Siemens MS 65513 – страница 2

Инструкция к Ножу Siemens MS 65513

fi

Turvallisuusohjeita

Onneksi oikoon valintasi on SIEMENS.

Loukkaantumisvaara

Uusi Üankintasi on nykyaikainen ¡a laadukas

kodinkone. Lisatietoja tuotteistamme lôydat

Ulta laite ainoastaan tyyppikilvessa olevien

internet-sivuiltamme.

ohjeiden mukaiseen sahkoverkkoon.

Kayta laitetta vain, kun laite ja liitantajohto

Tâmâ laite on tarkoitettu mâârille, jotka ovat

ovat moitteettomassa kunnossa.

normaaleja kotitalouskâytossâ tai siihen

Ei lasten ulottuville. Ala jata lapsia koskaan yksin,

rinnastettavassa kâytossâ.

jotta he eivat paase leikkimaan laitteella.

Se ei sovellu ammattimaiseen kâyttôôn.

Henkilot (myos lapset), jotka ovat ruumiillisesti

Kotitalouskâyttôôn rinnastettava kâytto

tai henkisesti rajoitteisia tai joilla ei ole riittavasti

kâsittââ esim. laitteen kâyton liikkeiden,

kokemusta ja tietoa, eivat saa kayttaa laitetta,

toimistojen, maatalous- ja muiden ammatil-

paitsi jos he kayttavat sita valvonnan alaisena

listen yritysten henkilokunnan keittiotiloissa,

tai ovat saaneet opastusta laitteen kayttòòn

sekâ laitteen kâyton pienien hotellien ja

henkilolta, joka on vastuussa heidan

palvelutalojen asiakas- ja vierastiloissa.

turvallisuudestaan.

Noudata tâssâ ilmoitettuja valmistusmââriâ

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina kayton

ja -aikoja. Sâilytâ kâyttoohje huolellisesti.

jalkeen, ennen laitteen puhdistamista, kun

Muista antaa kâyttoohje laitteen mahdolliselle

poistut huoneesta tai kun laitteeseen tulee vika.

uudelle omistajalle.

Varo, etta teravat reunat tai kuumat pinnat eivat

Laite on huoltovapaa.

vaurioita liitantajohtoa.

Jos laitteen liitantajohto vioittuu, sen saa

Laitteen osât

turvallisuussyista vaihtaa vain valmistaja,

Kâânnâ esiin kuvasivut.

valtuutettu huoltoliike tai vastaavat valtuudet

Kuva A

omaava sahkoasentaja. Jata sen vuoksi laitteen

1 Valitsin ja tukilevy

korjaukset vain valtuutetun huoltoliikkeen

tehtavaksi.

Sââdâ valitsimella viipalointivahvuus

(0-15 mm).

Tee kaytosta poistettu laite kayttokelvottomaksi.

Tera on hyvin terava. Kone kay viela jonkin aikaa

2 Kâynnistyssuoja

pysayttamisen jalkeen. Aseta kayton jalkeen

Paina painiketta ennen leikkurin

viipalointivahvuudeksi 0.

kâynnistâmistâ.

Ala kayta yleisleikkuria ilman kelkkaa

Lukolla estetâân leikkurin tahaton

ja jaannospalan pidinta.

kâynnistyminen.

Ala upota laitetta veteen tai pese sita juoksevan

3 Kâynnistyskytkin

veden alla.

Jaksottainen ja pitempiaikainen kâytto.

4 Terâ

Kàyttò

5 Kelkka

Pese yleisleikkuri huolellisesti làmpimàllà

Aseta viipaloitavat elintarvikkeet terââ vasten.

vedellà ennen ensimmàistà kàyttokertaa.

6 Luisti

Alkuvalmistelut

Lukitse kelkka pââtyasentoon:

luisti oikealla (asento 1 ).

Kuva A

Kelkka liikkuu: luisti keskellâ (asento 2).

Aseta leikkuri tasaiselle ja puhtaalle alustalle.

Irrota kelkka: luisti vasemmalle (asento 3).

Kelaa liitantajohto sita varten olevaan

7 Taso

tilaan (9).

Kelkan kiinnittâmiseen.

- Irrota johto kummastakin

8 Jâânnospalan pidin

kiinnitysaukosta (1.).

Jâânnospalojen viipalointiin.

- Veda johtoa ulospain suojuksen ohi

9 Liitântâjohdon sâilytystila

tai tyonna sisaanpain, kunnes se on

sopivan pituinen (2.).

- Kirista johdonpaa kiinni (3.).

Laita pistoke pistorasiaan.

Aseta kelkka (5) ja jaannospalan pidin (8)

paikoilleen.

Saada haluamasi viipalointivahvuus (1 ).

21

fi

Käyn n i stys/pysäytys

Laitteen puhdistus

Pyyhi laite ja terä puhtaaksi kostealla

/t\ Varo teräviä teriä -

pyyhkeellä ja kuivaa. Käytä tarvittaessa

Io ukkaantumisvaara

käsinpesuun tarkoitettua pesuainetta.

Terä pyörii pysäyttämisen jälkeen vielä hetken

Kelkan ja jäännöspalan pitimen voit pestä

aikaa. Pidä kädet poissa terän läheisyydestä.

astianpesukoneessa.

Huom.! Moottori voi ylikuormittua.

Terän irrotus/kiinnitys

Kun leikkuri on keskeytyksettä toiminnassa

Kuva D

max. 10 minuuttia, anna sen jäähtyä.

Työnnä kelkkaa taaksepäin, kunnes terä

Jaksottainen käyttö Kuva В

vapautuu.

Paina ensin turvalukkoa (1.) ja

Käännä teränpidintä myötäpäivään

paina Sitten käynnistyspainike,

vasteeseen asti ja irrota terä.

kunnes laite käynnistyy (2.).

Kuva E

Nyt voit päästää turvalukon irti (3.).

Kun kiinnität terän paikoilleen, aseta

Pysäytä leikkuri päästämällä irti

teränpidin pystyasentoon ja käännä

käynnistyspainike.

vastapäivään vasteeseen asti (sen pitää

Pitempiaikainen käyttö Kuva C

napsahtaa kiinni kuuluvasti).

Paina ensin turvalukkoa (1.) ja

Kelkan irrotus/kiinnitys

paina sitten käynnistyspainike

Kuva F

lukitusasentoon (2.).

Aseta luisti asentoon 3.

Päästä molemmat painikkeet irti (3.).

Poista kelkka tasosta.

Pysäytä leikkuri painamalla uudestaan

Kiinnitä kelkka työntämällä se paikoilleen

käynnistyspainike ja päästämällä se irti.

tasossa oleviin ohjaimiin.

Viipalointi

Säilytys

Kuva A

/j\ Varo teräviä teriä -

Paina viipaloitavat elintarvikkeet kevyesti

Io ukkaantumisvaara

tukilevyä vasten ja työnnä hitaasti pyörivää

Säilytä yleisleikkuria poissa lasten ulottuvilta.

terää vasten.

Kuva A

Aseta valitsin (1 ) asentoon 0.

Viipaloinnin jälkeen

Lukitse kelkka luistilla (6) asentoon 1.

Aseta viipalointivahvuudeksi 0.

Laita liitäntäjohto (9) sitä varten olevaan tilaan.

Työnnä kelkka terän suuntaan

päätyasentoon asti ja lukitse luistilla (6)

Kierrätysohjeita

asentoon 1 .

Tässä laitteessa on sähkö- ja elektroniik-

Kun olet leikannut rasvaisia elintarvikkeita

kalaiteromusta annetun EU-direktiivin

(esim. lihaa, makkaraa, juustoa):

2002/96/EY mukainen merkintä (waste

puhdista leikkuri ja varsinkin terä heti käytön

electrical and electronic equipment -

jälkeen; katso kohta Puhdistus.

WEEE). Direktiivi antaa puitteet

käytöstä poistettujen laitteiden

Puhdistus

palautusoikeudesta ja hyödyntä-

/f\ Varo teräviä teriä -

misestä ja se koskee kaikkia EU-maita.

Io ukkaantumisvaara

Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista

Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja terä

saat koneen myyjältä sekä kaupungin

leikkurista ennen puhdistamista.

tai kunnan virastosta, jätehuoltoasioista

Älä tartu terään sen leikkauspinnalta, vaan ota

vastaavilta henkilöiltä.

kiinni ainoastaan teränpitimestä.

Takuu

/t\ Sähköiskun vaara

Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan

Älä koskaan upota leikkuria veteen tai pese sitä

myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuueh-

juoksevan veden alla.

dot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut

Huom.!

laitteen.Takuutapauksessa on näytettävä

ostokuitti

iaitteen pinta voi vaurioitua. Älä käytä hanka-

avia puhdistusmenetelmiä.

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

22

es

7 Base de apoyo

Enhorabuena por la compra de su nuevo

Sobre ésta se coioca ei carro móvii

aparato de la casa SIEMENS.

8 Soporte para trozos pequeños

Con él, Vd. se ha decidido por un electro

Permite cortar sin peiigro aiguno ios trozos

doméstico moderno y de gran calidad.

de aiimento pequeños.

Más informaciones sobre nuestros

9 Compartimento recogecables

productos las podrá hallar en nuestra

página web.

Advertencias generales

de seguridad

Este aparato ha sido diseñado para ia eiabora-

ción de aiimentos en cantidades usuaies

/t\ ¡Peligro de lesiones!

domésticas, quedando exciuido su uso

Conectar y usar ei aparato sóio de conformidad

industriai. Por apiicaciones semejantes a ias

con ios datos que figuran en ia piaca de carac

de hogares particuiares se entienden aquéiias

terísticas dei mismo.

en cocinas de personai en oficinas, comer

No conectar ei aparato a ia red eiéctrica en caso

cios, expiotaciones agrícoias, etc., así como

de presentar ei cabie de conexión o ei aparato

cocinas para uso por huéspedes o ciientes de

mismo hueiias visibies de desperfectos.

pensiones, hostaies, casas de huéspedes etc.

Mantener ei aparato fuera dei aicance de ios

No sobrepasar ias cantidades a eiaborar

niños. Mantener vigiiados siempre a ios niños

y ios tiempos de funcionamiento habituaies

a fin de evitar que usen ei aparato como

para uso doméstico. Lea detenidamente ias

un juguete.

instrucciones de uso dei aparato y guárdeias

No permitir que ias personas cuyas facuitades

para un posibie propietario posterior.

sensoriaies o mentaies estén mermadas

En caso de ceder o entregar ei aparato a otra

o que carezcan de suficientes conocimientos

persona, acompáñeio siempre de ias corres

y experiencia, manejen y manipuien ei aparato,

pondientes instrucciones de uso.

excepto en caso de hacerio bajo ia vigiiancia de

Ei aparato no requiere un mantenimiento

una persona con experiencia o hacer recibido

especifico.

instrucción práctica por ia persona responsabie

de su seguridad.

Vista general del aparato

Desconectar ei aparato de ia red eiéctrica tras

Despliegue, por favor, las páginas con las

cada uso, en caso de abandonar momentánea

ilustraciones.

mente ei recinto en donde se esté utiiizando

Figura A

o en caso de comprobar defectos en ei mismo,

extrayendo ei cabie de conexión de ia toma

1 Mando giratorio con placa de tope

de corriente. No arrastrar ei cabie de conexión

Ajustar ei ancho de corte (0-15 mm).

dei aparato por encima de bordes o cantos

2 Seguro de conexión

cortantes.

Oprimir ei seguro de conexión antes

Prestar asimismo atención a que ei cabie

de conectar ei aparato.

de conexión dei aparato no entre en ningún

Activar ei seguro contra conexión fortuita.

momento en contacto con objetos o piezas

3 Tecla de conexión

caiientes. Con objeto de evitar posibies

Para funcionamiento momentáneo

situaciones de peiigro, ia sustitución dei cabie

o funcionamiento continuo

de conexión dei aparato sóio podrá ser

4 Cuchilla

reaiizada por personai técnico dei fabricante

5 Carro móvil

o de su Servicio Técnico.

Presionar ei producto a cortar contra

Las reparaciones e intervenciones que

ia cuchiiia.

debieran efectuarse en ei aparato sóio podrán

6 Pasador

ser ejecutadas por personai técnico cuaiificado

Fijar ei carro móvii en su posición finai:

dei Servicio Técnico Oficiai de ia marca.

despiazar ei pasador hacia ia derecha

Antes de deshacerse de su aparato usado

(posición 1 ).

deberá inutiiizario. La cuchiiia está muy afiiada.

Carro móvii: despiaza ei pasador hacia

Tras desconectar ei aparato, ei accionamiento

ia posición centrai (posición 2).

dei mismo continúa girando durante unos

Retirar ei carro móvii: despiazar ei pasador

instantes.

hacia ia izquierda (posición 3).

23

es

Tras concluir el trabajo, colocar el ancho

Conexión para funcionamiento

de corte en la posición «0».

continuo Figura C

No usar nunca el cortafiambres sin el carro móvil

Oprimir primero el seguro de conexión (1.) y

y el soporte para trozos pequeños.

accionar la tecla de conexión hasta alcanzar

¡No sumergir nunca el aparato en el agua

la posición de enclavamiento (2.).

ni limpiarlo bajo el grifo del agual

Soltar ambos mandos (3.).

Para desconectar el aparato, accionar

Manejo del aparato

nuevamente el pulsador y soltarlo.

Limpiar a fondo el aparato antes de usarlo

Cortar

por vez primera.

Figura A

Preparativos

Presionar ligeramente el alimento que

Figura A

se vaya a cortar contra la placa de tope

Colocar el aparato sobre una base de apoyo

y empujarlo lentamente hacia la cuchilla

lisa y limpia.

circular en marcha.

Guardar el cable de conexión en el

Tras concluir el trabajo con el aparato

compartimento del cable (9).

- Extraer el cable de las dos ranuras

Colocar el ancho de corte en la posición 0.

Desplazar el carro móvil en dirección de la

aprisionadoras (1.).

cuchilla, hasta la posición final; fijarlo en la

- Extraer o introducir el cable hasta que

posición 1 con ayuda del pasador (6).

tenga la longitud deseada (2.).

Tras cortar alimentos que contengan grasa

- Aprisionar el extremo del cable (3.).

(por ejemplo carne, embutido, queso):

Conectar el enchufe del aparato en la toma

Limpiar el aparato, y en particular la cuchilla

de corriente.

circular, inmediatamente después

Colocar el carro móvil (5) y el soporte para

de concluir el trabajo con el mismo.

trozos pequeños (8) sobre la base de

Véase a este respecto el capítulo «Limpieza

apoyo.

del aparato».

Ajustar el ancho de corte (1) deseado.

Limpieza del aparato

Conexión/Desconexión del aparato

/t\ ¡Peligro de lesiones a causa de las

/t\ ¡Peligro de lesiones a causa de las

cuchillas cortantes/de la rotación

cuchillas cortantes/de la rotación

del motor!

del motor!

Extraer el cable de conexión de la toma de

Al dejar de accionar el pulsador, el aparato se

corriente antes de proceder a la limpieza del

desconecta. Sin embargo, la cuchilla circular

aparato. ¡No sujetar nunca la cuchilla circular

gira aún unos instantes! ¡No aproximar las

por la superficie de corte, sino por el soporte

manos a la cuchilla circular!

de la misma.

¡Atención! El motor puede

/j\ Peligro de descargas eléctricas

sobrecalentarse.

¡No sumergir nunca la carcasa del aparato

Dejar enfriar el aparato tras un período máximo

(con el motor) en el agua ni limpiarla bajo

de funcionamiento continuo de cinco minutos.

el grifo del agua!

Conexión para funcionamiento

¡Atención!

momentáneo Figura B

¡Las superficies del aparato pueden resultar

Oprimir primero el seguro de conexión (1.)

dañadas! No usar agentes frotadores para

y accionar la tecla de conexión hasta que

su limpieza.

se conecte el aparato (2.).

Limpiar el aparato

Soltar el seguro de conexión (3.).

Limpiar la carcasa y la cuchilla con un paño

Para desconectar el aparato, soltar

húmedo; secarlas. En caso necesario

el seguro de conexión.

se puede agregar un poco de agente

lavavajillas (para lavado a mano).

El carro móvil y el soporte para trozos

pequeños se pueden lavar en el lavavajillas.

24

es

Desmontar/Montar la cuchilla

Garantía

Figura D

CONDICIONES DE GARANTIA RAE SIEMENS,

Desplazar el carro móvil hada atrás, hasta

se compromete a reparar o reponer de forma

que la cuchilla circular quede libre.

gratuita durante el período de 24 meses, a partir

Girar el soporte de la cuchilla hacia la

de la fecha de compra por el usuario final, las

derecha (sentido de marcha de las agujas

piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento

del reloj), hasta el tope. Retirar la cuchilla.

obedezca a causas de fabricación, así como

Figura E

la mano de obra necesaria para su reparación,

Para montar la cuchilla, mantener el soporte

siempre y cuando el aparato sea llevado por el

de la cuchilla en posición vertical.

usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado

Girarla hacia la izquierda (sentido de marcha

por SIEMENS.

contrario al de las agujas el reloj), hasta el

En el caso de que el usuario solicitara la visita

tope. El soporte tiene que enclavar de modo

del Técnico Autorizado a su domicilio para la

audible.

reparación del aparato, estará obligado el

Desmontar/Montar el carro móvil

usuario a pagar los gastos del desplazamiento.

Figura F

Esta garantía no incluye: lámparas, cristales,

Colocar el pasador en la posición 3.

plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas

Retirar el carro móvil de la base de apoyo.

después del primer uso, ni averías producidas

por causas ajenas a la fabricación o por uso

Para montar el carro móvil: Engancharlo en

no doméstico. Igualmente no están amparadas

la ranura lateral de deslizamiento de la base

por esta garantía las averías o falta de funciona

de apoyo y colocarlo sobre la base de apoyo.

miento producidas por causas no imputables

Guardar

al aparato (manejo inadecuado del mismo,

limpiezas, voltajes e instalación incorrecta)

/t\ ¡Peligro de lesiones a causa de las

o falta de seguimiento en las instrucciones

cuchillas cortantes/de la rotación

de funcionamiento y mantenimiento que para

del motor!

cada aparato se incluyen en el folleto de

Guardar el aparato en un lugar Inaccesible

instrucciones.

para los niños.

Rara la efectividad de esta garantía es impres

Figura A

cindible acreditar por parte del usuario y ante

Colocar el mando giratorio (1 ) en la

el Servicio Autorizado de SIEMENS, la fecha

posición 0.

de adquisición mediante la correspondiente

Fijar el carro móvil con ayuda del pasador (6)

FACTURA DE COMRRA o que el usuario

en la posición 1.

acompañará con el aparato cuando ante

la eventualidad de una avería lo tenga que

Guardar el cable (9) en el compartimento

llevar al Taller Autorizado.

de recogida.

La intervención en el aparato por personal ajeno

Consejos para la eliminación

al Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS,

de embalajes y el desguace

significa la pérdida de garantía.

de aparatos usados

GUARDE ROR TANTO LA FACTURA DE

COMRRA. Todos nuestros técnicos van

El presente aparato incorpora las

provistos del correspondiente carnet avalado

marcas prescritas por la directiva

por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes

europea CE/2002/96 relativa a la

de Electrodomésticos) que le acredita como

retirada y el reciclaje de los aparatos

Servicio Autorizado de SIEMENS.

eléctricos y electrónicos usados

Exija su identificación.

(WEEE). Esta directiva constituye el

MODELO: FD: E-Nr.: F. COMRRA:

marco reglamentario para una retirada

y un reciclaje de los aparatos usados

con validez para toda la Unión Europea.

Solicite una información detallada y actual

a este respecto a su distribuidor

o Administración local.

Nos reservamos el derecho

de Introducir modificaciones.

25

pt

Indicaçôes de segurança

Muitos parabéns por ter comprado

/t\ Perigo de ferimentos

um novo aparelho da Marca SIEMENS.

Optou, assim, por um electrodoméstico

Ligar e utilizar o aparelho somente de acordo

moderno e de elevada qualidade.

com as indicagôes constantes da placa

Na nossa pàgina da Internet poderà

de características.

encontrar mais informagóes sobre

Utilizar só, se o cabo de alimentagao e o apa

os nossos produtos.

relho nao apresentarem quaisquer danos.

Manter as criangas afastadas do aparelho.

Este aparelho destina-se a ser utilizado no

Vigiar as criangas, para evitar que estas

processamento de quantidades habituais

brinquem com o aparelho.

numa familia ou em aplicagoes similares e nao

Nao permitir que o aparelho seja utilizado por

para uso industrial. Utilizagoes semelhantes

pessoas (e também criangas) com limitagóes

a um lar abrangem, p. ex., a utilizagao

sensoriais, físicas ou mentais ou, ainda, sem

em cozinhas para colaboradores de lojas,

experiencia e sem conhecimentos sobre

escritorios, empresas agricolas e de outros

o aparelho, a menos que sejam vigiadas

ramos de actividade, bem como a utilizagao

ou que tenham recebido informagóes sobre

por clientes de pensoes, pequenos hotéis

a utilizagao do mesmo, por parte de uma

e de outras empresas do género.

pessoa responsável pela sua seguranga.

Utilizar o aparelho apenas nas quantidades

Desligar sempre a ficha da tomada, depois de

e frequencias normais num lar.

utilizar o aparelho, ao abandonar o local, onde

Favor, guardar as Instrugoes de Servigo.

o mesmo se encontra, ou em caso de avaria.

No caso do aparelho mudar de dono, as

Nao deixar que o cabo passe sobre arestas

instrugoes de servigo devem acompanhà-lo.

agugadas nem superficies quentes.

O aparelho nao carece de manutengao.

Se o cabo de alimentagao deste aparelho

apresentar danos, terá que ser substituído pelo

Panoràmica do aparelho

fabricante ou pelos seus Servigos Técnicos ou

Por favor, desdobre as páginas com

por um técnico devidamente qualificado para

as ilustragoes.

o efeito, para se evitarem situagóes de perigo.

Fig. A

As reparagóes no aparelho devem ser executa-

1 Botao e placa de encosto

das somente pelos nossos Servigos Técnicos.

Regulagao da espessura do corte

Inutilizar os aparelhos fora de servigo.

(0 a 15 mm)

O disco de corte está muito afiado.

2 Protecgao de ligagao

Depois de desligado, o accionamento ainda gira

Premir antes da ligagao.

por breves instantes. Depois do trabalho, regular

Seguranga contra ligagao involuntária.

a espessura do corte para 0.

Nunca utilizar o aparelho sem o patim

3 Tecla de ligagao

e o recipiente para restos.

Ligagao momentánea e permanente

Nao mergulhar o aparelho na água nem o limpar

4 Disco de corte

sob água corrente.

5 Patim

Conduzir o alimento contra o disco de corte

Utilizaçào

6 Cursor

Limpar bem o aparelho, antes da primeira

Fixagao do patim na posigao final:

utilizaçào.

Cursor à direita (Pos. 1).

Preparaçâo

Patim movel: Cursor ao centro (Pos. 2).

Fig. A

Desmontar o patim: Cursor à esquerda

Colocar o aparelho sobre uma base lisa

(Pos. 3).

e limpa.

7 Mesa

Guardar o cabo no seu compartimento (9).

Para apoio do patim.

- Libertar o cabo de ambos os patins

8 Fixador de restos

de aperto (1.).

Permite o corte seguro da parte final dos

- Puxar para fora/recolher o cabo

alimentos

na cobertura para o comprimento

9 Compartimento do cabo

pretendido (2.).

26

pt

- Voltar a aportar o terminal do cabo (3.).

Limpeza

Ligar a ficha à tomada.

/f\ Perigo de ferimentos devido às

Montar o patim (5) e o fixador de restos (8).

láminas a fiadas

Regular a espessura de corte (1 ) pretendida.

Antes da limpeza, desligar a ficha da tomada

Ligar/Desligar

É desmontar o disco. Pegar no disco nao pela

área de corte, mas sim na zona de fixagao

/t\ Perigo de ferimentos devido às

do mesmo.

láminas afiadas

/t\ Perigo de choque eléctrico

Depois de desligar o apareiho, o disco ainda

fica em movimento por breves instantes.

Nao mergulhar o aparelho em água, nem

Nunca ponha as maos próximo do disco

o lavar sob água corrente.

de corte.

Atengao!

Atençao! O motor pode sofrer um

As superficies exteriores podem sofrer danos.

sobreaquecimento.

Limpeza da máquina

O aparelho só deve funcionar, no máximo

Limpar o aparelho e o disco de corte com

durante 10 minutos, ininterruptamente,

um pano húmido e depois secar.

devendo, depois, arrefecer.

Se necessàrio, utilizar um pouco de

Ligaçâo momentánea Fig. B

detergente da loiga.

Premir a segurança de ligaçâo (1.), depois

O patim e o recipiente para restos podem

premir a tecla de ligaçâo, até o aparelho

ser lavados na máquina de loiga.

começar a trabalhar (2.).

Desmontar/Montar o disco de corte

A segurança de ligaçâo pode, agora,

Fig. D

ser libertada (3.).

Afastar o patim até o disco ticar livre.

Para interromper o funcionamento, soltar

Rodar o suporte do disco no sentido dos

a tecla de ligaçâo.

ponteiros do relógio até ao encosto e,

Ligaçâo permanente Fig. C

depois, retirar o disco.

Premir a segurança de ligaçâo (1.), depois

Fig. E

Premir a tecla de ligaçâo até à posiçâo

Para montar o disco, manter o suporte

de encaixe (2.). Soltar as duas teclas (3.).

deste em posigao vertical e rodà-lo em

Para parar, premir, de novo, a tecla

sentido contràrio ao dos ponteiros do

de ligaçâo e, depois, soltá-la.

relógio até ao encosto (tem que engatar

com um som característico).

Cortar

Desmontar/Montar o patim

Fig. A

Fig. F

Pressionar ligeiramente os alimentos contra

Colocar o cursor na posigao 3.

a placa de encosto e, depois, deslocar

Retirar o patim da mesa.

lentamente o alimento contra o disco já em

Para voltar a montar o patim, deverà

movimento

introduzí-lo na respectiva guia.

Depois de cortar os alimentos

Arrumagao

Regular a espessura de corte para 0.

/f\ Perigo de ferimentos devido

Deslocar o patim na direcçâo do disco de

às láminas a fiadas

corte até à posiçâo final e, com o cursor (6),

Arrumar o aparelho em local inacessivel

fixar na pos. 1.,

ás criangas.

Depois de cortar alimentos gordurosos

Fig. A

(p. ex. carne, salsichas, queijo):

Rodar o botao (1 ) para a posigao 0.

Limpar o aparelho e, especialmente, o disco

de corte, imediatamente após

Com o cursor (6) na pos. 1, fixar o patim.

a sua utilizaçâo; ver capítulo Limpeza.

Recolher o cabo (9) de alimentagao.

27

pt

el

Indicaçôes sobre reciclagem

laq suxapioToùìs yia Tçv ayopà Tçq véaq

Este aparelho está identificado de

aaq auoKSU^q ano Tov Oi'ko SIEMENS.

acordo com a Norma Europeia

X

M’auT^ SiaAéîaTe pia povrépva, u0çA^q

2002/96/UE sobre aparelhos eléctricos

noioTÇTaq oiKiaê^ auoKeu^.

e electrónicos usados (Waste electrical

neparrépu nAçpoçopieq axeriêà pe Ta

and electronic equipment - WEEE).

npoìóvra paq èa PpeÎTe aTçv iaroaeAiSa

A Norma preve as condiçôes para

paq.

recolha e valorizaçâo de aparelhos

usados, a vigorar em toda a UE.

H napoùaa auoKeun npoopi^eiai yia TÇV

Poderá informar-se sobre os meios actuais

eneîepYaaia noaoTqTùv, auvqBúv yia

de reciclagem Junto do seu Agente ou dos

To voiKoKupiô n ae pç enaYYsëpaTiKéq

Serviços Municipalizados.

e^appoYéq, napôpoieq pe voiKoKupiô.

E^appoYéq napôpoieq pe voiKoKupiô

Garantia

nepiëappâvouv n. x. Tç xpnaç ae Kou^iveq

Para este aparelho vigoram as condiçôes de

Yéa Touq unaëënëouq KaTaaTçpÔTùv,

garantia publicadas pelo nosso representante

Ypa^eiùv, aYpoTLKwv Kai àëëùv enaYYeë-

no pais, em que o mesmo for adquirido.

paTLKwv enLxeipnaeùv Ka0wq Kai Tç xpnaç

O Agente onde comprou o aparelho poderá

anó evoïKiaaréq navaiôv, piKpwv îevoSo-

dar-lhe mais pormenores sobre este assunto.

xeiùv Kai napópoiùv KaTaëupÔTùv.

Para a prestaçâo de qualquer serviço em

garantia é, no entanto, necessária

XpçaiponoieÎTe auaKeun póvo Yia

a apresentaçâo do documento de compra

noaÔTçTeq Kai xpóvouq ene^epYaaiaq,

do aparelho.

auvqèeiq Yia to voiKoKupió. napaKoëeiaèe

va ^uëàîeTe Tiq oSçYÎeq xpnaçq. Kaôà tçv

napax^pçaç Tçq auaKeuqq ae TpÎTouq

5woTe paÇ Tiq oSçYÎeq xpnaçq.

H auaKeun 5ev xpeià^eTai auvTnpçaç.

Mc pia paTiá

napaKaAcío6c v’ avoi'îcTc Tiq ocAiScq

pc Tiq ciKOVcq.

EiKOva A

1 ncpiOTpc^ôpcvoq SiaKÔnTçq Kai

nAÜKa opioèéTçonq

Puèpi^eTe to nàxoq Konnq

(0 éùq 15 mm).

2 Áo^áAcia èéoçq oc AciToupyía

naTnaie tçv npiv 0éaç ae AeiToupYÎa.

Aa^àëeia évavii aèéëçiçq 0éaçq ae

AeiToupYÎa

3 nAnKTpo 6coçq oc AciToupyía

0éaç ae aiiYpiaia Kai 5iapKn AeiToupYÎa

4 Maxaípi

5 nAÜKa oAioèçonq

OSçYeÎie Ta ipó^ipa nou 0éAeie va

Kó0eie npoq to paxaÎpi.

6 lùpTçq

Aa^àëiaç içq nAÔKaq oAÎaèçaçq aiçv

TeAiKn 0éaç:

Zùpiçq 5eîià (0éaç 1).

Kivoûpevç nAÔKa oAÎa0çaçq:

aùpiçq KevipiKà (0éaç 2).

A^aÎpeaç nAôKaq oAÎa0çaçq:

aùpiçq apiaiepà (0éon 3).

Direitos reservados quanto a aiteraçôes.

28

el

7 EniTpané^iQ ßaon

Xcipiopóq

Öepei oSnYHTiKeq uno5oxéq Y^a Tçv

npiv Tçv npuTç Xpnoç KaBapíoTc KaAá

nëÔKQ oëiaBnanq.

Tç ouoKcun.

8 KpaTÇTnpaq Yia Tçv Konq piKpùv

KoppaTiuv Tpoöipuv

npocToipaoía

АафоЛп0 Konn M^Kpwv kommqtlwv

EiKÓva A

Tpoôipùv.

TonoBeTnaie auaKeuq návú ae

9 Xupoq KaëuSiou

ëeÎQ KQL KaBapn enL0áveLQ.

YnoSciîciq aoöoAciaq

Bá^eie to kqÁwSlo aiov x^po

KQëùôiou (9).

/К KivSuvoç траи^апа^ои

- BYá^eie lo kqAwSlo anó TLq 5úo

Zuv5éeTe kql xpçaLMonoLeÎTe Tç auaêeun

axLapeq oiepéùaçq (1.).

ìóvo aùiôùva pe tq óToLxeía nou Sîvovtql

- Tpaßáтe to kqAwSlo 5inëa anó

aTçv névaKÎSa TÛnou auTpq.

to Aummq aio eпLBuìçтó pqKoq

XpçaLionoLeÎTe Tç auaêeun ìóvov, ótqv

npoq TQ eîù/ to onpwxveie npoq

qutP kql to kqAwS Tçq 5ev napouaéá^ouv

TQ peaa (2.).

ßAäßeq.

KpaTÜTe tq naLÔLÜ paKpLá anó Tç auaKeup.

- EavaoiepewveTe lo léëoq lou

EnLßAeneTe tq naLÔLÜ, ylq va epnoSLaTei,

KQëùôiou (3.).

to naLYvíóL pe auaKeup.

BáAie to öLq aiçv npí^a.

npóaùna (eniaçq naLÔLÜ) pe aù^aTLêéq

TonoBeTnaie içv nXáKQ oëiaBçaçq (5)

ôLQTapaxéq aôLq QLaBqaeLq n MeLùpévç

KQL Tov кpaтçтпpa ylq tçv Konq MLKpwv

voçTLKn Lкavóтçтa n pe éëëeL^ç neípaq

kommqtlwv tpoôl'mùv (8).

KQL Yvwaeùv 5ev npéneL va xeLpí^ovTQL

PuBMÍ^eie to eпLBuìçтó náxoq Konqq (1).

auaKeun, eKTóq av enLßAenovxQL n eíxav

KaTaTonLOieí axeTLKÜ pe auaKeun anó

Oéoç oc Kai cKTÓò ÁciToupYÍaq

npóaùno, uneúBuvo ylq tçv aaôàëeLÜ louq.

/f\ Kivöuvoq TpaupaTiapou anó tiç

Meiá anó KáBe xppaç, óiav eYKQTQëeineTe

KOöTspsq Áápeq

to Sù^üiLo п ae nepinTùaç âëüâçq, ipaßüie

to öLq anó Tçv npí^a. Mç ôépveie to

To pa^aípi nspi^pé^sToi OKÓpa yia pía

Tpo0o5oiLKó kqAw5lo ae enaön pe QLxMçpéq

c^iypq. Mq (pépvsTS noTé Ta ^épia oaq

ÜKpeq п pe Kauiéq enLöüveLeq.

KoVT^á c^o paxaípi.

H aЛëaYП lou Tpo0o5oiLKoú kqAù5l'ou,

Проаохп! O KivçTqpaq pnopeí va

ótqv qutó napouaéá^eL KánoLQ ßëáßç,

unepeeppaveeí.

enLTpéneTQL va YÍveTQL póvov anó lov

H aucKsuq sniTpénsTai va ÁsiToupyqasi

KaTaaKeuaaiq п içv aviiaioLxç unçpeaia

Xùpiq öiaKonq snílü ÁsnTá to noÁ^ú, psTá

TexvLKqq eîunçpéiçaçq neëaiwv п anó

npénsi va Tqv a^qcsTS va Kpuáasi.

кaтáЛëçЛa KaTapTLapevo npóaùno, waie

va Qno0eúYoviaL ol kívSuvol.

Oéoç oc oTiYiiaía AciToupYÍa EiKÓva В

Ol enLaKeueq aiç auaKeuq npeneL va

naiáie Tçv aa0áAeLQ aBéAçiçq Beaçq

avQTÍBevTQL aiçv unçpeaia lexvLKqq

ae AeLToupYÍQ (1.), KQiónLv

eîunçpeiçaçq tùv neëaiwv paq.

naiáie to nAnKTpo Béaçq ae AeLToupYÍQ

Axpçaié0ie TLq naëLeq auaKeueq nou 5ev

ióao woie va íeKLvqaeL ç auaKeuq (2.).

XpçaLìoпoLoúvтaL nëeov. To paxaipL eívaL

H aa0áAeLQ aBéAçiçq Béaçq ae

noAú Ko0iepó. Meiá Beaç eKióq

AeLToupYÍQ pnopei va QöeBei Twpa

ëeLToupYÎaq eîQKoëouBei va ÁeLioupYeí

eAeúBepç (3.).

ç KÎvçaç ylq ëÎYo xpóvo aкóìç. Meiá içv

naiáie to nqKrpo Béaçq ae AeLToupYÍQ

epYQaÍQ puBMÍ^eTe to nAáioq Konqq aio 0.

ùq Béaç Koupn^MaToq.

Mç xpçaLponoLeÎTe lov пoЛuкóфтç noie

Ocoç oc SiapKn AciToupYÍa EiKÓva C

xùpiq néôLëo KQL auYкpáтçaç unoëoinùv.

naiáie Tçv aa0áAeLQ aBéAçiçq Béaçq

Mç ßuBiaeie auaKeuq Méaa ae vepó oúie

ae AeLToupYÍQ (1.), KQiónLv

va Tçv KaBapí^eie kütù anó ipexoúpevo

naiáie to nqKipo Béaçq ae AeLToupYÍQ

vepó.

ùq Béaç кouìпшìaтoq (2.).

Aöqoie TQ 5úo nAqKTpa eAeúBepa (3.).

29

el

ria TH 0éon SKTÓq AeiToupYÌaq naTÓre sk

Órpé^ere th auYKpàTnan rou paxaipioù

véou To nAqKTpo èéanq óe AeiToupYÌa Kai

oth 9opà Tùv SeiKTwv rou poAoYioù Kai

To a^nveTe eAeùèepo.

a^aipeire to paxaipi.

EiKÓva E

KÓ0IÌO

ria thv TonoèéTnan rou paxaipioù

EiKÓva A

Kparàre th auYKpàrnan rou ae Kàèern

nié^eTe Ta Tpó^iìa, nou èéAsTe va

èéan Kai thv arpé^eTe avTièeTa npoq

KÓ0eTe, eAa^pà npoq thv nAÓKa

TH 9opà Tùv SeiKTùv rou poAoYioù

opioèéTnanq Kai ra anpwxvere apYÓ

péxpi to Téppa (npénei va Koupnùaei

npoq to nepiarpe^ópevo paxaipi.

Kàvovraq rov xapaKTnpiaiiKÓ nxo).

A^aipcon/Tono6cTnon thò nAÓKaq

McTÓ TH XPn^n

oAioÓnonq

EiKÓva F

Puèìi^ere to nàxoq Konqq aro 0.

OépveTe rov aùprn arn èéan 3.

ZnpwxveTe rqv nAÓKa oAiaèpanq npoq

A^aipeire rnv nAàKa oAiaènanq anÓ rnv

thv Kareùèuvan rou paxaipioù ùq rqv

enirpané^ia pàan.

TeAiKH èéan Kai rqv aa^oAi^ere pe rov

ria rnv тonoèéтnon onpùxvsтe rnv

aùpTH (6) arn èéoH 1.

nAàKa oAiaènanq ainv oSnYHTiKn

Merà to KÓ0iìo Tpo^ipùv nou nepiéxouv

aùAaKa arnv enirpané^ia Póoh.

Ainoq (n. x. Kpéaq, aAAavriKà, rupi):

Óaq auviaroùìe va Kaèapi^ere apéaùq

0ùAo^n

TH auaKeun Kai iSiairepa to paxaipi,

/t\ Ki'vSuvoq TpaupaTiopoù ano Tiq

pA. oro Ke^óAaio "Kaèapiaìóq”.

Ko^Tepéq À^apeq

KaGapióìóq

H ouoKsuq npénsi va cpuAaoosTai os pépoq

KivSuvoq TpauìOTio^ìou ano T^iq

anpóoiTo Yia Ta nai5ia.

KOfT^epéq Àapeq

EiKÓva A

flpiv Tov Kadapiapó TpapÓTS to cpiq ano Tqv

Puèìi^eтe rov nepiarpe^Ópevo SiaKÓnrn

(1) aro 0.

npiXa Kai a^aipsÌTS to pa^^aipi. Mqv niavsTS

Aa^aAi^eTe rnv nAàKa oAiaènanq pe rov

TO paxaipi OTqv sni^avsia Tqq KÓ0qq Tou,

aÀÀa póvo OTq ouyKpaTqoq TOU.

aùprn (6) arn èéan 1.

Ma^eùere to koAùSio (9) arov x^po nou

/f\ Ki'vSuvoq qÀe^ponÀ^q^iaq

éxei npopAe^èei Yi' aurÓ.

Mq fSudiosTS noTS Tq ouOKSuq péoa os

vspó Kai pqv Tqv KpaTqosTS noTé KaTù

Anóoupon

anó Tpsxoupsvo vspó.

H auaKeun éxei anpavèei aùp^ùva

pe rnv EupùnaiKn oSnYia 2002/96

npoooxq!

___

E. K. nepi nAeKjpiKùv Kai

Oi sni^avsisq pnopoUv va unoorouv

nAeKTpoviKùv naAiùv ouoksuùv

cpdopéq q xpqoiponoisÌTs péoa KadapiopoU

(waste electrical and electronic

nou xapa^^ouv.

equipment - WEEE). H oSnYia Sivei

KaOapioìóq thò ouoKcunq

To nAaiaio Yia Tnv ae ÓAn Tnv

iKouni^ere th auaKeuq Kai to paxaipi

eniKpàTeia rnq E. E. ioxùouoo

pe PpeYMÉvo navi Kai perà ra aKouni^ere

napaAaPn Kai a^ionoinan tùv

va aieYvwaouv. Av xpeiaarei, xphoimo-

naAiùv ouoksuùv anÓ rov nùAnrn.

noieire Aìyo anoppunavriKÓ nAuaiMaToq

niàTùv.

ria nAnpo^opieq oxstikó pe rouq

H nAàKa oAiaènanq Kai o KpaTnTnpaq

eniKaipouq rpÓnouq anÓaupanq

piKpwv KoMMaTiwv Tpo^iMùv nAévovrai

aneuèuvèeiTe aro eiSiKÓ KaràaTnpa,

aro nAuvrnpio niàrùv.

an' Ónou aYopàaare th auaKeun n arn

A^aipcon/TonoOcTHon TOu paxaipioù

AnporiKn n KoivoriKn Apxn Tou TÓnou

EiKÓva D

KaroiKiaq aaq.

ZnpwxvsTe thv nAàKa oMaènanq npoq ra

niaù, M^xpi va eAeuèepùèei to paxaipi.

30

el

OPOl ErrYHZHZ

6. H syyùçaç пaúeL va loxùsl aпó iç aiLypn

пou ç KupLÔTçia Tçq auoKsunq

1. H eyyùçCTn napéxeTQL yia

peтaßLßaaIeL' as ipíio пpóaшпo aпó lov

eiKoaiTéaaepiq (24) pnvsq, ano Tçv

ayopaain.

nMspoMÇVia ayopá Tçq auaKsupq пои

7. AAAayn içq auoKsunq YÍvsTaL povo aiçv

avaypâôSTaL aôç BeùpnMévç aпó5eLîп

пepíптшaç пou 5sv sívaL Suvaip

ayopáq (5eëTÎo ëéavLKnq пшЛпaпq

ç eпL5LÓp0шaп içq.

П TLpoëÔYLo). Téa Tçv пapoxп Tçq

eyyùçanq aпaLтeíтaL ç eпí5eLîп Tçq

BeùpnMévçq aпó5eLîпq ayopáq.

2. H STaLpia, péaa aTa пLo пávш xpovLKÜ

opLa, as пepíптшaп пЛпììeЛoúq

ëeLToupyiaq Tçq auaKsunq, avoAapßüveL

Tçv uпoxpéшaп eпavaфopáq as opaën

ëeLToupyia KaL Tçq aviLKaTâaiaaçq KÜ0e

Tuxov eëaTTùpaTLKoù pépouq, (пЛпv tùv

avOëwaLpùv KaL tùv euпa0шv, 0пш0 la

yuüëLva, ol Лaìптпpeq к.Лп.) söoaov

auin пpoépxeтaL aпó Tçv KaiaaKsun KaL

oxL aпó Tçv KaKn xPПaLMoпoíпaп, Tçv

ëavèaapévç eyKaTÜoiaan, Tçv pç

Tnpçaç Tùv oSçYLwv xpnaçq, Tçv

aKaTâAAçëç auvinpçaç, Tçv eпéìßaaç

pç eîouaLoôoiçpévùv пpoaшпшv

П eîùyeveiq пapáYovIeq 0пш0

çësKTpLKéq aviLópáaeLq к.Лп. Ziçv

пepíптшaç пou ç siaLpia eL5oпoLç0eí yéa

Tçv пЛçppeЛп ëeLToupyia psiá içv

пápo5o sîüpçvou aпó içv ayopá içq,

0£ùpeÎTaL oTL ç auaKsun Kaiá içv

пapá5oaп içq aïov tsAlkô KaiavaëùTn

ëeLToupyoùae KavovLKá KaL ôtl ç ßЛáßç

5ev oôeiëeiaL as eЛaттшpaтLKóтçтá içq

SKToq av o leëLKÔq KaiavaëùTnq

aпo5eíîeL lo aviièeio. Kaiá iç óLápKGLa

Tçq syyùçaçq пapéxovтaL 5úpeáv to

aviaAAaKTLKá, ç epyaaía eпLaкeuпq KaL

ç psTa0opá Tçq auaKeupq (av auio

KpL0eí aпapaíтçтo) aia auvepyeía içq

eiaLpíaq. OпaLa5ппoтe üA^ç aîiùaç

aпoкЛeLeтaL.

3. H syyùçaç 5ev loxùsl as пepíптшaç

пpaYpaтoпoL'çaçq eпLaкeuшv n ysvlkü

пapepßáaeшv pç eîouoLoôoiçpévùv

aпó Tçv eiaLpeía пpoaшпшv aiç

auoKsun.

4. H KÜ0s eпLaкeuп n avTLKaiàaiaoç

eëaTTùpaTLKoù pépouq 5ev пapaтeíveL

to xpovo Tçq eyyùçoçq.

5. EîapinpaTa KaL uAlkü пou

avTLKaèLaiwviaL Kaiá iç ôLÜpKeLa içq

syyùçoçq eпLaтpéфovтaL aio auvepyeio.

Tçpoùps to ôLKaiùpa aAAaywv.

31

tr EEE yönetmeligine uygundur

7 Tepsi

Yeni bir SIEMENS cihazi satin aldiginiz

Üzerine kizak takilir.

icin sizi candan kutluyoruz.

8 Kücük parca tutucu

Böylelikle kararinizi modern ve yüksek

Kesilen besinden geri kalan kücük

kaliteli bir ev aleti yönünde vermis

parcalarin emin bir sekilde kesilebilmesi

oldunuz. Ürünlerimiz hakkinda daha

icindir.

fazla bilgi icin, lütfen internet sitemize

9 Kablo gözü

bakiniz.

Güvenlik bilgileri

Bu cihaz, tioaret amacli kullanim icin degil,

/t\ Yaralanma tehlikesi

evde veya ev ortamina benzer mekanlarda

kullanilan normal miktarlar icin tasarlan-

Cihazi sadece güc kaynaginin tip levhasi

mistir. Ev ortamina benzer mekanlardaki

üzerindeki bilgilere göre baglayiniz ve

kullanim, örn. dükkanlarin, bürolarin, ciftlik

calistiriniz.

veya ciftcilik isletmelerinin ve diger sanayi

Cihazi sadece baglanti kablosunda veya

isletmelerinin elemanlarinin kullandigi

kendisinde herhangi bir ariza yoksa

mutfaklardaki kullanimi ve ayrica pansiyon-

kullanmayiniz.

larin, kücük otellerin ve benzeri mesken

Cocuklari cihazdan uzak tutunuz.

tertibatlarinin misafirlerinin kullanimini

Cocuklarin cihaz ile oynamamasina dikkat

kapsar.

ediniz.

Cihazi sadece evde islenilen miktar ve

Vücutsal hassasligi azalmis veya akli

süreler icin kullaniniz. Kullanma kilavuzunu

dengesi bozuk, tecrübesiz ve yeterince bilgi

lütfen ileride lazim olma ihtimalinden dolayi

sahibi olmayan kisilerin (cocuklar dahil),

saklayiniz. Cihazi baska birine verecek veya

cihazi kullanmasina izin vermeyiniz; bu

kisilere ancak sorumlulugu üstlenecek bir

satacak olursaniz, kullanma kilavuzunu da

kisinin denetimi altinda veya cihazin

veriniz.

kullanimi hususunda yeterli egitim

Bu cihazin bakima ihtiyaci yoktur.

gördülerse, kullanma izni veriniz.

Genel bakis

Her kullanimdan sonra, cihazin yanindan

Lütfen resimli sayfalari aciniz.

ayrildiginiz zaman veya ariza durumda

cihazin fisini prizden cikariniz. Elektrik

Resim A

kablosunu keskin kenarlar ve sicak yüzeyler

N Döner dügme ve destek levhasi

üzerinden gececek sekilde cekmeyiniz.

Kesme kalinligini ayarlayiniz (0-15 mm).

Herhangi bir tehlikeli duruma yer vermemek

2 Devreye sokma emniyeti

icin, cihazin baglanti kablosunda herhagi bir

Cihazi calistirmadan önce basiniz.

hasar oldugu zaman, sadece üretici

Bu dügme, cihazin ¡stenmeden

tarafindan, üreticinin yetkili servisi tarafindan

calistirilmasini önler.

veya benzeri yetki ve egitime sahip baska bir

3 Calistirma (acma) tusu

uzman eleman tarafindan degistirilmelidir.

Kisa süre ve devamli calistirma

Artik kullanilmayacak olan eski cihazlari

fonksiyonu.

tamamen kullanilamaz hale getiriniz. Bicak

4 Bicak

cok keskindir. Cihaz kapatildiktan sonra,

5 Kizak

tahrik sistemi (motor) kisa bir süre hareket

Kesmek istediginiz besini bicaga dogru

etmeye devam eder. ¡slem sona erince,

sürünüz.

kesme genisligini 0 konumuna aliniz.

6 Sürgü

Gida dilimleme cihazini kesinlikle kizaksiz

Kizagi son pozisyonda sabitlenmesi:

ve besin tutucusuz kullanmayiniz.

Sürgü sagda (poz. 1).

Cihazi suya sokmayiniz veya musluktan akan

Kizagin hareket edebilmesi: Sürgü

su altinda temizlemeyiniz.

ortada (poz. 2).

Kizagin cikarilabilmesi: Sürgü solda

(poz. 3).°

32

tr

Kullanilmasi

Kesme

Cihazi ilk kez kullanmadan önce iyice

Resim A

temizleyiniz.

Kesmek istediginiz besini hafifee destek

levhasina bastiriniz ve donmekte clan

Hazirlanmasi

bieaga dcgru iteleyiniz.

Resim A

Kesme isleminden sonra

Cihazi düzgün ve temiz bir zemin üzerine

kurunuz.

Kesme kalinligini 0 clarak ayarlayiniz.

Elektrik kablosunu kable gözü (9) icine

Kizagi bieaga dcgru scn pczisycna

yerlestiriniz.

kadar itiniz ve sürgü (6) ile 1

- Kabloyu ilgili iki sikistirma

pczisycnunda sabitleyiniz.

yuvasindan cözünüz (1.).

Yagli bir besin kestikten scnra (orn. et,

- Kabloyu kapagin yanindan gecirip,

sucuk, peynir, vs.):

istediginiz uzunluga kadar disari

Cihazi ve ozellikle bieagi derhal

cekiniz/iceri itiniz (2.).

temizlemeniz iyi clur; asagidaki

temizleme islemi adli bolüme de bakiniz.

- Kablo sonunu yine sikistiriniz (3.).

Elektrik fisini prize takiniz.

Cihazin temizlenmesi

Kizagi (5) ve kücük parca tutucuyu (8)

Keskin bicakdan dolayi yaralanma

yerlerine takiniz.

A

tehlikesi soz konusudur!

istediginiz kesme genisligini (1)

ayarlayiniz.

Temizleme islemine baslamadan once,

elektrik fisini cekip prizden cikariniz

Acma/Kapatma

ve bicagi yerinden cikariniz.

Bicagi, keskin metal yüzeyinden tutmayi-

/t\ Keskin bicakdan dolayi yaralanma

niz, orta kismindaki bicak tutma

tehlikesi söz konusudur!

parcasindan tutunuz.

Cihaz kapatildiktan sonra, dairesel bicak

kisa bir süre dönmeye devam eder.

/f\ Elektrik carpma tehlikesi

Ellerinizi kesinlikle bicaga yaklastirmayiniz.

Cihazi kesinlikle suya sokmayiniz ve

Dikkat! Motor asm derecede isinabilir.

musluktan akan su altina tutmayiniz.

Cihazi araliksiz azami 10 dakika calistirdik-

Dikkat!

tan sonra kapatip, sogumasini bekleyiniz.

Cihazin yüzeyi zarar gorebilir.

Kisa süre calistirma

Ovalama gerektiren deterjan veya temizlik

fonksiyonu Resim B

malzemesi kullanmayiniz.

Devreye sokma emniyetine basiniz (1.),

Cihazin temizlenmesi

sonra.

Cihazi ve bieagi nemli bir bez ile siliniz

Cihaz harekete gecinceye kadar devreye

ve kurulayiniz. Gerekirse biraz bulasik

sokma tusuna basiniz (2.).

deterjani kullaniniz.

Simdi devreye sokma emniyeti serbest

Kizak ve artik parea tutucusu bulasik

birakilabilir (3.).

makinesinde yikanabilir.

Cihazi durdurmak icin, acma/kapatma

Bicagin cikarilmasi/takilmasi

salterini serbest birakiniz.

Resim D

Devamli calistirma

Bicak tamamen serbest ve aeik cluncaya

fonksiyonu Resim C

kadar, kizagi geriye iteleyiniz.

Devreye sokma emniyetine basiniz (1.),

Bieak tutma pareasini scnuna kadar

sonra.

saatin ealisma istikametinde eeviriniz

Devreye sokma tusuna yerine oturma

ve bieagi yerinden eikariniz.

pozisyonuna kadar basiniz (2.).

Her iki tusu da serbest birakiniz. (3.).

Cihazi durdurmak icin, acma/kapatma

salterine tekrar basiniz ve serbest

birakiniz.

33

tr

Resim E

Giderilmesi

Bicagi tekrar yerine takmak icin, bicak

Bu cihaz, elektrc ve elektrcnik

tutma parcasini dik konumda tutunuz

eski cihazlar (waste electrical and

ve sonuna kadar saatin calisma

electronic equipment - WEEE) ile

istikametinin tersine ceviriniz (bicagin

ilgili, 2002/96/EG numarali Avrupa

yerine iyice oturmasina ve duyulur bir

direktifine uygun olarak isaretlen-

sekilde kilitlenmesine dikkat ediniz).

mistir. Bu direktif, eski cihazlarin

Kizagin cikarilmasi/takilmasi

geri alinmasi ve degerlendirilmesi

Resim F

icin, AB dahilinde gecerli olan bir

Sürgüyü 3 pozisyonuna aliniz.

uygulama kapsamini

Kizagi tepsiden cikariniz.

belirlemektedir.

Kizagi tekrar takmak icin, tepside

Güncel giderme yol ve yontemleri hakkinda

öngörülmüs olan kilavuz yivleri kullaniniz.

bilgi almak icin yetkili saticiniza veya bagli

Muhafaza edilmesi

oldugunuz belediye idaresine basvurunuz.

/f\ Keskin bicakdan dolayi yaralanma

Garanti

tehlikesi söz konusudur!

Bu cihaz icin, yurt disindaki temsilcilikleri-

Cihazi cocukiann erisemiyecegi bir yerde

mizin vermis oldugu garanti sartlari

muhafaza ediniz.

gecerlidir. Bu hususda daha detayli bilgi

Resim A

almak icin, cihazi satin aldiginiz saticiya

Döner dügmeyi (1) 0 pozisyonuna

bas vurunuz. Garanti süresi icerisinde bu

ayarlayiniz.

garantiden yararlanabilmek icin, cihazi

Kizagi sürgü (6) ile 1 pozisyonunda

satin aldiginizi gosteren fisi veya faturayi

sabitleyiniz.

gostermeniz sarttir.

Kabloyu (9) öngörülmüs olan kablo

haznesine sokunuz.

Degisiklikler olabilir.

34

Degerli Müjterimiz,

Siemens Çagri Yönetim Merkezi 444 66 88 no'lu telefon numerasi ile hafte içi ve Cumartesi günü 08:00-22:00,

Pazar günleri ise 09:00-22:00 saatleri arasinda hizmet vermektedir. Bu saatler di^inda arayip isim, soyadi ve

alan kodu ile birlikte telefon numaranizi biraktiginizda sizinle irtibata geplecektir. Mesa! saatleri i^erisinde

dogrudan bu numarayi çevirerek size en yakin Yetkili Servis telefonunu ogrenebilir veya arzu ettiginiz diger

hizmet seçenekierimizden faydalanabilirsiniz.

Size daha iyi hizmet verebilmemiz idn a^agidaki konularda bizeyardimci olmanizi rica ederiz:

1. Cihazinizi kullanma kilavuzundabelirtiien hususlara göre kullanmaya özen gösteriniz.

2. Ürününüzie ilgili hizmet talebiniz olduqunda 444 66 88 no'lu Siemens Çaqri Yönetim Merkezimizi arayiniz.

(Sabit telefonlardan veya сер telefonlanndan alan kodu çevirmeden) Saoit telefonlardan

vallan aramalarda $enir içi arama tarifes! üzerinden, сер telefonu ileyapilan aramalarda ise

gSM-GSM tarifes! üzerinden ücretlendirmeyapilmaktadir.

3. Hizmet için gelen Siemens Yetkili Servis teknisyenine "SIEMENS YETKÍÜ SERVÍS" kimlik kartini

sorunuz.

4. Yetkili Servis teknisyenimiz, cihazinizda yapilan herhangi bir leiernden sonra size servis fisini

düzenleyip iletmek zorundadir. Bu servis filini mutlaka isteyiniz ve daha sonraki ba^vuruiarmiz için

saklamaya özen gösteriniz.

Siemens Cagri Yönetim Merkezimize ayrica www.siemensevaletleri.com adresindeki "iletijim" bölümünde

bulunan formu doldurarak ya da 0216-528 91 88 no'lu telefona faks çekerek de ula^abilirsiniz.

Yazili basvurular için adresimiz asagidaki gibidir:

BSH Ev Aletleri Sanayi veTicaret A.$.

Çakmak Mah. Balkan Caddesi. No51 34770

Umraniye-iSTANBUL

DIKKAT

Garantí süresinin ania$m aziikdurumunda fatura tarihi esas aiinaca^ndan bu beige ile birlikte

faturanm veya okunakli fotokopisinin saklanmasi gereklidir.

SIEMENS YETKILI SATICISI

BSH EV ALETLERi SANAYÌ ve TÌCARET A.$.

iMZASI VE KA5ESÌ

MAMULUN

CiNSi

KUÇUK EV ALETLERI

MARKASI

SIEMENS

MODELi

BANDROLVESERi NO

TESÜMTARiHi VE YERÌ

AZAMiTAMiRSÜRESi

KULLANIM SÜRESi

7 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilm esi için

gerekli yedek parça bulundurm a süresi)

SIEMENS YETKILI SATICISI

ÜNVANI

ADRESi

TELEFONU

TELEFAKSI

TARÌH/ÌMZA/KA5E

KUÇUKEVALETLERI

BELGESÍ

Cihazmiz; kullanma kilavuzunda gôsterildigi ^ekilde kullanilmasi ve yetkili kildigimiz teknik servis elemanlari di^mdakl

^ahislartarafindan bakim, onarim veya ba;ka bir nedenle müdahale edllmemi^ olmasi ^artiyla bütün parçalari

dahil olmak üzere tamamen maizeme, iÿçllik ve üretim hatalarina kar$i 2 (ÍKÍ) YIL SÛRE ÌLE GARANTÌ EDILMÌ$TÌR.

Arizalarin giderllmesi konusunda uygulanacak teknik yôntemlerin tespitl Ile degl^tlrllecek parçalarin saptanmasi

tamamen nrmamiza aittir.

« Malm tesllminden sonraki yükleme bo$altma ve sevklyat aninda meydana gelecek arizalar garanti kapsami di^indadir.

Belge üzerinetahrifat yapildigi, clhazin üzerindekl orjinal seri numarasi kaldirildigi veya tahrifatyapildigi taktirde

garanti geçersizdir.

GARANTÍ $ARTLARI

1- Garanti süresi malin tesllm tarihinden Itibaren ba^larve 2yildir.

2- Malm bütün parçalari dahll olmak üzere tamami firmamizm garantlsl kapsammdadir.

3- Malm garanti süresi Içerlsinde arizalanmasi durumunda, tamirde geçen sûre garanti süresine eklenir. Malm tamir süresi

en fazia 301$ günüdür. Bu sûre, mala lll^kln arizanm servis Istasyonuna, servis Istasyonunun olmamasi durumunda,

malin saticisi, bayll, acentasi, temsilclllql, Ithalatçisi veya Imalatçismdan birlsine blldirim tarihinden Itibaren ballar.

Sanayll maimm arizasmin 15 l;qünü Içerlsinde giderllmemesi halinde Imalatçi veya Ithalatçi malin tamirl tamamianmcaya

kadar benzer ôzelllklere sahip ba^ka bIr sanayiye malmi tüketicinin kullanimma tahsis etmekzorundadir.

4- Malm garanti süresi Içerlsinde, qerek maizeme ve l^çlllk perekse monta] hatalarmdan dolayi arizalanmasi halinde, l^çlllk

masrafi, degl^tlrllen parça beden yada ba^ka herhangl bir ad altmda hlç bir ücret talep etmeksizin tamirl yapilacaktir.

5- Tüketldnln onarim hakkmi kullanmasma ragmen malm;

-Tüketiclye tesllm edildigl tarihten Itibaren, bellrlenen garanti süresi Içinde kalmak kaydiyla, blryil Içerlsinde; ayni

arizanm Ikiden fazia tekrarlanmasi veya farkii arizalarin dörtten fazia meydana gelmesi veya bellrlenen garanti süresi

Içerlsinde farkii arizalarin toplaminm altidan fazia olmasi unsurlarinin yarn sira, bu arizalarin maldan yararlanamamayi sürekil

kilmasi,

-Tamirl Içln gereken azami sürenin a^ilmasi,

- FIrmanm servis Istasyonunun, servis Istasyonunun mevcut olmamasi halinde sirasiyla saticisi, bayll, acentesi, temsilclllgl,

Ithalatçisi veya Imalatçi-üreticisinden birisinin düzenleyecegi raporla arizanm tamirinin mümkün bulunmadigmm

bellrlenmesi, durumiarmda, tüketicl malin ücretsiz degiÿtirllmesinl, bedel ladesi veya ayip oranmda bedel Indiriml talep

edeblllr.

6- Malm kullanma kilavuzunda yer alan hususiara aykm kullanilmasmdan kaynakianan arizalar garanti kapsami di^mdadir.

7- Garanti belgesi Ile llglll olarakçikablleceksorunlar Içln Sanayl veTIcaret Bakanligi, tüketicinin ve Rekabetin Korunmasi

Genel Müdürlügü'ne ba^vurulablllr.

Marka OrUn Ismi Beige Beige

Bu belgenin kullanilmasmda; 4077 sayili Tüketicinin Korunmasi

Numerasi OnayTarihl

Hakkmda Kanunve bu Kanuna dayanilarakyürürlüge konulan

Siemens Kahve Makinasi 54354 25.06.2008

Siemens Utu 56366 10.07.2008

Siemens

Ekmek Kizartma Mak. 56357

10.07.2008

Garanti Belgesi Uygulama Esaslarma Dair Yônetmellk uyarmca,

Siemens Su Isitici (Kettle) 53930 23.06.2008

Siemens Mutfak Robotu 56381 10.07.2008

T.C. Sanayl ve TIcaret Bakanligi Tüketicinin ve Rekabetin

Siemens Tost Makinasi 56373 10.07.2008

Siemens Sa; Kurutma Mak. 54358 25.06.2008

Korunmasi Genel Müdürlügü tarafmdan Izin verllml^tlr.

Siemens Narendye Sikacagi 56362 10.07.2008

Siemens MutfakTerazisi 54551 25.06.2008

Siemens Elektrikll Sa; Magasi 54353 25.06.2008

Bu ürün Siemens Içln BSH Ev Aletlerl Sanayl ve TIcaret A.J.

Siemens

Sarjii El Supurgesi

54008 23.06.2008

Siemens

Kahve Degirmeni 54234

24.06.2006

tarafmdan Ithal edilmektedir.

Siemens Blender 56361 10.07.2008

Siemens Dilim Kesid 57225 18.07.2008

Siemens Cay Makinasi 57002 17.07.2008

BSH Ev Aletlerl Sanayl ve TIcaret A.$.

Siemens Buharli UtQleme Robotu 57006 17.07.2008

Siemens Sa; Sekillendirme Seti 57008 17.07.2008

bir BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÄTE GMBH

Siemens Mikser 67734 08.04.2009

Siemens El Blender 68144 17.04.2009

kurulu$udur.

Siemens Kiyma Makinasi

74502

15.10.2009

Siemens Kati Meyve Pres! 72250 03.11.2009

BSH Ev Aletlerl

UreticI Firma

Sanayl ve TIcaret A.5.

BSH Bosch und Siemens

Çakmak Mah. Balka.n Cad. No. 51

Hausgeräte GmbH

34770 Ümraniye - Istanbul

Carl-Wery-Str. 34 D-81739

Tel : 0216 528 90 00

München-Almanya

Faks:0216 528 91 88

Tel: 449 (89) 45 90 01

Ça^ri Yônetim Merkezi : 444 66 88

Faks : 449 (89) 45 90 21 28

pi

7 Stolik

Serdecznie gratulujemy Panstwu zakupu

Stuzy jako prowadnica san.

nowego urzqdzenia firmy SIEMENS.

8 Popychacz m atych kawatków

Tym samym wybór Panstwa pad! na nowo-

Zapewnia bezpieczenstwa przy ci^ciu matych

czesne, wysokowartosciowe urzqdzenie

kawatków.

gospodarstwa domowego.

9 Schowek na przewód elektryczny

Dalsze informacje o naszych produktach

mozna znalezc na stronie internetowej

Wskazówki bezpieczenstwa

naszej firmy.

/t\ Niebezpieczenstwo zranienia

Niniejsze urzqdzenie nie jest przeznaczone

Urzqdzenie podtqczyc do gniazdka sieciowego

i eksploatowaC zgodnie z danymi zawartymi na

do uzytku zarobkowego lecz skonstruowane

tabliczce znamionowej.

z przeznaczeniem do przetwarzania ilosci

Urzqdzenie mozna uzywac tylko wtedy, jezeli

typowych dla gospodarstwa domowego itp.

elektryczny przewód zasilajqcy i samo urzqdzenie

Zastosowania o charakterze podobnym do

nie sq uszkodzone.

domowego obejmujq np. uzytkowanie

Urzqdzenie nalezy chronic przed dzieCmi.

w pomieszczeniach kuchennych dla pracow-

Dzieci nie pozostawiaC bez nadzoru, aby zapobiec

ników sklepów, biur, zakiadów rolniczych,

zabawie urzqdzeniem.

rzemieSlniczych i przemysiowych, jak równiez

Nie dopuszczac do obstugi urzqdzenia osób

uzytkowanie przez goSci pensjonatów, matych

(równiez dzieci) o zmniejszonym postrzeganiu

hoteli i podobnych pomieszczen mieszkalnych.

zmystowym lub zmniejszonych zdolnoSciach

Uzywac tylko dla takiej ilosci produktów i czasu

umystowych albo nie posiadajqcych odpowied-

przygotowania, które sq typowe dla gospodarstwa

niego doSwiadczenia i wiedzy, chyba ze b^dq one

domowego. Instrukcj^ obstugi prosz^ starannie

obstugiwaC urzqdzenie pod nadzorem lub zostaty

przechowywac. Instrukcj^ obstugi prosz^

pouczone w obstudze urzqdzenia przez osob^,

przekazaC wraz z urzqdzeniem ewentualnemu

która odpowiada za ich bezpieczenstwo.

kolejnemu wtaScicielowi.

Po kazdym uzyciu urzqdzenia, przed

Urzqdzenie nie wymaga przeglqdów ani

opuszczeniem pomieszczenia, lub w przypadku

konserwacji.

awarii, wyjqC wtyczk^ z gniazdka sieciowego.

Nie wolno ocierac elektrycznego przewodu

Opis urzqdzenia

zasilajqcego o ostre kraw^dzie ani gorqce

Prosz^ otworzyc sktadane kartki z rysunkam i.

powierzchnie.

Rysunek A

Aby uniknqC zagrozen w przypadku uszkodzenia

1 Pokr^tto i ptyta oporowa

przewodu zasilajqcego, nalezy zlecic jego

SzerokoSC krojenia nastawiC za pomocq

wymian^ wytqcznie producentowi albo jego

pokr^tta (0 do 15 mm)

autoryzowanemu serwisowi lub specjaliscie

2 Blokada w t^czenia

0 podobnych kwalifikacjach i odpowiednich

Nacisnqc przed wtqczeniem.

uprawnieniach. Naprawy urzqdzenia mozna

Zabezpieczenie przed przypadkowym

przeprowadziC tylko w naszym autoryzowanym

wtqczeniem urzqdzenia.

punkcie serwisowym.

3 Przycisk wt^cznika

Zuzyte urzqdzenie uczynic niezdatnym do uzycia.

Wtqczanie chwilowe i ciqgte.

Nóz jest bardzo ostry. Po wytqczeniu urzqdzenia,

4 Nóz

nap^d pracuje jeszcze krótkq chwil^.

5 Sanie

Po zakonczeniu pracy nastawiC szerokosC

Prowadzenie produktów do noza tnqcego.

krojenia na 0.

Nie wolno nigdy uzywac krajalnicy bez san

6 Suw ak

1 popychacza matych kawatków.

Blokada san w pozycji koncowej:

Urzqdzenia nie wolno zanurzaC w wodzie ani myC

suwak na prawq stron^ (poz. 1 ).

pod biezqcq wodq.

Sanie ruchome: suwak do pozycji Srodkowej

(poz. 2).

Zdejmowanie san: suwak na lewq stron^

(poz. 3).

37

pi

Obstuga

Ciocie na palsterki

Przed pierwszym uzyciem doktadnie

Rysunek A

wyczyscic urz^dzenie.

Produkt przeznaczony do pokrojenia

przyciskac do piyty oporowej i posuwaC

Przygotowanie

powoli na przeciw kr^cqcej si§ tarczy.

Rysunek A

Po uzyciu urzqdzenia

Urzqdzenie postawic na giadkiej i czystej

powierzchni.

SzerokoSC ciccia nastawiC na 0.

Przewód elektryczny zwinqC w schowku (9).

Sanie przesunqC w kierunku noza,

- Elektryczny przewód zasilajqcy wyciqgqc

az do pozycji koñcowej i zablokowaC

z obydwóch szczelin zaciskowych (1.).

suwakiem (6) w poz. 1.

- Elektryczny przewód poprowadziC

Po krojeniu produktów zawierajqcych tiuszcz

wzdiuz obudowy i wyciqgnqc/wsunqc

(np. mi^so, kieibasa, ser):

(2.) do zqdaniej diugosci.

Urzqdzenie i szczególnie nóz umyC najlepiej

zaraz po uzyciu patrz; rozdziai „Czyszczenie"

- Koniec elektrycznego przewodu

ponownie wcisnqc do szczeliny (3.).

Czyszczenie

WiozyC wtyczk^ do gniazdka sieciowego.

/f\ Niebezpieczeñstwo zranienia ostrymi

Sanie (5) i popychacz maiych kawaików (8)

nozami

poiozyC na urzqdzeniu.

NastawiC odpowiedniq szerokosC krojenia ( 1).

Przed przystqpieniem do czyszczenia urzq-

dzenia, wyjqc wtyczkq z gniazdka sieciowego

Wtqczanie/wytqczanie

i zdjqc tarczq tnqcq. Tarczy tnqcej nie chwytac

Niebezpieczeñstwo zranienia ostrymi

za ostrze, lecz tylko za uchwyt.

nozami

/f\ Niebezpieczeñstwo porazenia prgdem

Po wyfqczeniu urzqdzenia tarcza tnqca krqci

elektrycznym

siq jeszcze krótkq chwilq. Nie zblizac rqk

Urzqdzenia nie wolno nigdy zanurzyc

do tarczy.

w wodzie ani trzymac pod biezqcq wodq.

Uwaga! Silnik moze siQ przegrzac.

Uwaga!

Po maksymalnie 10 minutach nieprzerwanej

Powierzchnia urzqdzenia moze ulec uszko-

pracy wytpczyc urzqdzenie i pozostawic

dzeniu. Nie stosowac zadnych szorujgcych

do ochfodzenia.

srodków czyszczqcych.

Wt^czanie chwilowe Rysunek B

Czyszczenie urz^dzenia

Nacisnqc blokad^ wiqczenia (1.), nast^pnie

Urzqdzenie i nóz wyczyscic wilgotnq Scierkq

nacisnqc przycisk wiqcznika, az urzqdzenie

i wytrzeC do sucha. W razie potrzeby uzyC

zacznie pracowac (2.). Blokad^ wiqczenia

troch^ piynu do mycia naczyñ.

mozna teraz puScic (3.).

Sanie i popychacz maiych kawaików mozna

W celu zatrzymania urzqdzenia, zwolniC

myC w zmywarce do naczyñ.

przycisk wiqcznika.

Zdejmowanie/zaktadanie tarczy tn^cej

Wt^czanie ci^gte Rysunek C

Rysunek D

Najpierw nacisnqc i przytrzymaC blokad^

Sanie przesunqC do tytu, az do zwolnienia

wiqczeniq (1.),

tarczy tnqcej.

nast^pnie nacisnqc przycisk wiqcznika (2.).

Uchwyt tarczy przekr^cic az do oporu

ZwolniC obydwa przyciski (3.).

w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek

W celu zatrzymania urzqdzena, ponownie

zegara i zdjqC tarczy.

nacisnqc przycisk wiqcznika.

Rysunek E

W celu zamocowania tarczy, uchwyt tarczy

trzymac pionowo i przekr^cic az do oporu

w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek

zegara (do zatrzasku).

38

pi

Zdejm owanie/zaktadanie san

Gwarancja

Rysunek F

Dla urzqdzenia obowi^zujq warunki gwarancji

Suwak ustawic w poz. 3.

wydanej przez nasze przedstawicielstwo

Sanie zdjqC ze stolika.

handlowe w kraju zakupu.

W celu zaiozenia san, wsunqC sanie

Dokiadne informacje otrzymacie Panstwo

w prowadnic^ stolika.

w kazdej chwili w punkcie handlowym,

w którym dokonano zakupu urzqdzenia.

Przechowywanie

W celu skorzystania z usiug gwarancyjnych

/f\ Niebezpieczenstwo zranienia ostrymi

konieczne jest przediozenie dowodu kupna

nozami

urzqdzenia. Warunki gwarancji regulowane sq

odpowiednimi przepisami Kodeksu Cywilnego

Urzqdzenie przechowywac w miejscu

oraz Rozporzqdzeniem Rady Ministrów z dnia

niedostqpnym dla dzieci.

30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych

Rysunek A

warunków zawierania i wykonywania umów

Pokr^tio ( 1 ) nastawiC na 0.

rzeczy ruchomych z udziaiem konsumentów".

Sanie zablokowaC suwakiem (6) w poz. 1.

SchowaC przewód elektryczny (9).

Wskazówki dotyczqce usuwania

zuzytego urzqdzenia

To urzqdzenie jest oznaczone zgodnie

z Dyrektywq Europejskq 2002/96/WE

oraz polskq Ustawq z dnia 29 lipca

2005 r. „O zuzytym sprz^cie

elektrycznym i elektronicznym"

(Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)

symbolem przekreslonego kontenera

na odpady.

Takie oznakowanie informuje, ze sprz^t ten,

po okresie jego uzytkowania nie moze byc

umieszczany iqcznie z innymi odpadami

pochodzqcymi z gospodarstwa domowego.

Uzytkownik jest zobowi^zany do oddania

go prowadzqcym zbieranie zuzytego sprz^tu

elektrycznego i elektronicznego.

Prowadzqcy zbieranie, w tym lokalne punkty

zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzq

odpowiedni system umozliwiajqcy oddanie

tego sprz^tu.

WiaSciwe post^powanie ze zuzytym sprz^tem

elektrycznym i elektronicznym przyczynia si§

do unikni^cia szkodliwych dla zdrowia ludzi

i Srodowiska naturalnego konsekwencji,

wynikajqcych z obecnoSci skiadników

niebezpiecznych oraz niewiaSciwego

skiadowania i przetwarzania takiego sprz^tu.

Zastrzega si§ prawo wprowadzania zmian.

39

hu

Biztonsági útmutató

Szivbol gratulálunk új SIEMENS készüléke

/t\ Sérülésveszély

megvásárlásához.

On egy kiváló minoségü, modern háztartási

A készüléket csakis a típustáblán szereplo adatok

készülék mellett dontott.

szerint csatlakoztassa és üzemeltesse.

A termékeinkkel kapcsolatos további

Csak akkor használja a készüléket, ha a csatlako-

információkat az internetes oldalunkon

zóvezeték és a készülék teljesen hibátlan.

talál.

Ne engedjen gyerekeket a készülék kozelébe.

Ügyeljen a gyerekekre, hogy ne játsszanak

Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra

a készülékkel.

tervezték, a készülék háztartási vagy háztartás-

Ne engedje, hogy szellemi vagy testi fogyatékos-

szerü mennyiségek feldolgozására készült.

sággal élo vagy hiányos tapasztalattal és tudással

A háztartásokhoz hasonló felhasználásnak mino-

rendelkezo személyek (gyerekek) kezeljék

sül például az üzletekben, irodákban, mezogaz-

a készüléket, hacsak nem valaki felügyel rájuk vagy

dasági és más ipari létesítményekben található

egy a biztonságért felelos személy által eligazításban

munkahelyi konyhákban tórténó használat, illetve

részesültek a készülék használatát illetoen.

a panziókban, kisebb hotelekben és hasonló

A munka befejezése után vagy ha elhagyja

lakóépületekben a vendégek általi használat.

a helyiséget ill. a készülék meghibásodása esetén

A készüléket csak a háztartásban szokásos

húzza ki a hálózati csatlakozót.

mennyiségek feldolgozására és csak

A csatlakozóvezetéket ne húzza végig éles

a háztartásban szokásos ideig használja. Kérjük,

széleken vagy forró felületen.

órizze meg a használati útmutatót. Amennyiben

Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor

a készüléket továbbadja harmadik személynek,

azt a gyártóval vagy annak ügyfélszolgálatával vagy

kérjük, hogy a használati utasítást is adja oda.

hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni,

A készülék nem igényel karbantartást.

a veszélyek elkerülése érdekében.

A készülék javíttatását csak a vevoszolgálatunkkal

A készülék részei

végeztesse.

Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.

Az elhasználódott készüléket azonnal tegye

A ábra

használhatatlanná. A kés rendkívül éles.

1 Forgó gomb és ütkozolap

Kikapcsolás után a meghajtómü még rovid ideig

A vágási szélesség beállítása (0-15 mm).

tovább mükodik. Munka után állítsa a vágási

2 Bekapcsolásgátló

szélességet 0-ra.

Nyomja meg, mielótt a készüléket

A szeletelogépet soha ne használja csúszópofák

bekapcsolja.

és maradékfelfogó nélkül.

Biztosíték akaratlan bekapcsolás ellen.

A készüléket soha ne merítse vízbe és ne tisztítsa

3 Bekapcsoló gomb

folyó víz alatt.

Pillanat- és tartós üzemmód.

A készülék kezelése

4 Kés

A készüléket az elso használat elott alaposan

5 Csúszópofa

tisztítsa meg.

A felvágandó anyagnak a késhez vezetése.

Elokészítés

6 Tolóka

A ábra

A csúszópofák végleges helyükre tórténó

A készüléket sima és tiszta felületen állítsa fel.

berógzítése:

Tolóka jobbra (1. poz.).

A kábelt a kábelrekeszben (9) tárolja.

Mozgatható csúszópofa: tolóka kózépen

- Oldja ki a kábelt a két befogórésbol (1.).

(2. poz.).

- A kábelt húzza ki/tolja be a kívánt

Csúszópofa levétele: tolóka balra (3. poz.).

hosszúságúra a burkolat mentén (2.).

7 Asztal

- A kábelvégeket fogassa be újra

A csúszópofát veszi fel.

a résbe (3.).

8 Maradékfelfogó

Dugja be a hálózati csatlakozót.

A maradék darabok biztonságos vágásához.

A csúszópofát (5) és a maradékfelfogót (8)

9 Kábelrekesz

tegye fel.

Állítsa be a kivánt vágási szélességet (1).

40