Siemens TK 54001 – страница 2
Инструкция к Кофе-Машину Siemens TK 54001
en
Starting the service programme
8 lights up on the display.
●Switchtheappliancetostandbymode
●Turnthedial8 to O. The cleaning process
using the a button.
begins. Duration approx. 10 minutes.
●Holddownthecoffeedispensingbutton
Liquidowsintotray21 inside the
4 for at least 3 seconds.
appliance, then from the coffee outlet.
D lights up on the display.
●Emptyandreinsertthetrays20 and 21.
D lights up on the display.
●Empty,cleanandreinsertthetrays20
7 lights up on the display.
and 21.
●Openthecoveroftheduct14 for ground
The appliance heats up and is ready for use
coffee / cleaning tablets.
again when all four buttons 4, 5, a and h
●Placeone cleaning tablet in the duct 14
light up and remain lit.
and close the cover.
Important: If the service programme is
9 lights up on the display and the 4
interrupted, e.g. owing to a loss in power,
buttonashes.
it is vital that the water tank be emptied,
●Fillthewatertankwithlukewarmwater,
rinsedandlledwithfreshwaterbefore
add descaling agent and dissolve
the appliance is used again. Then turn the
completely (total liquid: 0.5 litres).
appliance on.
or
●Theappliancerinses,liquidowsinto
●Pourprepareddescalingmixtureintothe
tray 21.
water tank (total liquid: 0.5 litres).
●Pressthe4 button. The descaling
8ashesonthedisplay.
process begins. Duration approx. 10
●Holdacupunderthenozzle9 and turn
minutes.Thedescalingsolutionowsinto
the knob 8 to g/h.
the water tray 21.
Water runs into the cup.
8ashesonthedisplay.
8 lights up on the display.
●Placeasuitablecontainer(approx.0.5
●Turntheknob8 back to O.
litres) under the nozzle 9.
The appliance rinses and is ready for use
●Setthedial8 to g/h. The descaling
again.
process begins. Duration approx. 5
minutes.Thedescalingsolutionowsinto
the container.
D lights up on the display.
●Emptyandreinsertthewatertray21.
9 lights up on the display and the 4
buttonashes.
●Emptyandcleanthewatertank12,ll
with fresh water up to the “max“ mark and
reinsert.
●Placeasuitablecontainer(approx.0.5
litres) under the nozzle 9.
●Pressthe4 button. The cleaning process
begins.Waterowsintothecontainer.
17
en
Anti-freeze
Guarantee
In order to avoid damage through cold
The guarantee conditions for this appliance
during transportation and storage, the
areasdenedbyourrepresentativeinthe
appliance must be emptied completely
country in which it is sold. Details regarding
rst.
these conditions can be obtained from the
The appliance must be ready for use.
dealer from whom the appliance was pur-
●Remove,empty,andreplacewatertank.
chased. The bill of sale or receipt must be
●Placealarge,narrowcontainerunder
produced when making any claim under the
nozzle 9.
terms of this guarantee.
●Pressh button.
●Assoonas8 lights up on display, turn
dial 8 to g/h.
Rightofmodicationreserved.
The appliance will release steam for a
while.
●Whennozzle9 stops releasing steam,
turn dial back to ‘O’.
●Turnofftheappliance.
Disposal
A
This appliance is labelled in accordance
with the European Directive 2002/96/EG
relating to waste electrical and electronic
equipment – WEEE. The directive provides
the framework for the EU-wide take-back
and disposal of end-of-life appliances.
Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.
18
en
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
555 ashingwhenbean
The grinding unit is not yet
Press coffee dispensing
container is full.
full enough.
button 4 again
No hot water or steam
Nozzle 9 is blocked. Clean nozzle 9.
discharge.
Foaminsufcientortoo
Sleeve b on nozzle 9 not in
Push down sleeve b on
runny.
correct position.
nozzle 9.
Milk not suitable for foaming
Use cold low-fat (1.5% fat)
milk.
Coffee dispensing slows to
Coffeeisgroundtoone.
Adjust the grinding unit to a
a trickle.
Pre-ground coffee is too
coarser setting.
ne.
Use a more coarsely-
ground coffee.
Coffee not dispensed. Watertanknotlledornot
Fill water tank and make
correctly positioned.
sure it is in the right
position. If necessary,
llwaterpipes(see
section “Switching on the
appliance”).
Coffee has no ”crema”
Unsuitable type of coffee.
Change type of coffee used.
(creamy foam).
Beans no longer fresh.
Use fresh beans.
Degree of grinding
Optimize degree of
inappropriate for beans.
grinding.
Grinding unit does not grind
Beans are not falling into
Gently tap the bean
the beans.
the grinding unit (beans too
container.
oily).
Grinding unit makes a loud
Foreign objects in the
Call the hotline.
noise.
grinding unit (e.g. grit,
Note: The appliance can
which can be found even in
still be used to make pre-
superior types of coffee).
ground coffee.
Stand-by button
a and
The brewing unit 18 is
Insert and secure the
steam button hash
missing, or is not properly
brewing unit 18.
alternately.
inserted or secured.
If problems cannot be eliminated, always call the hotline.
19
fr
Consignes de sécurité
7 Touche h (vapeur)
8 Sélecteur g/h (Eau chaude / Vapeur)
Lire attentivement le mode d‘emploi,
9 Buse (pour Eau chaude/Vapeur)
se conformer à ses indications et le
a) Fixation de la buse
conserver à portée de la main.
b) Corps
Cet appareil est destiné à un usage
c) Douille de la buse
ménager et en aucun cas à une
10 Bec verseur du café, réglable en
utilisation commerciale.
hauteur
11 Couvercle du réservoir d’eau
! Risque de choc électrique !
12 Réservoir d’eau amovible
Pour le raccordement et l‘utilisation de la
13 Bac à grains, avec couvercle étanche,
machine, respecter impérativement les
préservateur d’arôme
indicationsgurantsurlaplaquesignalé-
14 Trémie pour café moulu/pastilles de
tique. N’utiliser la machine que si le cordon
nettoyage
électrique et la machine ne présentent
15 Plateau chauffe-tasses
aucun dommage. N’utiliser la machine qu’à
16 Sélecteurdenessedemoutureducafé
l’intérieur de locaux, à température ambian-
17 Volet de la chambre de percolation
te. Tenir les enfants éloignés de la machine.
18 Chambre de percolation
En cas de défaut, débrancher immédiate-
a bouton-poussoir (rouge)
mentlecordonélectrique.Lesréparations
b poignée
sur la machine, par ex. le remplacement du
19 Grille
cordon électrique, doivent être effectuées
20 Tiroir à café
uniquement par notre Service aprés-vente
21 Bac collecteur d’eau
and‘éliminertouslesrisques.Nejamais
22 Flotteur
plonger la machine ou le cordon électrique
23 Logementpourlecordonélectrique
dans l’eau. Ne pas glisser les doigts à
l’intérieur du moulin.
Avant la première
! Risque de brûlure !
LabuseEauchaude/Vapeur9 devient
utilisation
brûlante. Saisir uniquement la buse 9
par l’élément en plastique et ne pas la
Généralités
dirigerversdespartiesducorps.Lorsdu
Utiliser uniquement de l’eau pure, sans gaz
prélèvement de vapeur ou d’eau chaude, la
carbonique et de préférence du café en grain
buse 9 peut projeter de l’eau au début.
pour espresso ou pour percolateur. Ne pas
employer des grains de café avec glaçage,
des grains caramélisés ou enrobés d’une
substancesucréequelconque;ilsencrassent
Présentation de la
et obturent le broyeur. Se servir de la bandelette
machine
fournie pour déterminer la dureté de l’eau.
Si la dureté est différente de la valeur 4,
Figure A
programmer la machine à café en conséquence
1 Interrupteur électrique
(voir point Régler la dureté de l’eau).
2 Sélecteur de quantité d’eau
3 Ecran
Mise en service de la machine
4 Touche de dosage 4 (café)
●Extrairedulogementlalongueurdecordon
5 Touche 5 (arôme du café)
électrique nécessaire et brancher dans
6 Touche a (stand by/marche)
une prise.
20
fr
●Retirerleréservoird’eau12, le rincer puis
2 Sélecteur pour régler la quantité d’eau
le remplir d’eau froide pure. Attention de
Ce sélecteur permet de régler en continu la
ne pas dépasser le repère « max ».
quantité d’eau, entre la petite tasse E et la
●Placerleréservoird’eau12 bien droit et
grande tasse F.
appuyer pour le faire descendre.
●Remplirdecafélebacàgrains.
3 Ecran
●Placerl’interrupteur1surI.Latouchea «
L’écranindiquepardessymbolesles
stand by » s’allume faiblement (rouge).
réglages et les messages de la machine.
●S’assurerquelesélecteur8 est bien
placé sur « O ».
6 Dosage du café pour 2 tasses
●Appuyersurlatouchea.Lesymbole8
clignote l’écran.
7clignote Lecouvercledelatrémie14
Lorsdelapremièremiseenservice,le
pour le café moulu est ouvert
circuit d’eau à l’intérieur de la machine doit
7 allumé Café moulu/Nettoyage
se remplir.
●Mettreunetassesouslabuse9.
5 allumé Arôme du café : doux
●Réglerlesélecteur8 sur g/h, un peu
55 allumé Arôme du café : normal
d‘eau s‘écoule dans la tasse.
555 allumé Arôme du café : fort
Replacer le sélecteur 8 sur O.
555 clignote Bac à grains vide
●Latouchea se met à clignoter, la
machine effectue un rinçage et se met à
S allumé Maintenance : détartrage/
chauffer.
nettoyage de la machine
Lamachineestprête à fonctionner
S clignote Programme de maintenance
lorsque les quatre touches 4, 5, a, h
en cours
ainsiquel‘afchagedel‘arômeducafé
(grains) sont allumés à l‘écran.
9 allumé Remplir le réservoir d’eau
iLamachineestprogramméeenusine
+ 8 clignote 12, placer une tasse sous
andefonctionnerdemanièreoptimale.
la buse 9 puis régler le
sélecteur 8 sur g/h
Remarque : lors de la première utilisation
8 clignote Régler le sélecteur 8 sur
ou après une période d’arrêt prolongée, la
g/h
première tasse de café n’a pas tout l’arôme
8 allumé Régler le sélecteur 8
désiré et il est donc conseillé de ne pas la
sur O.
boire.
D allumé Vider le bac collecteur
Dclignote Lebaccollecteurn’estpas
Eléments de commande
en place.
1 Interrupteur électrique
L’interrupteur1 au dos de la machine ferme
4 Touche de dosage 4 du café
et ouvre l’alimentation électrique.
Cette touche sert à doser le café :
Une fois l’interrupteur placé en position
appuyer 1 x pour une tasse – la machine
marche, la touche a s’allume faiblement.
moud les grains, effectue la percolation et
Lamachineestenmode«standby».
verselecafédanslatasse.Latouche 4
Attention
clignotedurantcetteopération;
Ne pas actionner l’interrupteur en cours de
appuyer 2 x dans l’espace de 3 s pour
fonctionnement de la machine. Ne couper
deux tasses - la machine moud les grains,
l’alimentation que lorsque la machine est en
effectue la percolation et verse le café
mode « stand by ».
danslatasse/lestasses.Lamoutureetla
21
fr
percolation sont répétées deux fois. Durant
Réglages et afchages
cette opération, la touche 4 clignote et le
symbole 6 (2 tasses) clignote à l’écran.
Régler la dureté de l’eau
Leréglagecorrectdeladuretédel’eau
i Il est possible d’arrêter prématurément
est important car il permet à la machine
l’écoulement du café en appuyant de
d’indiquer le moment où un détartrage est
nouveau sur la touche de dosage 4.
nécessaire. Par défaut, la dureté de l’eau
est réglée sur 4.Laduretédel’eaupeut
5 Touche 5 Arôme du café
être déterminée à l’aide de la bandelette
Appuyer sur la touche 5 pour régler l’arôme
fournie ou être demandée au Service des
du café de la manière suivante :
Eaux local.
5 doux
55 normal
Niveau Dureté de l’eau
555 fort
Allemagne (°dH) France (°TH)
Leréglagesélectionnés’afcheàl’écran.
1
1-7
1-13
6 Touche a « stand by »
2
8-15
14-27
Latoucheapermetdemettrelamachine
3
16-23
28-42
en marche ou de la placer en mode « stand
4
24-30
43-54
by ». Appuyer sur la touche a pour activer
lechauffage;pendantquelamachine
●Déterminerladuretédel’eauavecla
chauffe et effectue un rinçage, la touche a
bandelette fournie.
clignote. Une fois que les touches 4, 5, a,
hsontalluméesetquel’écranafcheun,
deux ou trois grains de café, la machine est
par ex. = dureté 2
prête à fonctionner. Dans les cas suivants,
●Placerlamachinesur«standby»
la machine n’effectue pas de rinçage :
●MaintenirappuyéelatoucheVapeurh
– machine encore chaude au moment de la
durant3saumoins.Lenombredes
mise en marche
touches de commande allumées 4, 5, a,
– pas de préparation de café avant le
h correspond à la dureté de l’eau réglée.
réglage sur le mode « stand by »
●Appuyeràplusieursreprisessurla
– prélèvement de vapeur un peu avant la
touche Vapeur h jusqu’à ce que
mise à l’arrêt.
le nombre de touches allumées
corresponde à la dureté de l’eau à régler.
7 Touche Vapeur h
●Appuyerunefoissurlatouchea.
Appuyer sur la touche h pour que la ma-
Lestouchesprogramméess’allument
chine produise de la vapeur servant à faire
brièvement, la dureté de l’eau est
de la mousse ou à réchauffer un liquide.
enregistrée.
Encasd’utilisationdultreàeau
8 Sélecteur Vapeur
(accessoire), régler la dureté de l’eau sur 1.
Placer le sélecteur sur Eau chaude g ou
sur vapeur h pour prélever de l’eau chau-
Remarque : si l’utilisateur n’appuie sur
de ou de la vapeur. Pour être en mesure de
aucune touche dans un délai de 90 s, la
produire de la vapeur il faut appuyer préala-
machine se place en mode de préparation
blement sur la touche h (voir point « Faire
ducafé.Laduretédel’eaupréalablement
de la mousse avec du lait »)
sélectionnée est conservée.
22
fr
Lorsdelapremièreutilisationdultreou
un récipient hermétiquement fermé ou le
aprèsunchangementdeltre,ilfautrincer
congeler. Il est possible de broyer les grains
la machine.
de café congelés.
●Remplird’eauleréservoird’eaujusqu’à
Important : remplir le réservoir avec de
la marque « 0,5 l ».
l’eaufraîchetouslesjours.Leréservoirdoit
●Placerunrécipientsufsammentgrand
toujourscontenirsufsammentd’eaupour
(0,5 l env.) sous la buse 9.
que la machine fonctionne – ne pas laisser
●Placerlesélecteur8 sur g/h.
le réservoir se vider entièrement.
●Lorsquel’eaunes’écouleplusàpartirde
Conseil pratique : placer les tasses (en
la buse 9, replacer le sélecteur sur « O ».
particulier les petites tasses épaisses à
●Remplirleréservoird’eauainsiquele
espresso) sur le plateau chauffe-tasses 15
circuit d’eau à l’intérieur de la machine
pour les préchauffer puis les rincer à l’eau
(voir « Mise en service de la machine »).
chaude.
Régler la nesse de mouture
Préparation avec du café
Lecurseur16sertàréglerlanessede
mouture souhaitée pour le café.
en grains
Attention
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
Modier la nesse de mouture uniquement
●Al’aidedusélecteur2, régler la quantité
lorsque le broyeur fonctionne. Sinon, vous
d’eau souhaitée.
risquez d’endommager la machine.
●Al’aidedelatouche5, sélectionner
●Appuyersurlatouchededosage4.
l’arôme du café souhaité.
●Lorsquelebroyeurfonctionne,placerle
●Placerlatasse/lestassessouslebec
curseur 16 sur la position souhaitée. Plus
verseur 10.
le point est petit plus la mouture du café est
●Suivantlenombredetasses,appuyer
ne.
une fois sur la touche de dosage 4. (1
iLenouveauréglagen’estperceptiblequ’à
tasse) ou bien deux fois dans un délai de
la seconde ou la troisième tasse.
troissecondes(2tasses).Lamachineef-
fectue la percolation du café qui s’écoule
Conseil pratique : pour des grains de
ensuite dans la tasse/les tasses.
couleur sombre, régler une mouture moins
ne,pourdesgrainsdecouleurplusclaire,
Attention
choisirunemoutureplusne.
Lorsque deux tasses ont été sélectionnées,
la machine effectue deux cycles successifs
Flotteur
de mouture-percolation du café.
Leotteur22 du bac 21 indique le moment
●L’écoulementducafés’arrêteautomati-
où le bac doit être vidé.
quement lorsque la quantité réglée est
●Lorsqueleotteur22 est bien visible,
passée.
vider le bac 21.
i Il est possible d’interrompre
prématurément l’écoulement du café
Préparation
en appuyant de nouveau sur la touche
Cette machine à café/espresso entièrement
de dosage 4.Lamachineestéquipée
automatique moud le café au moment de
d’un double bec verseur permettant de
la préparation de chaque tasse. Utiliser
préparer deux tasses (placer les tasses
de préférence du café pour espresso/pour
l’une à côté de l’autre).
percolateur. Conserver le café au froid dans
23
fr
Préparation à partir
! Risque de projection de liquide
brûlant
de café moulu pour
Après réglage sur g/h, il peut y avoir
espresso/percolateur
quelques projections de liquide brûlant. Ne
pas toucher la buse 9 et ne pas la diriger
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
vers une personne.
●Al’aidedusélecteur2, régler la quantité
●Pourarrêterl’opération,replacerle
d’eau souhaitée.
sélecteur 8 sur « O ».
●Placerlatasse/lestassespréchauffée(s)
sous le bec verseur 10.
Faire de la mousse avec
●Ouvrirlecouvercledelatrémiepourcafé
moulu 14.
du lait
●Verserune à deux mesures rases de
café moulu (mouture moyenne) dans la
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
trémie pour café moulu 14.
Faire tout d’abord mousser le lait puis
Attention
verser le café ou bien faire mousser le lait
Ne pas introduire de café en grain ou café
séparément et l’ajouter au café.
instantané en poudre. Verser au maximum
! Risque de brûlure
deux mesures rases de café.
La buse devient brûlante, la saisir
●Refermerlecouvercledelatrémiepour
uniquement par l’élément en plastique.
café moulu 14.
●Fairedescendre la douille de la buse 9.
●Appuyersurlatouchededosage4.
●Remplirunetassed’environ1/3delait.
●Appuyersurlatoucheh;cellecisemet
i Pour préparer une autre tasse à partir de
à clignoter.
café moulu, répéter l’opération.
i Il faut seulement 20 secondes environ
pour chauffer la machine.
Remarque : si vous ne versez pas de
●Plongerprofondémentlabuse9 dans le
café dans un délai de 90 s, la chambre de
lait, sans toucher le fond de la tasse.
percolationsevideautomatiquementan
●Lorsquelatoucheh s’allume et que
d’empêcherundébordement.Lamachine
l’écranafchelesymbole8, placer le
effectue un rinçage.
sélecteur 8 sur g/h.
! Risque de projection de liquide
Préparer de l’eau chaude
brûlant
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
Après réglage sur g/h, il peut y avoir
Cette fonction sert à préparer de l‘eau
quelques projections de liquide brûlant. Ne
chaude, pour une tasse de thé par exemple.
pas toucher la buse 9 et ne pas la diriger
vers une personne.
! Risque de brûlure
●Fairetournerlentementlatassejusqu’à
La buse devient brûlante, la saisir
ce que le lait soit entièrement transformé
uniquement par l’élément en plastique.
en mousse.
●Placerunetasseadaptéesouslabuse9.
●Pourarrêterl’opération,replacerle
●Fairedescendre la douille de la buse 9.
sélecteur 8 sur « O ».
●Placerlesélecteur8 sur g/h.
Remarque : une fois que la buse 9 a
refroidi,lanettoyerimmédiatement.Les
résidusséchéssontdifcilesàéliminer.
24
fr
Conseil pratique : utiliser de préférence
●Nettoyerleboîtieravecunchiffon
du lait froid avec une teneur en matières
humide. Ne pas utiliser de produit abrasif.
grasses de 1,5%.
●Nettoyeràlamaintouteslespièces
pouvant être démontées.
●Rincerleréservoird’eau12 uniquement
Réchauffer un liquide à la
avec de l’eau.
vapeur
●Retirerletiroiràcafé20 et le bac 21, les
vider et les nettoyer.
! Risque de brûlure
●Essuyerouaspirerl’intérieurdela
La buse devient brûlante, la saisir
machine (bacs de collecte).
uniquement par l’élément en plastique.
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
Remarque : lorsque vous mettez en
●Fairemonter la douille de la buse 9.
marche la machine froide à l’aide de la
●Appuyersurlatoucheh;cellecisemet
touche a « stand by » ou lorsque vous
à clignoter.
la placez en mode « stand by » après
i Il faut seulement 20 secondes environ
préparation d’un café, la machine effectue
pour chauffer la machine.
automatiquementunrinçage.Lesystème
●Plongerprofondémentlabuse9 dans le
est donc auto-nettoyant.
liquide à réchauffer.
●Lorsquelatoucheh s’allume et que
Buse 9 pour Eau chaude/Vapeur
l’écranafchelesymbole8, placer le
●Dévisserlabuse9 du tube de vapeur.
sélecteur 8 sur g/h.
●Démontertouteslespièces(Figure E).
●Nettoyeravecduproduitdelavageet
! Risque de projection de liquide
une brosse souple. Utiliser une aiguille
brûlant
émousséepournettoyerl’oricedela
Après réglage sur g/h, il peut y avoir
buse 9/c.
quelques projections de liquide brûlant.
●Rincertouteslespiècesàl’eauclaireet
La vapeur qui s’échappe est brûlante et
les sécher.
peut occasionner des projections. Ne pas
toucher la buse 9 et ne pas la diriger vers
Nettoyer la chambre de percolation
une personne.
Il est possible de démonter la chambre de
●Pourarrêterl’opération,replacerle
percolationandelanettoyer(Figure D).
sélecteur 8 sur « O ».
●Al’aidedelatouchea, arrêter la
machine.
Remarque : une fois que la buse 9 a
●Placerl’interrupteur1 en position 0.
refroidi,lanettoyerimmédiatement.Les
●Ouvrirlevolet17 de la chambre de
résidusséchéssontdifcilesàéliminer.
percolation 18.
●Maintenirappuyéleboutonrouge18a
et tourner la poignée 18b vers le haut
Entretien et nettoyage
jusqu’à enclipsage (bruit caractéristique).
quotidien
●Retirerlachambredepercolation18
avec précaution en la saisissant par
! Risque de choc électrique !
la poignée, la rincer sous un jet d‘eau
Avant tout nettoyage, débrancher le cordon
courante, sans utiliser de produit
électrique. Ne jamais plonger la machine
nettoyant. Ne pas placer en lave-
dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à
vaisselle.
vapeur.
●Aspirerl’intérieurdelamachineou
nettoyer avec un chiffon humide.
25
fr
●Placerlachambredepercolation18
Important :lorsqu’unltreestutilisédans
jusqu’à ce qu’elle se trouve en butée.
le réservoir d’eau, retirer impérativement ce
●Maintenirappuyéleboutonrouge
ltreavantdedémarrerleprogrammede
18a et tourner la poignée 18b vers le
maintenance.
bas jusqu’en butée (bruit d’enclipsage
caractéristique).Lachambrede
Lancer le programme de maintenance
percolation est verrouillée.
●Al’aidedelatouchea, placer la machine
●Replacerlevoletdelachambrede
en mode « stand by ».
percolation.
●Maintenirappuyéedurant3secondesau
moins la touche 4 Café.
LesymboleD s’allume à l’écran.
Programme de
●Viderlesbacs20 et 21 puis les replacer.
maintenance : détartrage
Lesymbole7 s’allume à l’écran.
et nettoyage combinés
●Ouvrirlecouvercledelatrémie14 pour
Lorsquelamachineestallumée,sile
café moulu / pastilles de nettoyage.
symbole « S » s’allume à l’écran, il faut
●Placerune pastille de nettoyage dans la
alors lancer sans délai un programme de
trémie 14 et refermer le couvercle.
maintenance Détartrage et nettoyage.
Si le programme n’est pas effectué
Lesymbole9 s’allume à l’écran et la
conformément à cette instruction, cela peut
touche 4 clignote.
endommager la machine.
●Remplirleréservoird’eauavecdel’eau
tiède, ajouter le produit de détartrage
Un produit détartrant (Réf. 310451) et
et le dissoudre entièrement dans l’eau
des pastilles de nettoyage (Réf. 310575)
(quantité totale de liquide 0,5 l).
spécialement développés et adaptés à
ou
la machine sont disponibles et peuvent
●Verserlemélangededétartragepréparé
être commandés auprès du Service
dans le réservoir d’eau (quantité totale de
Clientèle.
liquide 0,5 l).
●Appuyersurlatouche4, le détartrage
Attention
de la machine est lancé. Durée : 10 min
Lors de chaque programme de mainte-
environ.Leliquidededétartrages’écoule
nance, utiliser le produit de détartrage et
dans le bac 21.
le produit de nettoyage conformément aux
indications.
Lesymbole8 clignote l’écran.
Ne jamais interrompre le programme de
●Placerunrécipientsufsammentgrandet
maintenance !
haut (0,5 l environ) sous la buse 9.
Ne pas boire les liquides. Ne jamais utiliser
●Placerlesélecteur8 sur g/h, la
de vinaigre ou de produit à base de vinai-
machine poursuit l’opération de
gre !
détartrage (durée : 5 minutes environ).
Ne jamais placer de pastilles de détartrage
Leliquidededétartrages’écouledansle
ou autres produits de détartrage dans la
récipient.
trémie destiné aux pastilles de nettoyage !
i Durant le programme de maintenance (40
LesymboleD s’allume à l’écran.
min environ), le symbole « S » clignote.
●Viderlebac21 et le remettre en place.
Lesymbole9 s’allume à l’écran et la
touche 4 clignote.
26
fr
●Viderleréservoird’eau12, le nettoyer,
Protection contre le gel
le remplir d’eau jusqu’au repère « max »
et le replacer.
And’éviterlesdommagesprovoquéspar
●Placerunrécipientsufsammentgrand
le gel lors du transport et du stockage, il
(0,5 l environ) sous la buse 9.
faut préalablement vider entièrement la
●Appuyersurlatouche4, la machine
machine.
commence le cycle de rinçage, un peu
Lamachinedoitêtreenétatdemarche.
d’eau s’écoule dans le récipient.
●Retirerleréservoird’eau,levideretle
remettre en place.
Lesymbole8 s’allume à l’écran.
●Placerunrécipientétroit,degrandetaille
●Placerlesélecteur8 sur « O».La
sous la buse 9.
machine lance le cycle de nettoyage
●Appuyersurlatoucheh.
(durée:10minenviron).Leliquide
●Dèsque8 clignote à l’écran, placer le
s’écoule tout d’abord à l’intérieur de la
sélecteur 8 sur g/h.
machine, dans le bac 21, puis à partir du
Lamachineémetdelavapeurpendant
bec verseur pour le café.
un certain temps.
●Lorsqu’ilnesortplusdevapeurdela
LesymboleD s’allume à l’écran.
buse 9, replacer le sélecteur sur « O ».
●Viderlesbacs20 et 21, les nettoyer puis
●MettrelamachineenpositionArrêt.
les replacer.
Lamachinelancelechauffageetelleest
de nouveau prête à fonctionner lorsque
Mise au rebut
A
les quatre touches 4, 5, a et h restent
allumées en permanence.
CetappareilestidentiéselonlaDirective
européenne 2002/96/CE relative aux
Important : si le programme de
déchets d‘équipements électriques et
maintenance a été interrompu, par exemple
électroniques(DEEE).Cettedirectivedénit
en raison d’une panne de courant, il faut
les conditions de collecte et de recyclage
impérativement vider le réservoir d’eau,
des anciens appareils à l’intérieur de
le rincer et le remplir d’eau pure avant de
l’Union Européenne. S‘informer auprès
remettre la machine en service. Remettre
du revendeur sur la procédure actuelle de
ensuite la machine en marche.
recyclage.
●Lamachineenvoiel’eauderinçagedans
le bac 21.
Garantie
Lesymbole8 clignote à l’écran.
Lesconditionsdegarantieapplicables
●Placerunetassesouslabuse9 et régler
sont celles publiées par notre distributeur
le sélecteur 8 sur g/h.
danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le
L’eaus’écouledanslatasse.
revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie
Lesymbole8 s’allume à l’écran.
sur simple demande de votre part. En cas
●Placerlesélecteur8 sur « O ».
de recours en garantie, veuillez toujours
Lamachineeffectueunrinçagepuiselleest
vous munir de la preuve d’achat.
de nouveau prête à fonctionner.
Sousréservedemodications.
27
fr
Eliminer soi-même les petites défaillances
Défaillance Cause Remède
555 clignotent bien que le
Lemoulinn’estpas
Appuyer de nouveau sur la
bac à grains soit plein.
intégralement rempli.
touche de dosage 4.
Production d’eau chaude ou
Labuse9 est obturée. Nettoyer la buse 9.
de vapeur impossible.
Mousse insuffisante ou trop
Ladouilleb de la buse 9
Faire descendre la douille
liquide.
n’est pas bien positionnée.
b de la buse 9.
Lelaitutiliséneconvient
Utiliser du lait froid à 1,5%
pas.
de matières grasses.
Lecafés’écoulegoutteà
Mouture trop fine, café
Régler une mouture moins
goutte.
moulu trop fin.
fine, utiliser du café moulu
moins fin.
Lecafénes’écoulepas. Réservoir d’eau non rempli
Remplir le réservoir d’eau
ou mal positionné.
et veiller à ce qu’il soit bien
positionné. Si nécessaire,
remplir le circuit d’eau à
l’intérieur de la machine
(voir « Mise en service de la
machine »).
Lecaféneprésentepas
Laqualitéducaféne
Changer de café.
de « crème » (couche de
convient pas, les grains
Utiliser des grains
mousse).
ne sont pas fraîchement
fraîchementtorréés.
torréés.
Lafinessedemouturene
Optimiser la finesse de
convient pas aux grains de
mouture.
café.
Lemoulinnemoudpasles
Lesgrainsnetombentpas
Donner des coups légers
grains de café.
dans le moulin (grains trop
sur le bac à grains.
huileux).
Lemoulinfaitbeaucoupde
Substances étrangères
Contacter le service aprés-
bruit.
dans le moulin (par ex.
vente.
petits cailloux, présents
Remarque : vous pouvez
même dans les cafés de
continuer à préparer votre
haute qualité).
café à partir de café moulu.
Latouchea et la touche h
Lachambredepercolation
Mettre en place la chambre
clignotent alternativement.
18 n’est pas en place, a été
de percolation 18 et la
mal positionnée ou n’est
verrouiller.
pas verrouillée.
Lorsqu’il est impossible d’éliminer les défaillances, appeler impérativement
le service aprés-vente
28
it
Istruzioni di sicurezza
8 Pulsante girevole g/h (acqua calda/
prelievo vapore)
Leggere con attenzione interamente,
9 Tubo del getto (per acqua calda/vapore)
osservare e conservare le istruzioni per
a) Supporto tubo del getto
l‘uso!
b) tubo
Questo apparecchio è destinato
c) punta del getto
all‘uso domestico e non all‘attività
10 Uscita caffè regolabile in altezza
professionale.
11 Coperchio serbatoio acqua
12 Serbatoio acqua rimovibile
! Pericolo di scarica elettrica!
13 Contenitore chicchi con coperchio salva-
Nel collegamento e nell‘uso
aroma
dell‘apparecchio, rispettare i dati della
14 Vano per caffè macinato/compresse di
targhettad‘identicazione.Usaresoloseil
pulizia
cavo di alimentazione e l‘apparecchio non
15 Vassoio tazze (funzione di
presentano danni. Usare l‘apparecchio solo
preriscaldamento)
in ambienti interni a temperatura ambiente.
16 Interruttore a spinta grado di
Tenere i bambini lontano dall‘apparecchio.
macinazione caffè
In caso di guasto estrarre immediatamente
17 Sportello per unità di bollitura
la spina d‘alimentazione. Per evitare
18 Unità di bollitura
pericoli, le riparazioni all‘apparecchio,
a Pulsante girevole (rosso)
come per es. la sostituzione del cavo
b Maniglia
di alimentazione danneggiato, devono
19 Griglia portatazza
essere eseguite solo dal nostro servizio
20 Vasca per fondi di caffè
di assistenza clienti. Non immergere mai
21 Vasca per acqua residua
l‘apparecchio o il cavo
22 Galleggiante
d‘alimentazione in acqua. Non toccare i
23 Vano portacavo
dispositivi di macinazione.
Al primo impiego
! Pericolo di scottature!
Il tubo del getto dell’acqua calda/vapore 9 si
Informazioni generali
riscaldano molto. Afferrare il tubo del getto
Versare nei corrispondenti contenitori solo
9 solo sulla parte in plastica e non metterlo
acqua pulita non addizionata con anidride
in contatto con parti del corpo. All’inizio del
carbonica e preferibilmente miscele di caffè
prelievo di vapore o acqua calda il tubo del
per macchine automatiche per espresso e
getto 9 può schizzare.
caffè. Non usare chicchi di caffè glassati,
caramellati o trattati con altri additivi
contenenti zucchero, in quanto otturano
Riepilogo delle parti e
il macinacaffè. Determinare la durezza
degli elementi di comando
dell’acqua utilizzata con le apposite strisce
fornite in dotazione. Se viene indicato
Figura A
un valore diverso da 4, programmare di
1 Interruttore di rete
conseguenza l’apparecchio (vedere il
2 Pulsante girevole Quantità riempimento
capitolo sulla regolazione della durezza
3 Display
dell’acqua).
4 Tasto di prelievo 4 (caffè)
5 Tasto 5 (intensità caffè)
Mettere l’apparecchio in funzione
6 Tasto a (stand by/on)
●Estrarreilcavoperquantonecessariodal
7 Tasto h (riscaldamento vapore)
vano portacavo e inserire la spina.
29
it
●Togliereilserbatoioperl’acqua12,
Dopo l’accensione dell’interruttore di rete,
sciacquarlo e riempirlo con acqua pulita
il tasto a si accende debolmente in rosso.
fredda. Non superare il livello indicato
L’apparecchioèinmodalitàdi“standby“.
come “max“.
●Posizionareilserbatoiodell’acqua12
Attenzione
diritto e spingerlo completamente verso il
Durante l’esercizio non toccare l’interruttore
basso.
di rete, ma spegnere l’apparecchio solo
●Riempirel’appositocontenitoreconi
quando si trova in modalità di “stand by“.
chicchi di caffè.
●Posizionarel’interruttoredirete1 su I. Il
2 Pulsante girevole per la regolazione
tasto a di ”stand by” emette una leggera
della quantità di riempimento
luce rossa.
Questo pulsante consente di impostare
●Assicurarsicheilpulsante8 sia
gradualmente la quantità di riempimento,
posizionato su ”O“.
da una piccola tazza Enoadunagrande
●Premereiltastoa.
tazza F.
Su display lampeggia 8.
3 Display
Al primo utilizzo è necessario riempire
Il display visualizza tramite simboli le
il sistema di conduzione dell’acqua
impostazioni e i messaggi dell’apparecchio
dell’apparecchio.
●Posizionareunatazzasottoiltubodel
6 Prelievo caffè 2 tazze
getto 9 .
●Posizionareilpulsantegirevole8 su
7 lampeggiano Il coperchio del vano
g/h, un po’ di acqua scorre nella tazza.
14 per caffè macinato è
Riportare il pulsante girevole 8 su O .
aperto
●Orailtastoa lampeggia, l’apparecchio
7 acceso Caffè macinato/Pulizia
esegue il risciacquo ed il riscaldamento.
L’apparecchioèpronto per l’uso, quando
5 acceso Intensità caffè delicato
tutti i quattro tasti 4, 5, a, h e la spia
55 accesi Intensità caffè normale
Intensità caffè (chicchi) si accendono sul
555 accesi Intensità caffè forte
display.
555 lampeggiano Recipiente chicchi di
caffè vuoto
i L’apparecchioèpreprogrammato
con impostazioni standard per un
S acceso Assistenza: richiesta
funzionamento ottimale.
decalcicazione/pulizia
S lamp. Programma di
Nota: al primo utilizzo e quando
assistenza in funzione
l’apparecchio resta inutilizzato per un
periodo più lungo, la prima tazza non ha un
9 acceso Riemp. serb. acqua 12,
aroma pieno e non conviene berla.
+ 8 lamp. Tenere la tazza sotto
il getto 9 e poi girare il
pulsante 8 su g/h.
8 lamp. Posizionare pulsante 8
Elementi di comando
su g/h.
1 Interruttore di rete
8 acceso Posizionare pulsante 8
L’interruttoredirete1 sul retro dell’appa-
su O.
recchio attiva o disattiva l’alimentazione di
D acceso Vuotare vasche
corrente.
D lamp. Vuotare vasche
30
it
4 Tasto di prelievo 4 caffè
7 Tasto di prelievo
h Riscaldamento
Con questo tasto è possibile prelevare il
vapore
caffè:
Premendo il tasto h all’interno
premere 1x per una tazza, il caffè viene
dell’apparecchio viene prodotto vapore per
macinato, preriscaldato e versato nella
la schiumatura o per il riscaldamento.
tazza. Il tasto 4 lampeggia durante il
prelievo.
8 Pulsante per il prelievo di vapore
Premere 2x nell’arco di 3 secondi per due
Ruotando il pulsante sull’acqua calda g o
tazze, il caffè viene macinato, preriscaldato
sul vapore h è possibile prelevare acqua
e versato nelle tazze, il processo di
calda o vapore. Per il prelievo di vapore
macinazione e riscaldamento viene
dapprima è necessario premere anche il
ripetuto. Il tasto 4 lampeggia e sul display
tasto h (vedere capitolo “Valore per la
lampeggia il simbolo 6 (2 tazze) durante
schiumatura del latte“).
il prelievo.
Impostazioni e
i Premendo nuovamente il tasto di prelievo
4 è possibile terminare in anticipo il
segnalazione ottica
prelievo del caffè.
Regolazione della durezza dell’acqua
5 Tasto 5 Intensità caffè
Lacorrettaregolazionedelladurezzadel-
Premendo il tasto 5 è possibile regolare
l’acquaèimportante,afnchél’apparecchio
l’intensità del caffè da
possa segnalare nei tempi corretti il momen-
5 medio
toincuiènecessarialadecalcicazione.La
55 normale
durezza dell’acqua regolata all’origine è 4.
555 forte.
Ladurezzadell‘acquapuòessereaccertata
con l‘acclusa striscia di prova oppure esse-
Il valore impostato si può vedere sul display.
re chiesta alla locale azienda d‘approvvigio-
namento acqua.
6 Tasta a “Stand by“
Con il tasto a si accende l’apparecchio o
Grado Grado di durezza acqua
lo mette in modalità di “stand by“. Dopo
Tedesco (°dH) Francese (°fH)
aver attivato il tasto a, l’apparecchio
inizia il riscaldamento, durante questo
1
1-7
1-13
processo il tasto alampeggia.Inneviene
2
8-15
14-27
eseguito il risciacquo. Quando sul display si
3
16-23
28-42
accendono i tasti 4, 5, a, h e a seconda
4
24-30
43-54
dell’impostazione compaiono uno, due o
tre chicchi, l’apparecchio è pronto per l’uso,
●Determinareladurezzadell’acquacon
L’apparecchioesegueilrisciacquoquando:
l’acclusa striscia di prova.
– è ancora caldo all’accensione
– non è avvenuto alcun prelievo di caffè
prima del passaggio alla modalità di
es.B
T = durezza 2
“stand by-
●Impostarel’apparecchioin“standby“.
– è stato prelevato vapore poco prima della
●Tenerepremutoiltastoh vapore per
disattivazione.
almeno 3 secondi. Il numero dei tasti
di comando lampeggianti 4, 5, a, h
indica il valore impostato per la durezza
dell’acqua.
31
it
●Orapremereiltastovaporehnoa
i Lanuovaregolazionerisultaeffettivasolo
quando si accendono i tasti di comando
alla seconda o alla terza tazza di caffè.
per la durezza dell’acqua desiderata.
●Premereunavoltailtastoa. I tasti impo-
Suggerimento: per chicchi scuri, più
stati si accendono brevemente, la durez-
tostati scegliere un grado di macinatura più
za dell’acqua impostata è memorizzata.
grosso, per chicchi più chiari, scegliere un
Sesiutilizzoilltroperl’acqua(accessorio
gradodimacinaturapiùne.
speciale) la durezza deve venir impostata
su 1.
Galleggiante
Il galleggiante 22 della vaschetta 21 indica
Nota: se non viene attivato nessun tasto
quando questa deve venir svuotata.
entro 90 secondi, l’apparecchio passa
●Seilgalleggiante22 è ben visibile,
senza eseguire nessun salvataggio nella
vuotare la vaschetta 21.
modalitàdipreparazionedelcaffè.La
durezza precedentemente impostata resta
Preparazione
invariata.
Questo macchina automatica per espresso
Al primo inserimento o dopo la sostituzione
e caffè macina il caffè fresco prima di
delltro,ènecessarioprocedereadun
ogni preparazione. Usare preferibilmente
lavaggio.
miscele di caffè o espresso apposite per
●Riempireconacquailserbatoio
macchine da caffè. Conservare il caffè
dell’acquanoalsegno“0,5l”.
in contenitori ermetici, al fresco oppure
●Posizionareunrecipiente
congelarlo. È possibile macinare anche i
sufcientementegrande(circada0,5l)
chicchi congelati.
sotto l’ugello 9.
●Posizionareilpulsante8 su g/h.
Importante: versare acqua pulita ogni
●Quandodall’ugello9 non esce più acqua,
giorno nel serbatoio dell’acqua. Il serbatoio
riportare il pulsante in posizione ”O”.
deve sempre contenere una quantità di
●Riempireilserbatoiodell’acquaeil
acquasufcienteperilfunzionamento
sistema di conduzione acqua (ved.
dell’apparecchio. Non lasciare mai il
“Mettere l’apparecchio in funzione”).
serbatoio vuoto.
Suggerimento: preriscaldare la o le tazze,
Impostazione del grado di macinazione
in particolare le piccole e grosse tazze da
Con l’interruttore scorrevole 16 per il
espresso, sulla griglia portatazze 15 oppure
grado di macinazione del caffè è possibile
risciacquarle con acqua calda.
impostare il valore di macinazione.
Attenzione
Preparazione con chicchi
Regolare il grado di macinazione solo
con il macinacaffè funzionante! In caso
di caffè
contrario esiste il rischio di danneggiare
l’apparecchio.
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
●Premereiltastodiprelievo4.
●Conilpulsante2 impostare la quantità di
●Amacinacaffèattivo,portarel’interruttore
riempimento desiderata.
scorrevole 16 nella posizione desiderata:
●Con il tasto 5 scegliere l’intensità
quanto più piccolo è il punto, tanto più
desiderata del caffè.
neilgradodimacinaturadelcaffè.
●Posizionarelaoletazzepreriscaldata
sotto l’uscita del caffè 10.
32
it
●Asecondadelnumeroditazze,premere
Nota: se non preleva del caffè entro 90
il tasto di prelievo 4 una volta (1 tazza) o
secondi, la camera di cottura si svuota auto-
due volte in tre secondi (2 tazze). Il caffè
maticamente per evitare un riempimento
viene preriscaldato e quindi scende nelle
eccessivo.L’apparecchioesegueunrisciac-
tazze.
quo.
Attenzione
Preparazione dell’acqua
Scegliendo due tazze, si hanno due
macinature successiva e due fasi di
calda
cottura.
●L’uscitadelcaffèvienebloccata
L’apparecchiodeveessereprontoper
automaticamente, quando la quantità
l’uso. Con questa funzione è ad esempio
impostata è fuoriuscita.
possibile preparare l’acqua calda per una
tazza di tè.
i Premendo nuovamente il tasto di prelievo
4 è possibile terminare anticipatamente
! Pericolo di ustioni
il processo di cottura. Per il prelievo
Il tubo del getto si riscalda molto. Afferrare
di 2 tazze, l’uscita è dotata di 2 tubi di
solo la parte in plastica.
getto (posizionare le tazze una accanto
●Posizionareunatazzaadattasottoiltubo
all’altra).
del getto 9.
●Spingereiltubodelgetto9
completamente verso il basso.
Preparazione del caffè
●Ruotareilpulsante8 su g/h.
espresso o normale con
! Pericolo di scottature
caffè macinato
Dopo aver eseguito l’impostazione su g/h
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
è possibile che il liquido spruzzi, Non
●Regolarelaquantitàdiriempimento
toccare il tubo del getto 9 e non rivolgerlo
desiderata con il pulsante 2.
verso le persone.
●Posizionareletazzepreriscaldatesotto
●Terminarelaprocedurariportandoil
l’uscita del caffè 10.
pulsante 8 in posizione O.
●Aprireilcoperchiodelvanoperilcaffè
macinato 14
Vapore per la schiumatura
●Mettereuno o due misurini rasi di caffè
macinato medio nel vano per il caffè
del latte
macinato 14.
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
Attenzione
Prima schiumare il latte e poi prelevare il
Non versare chicchi interi o caffè solubile!
caffè oppure schiumare separatamente il
Inserire al massimo due misurini rasi di
latte e versarlo sopra il caffè.
caffè.
●Chiudere il coperchio del vano per il caffè
! Pericolo di ustioni
macinato 14.
Il tubo del getto si riscalda molto. Afferrare
●Premereiltastodiprelievo4.
solo la parte in plastica.
●Spingereiltubodelgetto9
i Per un’ulteriore tazza di caffè macinato,
completamente verso il basso.
ripetere la procedura.
●Riempirelatazzaconlattenocircaad
1/3.
33
it
●Premereiltastoh, che inizia a
! Pericolo di scottature
lampeggiare.
Dopo aver impostato su g/h possono
i L’apparecchioriscaldaorapercirca20
verificarsi alcuni schizzi. Il vapore che
secondi.
fuoriesce è molto caldo e possono anche
●Immergereiltubodelgetto
9
esservi spruzzi di liquido. Non toccare
profondamente nel latte, ma senza
il tubo del getto 9, né dirigerlo verso le
toccare il fondo della tazza.
persone.
●Quandoiltastoh si accende e sul
●Terminareilprocessoriportandoil
display compare 8, posizionare il
pulsante 8 su “O“.
pulsante 8 su g/h.
Nota: pulire il tubo del getto 9 subito dopo
ilraffreddamento.Irestisecchisonodifcili
! Pericolo di scottature
da rimuovere.
Dopo aver impostato su g/h possono
verificarsi alcuni schizzi. Il vapore che
Cura e pulizia quotidiana
fuoriesce è molto caldo e possono anche
esservi spruzzi di liquido. Non toccare
! Pericolo di scarica elettrica!
il tubo del getto 9, né dirigerlo verso le
Prima della pulizia, staccare la spina di
persone.
rete. Non immergere l’apparecchio in
●Girarelatazzalentamentenoaquando
acqua. Non usare dispositivi di pulizia a
il latte presenta la schiuma.
vapore.
●Terminareilprocessoriportandoil
●Pulirel’involucroesternoconunpanno
pulsante 8 su “O“.
umido. Non usare detersivi abrasivi.
●Puliretuttiipezzimobiliesclusivamentea
Nota: pulire il tubo del getto 9 subito dopo
mano.
ilraffreddamento.Irestisecchisonodifcili
●Sciacquareilserbatoiodell’acqua12 solo
da rimuovere.
con acqua.
Suggerimento: usare preferibilmente latte
●Toglierelavascaperifondidicaffè20 e
freddo con una percentuale di grasso del
per l’acqua residua 21, svuotarle e pulirle.
1,5%.
●Pulireedaspirarel’interno
dell’apparecchio (alloggiamenti vasche).
Nota: se l’apparecchio è stato impostato in
Riscaldare il valore per le
modalità di “stand by“ con il tasto a mentre
bibite
era freddo oppure è stato messo in “stand
by“ dopo il prelievo di caffè, il risciacquo è
! Pericolo di ustione
automatico. Il sistema quindi è autopulente.
Il tubo del getto si riscalda molto. Afferrare
solo la parte in plastica.
Tubo del getto 9 per acqua calda/vapore
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
●Svitare il tubo del getto 9 dal tubo del
●Spingereiltubodelgetto9 verso l’alto.
vapore.
●Premereiltastoh, che inizia a
●Smontaretuttiipezzi(gura E).
lampeggiare.
●Pulireconacquamistadetersivoecon
i Ora l’apparecchio riscalda per circa 20
una spazzola morbida. Pulire la parte
secondi.
anteriore della punta dell’ugello 9/c con
●Immergereiltubodelgetto9
un ago.
profondamente nel latte.
●Pulireeasciugaretuttiipezzi.
●Quandoiltastoh si accende e sul
display compare 8, posizionare il
pulsante 8 su g/h.
34
it
Pulire l’unità di bollitura
Attenzione
L’unitàdibolliturapuòessererimossaperla
Per ogni ciclo del programma di assistenza,
pulizia (gura D).
utilizzare i decalcificanti e detersivi come
●Spegnerel’apparecchioconiltastoa.
indicato nelle istruzioni.
●Posizionarel’interruttoredirete
1 su 0.
Non interrompere il programma di
●Aprirelosportello17 dell’unità
assistenza!
di bollitura 18.
Non bere i liquidi!
●Tenerepremutoilpulsanterosso18a e
Non usare mai aceto o sostanze a base di
ruotare verso l’alto la maniglia 18bnoa
aceto!
quando si incastra.
Non inserire mai nel vano delle compresse
●Estrarrel’unitàdibollitura18 afferrando
di detersivo le compresse di decalcificante
la maniglia e sciacquare sotto l’acqua
o altri tipi di decalcificanti!
corrente senza detersivo. Non mettere in
lavastoviglie.
i Durante il programma di assistenza (circa
●Aspirarel’internodell’apparecchiooppure
40 minuti) il simbolo “S“ lampeggia.
passarlo con un panno umido.
●Inserirel’unitàdibollitura18noinfondo.
Importante: se nel serbatoio dell’acqua
●Tenerepremutoilpulsanterosso18a e
èinseritounltro,primadiavviareil
ruotare la maniglia 18bversoilbassono
programma di assistenza, è assolutamente
aquandosiincastra.L’unitàdibollituraè
necessario toglierlo.
assicurata.
●Reinserire lo sportello dell’unità di
Avvio del programma di assistenza
bollitura.
●Attivarelamodalitàdi“standby”conil
tasto a.
●Tenerepremutoperalmeno3secondiil
tasto 4 caffè.
Programma di assistenza:
processo combinato
Sul display compare D .
●Svuotarelavasca20 e la vasca 21 e
di decalcicazione e di
reinserirle.
pulizia
Sul display compare 7.
Se, ad apparecchio acceso, su display lam-
●Aprireilcoperchio14 per il caffè
peggia il simbolo “S“, l’apparecchio deve
macinato/compresse di detersivo.
esseredecalcicatoepulitoimmediata-
●Inserireuna compressa di detersivo nel
mente. Se il programma di assistenza non
vano 14 e chiudere il coperchio.
viene eseguito secondo l’istruzione, esiste il
rischio di danneggiare l’apparecchio.
Nel display compare 9 e il tasto 4
lampeggia.
La confezione di fornitura non
●Riempireilserbatoioconacquatiepida,
comprende decalcicanti speciali e
aggiungeredecalcicanteescioglierlo
idonei (codice di ordinazione 310451) e
completamente nell’acqua (quantità
pastiglie di pulizia (codice di ordinazione
complessiva di liquido: 0,5 litro).
310575) e si possono aquistare presso il
oppure
servizio di assistenza clienti.
●versarenelserbatoiodell’acquala
soluzionegiàprontadidecalcicante
(quantità complessiva di liquido: 0,5 litro).
35
it
●Premreiltasto4, l’apparecchio inizia la
Importante: se il programma di assistenza
decalcicazione.Duratacirca10minuti.Il
viene interrotto ad esempio a causa
liquidoiniziaauirenellavasca21.
di un’interruzione di corrente, prima di
un nuovo utilizzo svuotare sempre il
Su display lampeggia 8.
serbatoio dell’acqua, sciacquarlo e riempirlo
●Posizionaresottoiltubodelgetto9 un
con acqua pulita. Quindi accendere
recipientesufcientegrandeealto(circa
l’apparecchio.
da 0,5 litri).
●L’apparecchioesegueillavaggioelo
●Ruotareilpulsante8 su g/h,
espelle nella vasca 21.
l’apparecchio prosegue il processo di
decalcicazione,duratacirca5minuti.
Sul display lampeggia 8.
Illiquidodidecalcicazioneuiscenel
●Tenereunatazzasottoiltubodelgetto
recipiente.
9 e posizionare il pulsante 8 su g/h.
L’acquafuoriescenellatazza.
Sul display si accende D.
●Vuotarelavasca21 e reinserirla.
Sul display si accende 8.
●Riportareilpulsante8 in posizione “O“.
Sul display si accende 9 e il tasto 4
L’apparecchioesegueilrisciacquoedè
lampeggia.
nuovamente pronto per l’uso.
●Svuotareilserbatoiodell’acqua12,
pulirlo,riempirlodiacquanoal
contrassegno “max“ e reinserirlo.
●Posizionareunrecipiente
sufcientementegrande(circada0,5
litro) sotto il tubo del getto 9.
●Premereiltasto4, l’apparecchio inizia il
risciacquo, un po’ di acqua fuoriesce nel
recipiente.
Sul display si accende 8 .
●Ruotareilpulsante8 su “O“,
l’apparecchio inizia la pulizia. Durata
circa10minuti.Dapprimailliquidouisce
all’interno dell’apparecchio nella vasca 21
e poi fuoriesce dall’uscita caffè.
Sul display si accende D .
●Svuotarelevasche20 e 21, pulirle e
reinserirle.
L’apparecchioesegueilriscaldamentoedè
nuovamente pronto per l’uso quanto tutte e
quattro i tasti 4, 5, a e h si accendono in
modo stabile.
36