Siemens MQ 5 N 241 – страница 3
Инструкция к Блендер Siemens MQ 5 N 241

pt
Indicagóes de seguranza
Utilizaçâo
A Perigo de choque eléctrico!
Ligar e utilizar o aparelho somente de acordo
com as indicagoes constantes da placa
de características.
Utilizar só, se o cabo de alimentagao e o apa
relho nao apresentarem quaisquer danos.
Manter as criangas afastadas do aparelho.
Nao permitir que o aparelho seja utilizado por
pessoas (e também criangas) com limitagoes
sensoriais, físicas ou mentais ou, ainda, sem
experiencia e sem conhecimentos sobre
o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou
que tenham recebido informagoes sobre
a utilizagao do mesmo, por parte de uma
pessoa responsável pela sua seguranga.
Desligar a ficha da tomada, depois de cada
utilizagao e também antes da limpeza e da
montagem, antes de abandonar a cozinha
e em caso de anomalia.
• Desenrolar completamente o cabo
eléctrico.
O cabo de alimentagao nao deve estar próxi
mo de arestas afiadas nem de superfícies
Pé triturador
quentes.
Para preparar maioneses, molhos, batidos,
Reparagoes no aparelho, como p. ex., substi-
alimentos para bebés e para picar frutos
tuigao dum cabo de alimentagao danificado,
e legumes cozidos.
só devem ser executadas pelos nossos
Servigos Técnicos, porque, só assim,
A varinha nao é adequada para fazer
se evitam situagoes de perigo.
a preparaçâo de puré de batata.
Nunca utilizar a varinha com as maos h úmidas
Fig. 5
e nao trabalhar com a varinha em vazio.
• Encaixar o pé triturador no módulo base.
A varinha só deve funcionar com acessórios
• Ligar a ficha à tomada.
originais.
• Colocar os alimentos dentro do copo.
• Regular as rotaçôes desejadas. Segurar
Deverá ter cuidado ao preparar líquidos quen-
bem na varinha e no copo. Para se
tes. Pode haver salpicar durante a prepara-
evitarem salpicos dos alimentos a pre
gao. Nao mergulhar o aparelho em qualquer
parar, activar a tecla de ligaçao somente
líquido, acima da zona de uniao do pé com
depois da varinha ter mergulhado nos
o aparelho.
alimentos.
Nunca mergulhe a engrenagem adaptável
Desligar sempre a varinha antes de a retirar
em água/líquidos.
de dentro dos alimentos.
Perigo de ferimentos devido
Batedor
à làmina afiada/ao accionamento
A
Para bater natas, claras em castelo e leite
em rotagao!
(leite frio, máx. 8 °C).
Nunca tocar na làmina do pé
Atençâo!
da varinha/do picador universal.
Nunca aplicar o batedor de claras no módulo
Nunca limpar a làmina do mistura-
base, sem que esteja colocada a engrenagem
dor/a làmina do picador com as
adaptável.
maos nuas. Utilizar uma escova.
Fig. 6
Pegar sempre a làmina do picador
pela parte de plástico.
• Montar a engrenagem adaptável no
módulo base e proceder ao seu encaixe.
41

pt
• Montar e encaixar o batedor na
Limpar o aparelho base
engrenagem adaptàvel.
• Desligar a ficha da tomada.
• Ligar a ficha à tomada.
• Premir as teclas de destravamento
• Colocar os alimentos dentro do copo.
e retirar o pé triturador/engrenagem
• Regular as rotagoes pretendidas
adaptável do módulo base.
(recomendagao: rotagoes elevadas).
• Limpar o aparelho com um pano húmido
• Segurar com firmeza no módulo base
e, de seguida, secá-lo bem.
e no copo misturador e premir a tecla
de de ligagao.
• O copo misturador pode ser lavado
na máquina de lavar loiga.
Picador universal
Sugestáo:
Para picar ervas aromáticas, cebolas, fruta,
Na preparagao de, p. ex., couve roxa, podem
legumes, gelo, queijo duro, e carne
surgir manchas coloridas nas componentes
(ver também «Conselhos para trabalhar com o
de plástico, as quais, podem ser eliminadas
picador universal»).
com algumas gotas de óleo alimentar.
Com a lamina «Ice-Crush» (em alguns
modelos) é possível picar gelo. Quantidade
Limpeza do pé triturador
ideal: 4-6 cubos.
• Lavar o pé triturador na máquina de lavar
Atengao!
loiga ou com uma escova, em água
Antes de picar carne, deverá retirar
corrente.
cartilagens, ossos e nervos.
• Colocar o pé triturador a secar, na posigao
O picador universal nao é adequado para
vertical (com a lamina para cima), para que
moer café em grao nem picar rabanetes.
água infiltrada possa escorrer.
O picador universal deve ser utilizado, sempre
Limpeza do batedor
com as rotagoes reguladas no máximo.
• Retirar o batedor da engrenagem
Fig. 8
adaptável.
• Colocar o picador universal sobre uma
• O batedor pode ser lavado na máquina de
superficie lisa e limpa e exercer pressao
lavar loiga, mas a engrenagem adaptável
suave sobre o mesmo.
só pode ser limpa com um pano húmido.
• Montar a lamina.
• Adicionar os alimentos.
Limpeza do picador universal
• Montar a parte superior de encaixe no
picador universal e rodá-la no sentido dos
Cuidado!
ponteiros do relógio, até se ouvir o ruído
o_\ Nunca merguihar a parte superior
característico do encaixe
de encaixe do picador universal
• Montar o módulo base da varinha
em água nem o lavar na máquina
trituradora na parte superior até que ele
de lavar loiga.
encaixe.
• Ligar a ficha à tomada.
• Desligar a ficha da tomada.
• Segurar com firmeza o módulo base
• Desmontar o módulo base da parte
e o picador universal e premir a tecla
superior de encaixe.
de ligagao.
• Rodar a parte superior de encaixe
em sentido contrário ao dos ponteiros
Depois da utilizagáo/limpeza
do relógio e desmontá-la do picador
universal.
Atengao!
• Segurar a lamina pelo cabo de plástico
Nunca merguihar na água o módulo
e retirá-la.
A
base da varinha trituradora e a
• O picador universal e a lamina podem
engrenagem adaptável, nem lavá-
ser lavados na máquina de lavar loiga.
los na máquina de lavar loiga.
A tampa de accionamento deve ser limpa
Nao utilizar aparelhos de limpeza
apenas com um pano húmido.
a vapor!
42

pt
Conselhos para picar alimentos no picador universal
Quantidade
Preparagáo Tempo
máxima
(segundos)
Salsa 1 ramo retirar os caules 10-20
Cebolas 100 g cortada em quartos 5-10
Alimentos para bebés 175 g cozer e cortar em pedagos 10-20
Queijo meio rijo (p. ex. Emental) 200 g refrigerar no frigorifico 10
Queijo rijo 100 g cortar em cubos de 1 cm 20-30
Páo duro 150 g cortar em pedagos 15-20
Carne 200 g cortar em cubos de 1 cm 15-25
Fruta seca (^/4 figos, ^/4 ameixas,
200 g refrigerar no frigorifico 5
°/4 mel)
Apenas para modelos
de 750 Watt:
Preparado de mel para barrar páo
250 g manteiga (á temperatura
5
(150 g de manteiga, 100 g de mel)
do frigorífico)
mel (á temperatura do frigorífico)
Indicagòes sobre reciclagem
Garantía
Este aparelho está identificado de acordo
Para este aparelho vigoram as condigóes de
com a Norma Europeia 2002/96/UE
garantía publicadas pelo nosso representante
sobre aparelhos eléctricos e electrónicos
no país, em que o mesmo Ñor adquirido.
usados (Waste electrical and electronic
O Agente onde comprou o aparelho poderá
equipment - WEEE). A Norma preve
dar-lhe mais pormenores sobre este assunto.
as condigoes para recolha e valorizagao
Para a prestagáo de qualquer servigo em
de aparelhos usados, a vigorar em toda
garantia é, no entanto, necessària
aUE.
a apresentagáo do documento de compra
do aparelho.
Poderá informar-se sobre os meios actuais
de reciclagem Junto do seu Agente ou dos
Servigos Municipalizados.
Direitos reservados quanto a alteragoes.
43

el
- ÔTpoôn пpoq to - peLwveL tov
laq еихарютои^е ую Tçv ayopá Tçç véaç
apL0pô OTpoöwv.
aaq auoKeu^q ano Tov Oi'ko SIEMENS.
- ÔTpoôn пpoq to h auîâveL tov
M’auTij SiaAéîaTe pia povTépva, u0çApq
apL0pô OTpoöwv.
noiÔTÇTaq oiKiaê^ auaêeu^.
nepaiTépa në^po^opieq axeTiêü pe Ta
Q ПАпкгра anaoôôAioçq
npoïôvTa paq èa ßpeiTe aTçv iOToaeAiSa
Téa Tçv aôaipeaç tou пo5LOú piîep/
paq.
пpoaapтпpaтoq peTÔSoaçq Kivçaçq,
пaтáтe Ta пAпктpa aпaaфáALaçq
H napoùaa аиакеип npoopi^eiai yia TÇV
TauTÔxpova.
eneîepyaaia поаотртшу, аиурЭшу yia
5 Пóбl avàiiÇçq
To voLKOKupiô П ae pç eпaYYeëмaтLкéq
nëaoTLKÔ (a) n peTaëëLKÔ (b) (avàëoYa
eôappoyéq, пapóìOLeq pe volkokuplô.
pe to povTÉÀo).
Eôappoyéq пapópoLeq pe volkokuplô
пepLЛapßávouv п. x. Tç xpnaç ae Kou^iveq
6 EpYaAcío XTUnnìaToq pc npooàpTÇMa
YLa Touq uпaЛЛпëouq KaTaaTçpÔTùv,
pcTââooçq KÎvnoçq
ypaôeiùv, aYpoTLKwv KaL àëëùv eпayyeЛ-
To epYaëeio xтuппpaтoq (a) пpéпeL va
paTLKwv eпLxeLpпaeшv Ka0wq KaL Tç xpnaç
кoupпшaeL oto пpoaápтçpa
aпô evoLKLaaTÉq пavaLÔv, pLKpwv îevo5o-
peTÔSoaçq Kivçaçq (b).
xeiùv KaL пapôpoLшv KaToëupÔTùv.
XpçaLpoпoLeíтe tç auaêeun pôvo YLa
7 Пoтпpl avâpiÇnq pc KanÓKi
пoaôтçтeq KaL xpôvouq eпeîepYaaíaq,
H epYaaia péaa oto пoтпpL piîep (a)
auvnèeLq YLa tçv oLKLaên xpnaç. Ó' auôéq
epпo5íœeL Ta пLтaLAíapaтa aпô Ta
TLq oSçYÎeq xpnaçq пepLYpáфOvтaL
avapLYvuôpeva TpôôLpa. Toпo0eтпaтe
ôLÔôopa povTéëa. ÓTLq aeëi5eq pe TLq
to кaпáкL (b) YLa tç ôùëaîç
eLKÔveq ßpiaKeTaL pía auvoптLKп áпoфç tùv
eпeîepYaapévшv Tpoôipùv oto пoтпpL
ôLaôôpùv povTÉëùv.
Tou piîep.
napaKaëeiaèe va ôuëà^eTe TLq oSçYÎeq
Is pspiKá povréAa
xpnaçq. Óe пepíптшaç пou ç auaêeun
(ßA^. auvonuKq àno0ç povré^œv):
пapaxшpç0eL' ae TpÍTouq, 5ware paÇ KaL
TLq oSçYÎeq xpnaçq.
8 KôôTçq YcviKnq Xpnoçq (a) pc
cniècpa (b), KanÓKi (c) Kai paXaípi
Mc ìia ìQTià
OpUìpaTiopoù nÓYoU (d)
ПаракаЛсГобс v’ avoí^cTc Tiq ocAíScq
Toпo0eтпaтe to eпí0epa YLa KÔ0Lpo KaL
ìc Tiq ciKÓvcq.
пoAтoпoíçaç otov kôôtç YevLKnq
xpnaçq KaL CTpé0Te to otç ôopà tùv
N Поб! ìíÇcр/Прooáртпмa pcTÓSoonq
SeLKTwv Tou poëoYLoû, péxpL va
KÎvnoçq
кoupпшaeL aLO0çTà. Téa tç ôùëaîç
Toпo0eтпaтe to пô5L piîep/
eпeîepYaapévшv Tpoôipùv otov kôôtç
пpoaápтçpa peTÔSoaçq KÎvçaçq KaL
YevLKnq xpnaçq тoпo0eтпaтe to кaпáкL.
aönore to va кoupпшaeL.
Av o KÔôTçq YevLKnq xpnaçq 5ev éxeL
2 ПAпктрo Scoçq oc AciTOUpYÍa
пapa5o0eí paÇ (ßA. auvoптLкn áпoфç
a Pu0pLœôpevç TaxÙTçTa
povTéëou), pпopeÍтe va tov пapayyeÍÁeтe
(pe pùèpLaç Tou apéèpoù OTpoöwv 3)
péoù Tçq uпçpeaía TexvLKnq eîuпçpé-
b TaxÙTçTa Turbo
Tçaçq пeAaтшv (кш5. пapaYYeÁíaq
To piîep xeLpôq ßpiaKeTaL ae
48 0397, 5ev пepLéxeL paxaipL 0puppaTL-
ëeLToupYÎa, Ôao eivaL пaтçpévo to
apoù пáYOu).
пAпктpo 0éaçq ae ëeLToupYia (a n b).
Me Tov kôôtç YevLKnq xpnaçq eêpeToA-
3 PùOpion apiSpoù orpoöuv +/-
AeùeoTe tçv пAnPÇ aпô5oaç Tçq auoKeunq
O apL0pôq orpoöwv pпopeí va
aaq Kaôà to KÔ0Lpo aпoîepapévшv ôpoÛTùv
puèpLorei xùpiq 5Laßa0piaeLq
П KaTÓ Tçv пapaaкeun OAeippaToq YLa to
0ùpi aпô âoÛTupo KaL péëL (TçpwvTaq TLq
(pôvo ae auvSuaapô pe to пAпктpo 2a).
oSçYieq Tçq auvTaYnq).
44

el
9 luYKpâTçon Toíxou
Mç ßuèL'aeтe пoтé to пpoaápтçpa
Tía Tç ôùëaîn тои MÎîep xeipóq.
peтá5oaçq KÎvçaçq péaa ae uypó.
1терешоте Tç auYKpâTçaç Toi'xou
pe 2 ßi5eq (napa5í5ovTaí pa^í) ae
KaTâëëçëç KàèeTç eniôâveia.
10 ZuvonTiKH àno0ç povTcAou
Yno5eiîeiq aoöaAeiaq
Л KívSuvoq nësKTponAnîiaql
ZuvôéeTS KQL хРПС^Щ0П01е(те тг| аиакеип
póvo aùpôùva pe Ta aToixeía nou 5ivovTaí
aTçv nívaKÍ5a TÚnou auTpq.
XpçaiponoieÎTe Tç auaêeun póvov, ÓTav
auTn Kai to KaAw5íó Tçq 5ev napouaíá^ouv
ßAäßeq.
KpaTÜTe Ta nai5iá paKpiá anó tç auaKeup.
npóaùna (eniaçq nai5iá) pe aùpaTiKéq
5iaTapaxéq OTiq aiaèpaeiq n peiùpévç
voçTiKn lкavóтçтa п pe éëëei^ç neípaq Kai
Yvwaeùv 5ev npénei va xeipi^ovrai
tç
auaKeun, eKTóq av enißAenovrai п eíxav
KaTaToniaTeÍ oxeTiKá pe tç auaKeup anó
npóaùno, uпeúèuvo Yia tçv aa0áAeiá
Touq.
MeTá anó кáèe xpoaç, npiv tov Kaèapiapó,
óTav eYKaTaëeineTe to 5úpáTio п ae
nepinTùaç ßAáßçq, TpaááTe to öiq anó tçv
npí^a.
To Tpo0o5oTiKó KoAwSio 5ev eniTpéneTai
va ßpiaKeTai kovtü ae aixpçpéq áKpeq
п KauTéq eni0áveieq.
EniaKeuéq otç auaKeup, ónùq п. x.
ç aAAaYÓ Tou Tpo0o5oTiKoÚ Kaëùèiou,
• zeTuAiyeTe TeAeiùq to KaëwSio.
óTav auTó пapoualáœel кáпola ßAáßç,
eпlтpéпeтal va YÍvovTai póvov aпó tç SiKq
nóSi avàìiìHò
paq uпçpeaL'a TexviKÓq eîuпçpéтçaçq
Г ia Tçv aváplîç payiové^aq, aaëTawv,
пeAaтшv, oÚTúq waTe pпopoúv va
KoKTéiA, пal5lкшv Tpoöwv, yia to Kó0ipo/
aпoфeÚYovтal oi KivSuvoi.
Tpí0ipo ßpaapévшv 0poÚTúv Kai
Mç xpçalpoпoleÍтe to pпAévтep/pL'îep
AaxaviKwv.
xeipóq pe ßpeYpeva xépia Kai pçv to
To pi'îep 5ev eívai кaтáAAçAo yia tçv
ëeiToupYeÎTe xùpiq öopTio.
пapaaкeuп пoupé пaтáтaq.
ËeiToupYeÎTe to pпAévтep/pL'îep xeipóq
EiKÓ va 5
póvo pe Ta auèevтlкá e^apTqpaTa.
• Toпoèeтпaтe to пó5l pi'îep otç ßaalкп
npoaoxó KaTá tçv eпeîepYaaL'a KauTwv
auaкeuп Kai aфпaтe to va кoupпшael.
uYpwv. KaTá tçv eпeîepYaaÍa uypwv
• Bá^eTe to öiq otçv пpíœa.
pпopoúv va 5çploupYçèoúv пlтalAL'apaтa.
• BáATe Ta Tpó0ipa péaa oto пoтпpl
Mç ßuèL'œeтe tç auaKeuq péaa ae uypó
plîep.
пávш aпó to açpeio aúv5eaçq tou пo5loú
aváplîçq pe tç ßaalкп auaKeuq.
45

el
• PuèìiOTe Tov eraèuìnTÓ apièìó
npoooxn!
отрофшу. Кратрстте то pnAevrep/ii^ep
npiv то кóфlìo кpéaтoq aфalpеLте тouq
Xeipóq Kai то noTppi Yеpá. Tía va
XÓv5pouq, та KóKaAa Kai тouq тévovтеq.
ерпобюете та тто1Л1арата anó та
О кóфтnq Yеvlкnq xpnaçq 5еv еÍval
avaìlYvuóìеva тpóфlìa, патроте то
кaтáЛЛnЛoq Yia тnv йёеоп kókkùv Kaôé Kai
пЛпктpo èéanò ое ЛеlтoupYÍa, aфoú
то кóфlìo aKAçpwv YouЛlшv.
ßuèíaете то rnóSi мíîеp péaa ота
XpnalìoпolеÍте тov кóфтn Yеvlкnq xpnaçq
avaìlYvuóìеva тpóфlìa.
ìóvo ре тov péYlaтo apièpó aтpoфшv.
Пpoтoú ßYáЛете то rnóSi мíîеp ап0 та
EiKÓ va 8
avaìlYvuóìеva тpóфlìa, то èéтете п0утоте
ектóq ЛеlтoupYÍaq.
• T oпoèетnaте тov кóфтn Yеvlкnq
xpnaçq ое Ае1'а Kai Kaèapn епlфávеla
EpYaAcío XTunnMOToq
еpYaaL'aq Kai теоте тov.
• Toпoèетnaте то paxaÍpi.
ria то xтúппмa aavriYÚ Kai papéYKaq
• Вйёте реоа та тpóфlpa.
Kaèwq Kai Yia тоу a0piaìó YáÁaктoq
(кpúo YÔëa, то пoЛú 8 °C).
• Toпoèетnaте то епÍèеpa aтov кóфтn
Yеvlкnq xpnaçq Kai YupL'aте то arç
Проаохп!
фopá тшv 5еlктшv тou poЛoYloú, péxpi
Mqv TonodsTqasTS то spyaAsío ^unqpa-
va кoupпшaеl alaènтá.
Toq noTé Xùpiq то npoaápTqpa psTá5oaqq
• Toпoèетnaте тn ßaaiKn auaкеun rnüvù
KÍvqaqq c^q ßaaiKq auoKsuq.
ото епÍèеpa Kai aфnaте тu va
EiKÓ va 6
кoupпшaеl.
• Toпoèетпaте то пpoaápтпмa
• Вй^ете то öiq arçv rnpÍ^a.
рет05оап0 KÍvnanq arç ßaaiKp
• Кpaтnaте тn ßaaiKn auaкеun Kai тov
auaкеuп Kai aфпaте то va кouìпшaеl.
кóфтn Yеvlкnq xpnaçq Yеpá Kai
• T oпoèетпaте то еpYaЛеÍo xтuппмaтoq
пaтnaте то пЛnктpo èéaçq ое
ото пpoaápтпìa ìетá5oaпq KÍvnanq
ЛеlтoupYÍa.
Kai афПоте то va кouìпшaеl.
• В0^ете то öiq arçv rnpi'^a.
Мет0 Tçv 8pYaoía/Ka6apiOMÓq
• В0Лте та тpóфlìa péaa ото пoтnpl
MÍîеp.
Проаохп!
• PuèìL'aте тov еraèuìnтó apièpó
Mq ßudicsTS noTé péca cs vspó
A
aтpoфшv (aaq auvlaтoúìе ìеYáЛo
Tq ßaciKq cucKsuq Kai to
apièpó aтpoфшv).
npocápTqpa psTáSocqq KÍvqcqq
• Кpaтnaте тп ßaaiKn auaкеun Kai то
oÚTs va Ta nëùvsTs c^o
пoтnpl MÍîеp Yеpá Kai патПоте то
nAuvT^qpio niÜTœv.
пЛnкrpo èéaçq ое ЛеlтoupYÍa.
Mq xpqciponoiqcsTS
aTpoKadapi^q!
К0фтп0 Y^viKnò xpnôçô
Kaèapiopóq tçô ßaoiKqq ouoKcuqò
ria то кóфlìo apúpanK^v xópтшv,
кpеììu5lшv, тnv пoЛтoпoL'nan фoúтшv Kai
• Tpaßáте то öiq arnó тnv rnpi'^a.
ëaxaviKwv, тov èpuììaтlaìó пáYou,
• Пaтnaте та пЛnктpa aпaaфáЛlanq Kai
то тpL'фlìo aкЛnpoú тuploú Kai то кóфlìo
aфalpéaте то rnóSi pL'îеp/тo
пpoaápтnpa pетá5oanq KLvnanq arnó
кpéaтoq ое Kipá (ßA. еm'anq ”ZuìßouЛéq
тn ßaaiKn auaкеun.
Yia то кóфlìo aтov кóфтn Yеvlкnq
• ZкouпL'aте тn ßaaiKn auaкеun пpштa ре
Xpnaçq”).
ßpеYPévo пavL' Kai aтn auvéxеla ре
Ме то paxaipi èpuììaтlaìoú пáYou
aтеYvó va aтеYvшaеl.
(ое ìеplкá ìovтéЛa) ìпopеÍте va
• То пoтnpl avüpiîçq пЛévетal ото
èpuììaтL'aете пáYo. l5aviKn пoaóтnтa
пЛuvтnplo пláтшv.
епеîеpYaaÍaq 4-6 rnaYÜKia.
46

Z17
(О)ЗАпф 01 pUD) lyprl
(lyprl 6 001. ‘odninoä 6 091.) odninoä
9
(О)ЗАпф 01 pUD)'odninÓ£)
6 092
IDX lyprl p"uD П01Г1тф Dllrlisyv,
Uieyuv OSI зг1 DYpiAorl oiA OAp|/\|
(lyprl '’k ‘DAUXOprlDg
9
(о)зАпф
01
puD) ondx
6 002
‘Dxno ''/^) Dinodò DA3llDd3^0UV
92-91.
Ш0 l. bn0£)nx 30 OASrIrlOX
6 002
bD3d>i
02-91.
OAStlODllDllrlOX
6 091.
)г1тф oxiipiADUiAi
oe-02
Ш0 l. bn0£)nx 30 OASrIrlOX
6 001.
idni pdUyx^
(yDiA3i1g^
X
u)
01.
(о)зАпф
01
puD) ondx
6 002
bDilapdUyxo bDidipfl idni
bn0£)nx 30
02-01.
b3A3l1rl0X IDX b3A3l1ùDd£)
6 911.
bpòodi bsxigrou
01.-9
Dd30031 DIO OASrIrlOX
6 001.
Dignr1rl3d>i
02-01.
bnoXoirl bnoi 3103dlDÒD IXpOlDll l. bpADlAipiAI
(Diusyodsinss)
DlUlOOOU
Disxdpiv
Dioorìioisodu
ию|Лз|Л|
bUoUdX bU)iiA3A Uid)9)i лох зг1 orlirbç)! ox oiA bsyno^Jilni
lADU 0A3l1A3df) зг1
OAprl 3i3^iunoxû oibüûüAix bUoogpi3i1
Dtlüidpoodu
01
‘Aooipiu oïdüiAnyu
010
ГО13АЗуи bOlOrlÜUniK OlOyoXdO
01
•
lADU OASrIAsdf) 3l1
büoüAix büoogpiorl Diiüidpoodu
OAÇrl Dll3eiU3 01 3i0iun0>ll AmiDlU
01
puD boiDii üuniX o/oyoAdo
01
зХурАд •
óidüiAnyu 010 roiAOAsyu idioXoil
01 rox bUoUdX bUxiAoX bUiòpx о
boiorlUuniX
01 3103droÒD IDX
noisYDÂds noi bpríoidoeox
Ufjoy üxiiooyu Aüio idioXori 01 зюрщ
loongoioig
1
зХз nou pd
3
A oi 130уз^з
bÜÛÜdX bÜXlA3À ÜIÔÇX AOl ÇUD 01 3ldpu
DA i
3
dour
1
DA
3
iom bmino ‘(mXpu
rox noiÀoyod noi Amixiog Arni pdóò
DI bodu idioXorl
01
3i1) üo
30
Di
0
dp зо
Ul bodu D13011AD ОГ1’з91иЗ 01 31ûldn J
13Oq)AA310DAbÜ^ir1pADigpU01313AÜÔV •
Drl3eiU3 01
■pd3A OA3l1noX3dl
pUD Ünoxono ÜXlûDf) üi з1урЛд
pUD mipx DOldnbf) 3l1 131oÎdD0DX
D^ldu AÜl pUD blô 01 3ipf)Ddl
DA isdouri Ü AmipiU OldÜlAnyU
лстрш oldU iAnyu
010 lD13A3yU bÜ^ÎrlpAD IçpU 01 •
olo 31злпуи oi d À 31ПО bUûUdX
bU^irioAD noigou noi bpríoidoeox
büyiiA3À Uiép)i noi hrÌ3Q ]U3 oi
р03Л 30 DOpti 'plOU 3130]Qnÿ Ul/\¡
noigoy norliomdf)
¡üXooodu
ЬзАрАою ЬзА)у зг11зАпз0 DtlrndX oi
üdprl pxiioDyu Dl Anoòpf) noADXpy
ЫюЫХ
nOAlXXpX X U D10DAd3^3U3 AÜ1 piD>i
5U)iia3A Uiòp)! noi bpríoidoeox
:UynoiJrin2
|Э

el
ae eXaTTMpaTiKOTprd rpq eKToq av
Апоаирап
o TeXiKoq KaravaXwTpq aпoSeí^el to
Н аиакеип exs^ CTnMavQsi аицфшуа
avTi0ero. Kard rp SidpKeia rpq
Ме THV Еиршпа1кп oSnyia 2002/96
eYYupapq пapexovтal Swpedv to
Е. К. nepi nAsKTpiKwv ка1
avraXXaKTiKd, p epYaaia eпlaкeupq Kai
nAsKTpoviKwv noXiwv auaKsuwv
p peтaфopd rpq auaKeupq (av aurO
(waste electrical and electronic
Kpi0ei aпapaiтpтo) ara auvepYeia rpq
equipment - WEEE). Н oSpyia Sivei
eraipiaq. OпalaSpпoтe dXXp a^iwap
To nXaiaio yia Tqv ae oAq Tqv
aпoкXeieтal.
eniKpoTsia трр Е. Е. laxuouaa
3. Н eYYupap Sev iaxuei ae пepiптшap
пароХаРп Kai a^ionoinaq tmv
пpaYpaтoпoipapq eпlaкeuшv p YeviKd
naXiwv auaKsuwv апо tov пшёртп.
пapeppdaeшv pp e^ouaioSoTppevwv
ria пЛпpoфopíeq axsTiKO pe Touq
апо Tpv eraipeia пpoaшпшv arp
eniKaipouq Tponouq ancaupanq
auaKeup.
aneu0uv0eiTe aTo eiSiKO KaToaTHpa,
4. Н Kd0e eпlaкeup p avTiKardaraap
ап' onou avopdaaTe тр auaKeuq п aTp
eXaTTwpaTiKou pepouq Sev пapaтeivel
AnpoTiKp п KoivoTiKn Apxn Tou т6пou
to xpovo Tpq eyyupapq.
KaToiKiaq aaq.
5. E^apTppara Kai uXiKd пou
avTiKa0iarwvTai Kard rp SidpKeia rpq
OPOl ErrYHZHZ
eYYupapq eпlaтpeфovтal aro
1. Н evYupap пapexeтal yia
auvepYeio.
eiKoaiTeaaepiq (24) ppveq, апо Tpv
6. Н eyyйpap пaйel va iaxuei апо rp
ppepoppvia aYopd Tpq auaKeupq пou
aTiYpp пou p KupiOrpra rpq auaKeupq
avaYpdфeтal aTp 0ewpppevp aп65el^p
perapipaaTei ae rpiro пp6aшпo апо
aYopdq (SeXTio XiaviKpq пшХpapq
tov aYopaarp.
p TipoXoYio). ria Tpv пapoxp Tpq
7. AXXaYp Tpq auaKeupq Yiverai povo
eYYupapq aпalтeíтal p eпíSel^p Tpq
arpv пepiптшap пou Sev eivai Suvarp
0ewpppevpq aп6Sel^pq aYopdq.
p eпlSl6p0шap Tpq.
2. Н eTaipia, peaa ara пю пdvш xpoviKd
opia, ae пepíптшap пXpppeXoйq
XeiroupYiaq rpq auaKeupq,
avaXappdvei rpv uпoxpeшap
eпavaфopdq ae opaXp XeiroupYia Kai
Tpq avriKaTdaraapq Kd0e ruxov
eXaTTwpaTiKou pepouq, (пXpv tmv
avaXwaipwv Kai tmv euпa0шv, 6пшq та
YudXiva, oi Xapптppeq к.Xп.) eф6aov
aurp пpoepxeтal апо rpv KaraaKeup
Kai oxi апо rpv KaKp xppalpoпoípap,
Tpv Xav0aapevp eYKardaraap, rpv pp
Tpppap tmv oSpYiwv xppapq, rpv
aKardXXpXp auvrpppap, rpv eпepРaap
pp e^ouaioSoTppevwv пpoaшпшv
p e^MYeveiq пapdYovтeq 6пшq
pXeKTpiKeq avriSpdaeiq к.Xп.
Zrpv пepíптшap пou p eraipia
elSoпolp0eí Yia rpv пXpppeXp
XeiroupYia perd rpv пdpoSo e^dppvou
апо Tpv aYopd rpq, 0ewpeiTai OTi p
auaKeup Kard rpv пapdSoap rpq arov
TeXiKd KaravaXwTp XeiroupYouae
KavoviKd Kai 6ti p pXdpp Sev oфeíXeтal
Tppoupe to Sikoi'wpo oXXoywv.
48

EEE yonetmeligine uygundur tr
4 Cozme tuslari
Yeni bir SIEMENS cihazi satin aldiginiz
Karistirici ucunu/DisIi ara parcayi ana
icin sizi candan kutluyoruz.
cihazdan cikarmak icin, cozme
Boylelikle kararinizi modern ve yuksek
tuslarina ayni anda basilmalidir.
kaliteli bir ev aleti yonUnde vermis
5 Karistirma ayagi
oldunuz. Urunlerimiz hakkinda daha
fazla bilgi icin, lutfen internet sitemize
Plastikten (a) veya metaldendir (b)
bakiniz.
(cihaz modeline bagli).
6 Disli ara parcali cirpma teli
Bu cihaz, ticaret amacli kullanim icin degil,
Cirpma teli (a) disli ara parcaya (b)
evde veya ev ortamina benzer mekanlarda
oturmalidir.
kullanilan normal miktarlar icin tasarlan-
mistir. Ev ortamina benzer mekanlardaki
7 Kapakli karistirma kabi
kullanim, orn. dukkanlarin, burolarin, ciftlik
Karistirma kabi (a) icinde calisilmasi,
veya ciftcilik isletmelerinin ve diger sanayi
karistirilan maddenin etrafa sicramasini
isletmelerinin elemanlarinin kullandigi
onler. Kapak (b) islenmis besinleri
mutfaklardaki kullanimi ve ayrica pansiyon-
muhafaza etmek icin, karistirma kabinin
larin, kucuk otellerin ve benzeri mesken
uzerine kapatilmalidir.
tertibatlarinin misafirlerinin kullanimini
Bazi modellerde (modellere genel bakis
kapsar.
kismina bakiniz):
Cihazi sadece evde gerekli olan isleme
8 Ust ara parcasi (b), kapagi (c) ve
miktar ve sureleri icin kullaniniz.
buz parcalama bicagi (d) olan genel
Bu kullanma kilavuzunda farkli cihaz
modelleri tarif edilmektedir.
dograyici (a)
Resimli sayfalarda farkli modellere genel
Dograma islemi icin, ust ara parca
bir bakis sunulmaktadir.
universal dograyici uzerine takilmali ve
Kullanma kilavuzunu lutfen ileride lazim
duyulur sekilde yerine oturuncaya
olma ihtimalinden dolayi saklayiniz.
kadar, saatin calisma yonunde
Cihazi baska birisine verirseniz, kullanma
cevrilmelidir. Kapak, islenmis besinleri
kilavuzunu da veriniz.
muhafaza etmek icin, genel
dograyicinin.
Genel bakis
Eger genel dograyici cihazin teslimat
LUtfen resimli sayfalari aciniz.
kapsamina dahil degilse (modellere genel
1 Karistirici ucu/Disli ara parca
bakis kismina bakiniz), yetkili servis uze
Karistirici ucu/Disli ara parca cihaza
rinden ismarlanabilir (siparis no. 48 0397;
takilmali ve yerine oturmasi
buz parcalama bicagi yoktur).
saglanmalidir.
Genel dograyici ile, kurutulmus meyve
dogramada veya ekmek ustune surmek
2 Calistirma (acma) tusu
icin balli tereyagi hazirlanmasinda cihazin
a Ayarlanabilir hiz
tam gucunu ve performansini kullanmis
(devir sayisi ayarlamasi 3 vardir)
olursunuz (ilgili tarifte bildirilen kosullara
b Turbo hiz
uyulmasi halinde).
Ana salter (a veya b) basili oldugu
9 Duvar montaj seti
surece, cubuk mikser (el blenderi)
Cubuk mikseri (el blenderini) muhafaza
aciktir.
etmek icin, duvar montaj seti 2 civata
3 Devir sayisi ayarlamasi +/-
(ektedir) ile, uygun bir duz dik duvara
Devir sayisi kademesiz ayarlanabilir
sabitlenmelidir.
(sadece 2a tusu ile birlikte
10 Modellere genel bakis
kullanilabilir).
- Ayar dugmesi - yonune cevrilince,
devir sayisi duser.
- Ayar dugmesi + yonune cevrilince,
devir sayisi yukselir.
49

tr
Güvenlik bilgileri
/\ Elektrik carpm a tehlikesi!
Cihazi sadece tip levhasindaki bilgilere
uygun bir sekilde elektrik prizine baglayip
calistiriniz.
Cihazi ancak baglanti kablosunda veya
kendisinde herhangi bir ariza yoksa
kullaniniz.
Cocuklari cihazdan uzak tutunuz.
Vücutsal hassasligi azalmis veya akli den-
gesi bozuk, tecrübesiz ve yeterince bilgi
sahibi olmayan kisilerin (cocuklar dahil),
cihazi kullanmasina izin vermeyiniz; bu
kisilere ancak sorumlulugu üstlenecek bir
kisinin denetimi altinda veya cihazin kulla-
nimi hususunda yeterli egitim gördülerse,
kullanma izni veriniz.
Cihaz her kullandiginizda, isiniz bittikten
sonra, cihazi temizlemeden önce, monte
etmeden önce, cihazin kurulu oldugu
yerden ayrildiginizda veya herhangi bir
ariza durumunda, elektrik fisini daima
prizden cikariniz.
Elektrik kablosu keskin kenarlarin ve sicak
yüzeylerin hemen yakininda olmamalidir.
Herhangi bir tehlikeli duruma yer
vermemek icin, cihazda yapilacak
onarimlar (örn. hasarli elektrik kablosunun
degistirilmesi), sadece yetkili servis
tarafindan yapilmalidir.
• Elektrik kablosu tamamen acilmalidir.
El blenderini islak eller ile kullanmayiniz
ve bos calistirmayiniz.
Karistirma aya^i
El blenderini sadece orijinal aksesuarlar ile
Mayonez, sos, karisik icecek ve bebek
calistiriniz.
marnasi karistirmak, pismis meyve
Sicak sivi islenmesinde dikkatli olunmalidir.
ve sebze dogramak icin kullanilir.
Sivilar islenirken etrafa sicrayabilir.
Cubuk mikser (el blenderi), patates puresi
Cihazi, karistirma ayagi ile ana cihazin
hazirlamak icin uygun degildir.
birlestigi yeri asacak sekilde sivi
maddelerin icine sokmayiniz.
Resim 5
Disli ara parca kesinlikle suya veya siviya
• Karistirma ucunu ana cihaza takiniz
sokulmamalidir.
ve yerine oturmasini saglayiniz.
• Elektrik fisini prize takiniz.
Keskin bicaktan/Dönen tahrik
• Besinleri karistirma kabina doldurunuz.
sisteminden dolayi yaralanma
A
• ¡stediginiz devir sayisini ayarlayiniz.
tehlikesi söz konusudur!
El blenderini ve kabi sabit tutunuz.
Kesinlikle cubuk mikserln
Karistirilan besinin sicramasini onlemek
(el blenderl) karistirma ucundakl/
icin, ana saltere (acma/kapatma sal
Universal dograyicidakl bicaga
teri) ancak karistirma ucu karistirilacak
dokunmayiniz, tutmayiniz.
besinin icine sokulduktan sonra basiniz.
Cubuk mikseri (el blenderini) daima,
karistirma ucunu karistirilan besinin
icinden cikarmadan once kapatiniz.
50

tr
Çirpma teli
• Ana cihazi üst ara parçanin üzerine
takiniz ve yerine oturmasini saglayiniz.
Kremsanti, yumurta aki ve süt köpügü
• Elektrik fisini prize takiniz.
(soguk süt, azm. 8 °C) çirpmak için
• Ana cihazi ve üniversal dograyiciyi sabit
kullanilir.
tutunuz ve ana saltere, yani açma
Dikkat!
kapatma salterine basiniz.
Cirpma felini ana cihaza kesinlikle disli ara
parçasiz fakip yerlesfirmeyiniz.
Kullanma sona erdikten
Resim 6
sonra/temizlenmesi
• Disli ara parçayi ana cihaza takiniz
ve yerine oturmasini saglayiniz.
Dikkat!
• Çirpma telini disli ara parçaya takiniz
Ana cihazi ve disli ara parçayi
A
ve yerine oturmasini saglayiniz.
kesinlikle suya sokmayiniz ve
• Elektrik fisini prize takiniz.
bulasik makinesinde yikamayiniz.
• Besinleri karistirma kabina doldurunuz.
Buharli femizleme cihazlari
• ¡stediginiz devir sayisini ayarlayiniz
kullanmayiniz!
(Òneri: Yüksek bir devir sayisi
Ana cihazin temizlenmesi
ayarlayiniz).
• Ana cihazi ve karistirma kabini sabit
• Elektrik fisini çekip çikariniz.
tutunuz ve ana saltere, yani açma
• Çözme tuslarina basiniz ve karistirma
kapatma salterine basiniz.
ucunu/disli ara parçasini ana cihazdan
çikariniz.
Genel do^rayici
• Ana cihazi nemli bir bez ile siliniz
Otsu bahartalar, sogan, meyve, sebze,
ve ardindan kurulayiniz.
buz, sert peynir ve et dogramak için
• Karistirma kabi bulasik makinesinde
kullanilir (ӆniversal dograyicida besin
temizlenebilir.
dogranmasi için yararli bilgiler” bölümüne
Vararli bilgi:
de bakiniz).
Òrnegin kirmizi lahana islendigi zaman,
Ice-Crush (buz kirma) biçagi ile (bazi
cihazin plastik parçalarinin rengi
modellerde vardir) buz kirip parçalayabi-
degisebilir. Bu renk almalar, birkaç damla
lirsiniz. En uygun islenecek miktar:
likit yemek yagi ile silinip temizlenebilir.
4-6 küp seklinde buz parçasi.
Karistirma aya^inin temizlenmesi
Dikkat!
• Karistirma ayagini bulasik makinesinde
Et dogramadan önce kikirdak, kemik
veya bir firça ile musluktan akan
ve sinirler etten ayrilmalidir.
su altinda temizleyiniz.
Üniversal dograyici ögütülmemis kahve
• Karistirma ayagini dik konumda
taneleri ve turp dogramaya elverisli
(karistirma biçagi yukarida) birakiniz
degildir. Üniversal dograyiciyi sadece
kurusun; böylelikle içine girmis olan
azami devir sayisi ile kullaniniz.
su akip bosalabilir.
Resim 8
Çirpma telinin temizlenmesi
• Üniversal dograyiciyi düz ve temiz
bir çalisma alani üzerine yerlestiriniz
• Çirpma telini disli ara parçadan
ve oturmasi için bastiriniz.
çikariniz.
• Biçagi takiniz.
• Çirpma teli bulasik makinesinde
• Dogranacak besinleri doldurunuz.
yikanabilir; disli ara parça sadece nemli
• Üst ara parçayi üniversal dograyicini
bir bez ile silinmelidir.
üzerine takiniz ve duyulur sekilde
kilitleninceye kadar, saatin çalisma
yönünde çeviriniz.
51

tr
Üniversal do^rayicinin temizlenmesi •
Üst ara parcayi saatin calisma yönünün
tersine dogru ceviriniz ve üniversal
Dikkat!
dograyicidan ayirip cikariniz.
Üniversal dograyicinin üst ara •
Bicagi plastik sapindan tutunuz ve
parcasini kesinlikle suya
genel dograyicidan disari cikariniz.
sokmayiniz ve bulasik •
Genel dograyici ve bicak bulasik
makinesinde yikamayiniz.
makinesinde yikanmaya uygundur.
Üst parcayi sadece nemli bir bez ile
• Elektrik fisini cekip cikariniz.
siliniz.
• Ana cihazi üst ara parcadan cikariniz.
Üniversal dograyicida besin dogranmasi icin yararli bilgiler
Azami m iktar Ön hazirlik Süre (saniye)
Maydanoz 1 demet saplarini kesip ayiriniz 10-20
Sogan 100 g dörde bölünüz 5-10
Bebek marnasi 175 g pisirip küp seklinde kesiniz 10-20
Orta sertlikte peynir
200 g sogutunuz (buzdolabinda) 10
(örn. Emmentaler)
Sert peynir 100 g 1 cm büyüklükte küp
20-30
seklinde kesiniz
Kuru ekmek 150 g kücük parcalar halinde
15-20
kesiniz
Et 200 g 1 cm büyüklükte küp
15-25
seklinde kesiniz
Kurutulmus meyve ('/4 incir,
200 g sogutunuz (buzdolabinda) 5
'/4 erik,
2
/
4
bal)
Sadece 750 W att güce
sahip modeller icin:
Ekmek üstüne sürmek icin balli
250 g tereyagi (buzdolabindan)
5
tereyagi (150 g tereyagi,
bal (buzdolabindan)
100 g bal)
Giderilmesi
Garanti
Bu cihaz, elektro ve elektronik
Bu cihaz icin, yurt disindaki temsilcilikleri-
eski cihazlar (waste electrical and
mizin vermis oldugu garanti sartlari
electronic equipment - WEEE) ile
gecerlidir. Bu hususda daha detayli bilgi
ilgili, 2002/96/EG numarali Avrupa
almak icin, cihazi satin aldiginiz saticiya
direktifine uygun olarak
bas vurunuz. Garanti suresi icerisinde bu
isaretlenmistir. Bu direktif, eski
garantiden yararlanabilmek icin, cihazi
cihazlarin geri alinmasi ve
satin aldiginizi gosteren fisi veya faturayi
degerlendirilmesi icin, AB dahilinde
gostermeniz sarttir.
gecerli olan bir uygulama kapsamini
belirlemektedir.
Guncel giderme yol ve yontemleri hakkinda
bilgi almak icin yetkili saticiniza veya bagli
oldugunuz belediye idaresine basvurunuz.
Degisiklikler olabilir.
52

Degerli Müjterimiz,
Siemens Çagri Yönetim Merkezi 444 66 88 no'lu telefon numarasi ile hafta içi ve Cumartesi günü 08:00-22:00,
Pazar günleri ise 09:00-22:00 saatleri arasinda hizmet vermektedir. Bu saatler di;inda arayip isim, soyadi ve
alan kodu ile birlikte telefon numaranizi biraktioinizda sizlnle Irtibata geçilecektir. Mesal saatleri i^erislnde
dogrudan bu numarayi çevirerek size en yakin Yetkili Servis telefonunu ögrenebilir veya arzu ettiginiz diger
hizmet seçenekierimizden faydalanabilirsiniz.
Size daha lyl hizmet verebilmemiz Için a;agidaki konularda bizeyardimci olmanizi rica ederiz:
1. Clhazinizi kullanma kilavuzunda belirtilen hususlara göre kullanmaya özen gösteriniz.
2. Ürününüzie llalli hizmet taleblniz oldugunda 444 66 88 no'lu Siemens Çagri Yönetim MerkezimizI arayiniz.
(Sabit telefonTardan veya сер telefonlarindan alan kodu çevirmeden) Saoit telefonlardan
vallan aramalarda ^enir içi агата tarifes! üzerinden, сер telefonu ile yapilan aramalarda ise
üSM-GSM tarifes! üzerinden ücretlendirme yapilmaktadir.
3. Hizmet için gelen Siemens Yetkili Servis teknisyenine "SIEMENS YETKÍÜ SERVÍS" kimlik kartini
sorunuz.
4. Yetkili Servis teknisyenimiz, cihazinizda yapilan herhangi bir ijlernden sonra size servis fisini
düzenleyip iletmek zorundadir. Bu servis fisini mutlaka isteyiniz ve daha sonraki ba$vurulariniz için
saklamaya özen gösteriniz.
Siemens Çagri Yönetim Merkezimize ayrica www.siemensevaletleri.com adresindeki "ileti^im" bölümünde
bulunan formu doldurarakya da 0216-528 91 88 no'lu telefona faks çekerek de ula^abilirsiniz.
Yazili ba$vurular için adresimiz a$agidaki gibidir:
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.$.
Çakmak Mah. Balkan Caddesi. No51 34770
Úmraniye-iSTANBUL
DIKKAT
Garant! süresinin anla^mazlik durumunda fatura tarihi esas alinaca^ndan bu beige ile birlikte
faturanin veya okunakli fotokopisinin saklanmasi gereklidir.
SIEMENS YETKILI SATICISI
BSH EV ALETLERi SANAYÌ ve TÌCARET A.5.
iMZASI VE KA5ESÌ :
MAMULUN
CiNSi
KÜÇÜKEVALETLERi
MARKASI
SIEMENS
MODELi
BANDROLVESERi NO
TESÜM TARiHi VE YERÌ
AZAMiTAMiRSÜRESi
KULLANIM SÜRESi
7 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
gerekli yedek parça bulundurma süresi)
SIEMENS YETKILI SATICISI
ÜNVANI
ADRESi
TELEFONU
TELEFAKSI
TARÍH/ÍMZA/KA5E

• Ghaziniz; kullanma kilavuzunda gösterüdigi ^ekllde kullanilmasi ve yetkili kildigimiz teknik servis elemanlari di;indaki
$ahislartarafindan bakim, onarim veya ba^ka bir nedenie mUdahale edllmemi$ olmasi ;artiyla bütün parçalari
dahll olmak üzere tamamen malzeme, i^çilik ve üretim hatalarina kar^i
2 (ÌKÌ) YIL SÜRE ÌLE GARANTÌ EDILMÌ$TÌR.
• Arizalarin giderilmesl konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile degi$tirilecek parpalarin saptanmasi
tamamen firmamiza aittir.
• Malm tesliminden sonraki yiikleme bo^altma ve sevkiyat aninda meydana gelecek anzalar garanti kapsami di^indadir.
« Beige üzerine tahrifatyapildigi, cihazin lizerindeki orjinal seri numarasi kaldirildigi veya tahrifatyapildigi taktirde
garanti geçersizdir.
garantì $artlari
1- Garanti süresi malm teslim tarihinden itibaren ba^larve 2yildir.
2- Malm bütün parpalari dahil olmak üzere tamami firmamizm garantis! kapsammdadir.
3- Malm garanti süresi içerisinde arizalanmasi durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malm tamir süresi
en fazia 30 i$ günüdür. Bu süre, mala ili;kin arizanm servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamasi durumunda,
malm saticisi, oayii, acentasi, temsilciliqi, ithalatgsi veya imalatçismdan birisine bildirim tarihinden itibaren ballar.
Sanayii maimm arizasinm 15 i^günü içerisinde ^iderilmemesi halinde imalatçi veya ithalatçi malm tamiri tamamlanincaya
kadar benzer özelliklere sahip ba$ka bir sanayiye malmi tüketicinin kullanimma tahsis etmek zorundadir.
4- Malm garanti süresi iiçerisinde, gerek malzeme ve iÿçilik ^erekse montaj hatalarindan dolayi arizalanmasi halinde, i$çilik
masrafi, degi^tirilen parça bedeli yada ba^ka herhangi bir ad altmda hiç bir ücret talep etmeksizin tamiri yapilacaktir.
5- Tüketicinin onarim hakkmi kullanmasma ragmen malm;
-Tüketiciye teslim edildigi tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içinde kalmak kaydiyla, biryil içerisinde; ayni
arizanm ikiden fazia tekrarlanmasi veya farkli arizalarm dörtten fazia meydana gelmesi veya belirlenen garanti süresi
içerisinde farkli arizalarm toplaminin altidan fazia olmasi unsurlarinin yarn sira, bu arizalarm maldan yararlanamamayi sürekli
kilmasi,
-Tamiri için gereken azami sürenin aglmasi,
- Firmanm sen/is istasyonunun, sen/is istasyonunun mevcut olmamasi halinde sirasiyla saticisi, bayii, acentesi, temsilciligi,
ithalatgsi veya imalatçi-üreticisinden birisinin düzenleyecegi raporla arizanm tamirinin mümkün bulunmadigmm
belirlenmesi, durumlarmda, tüketici malm ücretsiz degi$tirilmesini, bedel iadesi veya ayip oraninda bedel indirimi talep
edebilir.
6- Malm kullanma kilavuzunda yer alan hususlara aykiri kullanilmasindan kaynaklanan arizalar garanti kapsami di^mdadir.
7- Garanti belges! ile ilgili olarak gkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanligi, tüketicinin ve Rekabetin Korunmasi
Genei Müdurlügü'ne ba^vurulabilir.
Marka
Orun Ismi
Belge
Belge
Numerasi
OnayTarihi
Bu belgenin kullanilmasmda; 4077 sayili Tüketicinin Korunmasi
Siemens Kahve Makinasi 68144 17.04.2009
Hakkmda Kanun ve bu Kanuna dayanilarakyürürlüge konulan
Siemens utu 87394 16.07.2010
Siemens Ekmek Kizartma Mak. 87011 13.07.2010
Garant! Beiges! Uygulama Esaslarma DairYönetmelikuyarmca,
Siemens Su Isitici (Kettie) 86085 29.06.2010
Siemens Mutfak Robotu 87695 21.07.2010
T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanligi Tüketicinin ve Rekabetin
Siemens Tost Makinasi
87027
13.07.2010
Siemens 5a9 Kurutma Mak. 87489 16.07.2010
Siemens Narendye Sikacagi 88070 12.07.2010
Korunmasi Genei Müdürlügü tarafmdan izin verilmi$tir.
Siemens Elektrikii Sa9 Magasi 87129 14.07.2010
Siemens $arjli El Sijpurgesi 85590 24.06.2010
Siemens Kahve Degirmeni 86093 29.06.2010
Bu ürün Siemens için BSH EvAletleri Sanayi ve Ticaret A.J.
Siemens Biender 87015 13.07.2010
Siemens Diiim Kesici 87165 13.07.2010
tarafmdan ithal edilmektedir.
Siemens Cay Makinasi 87128 14.07.2010
Siemens Sa9 $ekiiiendirme Seti 87363 16.07.2010
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.$.
Siemens
Mikser 67734
08.04.2009
Siemens
El Blender 68144
17.04.2009
bir BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÄTE GMBH
Siemens Kiyma Makinasi 74502 15.10.2009
Siemens Kati Meyve Presi 75250 03.11.2009
kuruluÿudur.
BSH EvAletleri
Uretici Firma
Sanayi ve Ticaret A.$.
BSH Bosch und Siemens
Çakmak Mah. Balka.n Cad. No. 51
Hausgeräte GmbH
34770 Ümraniye - Istanbul
Carl-Wery-Str. 34 D-81739
Tel : 0216 528 90 00
München-Almanya
Faks:0216 528 91 88
Tel : -1-49 (89) 45 90 01
Çagri Yönetim Merkezi ; 444 66 88
Faks 1-1-49 (89) 45 90 21 28

pi
4 Przyciski zwalniania blokady
Serdecznie gratulujemy Panstwu zakupu
W celu zdj^cia koncowki miksujqcej/
nowego urzadzenia firmy SIEMENS.
przystawki przektadni nacisnqc
Tym samym wybor Panstwa pad! na nowo-
rownoczeSnie przyciski zwalniania blokady.
czesne, wysokowartosciowe urzqdzenie
5 Koncowka miksuj^ca
gospodarstwa domowego.
Z tworzywa sztucznego (a) lub z metalu (b)
Dalsze informacje o naszych produktach
zaleznie od modelu.
mozna znalezc na stronie internetowej
naszej firmy.
6 Koncowka do ubijania z przystawk^
przektadni
Niniejsze urzqdzenie nie jest przeznaczone
Koncowka do ubijania (a) musi zatrzasnqC si§
do uzytku zarobkowego lecz skonstruowane
w przystawce przektadni (b).
z przeznaczeniem do przetwarzania ilosci
7 Pojemnik z pokrywk^
typowych dla gospodarstwa domowego itp.
Miksowanie w pojemniku (a) zapobiega
Zastosowania o charakterze podobnym do
rozpryskiwaniu miksowanych produktow.
domowego obejmujq np. uzytkowanie
Do przechowania przygotowanych produktow
w pomieszczeniach kuchennych dla pracow-
nikow sklepow, biur, zaktadow rolniczych,
natozyc na pojemnik pokrywk^ (b).
rzemieSlniczych i przemystowych, jak rowniez
Dla niektorych modeli (patrz przeglqd modeli):
uzytkowanie przez goSci pensjonatow, matych
8 Rozdrabniacz uniwersalny (a) z nasadk^
hoteli i podobnych pomieszczen mieszkalnych.
(b), pokrywk^ (c) i nozem do kruszenia
Uzywac tylko dla takiej ilosci produktow i czasu
lodu Ice-Crush (d)
przygotowania, ktore sq typowe dla gospodar
Nasadk^ natozyc na rozdrabniacz uniwersal
stwa domowego. Niniejsza instrukcja uzytko-
ny i przekr^cic w kierunku zgodnym z ru-
wania i obstugi opisuje rozne modele.
chem wskazowek zegara, az do styszalnego
Na stronach z rysunkami zamieszczony jest
zatrzasku. Do przechowania przygotowa
przeglqd roznych modeli.
nych produktow natozyc pokrywk^ na
Instrukcja uzytkowania i obstugi prosz^ prze-
rozdrabniacz uniwersalny.
chowywac starannie. Prosimy przekazaC
ewentualnemu kolejnemu wtaScicielowi urzq-
Jezeli rozdrabniacz uniwersalny nie nalezy
dzenie wraz z instrukcjq obstugi i uzytkowania.
do zakresu dostawy (patrz przeglqd modeli),
mozna go zamowic w punkcie zakupu urzq-
Opis urzqdzenia
dzenia lub w punkcie serwisowym (nr katalogo-
Prosz^ otworzyc sktadane kartki
wy 48 0397; nie zawiera noza Ice-Crush).
zrysunkami.
Przy eksploatacji rozdrabniacza uniwersalnego
1 Koncowka miksujqca/przystawka
wykorzystywana zostaje petna wydajnoSc
przektadni
urzqdzenia przy krojeniu suszonych owocow
Koncowk^ miksujqcq/przystawk^ przektadni
lub przy przygotowywaniu masta miodowego
(przestrzegajqc podany przepis).
natozyC i zatrzasnqC.
2 Przycisk wyt^cznika
9 Uchwyt do zawieszania urzadzenia
na scianie
a pr^dkoSC (z regulacjq liczby obrotow 3)
Do przechowywania blendera. Uchwyt
b pr^dkoSC turbo
zamocowac na odpowiedniej pionowej
Blender jest wtqczony tak dtugo, jak dtugo
powierzchni za pomocq 2 wkr^tow
przycisk (a lub b) jest wciSni^ty.
(nalezq do zakresu dostawy).
3 Regulacja liczby obrotow +/-
10 Przegl^d modeli
Liczby obrotow mozna regulowaC bezstop-
niowo (tylko przy wtqczeniu przyciskiem 2a):
- po przekr^ceniu w kierunku - zmniejsza
si§ liczba obrotow.
- po przekr^ceniu w kierunku + zwi^ksza
si§ liczba obrotow.
55

pi
Wskazowki bezpieczehstwa
Niebezpieczehstwo porazenia
prüdem elektrycznym!
Urzqdzenie podiqczyc do gniazdka sieciowego
i eksploatowaC zgodnie z danymi zawartymi
na tabliczce znamionowej.
Urzqdzenie mozna uzywaC tylko wtedy, jezeli
elektryczny przewod zasilajqcy i samo urzq-
dzenie nie sq uszkodzone.
Urzqdzenie nalezy chronic przed dzieCmi.
Nie dopuszczac do obsiugi urzqdzenia osob
(rowniez dzieci) o zmniejszonym postrzeganiu
zmysiowym, lub zmniejszonych zdolnosciach
umysiowych, albo nie posiadajqcych odpowied-
niego doSwiadczenia i wiedzy, chyba ze b^dq
one obsiugiwaC urzqdzenie pod nadzorem lub
zostaiy pouczone w obsiudze i uzytkowaniu
urzqdzenia przez osob^, ktora odpowiada za ich
bezpieczenstwo.
Po kazdym uzyciu urzqdzenia, przed przystqpie-
niem do czyszczenia urzqdzenia, przed opusz-
czeniem pomieszczenia, w ktorym stoi urzq
dzenie lub w przypadku awarii nalezy wyjqC
wtyczk^ z gniazdka sieciowego.
Elektrycznego przewodu zasilajqcego nie wolno
ocierac o ostre kraw^dzie, ani gorqce
powierzchnie.
• Elektryczny przewod zasilajqcy rozwinqC
Aby uniknqC zagrozen naprawy urzqdzenia,
caikowicie.
jak np. wymiana uszkodzonego przewodu
zasilajqcego mozna przeprowadziC tylko
Kohcowka miksujqca
w naszym autoryzowanym punkcie serwisowym.
Blendera nie wolno chwytac mokrymi r^koma ani
Do miksowania majonezu, sosow, napojow,
wiqczac na biegu jaiowym.
potraw dla niemowlqt i do rozdrabniania cebuli,
Blender uzywaC tylko z oryginalnym wyposaze-
lodu, gotowanych owocow i warzyw.
niem.
Blender nie nadaje si§ do przygotowania
Zachowac ostroznosC w czasie miksowania
ziemniakow pure.
gorqcych piynow. Piyny mogq si§ rozpryskiwaC
Rysunek 5
w czasie miksowania. Koncowki miksujqcej
• Koncowk^ miksujqcq naiozyC na korpus
nie wolno nigdy zanurzaC w piynach powyzej
urzqdzenia i zatrzasnqC.
miejsca poiqczenia z korpusem urzqdzenia.
• Wtyczk^ wiozyC do gniazdka sieciowego.
Przystawki przekiadni nie wolno nigdy zanurzaC
• Produkty spozywcze wiozyC do pojemnika
w piynach.
do miksowania.
Niebezpieczenstwo zranienia
• NastawiC odpowiedniq liczb^ obrotow.
ostrym nozem/obracajqcym
Blender i pojemnik trzymaC mocno.
A
siQ napqdem!
Aby zapobiec rozpryskiwaniu produktow,
przycisk wytqcznika nacisnqc dopiero wtedy,
Nie kiasc rqk w poblizu nozy kon-
gdy koncowka miksujqca zanurzona jest w
cowki miksujqcej/rozdrabniacza
produktach przeznaczonych do miksowania.
uniwersalnego. Nozy miksujqcych/
nozy rozdrabniacza nie czyscic
Blender wyiqczyc zawsze przed wyj^ciem
nigdy gofymi rqkoma.
koncowki miksujqcej z rozdrabnianych
produktow.
56

pl
Kohcöwka do ubijania
Po pracy/czyszczenie
Do ubijania smietany, piany z biaiek i pianki
Uwaga!
z mleka (zimne mleko, maks. 8 °C).
Korpusu urzqdzenia i przystawki
Uwaga!
A
przekfadni nie wolno nigdy zanurzaC
Nigdy nie wkfadac do urzqdzenia kohcöwki
w wodzie ani myC w zmywarce
do ubijania bez przystawki przekfadni.
do naczyh.
Rysunek 6
Nie wolno stosowaC urzqdzenia
• Przystawk^ przekiadni naiozyc na korpus
czyszczqcego strumieniem pary!
urzqdzenia i zatrzasnqC.
Czyszczenie korpusu urzqdzenia
• Koncöwk^ do ubijania wiozyC do przystawki
przekiadni i zatrzasnqC.
• WyjqC wtyczk^ z gniazdka sieciowego.
• Wtyczk^ wiozyC do gniazdka sieciowego.
• Nacisnqc röwnoczeSnie przyciski zwalniania
• Produkty spozywcze wiozyC do pojemnika
blokady i zdjqC koncöwk^ miksujqcq/
do miksowania.
przystawki przekiadni z korpusu urzqdzenia.
• NastawiC odpowiedniq liczb^ obrotöw
• Korpus urzqdzenia przetrzeC wilgotnq
(zalecenie: wysoka liczba obrotöw).
Scierkq, a nastipnie wytrzeC do sucha.
• Korpus urzqdzenia i pojemnik trzymaC
• Pojemnik miksera mozna myC w zmywarce
mocno, i nacisnqc przycisk wyiqcznika.
do naczyn.
Wskazöwka:
Rozdrabniacz uniwersalny
Przebarwienia powstaie na elementach
Do rozdrabniania ziöi, cebuli, owocöw, warzyw,
ztworzywa sztucznego po rozdrabnianiu np.
lodu, twardego sera i mi^sa (patrz röwniez
czerwonej kapusty mozna usunqC za pomocq
„Wskazöwki dotyczqce rozdrabniania
kilku kropel oleju jadalnego.
w rozdrabniaczu uniwersalnym").
Czyszczenie kohcöwki miksujqcej
Za pomocq noza Ice-Crush (dla niektörych
• Koncöwki miksujqcq wymyC w zmywarce do
modeli) mozna kruszyC löd.
naczyn, albo szczotkq pod biezqcq wodq.
Optymalna iloSC: 4-6 kostek lodu.
• Koncöwki miksuj^cq pozostawiC do wysu-
Uwaga!
szenia w pozycji pionowej (nozem do göry),
Przed rozdrabnianiem mi^sa usunqC z niego
aby woda, ktöra dostaia sii do Srodka mogia
chrzqstki, koSci i Sci^gna.
sii wylaC.
Rozdrabniacz uniwersalny nie nadaje si§
Czyszczenie kohcöwki do ubijania
do rozdrabniania kawy ziarnistej ani chrzanu.
• Koncöwki do ubijania wyjqC z przystawki
Przy uzyciu rozdrabniacza uniwersalnego
przekiadni.
stosowaC zawsze najwyzszq liczb^ obrotöw.
• Koncöwki do ubijania mozna myC w zmy
Rysunek 8
warce do naczyn, przystawki przekiadni
• Rozdrabniacz uniwersalny postawiC
wytrzeC tylko wilgotnq Scierkq.
na giadkim, czystym podiozu i przycisnqc.
• ZaiozyC noze rozdrabniacza uniwersalnego.
Czyszczenie rozdrabniacza
• WiozyC produkty.
uniwersalnego
• Na rozdrabniacz uniwersalny naiozyC
Ostroznie!
nasadk^ i przekr^cic w kierunku zgodnym
z ruchem wskazöwek zegara, az do
Nasadki rozdrabniacza uniwersal-
siyszalnego zatrzasku.
nego nie wolno nigdy zanurzaC
• Korpus urzqdzenia wiozyC na nasadk^
w wodzie ani myC w zmywarce
i zatrzasnqC.
do naczyh.
• Wtyczk^ wiozyC do gniazdka sieciowego.
• WyjqC wtyczki z gniazdka sieciowego.
• Korpus urzqdzenia i rozdrabniacz
• Korpus urzqdzenia zdjqC z nasadki.
uniwersalny trzymaC mocno, i nacisnqc
przycisk wyiqcznika.
57

pi
Nasadk^ przekr^cic w kierunku przeciwnym
Rozdrabniacz uniwersalny i noz rozdrabnia
do ruchu wskazowek zegara i zdjqC
cza mozna myC w zmywarce do naczyn.
z rozdrabniacza uniwersalnego.
Nasadk^ wytrzeC tylko wilgotnq scierkq.
Noz chwycic za uchwyt z tworzywa
sztucznego i wyjqC.
Wskazowki dotyczqce rozdrabniania w rozdrabniaczu uniwersalnym
Maksymalna
Przygotowanie Czas
ilosc
(w sekundach)
Pietruszka zielona 1 p^czek usunqC todygi 10-20
Cebula 100 g poCwiartowaC 5-10
Potrawy dla niemowlqt 175 g ugotowaC i pokroiC w kostk^ 10-20
Ser zotty, sredniotwardy
200 g schtodzic (w chtodziarce) 10
(np. ementaler)
Ser zotty, twardy 100 g pokroiC w kostk^ 1 cm 20-30
Suchy chleb 150 g pokroiC na kawatki 15-20
Mi^so 200 g pokroiC w kostk^ 1 cm 15-25
Suszone owoce (
1
/
4
figi,
1
/
4
sliwki,
200 g schtodziC (w chtodziarce) 5
2
/
4
miodu)
Tylko dla modeli o mocy
750 Wat:
Masto miodowe
250 g masta (z chtodziarki)
5
(150 g masta, 100 g miodu)
miodu ( z chtodziarki)
Wskazowki dotyczqce usuwania
i Srodowiska naturalnego konsekwencji,
wynikajqcych z obecnoSci sktadnikow
zuzytego urzqdzenia
niebezpiecznych oraz niewtaSciwego
To urzqdzenie jest oznaczone zgodnie
sktadowania i przetwarzania takiego sprz^tu.
z Dyrektywq Europejskq 2002/96/WE
oraz polskq Ustawq z dnia 29 lipca
Gwarancja
2005 r. „O zuzytym sprz^cie
elektrycznym i elektronicznym"
Dla urzqdzenia obowi^zujq warunki gwarancji
(Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
wydanej przez nasze przedstawicielstwo
symbolem przekreslonego kontenera
handlowe w kraju zakupu. Doktadne informacje
na odpady.
otrzymacie Panstwo w kazdej chwili w punkcie
Takie oznakowanie informuje, ze sprz^t ten,
handlowym, w ktorym dokonano zakupu
po okresie jego uzytkowania nie moze byC
urzqdzenia. W celu skorzystania z ustug
umieszczany Iqcznie z innymi odpadami
gwarancyjnych konieczne jest przedtozenie
pochodzqcymi z gospodarstwa domowego.
dowodu kupna urzqdzenia. Warunki gwarancji
Uzytkownik jest zobowi^zany do oddania go
regulowane sq odpowiednimi przepisami
prowadzqcym zbieranie zuzytego sprz^tu
Kodeksu Cywilnego oraz Rozporzqdzeniem
elektrycznego i elektronicznego.
Rady Ministrow z dnia 30.05.1995 roku
Prowadzqcy zbieranie, w tym lokalne punkty
„W sprawie szczegolnych warunkow zawierania
zbiorki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzq
i wykonywania umow rzeczy ruchomych
odpowiedni system umozliwiajqcy oddanie tego
zudziatem konsumentow".
sprz^tu.
WtaSciwe post^powanie ze zuzytym sprz^tem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia si§
do unikni^cia szkodliwych dla zdrowia ludzi
Zastrzega si^ prawo wprowadzania zmian.
58

hu
5 Keveró
Szívbol gratulálunk új SIEMENS készüléke
Müanyag (a) vagy fém (b)
megvásárlásához.
(modelltól függóen).
On egy kiváló minoségü, modern háztartási
készülék mellett dontott.
6 Habveró hajtómuegységgel
A termékeinkkel kapcsolatos további
A habverónek (a) be kell kattannia
információkat az internetes oldalunkon
ahajtómüegységbe (b).
talál.
7 Fedeles turmixpohár
A turmixpohár (a) használatával megakadá-
Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra
tervezték, a készülék háztartási vagy háztartás-
lyozza a turmixolandó anyagok szétfróccse-
szerü mennyiségek feldolgozására készült.
nését. Tegye a fedelet (b) a turmixpohárra,
A háztartásokhoz hasonló felhasználásnak mino-
hogy a feldolgozott anyag a pohárban
sül például az üzletekben, irodákban, mezogaz-
maradjon.
dasági és más ipari létesítményekben található
egyes modelleknél
munkahelyi konyhákban tórténó használat, illetve
(lásd a modellek áttekintését):
a panziókban, kisebb hotelekben és hasonló
8 Univerzális aprító (a) rátéttel (b), fedél (c)
lakóépületekben a vendégek általi használat.
és jégaprító kés (d)
A készüléket csak a háztartásban szokásos
mennyiségek feldolgozására, és a háztartásban
Aprításhoz tegye fól a rátétet az univerzális
szokásos ideig használja. Jelen használati
aprítóra, és fordítsa el az óramutató járásával
megegyezó irányban, míg hallhatóan reteszel.
utasításban külónbózó modelleket írtunk le.
A feldolgozandó élelmiszer tárolásához tegye
A képes oldalon a külónbózó modellek
a fedelet az univerzális aprítóra.
áttekintése látható.
Ha az univerzális aprító nincs a normál tartozékok
Kérjük, órizze meg a használati útmutatót.
kózótt (lásd a modellek áttekintését), akkor
A készülék továbbadásakor adja oda vele
megrendelhetó a ügyfélszolgálatnál (rendelési
a használati utasítást is.
szám 48 0397; nem tartalmazza a jégaprító kést).
Az univerzális aprítót szárított gyümólcs aprításához
A készülék részei
vagy kenyérre kenhetó mézes krém készítéséhez
Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.
maximális készülékteljesítmény mellett használja
1 Keveró/hajtómüegység
(a recept utasításai szerint).
Tegye fól a keverót/hajtómüegységet,
9 Fali tartó
és kattintsa be.
A rúd-mixer tárolása. A fali tartót 2 csavarral
2 Bekapcsoló gomb
(mellékelve) rógzítse egy alkalmas függóle-
ges felületre.
a szabályozható sebesség
(3 fordulatszám-szabályozással)
10 Modellekáttekintése
b turbó-sebesség
Biztonsági útmutató
A rúd-mixer addig van bekapcsolva, ameddig
a bekapcsoló gombot (a vagy b) lenyomva
A Áramütés veszélye!
tartja.
A készüléket csakis a tipustáblán szerepló
3 Fordulatszám-szabályozás +/-
adatok szerint csatlakoztassa és üzemeltesse.
A fordulatszám fokozatmentesen állítható
Csak akkor használja a készüléket, ha
(csak a 2a nyomógomb esetén).
a csatlakozóvezeték és a készülék teljesen
hibátlan.
- Elfordítás - irányban: csókkenti
afordulatszámot.
Ne engedjen gyerekeket a készülék kózelébe.
Ne engedje, hogy szellemi vagy testi fogyatékos-
- Elfordítás + irányban: nóveli
sággal éló vagy hiányos tapasztalattal és tudással
afordulatszámot.
rendelkezó személyek (gyerekek) kezeljék
4 Nyitó-nyomógombok
a készüléket, hacsak nem valaki felügyel rájuk
A keveró/hajtómüegység levételéhez
vagy egy a biztonságért felelós személy által
egyszerre nyomja meg a nyitó-
eligazításban részesültek a készülék használatát
nyomógombokat.
illetóen.
59

hu
A hálózati csatlakozódugót húzza ki minden hasz-
5. ábra
nálat után, valamint tisztítás és osszeszerelés
• Tegye fol a keverot az alapgépre,
elott, a helyiség elhagyásakor, és ha zavar lép fel.
és reteszelje.
A csatlakozóvezeték ne legyen éles szélek
• Dugja be a hálózati csatlakozódugót.
és forró felületek kozvetlen kozelében.
• Toltse be az élelmiszert a turmixpohárba.
A késobbi veszélyek elkerülése érdekében
• Állítsa be a kívánt fordulatszámot.
a készülék javításait, mint például a megsérült
Tartsa szilárdan a rúdmixert és a poharat.
csatlakozóvezeték cseréjét, csak vevoszolgála-
Ahhoz, hogy a turmixolandó anyag ne
tunk végezheti el.
froccsenjen ki, a bekapcsoló gombot csak
A rúdmixert ne fogja meg nedves kézzel,
akkor nyomja meg, ha a keverot
és ne járassa üresben.
belemerítette a turmixolandó anyagba.
A rúdmixert csakis az eredeti tartozékokkal
A rúd-mixert mindig kapcsolja ki, mielott kiemeli a
használja.
turmixolandó anyagból.
Vigyázzon a forró folyadékok feldolgozásakor.
A folyadék kifroccsenhet. A kevero és az
Habvero
alapgép csatlakozása felett ne merítse
a készüléket folyadékba.
Tejszín, tojásfehérje és tejhab
A hajtómüegységet soha ne merítse
(hideg tej, max. 8 °C) felverésére szolgál.
a folyadékba.
Figyelem!
Sérülésveszély áll fenn az éles
Soha ne helyezze a habverot hajtómüegység
nélkül az alapkészülékbe.
kés/forgó motor miatt!
A
6. ábra
Soha ne fogja meg a kést
a keveron/az univerzális aprítón.
• Tegye fol a hajtómüegységet az alapgépre,
A keverokést/aprítókést soha ne
és reteszelje.
tisztítsa puszta kézzel. Használjon
• Dugja be a habverot a hajtómüegységbe,
kefét. Az aprítókést csak a muanyag
és reteszelje.
fogantyúnál fogja meg.
• Dugja be a hálózati csatlakozódugót.
• Toltse be az élelmiszert a turmixpohárba.
A készülék kezelése
• Állítsa be a kívánt fordulatszámot
(javasolt: nagy fordulatszám).
• Tartsa szilárdan az alapgépet és a turmix-
poharat, nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Univerzális aprító
Füszerek, hagyma, gyümolcs, zoldség, jég,
kemény sajt és hús aprítására szolgál (lásd még
„Tippek az univerzális aprítóval való aprításhoz”).
A jégaprító késsel (egyes modelleknél) jeget
lehet aprítani. Optimális feldolgozási mennyiség:
4-6 jégkocka.
Figyelem!
Hús aprítása elott távolítsa el a porcokat,
a csontokat és az inakat.
• A elektromos csatlakozókábeit teljesen
Az univerzális aprító nem alkalmas szemes kávé
csavarja le.
és retek aprítására. Az univerzális aprítót csak
maximális fordulatszámon használja.
Kevero
8. ábra
Majonéz, szószok, mixelt italok, bébiétel
turmixolására és fott gyümolcs és zoldség
• Az univerzális aprítót állítsa sima és tiszta
munkafelületre, és nyomja rá.
aprítására szolgál.
• Tegye be a kést.
A rúd-mixer nem alkalmas burgonyapüré
• Toltse be az élelmiszert.
készítésére.
60