is not yet

Press coffee dispensing

container is full.

full enough.

button 4 again

No hot water or steam

Nozzle 9 is blocked. Clean nozzle 9.

discharge.

Foaminsufcientortoo

Sleeve b on nozzle 9 not in

Push down sleeve b on

runny.

correct position.

nozzle 9.

Milk not suitable for foaming

Use cold low-fat (1.5% fat)

milk.

Coffee dispensing slows to

Coffeeisgroundtoone.

Adjust the grinding unit to a

a trickle.

Pre-ground coffee is too

coarser setting.

ne.

Use a more coarsely-

ground coffee.

Coffee not dispensed. Watertanknotlledornot

Fill water tank and make

correctly positioned.

sure it is in the right

position. If necessary,

llwaterpipes(see

section “Switching on the

appliance”).

Coffee has no ”crema”

Unsuitable type of coffee.

Change type of coffee used.

(creamy foam).

Beans no longer fresh.

Use fresh beans.

Degree of grinding

Optimize degree of

inappropriate for beans.

grinding.

Grinding unit does not grind

Beans are not falling into

Gently tap the bean

the beans.

the grinding unit (beans too

container.

oily).

Grinding unit makes a loud

Foreign objects in the

Call the hotline.

noise.

grinding unit (e.g. grit,

Note: The appliance can

which can be found even in

still be used to make pre-

superior types of coffee).

ground coffee.

Stand-by button

a and

The brewing unit 18 is

Insert and secure the

steam button hash

missing, or is not properly

brewing unit 18.

alternately.

inserted or secured.

If problems cannot be eliminated, always call the hotline.

19

fr

Consignes de sécurité

7 Touche h (vapeur)

8 Sélecteur g/h (Eau chaude / Vapeur)

Lire attentivement le mode d‘emploi,

9 Buse (pour Eau chaude/Vapeur)

se conformer à ses indications et le

a) Fixation de la buse

conserver à portée de la main.

b) Corps

Cet appareil est destiné à un usage

c) Douille de la buse

ménager et en aucun cas à une

10 Bec verseur du café, réglable en

utilisation commerciale.

hauteur

11 Couvercle du réservoir d’eau

! Risque de choc électrique !

12 Réservoir d’eau amovible

Pour le raccordement et l‘utilisation de la

13 Bac à grains, avec couvercle étanche,

machine, respecter impérativement les

préservateur d’arôme

indicationsgurantsurlaplaquesignalé-

14 Trémie pour café moulu/pastilles de

tique. N’utiliser la machine que si le cordon

nettoyage

électrique et la machine ne présentent

15 Plateau chauffe-tasses

aucun dommage. N’utiliser la machine qu’à

16 Sélecteurdenessedemoutureducafé

l’intérieur de locaux, à température ambian-

17 Volet de la chambre de percolation

te. Tenir les enfants éloignés de la machine.

18 Chambre de percolation

En cas de défaut, débrancher immédiate-

a bouton-poussoir (rouge)

mentlecordonélectrique.Lesréparations

b poignée

sur la machine, par ex. le remplacement du

19 Grille

cordon électrique, doivent être effectuées

20 Tiroir à café

uniquement par notre Service aprés-vente

21 Bac collecteur d’eau

and‘éliminertouslesrisques.Nejamais

22 Flotteur

plonger la machine ou le cordon électrique

23 Logementpourlecordonélectrique

dans l’eau. Ne pas glisser les doigts à

l’intérieur du moulin.

Avant la première

! Risque de brûlure !

LabuseEauchaude/Vapeur9 devient

utilisation

brûlante. Saisir uniquement la buse 9

par l’élément en plastique et ne pas la

Généralités

dirigerversdespartiesducorps.Lorsdu

Utiliser uniquement de l’eau pure, sans gaz

prélèvement de vapeur ou d’eau chaude, la

carbonique et de préférence du café en grain

buse 9 peut projeter de l’eau au début.

pour espresso ou pour percolateur. Ne pas

employer des grains de café avec glaçage,

des grains caramélisés ou enrobés d’une

substancesucréequelconque;ilsencrassent

Présentation de la

et obturent le broyeur. Se servir de la bandelette

machine

fournie pour déterminer la dureté de l’eau.

Si la dureté est différente de la valeur 4,

Figure A

programmer la machine à café en conséquence

1 Interrupteur électrique

(voir point Régler la dureté de l’eau).

2 Sélecteur de quantité d’eau

3 Ecran

Mise en service de la machine

4 Touche de dosage 4 (café)

●Extrairedulogementlalongueurdecordon

5 Touche 5 (arôme du café)

électrique nécessaire et brancher dans

6 Touche a (stand by/marche)

une prise.

20

fr

●Retirerleréservoird’eau12, le rincer puis

2 Sélecteur pour régler la quantité d’eau

le remplir d’eau froide pure. Attention de

Ce sélecteur permet de régler en continu la

ne pas dépasser le repère « max ».

quantité d’eau, entre la petite tasse E et la

●Placerleréservoird’eau12 bien droit et

grande tasse F.

appuyer pour le faire descendre.

●Remplirdecafélebacàgrains.

3 Ecran

●Placerl’interrupteur1surI.Latouchea «

L’écranindiquepardessymbolesles

stand by » s’allume faiblement (rouge).

réglages et les messages de la machine.

●S’assurerquelesélecteur8 est bien

placé sur « O ».

6 Dosage du café pour 2 tasses

●Appuyersurlatouchea.Lesymbole8

clignote l’écran.

7clignote Lecouvercledelatrémie14

Lorsdelapremièremiseenservice,le

pour le café moulu est ouvert

circuit d’eau à l’intérieur de la machine doit

7 allumé Café moulu/Nettoyage

se remplir.

●Mettreunetassesouslabuse9.

5 allumé Arôme du café : doux

●Réglerlesélecteur8 sur g/h, un peu

55 allumé Arôme du café : normal

d‘eau s‘écoule dans la tasse.

555 allumé Arôme du café : fort

Replacer le sélecteur 8 sur O.

555 clignote Bac à grains vide

●Latouchea se met à clignoter, la

machine effectue un rinçage et se met à

S allumé Maintenance : détartrage/

chauffer.

nettoyage de la machine

Lamachineestprête à fonctionner

S clignote Programme de maintenance

lorsque les quatre touches 4, 5, a, h

en cours

ainsiquel‘afchagedel‘arômeducafé

(grains) sont allumés à l‘écran.

9 allumé Remplir le réservoir d’eau

iLamachineestprogramméeenusine

+ 8 clignote 12, placer une tasse sous

andefonctionnerdemanièreoptimale.

la buse 9 puis régler le

sélecteur 8 sur g/h

Remarque : lors de la première utilisation

8 clignote Régler le sélecteur 8 sur

ou après une période d’arrêt prolongée, la

g/h

première tasse de café n’a pas tout l’arôme

8 allumé Régler le sélecteur 8

désiré et il est donc conseillé de ne pas la

sur O.

boire.

D allumé Vider le bac collecteur

Dclignote Lebaccollecteurn’estpas

Eléments de commande

en place.

1 Interrupteur électrique

L’interrupteur1 au dos de la machine ferme

4 Touche de dosage 4 du café

et ouvre l’alimentation électrique.

Cette touche sert à doser le café :

Une fois l’interrupteur placé en position

appuyer 1 x pour une tasse – la machine

marche, la touche a s’allume faiblement.

moud les grains, effectue la percolation et

Lamachineestenmode«standby».

verselecafédanslatasse.Latouche 4

Attention

clignotedurantcetteopération;

Ne pas actionner l’interrupteur en cours de

appuyer 2 x dans l’espace de 3 s pour

fonctionnement de la machine. Ne couper

deux tasses - la machine moud les grains,

l’alimentation que lorsque la machine est en

effectue la percolation et verse le café

mode « stand by ».

danslatasse/lestasses.Lamoutureetla

21

fr

percolation sont répétées deux fois. Durant

Réglages et afchages

cette opération, la touche 4 clignote et le

symbole 6 (2 tasses) clignote à l’écran.

Régler la dureté de l’eau

Leréglagecorrectdeladuretédel’eau

i Il est possible d’arrêter prématurément

est important car il permet à la machine

l’écoulement du café en appuyant de

d’indiquer le moment où un détartrage est

nouveau sur la touche de dosage 4.

nécessaire. Par défaut, la dureté de l’eau

est réglée sur 4.Laduretédel’eaupeut

5 Touche 5 Arôme du café

être déterminée à l’aide de la bandelette

Appuyer sur la touche 5 pour régler l’arôme

fournie ou être demandée au Service des

du café de la manière suivante :

Eaux local.

5 doux

55 normal

Niveau Dureté de l’eau

555 fort

Allemagne (°dH) France (°TH)

Leréglagesélectionnés’afcheàl’écran.

1

1-7

1-13

6 Touche a « stand by »

2

8-15

14-27

Latoucheapermetdemettrelamachine

3

16-23

28-42

en marche ou de la placer en mode « stand

4

24-30

43-54

by ». Appuyer sur la touche a pour activer

lechauffage;pendantquelamachine

●Déterminerladuretédel’eauavecla

chauffe et effectue un rinçage, la touche a

bandelette fournie.

clignote. Une fois que les touches 4, 5, a,

hsontalluméesetquel’écranafcheun,

deux ou trois grains de café, la machine est

par ex. = dureté 2

prête à fonctionner. Dans les cas suivants,

●Placerlamachinesur«standby»

la machine n’effectue pas de rinçage :

●MaintenirappuyéelatoucheVapeurh

machine encore chaude au moment de la

durant3saumoins.Lenombredes

mise en marche

touches de commande allumées 4, 5, a,

pas de préparation de café avant le

h correspond à la dureté de l’eau réglée.

réglage sur le mode « stand by »

●Appuyeràplusieursreprisessurla

prélèvement de vapeur un peu avant la

touche Vapeur h jusqu’à ce que

mise à l’arrêt.

le nombre de touches allumées

corresponde à la dureté de l’eau à régler.

7 Touche Vapeur h

●Appuyerunefoissurlatouchea.

Appuyer sur la touche h pour que la ma-

Lestouchesprogramméess’allument

chine produise de la vapeur servant à faire

brièvement, la dureté de l’eau est

de la mousse ou à réchauffer un liquide.

enregistrée.

Encasd’utilisationdultreàeau

8 Sélecteur Vapeur

(accessoire), régler la dureté de l’eau sur 1.

Placer le sélecteur sur Eau chaude g ou

sur vapeur h pour prélever de l’eau chau-

Remarque : si l’utilisateur n’appuie sur

de ou de la vapeur. Pour être en mesure de

aucune touche dans un délai de 90 s, la

produire de la vapeur il faut appuyer préala-

machine se place en mode de préparation

blement sur la touche h (voir point « Faire

ducafé.Laduretédel’eaupréalablement

de la mousse avec du lait »)

sélectionnée est conservée.

22

fr

Lorsdelapremièreutilisationdultreou

un récipient hermétiquement fermé ou le

aprèsunchangementdeltre,ilfautrincer

congeler. Il est possible de broyer les grains

la machine.

de café congelés.

●Remplird’eauleréservoird’eaujusqu’à

Important : remplir le réservoir avec de

la marque « 0,5 l ».

l’eaufraîchetouslesjours.Leréservoirdoit

●Placerunrécipientsufsammentgrand

toujourscontenirsufsammentd’eaupour

(0,5 l env.) sous la buse 9.

que la machine fonctionne – ne pas laisser

●Placerlesélecteur8 sur g/h.

le réservoir se vider entièrement.

●Lorsquel’eaunes’écouleplusàpartirde

Conseil pratique : placer les tasses (en

la buse 9, replacer le sélecteur sur « O ».

particulier les petites tasses épaisses à

●Remplirleréservoird’eauainsiquele

espresso) sur le plateau chauffe-tasses 15

circuit d’eau à l’intérieur de la machine

pour les préchauffer puis les rincer à l’eau

(voir « Mise en service de la machine »).

chaude.

Régler la nesse de mouture

Préparation avec du café

Lecurseur16sertàréglerlanessede

mouture souhaitée pour le café.

en grains

Attention

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

Modier la nesse de mouture uniquement

●Al’aidedusélecteur2, régler la quantité

lorsque le broyeur fonctionne. Sinon, vous

d’eau souhaitée.

risquez d’endommager la machine.

●Al’aidedelatouche5, sélectionner

●Appuyersurlatouchededosage4.

l’arôme du café souhaité.

●Lorsquelebroyeurfonctionne,placerle

●Placerlatasse/lestassessouslebec

curseur 16 sur la position souhaitée. Plus

verseur 10.

le point est petit plus la mouture du café est

●Suivantlenombredetasses,appuyer

ne.

une fois sur la touche de dosage 4. (1

iLenouveauréglagen’estperceptiblequ’à

tasse) ou bien deux fois dans un délai de

la seconde ou la troisième tasse.

troissecondes(2tasses).Lamachineef-

fectue la percolation du café qui s’écoule

Conseil pratique : pour des grains de

ensuite dans la tasse/les tasses.

couleur sombre, régler une mouture moins

ne,pourdesgrainsdecouleurplusclaire,

Attention

choisirunemoutureplusne.

Lorsque deux tasses ont été sélectionnées,

la machine effectue deux cycles successifs

Flotteur

de mouture-percolation du café.

Leotteur22 du bac 21 indique le moment

●L’écoulementducafés’arrêteautomati-

où le bac doit être vidé.

quement lorsque la quantité réglée est

●Lorsqueleotteur22 est bien visible,

passée.

vider le bac 21.

i Il est possible d’interrompre

prématurément l’écoulement du café

Préparation

en appuyant de nouveau sur la touche

Cette machine à café/espresso entièrement

de dosage 4.Lamachineestéquipée

automatique moud le café au moment de

d’un double bec verseur permettant de

la préparation de chaque tasse. Utiliser

préparer deux tasses (placer les tasses

de préférence du café pour espresso/pour

l’une à côté de l’autre).

percolateur. Conserver le café au froid dans

23

fr

Préparation à partir

! Risque de projection de liquide

brûlant

de café moulu pour

Après réglage sur g/h, il peut y avoir

espresso/percolateur

quelques projections de liquide brûlant. Ne

pas toucher la buse 9 et ne pas la diriger

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

vers une personne.

●Al’aidedusélecteur2, régler la quantité

●Pourarrêterl’opération,replacerle

d’eau souhaitée.

sélecteur 8 sur « O ».

●Placerlatasse/lestassespréchauffée(s)

sous le bec verseur 10.

Faire de la mousse avec

●Ouvrirlecouvercledelatrémiepourcafé

moulu 14.

du lait

●Verserune à deux mesures rases de

café moulu (mouture moyenne) dans la

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

trémie pour café moulu 14.

Faire tout d’abord mousser le lait puis

Attention

verser le café ou bien faire mousser le lait

Ne pas introduire de café en grain ou café

séparément et l’ajouter au café.

instantané en poudre. Verser au maximum

! Risque de brûlure

deux mesures rases de café.

La buse devient brûlante, la saisir

●Refermerlecouvercledelatrémiepour

uniquement par l’élément en plastique.

café moulu 14.

●Fairedescendre la douille de la buse 9.

●Appuyersurlatouchededosage4.

●Remplirunetassed’environ1/3delait.

●Appuyersurlatoucheh;cellecisemet

i Pour préparer une autre tasse à partir de

à clignoter.

café moulu, répéter l’opération.

i Il faut seulement 20 secondes environ

pour chauffer la machine.

Remarque : si vous ne versez pas de

●Plongerprofondémentlabuse9 dans le

café dans un délai de 90 s, la chambre de

lait, sans toucher le fond de la tasse.

percolationsevideautomatiquementan

●Lorsquelatoucheh s’allume et que

d’empêcherundébordement.Lamachine

l’écranafchelesymbole8, placer le

effectue un rinçage.

sélecteur 8 sur g/h.

! Risque de projection de liquide

Préparer de l’eau chaude

brûlant

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

Après réglage sur g/h, il peut y avoir

Cette fonction sert à préparer de l‘eau

quelques projections de liquide brûlant. Ne

chaude, pour une tasse de thé par exemple.

pas toucher la buse 9 et ne pas la diriger

vers une personne.

! Risque de brûlure

●Fairetournerlentementlatassejusqu’à

La buse devient brûlante, la saisir

ce que le lait soit entièrement transformé

uniquement par l’élément en plastique.

en mousse.

●Placerunetasseadaptéesouslabuse9.

●Pourarrêterl’opération,replacerle

●Fairedescendre la douille de la buse 9.

sélecteur 8 sur « O ».

●Placerlesélecteur8 sur g/h.

Remarque : une fois que la buse 9 a

refroidi,lanettoyerimmédiatement.Les

résidusséchéssontdifcilesàéliminer.

24

fr

Conseil pratique : utiliser de préférence

●Nettoyerleboîtieravecunchiffon

du lait froid avec une teneur en matières

humide. Ne pas utiliser de produit abrasif.

grasses de 1,5%.

●Nettoyeràlamaintouteslespièces

pouvant être démontées.

●Rincerleréservoird’eau12 uniquement

Réchauffer un liquide à la

avec de l’eau.

vapeur

●Retirerletiroiràcafé20 et le bac 21, les

vider et les nettoyer.

! Risque de brûlure

●Essuyerouaspirerl’intérieurdela

La buse devient brûlante, la saisir

machine (bacs de collecte).

uniquement par l’élément en plastique.

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

Remarque : lorsque vous mettez en

●Fairemonter la douille de la buse 9.

marche la machine froide à l’aide de la

●Appuyersurlatoucheh;cellecisemet

touche a « stand by » ou lorsque vous

à clignoter.

la placez en mode « stand by » après

i Il faut seulement 20 secondes environ

préparation d’un café, la machine effectue

pour chauffer la machine.

automatiquementunrinçage.Lesystème

●Plongerprofondémentlabuse9 dans le

est donc auto-nettoyant.

liquide à réchauffer.

●Lorsquelatoucheh s’allume et que

Buse 9 pour Eau chaude/Vapeur

l’écranafchelesymbole8, placer le

●Dévisserlabuse9 du tube de vapeur.

sélecteur 8 sur g/h.

●Démontertouteslespièces(Figure E).

●Nettoyeravecduproduitdelavageet

! Risque de projection de liquide

une brosse souple. Utiliser une aiguille

brûlant

émousséepournettoyerl’oricedela

Après réglage sur g/h, il peut y avoir

buse 9/c.

quelques projections de liquide brûlant.

●Rincertouteslespiècesàl’eauclaireet

La vapeur qui s’échappe est brûlante et

les sécher.

peut occasionner des projections. Ne pas

toucher la buse 9 et ne pas la diriger vers

Nettoyer la chambre de percolation

une personne.

Il est possible de démonter la chambre de

●Pourarrêterl’opération,replacerle

percolationandelanettoyer(Figure D).

sélecteur 8 sur « O ».

●Al’aidedelatouchea, arrêter la

machine.

Remarque : une fois que la buse 9 a

●Placerl’interrupteur1 en position 0.

refroidi,lanettoyerimmédiatement.Les

●Ouvrirlevolet17 de la chambre de

résidusséchéssontdifcilesàéliminer.

percolation 18.

●Maintenirappuyéleboutonrouge18a

et tourner la poignée 18b vers le haut

Entretien et nettoyage

jusqu’à enclipsage (bruit caractéristique).

quotidien

●Retirerlachambredepercolation18

avec précaution en la saisissant par

! Risque de choc électrique !

la poignée, la rincer sous un jet d‘eau

Avant tout nettoyage, débrancher le cordon

courante, sans utiliser de produit

électrique. Ne jamais plonger la machine

nettoyant. Ne pas placer en lave-

dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à

vaisselle.

vapeur.

●Aspirerl’intérieurdelamachineou

nettoyer avec un chiffon humide.

25

fr

●Placerlachambredepercolation18

Important :lorsqu’unltreestutilisédans

jusqu’à ce qu’elle se trouve en butée.

le réservoir d’eau, retirer impérativement ce

●Maintenirappuyéleboutonrouge

ltreavantdedémarrerleprogrammede

18a et tourner la poignée 18b vers le

maintenance.

bas jusqu’en butée (bruit d’enclipsage

caractéristique).Lachambrede

Lancer le programme de maintenance

percolation est verrouillée.

●Al’aidedelatouchea, placer la machine

●Replacerlevoletdelachambrede

en mode « stand by ».

percolation.

●Maintenirappuyéedurant3secondesau

moins la touche 4 Café.

LesymboleD s’allume à l’écran.

Programme de

●Viderlesbacs20 et 21 puis les replacer.

maintenance : détartrage

Lesymbole7 s’allume à l’écran.

et nettoyage combinés

●Ouvrirlecouvercledelatrémie14 pour

Lorsquelamachineestallumée,sile

café moulu / pastilles de nettoyage.

symbole « S » s’allume à l’écran, il faut

●Placerune pastille de nettoyage dans la

alors lancer sans délai un programme de

trémie 14 et refermer le couvercle.

maintenance Détartrage et nettoyage.

Si le programme n’est pas effectué

Lesymbole9 s’allume à l’écran et la

conformément à cette instruction, cela peut

touche 4 clignote.

endommager la machine.

●Remplirleréservoird’eauavecdel’eau

tiède, ajouter le produit de détartrage

Un produit détartrant (Réf. 310451) et

et le dissoudre entièrement dans l’eau

des pastilles de nettoyage (Réf. 310575)

(quantité totale de liquide 0,5 l).

spécialement développés et adaptés à

ou

la machine sont disponibles et peuvent

●Verserlemélangededétartragepréparé

être commandés auprès du Service

dans le réservoir d’eau (quantité totale de

Clientèle.

liquide 0,5 l).

●Appuyersurlatouche4, le détartrage

Attention

de la machine est lancé. Durée : 10 min

Lors de chaque programme de mainte-

environ.Leliquidededétartrages’écoule

nance, utiliser le produit de détartrage et

dans le bac 21.

le produit de nettoyage conformément aux

indications.

Lesymbole8 clignote l’écran.

Ne jamais interrompre le programme de

●Placerunrécipientsufsammentgrandet

maintenance !

haut (0,5 l environ) sous la buse 9.

Ne pas boire les liquides. Ne jamais utiliser

●Placerlesélecteur8 sur g/h, la

de vinaigre ou de produit à base de vinai-

machine poursuit l’opération de

gre !

détartrage (durée : 5 minutes environ).

Ne jamais placer de pastilles de détartrage

Leliquidededétartrages’écouledansle

ou autres produits de détartrage dans la

récipient.

trémie destiné aux pastilles de nettoyage !

i Durant le programme de maintenance (40

LesymboleD s’allume à l’écran.

min environ), le symbole « S » clignote.

●Viderlebac21 et le remettre en place.

Lesymbole9 s’allume à l’écran et la

touche 4 clignote.

26

fr

●Viderleréservoird’eau12, le nettoyer,

Protection contre le gel

le remplir d’eau jusqu’au repère « max »

et le replacer.

And’éviterlesdommagesprovoquéspar

●Placerunrécipientsufsammentgrand

le gel lors du transport et du stockage, il

(0,5 l environ) sous la buse 9.

faut préalablement vider entièrement la

●Appuyersurlatouche4, la machine

machine.

commence le cycle de rinçage, un peu

Lamachinedoitêtreenétatdemarche.

d’eau s’écoule dans le récipient.

●Retirerleréservoird’eau,levideretle

remettre en place.

Lesymbole8 s’allume à l’écran.

●Placerunrécipientétroit,degrandetaille

●Placerlesélecteur8 sur « O».La

sous la buse 9.

machine lance le cycle de nettoyage

●Appuyersurlatoucheh.

(durée:10minenviron).Leliquide

●Dèsque8 clignote à l’écran, placer le

s’écoule tout d’abord à l’intérieur de la

sélecteur 8 sur g/h.

machine, dans le bac 21, puis à partir du

Lamachineémetdelavapeurpendant

bec verseur pour le café.

un certain temps.

●Lorsqu’ilnesortplusdevapeurdela

LesymboleD s’allume à l’écran.

buse 9, replacer le sélecteur sur « O ».

●Viderlesbacs20 et 21, les nettoyer puis

●MettrelamachineenpositionArrêt.

les replacer.

Lamachinelancelechauffageetelleest

de nouveau prête à fonctionner lorsque

Mise au rebut

A

les quatre touches 4, 5, a et h restent

allumées en permanence.

CetappareilestidentiéselonlaDirective

européenne 2002/96/CE relative aux

Important : si le programme de

déchets d‘équipements électriques et

maintenance a été interrompu, par exemple

électroniques(DEEE).Cettedirectivedénit

en raison d’une panne de courant, il faut

les conditions de collecte et de recyclage

impérativement vider le réservoir d’eau,

des anciens appareils à l’intérieur de

le rincer et le remplir d’eau pure avant de

l’Union Européenne. S‘informer auprès

remettre la machine en service. Remettre

du revendeur sur la procédure actuelle de

ensuite la machine en marche.

recyclage.

●Lamachineenvoiel’eauderinçagedans

le bac 21.

Garantie

Lesymbole8 clignote à l’écran.

Lesconditionsdegarantieapplicables

●Placerunetassesouslabuse9 et régler

sont celles publiées par notre distributeur

le sélecteur 8 sur g/h.

danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le

L’eaus’écouledanslatasse.

revendeur chez qui vous vous êtes procuré

l’appareil fournira les modalités de garantie

Lesymbole8 s’allume à l’écran.

sur simple demande de votre part. En cas

●Placerlesélecteur8 sur « O ».

de recours en garantie, veuillez toujours

Lamachineeffectueunrinçagepuiselleest

vous munir de la preuve d’achat.

de nouveau prête à fonctionner.

Sousréservedemodications.

27

fr

Eliminer soi-même les petites défaillances

Défaillance Cause Remède

555 clignotent bien que le

Lemoulinn’estpas

Appuyer de nouveau sur la

bac à grains soit plein.

intégralement rempli.

touche de dosage 4.

Production d’eau chaude ou

Labuse9 est obturée. Nettoyer la buse 9.

de vapeur impossible.

Mousse insuffisante ou trop

Ladouilleb de la buse 9

Faire descendre la douille

liquide.

n’est pas bien positionnée.

b de la buse 9.

Lelaitutiliséneconvient

Utiliser du lait froid à 1,5%

pas.

de matières grasses.

Lecafés’écoulegoutteà

Mouture trop fine, café

Régler une mouture moins

goutte.

moulu trop fin.

fine, utiliser du café moulu

moins fin.

Lecafénes’écoulepas. Réservoir d’eau non rempli

Remplir le réservoir d’eau

ou mal positionné.

et veiller à ce qu’il soit bien

positionné. Si nécessaire,

remplir le circuit d’eau à

l’intérieur de la machine

(voir « Mise en service de la

machine »).

Lecaféneprésentepas

Laqualitéducaféne

Changer de café.

de « crème » (couche de

convient pas, les grains

Utiliser des grains

mousse).

ne sont pas fraîchement

fraîchementtorréés.

torréés.

Lafinessedemouturene

Optimiser la finesse de

convient pas aux grains de

mouture.

café.

Lemoulinnemoudpasles

Lesgrainsnetombentpas

Donner des coups légers

grains de café.

dans le moulin (grains trop

sur le bac à grains.

huileux).

Lemoulinfaitbeaucoupde

Substances étrangères

Contacter le service aprés-

bruit.

dans le moulin (par ex.

vente.

petits cailloux, présents

Remarque : vous pouvez

même dans les cafés de

continuer à préparer votre

haute qualité).

café à partir de café moulu.

Latouchea et la touche h

Lachambredepercolation

Mettre en place la chambre

clignotent alternativement.

18 n’est pas en place, a été

de percolation 18 et la

mal positionnée ou n’est

verrouiller.

pas verrouillée.

Lorsqu’il est impossible d’éliminer les défaillances, appeler impérativement

le service aprés-vente

28

it

Istruzioni di sicurezza

8 Pulsante girevole g/h (acqua calda/

prelievo vapore)

Leggere con attenzione interamente,

9 Tubo del getto (per acqua calda/vapore)

osservare e conservare le istruzioni per

a) Supporto tubo del getto

l‘uso!

b) tubo

Questo apparecchio è destinato

c) punta del getto

all‘uso domestico e non all‘attività

10 Uscita caffè regolabile in altezza

professionale.

11 Coperchio serbatoio acqua

12 Serbatoio acqua rimovibile

! Pericolo di scarica elettrica!

13 Contenitore chicchi con coperchio salva-

Nel collegamento e nell‘uso

aroma

dell‘apparecchio, rispettare i dati della

14 Vano per caffè macinato/compresse di

targhettad‘identicazione.Usaresoloseil

pulizia

cavo di alimentazione e l‘apparecchio non

15 Vassoio tazze (funzione di

presentano danni. Usare l‘apparecchio solo

preriscaldamento)

in ambienti interni a temperatura ambiente.

16 Interruttore a spinta grado di

Tenere i bambini lontano dall‘apparecchio.

macinazione caffè

In caso di guasto estrarre immediatamente

17 Sportello per unità di bollitura

la spina d‘alimentazione. Per evitare

18 Unità di bollitura

pericoli, le riparazioni all‘apparecchio,

a Pulsante girevole (rosso)

come per es. la sostituzione del cavo

b Maniglia

di alimentazione danneggiato, devono

19 Griglia portatazza

essere eseguite solo dal nostro servizio

20 Vasca per fondi di caffè

di assistenza clienti. Non immergere mai

21 Vasca per acqua residua

l‘apparecchio o il cavo

22 Galleggiante

d‘alimentazione in acqua. Non toccare i

23 Vano portacavo

dispositivi di macinazione.

Al primo impiego

! Pericolo di scottature!

Il tubo del getto dell’acqua calda/vapore 9 si

Informazioni generali

riscaldano molto. Afferrare il tubo del getto

Versare nei corrispondenti contenitori solo

9 solo sulla parte in plastica e non metterlo

acqua pulita non addizionata con anidride

in contatto con parti del corpo. All’inizio del

carbonica e preferibilmente miscele di caffè

prelievo di vapore o acqua calda il tubo del

per macchine automatiche per espresso e

getto 9 può schizzare.

caffè. Non usare chicchi di caffè glassati,

caramellati o trattati con altri additivi

contenenti zucchero, in quanto otturano

Riepilogo delle parti e

il macinacaffè. Determinare la durezza

degli elementi di comando

dell’acqua utilizzata con le apposite strisce

fornite in dotazione. Se viene indicato

Figura A

un valore diverso da 4, programmare di

1 Interruttore di rete

conseguenza l’apparecchio (vedere il

2 Pulsante girevole Quantità riempimento

capitolo sulla regolazione della durezza

3 Display

dell’acqua).

4 Tasto di prelievo 4 (caffè)

5 Tasto 5 (intensità caffè)

Mettere l’apparecchio in funzione

6 Tasto a (stand by/on)

●Estrarreilcavoperquantonecessariodal

7 Tasto h (riscaldamento vapore)

vano portacavo e inserire la spina.

29

it

●Togliereilserbatoioperl’acqua12,

Dopo l’accensione dell’interruttore di rete,

sciacquarlo e riempirlo con acqua pulita

il tasto a si accende debolmente in rosso.

fredda. Non superare il livello indicato

L’apparecchioèinmodalitàdi“standby“.

come “max“.

●Posizionareilserbatoiodell’acqua12

Attenzione

diritto e spingerlo completamente verso il

Durante l’esercizio non toccare l’interruttore

basso.

di rete, ma spegnere l’apparecchio solo

●Riempirel’appositocontenitoreconi

quando si trova in modalità di “stand by“.

chicchi di caffè.

●Posizionarel’interruttoredirete1 su I. Il

2 Pulsante girevole per la regolazione

tasto a di ”stand by” emette una leggera

della quantità di riempimento

luce rossa.

Questo pulsante consente di impostare

●Assicurarsicheilpulsante8 sia

gradualmente la quantità di riempimento,

posizionato su ”O“.

da una piccola tazza Enoadunagrande

●Premereiltastoa.

tazza F.

Su display lampeggia 8.

3 Display

Al primo utilizzo è necessario riempire

Il display visualizza tramite simboli le

il sistema di conduzione dell’acqua

impostazioni e i messaggi dell’apparecchio

dell’apparecchio.

●Posizionareunatazzasottoiltubodel

6 Prelievo caffè 2 tazze

getto 9 .

●Posizionareilpulsantegirevole8 su

7 lampeggiano Il coperchio del vano

g/h, un po’ di acqua scorre nella tazza.

14 per caffè macinato è

Riportare il pulsante girevole 8 su O .

aperto

●Orailtastoa lampeggia, l’apparecchio

7 acceso Caffè macinato/Pulizia

esegue il risciacquo ed il riscaldamento.

L’apparecchioèpronto per l’uso, quando

5 acceso Intensità caffè delicato

tutti i quattro tasti 4, 5, a, h e la spia

55 accesi Intensità caffè normale

Intensità caffè (chicchi) si accendono sul

555 accesi Intensità caffè forte

display.

555 lampeggiano Recipiente chicchi di

caffè vuoto

i L’apparecchioèpreprogrammato

con impostazioni standard per un

S acceso Assistenza: richiesta

funzionamento ottimale.

decalcicazione/pulizia

S lamp. Programma di

Nota: al primo utilizzo e quando

assistenza in funzione

l’apparecchio resta inutilizzato per un

periodo più lungo, la prima tazza non ha un

9 acceso Riemp. serb. acqua 12,

aroma pieno e non conviene berla.

+ 8 lamp. Tenere la tazza sotto

il getto 9 e poi girare il

pulsante 8 su g/h.

8 lamp. Posizionare pulsante 8

Elementi di comando

su g/h.

1 Interruttore di rete

8 acceso Posizionare pulsante 8

L’interruttoredirete1 sul retro dell’appa-

su O.

recchio attiva o disattiva l’alimentazione di

D acceso Vuotare vasche

corrente.

D lamp. Vuotare vasche

30

it

4 Tasto di prelievo 4 caffè

7 Tasto di prelievo

h Riscaldamento

Con questo tasto è possibile prelevare il

vapore

caffè:

Premendo il tasto h all’interno

premere 1x per una tazza, il caffè viene

dell’apparecchio viene prodotto vapore per

macinato, preriscaldato e versato nella

la schiumatura o per il riscaldamento.

tazza. Il tasto 4 lampeggia durante il

prelievo.

8 Pulsante per il prelievo di vapore

Premere 2x nell’arco di 3 secondi per due

Ruotando il pulsante sull’acqua calda g o

tazze, il caffè viene macinato, preriscaldato

sul vapore h è possibile prelevare acqua

e versato nelle tazze, il processo di

calda o vapore. Per il prelievo di vapore

macinazione e riscaldamento viene

dapprima è necessario premere anche il

ripetuto. Il tasto 4 lampeggia e sul display

tasto h (vedere capitolo “Valore per la

lampeggia il simbolo 6 (2 tazze) durante

schiumatura del latte“).

il prelievo.

Impostazioni e

i Premendo nuovamente il tasto di prelievo

4 è possibile terminare in anticipo il

segnalazione ottica

prelievo del caffè.

Regolazione della durezza dell’acqua

5 Tasto 5 Intensità caffè

Lacorrettaregolazionedelladurezzadel-

Premendo il tasto 5 è possibile regolare

l’acquaèimportante,afnchél’apparecchio

l’intensità del caffè da

possa segnalare nei tempi corretti il momen-

5 medio

toincuiènecessarialadecalcicazione.La

55 normale

durezza dell’acqua regolata all’origine è 4.

555 forte.

Ladurezzadell‘acquapuòessereaccertata

con l‘acclusa striscia di prova oppure esse-

Il valore impostato si può vedere sul display.

re chiesta alla locale azienda d‘approvvigio-

namento acqua.

6 Tasta a “Stand by“

Con il tasto a si accende l’apparecchio o

Grado Grado di durezza acqua

lo mette in modalità di “stand by“. Dopo

Tedesco (°dH) Francese (°fH)

aver attivato il tasto a, l’apparecchio

inizia il riscaldamento, durante questo

1

1-7

1-13

processo il tasto alampeggia.Inneviene

2

8-15

14-27

eseguito il risciacquo. Quando sul display si

3

16-23

28-42

accendono i tasti 4, 5, a, h e a seconda

4

24-30

43-54

dell’impostazione compaiono uno, due o

tre chicchi, l’apparecchio è pronto per l’uso,

●Determinareladurezzadell’acquacon

L’apparecchioesegueilrisciacquoquando:

l’acclusa striscia di prova.

è ancora caldo all’accensione

non è avvenuto alcun prelievo di caffè

prima del passaggio alla modalità di

es.B

T = durezza 2

“stand by-

●Impostarel’apparecchioin“standby“.

è stato prelevato vapore poco prima della

●Tenerepremutoiltastoh vapore per

disattivazione.

almeno 3 secondi. Il numero dei tasti

di comando lampeggianti 4, 5, a, h

indica il valore impostato per la durezza

dell’acqua.

31

it

●Orapremereiltastovaporehnoa

i Lanuovaregolazionerisultaeffettivasolo

quando si accendono i tasti di comando

alla seconda o alla terza tazza di caffè.

per la durezza dell’acqua desiderata.

●Premereunavoltailtastoa. I tasti impo-

Suggerimento: per chicchi scuri, più

stati si accendono brevemente, la durez-

tostati scegliere un grado di macinatura più

za dell’acqua impostata è memorizzata.

grosso, per chicchi più chiari, scegliere un

Sesiutilizzoilltroperl’acqua(accessorio

gradodimacinaturapiùne.

speciale) la durezza deve venir impostata

su 1.

Galleggiante

Il galleggiante 22 della vaschetta 21 indica

Nota: se non viene attivato nessun tasto

quando questa deve venir svuotata.

entro 90 secondi, l’apparecchio passa

●Seilgalleggiante22 è ben visibile,

senza eseguire nessun salvataggio nella

vuotare la vaschetta 21.

modalitàdipreparazionedelcaffè.La

durezza precedentemente impostata resta

Preparazione

invariata.

Questo macchina automatica per espresso

Al primo inserimento o dopo la sostituzione

e caffè macina il caffè fresco prima di

delltro,ènecessarioprocedereadun

ogni preparazione. Usare preferibilmente

lavaggio.

miscele di caffè o espresso apposite per

●Riempireconacquailserbatoio

macchine da caffè. Conservare il caf

dell’acquanoalsegno“0,5l”.

in contenitori ermetici, al fresco oppure

●Posizionareunrecipiente

congelarlo. È possibile macinare anche i

sufcientementegrande(circada0,5l)

chicchi congelati.

sotto l’ugello 9.

●Posizionareilpulsante8 su g/h.

Importante: versare acqua pulita ogni

●Quandodall’ugello9 non esce più acqua,

giorno nel serbatoio dell’acqua. Il serbatoio

riportare il pulsante in posizione ”O”.

deve sempre contenere una quantità di

●Riempireilserbatoiodell’acquaeil

acquasufcienteperilfunzionamento

sistema di conduzione acqua (ved.

dell’apparecchio. Non lasciare mai il

“Mettere l’apparecchio in funzione”).

serbatoio vuoto.

Suggerimento: preriscaldare la o le tazze,

Impostazione del grado di macinazione

in particolare le piccole e grosse tazze da

Con l’interruttore scorrevole 16 per il

espresso, sulla griglia portatazze 15 oppure

grado di macinazione del caffè è possibile

risciacquarle con acqua calda.

impostare il valore di macinazione.

Attenzione

Preparazione con chicchi

Regolare il grado di macinazione solo

con il macinacaffè funzionante! In caso

di caffè

contrario esiste il rischio di danneggiare

l’apparecchio.

L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.

●Premereiltastodiprelievo4.

●Conilpulsante2 impostare la quantità di

●Amacinacaffèattivo,portarel’interruttore

riempimento desiderata.

scorrevole 16 nella posizione desiderata:

●Con il tasto 5 scegliere l’intensità

quanto più piccolo è il punto, tanto più

desiderata del caffè.

neilgradodimacinaturadelcaffè.

●Posizionarelaoletazzepreriscaldata

sotto l’uscita del caffè 10.

32

it

●Asecondadelnumeroditazze,premere

Nota: se non preleva del caffè entro 90

il tasto di prelievo 4 una volta (1 tazza) o

secondi, la camera di cottura si svuota auto-

due volte in tre secondi (2 tazze). Il caffè

maticamente per evitare un riempimento

viene preriscaldato e quindi scende nelle

eccessivo.L’apparecchioesegueunrisciac-

tazze.

quo.

Attenzione

Preparazione dell’acqua

Scegliendo due tazze, si hanno due

macinature successiva e due fasi di

calda

cottura.

●L’uscitadelcaffèvienebloccata

L’apparecchiodeveessereprontoper

automaticamente, quando la quantità

l’uso. Con questa funzione è ad esempio

impostata è fuoriuscita.

possibile preparare l’acqua calda per una

tazza di tè.

i Premendo nuovamente il tasto di prelievo

4 è possibile terminare anticipatamente

! Pericolo di ustioni

il processo di cottura. Per il prelievo

Il tubo del getto si riscalda molto. Afferrare

di 2 tazze, l’uscita è dotata di 2 tubi di

solo la parte in plastica.

getto (posizionare le tazze una accanto

●Posizionareunatazzaadattasottoiltubo

all’altra).

del getto 9.

●Spingereiltubodelgetto9

completamente verso il basso.

Preparazione del caffè

●Ruotareilpulsante8 su g/h.

espresso o normale con

! Pericolo di scottature

caffè macinato

Dopo aver eseguito l’impostazione su g/h

L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.

è possibile che il liquido spruzzi, Non

●Regolarelaquantitàdiriempimento

toccare il tubo del getto 9 e non rivolgerlo

desiderata con il pulsante 2.

verso le persone.

●Posizionareletazzepreriscaldatesotto

●Terminarelaprocedurariportandoil

l’uscita del caffè 10.

pulsante 8 in posizione O.

●Aprireilcoperchiodelvanoperilcaffè

macinato 14

Vapore per la schiumatura

●Mettereuno o due misurini rasi di caffè

macinato medio nel vano per il caffè

del latte

macinato 14.

L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.

Attenzione

Prima schiumare il latte e poi prelevare il

Non versare chicchi interi o caffè solubile!

caffè oppure schiumare separatamente il

Inserire al massimo due misurini rasi di

latte e versarlo sopra il caffè.

caffè.

●Chiudere il coperchio del vano per il caffè

! Pericolo di ustioni

macinato 14.

Il tubo del getto si riscalda molto. Afferrare

●Premereiltastodiprelievo4.

solo la parte in plastica.

●Spingereiltubodelgetto9

i Per un’ulteriore tazza di caffè macinato,

completamente verso il basso.

ripetere la procedura.

●Riempirelatazzaconlattenocircaad

1/3.

33

it

●Premereiltastoh, che inizia a

! Pericolo di scottature

lampeggiare.

Dopo aver impostato su g/h possono

i L’apparecchioriscaldaorapercirca20

verificarsi alcuni schizzi. Il vapore che

secondi.

fuoriesce è molto caldo e possono anche

●Immergereiltubodelgetto

9

esservi spruzzi di liquido. Non toccare

profondamente nel latte, ma senza

il tubo del getto 9, né dirigerlo verso le

toccare il fondo della tazza.

persone.

●Quandoiltastoh si accende e sul

●Terminareilprocessoriportandoil

display compare 8, posizionare il

pulsante 8 su “O“.

pulsante 8 su g/h.

Nota: pulire il tubo del getto 9 subito dopo

ilraffreddamento.Irestisecchisonodifcili

! Pericolo di scottature

da rimuovere.

Dopo aver impostato su g/h possono

verificarsi alcuni schizzi. Il vapore che

Cura e pulizia quotidiana

fuoriesce è molto caldo e possono anche

esservi spruzzi di liquido. Non toccare

! Pericolo di scarica elettrica!

il tubo del getto 9, né dirigerlo verso le

Prima della pulizia, staccare la spina di

persone.

rete. Non immergere l’apparecchio in

●Girarelatazzalentamentenoaquando

acqua. Non usare dispositivi di pulizia a

il latte presenta la schiuma.

vapore.

●Terminareilprocessoriportandoil

●Pulirel’involucroesternoconunpanno

pulsante 8 su “O“.

umido. Non usare detersivi abrasivi.

●Puliretuttiipezzimobiliesclusivamentea

Nota: pulire il tubo del getto 9 subito dopo

mano.

ilraffreddamento.Irestisecchisonodifcili

●Sciacquareilserbatoiodell’acqua12 solo

da rimuovere.

con acqua.

Suggerimento: usare preferibilmente latte

●Toglierelavascaperifondidicaffè20 e

freddo con una percentuale di grasso del

per l’acqua residua 21, svuotarle e pulirle.

1,5%.

●Pulireedaspirarel’interno

dell’apparecchio (alloggiamenti vasche).

Nota: se l’apparecchio è stato impostato in

Riscaldare il valore per le

modalità di “stand by“ con il tasto a mentre

bibite

era freddo oppure è stato messo in “stand

by“ dopo il prelievo di caffè, il risciacquo è

! Pericolo di ustione

automatico. Il sistema quindi è autopulente.

Il tubo del getto si riscalda molto. Afferrare

solo la parte in plastica.

Tubo del getto 9 per acqua calda/vapore

L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.

●Svitare il tubo del getto 9 dal tubo del

●Spingereiltubodelgetto9 verso l’alto.

vapore.

●Premereiltastoh, che inizia a

●Smontaretuttiipezzi(gura E).

lampeggiare.

●Pulireconacquamistadetersivoecon

i Ora l’apparecchio riscalda per circa 20

una spazzola morbida. Pulire la parte

secondi.

anteriore della punta dell’ugello 9/c con

●Immergereiltubodelgetto9

un ago.

profondamente nel latte.

●Pulireeasciugaretuttiipezzi.

●Quandoiltastoh si accende e sul

display compare 8, posizionare il

pulsante 8 su g/h.

34

it

Pulire l’unità di bollitura

Attenzione

L’unitàdibolliturapuòessererimossaperla

Per ogni ciclo del programma di assistenza,

pulizia (gura D).

utilizzare i decalcificanti e detersivi come

●Spegnerel’apparecchioconiltastoa.

indicato nelle istruzioni.

●Posizionarel’interruttoredirete

1 su 0.

Non interrompere il programma di

●Aprirelosportello17 dell’unità

assistenza!

di bollitura 18.

Non bere i liquidi!

●Tenerepremutoilpulsanterosso18a e

Non usare mai aceto o sostanze a base di

ruotare verso l’alto la maniglia 18bnoa

aceto!

quando si incastra.

Non inserire mai nel vano delle compresse

●Estrarrel’unitàdibollitura18 afferrando

di detersivo le compresse di decalcificante

la maniglia e sciacquare sotto l’acqua

o altri tipi di decalcificanti!

corrente senza detersivo. Non mettere in

lavastoviglie.

i Durante il programma di assistenza (circa

●Aspirarel’internodell’apparecchiooppure

40 minuti) il simbolo “S“ lampeggia.

passarlo con un panno umido.

●Inserirel’unitàdibollitura18noinfondo.

Importante: se nel serbatoio dell’acqua

●Tenerepremutoilpulsanterosso18a e

èinseritounltro,primadiavviareil

ruotare la maniglia 18bversoilbassono

programma di assistenza, è assolutamente

aquandosiincastra.L’unitàdibollituraè

necessario toglierlo.

assicurata.

●Reinserire lo sportello dell’unità di

Avvio del programma di assistenza

bollitura.

●Attivarelamodalitàdi“standby”conil

tasto a.

●Tenerepremutoperalmeno3secondiil

tasto 4 caffè.

Programma di assistenza:

processo combinato

Sul display compare D .

●Svuotarelavasca20 e la vasca 21 e

di decalcicazione e di

reinserirle.

pulizia

Sul display compare 7.

Se, ad apparecchio acceso, su display lam-

●Aprireilcoperchio14 per il caffè

peggia il simbolo “S“, l’apparecchio deve

macinato/compresse di detersivo.

esseredecalcicatoepulitoimmediata-

●Inserireuna compressa di detersivo nel

mente. Se il programma di assistenza non

vano 14 e chiudere il coperchio.

viene eseguito secondo l’istruzione, esiste il

rischio di danneggiare l’apparecchio.

Nel display compare 9 e il tasto 4

lampeggia.

La confezione di fornitura non

●Riempireilserbatoioconacquatiepida,

comprende decalcicanti speciali e

aggiungeredecalcicanteescioglierlo

idonei (codice di ordinazione 310451) e

completamente nell’acqua (quantità

pastiglie di pulizia (codice di ordinazione

complessiva di liquido: 0,5 litro).

310575) e si possono aquistare presso il

oppure

servizio di assistenza clienti.

●versarenelserbatoiodell’acquala

soluzionegiàprontadidecalcicante

(quantità complessiva di liquido: 0,5 litro).

35

it

●Premreiltasto4, l’apparecchio inizia la

Importante: se il programma di assistenza

decalcicazione.Duratacirca10minuti.Il

viene interrotto ad esempio a causa

liquidoiniziaauirenellavasca21.

di un’interruzione di corrente, prima di

un nuovo utilizzo svuotare sempre il

Su display lampeggia 8.

serbatoio dell’acqua, sciacquarlo e riempirlo

●Posizionaresottoiltubodelgetto9 un

con acqua pulita. Quindi accendere

recipientesufcientegrandeealto(circa

l’apparecchio.

da 0,5 litri).

●L’apparecchioesegueillavaggioelo

●Ruotareilpulsante8 su g/h,

espelle nella vasca 21.

l’apparecchio prosegue il processo di

decalcicazione,duratacirca5minuti.

Sul display lampeggia 8.

Illiquidodidecalcicazioneuiscenel

●Tenereunatazzasottoiltubodelgetto

recipiente.

9 e posizionare il pulsante 8 su g/h.

L’acquafuoriescenellatazza.

Sul display si accende D.

●Vuotarelavasca21 e reinserirla.

Sul display si accende 8.

●Riportareilpulsante8 in posizione “O“.

Sul display si accende 9 e il tasto 4

L’apparecchioesegueilrisciacquoedè

lampeggia.

nuovamente pronto per l’uso.

●Svuotareilserbatoiodell’acqua12,

pulirlo,riempirlodiacquanoal

contrassegno “max“ e reinserirlo.

●Posizionareunrecipiente

sufcientementegrande(circada0,5

litro) sotto il tubo del getto 9.

●Premereiltasto4, l’apparecchio inizia il

risciacquo, un po’ di acqua fuoriesce nel

recipiente.

Sul display si accende 8 .

●Ruotareilpulsante8 su “O“,

l’apparecchio inizia la pulizia. Durata

circa10minuti.Dapprimailliquidouisce

all’interno dell’apparecchio nella vasca 21

e poi fuoriesce dall’uscita caffè.

Sul display si accende D .

●Svuotarelevasche20 e 21, pulirle e

reinserirle.

L’apparecchioesegueilriscaldamentoedè

nuovamente pronto per l’uso quanto tutte e

quattro i tasti 4, 5, a e h si accendono in

modo stabile.

36