Siemens KG36NVW30: ru Coepae

ru Coepae: Siemens KG36NVW30

Оглавление

  • ru Coepae

ru Coepae

ԣԺaԷaԽԸ Կo ԱeԷoԿacԽocՂԸ

ԗaԼopaԶԸԲaԽԸe Ը xpaԽeԽԸe

ԸԿpeԴyԿpeԶԴeԽԸ .............................. 68

ԿpoԴyԺՂoԲ ............................................. 77

ԣԺaԷaԽԸ Կo yՂԸԻԸԷaՆԸԸ ................... 70

ԗaԼopaԶԸԲaԽԸe cԲeԶԸx

OԱՊeԼ ԿocՂaԲԺԸ .................................. 71

ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ ............................. 78

TeԼԿepaՂypa oԺpyԶaՉeԹ

CyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸe ....................... 79

cpeԴՋԸ ԲeԽՂԸԻՆԸ ............................ 72

PaԷԼopaԶԸԲaԽԸe ԿpoԴyԺՂoԲ ............ 79

ԟԾԴԺԻՇԵԽԸԵ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰ ... 72

CԿeՆԸaԻԽoe ocԽaՉeԽԸe ................. 80

ԗԽ԰ԺԾԼՁՂԲԾ Ձ ԱՋՂԾԲՋԼ

HaԺԻeԹԺa «OK» ................................... 81

ԿՀԸԱԾՀԾԼ .............................................. 73

BՋԺԻՇeԽԸe ԿՀԸԱԾՀ԰ ԸԲՋԲoԴ

ԒԺԻՇԵԽԸԵ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰ ....... 74

eԳo ԸԷ ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ .......................... 81

ԣcՂaԽoԲԺa ՂeԼԿepaՂ

ypՋ .................... 75

ԧԸՁՂԺ԰ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰ ................ 82

ԟՀԵԴՃԿՀԵԴԸՂԵԻԽ԰ ՄՃԽԺՆԸ .......... 75

OcԲeՉeԽԸe (Խa cԲeՂoԴԸoԴax) .......... 82

ԟoԻeԷԽՋԹ oԱՊeԼ ................................. 76

KaԺ cԺoԽoԼԸՂ ԻeԺՂ

poԽepԳԸ .. 83

XoԻoԴԸԻԽoe oՂԴeԻeԽԸe ................... 76

PaԱoՇԸe ՈyԼՋ ..................................... 83

MopoԷԸԻԽoe oՂԴeԻeԽԸe .................. 77

CaԼocՂoՂeԻԽoe ycՂpaԽeԽԸe

MaԺc. ԿpoԸԷԲoԴԸՂeԻԽocՂ

ԼeԻԺԸx ԽeԸcԿpaԲԽocՂeԹ ................... 84

ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ ................................... 77

CԻyԶԱa cepԲԸca ................................. 86

sk Obsah

Bezpeыnostné a varovné pokyny ...... 87

Zmrazovanie ыerstch

Pokyny k likvidácii ................................ 89

potravín .................................................. 95

Rozsah dodávky ................................... 89

Superzmrazovanie ............................... 96

Dbajte na teplotu miestnosti

Rozmrazovanie zmrazených

a vetranie ............................................... 90

potravín .................................................. 96

Pripojenie spotrebiыa .......................... 90

Zvláštne vybavenie .............................. 96

Zoznámenie sa so spotrebiыom ....... 91

Indikaыná nálepka „OK ..................... 97

Zapnutie spotrebiыa ............................. 92

Vypnutie a odstavenie

Nastavenie teploty ............................... 92

spotrebiыa ............................................. 97

Funkcia alarmu ..................................... 93

ъistenie spotrebiыa .............................. 98

Užitoыný obsah ..................................... 93

Osvetlenie (LED) .................................. 98

Chladiaci priestor ................................. 94

Úspora energie .................................... 99

Mraziaci priestor ................................... 94

Prevádzkové zvuky .............................. 99

Max. mraziaca kapacita ...................... 94

Odstránenie drobných porúch

Zmrazovanie a skladovanie

svojpomocne ...................................... 100

potravín .................................................. 94

Zákaznícky servis .............................. 101

cs

csObsah

csNávod na poití

Bude-li síҘový pҌívod tohoto spotҌebiыe

poškozen, musí být vyměněn výrobcem,

Bezpečnostní

zákaznickým servisem nebo podobně

a výstražné pokyny

kvalifikovanou osobou. Neodborné

instalace a opravy mohou vážně ohrozit

uživatele.

Dříve než se spotřebič uvede

Opravy smí provádět pouze výrobce,

do provozu

zákaznický servis nebo podobně

PҌeыtěte si pozorně návod k použití

kvalifikovaná osoba.

a montážní návod! Obsahují důležité

Smí se používat pouze originální díly

informace o instalaci, použití a údržbě

výrobce. Jenom u těchto dνlů výrobce

spotҌebiыe.

zaruыuje, že splňují požadavky

Výrobce neruыí za to, nedodržujete-li

na bezpeыnost.

pokyny a výstrahy v návodu na použití.

Prodloužení síҘového pҌívodu se smí

Uschovejte všechny podklady pro

zakoupit pouze pҌes zákaznic servis.

pozdější použití nebo pro následujícího

majitele.

Při použi

Technic podrobnosti

Nikdy nepoužívejte uvnitҌ spotҌebiыe

SpotҌebiы obsahuje malé množství

elektric pҌístroje (napҌ.topná tělesa,

ekologicky nezávadného, avšak

elektrické výrobníky ledu atd.).

hoҌlavého chladiva R600a. Dbejte na to,

Nebezpeыí výbuchu!

aby potrubí chladicího oběhu nebylo

Nikdy neodmrazujte nebo neыistěte

pҌipҌepravě nebo montáži poškozeno.

spotҌebiы parním ыistiыem! Pára může

VystҌíknuté chladivo se může vznítit nebo

vniknout na elektrické díly a způsobit

vést k poranění oыí.

zkrat. Nebezpeыí úrazu elektrickým

PҌipoškozeních

proudem!

OtevҌený oheň nebo zdroje zapále

Na odstranění jinovatky nebo vrstev

musí být v dostateыné vzdálenosti

ledu nepoužívejte žádné špiыaté

od spotҌebiыe,

pҌedměty nebo pҌedměty s ostrými

hranami. Můžete tím poškodit

místnost několik minut dobҌe

chladivové trubky. VystҌikující

vyvětrejte,

chladivo se může vznítit nebo

vypněte spotҌebiы avytáhněte síҘovou

vést k poraně oыí.

zástrыku,

Neuchovávejte žádné výrobky

Informujte zákaznický servis.

shoҌlavými hnacími plyny

ъím více je chladiva ve spotҌebiыi, tím

(napҌ. spreje) a žádné výbušné látky.

větší musí být místnost, ve které

Nebezpeыí výbuchu!

spotҌebiы stojí. V pҌíliš malých

Nepoužívejte sokl,suvky, dveҌe atd.

místnostech může pҌi netěsnosti

jako stupátko nebo k podepҌení.

vzniknout hoҌlavá směs plynu a vzduchu.

Kodmrazování aыistění vytáhněte

Pro 8 g chladiva musí být místnost velká

Ҙovou zástrыku nebo vypněte

nejně 1 m³. Množství chladiva Vašeho

pojistkový automat. Táhněte za síҘovou

spotҌebiыe je uvedeno na typovém štítku

zástrыku, nikoliv za pҌipojovací kabel.

uvnitҌ spotҌebiыe.

5

cs

Uchovávejte vysokoprocentní alkohol

Děti v domácnosti

pouze těsně uzavҌený a ve stojaté

NepҌenechávejte obal a jeho díly

poloze.

dětem.

Nezneыistěte umělohmotné díly

Nebezpeыí udušení kartony a fóliemi!

atěsně dveҌí olejem nebo tukem.

SpotҌebiы není žádná hraыka pro děti!

Jinak budou umělohmotné díly

atěsně dveҌí porézní.

UspotҌebiыe s dveҌním zámkem:

Uschovejte klíы mimo dosah dětí!

Nezakrývejte nebo nepҌistavujte

větrací a odvětrávací otvory pro

spotҌebiы.

Všeobecná ustanovení

Tento spotҌebiы mají používat osoby

SpotҌebiы je vhod

(vыetně dě) s omezenými fyzickými,

ke chlazení a zmrazování potravin,

senzorickými nebo psychickými

schopnostmi nebo nedostateыnými

k výrobě ledu.

znalostmi pouze tehdy, jsou-li pod

Tento spotҌebiы je urыen pro použití

dohledem osoby pҌíslušné pro jejich

v domácnosti a domácím prostҌedí.

bezpeыnost nebo od níž obdržely

SpotҌebiы je odrušen podle směrnice

pokyny, jak se má spotҌebiы používat.

EU 2004/108/EC.

Neuchovávejte v mrazicím prostoru

Cirkulace chladiva je pҌezkoušena

žádné kapaliny v láhvích nebo

na těsnost.

plechovkách (zejména

Tento výrobek odpovídá pҌíslušným

nápoje s obsahem kyseliny uhliыité).

bezpeыnostním ustanovením pro

Láhve a plechovky mohou prasknout!

elektrické spotҌebiыe (EN 60335-2-24).

Nikdy nedávejte zmrazené zbí

okaitě po vyndání z mrazicího

prostoru do úst.

Nebezpeыí omrzlin!

Zabraňte delšímu kontaktu rukou

se zmrazenými potravinami, ledem

nebo trubkami odpaҌovaыe atd.

Nebezpeыí omrzlin!

6

cs

ã=Varování

Pokyny k likvidaci

U vysloužilých spotҌebiыů

* Likvidace obalu

1. Vytáhněte síҘovou zástrыku.

2. UҌízněte pҌipojovací kabel a odstraňte

Obal chrání Váš spotҌebiы pҌed

jej spoleыně se síҘovou zástrыkou.

poškozeními vzniklými pҌi pҌepravě.

echny použité materiály jsou

3. Nevytahujte odkládací plochy

ekologicky pҌijatelné a opětovně

azásuvky, můžete tím dětem usnadnit

recyklovatelné. Podílejte se prosím

pҌístup do spotҌebiыe!

s námi: zlikvidujte obal ekologicky

4. Nedovolte dětem, aby si hrály

nezávadně.

s vysloužilým spotҌebiыem. Nebezpeыí

O aktuálních likvidaыch možnostech

udušení!

se prosím informujte u Vašeho

Chladniыky obsahují chladivo a v izolaci

odborného prodejce nebo u obecní

plyny. Chladivo a plyny se musí odborně

správy.

zlikvidovat. Nepoškoďte cirkulaы

potrubí chladiva až do odborného

* Likvidace starého

zlikvidování.

spotřebiče

Staré spotҌebiыe nejsou žádný bezcen

odpad! Zásluhou ekologické likvidace lze

Rozsah dodávky

cenné suroviny znovu recyklovat.

Tento spotҌebiы je oznaыen podle

Po vybalení zkontrolujte všechny díly na

evropské směrnice 2002/96/EC

eventuální poškození vzniklá pҌi

o elektrických a elektronických

pҌepravě.

pҌístrojích (waste electrical and

PҌi reklamacích se obraҘte na prodejce,

electronic equipment – WEEE).

u kterého jste spotҌebiы zakoupili nebo

Směrnice stanoví rámec pro

na náš zákaznický servis.

vratnost a recyklaci starých

Dodávka se skládá z následujících dílů:

spotҌebiыů, platný v celé EU.

Volně stojící spotҌebiы

Vybavení (závislé na modelu)

Návod na poití

Montážní návod

Servis sešit

PҌíloha Záruka

Informace ke spotҌebě energie

ahluыnosti

ыek s montážním materiálem

7

cs

Dbejte na teplotu

Připojení spotřebiče

místnosti a větrání

Po instalaci spotҌebiыe poыkejte nejméně

1 hodinu, než uvedete spotҌebiы

do provozu. Během pҌepravy může dojít

Teplota místnosti

k tomu, že se olej obsažený

SpotҌebiы je dimenzován pro urыitou

v kompresoru dostane do chladicího

klimatickou tҌídu. V závislosti

sysmu.

na klimatické tҌídě lze spotҌebiы

PҌed prvním uvedením do provozu

provozovat pҌi následujících teplotách

vyыistěte vnitҌní prostor spotҌebiыe

místnosti.

(viz kapitola “ъistě spotҌebiыe”).

Klimatickou tҌídu najdete na typovém

štítku, obrázek 8.

Elektrická přípojka

Klimatická

PŎípustná teplota

Ҙová zásuvka musí být v blízkosti

tŎída

stnosti

spotҌebiыe a volně pҌístupná také po

SN +10 °C až 32 °C

jeho instalaci.

N +16 °C až 32 °C

SpotҌebiы odpovídá tҌídě ochrany I.

ST +16 °C až 38 °C

PҌipojte spotҌebiы do pҌedpisově

T +16 °C až 43 °C

nainstalovanésuvky s ochranným

vodiыem na stҌídavý proud 220–240 V/

Upozorně

50 Hz. SíҘová zásuvka musí být jiště

SpotҌebiы je v rámci stanovených mezí

10 až 16 A pojistkou.

pokojových teplot uvedené klimatic

U spotҌebiыů, které budou provozovány

tҌídy plně funkыní. Bude-li spotҌebiы

v neevropských zemích se musí

klimatické tҌídy SN provozován pҌinižší

zkontrolovat, zda uvedené napě a druh

teplotě místnosti, lze poškození

proudu souhlasí s hodnotami Vaší

spotҌebiыe až do teploty +5 °C vylouыit.

elektrické sítě. Tyto údaje najdete

na typovém štítku, obrázek 8

Větrání

Obrázek 3

Vzduch na zadní stěně aboыních

stěnách spotҌebiыeseohҌívá. OhҌátý

vzduch mut možnost bez zábrany

unikat. Jinak musí chladniыka dodávat

větší výkon. Zvyšuje to spotҌebu

elektrického proudu. Proto: Nikdy

nezakrývejte nebo nezastavujte větrací

aodvětrávací otvory spotҌebiыe!

8

cs

ã=Varování

Seznámení se

SpotҌebiы se v žádném pҌípadě nesmí

pҌipojit na zástrыkový elektronický šetҌiы

se spotřebičem

energie.

Pro využití našich spotҌebiыů lze použít

měniыe synchronizované síҘovým

napětím a sinuso měniыe napětí.

Měniыe synchronizované sítí se používají

ve fotovoltaických zaҌízeních, která se

pҌipojují pҌímo na veҌejnou elektrickou

Ҙ. PҌi Ҍení ostrovních sysmů (napҌ.

na lodích nebo horských chatách), které

nemají žádné pҌímé pҌipojení na veҌejnou

Odklopte prosím poslední

elektrickouҘ, se musí použít sinusové

stránku s obrázky. Tento návod k použití

měniыe napětí.

platí pro více modelů.

Vybavení modelů se může měnit.

Odchylky u vyobrazení jsou možné.

Obrázek 1

*Není uvšech modelů.

1-4 Ovládací prvky

5 Regulátor teploty

6 Chiller pҌihrádka

7 Odkládací plochy v chladicím

prostoru

8Osvětlení (diody LED)

9 Odkládání láh

10 doba na ovoce a zeleninu

11 Mrazicí zásuvka

12 KalendáҌ skladovatelnosti

13 Zmrazovací rošt

14 Šroubovací nohy

15 stupní otvor vzduchu

16 Odkládací plocha pro vajíыka

17 PҌihrádka na slo a sýry

18 Držák láhví *

19 Odkládací plocha pro velké láhve

A Chladicí prostor

B Mrazicí prostor

9

cs

Ovládací prvky

Pokyny k provozu

Obrázek 2

Po zapnutí to může trvat několik

hodin, než jsou dosažené nastavené

1 Tlačítko Zap./Vyp.

teploty.

Slouží k zapnutí a vypnutí celého

Zásluhou plně automatického

spotҌebiыe.

No Frost systému zůstane mrazicí

2 Indikace teploty mrazicího

prostor bez ledu. Odmrazování již není

prostoru

nutné.

ъísla odpovídají nastaveným

ъelní strany skҌíňky spotҌebiыe jsou

teplom v mrazicím prostoru

ыásteыně lehce ohҌívány, c

ve °C.

zabraňuje tvorbě kondenzaы

3 Indikace “super” (mrazicí

vody v oblasti těsnění dveҌí.

prostor)

Nedají-li se dveҌe mrazicího prostoru

Rozsvítí se tehdy, když je

okaitě po zavҌení znovu otevҌít,

superzmrazování v provozu.

poыkejte chvíli, než se vzniklý podtlak

4 Nastavovací tlačítko mrazicího

vyrovná.

prostoru

Teplota mrazicího prostoru

se nechá nastavit od –24 °C

do –16 °C.

Nastavení teploty

Nastavená teplota je indikována

na indikaci 2.

Chladicí prostor

Otoыte regulátor teploty, obrázek 1/5, na

požadované nastavení.

Zapnutí spotřebiče

Doporuыujeme stҌední nastave

(napҌ. 2–3).

Obrázek 2

Vyšší nastavení poskytují nižší teploty

Stiskněte tlaыítko Zap./Vyp. 1. Stisknutím

v chladicím prostoru.

nastavovacího tlaыítka 4 se výstražný

akustický signál teploty vypne. Ukazatele

Vyšší nastavení regulátoru (napҌ. 4–5)

teploty 2 blikají nebo svítí ukazatel

nastavujte pouze pҌechodně pҌi:

“super” 3, až spotҌebiы dosáhne

vyšší teplotě,

nastavených teplot.

ыastém otevírání dveҌí,

PҌi otevҌených dveҌích svítí osvětlení

v chladicím prostoru.

vložení velkých množství potravin

do chladicího prostoru.

10

cs

Mrazicí prostor

Bez nebezpeыí pro zmrazené potraviny se

alarm může zapnout:

Teplota je nastavitelná od -16 °C

pҌiuvádění spotҌebiыe do provozu,

do -24 °C.

pҌi vložení velkého množství ыerstvých

Stiskněte tlaыítko pro nastavení teploty 4

potravin,

tolikrát, až se zobrazí požadovaná teplota

mrazicího prostoru. Naposledy

pҌi dlouho otevҌených dveҌích

nastavená teplota se uloží.

mrazicího prostoru.

Nastavená teplota je indikována

na indikaci 2.

Vypnutí alarmu

Ze závodu doporuыujeme nastave

Obrázek 2

teploty v mrazicím prostoru na -18 °C.

Stisknutím nastavovacího tlaыítka

mrazicího prostoru 4 se alarm vypne.

Funkce alarm

Užitný objem

Vnásledujících pҌípadech se může

vybavit alarm:

Údaje k itnému objemu naleznete

na typovém štítku Vašeho spotҌebiыe.

Alarm dveří

Obrázek 8

Alarm dveҌí se zapne, když jsou dveҌe

Úplné využití mrazicího objemu

chladiho prostoru otevҌené déle než

jednu minutu. ZavҌením dveҌí

Aby se uložilo maximální množství

se výstražný akustický signál opět vypne.

zmrazených potravin, lze ze spotҌebiыe

vyndat všechny zásobníky zmrazených

Teplotní alarm

potravin, kromě nejspodnějšího.

Potraviny lze ukládat na sebe pҌímo

Teplotní alarm se zapne, když

na mrazicí rošt.

je v mrazicím prostoru pҌíliš vysoká

Vyndání dílů vybavení

teplota a jsou ohrožené zmrazené

K vyjmutí zásobník zmrazených potravin

potraviny.

vytáhněte až na doraz, vpҌedu jej

Bliká ukazatel teploty mrazicího

nadzvedněte a vyndejte. Obrázek 4

prostoru 2 nebo ukazatel “super” 3.

Upozorně

ъásteы rozmrazené nebo rozmraze

potraviny znovu nezmrazujte. Teprve

po zpracování na hotový pokrm (vaҌený

nebo peыený) je lze opětovně zmrazit.

Nevyužívejte již dále úplně max. dobu

uložení.

11

cs

Chladicí prostor

Max. mrazicí kapacita

Chladicí prostor je ideální místo k uložení

Údaje o max. mrazicí kapacitě

hotových pokrmů, peыiva, konzerv,

za 24 hodin najdete na typovém štítku.

kondenzovaného mléka, tvrdých sýrů,

Obrázek 8

ovoce a zeleniny choulostivých na chlad,

jak i jižních plodů.

Zmrazování a uložení

Při uspořádání dodržujte:

UspoҌádejte potraviny dobҌe zabalené

Nákup hlubocezmrazených

nebo pҌikryté. Tím zůstane zachováno

aroma, barva a ыerstvost. Kromě

pokrmů

toho se zabrání pҌenosu chuti

Nesmí být poškozený obal

a zabarvení umělohmotných dílů.

Dbejte na datum trvanlivosti.

Upozorně

Teplota v prodejním mrazicím pultu

Zabraňte kontaktu mezi potravinami

musí být -18 °C nebo nižší.

azadní stěnou. Jinak se omezí cirkulace

Hlubocezmrazené pokrmy pҌepravujte

vzduchu.

pokud možno v izolované tašce

Potraviny nebo obaly mohou pevně

a rychle uložte do mrazicího prostoru.

pҌimrznout na zadní stěnu.

Při uspořádání

Věí množství potravin zmrazujte

Mrazicí prostor

pҌedevším v nejhoҌejší pҌihrádce, tam

se zmrazí obzvláště rychle a tím také

šetrně. Položte potraviny celoplošně do

Použití mrazicího prostoru

pҌihrádek, pҌípadněsobníků

K uložení hlubocezmrazených

zmrazených potravin. Již zmrazené

potravin.

potraviny se nesmí dotýkat ыerstvě

zmrazovaných potravin. Eventuálně

Kvýrobě ledových kostek.

zmrazené potraviny v zásobnících

Ke zmrazování potravin.

zmrazených potravin pҌerovnejte.

Upozorně

Dbejte na to, aby dveҌe mrazicího

Uložení zmrazeného zboží

prostoru byly vždy zavҌené! PҌi

Důležité pro bezvadnou cirkulaci

otevҌených dveҌích zmrazené potraviny

vzduchu ve spotҌebiыi je zasunutí

rozmrznou a mrazicí prostor se silně

zásobníků zmrazených potravin až na

pokryje námrazou. Kromě toho: Plýtvání

doraz.

energií vlivem vysoké spotҌeby

elektrického proudu!

12

cs

Zabalení zmrazených potravin

Zmrazočerstvých

Potraviny neprodyšně zabalte, aby

neztratily chuҘ nebo nevyschly.

potravin

1. Vložte potraviny do obalu.

Ke zmrazování používejte pouze ыerstvé

2. Vytlaыte vzduch.

a bezvadné potraviny.

3. Obal těsně uzavҌete.

Aby se pokud možno dobҌe uchovala

nutriыní hodnota, aroma a barva, měla by

4. Napište na obal obsah a datum

se zelenina pҌed zmrazem blanžírovat.

zmrazení.

Ubaklažánů, paprik, cuket a chҌestu

Jako obal jsou vhodné:

není blanžíroní nutné.

Plastové fólie, hadicové fólie z

Literaturu o zmrazování a blanžírování

polyetylénu, hliníkové fólie, mrazicí dózy.

najdete v knihkupectch.

Tyto výrobky najdete v odborných

Upozorně

prodejnách.

Již zmrazené potraviny se nesmí dotýkat

Jako obal nejsou vhodné:

zmrazovaných potravin.

Balicí papír, pergamenový par, celofán,

Ke zmrazování jsou vhodné:

pytlíky na odpadky, použité nákupní

PekaҌské výrobky, ryby a moҌské

pytlíky.

plody, maso, zvěҌina a drůbež,

Kuzavření jsou vhodné:

zelenina, ovoce, bylinky, vejce bez

Pryžové kroužky, umělohmotné sponky,

skoҌápky, mléы výrobky jako jsou

vázací vlákna, lepicí pásky odolné proti

sýry, máslo a tvaroh, hotové pokrmy

chladu nebo pod.

azbytky pokrmů jako jsou polévky,

jídla z jednoho hrnce, tepelně

ыky a hadicové fólie z polyetylénu

upravované maso a ryby, pokrmy

můžete svaҌit fóliovým svaҌovacím

zbrambor, nákypy amouыníky.

pҌístrojem.

Ke zmrazování nejsou vhodné:

Trvanlivost zmrazených

Druhy zeleniny, které se obvykle

konzumují syrové, jako jsou listové

potravin

saláty nebo Ҍedkviыky, vejce ve

V závislosti na druhu potravin.

skoҌápce, hrozny, celá jablka, hrušky

a broskve, natvrdo uvaҌená vejce,

PҌi teplotě -18 °C:

jogurt, sražené mléko, kyse

Maso, salámy, hotová jídla, peыivo:

smetana, crème fraîche a majonéza.

6 měců

Sýry, drůbež, maso:

8 měců

Ovoce, zelenina:

12 měsíců

13

cs

ã=Pozor

Superzmrazování

ъásteы rozmrazené nebo rozmraze

Potraviny by se měly zmrazit pokud

potraviny znovu nezmrazujte. Teprve

možno rychle až na jádro, aby zůstaly

po zpracování na hotový pokrm (vaҌený

zachovány vitaminy, výživné hodnoty,

nebo peыený) je lze opětovně zmrazit.

vzhled a chuҘ.

Nevyužívejte plně max. doby skladování

Aby pҌi vložení ыerstvých potravin

zmrazených potravin.

nedošlo k nežádoucímu vzestupu teploty,

zapněte několik hodin pҌed vložením

ыerstvého zbí superzmrazování.

Zvláštní vybavení

Všeobecně staыí 4–6 hodin.

Jestliže se má využít max. mrazicí

(není u všech modelů)

kapacity, je nutno 24 hodin pҌed

vložením ыerstvých potravin zapnout

Odkládací plochy a přihrádky

superzmrazování.

ve dveřích

Menší množství potravin (do 2 kg) lze

Odkládací plochy vnitҌního prostoru

zmrazit bez superzmrazování.

apҌihrádky ve dveҌích můžete podle

potҌeby měnit: táhněte odkládací plochu

Zapnutí a vypnutí

dopҌedu, spusҘte ji a odklopte na bok.

Obrázek 2

doby nadzvedněte a vyndejte.

Stiskněte nastavovací tlaыítko teploty 4

tolikrát, až ukazatel “super” 3 svítí.

Chiller přihrádka

Superzmrazování se automaticky vypne,

Obrázek 1/6

nejpozději za cca 2½ dne.

VChiller pҌihrádce jsou nižší teploty

n v chladicím prostoru. Mohou tam být

také teploty nižší než 0 °C.

Ideální k uložení ryb, masa a salámů.

Rozmrazení

Není vhodná pro saláty a zeleninu

zmrazených potravin

a zboží choulostivé na chlad.

Podle způsobu a úыelu použití lze volit

Odkládání láh

mezi následujícími možnostmi:

Obrázek 5

pҌiteplotě místnosti

Do odkládání láhví lze láhve spolehlivě

v chladniыce

odložit. Zavěšení je variabilní.

v elektrické peыicí troubě, s/bez

ventilátoru horkého vzduchu

v mikrovlnné troubě

14

cs

sobník na zeleninu

s regulátorem vlhkosti

Indikační nálepka “OK”

Obrázek 6

(není u všech modelů)

Aby se dosáhlo optimálního klimatu pro

Pomocí teplotní kontroly “OK” lze zjistit

uložení zeleniny, salátu a ovoce, lze

teploty nižší než +4 °C. Nastavte

podle uloženého množství regulovat

postupně nižší teplotu, pokud

v zásobníku na zeleninu vlhkost vzduchu.

na indikaы nálepce není zobrazeno

Kontrolou vlhkosti lze ыerstvé potraviny

“OK”.

uchovat bez ztráty ыerstvosti až dvakrát

déle, než v normální chladicí zóně.

Upozorně

PҌi uvedení spotҌebiыe do provozu to

Malé množství potravin -

může trvat až 12 hodin, než je teplota

posuňte regulátor směrem doprava.

dosažena.

Velké mnství potravin -

posuňte regulátor směrem doleva.

Miska na led

Správné nastavení

Obrázek 7

Naplňte misku na led do ¾ vodou

a postavte ji do mrazicího prostoru.

PҌimrznutou misku na led uvolňujte

Vypnutí a odstave

pouze pomocí tupého pҌedmětu (rukojeҘ

spotřebiče

lžiыky).

Kuvolnění kostek ledu podržte misku

na led krátce pod tekoucí vodou nebo

Vypnutí spotřebiče

led uvolněte lehkým zkroucením misky.

Obrázek 2

Stiskněte tlaыítko 1 Zap./Vyp.

Kalendář skladovatelnosti

Ukazatel teploty zhasne a chladi

Obrázek 1/12

stroj se vypne.

Aby se zabránilo snížení kvality

zmrazených potravin je důležité, aby

Odstavení spotřebiče

nebyla pҌekroыena pҌípustná doba

Nebudete-li spotҌebiы delší dobu

skladování. Doba uchování je závislá

používat:

na druhu zmrazených potravin. ъísla u

1. Vypněte spotҌebiы.

symbolů udávají pҌípustnou dobu

skladování zmrazených

2. Vytáhněte síҘovou zástrыku nebo

potravin v měsících. U hotových

vypněte pojistkový automat.

hlubocezmrazených pokrmů, které jsou

3. Vyыistěte spotҌebiы.

kobdržení vobchodech, dbejte

4. Nechejte dveҌe spotҌebiыe otevҌené.

na datum výroby nebo datum trvanlivosti.

15

cs

5. Těsnění dveҌí otҌete pouze ыistou

vodou a potom je důkladně dosucha

Čistě spotřebiče

vytҌete.

6. Po ыistění: SpotҌebiы opět pҌipojte

ã=Pozor

azapněte.

Nepoužívejte žádné ыisticí

7. Znovu vložte potraviny.

prostҌedky a rozpouštědla obsahující

písek, chloridy nebo kyseliny.

Vybavení

Nepoužívejte žádné abrazivní nebo

drsné houby.

K ыistění se všechny variabilní díly

spotҌebiыe nechají vyndat.

Na kovovém povrchu může vzniknout

koroze.

Vyndání skleněných odkládacích ploch

Nikdy nemyjte odkláda

Táhněte skleně odkládací plochy

plochy a nádoby v myыce nádobí.

směrem dopҌedu a vyndejte je.

Díly se mohou zdeformovat!

Vyndání zásobníku

Mycí voda se nesmí dostat do

Obrázek 4

otvorových výҌezů vpҌedыásti

Vytáhněte zásobník až k dorazu, vpҌedu

mrazicí zásuvky,

jej nadzvedněte a vyndejte.

ovládacích prvků,

a osvětlení.

Osvětlení (diody LED)

Postupujte následovně:

Váš spotҌebiы je vybaven osvětlením

1. PҌed ыistěním spotҌebiы vypněte.

diodami LED, nevyžadujícím údržbu.

2. Vytáhněte síҘovou zástrыku nebo

Opravy tohoto osvětlení smí provádět

vypněte pojistkový automat!

pouze zákaznický servis nebo

3. Vyndejte zmrazené potraviny a uložte

autorizovaní odborníci.

je na chladném místě. Položte chladicí

akumulátor (je-li pҌiložen) na potraviny.

4. Vyыistěte spotҌebiы měkkým hadҌíkem,

vlažnou vodou a pH-neutrálním mycím

prostҌedkem. Mycí voda se nesmí

dostat do osvětlení.

16

cs

Šetření energie

Provozní hluky

SpotҌebiы postavte v suché, větrané

Úplně normální hluky

místnosti! Neměl by být

umístěnvpҌímém sluneыnímҌení

Bručení

nebo v blízkosti tepelného zdroje

Běží motory (napҌ. chladicí agregáty,

(napҌ. otopné těleso, kamna).

ventitor).

Použijte pҌípadně izolaыní desku.

Bublavé, bzučivé nebo klokotavé hluky

Teplé potraviny a poje nechejte

Chladivo protéká trubkami.

nejdҌíve vychladnout, potom

je postavte do spotҌebiыe!

Cvaknutí

Zmražené potraviny

Zapnutí/vypnutí motoru, spínaыe nebo

urыené k rozmrznutí dávejte

magnetických ventilů.

do chladicího prostoru. Využívejte

Prasknutí

chladu akumulovaného ve zmrazeném

Provádí se automatické odmrazování.

zboží ke chlazení potravin.

Otevírejte spotҌebiы pokud možno

Zabránění hlučnosti

co nejkratší dobu!

Aby se zabránilo zvýšené spotҌebě

Spotřebič nestojí vodorovně

elektric energie, měla by se zadní

Postavte prosím spotҌebiы pomocí

strana spotҌebiыe pҌíležitostně vyыistit.

vodováhy vodorovně. Použijte k tomu

Pokud je k dispozici:

šroubovací nohy nebo jej trochu

Namontujte stěnovou rozpěrku, abyste

podložte.

dosáhli deklarované spotҌeby energie

Spotřebič “stojí na”

spotҌebiыe (viz Montážní návod).

Odsuňte spotҌebiы od pҌistaveného

Redukovaná vzdálenost od zdi

bytku nebo spotҌebiыů.

neomezuje funkci spotҌebiыe.

SpotҌeba energie se potom může

Zásobníky nebo odkládací plochy se

nepatrně změnit. Vzdálenost 75 mm

viklají nebo jsou vzpříčené

se nesmí pҌekroыit.

Zkontrolujte prosím vyjímatelné díly

aeventuálně je znovu nasaďte.

Láhve nebo nádoby se dotýkají

Odsuňte prosím láhve nebo nádoby

lehce od sebe.

17

cs

Odstranění malých poruch vlastními silami

DҌíve než zavoláte zákaznický servis:

Zkontrolujte, zda na základě následujících pokynů nemůžete poruchu odstranit sami.

Náklady za poradenství zákaznickým servisem musíte pҌevzít sami – také během

záruыní doby.

Porucha Možná pŎíčina Odstraně

Teplota se znaыně liší

Vněkterých pҌípadech staыí, kd

od nastavení.

spotҌebiы na 5 minut vypnete.

Je-li teplota pҌíliš vysoká,

zkontrolujte po několika hodinách,

zda došlo k aproximaci teploty.

Je-li teplota pҌíliš nízká, zkontrolujte

druhý den teplotu ještě jednou.

Nefunguje osvětlení. Osvětlení diodami LED

Viz kapitola “Osvětlení (diody LED)”.

je vadné.

SpotҌebiы byl pҌíliš

Po zavҌení a otevҌení spotҌebiыe je

dlouho otevҌen.

osvětlení znovu zapnuto.

Osvětle se po cca

10 minutách vypne.

V chladicím prostoru

Nižší teploty

Nastavte trochu vyšší teplotu

je pҌíliš nízká teplota.

v mrazicím prostoru

v chladicím prostoru.

mohou způsobit ta

Pokud to nedostaыuje, napҌ. pҌi pҌíliš

nižší teploty

nízkých teplotách místnosti, nastavte

v chladicím prostoru.

také ještě trochu vyšší teplotu

Je to podmíněno

v mrazicím prostoru.

technikou chlazení.

Nesvítí žádná indikace. Výpadek elektrického

PҌipojte síҘovou zástrыku.

proudu; zareagovala

Zkontrolujte, zda je k dispozici

pojistka; síҘová

elektrický proud, pҌezkoušejte

zástrыka není pevně

pojistku.

zastrыená.

Teplota v mrazicím

ъasté otevҌení

SpotҌebiы zbyteыně neotvírejte.

prostoru je pҌíliš

spotҌebiыe.

vysoká.

Jsou zakryté větrací

Odstraňte pҌekážky.

aodvětrávací otvory.

Zmrazení většího

NepҌekraыujte max. mrazicí

množství ыerstvých

kapacitu.

potravin.

18

cs

Porucha Možná pŎíčina Odstraně

DveҌe mrazicího

OdpaҌovaы (chladicí

Kodmrazení odpaҌovaыe vyndejte

prostoru byly delší

zaҌízení) v No Frost

zmrazené potraviny

dobu otevҌené; teplota

systému je silně pokryt

se zásuvkami a uložte je dobҌe

nebude dosaže.

ledem, že se plně

izolované na chladném místě.

automaticky

Vypněte spotҌebiы aodsuňte jej

neodmrazí.

od stěny. Nechejte dveҌe spotҌebiыe

otevҌené.

Po cca 20 minutách zaыne

do odpaҌovací misky na zadní

straně spotҌebiыe pҌitékat

zkondenzovaná voda.

Abyste v tomto pҌípadě zabránili

pҌeteыení odpaҌovací misky, odsajte

zkondenzovanou vodu houbou.

NepҌitéká-li už do odpaҌovací misky

žádná voda, je odpaҌovaы

odmrazený. Vyыistěte vnitҌní prostor.

Uveďte spotҌebiы opět do provozu.

Uvedením ыísla výrobku a robního

ыísla nám prosím pomozte zabránit

Zákaznický servis

zbyteыným výjezdům. UšetҌíte s tím

Zákaznický servis ve Vaší blízkosti

spojené vyšší náklady.

najdete v telefonním seznamu

nebo v seznamu zákaznických servisů.

Objednávka opravy

Uveďte prosím zákaznickému servisu

a poradenství při poruchách

ыíslo výrobku (E-Nr.) a výrobní ыíslo (FD)

Kontaktní údaje všech zemí najdete v

spotҌebiыe.

pҌiloženém seznamu zákaznických

Tyto údaje najdete na typovém štítku.

servisů.

Obrázek 8

CZ 251.095.546

19

hu

huTartalomjegyzék

huHasználati útmutató

Minél több hűtőzeg van egy gépben,

annál nagyobbnak kell lenni

Biztonsági

a helyiségnek, ahol a gép áll. Kis

útmutatások

helyiségekben szivárgás esetén

gyúlékony gáz-levegő elegy képződik.

és figyelmeztetések

A helyiségnek legalább 1 m³-nek kell

lennie minden 8 g hűtőanyag után.

Mielőtt a készüléket

A készülékében levő hűtőközeg-

haszlatba veszi

mennyiséget megtalálja a gép

típustábláján.

Figyelmesen olvassa végig a használati

és szerelési utasítást! Fontos tanácsokat

Ha meghibásodik a készülék hálózati

kap a készülék beszerelésére,

csatlakozóvezetéke, a gyártónak, a

használatára és karbantartására

vevőszolgálatnak vagy egy hasonlóan

vonatkozóan.

szakképzett szakembernek kell

kicserélnie. A szakszerűtlen

A gyártó nem vállal szavatosságot,

beszerelések és javítások jelentős

ha Ön figyelmen kívül hagyja

veszélyt jelentenek a használóra nézve.

a használati utasításban tartalmazott

útmutatásokat és figyelmeztetéseket.

Javításokat csak a gyártó, a

Minden dokumentumot őrizzen meg

vevőszolgálat vagy egy hasonlóan

akésőbbi használathoz vagy a későbbi

szakképzett személy végezhet.

tulajdonos számára.

Kizárólag a gyártó eredeti alkatrészeit

szabad használni. Csak ezeknél az

Műszaki biztonság

alkatrészeknél garantálja a gyártó, hogy

teljesítik a biztonsági előírásokat.

A készülék csekély mennyiségben

A hálózati csatlakozóvezeték

tartalmaz környezetbarát, de gyúlékony

hosszabbítóját csak a vevőszolgálaton

hűtőanyagot, R600a. A készülék

keresztül szabad beszerezni.

szállítása és szerelése közben ügyelni

kell arra, hogy a hűtőkör elemei ne

sérüljenek meg. A kifröccsenő

Használat közben

hűtőközeg szemsérülésekhez vezethet

Soha ne használjon elektromos

vagy meggyulladhat.

berendezést (pl. fűtőtestet, elektromos

Sérülés esetén

fagylaltkészítőt stb.) a készüléken

a nyílt lángot vagy a gyújtóforrásokat

belül. Robbanásveszély!

távol kell tartani a szüléktől,

Ahűtőgép kiolvasztásához vagy

a helyiséget néhány percig jól ki kell

tisztításához soha ne használjon

szellőztetni,

gőztisztító készüléket! A gőz

rákerülhet az elektromos

kapcsolja ki a készüléket és húzza

alkatrészekre, és rövidzárlatot

ki a hálózati csatlakozót,

okozhat. Áramütésveszély!

értesíteni kell a vevőszolgálatot.

20

hu

A dér és a jégrétegek eltávolításához

A fagyasztott terméket soha ne vegye

ne használjon hegyes vagy éles szélű

a szájába azonnal a fagyasztótérből

tárgyakat. Ezzel megsértheti

való kivétel után!

ahűtőanyagcsöveket. A kifröccsenő

Fagyás-égésveszély!

hűtőfolyadék meggyulladhat vagy

Ügyeljen rá, nehogy túl hosszú ideig

szemsérülést okozhat.

érintkezzen a keze a mélyhűtött

Ne tároljon gyúlékony hajtógázokat

áruval, a jéggel vagy a rásító

tartalmazó termékeket (pl. spray-ket)

csövekkel stb.

és robbanóképes anyagokat.

Fagyás-égésveszély!

Robbanásveszély!

A lábazatot, a kihúzós elemeket,

Gyermekek a háztartásban

ajtókat, stb. soha ne használja

A csomagolást és azok darabjait

lépcsőként, vagy támaszkodó

ne adja a gyermekek kezébe!

felületként.

A hajtogatott dobozok és a fóliák

Leolvasztáshoz és tisztításhozzza

fulladásveszélyt jelentenek!

ki a villásdugót vagy kapcsolja

A szülék nem játékszer

le a biztosítékot. A csatlakozónál

a gyermekeknek!

fogva kell kihúzni, nem pedig a kábelt

Ajtózáras készülék esetén:

húzni.

A kulcsot olyan helyen tárolja, ahol

Tömény alkoholt csak szorosan

a gyermekek nem férnek hozzá!

lezárva és álló helyzetben tároljon.

Aműanyag készülékelemeket

Általános rendelkezések

és az ajtótömítést ne szennyezze

be olajjal vagy zsírral. Ez porózussá

A készülék alkalmazása

teszi a műanyag készülékelemeket

élelmiszerek hűtésére

és az ajtó tömítését.

és fagyasztására,

A készülék szellőztető és légtelenítő

gkészítésre.

nyílásait soha ne fedje le, vagy

Ez a készülék magánháztartásokban

ne torlaszolja el.

való használatra és otthoni környezethez

A készüléket korlátozott fizikai,

készült.

érzékszervi vagy pszichikai

A készülék rádió-zavarmentesített

képességekkel bíró, vagy hiányos

a 2004/108/EC sz. EU irányelv szerint.

ismeretekkel rendelkező személyek

(gyermekeket is beleértve) csak akkor

Ahűtőközeg-keringtető rendszer

használhatják, ha a biztonságukért

tömítettségét ellenőriztük.

felelős személy felügyelete alatt állnak,

Ez a gyártmány megfelel a villamos

vagy útmutatást kaptak tőle a készülék

készülékekre vonatkozó idevágó

használatáról.

biztonsági előírásoknak (EN 60335-2-

A fagyasztórekeszben ne tároljon

24).

folyadékot palackban vagy dobozban

(különösen szénsavas italt).

A palackok és dobozok

kidurranhatnak!

21

hu

ã=Figyelmeztetés

Hulladék-

Elhasznált készülékek esetén

ártalmatlanítási

1. Húzza ki a hálózati villásdugót.

útmutatások

2. Vágja le a csatlakozó kábelt

és távolítsa el a villásdugóval együtt.

* A csomagolási hulladék

3. A polcokat és tartályokat ne vegye ki,

ártalmatlanítása

hogy a gyermekeknek megnehezítse

abemászást!

A csomagolás védi a készülékét

a szállítási sérülésektől. Minden

4. Nem szabad megengedni, hogy

felhasznált anyag összefér a környezettel

gyermekek játsszanak a már

és újra értékesíthető. Kérjük, segítsen

használaton kívüli készülékkel.

Ön is: környezetbarát módon

Fulladásveszély!

ártalmatlanítsa a csomagolást.

Ahűtőgépek hűtőközeget

Az aktuális hulladék-ártalmatlanítási

és a szigetelésben gázokat tartalmaznak.

lehetőgekről tájékozódjon a települési

Ahűtőközegeket és a gázokat

önkormányzatnál vagy

szakszerűen kell kezelni

a szakkereskedől, akinél a készüléket

és ártalmatlanítani. A hűtőközeget

vásárolta.

keringtető csöveket egészen a szakszerű

ártalmatlanításig nem szabad

* A használt készülék

megrteni.

ártalmatlanítása

A használt készülék nem értéktelen

hulladék! Környezetbarát

Csomagolás tartalma

ártalmatlanításával értékes nyersanyag

nyerhető.

Kicsomagolás után ellenőrizze az összes

alkatrészt az esetleges szállítási károk

Ezt a készüléket az elektromos

tekintetében.

és elektronikus készülékekről

(waste electrical and electronic

Kifogásolások esetén forduljon ahhoz a

equipment – WEEE) szóló 2002/

kereskedőhöz, akinél a késléket

96/EC sz. eupai irányelvnek

vásárolta, vagy a vevőszolgálatunkhoz.

megfelelően jelöltük meg.

A szállítmány a következő részekből áll:

Ez az irányelv adja meg

Álló készülék

a használt készülékek EU-szerte

Felszerelés (modelltől függően)

érvényes visszavételének és

értékesítésének keretét.

Használati útmutató

Szerelési útmutató

Ügyfélszolgálati füzet

Garancia-melléklet

Energiafogyasztásra és zajokra

vonatkozó információk

Tasak szerelőanyaggal

22

hu

Vegye figyelembe

A készülék

a szobahőmérsékletet

csatlakoztatása

és a szellőztetést

A készülék felállítása után legalább

1 órát kell várni, amíg üzembe helyezheti

a készüléket. Szállítás közben

Szobahőmérséklet

előfordulhat, hogy a kompresszorban

A készülék meghatározott klímaosztályra

levő olaj eltolódik a hűtőrendszerben.

van méretezve. A klímaosztálytól

Első használatba vétel előtt meg kell

függően a készüléket a következő

tisztítani a készülék belső tet (sd

szobahőrsékleteken lehet működtetni.

„A készülék tisztítása”).

A klímaosztály a típustáblán van, 8 ábra.

Villamos bekötés

Klímaosztály Megengedett

szobahőmérséklet

A dugaszolóaljzat a készülék közelében

SN +10 °C-tól 32 °C-

legyen, és a készülék beüzemelése után

ig

is szabadon hozzáférhetőnek kell lennie.

N +16 °C-tól 32 °C-

A készülék megfelel az I. védelmi

ig

osztálynak. A készüléket egy

ST +16 °C-tól 38 °C-

előírásszerűen felszerelt, védővezetékes

ig

dugaszolóaljzaton keresztül 220–240 V/

T +16 °C-tól 43 °C-

50 Hz váltóáramra csatlakoztassa.

ig

A dugaszolóaljzatot 10–16 A-es

biztosítékkal kell biztosítani.

Útmutatás

Azoknál a készülékeknél, amelyeket

A készülék a megadott klímaosztály

Európán kívüli országokban

szobahőrséklet-határértékein belül

üzemeltetnek, ellenőrizni kell, hogy

teljesen műdőképes. Ha a SN

a megadott feszültség és áramfajta

klímaosztályú készüléket alacsonyabb

megegyezik-e a helyi áramlózat

szobahőrsékleten működtetik, +5 °C

értékeivel. Ezeket az adatokat

hőmérsékletig kizárható a készülék

a típustáblán találja meg. 8bra

meghibásodása.

Szellőztetés

3bra

A levegő a készülék hátoldalán és az

oldalfalain felmelegszik. A felmelegedett

levegőnek akadálytalanul el kell tudni

távozni. Máskülönben a hűtőpnek

többet kell teljesítenie. Ez pedig növeli

az áramfogyasztást. Ezért a levegőztető-

és szellőző nyílásokat soha ne fedje

be vagy torlaszolja el!

23

hu

ã=Figyelmeztetés

Ismerje meg

A készüléket semmi esetre sem szabad

elektronikus energiatakarékos

a készüléket

csatlakozódugóra csatlakoztatni.

Készülékeink használatához hálózat- és

szinuszos vezérlésű váltóirányítókat lehet

alkalmazni. Hálózat-vezérlésű

váltóirányítókat használnak minden olyan

fotovoltaikus berendezésnél, amelyet

közvetlenül a nyilvános villamos

hálózatra csatlakoztatnak. Különálló

megoldások esetén (pl. hajókon vagy

hegyi turistaházakban), amelyeknek

Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez

nincs közvetlen csatlakozásuk a

a használati útmutató több modellre

nyilvános villamos hálózatra, szinuszos

érvényes.

vezérlésű váltóirányítókat kell alkalmazni.

A modellek felszerelése eltérő lehet.

Az ábráknál eltérések lehetnek.

1bra

* Nem minden modellnél.

1-4 Kezelőelemek

5Hőmérséklet-szabályozó

6 Chiller rekesz

7 Tartópolcok a hűtőtérben

8 LED világítás

9Palack-tartópolc

10 Gyümölcs- és zöldségtároló

rekesz

11 Mélyhűtött termék tároló

12 Fagyasztott áru naptár

13 Fagyasztórács

14 Csavaros lábak

15 Levegő-kilépőnyílás

16 Tojástartó polc

17 Vaj és sajtrekesz

18 Palacktartó *

19 Tartópolc nagy üvegek számára

AHűtőr

B Fagyasztótér

24

hu

Kezelőelemek

Útmutatások

az üzemeltetéshez

2bra

Bekapcsolás után több óráig eltarthat,

1 Be/Ki kapcsológomb

amíg a készülék eléri a beállított

az egész késlék be- és

hőmérsékleteket.

kikapcsolására szolgál.

A teljesen automatikus No Frost

2 Hőmérséklet-kijelző

rendszernek köszönhetően

a fagyasztótérben

a fagyasztótér jégmentes marad.

A számok a beállított

Nincs szükség leolvasztásra.

fagyasztótér-hőmérsékleteknek

A szülékház homlokoldalai részben

felelnek meg °C-ban.

kissé fel vannak fűtve, ez

3 A super” kijelző (Fagyasztótér)

megakadályozza a bepárásodás

Csak akkor világít, ha

kialakulását az ajtótömítés

aszupererős hűtés üzemel.

tartományában.

4 Fagyasztótér-beállító gomb

Ha a fagyasztótér ajtaját becsukás

A fagyasztótérben a hőrséklet

után nem lehet azonnal újra kinyitni,

–24 °C és –16 °C között állítható

várjon egy pillanatig, amíg a

be.

keletkezett vákuum kiegyenlítődik.

A beállított hőmérséklet

a kijelzőn2 jelenik meg.

Ahőmérséklet

A készülék

beállítása

bekapcsolása

Hűtőtér

2bra

A hőmérsékletszabályozót, 1/5 ábra,

Nyomja meg a Be/Ki gombot 1.

fordítsa el a kívánt beállításba.

A beállító gomb 4 megnyomásával

Mi egy középső beállíst javaslunk (pl.

kikapcsol a hőmérsékletre figyelmeztető

2–3).

hangjelzés. A hőmérsékletjelzők 2

villognak, vagy a super kijelzés 3 világít,

A magasabb beállítások hidegebb

amíg a készülék el nem éri a beállított

hőmérsékleteket eredményeznek

hőrsékleteket.

ahűtőrben.

Nyitott ajtónál működik a világítás

Magasabb értékű beállítást (pl. 4–5)

ahűtőrben.

csak átmenetileg válasszon:

magas szobahőmérsékletnél,

gyakori ajtónyisnál,

nagy mennyiségű élelmiszer hűtőtérbe

helyezése estén.

25

hu

Fagyasztótér

A fagyasztott termékek veszélyeztetése

nélkül bekapcsolhat a riasztás:

Ahőmérséklet -16 °C és -24 °C közötti

a gép üzembe helyezésekor,

értékre állítható be.

nagy mennyiségű friss élelmiszer

Ahőmérséklet-beállító gombot 4 nyomja

elhelyezésekor,

meg annyiszor, amíg be nem állította

a kívánt fagyasztótér-hőmérsékletet.

vagy ha túl sokáig maradt nyitva

A készülék az utoljára beállított értéket

a fagyasztótér ajtaja.

tárolja.

A beállított hőmérséklet a kijelzőn2

Riasztás kikapcsolása

jelenik meg.

2bra

Gyárilag a fagyasztótérben -18 °C

A fagyasztótér beállító gombjának 4

beállítását javasoljuk.

megnyomásával kikapcsol a riasztás.

Alarm-funkció

Hasznos térfogat

A következő esetekben lehet alarm-

A hasznos térfogatra vonatkozó adatokat

jelzést műsbe hozni:

készülékében a típustáblán találhatja.

8bra

Ajtóriasztás

A fagyasztó térfogat teljes

Az ajtóriasztás akkor kapcsol be, ha

ahűtőr ajtaja egy percnél hosszabb

kihasználása

ideig nyitva áll. Az ajtó bezárása által

Minden fagyasztótartályt, a legalsó

kikapcsol a figyelmeztető hangjelzés.

kivételével, ki lehet venni a készülékből,

hogy a maximális mennyiségű hűtendő

Hőrséklet alarm-jelzése

terméket lehessen elhelyezni. Az

élelmiszereket közvetlenül a

Ahőmérséklet alarm-jelzése akkor

fagyasztórácsokra lehet felhalmozni.

kapcsol be, ha a fagyasztótérben l

meleg van, és a fagyasztott termék

A felszerelés elemeinek kiszedése

veszélyben van.

Kiszedéshez a fagyasztótartályokat

húzza ütközésig, elöl emelje meg

Villog a fagyasztér hőmérsékletjelzője

és vegye ki. 4bra

2, vagy a super kijelzés 3.

Útmutatás

A felolvasztott mélyhűtött élelmiszert nem

Ahűtőtér

szabad újra lefagyasztani. Csak akkor

lehet ismét lefagyasztani, ha feldolgozta

Ahűtőtér az ideális tároló hely

(megfőzte, megsütötte) készétellé.

készételek, sütemények, konzervek,

De ekkor már ne használjuk ki

sűrített tej, keménysajtok, hidegre

a maximális tárolási időt.

érzékeny gyümölcsök és zöldségek,

valamint déligyümölcsök számára.

26

hu

Az elrendezésnél ügyeljen

az alábbiakra:

Fagyasztás és tárolás

Az élelmiszereket jól becsomagolva vagy

jól lefedve helyezze be! Így ezek

Mélyhűtt étel vásárlása

megőrzik aromájukat, színüket

A csomagolásnak nem szabad

és frissességüket. Ezen kíl nem veszik

sérültnek lennie.

át egymás ízét és a műanyagrészek

elsneződése is elkerülhető.

Vegye figyelembe a szavatossági időt!

Hőmérséklet az árusító hűtőládában:

Útmutatás

-18 °C vagy alacsonyabb kell legyen.

Kerülje, hogy az élelmiszerek a hátfalhoz

Amélyhűtött ételt lehetőleg

érjenek. Máskülönben csökken a

szigetelőtáskában kell szállítani,

gkeringés.

és gyorsan bele kell tenni

Az élelmiszerek vagy a csomagolások

a fagyasztószekrénybe.

odafagyhatnának a hátfalhoz.

Elrendezés

A nagyobb mennyiségű élelmiszereket

agyasztótér

előnyös a legfelső rekeszben

lefagyasztani, ott különösen gyorsan és

ezáltal egyben kíméletesen

A fagyasztótér használata

lefagyaszthatók. Az élelmiszereket

Mélyhűtött élelmiszerek számára.

szétterítve tegye a rekeszekbe ill.

gkocka készítésre.

a fagyasztótartályokba. A már fagyott

élelmiszereknek nem szabad

Élelmiszerek lefagyasztásához.

érintkezniük a frissen fagyasztandó

Útmutatás

élelmiszerekkel. Adott esetben

Ügyeljen arra, hogy fagyasztótér ajtaja

a lefagyasztott élelmiszereket át kell

mindig csukva legyen! Nyitott ajtónál

rakni a fagyasztótartályokba.

amélyhűtött termék felenged.

A fagyasztótér túlságosan eljegesedik.

Mélyhűtt termék tárolása

Ezen kívül, a fokozott áramfogyasztás

A készülékben a kifogástalan

következtében energiát pazarol!

légkeringtetés szempontból fontos,

hogy a fagyasztótartályokat ütközésig

betolja.

Maximális

fagyasztóteljesítmény

A 24 órás max. fagyasztóteljesítményre

vonatkozó adatokat a típustáblán találja

meg. 8bra

27

hu

A fagyasztandó termék

Friss élelmiszerek

csomagolása

lefagyasztása

Az élelmiszert légmentesen csomagolja,

hogy ne vestse el az ízét és megőrizze

Lefagyasztásra kizárólag friss

nedvességtartalmát.

és kifogástalan élelmiszert használjon.

1. Helyezze bele az élelmiszert

A zöldséget lefagyasztás előtt blansírozni

a csomagolásba.

kell, hogy minél tovább megőrizze

2. Nyomkodja ki a levegőt.

tápértékét, aromáját és színét.

A padlizsán, a paprika, a cukkini és

3. A csomagolást szorosan zárja le.

a spárga esetében nincs szükség

4. A csomagoláson tüntesse fel

blansírozásra.

a tartalmat és a lefagyasztás dátumát.

A lefagyasztásról és blansírozásról szóló

Csomagolásra alkalmasak:

irodalmat megtalálja a könyvesboltban.

Műanyag fólia, polietilén tömlőfólia,

Útmutatás

alufólia, fagyasztó dobozok.

A lefagyasztandó áru ne érjen hoz

Ezeket a termékeket szaküzletekben

a már lefagysztott áruhoz.

találja meg.

Fagyasztásra alkalmas:

Csomagolásra nem alkalmasak:

temények, hal és tenger

Csomagolópapír, pergamenpapír,

gyümölcsei, hús, vadhús, baromfihús,

celofán, szemetes zacskó és használt

zöldség, gyümölcs, zöldfűszerek, tos

bevásárlószatyor.

héja nélkül, tejtermékek, úgymint sajt,

A lezárásra alkalmasak:

vaj és túró, készételek és maradék

Gumigyűrűk, műanyag kapcsok,

ételek, úgymint levesek, egytálételek,

kötőfonalak, hidegálló ragasztószalagok,

sült hús és hal, burgonyás ételek,

vagy hasonlók.

felfújtak és édességek.

A polietilén zacskókat és tömlőfóliákat

Fagyasztásra nem alkalmas:

fóliahegesztővel is le lehet hegeszteni.

Zöldségfajták, amelyek szokás szerint

nyersen fogyasztandók, mint pl. fejes

saláta vagy sörretek, tojás héjában,

Amélyhűtött termékek

szőlő, egész alma, körte és

eltarthatósága

őszibarack, kemény tojás, joghurt,

Az eltarthatóság az élelmiszer fajtájától

aludttej, tejföl, crème fraîche és

függ.

majonéz.

-18 °C-ra beállított hőmérséklet esetén:

hal, kolbász, készétel, péksütemény:

6hónapig

sajt, baromfi, hús:

8hónapig

zöldség, gyümölcs:

12 hónapig

28

hu

ã=Figyelem

Szupererős fagyasztás

A felolvasztott mélyhűtött élelmiszert nem

Az élelmiszereket lehetőleg nagyon

szabad újra lefagyasztani. Csak akkor

gyorsan teljesen át kell fagyasztani, hogy

lehet ismét lefagyasztani, ha feldolgozta

a vitaminokat, tápértékeket, a külalakot

(megfőzte, megsütötte) készétellé.

és az ízt megőrizzék.

A mélyhűtött termék max. tárolási

Hogy a friss élelmiszerek berakásával ne

időtartamát már ne használja ki teljesen.

emelkedjen meg feleslegesen

ahőmérséklet, néhány órával az áru

behelyezése előtt kapcsolja be

Extra felszerelés

aszupererős fagyasztást. Általában

elegendő 4–6 óra.

(nem minden modellnél)

Ha a max. fagyasztó teljesítményre van

szükség, a szupererős fagyasztást 24

Tarpolcok és tartórekeszek

órával a friss áru behelyezése előtt be

kell kapcsolni.

Abelső tér és az ajtó tartórekeszének

tartópolcait igény szerint variálhatja:

Kisebb mennyiségű (max. 2 kg)

zza előre a tartópolcot, engedje le és

élelmiszert szupererős fagyasztás nélkül

oldalra fordítva húzza ki. Kissé emelje

le lehet fagyasztani.

meg a tartórekeszeket és vegye ki őket.

Be- és kikapcsos

Chiller rekesz

2bra

1/6. ábra

Ahőmérséklet-beállító gombot 4 nyomja

A Chiller rekeszben alacsonyabb

meg annyiszor, hogy a super kijelző 3

ahőmérséklet, mint a hűtőtérben. 0 °C

világítson.

alatti hőmérsékletek is előfordulnak.

A szupererős fagyasztás kb. 2½ nap

Ideális hal, hús és kolbászáru tárolására.

után automatikusan kikapcsol.

Nem alkalmas saláta és zöldség

és hidegre érzékeny áruk számára.

Palack-tartópolc

A mélyhűtött termékek

5bra

felolvasztása

A palack-tartópolcon palackokat lehet

tárolni. A tartó variálható.

Fajtától és a felhasználás céljától

függően a következő lehetőségek közül

lehet választani:

szobahőrsékleten

hűtőszekrényben

villanysütőben, forrólevegős

ventilátorral/anéll

mikrohullámú készülékben

29

hu

Zöldségtartó nedvesség-

szabályoval

„OK” matrica

6bra

(nem minden modellnél)

A zöldség, saláta és gyümölcs számára

Az „OK” hőmérsékletellenőrzővel meg

optimális tárolási hőrséklet

lehet állapítani a +4 °C alatti

megteremtése érdekében a rolt

hőrsékleteket. A hőmérsékletet

mennyiségtől függően szabályozni lehet

fokozatosan állítsa hidegebbre, ha

a páratartalmat a zöldségtartóban.

a matrica nem „OK-t mutat.

A páratartalom-ellenőrzésnek

köszönhetően a friss élelmiszereket

Útmutatás

kétszer olyan hosszú ideig lehet tárolni

A készülék üzembe helyezésekor akár

a frissesség csökkenése nélkül, mint

12 óráig is eltarthat, amíg a készülék

anormál hűtőzónában.

eléri a hőrsékletet.

Kis mennyiségű élelmiszer -

a szabályozót tolja jobbra.

Nagy mennyiségű élelmiszer -

a szabályozót tolja balra.

Helyes beállítás

Jégtartót

7bra

A készülék

A jégtartót ¾ részig töltse meg vízzel és

helyezze be a fagyasztórekeszbe.

kikapcsolása és

Az erősen lefagyott jégkocka-tartót csak

leállítása

tompa tárgyakkal szedje föl

(kanálnyéllel).

A készülék kikapcsolása

A jégkockák kiszedéséhez tartsa

ajégkocka-tartót rövid időre folyó víz alá,

2bra

vagy kissé csavarja el.

Nyomja meg a 1 Be/Ki gombot.

Ahőmérsékletjelző kialszik, és

Fagyasztott áru naptár

ahűtőgép kikapcsol.

1/12. ábra

A készülék leállítása

Hogy megakadályozza a mélyhűtt áru

minőségromlását, fontos, hogy ne lépje

Ha aszüléket hosszabb ideig nem

túl a megengedett tárolási időtartamot.

használja:

A tárolási időtartam a mélyhűtött áru

1. Kapcsolja ki a készüléket.

fajtájától függ. A szimbólumok melletti

2. Húzza ki a villásdugót vagy kapcsolja

számok hónapokban adják meg

le a biztosítékot.

a megengedett tárolási időtartamokat

a fagyasztott termék számára.

3. Tisztítsa ki a készüléket.

A kereskedelemben kapható kész

4. A készülék ajtaját hagyja nyitva!

mélyhűtött termékeknél a gyártási

dátumot vagy a szavatossági időt kell

figyelembe venni.

30

hu

5. Az ajtótömíst csak tiszta vízzel törölje

át, és utána dörzsölje szárazra.

A készülék tisztítása

6. A tisztítás után a készüléket

csatlakoztassa a hálózatba

ã=Figyelem

és kapcsolja be.

Ne használjon homok-, klorid- vagy

7. Helyezze vissza a mélyhűtött

savtartalmú tisztító- és oldószereket!

élelmiszereket.

Ne használjon dörzsölő vagy karcoló

felületű szivacsokat.

Felszerelés

A fém felületeken korrózió jelenhet

Tisztításhoz a készülék minden variálható

meg.

elemét ki lehet venni.

A tartópolcokat és tartályokat ne

tisztítsa mosogatógépben.

Üvegpolcok kivétele

Az üvegpolcokatzza előre, és vegye

Az alkatrészek deformálódhatnak!

ki.

A tisztításhoz használt víz nem kerülhet

A tartály kivétele

a fagyasztórekesz aljának elülső

4bra

részén levő nyílásokba,

A tartályt ütközésig húzza ki, elöl emelje

a kezelőelemekbe,

meg, és vegye ki.

és a világításba.

Akövetkező képen járjon el:

LED világítás

1. Tisztítás előtt a készüléket kapcsolja

ki.

Az Ön készüléke karbantartást nem

2. Húzza ki a villásdugót vagy kapcsolja

igénylő LED világítással van felszerelve.

le a biztosítékot!

Ezen a világításon csak a vevőszolgálat

3. Vegye ki a lyhűtött terméket

vagy az erre feljogosított szakemberek

és tegye hűs helyre! A hűtőakkut

végezhetnek jatást.

(ha van) helyezze rá az élelmiszerre!

4. A készüléket puha kendővel, langyos

vízzel és kevés, semleges pH-értékű

mosogatószerrel tisztítsa meg.

Az öblítővíz nem juthat a világításba.

31

hu

Energiatakarékosság

Működési

A szüléket száraz, jól szellőző

hangjelenségek

helyiségben helyezze el! A készüléket

ne helyezze közvetlen napos helyre

Teljesen normális

vagy hőforrás közelébe (pl. hűtőtest

hangjelenségek

vagy tűzhely).

Zümmögő hang

Adott esetben szigetelőlapot kell

alkalmazni.

Járnak a motorok (pl. hűtőaggregátok,

ventitorok).

A meleg ételeket és italokat először

hűtse le, utána tegye be a hűtőpbe!

Bugyborékoló, csobogó vagy surrogó

Ha mélyhűtött árut akar felengedni,

hang

ahűtőtérbe helyezze el azt.

Hűtőközeg folyik át a csöveken.

Amélyhűtött termék hidegét használja

Kattanás

l az élelmiszerek hűtésére.

A motor, a kapcsoló vagy

A szülék ajtaját a lehető

a mágnesszelepek be-/kikapcsolnak.

legrövidebb időre kell kinyitni!

Recsegés-ropogás

A megnövekedett áramfogyasztás

elkerülésé érdekében a készülék

Automatikus leolvasztás.

hátoldalát alkalmanként le kell

tisztítani.

Kerülni kell a zajokat!

Ha van:

A készülék nem áll egyenesen

A szülék tanúsított

Állítsa be a készüléket vízmérték

energiafelvételének eléréséhez

segítségével. Használja ehhez a

szerelje fel a fali távtartókat (lásd

csavaros lábakat vagy helyezzen alá

a szerelési útmutatót). A lecsökkentett

valamit!

faltávolság nem korlátozza

akészüléket aműködésében. Ilyen

A készülék „közel áll”

esetben csekély mértékben

Tolja el a készüléket a hozzá közel álló

megnövekedhet az energiafelvétel. A

bútoroktól vagy készülékektől.

75 mm távolságot nem szabad

túllépni.

A tartályok vagy rakodópolcok

billegnek vagy szorulnak

Ellenőrizze a kivehetőszeket,

és esetleg tegye újra be.

Az üvegek vagy edények érintkeznek

egymással

Kissé tolja el egymástól a palackokat

vagy edényeket!

32

hu

Kisebb zavarok önálló kiküszöbölése

Mielőtt felhívja a vevőszolgálatot:

vizsgálja meg, hogy a következő útmutatások alapján saját maga is el tudja-e hárítani

a zavart!

Avevőszolgálat által nyújtott tanácsadás költségeit magának kell viselnie –

a garanciaidő alatt is!

Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás

Ahőmérklet nagyon

Néhány esetben elegendő, ha 5

eltér a beállítástól.

percre kikapcsolja a gépet.

Ha a hőmérséklet l meleg, néhány

óra múlva ellenőrizze, hogy

közelített-e a hőmérséklet

a beállítotthoz.

Ha a hőmérséklet túl hideg,

akövetkező napon újból vizsgálja

meg a hőmérsékletet.

A világítás nem

A LED lámpa

sd a „Világís (LED)” című

működik.

meghibásodott.

fejezetet.

A készülék túl sokáig

A készülék bezárása és kinyitása

volt kinyitva.

után a világítás ismét működik.

A világítás kb. 10 perc

után kikapcsol.

A hűtőtérben túl hideg

A hidegebb

Valamivel melegebbre kell állítani

van.

fagyasztótéri

ahőmérsékletet a hűtőrben.

hőmérsékletek révén

Ha ez nem elegendő, pl. túl hideg

ahűtőtér

szobahőrséklet esetén, akkor

hőmérséklete is

állítsa be még a fagyasztótér-

hidegebb lesz. Ennek

hőmérsékletmelegítő

t.

hűtéstechnikai oka

van.

Nem világít

Áramkiesés; kioldott

Dugja be a hálózati csatlakozót.

ajelzőlámpa.

a biztosíték;

Vizsgálja meg van-e áram,zze

a villásdugó nem jól

meg a biztosítékot.

illeszkedik.

33

hu

Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás

Túl meleg

A készülék gyakori

A készüléket ne nyissa ki

ahőmérséklet

kinyitása.

feleslegesen.

a fagyasztótérben.

Elzáródott a levegő be

Az akadályt távolítsa el.

és kilépő nyílás.

Elzáródott a levegő

Ne lépje túl a maximális

be- és kilépő nyílás.

fagyasztóteljesítményt!

Sokáig nyitva volt

A párologtató (hűtő)

A rologtató leolvasztásához vegye

a fagyasztó ajtaja;

No Frost-rendszerben

ki a mélyhűtött terméket

ahőmérsékletet már

erősen eljegesedett,

a rekeszekkel, és jól szigetelve

nem lehet elérni.

úgyhogy már nem

tegye hűs helyre!

olvad le teljesen

Kapcsolja ki a készüléket és húzza

automatikusan.

el a faltól! A készülék ajtaját hagyja

nyitva!

Mintegy 20 perc után az olvadékz

elkezd kifolyni a párologtató

edénybe a készülék hátoldalán.

Ebben az esetben elkerülendő

a párologtató edény túlfolyását, egy

szivaccsal föl kell itatni

az olvadékvizet.

Ha az olvadékvízr nem folyik

akészülékből, a párologtató

leolvadt. Ki kell tisztítani a belső

teret. Ismét használatba lehet venni

akészüléket.

Kérjük, hogy a termék- és a gyártási

szám megadásával Ön is segítsen

Vevőszolgálat

elkerülni a szükségtelen kiszállásokat!

A telefonkönyvben vagy

Megtakarítja az ezzel együtt járó

avevőszolgálatok jegyzékében

többletköltségeket.

megtalálja az Önhöz legközelebb eső

vevőszolgálatot. A vevőszolgálatnak adja

Javítási megrendelés

meg a készülék termékszámát (E-Nr.) és

és tanácsadás zavarok esetén

a gyártási számát (FD).

Az egyes országok kapcsolati adatait

Ezeket az adatokat a típustáblán találja

megtalálja a mellékelt ügyfélszolgálati

meg. 8bra

jegyzékben.

H 01 489 5461

34

pl

pl Spis tre ści

plInstrukcja obsługi

Im więcej medium chłodzфcego zawiera

urzфdzenie, tym większe musi byц

Wskazówki

pomieszczenie, w którym stoi

bezpieczeństwa

urzфdzenie. W zbyt małym

pomieszczeniu, w przypadku przecieku,

i wskawki

może powstaц zapalna mieszanina gazu

ostrzegawcze

z powietrzem.

Pomieszczenie musi byц tak duże, aby

na każde 8 g medium chłodzфcego

Przed pierwszym włączeniem

wurzфdzeniu przypadał

urządzenia

co najmniej 1 m³ pomieszczenia. IloҎц

Proszę przeczytaц starannie instrukcje

medium chłodzфcego, którф zawiera

użytkowania i montażu! Zawierajф one

urzфdzenie, podana jest na tabliczce

ważne informacje na temat ustawienia,

znamionowej we wnętrzu urzфdzenia.

użytkowania i konserwacji urzфdzenia.

Jeżeli przewód zasilajфcy zostanie

Producent nie odpowiada za szkody

uszkodzony, wtedy musi zostaц

wynikłe z nieprzestrzegania wskazówek

wymieniony przez producenta,

iostrzeżen podanych w instrukcji

autoryzowany serwis lub przez

użytkowania. Proszę przechowaц

uprawnionego do tego fachowca.

instrukcję i wszystkie dokumenty

NiewłaҎciwie przeprowadzony montaż

do dalszego zastosowania lub dla

lub naprawa może spowodowaц

ewentualnego kolejnego użytkownika

poważne niebezpieczeństwo zagrażajфce

urzфdzenia.

użytkownikowi.

Naprawy może przeprowadziц tylko

Bezpieczeństwo techniczne

iwy

łфcznie producent, autoryzowany

serwis lub uprawniony do tego

Urzфdzenie zawiera niewielkф iloҎц

fachowiec.

nieszkodliwego dla Ҏrodowiska

naturalnego, ale palnego czynnika

Wolno używaц tylko czeҎci oryginalnych

chłodniczego R600a. Uważaц, aby

urzфdzenia producenta. Producent

podczas transportowania i montażu nie

gwarantuje, że tylko te czeҎci spełniajф

doszło do uszkodzenia przewodów

wymogi bezpieczeństwa.

obiegu czynnika chłodniczego.

Przedłużacz przewodu zasilajфcego

Pryskajфcy Ҏrodek chłodniczy może

można nabyц tylko poprzez serwis.

spowodowaц zranienie oczu, albo się

zapaliц.

Podczas użytkowania

Wprzypadku uszkodzenia

Do urzфdzenia nie wolno wkładaц

otwarty ogień i źdła zapłonu trzymaц

żadnych urzфdzeń elektrycznych

z dala od urzфdzenia,

(np.grzejników, elektrycznych

pomieszczenie, w którym stoi

kostkarek do lodu itp.).

urzфdzenie, przewietrzyц kilka minut,

Niebezpieczeństwo eksplozji!

wyłфczyц urzфdzenie i wyjфц wtyczkę

z gniazdka sieciowego,

zawiadomiц autoryzowany serwis.

35

pl

Do czyszczenia i rozmrażania nie

Nie zasłaniaц ani nie zastawiaц

stosowaц nigdy urzфdzeń

otworów wlotu i wylotu powietrza.

czyszczфcych strumieniem pary! Para

Urzфdzenie może byц obsługiwane

może osadziц się na przewodach

przez osoby (również dzieci)

elektrycznych i spowodowaц zwarcie.

o ograniczonych zdolnoҎciach

Niebezpieczeństwo porażenia

fizycznych, czuciowych

prфdem!

lub umysłowych albo

Do usuwania warstwy szronu lub lodu

nie posiadajфcych odpowiedniego

nie wolno używaц żadnych

doҎwiadczenia/wiedzy tylko pod stałф

szpiczastych ani ostrych przedmiotów.

kontrolф osoby odpowiadajфcej

W ten sposób można uszkodziц

za ich bezpieczeństwo

przewody medium chłodniczego.

lub po dokładnym pouczeniu

Pryskajфce medium chłodnicze może

wobsłudze urzфdzenia.

się zapaliц lub spowodowaц zranienie

W komorze zamrażania nie wolno

oczu.

przechowywaц żadnych płynów

Wurzфdzeniu nie wolno

wbutelkach ani wpuszkach

przechowywaц żadnych produktów,

(szczególnie napojów zawierajфcych

które zawierajф palne gazy aerozolowe

dwutlenek węgla). Butelki i puszki

(np. dozowniki w aerozolu) ani

mogф pęknфц!

materiałów wybuchowych.

Mrożonek nie wkładaц do ust

Niebezpieczeństwo eksplozji!

bezpoҎrednio po wyjęciu

Nie stawaц na cokole, wysuwanych

zzamrażalnika.

szufladach i łkach ani na drzwiach

Niebezpieczeństwo poparzenia lodem!

urzфdzenia; nie używaц ich jako

Unikaц dłuższego kontaktu dłoni

podpórki.

zmrożonkami, lodem lub przewodami

Do rozmrażania i czyszczenia

wyparki itp.

urzфdzenia należy wyjфц wtyczkę z

Niebezpieczeństwo poparzenia lodem!

gniazdka sieciowego lub wyłфczyц

bezpiecznik. Przy wyjmowaniu wtyczki

Dzieci w gospodarstwie

trzymaц za obudowę wtyczki; nie

domowym

ciфgnфц za elektryczny przewód

zasilajфcy.

Opakowania ani jego częҎci nie

pozostawiaц dzieciom do zabawy.

Wysokoprocentowe alkohole

Niebezpieczeństwo uduszenia

przechowywaц tylko na stojфco

składanym kartonem i foliф!

w szczelnie zamkniętych butelkach.

Nie zezwalaц dzieciom na zabawę

Elementów z tworzywa sztucznego

urzфdzeniem!

i uszczelnienie drzwi nie zabrudzaц

olejem ani tłuszczem. W przeciwnym

Przy urzфdzeniach wyposażonych

przypadku elementy z tworzywa

wzamek drzwiowy:

sztucznego i uszczelnienie drzwi stanф

klucz przechowywaц w miejscach

się porowate.

niedostępnych dla dzieci!

36

pl

Przepisy ogólne

* Usuwanie starego

urządzenia

Urzфdzenie przeznaczone jest

Stare urzфdzenia nie

do chłodzenia i zamrażania produktów

sф bezwartoҎciowym odpadem! Poprzez

spożywczych,

przeróbkę wtórnф można odzyskaц

do przygotowywania lodu.

cenne surowce.

Urzфdzenie przeznaczone jest do użytku

Niniejsze urzфdzenie oznaczone

w prywatnym gospodarstwie domowym

jest zgodnie z europejskimi

oraz lokalach mieszkalnych.

przepisami 2002/96/EG

Urzфdzenie nie powoduje zakłóceń fal

ozużytych urzфdzeniach

radiowych zgodnie z normф Unii

elektrycznych i elektronicznych

Europejskiej 2004/108/EC.

(waste electrical and electronic

Obieg medium chłodniczego jest

equipment – WEEE). Przepisy

sprawdzony pod względem szczelnoҎci.

te wytyczajф ramowe warunki

zwrotu i recyklingu zużytych

Urzфdzenie to spełnia warunki przepisów

urzфdzeń, ważne w całej Unii

bezpieczeństwa dla urzфdzeń

Europejskiej.

elektrycznych (EN 60335-2-24).

ã=Ostrzeżenie

Stare urzфdzenie uczyniц niezdatnym

Wskazówki dotyczące

do użycia

usuwania starego

1. Wyjфц wtyczkę z gniazdka sieciowego.

urządzenia

2. Odciфц elektryczny przewód zasilajфcy

iusunфц wraz z wtyczkф.

i opakowania

3. Nie wyjmowaцłek i pojemników,

aby utrudniц dzieciom wchodzenie

* Usuwanie opakowania

do Ҏrodka!

Opakowanie chroni urzфdzenie przed

4. Nie pozwalaц dzieciom na zabawę

uszkodzeniem w czasie transportu.

zużytym urzфdzeniem.

Materiały zastosowane na opakowanie

Niebezpieczeństwo uduszenia!

urzфdzenia sф nieszkodliwe dla

Ҏrodowiska i nadajф się do przeróbki

Urzфdzenia chłodzфce zawierajф media

wtórnej. Prosimy Państwa o pomoc:

chłodzфce i gazy izolacyjne. Media

proszę usunфц opakowanie w sposób

chłodzфce i gazy izolacyjne muszф byц

zgodny z zasadami ochrony Ҏrodowiska

usunięte fachowo, zgodnie z zasadami

lub oddaц do przeróbki wtórnej.

ochrony Ҏrodowiska. Proszę zwracaц

uwagę na to, aby nie uszkodziц

Aktualne informacje dotyczфce usuwania

przewodów urzфdzenia chłodzфcego,

odpadów można uzyskaц w punkcie

aż do oddania go w odpowiednim

zakupu urzфdzenia albo w urzędzie

punkcie zbioru zapewniajфcym usunięcie

miasta lub gminy.

w sposób zgodny z przepisami

oochronie Ҏrodowiska.

37

pl

Zakres dostawy

Zwracać uwagę

Po rozpakowaniu proszę sprawdziц, czy

na temperaturę

jakaҎ częҎц nie została uszkodzona

pomieszczenia

podczas transportu.

i dopływ powietrza

W razie reklamacji proszę zwciц się

do punktu zakupu lub do naszego

serwisu.

Temperatura pomieszczenia

Dostawa składa się znastępujфcych

Urzфdzenie jest skonstruowane dla

częҎci:

okreҎlonej klasy klimatycznej.

Urzфdzenie wolnostojфce

WzależnoҎci od klasy klimatycznej

można eksploatowaц urzфdzenie

Wyposażenie (zależnie od modelu)

wnastępujфcych zakresach temperatury

Instrukcja obsługi

pomieszczenia, w którym jest ustawione.

Instrukcja montażu

Klasa klimatyczna umieszczona jest

Wykaz punktów serwisowych

na tabliczce znamionowej, rysunek 8.

Gwarancja

Klasa

Dopuszczalna

Informacje odnoҎnie zużycia energii

klimatyczna

temperatura

elektrycznej i odgłosów podczas

pomieszczenia

pracy urzфdzenia

SN +10 °C do 32 °C

Worek z materiałem montażowym

N +16 °C do 32 °C

ST +16 °C do 38 °C

T +16 °C do 43 °C

Wskazówka

Urzфdzenie jest w pełni sprawne

wobrębie granic temperatury

pomieszczenia danej klasy klimatycznej.

JeҎli urzфdzenie klasy klimatycznej SN

zostaje eksploatowane przy niższej

temperaturze pomieszczenia, wtedy

można wykluczyц wystфpienie uszkodzeń

urzфdzenia do temperatury +5 °C.

38

pl

Dopływ powietrza

Podłączenie elektryczne

Rysunek 3

Gniazdko sieciowe musi znajdowaц się

blisko urzфdzenia i musi byц łatwo

Powietrze ogrzewa się na bocznych i na

dostępne dla użytkownika również

tylnej Ҏciance urzфdzenia. Ogrzane

po ustawieniu urzфdzenia.

powietrze musi odpływaц bez przeszkód.

Wprzeciwnym razie chłodziarka musi

Urzфdzenie spełnia warunki klasy

pracowaц intensywniej i

ochronnej I. Urzфdzenie podłфczaц tylko

zwiększa się zużycie energii elektrycznej.

do źródła prфdu zmiennego 220–240 V/

Dlatego nigdy nie przysłaniaц

50 Hz poprzez gniazdko wtykowe

lub zastawiaц krat wentylacyjnych!

z przewodem ochronnym, zamontowane

wsposób zgodny zobowiфzujфcymi

przepisami. Gniazdko sieciowe musi byц

zabezpieczone bezpiecznikiem dla prфdu

Podłączenie

10 do 16 A.

Jeżeli urzфdzenie ma byц eksploatowane

urządzenia

w kraju pozaeuropejskim, należy

Po ustawieniu urzфdzenia odczekaц

sprawdziц, czy napięcie i rodzaj prфdu

co najmniej 1 godzinę, zanim urzфdzenie

jest zgodne z parametrami sieci

zostanie włфczone. Podczas transportu

elektrycznej na miejscu instalacji

może się zdarzyц, że olej zawarty

urzфdzenia. Dane te znajdujф się

wsprężarce przemieҎci się do systemu

na tabliczce znamionowej urzфdzenia,

chłodzenia.

rysunek 8

Przed pierwszym uruchomieniem należy

ã=Ostrzeżenie

wymyц wnętrze urzфdzenia (patrz

rozdział „Czyszczenie urzфdzenia“).

W żadnym wypadku nie podłфczaц

urzфdzenia do elektronicznych „wtyczek

oszczędnoҎciowych“.

Do eksploatacji naszych urzфdzeń

można używaц przetwornic

o sinusoidalnym prфdzie wyjҎciowym

oraz przetwornic z regulacjф napięcia

taktowanych częstotliwoҎciф sieci.

Przetwornice z regulacjф napięcia

taktowane częstotliwoҎciф sieci

sф używane przy instalacjach

fotowoltaicznych podłфczonych

do publicznej sieci elektrycznej. Przy

rozwiфzaniach „wyspowych“, (np. statki

lub chaty górskie względnie schroniska)

zbrakiem dostępu do bezpoҎredniego

podłфczenia do publicznej sieci

elektrycznej, proszę używaц przetwornic

o sinusoidalnym prфdzie wyjҎciowym.

39

pl

14 Odkręcane nóżki

Opis urządzenia

15 Otwór wylotu powietrza

16 łka z wkładkф na jajka

17 Pojemnik na masło i ser

18 Uchwyt na butelki *

19 łka na duże butelki

A Komora chłodzenia

B Komora zamrażania

Panele obsługi

Proszę otworzyц ostatniф składanф

kartkę z rysunkami. Niniejsza instrukcja

Rysunek 2

obsługi przeznaczona jest dla wielu

modeli.

1 Przycisk włączanie/wyłączanie

Wyposażenie modeli może siężniц.

Służy do włфczania i wyłфczania

całego urzфdzenia.

Odchylenia od wyposażenia

2 Wskaźnik temperatury komory

i szczełów przedstawionych

zamrażania

na rysunkach sф możliwe.

Liczby odpowiadajф temperaturze

Rysunek 1

nastawionej dla komory

* Nie dla wszystkich modeli.

zamrażania w °C.

3 Wskaźnik „super“ (komora

1-4 Panele obsługi

zamrażania)

5 Regulator temperatury

ҍwieci się, gdy funkcja „super

6Półka Chiller

zamrażanie“ jest włфczona.

7Półki w komorze chłodzenia

4 Przycisk nastawiania (komora

8OҎwietlenie (LED)

zamrażania)

9Półka na butelki

Temperaturę komory zamrażania

10 Pojemnik na warzywa i owoce

można nastawiaц wzakresie od–

11 Szuflada na mrożonki

24 °C do 16 °C.

12 Kalendarz mrożonek

Na wskaźniku 2 ukazuje

13 łka na mrożonki

się nastawiona temperatura.

40

pl

Włączanie urządzenia

Nastawianie

Rysunek 2

temperatury

Nacisnфц przycisk włфczanie/

wyłфczanie 1. Poprzez naciҎnięcie

Komora chłodzenia

przycisku nastawiania 4, wyłфcza się

Regulator temperatury, rysunek 1/5,

dźwiękowy sygnał ostrzegawczy

przekręciц na żфdane nastawienie.

temperatury. Migajф wskaźniki

temperatury 2 lub Ҏwieci się wskaźnik

Zaleca się nastawienie na wartoҎц

„super“ 3 tak długo, aż urzфdzenie

Ҏredniф (np. 2–3).

osiфgnie nastawione temperatury.

Wyższe nastawienia powodujф niższф

OҎwietlenie w komorze chłodzenia jest

temperaturę w komorze chłodzenia.

włфczone przy otwartych drzwiach.

Wyższe nastawienie (np. 4–5) wybraц

tylko tymczasowo przy:

Wskazówki dotyczące pracy

wysokiej temperaturze pomieszczenia,

urządzenia

częstym otwieraniu drzwi,

Po włфczeniu urzфdzenia może

włożeniu większej iloҎci produktów

upłynфц parę godzin, zanim

do komory chłodzenia.

nastawione temperatury zostanф

osiфgnięte.

Komora zamrażania

Dzięki całkowicie automatycznemu

Temperaturę można nastawiaц

systemowi No Frost, w komorze

wzakresie od-1C do-2C.

zamrażania nie gromadzi się szron ani

lód. Rozmrażanie jest zbyteczne.

Przycisk nastawiania temperatury 4

naciskaц tak długo, aż do nastawienia

Czołowe Ҏcianki urzфdzenia sф

żфdanej temperatury komory zamrażania.

częҎciowo lekko ogrzewane co

Ostatnia nastawiona wartoҎц zostanie

zapobiega kondensacji wody

zapisana w pamięci.

w obszarze uszczelnienia drzwi.

Na wskaźniku 2 ukazuje się nastawiona

Jeżeli po zamknięciu drzwi komory

temperatura.

zamrażania te nie dajф się natychmiast

ponownie otworzyц, proszę poczekaц

Dla komory zamrażania zaleca się

chwilę, aż wyrówna się powstałe

nastawienie na -18 °C.

podciҎnienie.

41

pl

Funkcja alarm

Pojemność użytkowa

Alarm może się włфczyц

Dane dotyczфce pojemnoҎci użytkowej

wnastępujфcych przypadkach:

można znaleźц wurzфdzeniu na tabliczce

znamionowej. Rysunek 8

Alarm drzwi

Całkowite wykorzystanie

Alarm drzwi włфcza się, jeżeli drzwi

pojemności komory

komory chłodzenia sф otwarte dłużej

niż jednф minutę. Dźwiękowy sygnał

zamrażania

ostrzegawczy wyłфcza się, gdy drzwi

W celu przechowywania maksymalnej

zostanф zamknięte.

iloҎci mrożonek, można wyjфц wszystkie

pojemniki na mrożonki z wyjфtkiem

Alarm temperatury

najniższego. Produkty spożywcze można

układaц w stosach bezpoҎrednio

Alarm temperatury włфcza się, jeżeli

na półkach komory zamrażania.

w komorze zamrażania jest za ciepło

imrożonki sф zagrożone.

Wyjmowanie części wyposażenia

Wcelu wyjęcia pojemników na mrożonki

Miga wskaźnik temperatury komory

wysunфц je aż do oporu, unieҎц z przodu

zamrażania 2 lub wskaźnik „super“ 3.

do góry i wyjфц. Rysunek 4

Wskazówka

Lekko rozmrożonych i rozmrożonych

produktów nie wolno ponownie

zamrażaц. Produkty można ponownie

Komora chłodzenia

zamroziц po przygotowaniu (ugotowaniu

Komora chłodzenia jest idealnym

lub upieczeniu) jako gotowe danie.

miejscem do przechowywania gotowych

Nie wykorzystywaцwczas

potraw, pieczywa i ciasta, konserw,

maksymalnego dopuszczalnego okresu

skondensowanego mleka, twardych

przechowywania.

serów, owoców i warzyw wrażliwych

na działanie niskich temperatur oraz

Alarm nie powinien wzbudzaц Państwa

owoców południowych.

niepokoju w następujфcych przypadkach:

przy włфczaniu urzфdzenia,

Przy rozmieszczaniu

po włożeniu większej iloҎci Ҏwieżych

przestrzegać:

produktów,

Produkty spożywcze wkładaц dobrze

jeżeli drzwi komory zamrażania sф zbyt

zapakowane lub przykryte. Dzięki temu

długo otwarte.

zachowany zostanie aromat, kolor

i ҎwieżoҎц. Poza tym zapobiega to

Wyłączenie alarmu

przeniesieniu się zapachów i smaków

Rysunek 2

oraz przebarwieniom elementów

Alarm wyłфcza się poprzez naciҎnięcie

z tworzyw sztucznych.

przycisku nastawiania komory

zamrażania 4.

42

pl

Wskazówka

Proszę zwracaц uwagę na to, aby

Zamrażanie produktów

produkty spożywcze nie dotykały tylnej

spożywczych

Ҏcianki. W przeciwnym wypadku utrudnia

to swobodnф cyrkulację powietrza we

i przechowywanie

wnętrzu urzфdzenia.

mrożonek

Produkty spożywcze lub opakowania

mogф przymarznфц do tylnej Ҏcianki.

Zakup mrożonek

Proszę zwracaц uwagę na to, aby

opakowanie nie było uszkodzone.

Komora zamrażania

Zwracaц uwagę na datę przydatnoҎci

do spożycia.

Używanie komory zamrażania

Temperatura w zamrażarce sklepowej

Do przechowywania mrożonek.

powinna wynosiц -18 °C lub niżej.

Do przygotowania lodu w kostkach.

Mrożonki transportowaц do domu

Do zamrażania produktów

w izolowanej torbie i natychmiast

spożywczych.

przełożyц do komory zamrażania.

Wskazówka

Przy rozmieszczaniu

Proszę zwracaц uwagę na to, aby drzwi

produktów

komory zamrażania były zawsze

zamknięte! Zamrożone produkty

Większe iloҎci produktów spożywczych

rozmrażajф się przy otwartych drzwiach a

zamrażaц przede wszystkim

w komorze zamrażania tworzy się dużo

wnajwyższej półce, ponieważ tam

szronu. Poza tym prowadzi

produkty zostanф szczególnie szybko

to do marnowania prфdu na skutek zbyt

zamrożone i dzięki temu zachowajф

dużego zużycia energii elektrycznej!

swoje walory smakowe i odżywcze.

Produkty układaц płasko na półkach lub

wpojemnikach na mrożonki. Zamrożone

produkty nie powinny się stykaц

Maksymalna

ze Ҏwieżymi produktami spożywczymi

przeznaczonymi do zamrożenia. W razie

wydajność zamrażania

potrzeby przełożyц zamrożone produkty

Dane dotyczфce maksymalnej

do pojemników na mrożonki.

wydajnoҎci zamrażania w ciфgu

24 godzin, podane sф na tabliczce

Przechowywanie mrożonek

znamionowej. Rysunek 8

Proszę wsunфц pojemnik na mrożonki

całkowicie do urzфdzenia, aby zapewniц

niezakłóconф cyrkulację powietrza

wurzфdzeniu.

43

pl

Opakowanie mrożonek

Zamrażanie świeżych

Produkty spożywcze przeznaczone do

zamrożenia, należy szczelnie zapakowaц,

produktów

aby nie straciły smaku i nie wyschnęły.

spożywczych

1. Produkt przeznaczony do zamrożenia

Do zamrażania używaц tylko Ҏwieżych

włożyц do odpowiedniego

produktów dobrej jakoҎci.

opakowania.

Warzywa powinny byц blanszowane

2. Wycisnфц powietrze.

przed zamrożeniem, aby zachowały

3. Szczelnie zamknфц opakowanie.

wartoҎci odżywcze, zapach oraz barwę.

4. Zapisaц na opakowaniu zawartoҎц

Oberżyny, papryka, cukinia oraz szparagi

idatę zamrożenia.

nie muszф byц blanszowane.

Na opakowania nadają się:

Literaturę na temat zamrażania oraz

blanszowania można nabyц

Folie z tworzywa sztucznego, folie

wksięgarniach.

„wężowe“ z polietylenu, folie aluminiowe,

pojemniki do zamrażania.

Wskazówka

Produkty te można nabyц wsklepach.

Produkty spożywcze przeznaczone

Na opakowania nie nadają się:

do zamrożenia nie powinny stykaц się

zjuż zamrożonymi produktami.

Papier pakowy, papier pergaminowy,

celofan, worki na Ҏmieci i używane

Do zamrażania nadajф się:

reklamówki.

Pieczywo, ryba oraz owoce morza,

mięso, dziczyzna, drób, warzywa,

Do zamknięcia opakowania nadają się:

owoce, zioła, jajka bez skorupki,

Okrфgłe gumki, klipsy z tworzywa

produkty mleczne jak ser, masło

sztucznego, nici do wiфzania, taҎmy

i twaróg, gotowe potrawy i resztki

klejфce odporne na działanie zimna itp.

potraw jak zupy, dania

Woreczki foliowe i węże foliowe

jednogarnkowe, gotowane mięso

z polietylenu można zaspawaц

i ryby, potrawy z ziemniaków,

urzфdzeniem do spawania folii.

zapiekanki oraz desery.

Do zamrażania nie nadajф się:

Rodzaje warzyw, które można

spożywaц na surowo, jak sałaty

liҎciaste lub rzodkiewka, jajka

wskorupce, winogrona, całe jabłka,

gruszki oraz brzoskwinie, jajka

na twardo, jogurt, zsiadłe mleko,

kwaҎna Ҏmietana, Crème fraîche

(lekko ukwaszona Ҏmietana,

zawierajфca około 35% tłuszczu) oraz

majonez.

44

pl

Okres przechowywania

Włączanie i wyłączanie

mrożonek

Rysunek 2

Zależy od rodzaju produktu

Naciskaц przycisk nastawiania

spożywczego.

temperatury 4 tyle razy, aż zaҎwieci się

wskaźnik super 3.

Przy temperaturze wynoszфcej -18 °C:

Funkcja „super zamrażanie“ wyłфcza się

ryby, wędliny, gotowe potrawy, ciasto

automatycznie po upływie 2½ dni.

ipieczywo:

do 6 miesięcy

ser żółty, drób, mięso:

Rozmrażanie mrożonek

do 8 miesięcy

warzywa i owoce:

Zależnie od rodzaju mrożonek i ich

dalszego zastosowania, do wyboru

do 12 miesięcy

sф następujфce możliwoҎci rozmrażania:

w temperaturze pokojowej,

wchłodziarce,

Funkcja „super

w piekarniku elektrycznym z/bez

zamrażanie“

wentylatora gorфcego powietrza,

Produkty spożywcze należy możliwie

w kuchence mikrofalowej.

szybko całkowicie zamroziц aby

zachowały witaminy, wartoҎci odżywcze,

ã=Uwaga

swój wyglфd i smak.

Lekko rozmrożonych i rozmrożonych

Aby poprzez włożenie Ҏwieżych

produkw nie wolno ponownie

produkw spożywczych nie

zamrażaц. Produkty można ponownie

spowodowaц niekorzystnego wzrostu

zamroziц po przygotowaniu (ugotowaniu

temperatury, włфczyц funkcję „super

lub upieczeniu) jako gotowe danie.

zamrażanie“ na kilka godzin przed

Nie wykorzystywaц całkowicie

włożeniem produktów. Na ogół

maksymalnego dopuszczalnego okresu

wystarczajф 4–6 godzin.

przechowywania.

Jeżeli ma byц wykorzystana maksymalna

wydajnoҎц zamrażania, wtedy trzeba

włфczyц funkcję „super zamrażanie

24 godziny przed włożeniem nowych

produkw.

Mniejsze iloҎci produkw spożywczych

(do 2 kg) można zamroziц bez włфczania

funkcji „super zamrażanie“.

45

pl

Pojemnik na warzywa

Wyposażenie specjalne

z regulatorem wilgotności

Rysunek 6

(nie dla wszystkich modeli)

W celu stworzenia optymalnego klimatu

do przechowywania warzyw, sałaty

łki i pojemniki

iowoców można odpowiednio

Konfiguracjęłek wewnфtrz komory

regulowaц wilgotnoҎц powietrza

i pojemników na drzwiach można

wpojemniku nawarzywa, zależnie

zmieniaц dowolnie, zależnie od potrzeby:

od iloҎci przechowywanych w nim

łkę pociфgnфц do przodu, opuҎciц

produktów.

iwychyliц na bok. Pojemnik unieҎц do

Dzięki kontroli wilgotnoҎci można

góry i wyjфц.

przechowywaц Ҏwieże produkty

spożywcze bez utraty ҎwieżoҎci nawet

Szuflada Chiller

dwa razy dłużej, niż w normalnej strefie

chłodzenia.

Rysunek 1/6

W szufladzie Chiller panuje niższa

Mała ilość produktów spożywczych -

temperatura niż w komorze chłodzenia.

regulator przesunфц wprawo.

Może tu wystфpiц temperatura nawet

Duża ilość produktów spożywczych -

poniżej 0 °C.

regulator przesunфц wlewo.

Sф to optymalne warunki

do przechowywania ryb, mięsa i wędliny.

Foremka do lodu

Nie przechowywaц tutaj sałaty i warzyw,

Rysunek 7

oraz produktów wrażliwych na działanie

Foremkę do lodu napełniц wodф do ¾

zimna.

wysokoҎci i postawiц wkomorze

zamrażania.

łka na butelki

Przymarzniętф foremkę do lodu uwolniц

Rysunek 5

tylko tępym przedmiotem (trzonem łyżki).

Wpółce na butelki można bezpiecznie

Wcelu wyjęcia kostek lodu przytrzymaц

przechowywaц butelki. Umocowanie

foremkę do lodu krótko pod bieżфcф

w dowolnym miejscu.

wodф lub lekko wygiфц.

46

pl

Kalendarz mrożonek

Wyłączanie urządzenia

Rysunek 1/12

Aby zapobiec utracie jakoҎci

iwyłączanie na dłuższy

przechowywanych mrożonek, nie należy

czas

przekraczaц dopuszczalnego okresu

przechowywania. Dopuszczalny czas

przechowywania zależy od rodzaju

Wyłączanie urządzenia

mrożonki. Liczby umieszczone przy

Rysunek 2

symbolach podajф dopuszczalny okres

Nacisnфц przycisk włфczanie/

przechowywania mrożonek

wyłфczanie 1.

wmiesiфcach. Dla gotowych mrożonek

Wskaźnik temperatury gaҎnie

nabytych w sklepie obowiфzuje data

asprężarka wyłфcza się.

produkcji lub termin ważnoҎci.

Wyłączanie urządzenia

na dłuższy czas

Naklejka „OK“

Jeżeli urzфdzenie nie będzie używane

(nie dla wszystkich modeli)

przez dłuższy czas:

Kontrolerem temperatury „OK“ można

1. Wyłфczyц urzфdzenie.

sprawdziц, czy temperatura w urzфdzeniu

2. Wyjфц wtyczkę z gniazdka sieciowego

jest niższa niż +4 °C. Jeżeli naklejka

albo wyłфczyц lub wykręciц

nie pokazuje „OK“, proszę nastawiaц

bezpiecznik.

stopniowo coraz niższф temperaturę

3. Wymyц iwyczyҎciц urzфdzenie.

(zimniej).

4. Drzwiczki urzфdzenia pozostawiц

Wskazówka

otwarte.

Po pierwszym włфczeniu urzфdzenia

może upłynфц do 12 godzin, zanim

urzфdzenie osiфgnie właҎciwф

temperaturę.

Nastawienie jest prawidłowe

47

pl

4. Urzфdzenie czyҎciц miękkф Ҏcierkф

używajфc letniej wody z dodatkiem

Czyszczenie

małej iloҎci Ҏrodka do mycia naczyń

urządzenia

o neutralnym odczynie pH. Woda

zpłynem nie może się dostaц do

ã=Uwaga

oҎwietlenia.

5. Uszczelnienie drzwi umyц tylko czystф

Nie wolno stosowaц żadnych Ҏrodków

wodф iwytrzeц dokładnie do sucha.

czyszczфcych zawierajфcych piasek,

zwiфzki chloru, kwasy lub

6. Po umyciu: Urzфdzenie ponownie

rozpuszczalniki.

podłфczyц do sieci elektrycznej

iwłфczyц.

Nie wolno stosowaц żadnych

szorujфcych ani drapiфcych gфbek.

7. Włożyц mrożonki.

Metalowe powierzchnie mogф ulec

korozji.

Wyposażenie

łek i pojemników nie wolno nigdy

Wszystkie elementy wyposażenia można

myц wzmywarkach donaczyń.

wyjфц do czyszczenia.

CzęҎci te mogф się zdeformowaц!

Wyjmowanie szklanych półek

Woda do mycia nie może dostać się do

Szklane półki pociфgnфц do przodu

iwyjфц.

otworów w obszarze przedniej częҎci

dna zamrażalnika,

Wyjmowanie pojemnika

elementów obsługi,

Rysunek 4

i oҎwietlenia.

Pojemnik wysunфц do oporu, unieҎц

z przodu do góry i wyjфц.

Proszę postępować

wnastępujący sposób:

1. Przed przystфpieniem do czyszczenia

Oświetlenie (LED)

należy wyłфczyц urzфdzenie.

Urzфdzenie wyposażone jest

2. Wyjфц wtyczkę zgniazdka sieciowego

woҎwietlenie diodowe LED

lub wyłфczyц/wykręciц bezpiecznik!

nie wymagajфce przeglфdu

3. Wyjфц mrożonki i ułożyц wchłodnym

ani konserwacji.

miejscu. Akumulatory zimna (jeżeli sф

Naprawę oҎwietlenia może

dołфczone) położyц na mrożonkach.

przeprowadziц tylko i wyłфcznie

autoryzowany serwis lub uprawniony

do tego fachowiec.

48

pl

Oszczędzanie energii

Odgłosy pracy

Urzфdzenie ustawiц wsuchym,

urządzenia

przewietrzanym pomieszczeniu! Nie

ustawiaц urzфdzenia bezpoҎrednio

Normalne odgłosy

na słońcu ani w pobliżu źdeł

Brzęczenie

ciepła (np. kaloryfery, kuchenka).

Silniki pracujф (np. sprężarka,

W razie potrzeby zastosowaц płytę

wentylator).

izolacyjnф.

Gorфce potrawy i napoje ochłodziц

Kipienie, bulgotanie lub szum

przed włożeniem do urzфdzenia!

Medium chłodzфce przepływa

Mrożonki przeznaczone

wprzewodach.

do rozmrożenia włożyц do komory

Klikanie

chłodzenia. W ten sposób mrożonka

Silnik, przełфcznik lub zawór

zostanie wykorzystana do ochłodzenia

magnetyczny włфcza i wyłфcza się.

produktów spożywczych w komorze

chłodzenia.

Trzaskanie

Drzwi urzфdzenia otwieraц na możliwie

Następuje automatyczne rozmrażanie.

krótki okres czasu!

Tylnф Ҏciankę urzфdzenia czyҎciц

Zapobieganie powstawaniu

od czasu do czasu, aby zapobiec

hałasu

nadmiernemu zużyciu energii

Urządzenie stoi nierówno

elektrycznej.

Proszę wypoziomowaц urzфdzenie

Jeżeli dołфczone:

za pomocф poziomnicy. Do tego celu

Proszę zamontowaц elementy

proszę wykorzystaц odkręcane nóżki

dystansowe, aby osiфgnфц podany

urzфdzenia lub podłożyц coҎ pod nóżki.

pobór energii (patrz „Instrukcja

montażu“). Zredukowana odległoҎц

Urządzenie jest dostawione

od Ҏciany nie ogranicza funkcji

Proszę odsunфц urzфdzenie

urzфdzenia. Por energii możesię

od sфsiednich mebli lub urzфdzeń.

wtedy nieznacznie zmieniц. Nie

przekraczaц odległoҎci 75 mm.

Pojemniki lub półki chwieją się albo

blokują się

Rozmieszczenie częҎci wyposażenia

nie ma żadnego wpływu na pobór

Proszę sprawdziц ruchome elementy

energii urzфdzenia.

wyposażenia; ewentualnie włożyц je

ponownie.

Butelki lub pojemniki dotykają się

Proszę lekko rozsunфц ustawione

wchłodziarce butelki lub pojemniki.

49

pl

Sami usuwamy drobne usterki

Przed wezwaniem serwisu:

Proszę sprawdziц, czy mogф Państwo sami usunфц drobne usterki w oparciu

opodane niżej wskazówki.

Koszty udzielenia porady przez technika serwisowego ponosi użytkownik – także

w okresie gwarancji!

Zakłócenie Możliwa przyczyna ŏrodki zaradcze

Rzeczywista

W niekrych przypadkach

temperatura różni się

wystarczy wyłфczyц urzфdzenie na 5

znacznie

minut.

od nastawienia.

Jeżeli temperatura jest zbyt wysoka,

proszę sprawdziц po kilku

godzinach, czy nastфpiła zmiana

temperatury.

Jeżeli temperatura jest za niska,

proszę sprawdziц ponownie

następnego dnia.

OҎwietlenie

OҎwietlenie diodowe

Patrz rozdział „OҎwietlenie (LED)“.

wewnętrzne nie działa.

LED jest uszkodzone.

Urzфdzenie było zbyt

Po zamknięciu i otwarciu urzфdzenia

długo otwarte.

oҎwietlenie jest ponownie włфczone.

OҎwietlenie wyłфcza

sie po upł

ywie ok.

10 minut.

Wkomorze chłodzenia

Niższa temperatura

Nastawiц trochę wyższф temperaturę

jest za zimno.

wkomorze

wkomorze chłodzenia.

zamrażania może

Jeżeli to nie wystarcza, np. przy zbyt

spowodowaц niższф

niskiej temperaturze pomieszczenia,

temperaturę

wtedy nastawiц wyższф temperaturę

wkomorze

również w komorze zamrażania.

chłodzenia. Jest to

uwarunkowane

technicznie.

Nie Ҏwieci się żaden

Awaria w dopływie

Wł

ożyц wtyczkę do gniazdka.

wskaźnik.

prфdu; zadziałał

Sprawdziц, czy jest napięcie.

bezpiecznik; wtyczka

Sprawdziц bezpieczniki.

nie jest prawidłowo

włożona do gniazdka.

50

pl

Zakłócenie Możliwa przyczyna ŏrodki zaradcze

Wkomorze

Zbyt często otwierano

Nie otwieraц urzфdzenia

zamrażania jest za

urzфdzenie.

niepotrzebnie.

ciepło.

Otwory wentylacyjne

Usunфц przeszkody.

sф zasłonięte.

Zamrażanie większej

Nie przekraczaц maksymalnego

iloҎci Ҏwieżych

ładunku okreҎlonego wydajnoҎciф

produktów.

zamrażania.

Drzwiczki komory

Wyparnik (wytwornica

W celu rozmrożenia wyparnika wyjфц

zamrażania były zbyt

zimna) w systemie No

mrożonki razem z szufladami

długo otwarte; nie daje

Frost jest mocno

iułożyц dobrze izolowane

się uzyskaц właҎciwej

oblodzony i nie

wchłodnym miejscu.

temperatury.

rozmraża się

Wyłфczyц urzфdzenie i odsunфц

automatycznie.

od Ҏciany. Drzwiczki urzфdzenia

zostawiц otwarte.

Po upływie ok. 20 minut skroplona

woda zaczyna spływaц do zbiornika

na tylnej Ҏciance urzфdzenia.

Aby zapobiec przelaniu się wody

ze zbiornika, należy zebraц wodę

gфbkф.

Jeżeli woda przestanie spływaц

do zbiornika, wyparnik jest

odmrożony. Wymyц wnętrze.

Ponownie włфczyц urzфdzenie.

Poprzez podanie numeru urzфdzenia

i numeru seryjnego zapobiega się

Serwis obsługi klienta

niepotrzebnym jazdom. W ten sposób

Adres i numer telefonu najbliższego

oszczędzicie Państwo zwiфzane z tym

punktu serwisu można znaleźц wksiфżce

koszty dodatkowe.

telefonicznej lub w spisie punktów

serwisowych, który dołфczony jest

Zlecenie naprawy oraz pomoc

do instrukcji. Proszę podaц serwisowi

wrazie usterki

numer urzфdzenia (E-Nr.) i numer

Adresy serwisów wszystkich krajów

seryjny (FD).

znajdujф się w załфczonym spisie

Dane znajdujф się na tabliczce

autoryzowanych serwisów.

znamionowej urzфdzenia. Rysunek 8

PL 0801 191 534

51

ro

roCupr ins

roI nstrucҖiu ne de utiliz are

Cu cât se aflт o cantitate mai mare

de substanҖт frigorificт în aparat, cu atât

Indicaţii de siguranţă

mai mare trebuie sт fie camera în care

şideavertizare

se aflт aparatul. În camere prea mici,

în cazul unei scurgeri se poate forma

un amestec inflamabil de gaz-aer.

Înainte de a pune aparatul

Pentru o cantitate de 8 g soluҖie

în funcţiune

frigorificт spaҖiul trebuie sт fie de cel

CitiҖi cu atenҖie instrucҖiunile de utilizare

puҖin 1 m³. Cantitatea de soluҖie

şidemontaj! EleconҖin informaҖii

de rтcire a aparatului dvs. este

importante privind instalarea, folosirea

menҖionatт pe plтcuҖa de tip din

şntreҖinerea aparatului.

interiorul aparatului.

Producтtorul nu rтspunde, dacт dvs.

Dacт se deterioreazт cablul de

neglijaҖi indicaҖiile şi avertizтrile

racordare la reҖea al acestui aparat,

instrucҖiunii de utilizare. PтstraҖi toate

acesta trebuie înlocuit de cтtre

documentele pentru folosirea lor

producтtor, de cтtre serviciul pentru

ulterioarт sau pentru urmтtorul utilizator.

clienҖi sau de cтtre o persoanт calificatт

în mod similar. InstalaҖii şireparaҖii

Siguranţa tehnică

neprofesionale pot pune utilizatorul

în pericol.

Aparatul conҖine cantitтҖi mici de soluҖie

ReparaҖiile pot fi fтcute numai de cтtre

de rтcire R600a, care este ecologicт,

producтtor, serviciul pentru clienҖi sau de

dar inflamabilт. FiҖi atenҖi ca în timpul

cтtre o persoanт calificatт în mod

transportului sau al montajului sт

similar.

nu se deterioreze circuitul soluҖiei

de rтcire. Stropii de soluҖie de rтcire pot

Pot fi folosite numai piese originale ale

duce la rтnirea ochilor sau se pot

produc

тtorului. Numai la aceste piese

aprinde.

producтtorul garanteazт, cт ele

îndeplinesc cerinҖele de siguranҖт.

În caz de deteriorare

O prelungire a cablului de racordare

ҕineҖi la distanҖт de aparat focul

la reҖea trebuie procuratт numai

deschis sau sursele de aprindere.

de la serviciul pentru clienҖi.

Se va aerisi camera timp de câteva

minute.

La utilizare

Se opreşte aparatul şisescoate

ştecherul de reҖea.

Nu folosiҖi niciodatт aparate electrice

în interiorul aparatului (de ex. aparate

Se va informa serviciul clienҖi.

de încтlzit, aparate electrice

de produs gheaҖт etc.). Pericol

de explozie!

52

ro

Nu dezgheҖaҖi niciodatт aparatul cu un

În congelator nu se vor pтstra lichide

curтҖтtor cu aburi! Aburul poate

în sticle şi cutii (în special bтuturi

ajunge la pтrҖile electrice şipoate

carbogazoase). Sticlele şi cutiile

declanşa un scurt-circuit. Pericol de

ar putea sт se spargт!

electrocutare!

Nu introduceҖi niciodatт în gurт

Nu folosiҖi obiecte ascuҖite

alimente imediat dupт ce le-aҖi scos

saucumuchii tтioase pentru

din congelator.

ndepтrta straturile de brumт

Pericol de rтnire!

sau de gheaҖт. AҖi putea deteriora

EvitaҖi contactul prelungit al mâinilor

cu ele conductele soluҖiei de rтcire.

cu alimentele congelate, gheaҖa

Stropii de soluҖie de rтcire se pot

sau Җevile vaporizatorului etc.

aprinde sau pot duce la rтnirea

Pericol de rтnire!

ochilor.

Nu depozitaҖi produse cu gaz

Copii în gospodărie

carburant inflamabil (de ex. spray-uri)

Nu încredinҖaҖi copiilor ambalajul sau

şi nici substanҖe explozive. Pericol

pтrҖi ale acestuia.

de explozie!

Pericol de asfixiere din cauza

Soclul, sertarele, uşile etc. nu vor fi

cartoanelor pliate şi a foliilor!

folosite abuziv ca treaptт de pтşire

Aparatul nu este o jucтrie pentru

sau pentru sprijinire.

copii!

Pentru dezgheҖare şicurтҖire se

La aparatul cu broascт la uşт:

scoate ştecherul din prizт sau se

cheia va fi pтstratт într-un loc

opreşte siguranҖa. Se va trage

inaccesibil pentru copii.

de ştecher, nu de cablul de racordare!

Alcoolul cu procent mare de tтrie se

Condiţii generale

va depozita numai bine închis şn

poziҖie verticalт.

Aparatul este indicat pentru

PтrҖile din material plastic şigarnitura

rтcirea şi congelarea de alimente,

uşii nu se vor murdтri cu ulei

prepararea gheҖii.

sau grтsime. Astfel pтrҖile din material

plastic şi garnitura uşii devin poroase.

Acest aparat este destinat utilizтrii

casnice în gospodтriile individuale şi

Nu acoperiҖi orificiile de aerisire ale

pentru mediul casnic.

aparatului.

Aparatul este deparazitat conform

Acest aparat poate fi deservit de

Directivei UE 2004/108/EC.

persoane (inclusiv copii) cu capacitтҖi

fizice, senzoriale sau psihice limitate

Circuitul de soluҖie de rтcire este

sau fтrт cunoştinҖe, numai dacт ele

verificat în ceea ce priveşte etanşeitatea.

vor fi supravegheate de o persoanт

Acest aparat corespunde prevederilor

competentт pentru securitatea lor sau

de siguranҖт relevante pentru aparate

dacт au primit de la aceasta

electrice (EN 60335-2-24).

instrucҖiuni privind modul în care

trebuie folosit aparatul.

53

ro

ã=Avertizare

Indicaţii de salubrizare

La aparatele scoase din uz

* Predarea la deşeuri

1. Se scoate ştecherul de reҖea.

aambalajului

2. Se separт cablul de racordare

împreunт cu fişa pentru reҖea.

Ambalajul protejeazт aparatul dvs.

3. Nu se scot suporturile şi cutiile, pentru

de deteriorтri în timpul transportului.

a îngreuna intrarea copiilor!

Toate materialele folosite sunt ecologice

şi refolosibile. Vт rugтm sт vт aduceҖi

4. Nu lтsaҖi copiii sт se joace cu aparatul

şi dvs. aportul: salubrizaҖi ambalajul

vechi. Pericol de asfixiere!

conform normelor ecologice.

Aparatele frigorifice conҖin soluҖie

Despre cтile actuale de salubrizare

de rтcire şi gaze în izolaҖie. SoluҖia

vт rugтm sт vт informaҖi la comerciantul

de rтcire şi gazele trebuie salubrizate

de specialitate sau la administraҖia

în mod profesional. ҕevile circuitului

localт.

soluҖiei de rтcire nu trebuie deteriorate

pânт la salubrizarea lor regulamentarт.

* Predarea aparatului vechi

Aparatele vechi nu sunt deşeuri fтrт

valoare! Printr-o salubrizare ecologicт

Volumul de livrare

pot fi recuperate materii prime valoroase.

Acest aparat este marcat

Dupт despachetare verificaҖi toate

în conformitate

piesele, dacт nu prezintт eventuale

cu Directiva europeanт 2002/96/

deteriorтri din transport.

EG privind aparatele electrice

În caz de reclamaҖii adresaҖi-vт la

şi electronice vechi (waste

comerciantul de la care aҖi cumpтrat

electrical and electronic

aparatul sau la serviciul nostru pentru

equipment – WEEE). Directiva

clienҖi.

oferт cadrul pentru o preluare

Livrarea constт din urmтtoarele pтrҖi:

şi o valorificare a aparatelor vechi

Aparat independent

valabilт în toatт UE.

Dotare (în funcҖie de model)

InstrucҖiune de utilizare

InstrucҖiunea de montaj

Caietul serviciului pentru clienҖi

Anexa garanҖiei

InformaҖii referitoare la consumul de

energie şi zgomote

Pungт cu material de montaj

54

ro

Atenţie la temperatura

Racordarea aparatului

camerei şi la aerisire

Dupт instalarea aparatului se aşteapт

cel puҖin 1 orт pânт la punerea

lui în funcҖiune. În timpul transportului se

Temperatura camerei

poate întâmpla ca uleiul

Aparatul este proiectat pentru o anumitт

aflat în compresor sт se

clasт de climт. În funcҖie de clasa

depoziteze în sistemul de rтcire.

de climт aparatul poate fi folosit

Înaintedeprima punernfuncҖiune se

la urmтtoarele temperaturi ale camerei.

curтҖт interiorul aparatului (vezi

Clasa de climт este menҖionatт pe

„CurтҖarea aparatului”).

plтcuҖadetip, Fig.8.

Racordul electric

Clasa

Temperatura camerei

de climă

admisă

Priza trebuie sт fie în apropierea

SN +10 °C pânт la 32

aparatului şi trebuie sт fie liber accesibilт

°C

şi dupт instalarea aparatului.

N +16 °C pânт la 32

Aparatul corespunde clasei de

°C

protecҖie I. RacordaҖi aparatul la curent

ST +16 °C pânт la 38

alternativ de 220–240 V/50 Hz printr-o

°C

prizт instalatт conform prescripҖiilor

T +16 °C pânт la 43

cu conductor de protecҖie. Priza trebuie

°C

asiguratт cu o siguranҖт de 10–16 A.

La aparatele care se folosesc în Җтri

Indicaţie

neeuropene trebuie verificat, dacт

Aparatul funcҖioneazт în limitele

tensiunea şi curentul indicat corespund

de temperaturт a camerei ale clasei

cu valorile reҖelei dvs. de curent. Aceste

de climт indicate. Dacт un aparat din

date le gтsiҖi pe plтcuҖa de tip. Fig. 8

clasa de climт SN funcҖioneazт

la temperaturi mai joase ale camerei,

ã=Avertizare

pot fi excluse defecҖiuni ale aparatului

pânт la o temperaturт de +5 °C.

Aparatul nu trebuie în niciun caz racordat

la un ştecher electronic de economisire

aenergiei.

Aerisirea

Pentru utilizarea aparatelor noastre pot fi

Figura 3

folosite ondulatoare de reҖea şi

Aerul de la peretele din spate şidela

ondulatoare sinusoidale. Ondulatoarele

pereҖii laterali ai aparatului se încтlzeşte.

conectate la reҖea se folosesc la instalaҖii

Aerul încтlzit trebuie sт poatт fi evacuat

fotovoltaice, care se leagт direct la

fтrт piedici. Altfel agregatul de rтcire

reҖeaua publicт de electricitate. La

trebuie sт lucreze mai intens. Aceasta

soluҖiile insulare (de ex. vapoare sau

mтreşte consumul de curent. Din

cabane de munte), care nu au racord

aceastт cauzт: nu acoperiҖi niciodatт

direct la reҖeaua publicт de curent

orificiile de aerisire şinu aşezaҖi nimic

electric, trebuie folosite ondulatoare

în dreptul lor!

sinusoidale.

55

ro

15 Orificii pentru ieşirea aerului

Să facem cunoştinţă

16 Suport pentru ouт

17 Compartiment pentru unt

cu aparatul

şibrânzeturi

18 Suportul pentru sticle *

19 Suport pentru sticle mari

ACompartimentul derтcire

BCompartimentul decongelare

Elemente de deservire

Fig. 2

Vт rugтm sт deschideҖi ultima

paginт cu desene. Aceastт instrucҖiune

1 Tasta Pornit/Oprit

de folosire este valabilт pentru mai multe

Serveşte la pornirea şioprirea

modele.

întregului aparat.

Dotarea modelelor poate varia.

2 Indicator de temperatură

Sunt posibile abateri la aceste ilustraҖii.

al compartimentului

de congelare

Fig. 1

Cifrele corespund temperaturilor

* Nu la toate modelele.

reglate în compartimentul

de congelare în °C.

1-4 Elemente de deservire

3 Indicatorul „super”

5 Regulator de temperaturт

(compartimentul de congelare)

6 Chiller

Lumineazт, când este pornitт

7 Rafturi în compartimentul

supercongelarea.

de rтcire

4 Tasta de reglare

8Iluminarea (LED)

a compartimentului

9 Suportul pentru sticle

de congelare

10 Cutii pentru fructe şilegume

Temperatura compartimentului

11 Tava de congelare

de congelare poate fi reglatт

12 Calendarul de congelare

de la –24 °C pânт la 16 °C.

13 Grтtar de congelare

Temperatura reglatт este afişatт

14 Picioare cu şurub

de indicatorul 2.

56

ro

Pornirea aparatului

Reglarea temperaturii

Fig. 2

Compartimentul de răcire

Se apasт tasta Pornit/Oprit 1. Prin

apтsarea tastei de reglare 4 se opreşte

RotiҖi regulatorul de temperaturт, Fig. 1/

sunetul de avertizare al temperaturii.

5, pe reglajul dorit.

Indicatoarele de temperaturт 2 clipesc

Noi recomandтm o reglare medie (de

sau indicatorul „super” 3 lumineazт,

ex. 2–3).

pânтnd aparatul a atins temperaturile

Reglaje mai ridicate produc temperaturi

reglate.

mai scтzute în compartimentul de rтcire.

Când uşa este deschisт, lumineazт

becul în compartimentul de rтcire.

SelectaҖi o reglare mai ridicatт (de ex. 4–

5) numai temporar, la:

Indicaţii de funcţionare

o temperaturт ridicatт a camerei,

deschideri frecvente a uşii,

Dupт pornire poate dura câteva ore,

pânт când au fost atinse temperaturile

intoducerea de cantitтҖi mari de

reglate.

alimente în compartimentul de rтcire.

Prin sistemul automat No Frost

compartimentul de congelare rтmâne

Compartimentul de congelare

fтrт gheaҖт. Nu mai este necesarт

Temperatura este reglabilт de la -16 °C

dezgheҖarea.

pânт la -24 °C.

PтrҖile frontale ale carcasei se

ApтsaҖi tasta de reglare a temperaturii 4

încтlzesc uşor, aceasta împiedicт

de atâtea ori, pânт când este reglatт

formarea de condens în zona

temperatura doritт a compartimentului

garniturii uşii.

de congelare. Se memoreazт

Dacт uşa compartimentului de

temperatura reglatт ultima datт.

congelare nu se poate deschide

Temperatura reglatт este afişatт

imediat dupт închidere, aşteptaҖi un

de indicatorul 2.

moment, pânт când subpresiunea

Din fabricт noi recomandтm reglarea

formatт s-a echilibrat.

unei temperaturi de -18 °C în

compartimentul de congelare.

57

ro

Funcţia de alarmă

Capacitatea utilă

Alarma poate fi declanşatт

Datele privind capacitatea utilт le

în urmтtoarele cazuri:

gтsiҖi în aparatul dvs. pe plтcuҖa de tip.

Fig. 8

Alarma uşii

Folosirea mereu a întregului

Alarma uşii se declanşeazт, dacт uşa

volum de congelare

compartimentului de rтcire stт deschisт

mai mult de un minut. Dacт se închide

Pentru a putea introduce cantitatea

uşa, sunetul de avertizare înceteazт.

maximт de alimente congelate, pot fi

scoase din aparat toate lтzile pentru

Alarma de temperatură

alimente congelate, pânт la cea mai de

jos. Alimentele pot fi stivuite direct pe

Alarma de temperaturт se declanşeazт,

grтtarele de congelare.

când în compartimentul de congelare

Scoaterea pieselor din dotare

este prea cald şi alimentele congelate

Pentru a le scoate, se trag lтzile pentru

sunt în pericol.

alimente congelate pânт la opritor şise

Indicatorul de temperaturт al

scot prin ridicare. Fig. 4

compartimentului de congelare 2 sau

indicatorul „super” 3 clipesc.

Indicaţie

Compartimentul

Alimentele congelate dezgheҖate parҖial

sau total nu vor fi recongelate. Ele pot fi

de răcire

congelate din nou abia dupт ce au fost

preparate (fierte sau prтjite).

Compartimentul de rтcire este locul

de pтstrare ideal pentru mâncтruri

Durata de pтstrare maximт nu va mai

gтtite, produse de brutтrie, conserve,

fi utilizatт în totalitate.

lapte condensat, brânzт, legume şifructe

Alarma se poate declanşa fтrт

sensibile la frig precum şi fructe exotice.

ca alimentele congelate sт fie în pericol:

la punerea în funcҖiune a aparatului,

A se avea în vedere la aşezarea

la introducerea unei cantitтҖi mari

alimentelor:

de alimente proaspete,

Alimentele se aşeazт bine ambalate

dacт uşa compartimentului

sau acoperite. Astfel se pтstreazт

de congelare stт deschisт prea mult

aroma, culoarea şiprospeҖimea. În afarт

timp.

de aceasta se va evita transferul

de mirosuri şicolorarea pтrҖilor din

Oprirea alarmei

material plastic.

Fig. 2

Prin apтsarea tastei de reglare

a compartimentului de congelare 4,

alarma se deconecteazт.

58

ro

Indicaţie

EvitaҖi contactul între alimente şi peretele

Congelarea

din spate. Altfel este afectatт circulaҖia

şipăstrarea

aerului.

Alimentele sau ambalajul ar putea sт

îngheҖe lipite de peretele din spate.

Cumpărarea de alimente

congelate

Ambalajul nu trebuie sт fie deteriorat.

Compartimentul

Trebuie avutт în vedere data

de pтstrare.

de congelare

Temperatura în lada frigorificт

de vânzare trebuie sт fie -18 °C

Compartiment de congelare se

sau mai scтzutт.

foloseşte:

Alimentele congelate se transportт pe

cât este posibil într-o geantт izolantт

pentru pтstrarea alimentelor

şise introduc

congelate.

repede în compartimentul

pentru producerea de cuburi

de congelare.

de gheaҖт.

pentru congelarea de alimente.

La aşezarea alimentelor

Indicaţie

CongelaҖi cantitтҖi mai mari de alimente

AveҖi grijт ca uşa compartimentului

de preferinҖт în raftul de sus, acolo ele

de congelare sт fie mereu închisт! Când

îngheaҖт rapid şi vor fi astfel menajate.

uşa este deschisт se topesc alimentele

Alimentele vor fi aşezate aplatizate

congelate şi în compartimentul de

în compartimente, respectiv în lтzile

congelare se formeazт multт gheaҖт. În

pentru alimente congelate. Alimentele

afarт de aceasta: se risipeşte energie

deja congelate nu trebuie sт intre

datoritт consumului mare de curent!

în contact cu alimentele proaspete

de congelat. Dacт este cazul, alimentele

congelate vor fi restivuite în lтzile pentru

alimente congelate.

Capacitatea maximă

de congelare

Păstrarea alimentelor

congelate

Datele privind capacitatea maximт

de congelare în 24 de ore le gтsiҖi pe

Important pentru o circulaҖie ireproşabilт

plтcuҖa de tip. Fig. 8

a aerului în aparat este sт se împingт

lтzile pentru alimente congelate pânт la

opritor.

59

ro

2. Se scoate aerul prin presare.

Congelarea de

3. Se închide ambalajul etanş.

4. Se înscripҖioneazт

alimente proaspete

ambalajul cu conҖinutul şidata

Pentru congelare folosiҖi numai alimente

congelтrii.

proaspete şi neîndoielnice.

Sunt potrivite pentru ambalare:

Pentru a pтstra cât mai bine valoarea

folii din material plastic, folii-tub din

nutritivт, aroma şi culoarea, legumele ar

polietilenт, folii din aluminiu, cutii

trebui opтrite înainte de congelare. La

de congelare.

vinete, ardei, dovlecei şi sparanghel

Aceste produse le gтsiҖncomerҖul

nu este necesarт opтrirea.

de specialitate.

CтrҖi despre congelare şi opтrire gтsiҖi

Neindicate pentru ambalare sunt:

în librтrii.

hârtia de ambalaj, hârtia de pergament,

Indicaţie

celofanul, pungile de gunoi şipungile

Alimentele de congelat nu trebuie atinse

folosite de la cumpтrтturi.

de alimente deja congelate.

Pentru închidere sunt indicate:

Pentru congelare sunt indicate:

Inele de cauciuc, clipsuri din material

Produse de brutтrie, peşte şi fructe de

plastic, fire de legat, benzi adezive

mare, vânat, carne de pasтre, fructe,

rezistente la frig sau altele asemтnтtoare

verdeҖuri, ouт fтrт coajт, produse

Pungile şifolia din polietilenт gen furtun

lactate ca brânzт, unt şi brânzт de

pot fi închise cu ajutorul unui aparat

vaci, mâncare gтtitт şi resturi de

de lipit pungi.

mâncare ca supe, supe consistente,

carne gтtitт şi peşte, preparate din

Perioada

cartofi, sufleuri şi deserturi.

de valabilitate a alimentelor

Pentru congelare nu sunt indicate:

Soiurile de legume, care de regulт se

congelate

consumт crude, cum sunt salata sau

Depinde de felul alimentelor congelate.

ridichile, ouт în coajт, struguri, mere

întregi, pere sau piersici, ouт fierte

La o temperaturт de -18 °C:

tari, iaurt, lapte bтtut, smântânт, frişcт

peşte, mezeluri, mâncтruri gтtite,

şi maionezт.

produse de panificaҖie:

pânт la 6 luni

Ambalarea alimentelor

brânzт, carne de pui, carne:

congelate

pânт la 8 luni

Alimentele trebuie ambalate etanş ca sт

legume, fructe:

nu-şi piardт gustul sau sт nu se usuce.

pânт la 12 luni

1. Se pun alimentele în ambalaj.

60

ro

ã=Atenţie

Supercongelarea

Alimentele congelate dezgheҖate parҖial

Alimentele trebuie pe cât este posibil sт

sau total nu vor fi recongelate. Ele pot fi

fie congelate pânт la miez, pentru ca sт

congelate din nou abia dupт ce au fost

se pтstreze vitaminele, substanҖele

preparate (fierte sau prтjite).

nutritive, aspectul şigustul.

Nu va mai fi folositт în întregime durata

Pentru ca la introducerea de alimente

de pтstrare a alimentului congelat.

proaspete sт nu se ajungт la o creştere

nedoritт a temperaturii, se va porni

supercongelarea cu câteva ore înainte

Dotare specială

de introducerea alimentelor proaspete. În

general sunt suficiente 4–6 ore.

(nu la toate modelele)

Dacт trebuie utilizatт capacitatea

maximт de congelare, trebuie pornitт

Suporturi şi recipiente

Supercongelarea cu 24 de ore înaintea

introducerii mтrfurilor proaspete.

PuteҖi varia grтtarele spaҖiului interior

şi cutiile uşii în funcҖie de necesar: se

CantitтҖi de alimente mai mici (pânт la

trage grтtarul în faҖт şi se apleacт lateral

2 kg) pot fi congelate fтrт

pentru a-l scoate. Cutiile se ridicт şise

supercongelare.

scot.

Pornirea şioprirea

Chiller (Tăviţa

Fig. 2

de păstrare la rece)

ApтsaҖi tasta de reglare a temperaturii 4

Fig. 1/6

de atâtea ori, pânтnd lumineazт

În compartimentul special de rтcire

indicatorul super 3.

(chiller) sunt temperaturi mai joase decât

Supercongelarea se opreşte automat

în compartimentul de rтcire. Pot apare

dupт cel mai târziu 2½ zile.

şi temperaturi sub 0 °C.

Ideal pentru pтstrarea de peşte, carne

şicârnaҖi. Nu este indicat pentru salate,

legume şi alimente sensibile la frig.

Dezgheţarea

produselor congelate

Suportul pentru sticle

În funcҖie de natura acestora şi

Fig. 5

de scopul utilizтrii se poate alege una

În suportul pentru sticle pot fi pтstrate

din urmтtoarele posibilitтҖi:

sticlele în siguranҖт. Suportul este

variabil.

la temperatura camerei

în frigider

în cuptorul electric, cu/fтrт ventilator

de aer cald

în cuptorul cu microunde

61

ro

Lada pentru legume cu

regulator de umiditate

Eticheta „OK

Fig. 6

(nu la toate modelele)

Pentru a crea clima optimт

Cu controlul temperaturii „OK” pot fi

de depozitare pentru legume, salatт

determinate temperaturi sub +4 °C.

şi fructe, umiditatea aerului în lada

CoboҖi temperatura în trepte, dacт

pentru legume poate fi reglatт în funcҖie

eticheta nu aratт „OK”.

de cantitatea de depozitat.

Prin controlul umiditтҖii alimentele

Indicaţie

proaspete pot fi pтstrate fтrт sт-şi piardт

La punerea în funcҖiune a aparatului

prospeҖimea un timp de douт ori mai

poate dura pânт la 12 ore, pânтnd

lung decât în zona de rтcire normalт.

este atinsт temperatura.

Cantităţi mici de alimente -

împingeҖi regulatorul spre dreapta.

Cantităţi mari de alimente -

împingeҖi regulatorul spre stânga.

Reglare corectă

Tăviţa de gheaţă

Fig. 7

Oprirea şi scoaterea

TтviҖa pentru gheaҖт se umple ¾ cu apт

şise aşeazт în compartimentul

din funcţiune a

de congelare.

aparatului

TтviҖa de gheaҖт prinsт se va desprinde

numai cu un obiect bont (o coadт

Oprirea aparatului

de lingurт).

DesprindeҖi cuburile de gheaҖт Җinând

Figura 2

puҖin tтviҖa sub apт curentт

Se apasт tasta Pornit/Oprit 1.

sau fluturând-o puҖin.

Indicatorul de temperaturт se stinge

şi agregatul frigorific se opreşte.

Calendarul de congelare

Scoaterea din

Fig. 1/12

funcţiune a aparatului

Pentru a evita diminuarea calitтҖii

alimentelor congelate este important ca

Dacт nu veҖi folosi aparatul pentru mai

sт nu fie depтşitт durata de depozitare

mult timp:

admisт. Durata de depozitare depinde

1. OpriҖi aparatul

de felul alimentului congelat. Cifrele

2. ScoateҖi ştecherul de la reҖea

de la simboluri indicт durata

sau opriҖi siguranҖa.

de pтstrare în luni admisт pentru

alimentul congelat. La alimentele gata

3. CurтҖaҖi aparatul.

congelate, care se gтsesc în comerҖ,

4. LтsaҖi uşa aparatului deschisт.

trebuie avutт în vedere data fabricaҖiei

sau data de pтstrare.

62

ro

4. CurтҖaҖi aparatul cu o cârpт moale,

apт cтlduҖт şipuҖin detergent cu pH

Curăţarea aparatului

neutru. Apa de spтlare nu trebuie sт

ajungт la lampт.

ã=Atenţie

5. Garnitura uşii se spalт numai cu apт

Nu folosiҖi substanҖe de curтҖat

curatт şiapoi se freacт pânт când

cu conҖinut de nisip, clorurт sau

devine uscatт.

de acizi şi nici diluanҖi.

6. Dupт curтҖare: se racordeazт aparatul

Nu folosiҖi bureҖi care freacт sau

din nou şi se porneşte.

zgârie.

7. IntroduceҖi alimentele congelate.

Pe suprafeҖele metalice s-ar putea

produce coroziune.

Dotare

Nu curтҖaҖi niciodatт suporturile

Toate piesele variabile ale aparatului pot

şi vasele în maşina de spтlat vase.

fi scoase pentru a fi curтҖate.

Piesele s-ar putea deforma!

Scoaterea suporturilor de sticlă

Apa de curăţare nu trebuie să ajungă

TrageҖi suporturile de sticlт în faҖт şi

în fantele din zona din faҖт apodelei

scoateҖi-le.

compartimentului de congelare,

Scoaterea lăzilor

în elementele de deservire şi

Fig. 4

la iluminare.

TrageҖi lтzile pânт la opritor, ridicaҖi-le în

faҖт şi scoateҖi-le.

Procedaţi în felul următor:

1. OpriҖi aparatul înainte de curтҖare.

2. ScoateҖi ştecherul din prizт sau opriҖi

Iluminarea (LED)

siguranҖa.

3. Se scot produsele congelate şise pun

Aparatul dvs. este dotat cu un iluminat

într-un loc rтcoros. Acumulatoarele

LED care nu necesitт întreҖinere.

de frig (dacт au fost livrate) se aşeazт

ReparaҖiile la acest iluminat pot fi fтcute

pe alimente.

numai de cтtre un atelier de specialitate

sau de cтtre specialişti autorizaҖi.

63

ro

Economisirea

Zgomote în timpul

de energie

funcţionării

InstalaҖi aparatul într-o camerт uscatт,

Zgomote normale

cu posibilitate de aerisire. Aparatul

nu trebuie expus la soare şi nu trebuie

Zgomot de fond

sт stea în apropierea unei

Motoarele funcҖioneazт (de ex. agregatul

sursedecтldurт (de ex. calorifer,

frigorific, ventilatorul).

sobт).

Zgomote bolborositoare, zumzăitoare

Dacт este cazul, folosiҖioplacт

sau gâlgâitoare

izolantт.

SoluҖia de rтcire curge prin Җevi.

Alimentele şi bтuturile calde trebuie

întâi lтsate sт se rтceascт, apoi se

Clic

aşeazт în aparat!

Motorul, întrerupтtorul sau ventilele

PuneҖi alimentele congelate

magnetice se pornesc/se opresc.

în compartimentul de rтcire pentru

Trosnituri

ase dezgheҖa. Rтceala produselor

Are loc dezgheҖarea automatт.

congelate se foloseşte la rтcirea

alimentelor.

Evitarea zgomotelor

Uşa aparatului se va deschide pentru

un timp cât mai scurt posibil!

Aparatul nu stă plan

Pentru a evita un consum de curent

Vт rugтm sт egalizaҖi

mтrit, ar trebui ca partea din spate a

aparatul cu ajutorul unei bule cu aer.

aparatului sт fie curтҖatт ocazional.

FolosiҖi pentru aceasta

În cazul în care existт:

picioarele cu şurub sau aşezaҖi ceva

MontaҖi distanҖierul de perete, pentru

dedesubt.

a atinge preluarea de cтte aparat

Aparatul „se sprijină de ceva”

a energiei indicate (vezi instrucҖiunea

Rugтm deplasaҖi aparatul de la mobila

de montaj). O distanҖт mai redusт faҖт

sau aparatul de care se sprijinт.

de perete nu limiteazт aparatul

în funcҖionarea sa. Preluarea

Recipientele sau suprafeţele de

de energie poate atunci sт se

depozitare se clatină sau sunt prinse

modifice puҖin. DistanҖa de 75 mm nu

VerificaҖi vт rog pтrҖile care pot fi scoase

poate fi depтşitт.

şi eventual introduceҖi-le din nou.

Sticlele sau vasele se ating

AşezaҖi vт rog sticlele sau vasele puҖin

depтrtate între ele.

64

ro

Cum puteţi înlătura singur mici deficienţe

Înainte de a chema serviciul clienҖi:

VerificaҖi dacт puteҖi sт înlтturaҖi singur defecҖiunea în baza urmтtoarelor indicaҖii.

Dvs. trebuie sт suportaҖi cheltuielile de consiliere ale serviciului pentru clienҖi – chiar

şn perioada degaranҖie!

Deficienţa Cauze posibile Remediere

Temperatura se abate

În unele cazuri este suficient dacт

foarte mult de la cea

se opreşte aparatul pentru 5 minute.

instalatт.

Dacт temperatura este prea ridicatт,

verificaҖi dacт a avut loc o apropiere

a temperaturii.

Dacт temperatura este prea joasт,

mai verificaҖi o datт temperatura

în ziua urmтtoare.

Iluminarea nu

Iluminatul LED este

Vezi capitolul „Iluminarea (LED)”.

funcҖioneazт.

defect.

Aparatul a stat deschis

Dupт închiderea şi deschiderea

prea mult timp.

aparatului iluminatul este din nou

pornit.

Iluminatul se

deconecteazт dupт

cca. 10 minute.

În compartimentul de

Temperaturi

ReglaҖi temperatura

rтcire este prea frig.

de congelare mai

în compartimentul de rтcire ceva

scтzute pot provoca

mai sus.

temperaturi mai

În cazul în care aceasta nu este

scтzute şn

suficient, de ex. la temperaturi ale

compartimentul

camerei prea joase, atunci reglaҖi şi

de rтcire. Acest lucru

temperatura compartimentului de

se datoreazт tehnicii

congelare mai caldт.

frigorifice.

Nu se aprinde nici

Cтdere de curent;

IntroduceҖi ştecherul în prizт.

olampт

asтrit siguranҖa;

VerificaҖi dacт existт curent,

de semnalizare.

ştecтrul de reҖea nu

verificaҖi siguranҖele.

este bine fixat.

65

ro

Deficienţa Cauze posibile Remediere

Temperatura

Deschidere frecventт

Nu deschideҖi aparatul în mod inutil.

în compartimentul

a aparatului.

de congelare este

Deschiderile

Se îndepтrteazт piedicile.

prea ridicatт.

de aerisire sunt

acoperite.

Congelarea

Nu depтşiҖi capacitatea maximт

de cantitтҖi mai mari

de congelare.

de alimente

proaspete.

Uşa compartimentului

Vaporizatorul

Pentru dezgheҖarea vaporizatorului

de congelare a fost

(producтtorul de frig)

se scot produsele congelate

deschisт mult timp; nu

în sistemul No Frost

cu sertarele şise depoziteazт bine

se mai atinge

este acoperit cu prea

izolate într-un loc rтcoros.

temperatura necesarт.

multт gheaҖт, astfel cт

Se opreşte aparatul şise

nu se mai dezgheaҖт

îndepтrteazт de perete. LтsaҖi uşa

automat.

aparatului deschisт.

Dupт cca. 20 minute apa

de dezgheҖare începe sт curgт

în tava de evaporare.

Pentru a evita în acest caz

revтrsarea tтvii de evaporare, se

absoarbe apa de dezgheҖare cu un

burete.

Dacт nu se mai curge apт

de dezgheҖare în tava de evaporare,

vaporizatorul s-a dezgheҖat. CurтҖaҖi

interiorul. Se repune aparatul

în funcҖiune.

66

ro

Vт rugтm sт ajutaҖi prin indicarea

numтrului de produs şianumтrului

Serviciul pentru clienţi

de fabricaҖie pentru a evita deplasтri

Un serviciu pentru clienҖi în apropierea

inutile. Astfel economisiҖi şicheltuielile

dvs. îl gтsiҖi în cartea de telefon sau în

legate de acestea.

specificaҖia serviciilor pentru clienҖi. Vт

rugтm sт indicaҖi serviciului clienҖi

Comandă de reparaţie şi

numтrul produsului (E-Nr.) şinumтrul

consultanţă în caz de

de fabricaҖie (FD) al aparatului.

defecţiune

Aceste date le gтsiҖi pe plтcuҖa de tip.

Datele de contact ale tuturor Җтrilor le

Figura 8

gтsiҖi în lista de servicii pentru clienҖi

anexatт.

67

ru

ruCoдepжaниe

ruԘԽcՂ pyԺՆԸ Կo ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ

ԟpԸ ԿoԲpeԶԴeԽԸx:

Уaa

He ԿoԴxoԴԸՂe ԱԻԸԷԺo ԺԱՋՂoԲoԼy

ԿpԸԱopy c oՂԺpՋՂՋԼ ԿԻaԼeԽeԼ ԸԻԸ

o eoacoc

ԺaԺԸԼԸ-ԻԸԱo ԸԽՋԼԸ ԸcՂoՇԽԸԺaԼԸ

ԲocԿԻaԼeԽeԽԸ,

peypee

xopoՈo ԿpoԲeՂpԸՂe ԿoԼeՉeԽԸe

ԲՂeՇeԽԸe ԽecԺoԻԺԸx ԼԸԽyՂ,

pee e ec pop

ԲՋԺԻՇԸՂe xoԻoԴԸԻԽԸԺ ԸԸԷԲԻeԺԸՂe

cyaa

ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ,

BԽԸԼaՂeԻԽo ԿpoՇՂԸՂe ԸԽcՂpyԺՆԸ

cooԱՉԸՂe o ԿoԲpeԶԴeԽԸx

Կo ԼoԽՂaԶy ԸԺcԿԻyaՂaՆԸԸ! B ԽeԹ

Բ cepԲԸcԽy cԻyԶԱy.

coԴepԶԸՂc ԲaԶԽa ԸԽՄopԼaՆԸ

ԿoycՂaԽoԲԺe, ԸcԿoԻԷoԲaԽԸ

ԧeԼ ԱoԻՈee ԺoԻԸՇecՂԲo xԻaԴaԳeԽՂa

ԸՂexԽԸՇecԺoԼy oԱcԻyԶԸԲaԽԸ

coԴepԶԸՂc ԲԱՋՂoԲoԼ ԿpԸԱope, ՂeԼ

ԿpԸԱopa.

ԱoԻՈe ԴoԻԶԽo ԱՋՂ ԿoԼeՉeԽԸe,

ԲԺoՂopoԼ oԽ ycՂaԽoԲԻeԽ. B cԻԸՈԺ

oԼ

ԘԷԳoՂoԲԸՂeԻ

Խe ԽeceՂ ԽԸԺaԺoԹ

ԼaԻeԽԺԸx ԿoԼeՉeԽԸx ԿpԸ yՂeՇԺe

oՂԲeՂcՂԲeԽԽocՂԸ Էa ԿocԻeԴcՂԲԸ, ecԻԸ

xԻaԴaԳeԽՂa ԼoԶeՂ oԱpaԷoԲaՂc

BՋ ԽecoԱԻԴaԻԸ yԺaԷaԽԸ

ԳopՇa cԼec ԿapoԲ xԻaԴaԳeԽՂa

ԸԿpeԴyԿpeԶԴeԽԸ, ԿpԸԲeԴeԽԽՋe

c ԲoԷԴyxoԼ.

ԲԸԽcՂpyԺՆԸԸ Կo ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ.

Ha ԺaԶԴՋe 8 Գ xԻaԴaԳeԽՂa ԴoԻԶeԽ

CoxpaԽԸՂe Բc ԴoԺyԼeԽՂaՆԸ ԴԻ

Կ

pԸxoԴԸՂc ԺaԺ ԼԸԽԸԼyԼ 1 Լ³

ԿoԷԴԽeԹՈeԳo ԸcԿoԻԷoԲaԽԸ ԸԻԸ ԴԻ

ԿoԼeՉeԽԸ. KoԻԸՇecՂԲo xԻaԴaԳeԽՂa,

ԿepeԴaՇԸ ee cԻeԴyՉeԼy ԲԻaԴeԻՆy

coԴepԶaՉeec Բ BaՈeԼ ԱՋՂoԲoԼ

ԿpԸԱopa.

ԿpԸԱope, ԿpԸԲeԴeԽo ԲՄԸpԼeԽԽoԹ

ՂaԱԻԸՇԺe, pacԿoԻoԶeԽԽoԹ ԲԽyՂpԸ

Texeca eoacoc

ԱՋՂoԲ

oԳo ԿpԸԱopa.

Ԓ ԱՋՂԾԲԾԼ ԿՀԸԱԾՀԵ ՁԾԴԵՀԶԸՂՁ

ԒՁԻՃՇ԰Ե ԿԾԲՀԵԶԴԵԽԸ ՁԵՂԵԲԾԹ ՈԽՃՀ

ԽԵԷԽ԰ՇԸՂԵԻԽԾԵ ԺԾԻԸՇԵՁՂԲԾ

Դ԰ԽԽԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰ Է԰ԼԵԽԵՂՁ

ԺԾԻԾԳԸՇԵՁԺԸ ՇԸՁՂԾԳԾ, ԽԾ

ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻԵԼ, ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ՁԻՃԶԱԾԹ ԸԻԸ

ԲԾՁԿԻ԰ԼԵԽՉԵԳԾՁ ՅԻ԰Դ԰ԳԵԽՂ԰

ՁԿԵՆԸ԰ԻԸՁՂԾԼ Ձ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲՃՉԵԹ

R600԰. ԟpocԻeԴԸՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, ՇՂoԱՋ

ԺԲ԰ԻԸՄԸԺ԰ՆԸԵԹ. ԝԵԺԲ԰ԻԸՄԸՆԸՀԾԲ԰ԽԽԾ

ԿpԸ ՂpaԽcԿopՂԸpoԲԺe ԸԻԸ ycՂaԽoԲԺe

ԲՋԿԾԻԽԵԽԽՋԵ ՃՁՂ԰ԽԾԲԺ԰ ԸՀԵԼԾԽՂ

ԱՋՂoԲoԳo ԿpԸԱopa Խe ԱՋԻԸ

ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰ ԼԾԳՃՂ ԿՀԵԲՀ԰ՂԸՂ

ԿoԲpeԶԴeԽՋ ՂpyԱԺԸ ԺoԽՂypa,

ԵԳԾ ԲԸՁՂԾՇԽԸԺ ՁԵՀԵԷԽԾԹ ԾԿ԰ՁԽԾՁՂԸ

Կo Ժo

ՂopoԼy ՆԸpԺyԻԸpyeՂ xԻaԴaԳeԽՂ.

ԴԻ ԿԾԻԷԾԲ԰ՂԵԻ.

ԑՀՋԷԳԸ ՅԻ԰Դ԰ԳԵԽՂ԰ ԼԾԳՃՂ

ԠԵԼԾԽՂ ԿՀԾԸԷԲԾԴԸՂՁ ՂԾԻԺԾ

ԲԾՁԿԻ԰ԼԵԽԸՂՁ ԸԻԸ, ԿԾԿ԰Բ ԲԳԻ԰Է԰,

ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻԵԼ, ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ՁԻՃԶԱԾԹ ԸԻԸ

ԿՀԸԲԵՁՂԸ ԺԸՅ ԿԾՀ԰ԶԵԽԸ.

ՁԿԵՆԸ԰ԻԸՁՂԾԼ Ձ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲՃՉԵԹ

ԺԲ԰ԻԸՄԸԺ԰ՆԸԵԹ.

68

ru

Ԡ԰ԷՀԵՈ԰ԵՂՁ ԸՁԿԾԻԷԾԲ԰Ղ ՂԾԻԺԾ

ԟԵՀԵԴ ՂԵԼ Ժ԰Ժ Խ԰Շ԰Ղ

ԾՀԸԳԸԽ԰ԻԽՋԵ Է԰ԿՇ԰ՁՂԸ ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻ.

Հ԰ԷԼԾՀ԰ԶԸԲ԰ԽԸԵ ԸԻԸ ՇԸՁՂԺՃ

ԢԾԻԺԾ Բ ԾՂԽԾՈԵԽԸԸ ՂԸՅ ԴԵՂ԰ԻԵԹ

ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰, ԸԷԲԻԵԺԸՂԵ ԲԸԻԺՃ

ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻ Գ԰Հ԰ԽՂԸՀՃԵՂ, ՇՂԾ ԾԽԸ

ԸԷ ՀԾԷԵՂԺԸ ԸԻԸ ԲՋԺԻՇԸՂԵ

ԾՂԲԵՇ԰Ղ ՂՀԵԱԾԲ԰ԽԸԼ ՂԵՅԽԸԺԸ

ԿՀԵԴԾՅՀ԰ԽԸՂԵԻ. ԘԷԲԻeԺaՂ ԲԸԻԺy

ԱԵԷԾԿ԰ՁԽԾՁՂԸ.

ԸԷ poԷeՂԺԸ cԻeԴyeՂ, ԲԷԲՈԸc Էaee

ԺopԿyc, a Խe Էa ceՂeԲoԹ ՈԽyp.

ԣԴԻԸԽԸՂԵԻ ՁԵՂԵԲԾԳԾ ՈԽՃՀ԰ ԼԾԶԽԾ

ԿՀԸԾԱՀԵՂ԰Ղ ՂԾԻԺԾ ԲՁԵՀԲԸՁԽԾԹ

ԚՀԵԿԺԸԵ ԰ԻԺԾԳԾԻԽՋԵ Խ԰ԿԸՂԺԸ

ՁԻՃԶԱԵ.

ԼԾԶԽԾ ՅՀ԰ԽԸՂ Բ ՅԾԻԾԴԸԻԽԸԺԵ ԻԸՈ

Բ ԿԻԾՂԽԾ Է԰ԺՀՋՂԾԹ, ՃՁՂ԰ԽԾԲԻԵԽԽԾԹ

ԲԵՀՂԸԺ԰ԻԽԾ ԿԾՁՃԴԵ.

pcyaa

ԡԻԵԴԸՂԵ Է԰ ՂԵԼ, ՇՂԾԱՋ Խ԰

HԸԺoԳԴa ԽecՂaԲՂe ԲԽyՂp ԿpԸԱopa

ԿԻ԰ՁՂԼ԰ՁՁԾԲՋԵ ԴԵՂ԰ԻԸ Ը Խ԰

ԺaԺԸe-ԻԸԱo ԲԺԻՇeԽԽՋe

ՃԿԻԾՂԽԸՂԵԻ ԴԲԵՀՆՋ ԽԵ ԿԾԿ԰Դ԰ԻԸ

ԻeԺՂpoԿpԸԱopՋ (ԽaԿpԸԼep,

ԶԸՀՋ ԸԻԸ Լ԰ՁԻ԰. ԘԽaՇe oԽԸ ԼoԳyՂ

ԽaԳpeԲaՂeԻԽՋe ԿpԸԱopՋ,

cՂaՂ ԿopԸcՂՋԼԸ.

ԻeԺՂpԸՇecԺԸe ԼopoԶeԽԸՆՋ ԸԿp.).

HԸԺoԳԴa Խe ԷaԺpՋԲaԹՂe Ը ԽԸՇeԼ

ԒԷՀՋԲԾԾԿ԰ՁԽԾՁՂ!

Խe ԷaԳopaԶԸԲaԹՂe ԲeԽՂԸԻՆԸoԽԽՋe

ԝԸԺԾԳԴ԰ ԽԵ ԸՁԿԾԻԷՃԹՂԵ ԴԻ

oՂԲepcՂԸ ԱՋՂoԲoԳo ԿpԸԱopa.

Հ԰ԷԼԾՀ԰ԶԸԲ԰ԽԸ ԸԻԸ ՇԸՁՂԺԸ

ԘՁԿԾԻԷԾԲ԰ԽԸԵ Դ԰ԽԽԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰

ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰ Կ԰ՀԾԾՇԸՁՂԸՂԵԻԸ!

ԻԸՆ԰ԼԸ (Բ Ղ. Շ. ԴԵՂԼԸ) Ձ

ԟap ԼoԶeՂ ԿoԿacՂ

ԾԳՀ԰ԽԸՇԵԽԽՋԼԸ ՄԸԷԸՇԵՁԺԸԼԸ,

Խa ԻeԺՂpԸՇecԺԸe ԴeՂaԻԸ ԸԲՋԷԲaՂ

ՁԵԽՁԾՀԽՋԼԸ ԸԻԸ ՃԼՁՂԲԵԽԽՋԼԸ

ԺopoՂԺoe ԷaԼՋԺaԽԸe. ԞԿ԰ՁԽԾՁՂ

ՁԿԾՁԾԱԽԾՁՂԼԸ ԸԻԸ Ձ ԽԵԴԾՁՂ԰ՂԺԾԼ

ԿԾՀ԰ԶԵԽԸ ԻԵԺՂՀԸՇԵՁԺԸԼ ՂԾԺԾԼ!

ԾԿՋՂ԰ Հ԰ԷՀԵՈ԰ԵՂՁ ՂԾԻԺԾ ԿԾԴ

ԘԽeԹ ԸԻeԴ ԽeԻԷ yԴaԻՂ

ԿՀԸՁԼԾՂՀԾԼ ԾՂԲԵՂՁՂԲԵԽԽՋՅ Է԰ ԸՅ

c ԿoԼoՉ ԿpeԴԼeՂoԲ cocՂpՋԼ

ԱԵԷԾԿ԰ՁԽԾՁՂ ԻԸՆ ԸԻԸ ԿԾՁԻԵ

ԺoԽՆoԼ ԸԻԸ ocՂpՋԼԸ ԺpaԼԸ.

ԿԾԻՃՇԵԽԸ ԾՂ ԽԸՅ ՃԺ԰Է԰ԽԸԹ, Ժ԰Ժ

TeԼ caԼՋԼ BՋ ԼoԶeՂe ԿoԲpeԴԸՂ

ԿԾԻԷԾԲ԰ՂՁ ԿՀԸԱԾՀԾԼ.

ՂpyԱԺԸ, Կo ԺoՂopՋԼ ՆԸpԺyԻԸpyeՂ

B ԼopoԷԸԻԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ ԽeԻԷ

xԻaԴaԳeԽՂ. ԑՀՋԷԳԸ ՅԻ԰Դ԰ԳԵԽՂ԰ ԼԾԳՃՂ

xpaԽԸՂ ԶԸԴԺocՂԸ ԲԱyՂՋԻԺax ԸԻԸ

ԲԾՁԿԻ԰ԼԵԽԸՂՁ ԸԻԸ, ԿԾԿ԰Բ Բ ԳԻ԰Է԰,

ԶecՂԽՋx ԱaԽԺax (ocoԱeԽԽo

ԿՀԸԲԵՁՂԸ Ժ ԸՅ ԿԾՀ԰ԶԵԽԸ.

ԳaԷԸpoԲaԽԽՋe ԽaԿԸՂԺԸ). ԑՃՂՋԻԺԸ

HeԻԷ xpaԽԸՂ Բ xoԻoԴԸԻԽԸԺe

ԸԱ԰ԽԺԸ ԼԾԳՃՂ ԻԾԿԽՃՂ!

ԿpoԴyԺՂՋ Բ apoԷoԻԽՋx yԿaԺoԲԺax

HԸԺoԳԴa Խe ԱepԸՂe ԷaԼopoԶeԽԽՋe

c ԳopՇԸԼԸ paԱoՇԸԼԸ ԳaԷaԼԸ

ԿpoԴyԺՂՋ ԸԷ ԼopoԷԸԻԽoԳo

(ԽaԿpԸԼep, ԱaԻԻoԽՇԸԺԸ

oՂԴeԻeԽԸ cpaԷy Բ poՂ.

cpacԿՋԻԸՂeԻԽoԹ ԳoԻoԲԺoԹ)

OԿacԽocՂ oԱԼopaԶԸԲaԽԸ!

ԸԲԷpՋԲooԿacԽՋe ԲeՉecՂԲa.

ԒԷՀՋԲԾԾԿ԰ՁԽԾՁՂ!

ԘԷԱeԳaԹՂe ԿpoԴoԻԶԸՂeԻԽoԳo

ԺoԽՂaԺՂa pyԺ c ԷaԼopoԶeԽԽՋԼԸ

ԦԾԺԾԻԽՃ ԿԾԴՁՂ԰ԲԺՃ, ԲՋԴԲԸԶԽՋԵ

ԿpoԴyԺՂaԼԸ, ԻԴoԼ ԸԻԸ ՂpyԱԺaԼԸ

ԻԵԼԵԽՂՋ ԺԾԽՁՂՀՃԺՆԸԸ, ԴԲԵՀՆՋ Ը

ԸcԿapԸՂeԻ ԸՂ. Դ.

ԿՀԾՇԸԵ ԴԵՂ԰ԻԸ ԽԵԻԷ ԸՁԿԾԻԷԾԲ԰Ղ

OԿacԽocՂ oԱԼopaԶԸԲaԽԸ!

Բ Ժ԰ՇԵՁՂԲԵ ԿԾԴԽԾԶԺԸ ԸԻԸ ԾԿԾՀՋ.

69

ru

Ec oe ec e

Уaa o

ԣԿaԺoԲԺy Ը ee cocՂaԲԽՋe ՇacՂԸ

ԽeԻԷ oՂԴaԲaՂ ԴeՂԼ.

ya

CyՉecՂԲyeՂ oԿacԽocՂ yԴyՈ,

ԺoՂopoԹ ԴeՂԸ ԿoԴԲepԳaՂc,

* Уa yao

ԷaԺpՋԲՈԸc ԲԺapՂoԽԽoԹ ԺopoԱԺe

ԸԻԸ ԷaԿyՂaԲՈԸc ԲԿo

ԻԸՂԸԻeԽoԲoԹ

Bec yԿaԺoԲoՇԽՋԹ ԼaՂepԸaԻ, ԺoՂopՋԹ

ԿԻeԽԺe!

ԸcԿoԻԷoԲaԻc ԴԻ ԷaՉԸՂՋ

xoԻoԴԸԻԽԸԺa ԿpԸ ՂpaԽcԿopՂԸpoԲԺe,

XoԻoԴԸԻԽԸԺ Ղo Խe ԸԳpyՈԺa ԴԻ

ԿpԸԳoԴeԽ ԴԻ ԲՂopԸՇԽoԹ ԿepepaԱoՂԺԸ

ԴeՂeԹ!

ԸԽe ԽaԽocԸՂ ԲpeԴa oԺpyԶaՉ

eԹ

B cԻyՇae c xoԻoԴԸԻԽԸԺaԼԸ, ԴԲep

cpeԴe. BԽecԸՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, Ը BՋ cԲoԹ

ԺoՂopՋx ԷaԺpՋԲaeՂc Խa ԷaԼoԺ:

ԲԺԻaԴ ԲԴeԻo ԷaՉԸՂՋ oԺpyԶaՉeԹ

xpaԽԸՂe ԺԻՇ oՂ ԷaԼԺa

cpeԴՋ, cԴaԲ yԿaԺoԲԺy Խa ԺoԻoԳԸՇԽy

ԲԽeԴocՂyԿԽoԼ ԴԻ ԴeՂeԹ ԼecՂe!

yՂԸԻԸԷaՆԸ.

ԘԽՄopԼaՆԸ oԱ aԺՂyaԻԽՋx ԼeՂoԴax

Oa opa

yՂԸԻԸԷaՆԸԸ BՋ

ԼoԶeՂe ԿoԻyՇԸՂ

ԑՋՂԾԲԾԹ ԿՀԸԱԾՀ ԿՀԵԴԽ԰ԷԽ԰ՇԵԽ

yBaՈeԳo ՂopԳoԲoԳo aԳeԽՂa ԸԻԸ

Բ aԴԼԸԽԸcՂpaՂԸԲԽՋx opԳaԽax Կo ԼecՂy

ԴԻ ԾՅԻ԰ԶԴԵԽԸ Ը Է԰ԼԾՀ԰ԶԸԲ԰ԽԸ

BaՈeԳo ԶԸՂeԻcՂԲa.

ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ ԿԸՂ԰ԽԸ,

ԴԻ ԿpԸԳoՂoԲԻeԽԸ ԿԸՉeԲoԳo ԻԴa.

* Уa capoo

ЭՂԾՂ ԿՀԸԱԾՀ ԿՀԵԴԽ԰ԷԽ԰ՇԵԽ ԴԻ

xooa

ԸՁԿԾԻԷԾԲ԰ԽԸ ԲՇ԰ՁՂԽԾԼ ԴԾԼ԰ՈԽԵԼ

OՂcԻyԶԸԲՈԸe cԲoԹ cpoԺ cՂapՋe

ՅԾԷԹՁՂԲԵ ԸԲԱՋՂԾԲՋՅ ՃՁԻԾԲԸՅ.

ԱՋՂoԲՋe xoԻoԴԸԻԽԸԺԸ ԽeԻԷ

CoԳԻacԽo ԿpeԴԿԸcaԽԸԼ ԔԸpeԺՂԸԲՋ EC

paccԼaՂpԸԲaՂ ԺaԺ ԱecԿoԻeԷԽՋe

2004/108/EC, ԱՋՂoԲoԹ ԿpԸԱop ԿpԸ

oՂxoԴՋ! ԑԻaԳoԴap ԺoԻoԳԸՇԽoԹ

paԱoՂe ԽecoԷԴaeՂ paԴԸoԿoԼex.

yՂԸԻԸԷaՆԸԸ ԸԷ ԽԸx yԴaeՂc ԿoԻyՇԸՂ

ԚԾԽՂՃՀ ՆԸՀԺՃԻՆԸԸ ՅԻ԰Դ԰ԳԵԽՂ԰

ՆeԽԽoe cՋpe.

ԿՀԾԲԵՀԵԽ Խ԰ ԳԵՀԼԵՂԸՇԽԾՁՂ.

ЭՂoՂ ԱՋՂoԲoԹ ԻeԺՂpoԿpԸԱop

ԔaԽԽՋԹ ԱՋՂoԲoԹ ԿpԸԱop oՂԲeՇaeՂ

ԸԼeeՂ oԱoԷԽaՇeԽԸe

cooՂԲeՂcՂԲyՉԸԼ ՂpeԱoԲaԽԸԼ

Բ cooՂԲeՂcՂԲԸԸ cyԺaԷaԽԸԼԸ

ԟpeԴԿԸcaԽԸԹ Կo ՂexԽԸԺe ԱeԷoԿacԽocՂԸ

ԔԸpeԺՂԸԲՋ EC 2002/96/EG

ԴԻ ԻeԺՂpԸՇecԺԸx

oՂԽocԸՂeԻԽo oՂcԻyԶԸԲՈԸx cԲoԹ

ԿpԸԱopoԲ (EN 60335-2-24).

cpoԺ ԻeԺՂpԸՇecԺԸx

ԸԻeԺՂpoԽԽՋx ԿpԸԱopoԲ (waste

electrical and electronic

equipment – WEEE). B ՂoԼ

ԴoԺyԼeԽՂe coԴepԶ

aՂc

ԿpeԴԿԸcaԽԸ oՂԽocԸՂeԻԽo

ԿpaԲԸԻ ԿpԸeԼa Ը yՂԸԻԸԷaՆԸԸ

oՂcԻyԶԸԲՈԸx cԲoԹ cpoԺ

ԿpԸԱopoԲ, ԴeԹcՂԲyՉԸx

Բ paԼԺax EC.

70

ru

ã=pp

Oe oca

BcԻyՇae c oՂcԻyԶԸԲՈԸԼԸ cԲoԹ cpoԺ

ԣԱԵԴԸՂԵՁ ԲԾՂՁՃՂՁՂԲԸԸ ԲԾԷԼԾԶԽՋՅ

xoԻoԴԸԻԽԸԺaԼԸ:

ԿԾԲՀԵԶԴԵԽԸԹ ԻԵԼԵԽՂԾԲ

1. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ.

ԿՀԸ ՂՀ԰ԽՁԿԾՀՂԸՀԾԲԺԵ, ԾՁԲԾԱԾԴԸԲ ԲՁԵ

2. OՂpeԶՂe ceՂeԲoԹ ՈԽyp Ը yԱepԸՂe

ԻԵԼԵԽՂՋ ԾՂ ՃԿ԰ԺԾԲԺԸ.

eԳo ԿoԴaԻՈe ԲԼecՂe c ԲԸԻԺoԹ.

ԡՀԵԺԻ԰Լ԰ՆԸԼԸ ԾԱՀ԰Չ԰ԹՂԵՁ

3. ԟoԻԺԸ, ԱoԺcՋ ԸԺoԽՂeԹԽepՋ

Բ Լ԰Գ԰ԷԸԽ, Բ ԺԾՂԾՀԾԼ ԒՋ ԿՀԸԾԱՀԵԻԸ

ԸԷԲԻeԺaՂ ԽecԻeԴyeՂ, ՇՂoԱՋ ԴeՂԸ

ԿՀԸԱԾՀ, ԸԻԸ ԲԽ԰ՈՃ ՁԵՀԲԸՁԽՃ ՁԻՃԶԱՃ.

ԽecԼoԳԻԸ ԷaԱpaՂc ԲԽyՂp

ԒԺԾԼԿԻԵԺՂ ԿԾՁՂ԰ԲԺԸ ԲՅԾԴՂ

xoԻoԴԸԻԽԸԺa!

ՁԻԵԴՃՉԸԵ ԻԵԼԵԽՂՋ:

4. He ԿoԷԲoԻԹՂe ԴeՂԼ ԸԳpaՂ

ԝ԰ԿԾԻԽՋԹ ԿՀԸԱԾՀ

co cՂapՋԼ ԱՋՂoԲՋԼ ԿpԸԱopoԼ.

ԞՁԽ԰ՉԵԽԸԵ (Բ Է԰ԲԸՁԸԼԾՁՂԸ

OԿacԽocՂ yԴyՈ!

ԾՂ ԼԾԴԵԻԸ)

BxoԻoԴԸԻԽoԹ ycՂaԽoԲԺe coԴepԶԸՂc

ԘԽcՂpyԺՆԸ Կo ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ

xԻaԴaԳeԽՂ, a ԲԸԷoԻՆԸԸ ԱՋՂoԲoԳo

ԘԽcՂpyԺՆԸ Կo ԼoԽՂaԶy

ԿpԸԱopa ԳaԷՋ, yՂԸԻԸԷaՆԸ ԺoՂopՋx

ԴoԻԶԽa ԿpoԲoԴԸՂc

ԚԽԸԶԺ԰ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ՁԻՃԶԱՋ

ԺԲaԻԸՄԸՆԸpoԲaԽԽo. TpyԱԺԸ ԺoԽՂypa,

ԓ԰Հ԰ԽՂԸ ԲԿՀԸԻԾԶԵԽԸԸ

Կo ԺoՂopoԼy ՆԸpԺyԻԸpoԲaԻ xԻaԴaԳeԽՂ,

ԘԽՄԾՀԼ԰ՆԸ ԾՀ԰ՁՅԾԴԵ

ԽԸ Բ ԺoeԼ cԻyՇae Խe ԴoԻԶԽՋ ԱՋՂ

ԻԵԺՂՀԾԽԵՀԳԸԸ ԸՈՃԼ԰Յ

ԿoԲpeԶԴeԽՋ Դo ԽaՇaԻa yՂԸԻԸԷaՆԸԸ.

ԜԵՈԾԺ ՁԼԾԽՂ԰ԶԽՋԼԸ Լ԰ՂԵՀԸ԰Ի԰ԼԸ

71

ru

Be

Teepaypa

PԸcyԽoԺ 3

opyae cpe

ԒԾԷԴՃՅ ՃԷ԰ԴԽԵԹ ՁՂԵԽԺԸ ԿՀԸԱԾՀ԰

ԸՃԵԳԾ ԱԾԺԾԲՋՅ ՁՂԵԽԾԺ Խ԰ԳՀԵԲ԰ԵՂՁ.

e

HaԳpeՂՋԹ ԲoԷԴyx ԴoԻԶeԽ ԸԼeՂ

ԲoԷԼoԶԽocՂ ԱecԿpeԿՂcՂԲeԽԽo

Teepaypa opyae

ԿoԴԽԸԼaՂc ԲԲepx. ԘԽaՇe

xoԻoԴԸԻԽՋԹ aԳpeԳaՂ ԴoԻԶeԽ ԱyԴeՂ

cpe

paԱoՂ

aՂ c ԿoԲՋՈeԽԽoԹ ԽaԳpyԷԺoԹ.

XoԻoԴԸԻԽԸԺ oՂԽocԸՂc Ժ

A Ղo ԿoԲՋՈaeՂ pacxoԴ

oԿpeԴeԻeԽԽoԼy ԺԻԸԼaՂԸՇecԺoԼy

ԻeԺՂpoԽepԳԸԸ. ԟoՂoԼy: HԸԺoԳԴa

ԺԻaccy. B ԷaԲԸcԸԼocՂԸ oՂ

Խe ԷaԺpՋԲaԹՂe ԸԽԸՇeԼ

ԺԻԸԼaՂԸՇecԺoԳo ԺԻacca, xoԻoԴԸԻԽԸԺ

Խe ԷaԳopaԶԸԲaԹՂe ԲeԽՂԸԻՆԸoԽԽՋe

ԼoԶeՂ paԱoՂaՂ ԿpԸ ԿpԸԲeԴeԽԽՋx ԽԸԶe

oՂԲepcՂԸ xoԻoԴԸԻԽԸԺa!

ԷԽaՇeԽԸx ՂeԼԿepaՂypՋ oԺpyԶ

aՉeԹ

cpeԴՋ.

ԚԻԸԼ԰ՂԸՇԵՁԺԸԹ ԺԻ԰ՁՁ ԿՀԸԱԾՀ԰ ՃԺ԰Է԰Խ

ԲԵԳԾ ՂԸԿԾԲԾԹ Ղ԰ԱԻԸՇԺԵ (ՀԸՁՃԽԾԺ 8).



 

KǽǺǾaтǺчecǼ

ДoпycтǺǾaя

Ǻǻ Ǽǽacc

тeǾпepaтypa

ԟocԻe ycՂaԽoԲԺԸ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰

oǼpyǸaющeǻ cpeды

cԻeԴyeՂ ԿoԴoԶԴaՂ ԺaԺ ԼԸԽԸԼyԼ 1 Շac

SN oՂ +10 °C Դo

ԸՂoԻԺo ԿoՂoԼ ԲԲoԴԸՂ eԳo

+32 °C

ԲԺcԿԻyaՂaՆԸ. Ԣ԰Ժ Ժ԰Ժ ԽԵ

N oՂ +16 °C Դo

ԸՁԺԻՇԵԽԾ, ՇՂԾ ԲԾ ԲՀԵԼ

+32 °C

ՂՀ԰ԽՁԿԾՀՂԸՀԾԲԺԸ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰

ST oՂ +16 °C Դo

ՁԾԴԵՀԶ԰ՉԵԵՁ ԲԺԾԼԿՀԵՁՁԾՀԵ Լ԰ՁԻԾ

+38 °C

ԼԾԳԻԾ ԿԾԿ԰ՁՂ ԲՁԸՁՂԵԼՃ ԾՅԻ԰ԶԴԵԽԸ.

T oՂ +16 °C Դo

ԟԵՀԵԴ ԲԲԾԴԾԼ

ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰

+43 °C

Բ ԺՁԿԻՃ԰Ղ԰ՆԸ ԲԿԵՀԲՋԹ Հ԰Է ՁԻԵԴՃԵՂ

ԿԾՇԸՁՂԸՂ ԵԳԾ ԸԷԽՃՂՀԸ (ՁԼԾՂՀԸՂԵ

У

Հ԰ԷԴԵԻ «ԧԸՁՂԺ԰ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰»).

ԟԾԻԽ԰ ՄՃԽԺՆԸԾԽ԰ԻԽԾՁՂ ԿՀԸԱԾՀ԰

ԾԱԵՁԿԵՇԵԽ԰ ԲԿՀԵԴԵԻ԰Յ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՋ

ԾԺՀՃԶ԰ՉԵԹ ՁՀԵԴՋ ՃԺ԰Է԰ԽԽԾԳԾ

ԺԻԸԼ԰ՂԸՇԵՁԺԾԳԾ ԺԻ԰ՁՁ԰. ԕՁԻԸ ԿՀԸԱԾՀ

ԺԻԸԼ԰ՂԸՇԵՁԺԾԳԾ ԺԻ԰ՁՁ԰ SN Հ԰ԱԾՂ԰ԵՂ

ԿՀԸ ԱԾԻԵԵ ԽԸԷԺԾԹ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀԵ

ԾԺՀՃԶ԰ՉԵԹ ՁՀԵԴՋ, ՂԾ ԿԾԲՀԵԶԴԵԽԸ

ԿՀԸԱԾՀ԰ ԼԾԶԽԾ ԸՁԺԻՇԸՂ

ԴԾ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՋ +5 °C.

72

ru

Эepooee



ԠԾԷԵՂԺ԰ ԴԾԻԶԽ԰ Խ԰ՅԾԴԸՂՁ ԲԱԻԸԷԸ

ԿՀԸԱԾՀ԰ Ը Բ ՁԲԾԱԾԴԽԾ ԴԾՁՂՃԿԽԾԼ

 

ԼԵՁՂԵ Դ԰ԶԵ ԿԾՁԻԵ ՃՁՂ԰ԽԾԲԺԸ ԿՀԸԱԾՀ԰.

ԟՀԸԱԾՀ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲՃԵՂ ԺԻ԰ՁՁՃ Է԰ՉԸՂՋ I.

ԟՀԸԱԾՀ ԿԾԴԺԻՇ԰ԹՂԵ ԺՁԵՂԸ

ԿԵՀԵԼԵԽԽԾԳԾ ՂԾԺ԰ 220–240 Ԓ/50 ԓՆ

Ձ ԿԾԼԾՉ ՃՁՂ԰ԽԾԲԻԵԽԽԾԹ

Խ԰ԴԻԵԶ԰ՉԸԼ ԾԱՀ԰ԷԾԼ ՀԾԷԵՂԺԸ

Ձ Է԰ԷԵԼԻԸՂԵԻԵԼ. CeՂeԲa poԷeՂԺa

ԴoԻԶԽa ԱՋՂ ocԽaՉeԽa

ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻeԼ Խa 10–16 A.

ԒՁԻՃՇ԰Ե Ձ ԱՋՂԾԲՋԼԸ ԿՀԸԱԾՀ԰ԼԸ,

OՂԺpoԹՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, ԿocԻeԴԽԸe

ԺԾՂԾՀՋԵ ԱՃԴՃՂ

ԺՁԿԻՃ԰ՂԸՀԾԲ԰ՂՁ

cՂpaԽԸՆՋ cpԸcyԽԺaԼԸ. Ԕ԰ԽԽ԰

Բ ԽԵԵԲՀԾԿԵԹՁԺԸՅ ՁՂՀ԰Խ԰Յ, ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾ

ԸԽՁՂՀՃԺՆԸ ԿԾ ԺՁԿԻՃ԰Ղ԰ՆԸԸ

ԿՀԾՁԻԵԴԸՂ, ՇՂԾԱՋ ԷԽ԰ՇԵԽԸԵ

ԴԵԹՁՂԲԸՂԵԻԽ԰ ԴԻ ԽԵՁԺԾԻԺԸՅ

Խ԰ԿՀԶԵԽԸ ԸԲԸԴ ՂԾԺ԰ ՁԾԲԿ԰Դ԰ԻԸ

ԼԾԴԵԻԵԹ.

Ձ Կ԰Հ԰ԼԵՂՀ԰ԼԸ ԻԵԺՂՀԾՁԵՂԸ

ԚԾԼԿԻԵԺՂ԰ՆԸ ԼԾԴԵԻԵԹ ԼԾԶԵՂ

ԿԾԻԷԾԲ԰ՂԵԻ. Bce ՂԸ ԴaԽԽՋe BՋ

ԾՂԻԸՇ԰ՂՁ ԴՀՃԳ ԾՂ ԴՀՃԳ԰.

cԼoԶeՂe ԽaԹՂԸ ԲՂԸԿoԲoԹ ՂaԱԻԸՇԺe

xoԻoԴԸԻԽԸԺa, ՀԸcyԽoԺ 8

ԟoՂoԼy Բ pԸcyԽԺax Խe ԸcԺԻՇeԽՋ

ԽeԺoՂopՋe oՂԻԸՇԸ.

ã=pp

PԸcyԽoԺ 1

ԟՀԸԱԾՀ ԽԵԻԷ ԽԸ Բ ԺԾԵԼ ՁԻՃՇ԰Ե

* ԝ

e Բo Բcex ԼoԴeԻx.

ԿԾԴԺԻՇ԰Ղ ԺԻԵԺՂՀԾԽԽՋԼ

ԽԵՀԳԾՁԱԵՀԵԳ԰ՉԸԼ ՈՂԵԺԵՀ԰Լ.

1-4 ЭԻԵԼԵԽՂՋ ՃԿՀ԰ԲԻԵԽԸ

5 ԠԵԳՃԻՂԾՀ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՋ

ԔԻ ԸՁԿԾԻԷԾԲ԰ԽԸ Խ԰ՈԸՅ ԱՋՂԾԲՋՅ

ԿՀԸԱԾՀԾԲ ԼԾԶԽԾ ԿՀԸԼԵԽՂ ԲԵԴԾԼՋԵ

6 ԚaԼepa «Chiller»

ՁԵՂ Ը ՁԸԽՃՁԽՋԵ ԸԽԲԵՀՂԾՀՋ. ԒԵԴԾԼՋԵ

7 ԟoԻԺԸ Բ xoԻoԴԸԻԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ

ՁԵՂ ԸԽԲԵՀՂԾՀՋ ԿՀԸԼԵԽՂՁ

8OcԲeՉeԽԸe (Խa cԲeՂoԴԸoԴax)

Բ ՄԾՂԾԳ԰ԻԲ԰ԽԸՇԵՁԺԸՅ ԽԵՀԳԵՂԸՇԵՁԺԸՅ

9 ԟoԻԺa ԴԻ ԱyՂՋԻoԺ

ՃՁՂ԰ԽԾԲԺ԰Յ, ԺԾՂԾՀՋԵ ԿԾԴՁԾԵԴԸԽՂՁ

10 ԑoԺc ԴԻ oԲoՉeԹ ԸՄpyԺՂoԲ

ԽԵԿԾՁՀԵԴՁՂԲԵԽԽԾ Ժ ԾԱՉԵՁՂԲԵԽԽԾԹ ՁԵՂԸ

11 ԑoԺc ԴԻ ԷaԼopoԶ

eԽԽՋx

ԽԵՀԳԾՁԽ԰ԱԶԵԽԸ. Ԓ ԸԷԾԻԸՀԾԲ԰ԽԽՋՅ

ԿpoԴyԺՂoԲ

ՃՁԻԾԲԸՅ (Խ԰ԿՀ., Խ԰ ԺԾՀ԰ԱԻՅ ԸԻԸ Բ

12 KaԻeԽԴap co cpoԺaԼԸ

ԳԾՀԽՋՅ ԿՀԸՂ԰Յ) ԱԵԷ

xpaԽeԽԸ ԷaԼopoԶeԽԽՋx

ԽԵԿԾՁՀԵԴՁՂԲԵԽԽԾԳԾ ԿԾԴՁԾԵԴԸԽԵԽԸ Ժ

ԿpoԴyԺՂoԲ

ԾԱՉԵՁՂԲԵԽԽԾԹ

ԻԵԺՂՀԾՁԵՂԸ

ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾ ԿՀԸԼԵԽԵԽԸԵ ՁԸԽՃՁԽՋՅ

13 PeՈeՂԺa ԴԻ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ

ԸԽԲԵՀՂԾՀԾԲ.

ԿpoԴyԺՂoԲ

73

ru

14 BԸԽՂoԲՋe ԽoԶԺԸ

 

15 OՂԲepcՂԸe ԴԻ ԲՋxoԴa ԲoԷԴyxa

16 ԟoԻԺa ԴԻ ԸՆ



17 OՂԴeԻeԽԸe ԴԻ ԼacԻa Ը cՋpa

PԸcyԽoԺ 2

18 ԔepԶaՂe

Ի ԴԻ ԱyՂՋԻoԺ *

HaԶԼԸՂe ԺԽoԿԺy ԲԺԻՇeԽԸ/

19 ԟoԻԺa ԴԻ ԱoԻՈԸx ԱyՂՋԻoԺ

ԲՋԺԻՇeԽԸ 1. ԝ԰ԶԼԸՂԵ Խ԰ ԺԽԾԿԺՃ

ՃՁՂ԰ԽԾԲԺԸ 4, ՇՂԾԱՋ ԲՋԺԻՇԸՂ ՁԸԳԽaԻ

AXoԻoԴԸԻԽoe oՂԴeԻeԽԸe

ՂpeԲoԳԸ ԸԷ-Էa ԲՋcoԺoԹ ՂeԼԿepaՂypՋ.

BMopoԷԸԻԽoe oՂԴeԻeԽԸe

ԘԽԴԸԺ԰ՂԾՀՋ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՋ 2 ԼԸԳ԰Ղ

ԸԻԸ ԸԽԴԸԺ԰ՆԸ «supe 3 ՁԲԵՂԸՂՁ,

Э 

ԿԾԺ԰ ԿՀԸԱԾՀ ԽԵ ԴԾՁՂԸԳԽԵՂ

ՃՁՂ԰ԽԾԲԻԵԽԽԾԹ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՋ.

PԸcyԽoԺ 2

ԟՀԸ ԾՂԺՀՋՂԾԹ ԴԲԵՀՆԵ ԾՁԲԵՉԵԽԸԵ

1 Koa e/

Բ ՅԾԻԾԴԸԻԽԾԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ Հ԰ԱԾՂ԰ԵՂ.

e

ԓԻaԲԽՋԹ ԲՋԺԻՇaՂeԻ cԻyԶԸՂ

Уaa o cyaa

ԴԻ ԲԺԻՇeԽԸ ԸԲՋԺԻՇeԽԸ

ԟՀԸԱԾՀՃ ԼԾԶԵՂ ԿԾՂՀԵԱԾԲ԰ՂՁ

ԲceԳo ԿpԸԱopa.

ԿԾՁԻԵ ԲԺԻՇԵԽԸ ԽԵՁԺԾԻԺԾ Շ԰ՁԾԲ

2 a eepa

yp

ԴԻ ԴԾՁՂԸԶԵԽԸ ՃՁՂ԰ԽԾԲԻԵԽԽԾԳԾ

opoo oee

ՃՀԾԲԽ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՋ.

ԦԸՄpՋ cooՂԲeՂcՂԲyՂ

ԑԻaԳoԴap ԿoԻԽocՂ

ԷԽaՇeԽԸԼ ycՂaԽoԲԻeԽԽoԹ ԴԻ

aԲՂoԼaՂԸՇecԺoԹ cԸcՂeԼe «No Frost»

ԼopoԷԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ

ԲԽyՂpԸ ԼopoԷԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ ԻeԴ

ՂeԼԿepaՂypՋ Բ °C.

ԽeoԱpaԷyeՂc. Ԓ Հ԰ԷԼԾՀ԰ԶԸԲ԰ԽԸԸ

3 a «super»

ԾՂԴԵԻԵԽԸ ԱԾԻՈԵ ԽԵՂ

(Mopooe oeee)

ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾՁՂԸ.

CԲeՂԸՂc, ecԻԸ ԲԺԻՇeԽa

ՄyԽԺՆԸ cyԿep

ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ.

ԟԵՀԵԴԽ ՁՂԾՀԾԽ԰ ԺԾՀԿՃՁ԰ ԼԵՁՂ԰ԼԸ

ՁԻԵԳԺ԰ ԿԾԴԾԳՀԵԲ԰ԵՂՁ, ՇՂԾ

4 Кoa peypo

ԿՀԵԿՂՁՂԲՃԵՂ ԾԱՀ԰ԷԾԲ԰ԽԸ

eepayp opoo

ԺԾԽԴԵԽՁ԰Ղ԰ ԲԾԺՀՃԳ ՃԿԻԾՂԽԸՂԵԻ

oee

ԴԲԵՀՆՋ.

TeԼԿepaՂypy ԲԼopoԷԸԻԽoԼ

ԕՁԻԸ ԿԾՁԻԵ Է԰ԺՀՋԲ԰ԽԸ

oՂԴeԻeԽԸԸ ԼoԶԽo peԳyԻԸpoԲaՂ

ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԳԾ ԾՂԴԵԻԵԽԸ ԴԲԵՀՆՃ ԽԵ

ԲԴԸaԿaԷoԽe oՂ –24 °C Դo –

ՃԴ԰ԵՂՁ ՁՀ԰ԷՃ ՁԽԾԲ԰ ԾՂԺՀՋՂ, ՂԾ

16 °C.

ԿԾԴԾԶԴԸՂԵ, ԿԾԶ԰ԻՃԹՁՂ԰, ԽԵԺԾՂԾՀԾԵ

ԣcՂaԽoԲԻeԽԽa ՂeԼԿepaՂypa

ԲՀԵԼ, ԿԾԺ԰ ԺԾԼԿԵԽՁԸՀՃԵՂՁ

ԲՋԲoԴԸՂc Խa ԴԸcԿԻeԹ 2.

ՁԾԷԴ԰ԲՈԵԵՁ ԲԽՃՂՀԸ ԾՂԴԵԻԵԽԸ

ԿԾԽԸԶԵԽԽԾԵ Դ԰ԲԻԵԽԸԵ.

74

ru

Уcaoa



eepayp



ԟՀԵԴՃԿՀԵԴԸՂԵԻԽ԰ ՁԸԳԽ԰ԻԸԷ԰ՆԸ

Xoooe oeee

ԼԾԶԵՂ ԲԺԻՇԸՂՁ Բ ՁԻԵԴՃՉԸՅ

ԣՁՂ԰ԽԾԲԸՂԵ ՀԵԳՃԻՂԾՀ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՋ,

ՁԻՃՇ԰Յ:

ՀԸՁՃԽԾԺ 1/5, Բ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾԼ Ԓ԰Լ

ՃՁՂ԰ԽԾԲԾՇԽԾԼ ԿԾԻԾԶԵԽԸԸ.

peypee ca

MՋ peԺoԼeԽԴyeԼ ycՂaԽaԲԻԸԲaՂ

p opo epe

peԳyԻՂop Բ cpeԴԽee ԿoԻoԶeԽԸe

ԟpeԴyԿpeԴԸՂeԻԽՋԹ cԸԳԽaԻ ԿpԸ

(ԽaԿpԸԼep, «2–3»).

oՂԺpՋՂoԹ ԴԲepՆe ԲԺԻՇ԰ԵՂՁ, ԵՁԻԸ

ԧԵԼ ԲՋՈԵ ՃՁՂ԰ԽԾԲԾՇԽԾԵ ԷԽ԰ՇԵԽԸԵ, ՂԵԼ

ԴԲԵՀՆ԰ ՅԾԻԾԴԸԻԽԾԳԾ ԾՂԴԵԻԵԽԸ

ԽԸԶԵ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀ԰ Բ ՅԾԻԾԴԸԻԽԾԼ

ԾՁՂ԰ԵՂՁ ԾՂԺՀՋՂԾԹ ԴԾԻՈԵ ԾԴԽԾԹ

ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ.

ԼԸԽՃՂՋ. ԟocԻe ԷaԺpՋԲaԽԸ ԴԲepԸ

ԿpeԴyԿpeԴԸՂeԻԽՋԹ cԸԳԽaԻ

ԒԺԻՇԸՂԵ ԱԾԻԵԵ ԲՋՁԾԺԾԵ

ԲՋԺԻՇaeՂc.

ՃՁՂ԰ԽԾԲԾՇԽԾԵ ԷԽ԰ՇԵԽԸԵ (Խ԰ԿՀ., 4–5)

ՂԾԻԺԾ Խ԰ ԺԾՀԾՂԺԾԵ ԲՀԵԼ

ԲՁԻԵԴՃՉԸՅ ՁԻՃՇ԰Յ:

Ca peo -a coo

eepayp

ԲՋՁԾԺ԰ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀ԰ ԾԺՀՃԶ԰ՉԵԹ

ՁՀԵԴՋ,

ԡԸԳԽ԰ԻԸԷ԰ՆԸ ԿՀԵԴՃԿՀԵԶԴԵԽԸ Ծ

Շ԰ՁՂԾԵ ԾՂԺՀՋԲ԰ԽԸԵ ԴԲԵՀԵԹ,

ԿԾԲՋՈԵԽԸԸ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՋ ԲԺԻՇ԰ԵՂՁ

ՁԽԾԲ԰, ԵՁԻԸ Բ ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ

Է԰ԳՀՃԷԺ԰ ԱԾԻՈԾԳԾ ԺԾԻԸՇԵՁՂԲ԰

ՁՂ԰ԽԾԲԸՂՁ ՁԻԸՈԺԾԼ ՂԵԿԻԾ

ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ Բ ՅԾԻԾԴԸԻԽԾԵ ԾՂԴԵԻԵԽԸԵ.

ԸԷ԰ԼԾՀԾԶԵԽԽՋԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ ԼԾԳՃՂ

Հ԰ԷԼԾՀԾԷԸՂՁ.

Mopooe oeee

ԘԽԴԸԺ԰ՆԸ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՋ ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԳԾ

ԢԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀ԰ ՀԵԳՃԻԸՀՃԵՂՁ

ԾՂԴԵԻԵԽԸ 2 ԸԻԸ ԸԽԴԸԺ԰ՆԸ «super» 3

Բ ԴԸ԰Կ԰ԷԾԽԵ ԾՂ -16 °C ԴԾ -24 °C.

ԼԸԳ԰ԵՂ.

ԝ԰ԶԸԼ԰ԹՂԵ Խ԰ ԺԽԾԿԺՃ ՃՁՂ԰ԽԾԲԺԸ

У

ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՋ 4 ԴԾ ՂԵՅ ԿԾՀ, ԿԾԺ԰ ԽԵ

ԟoԴՂaԲՈԸe ԸԻԸ ԿoԻԽocՂ

ԱՃԴԵՂ ՃՁՂ԰ԽԾԲԻԵԽ԰ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼ԰ Ԓ԰Լ

paԷԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ ԽeԻԷ

ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀ԰ ԲԼopoԷԸԻԽoԼ

cԽoԲa ԷaԼopaԶԸԲaՂ. ToԻԺo ԿocԻe

oՂԴeԻeԽԸԸ. ԗaԴaԽԽoe ԲԿocԻeԴԽ

Ղe

ԿԻoԲoԹ oԱpaԱoՂԺԸ ԿpoԴyԺՂoԲ (Ըx

oՇepeԴ ԷԽaՇeԽԸe ԷaԿԸcՋԲaeՂc

ԼoԶԽo cԲapԸՂ ԸԻԸ ԿoԴԶapԸՂ) ԳoՂoԲՋe

ԲԿaԼՂ.

ԱԻԴa ԼoԶԽo cԽoԲa ԷaԼopoԷԸՂ.

ԣcՂaԽoԲԻeԽԽa Ղ

eԼԿepaՂypa ԲՋԲoԴԸՂc

Ho ԳoՂoԲՋe ԱԻԴa ԽeԻԷ xpaԽԸՂ ՂaԺ

Խa ԴԸcԿԻeԹ 2.

ԴoԻԳo, ԺaԺ cԲeԶԸe ԿpoԴyԺՂՋ.

ԗ԰ԲԾԴ-ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻ ՀԵԺԾԼԵԽԴՃԵՂ

ՃՁՂ԰ԽԾԲԸՂ Բ ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ

ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՃ -18 °C.

75

ru

ԟՀԵԴՃԿՀԵԴԸՂԵԻԽ԰ ՁԸԳԽ԰ԻԸԷ԰ՆԸ

ԼԾԶԵՂ ԲԺԻՇԸՂՁ, Դ԰ԶԵ ԵՁԻԸ

Xoooe

Է԰ԼԾՀԾԶԵԽԽՋԼ ԿՀԾԴՃԺՂ԰Լ ԽԵ ՃԳՀԾԶ԰ԵՂ

Հ԰ԷԼԾՀ԰ԶԸԲ԰ԽԸԵ, ԲՁԻԵԴՃՉԸՅ ՁԻՃՇ԰Յ:

oeee

ԿpԸ ԲԲoԴe ԿՀԸԱԾՀa ԲԺcԿԻyaՂaՆԸ,

XoԻoԴԸԻԽoe oՂԴeԻeԽԸe – Ղo

ԿpԸ ԷaԳpyԷԺe ԱoԻՈoԳo ԺoԻԸՇecՂԲa

ԸԴeaԻԽoe ԼecՂo ԴԻ xpaԽeԽԸ ԳoՂoԲՋx

cԲeԶԸx ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ,

ԱԻԴ, xԻeԱoԱyԻoՇԽՋx ԸԷԴeԻԸԹ,

ԺoԽcepԲoԲ, cԳyՉeԽԽoԳo ԼoԻoԺa,

ԿpԸ cԻԸՈԺoԼ ԴoԻԳo oՂԺpՋՂoԹ ԴԲepԸ

ՂԲepԴoԳo cՋpa, ՇyԲcՂԲԸՂeԻԽՋx

ԼopoԷԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ.

Ժ xoԻoԴy oԲoՉeԹ ԸՄpy

ԺՂoԲ, a ՂaԺԶe

ԶԽՋx ԿԻoԴoԲ.





Ha o opa ae



p paee poyo:

PԸcyԽoԺ 2

ԟpoԴyԺՂՋ ԿԸՂaԽԸ cԻeԴyeՂ xpaԽԸՂ

ԝ԰ԶԼԸՂԵ Խ԰ ԺԽԾԿԺՃ ՃՁՂ԰ԽԾԲԺԸ

ԲԿԻoՂԽoԹ yԿaԺoԲԺe ԸԻԸ ԲԷaԺpՋՂoԹ

ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԳԾ ԾՂԴԵԻԵԽԸ 4, ՇՂԾԱՋ

ԿocyԴe. B peԷyԻՂaՂe ocՂaԽyՂc

ԲՋԺԻՇԸՂ ՁԸԳԽ԰ԻԸԷ԰ՆԸ.

ԽeԸԷԼeԽԽՋԼԸ apoԼaՂ, ՆԲeՂ Ը cԲeԶecՂ

ԿpoԴyԺՂoԲ. ԚՀԾԼԵ ՂԾԳԾ, ՃԴ԰ՁՂՁ

ԸԷԱԵԶ԰Ղ ԸԷԼԵԽԵԽԸ ԲԺՃՁ԰ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ

ԲՀԵԷՃԻՂ԰ՂԵ ԸՅ ՁԾԿՀԸԺԾՁԽԾԲԵԽԸ ԴՀՃԳ

oe oe

Ձ ԴՀՃԳԾԼ, ԰ Ղ԰ԺԶԵ ԸԷԼԵԽԵԽԸ ՆԲԵՂ԰

Ԕ԰ԽԽՋԵ, Ժ԰Ձ԰ՉԸԵՁ ԿԾԻԵԷԽԾԳԾ

ԿԻ԰ՁՂԼ԰ՁՁԾԲՋՅ ԴԵՂ԰ԻԵԹ.

ԾԱՊԵԼ԰, ԒՋ ՁԼԾԶԵՂԵ Խ԰ԹՂԸ, ԲԽՃՂՀԸ

У

ՁԲԾԵԳԾ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰ Խ԰ ՂԸԿԾԲԾԹ

ԘԷԱeԳaԹՂe ԺacaԽԸ ԿpoԴyԺՂaԼԸ

Ղ԰ԱԻԸՇԺԵ. PԸcyԽoԺ 8

ԿԸՂaԽԸ ԷaԴԽeԹ cՂeԽԺԸ. ЭՂo ԽapyՈԸՂ

ՆԸpԺyԻՆԸ ԲoԷԴyxa.

  

ԟpoԴyԺՂՋ ԿԸՂaԽԸ ԸԻԸ yԿaԺoԲԺԸ ԼoԳyՂ

 

ԿpԸԼ

epԷԽyՂ ԺԷaԴԽeԹ cՂeԽԺe.

ԧՂԾԱՋ Է԰ԳՀՃԷԸՂ Լ԰ԺՁԸԼ԰ԻԽԾԵ

ԺԾԻԸՇԵՁՂԲԾ Է԰ԼԾՀԾԶԵԽԽՋՅ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ,

ԸԷ ԾՂԴԵԻԵԽԸ ԼԾԶԽԾ ԲՋԽՃՂ ԲՁԵ ԱԾԺՁՋ

ԴԻ Է԰ԼԾՀԾԶԵԽԽՋՅ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ, ԺՀԾԼԵ

Ձ԰ԼԾԳԾ ԽԸԶԽԵԳԾ. ԟՀԾԴՃԺՂՋ ԼԾԶԽԾ

Հ԰ԷԻԾԶԸՂ ԿՀԼԾ Խ԰ ԼԾՀԾԷԸԻԽՋՅ

ՀԵՈԵՂԺ԰Յ.

  

ԧՂԾԱՋ ՃԱՀ԰Ղ ԱԾԺՁՋ, ԸՅ ՁԻԵԴՃԵՂ

ԲՋԴԲԸԽՃՂ ԲԿԵՀԵԴ ԴԾ ՃԿԾՀ԰,

ԿՀԸԿԾԴԽՂ ՁԿԵՀԵԴԸ ԸԷ԰ՂԵԼ

ԿԾԻԽԾՁՂ ԸԷԲԻԵՇ. PԸcyԽoԺ 4

76

ru

Mopooe

aopaae

oeee

xpaee poyo

cooae opooo

 

oee



ԔԻ xpaԽeԽԸ ԷaԼopoԶeԽԽՋx

ԣԿaԺoԲԺa Խe ԴoԻԶԽa ԱՋՂ

ԿpoԴyԺՂoԲԿԸՂaԽԸ.

ԿoԲpeԶԴeԽa.

ԔԻ ԿpԸԳoՂoԲԻeԽԸ

OԱpaՉaԹՂe ԲԽԸԼaԽԸe ԽayԺaԷaԽԽՋԹ

ԺyԱԸԺoԲԿԸՉeԲoԳo ԻԴa.

cpoԺ xpaԽeԽԸ.

ԔԻ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ cԲeԶԸx

ԢԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀ԰ Բ ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԼ ՈԺ԰ՄՃ

ԿpoԴyԺՂoԲ.

ԲԼ԰Գ԰ԷԸԽԵ ԴԾԻԶԽ԰ ԱՋՂ -18 °C ԸԻԸ

ԽԸԶԵ.

У

ԗ԰ԼԾՀԾԶԵԽԽՋԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ ԿԵՀԵԴ

CԻeԴԸՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, Էa ՂeԼ, ՇՂoԱՋ

ՂՀ԰ԽՁԿԾՀՂԸՀԾԲԺԾԹ ՁԻԵԴՃԵՂ ԿԾ

ԴԲepՆa ԼopoԷԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ

ԲԾԷԼԾԶԽԾՁՂԸ ՁԻԾԶԸՂ

ԲceԳԴa ԱՋԻa ԷaԺpՋՂa! TaԺ ԺaԺ ԿpԸ

ԲՂԵՀԼԾԸԷԾԻԸՀՃՉՃ ՁՃԼԺՃ ԸԴԾԼ԰

oՂԺpՋՂoԹ ԴԲepԸ ԷaԼopoԶeԽԽՋe

ԿԾԱՋՁՂՀԵԵ Է԰ԳՀՃԷԸՂ Բ ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԵ

ԿpoԴyԺՂՋ ԼoԳyՂ ԿoԴՂaՂ Ը cՂeԽԺԸ

ԾՂԴԵԻԵԽԸԵ.

ԼopoԷԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ ԿoԺpՋԲaՂc

ՂoԻcՂՋԼ cԻoeԼ ԻԴa. ԚpoԼe ՂoԳo:

 

pacՂoՇԸՂeԻԽo pacxoԴyeՂc

ԻeԺՂpoԽepԳԸ ԸԷ-Էa ԿoԲՋՈeԽԽo

Գo



ԿoՂpeԱԻeԽԸ ՂoԺa!

ԑԾԻՈԾԵ ԺԾԻԸՇԵՁՂԲԾ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ

ՁԻԵԴՃԵՂ Է԰ԼԾՀ԰ԶԸԲ԰Ղ ԲՁ԰ԼԾԼ

ԲԵՀՅԽԵԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ, ԳԴԵ ԾԽԸ

Է԰ԼԾՀ԰ԶԸԲ԰ՂՁ ԾՁԾԱԵԽԽԾ ԱՋՁՂՀԾ

Mac.

Ը ԱԵՀԵԶԽԾ. Ԡ԰ՁԿԾԻԾԶԸՂԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ

pooeoc

ՁԲԾԱԾԴԽԾ Խ԰ ՀԵՈԵՂԺ԰Յ ԸԻԸ Բ ԱԾԺՁ԰Յ

ԴԻ ՅՀ԰ԽԵԽԸ Է԰ԼԾՀԾԶԵԽԽՋՅ

aopaa

ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ. ԣԶe ԷaԼopoԶeԽԽՋe

ԿpoԴyԺՂՋ Խe ԴoԻԶԽՋ coԿpԸԺacaՂc co

ԔaԽԽՋe Կo ԼaԺc. ԿpoԸԷԲoԴԸՂeԻԽocՂԸ

cԲeԶԸԼԸ ԿpoԴyԺՂaԼԸ, ՂoԻԺo

ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ ԲՂeՇeԽԸe 24 ՇacoԲ BՋ

ԿpeԴԽa

ԷԽaՇeԽԽՋԼԸ ԴԻ

ԽaԹԴeՂe ԲՄԸpԼeԽԽoԹ ՂaԱԻԸՇԺe.

ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ. ԟՀԸ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾՁՂԸ,

PԸcyԽoԺ 8

ԿԾԻԽԾՁՂ Է԰ԼԾՀԾԶԵԽԽՋԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ

ԼԾԶԽԾ ԿԵՀԵԻԾԶԸՂ Բ ԱԾԺՁՋ ԴԻ ԸՅ

ՅՀ԰ԽԵԽԸ.

77

ru

Xpaee aopoex

ԗaԼopaԶԸԲaՂ ԽeԻԷ:

ՃԿԾՂՀԵԱԻԵԼՋԵ Բ ԿԸՉՃ

poyo

ԿՀԵԸԼՃՉԵՁՂԲԵԽԽԾ ԲՁՋՀԾԼ ԲԸԴԵ

ԔԻ ԾԱԵՁԿԵՇԵԽԸ ԾԿՂԸԼ԰ԻԽԾԹ

ԾԲԾՉԸ, Խ԰ԿՀ., ԻԸՁՂԾԲՋԵ Ձ԰Ի԰ՂՋ ԸԻԸ

ՆԸՀԺՃԻՆԸԸ ԲԾԷԴՃՅ԰ ԲԿՀԸԱԾՀԵ ԱԾԺՁ

ՀԵԴԸՁԺ԰, ԹՆ԰ ԲՁԺԾՀԻՃԿԵ, ԲԸԽԾԳՀ԰Դ,

ԴԻ Է԰ԼԾՀԾԶԵԽԽՋՅ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ

ՆԵԻՋԵ ԱԻԾԺԸ, ԳՀՃՈԸ, ԿԵՀՁԸԺԸ,

ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾ Է԰ԴԲԸԽՃՂ ԴԾ ՃԿԾՀ԰.

ՁԲ԰ՀԵԽԽՋԵ ԲԺՀՃՂՃ ԹՆ԰, ԹԾԳՃՀՂ,

ԿՀԾՁՂԾԺԲ԰ՈՃ, ՁԼԵՂ԰ԽՃ, ԺՀԵԼ-ՄՀԵՈ

ԸԼ԰ԹԾԽԵԷ.

aopaae

У  

cex



poyoa

ԣԿaԺyԹՂe ԿpoԴyԺՂՋ ԳepԼeՂԸՇԽo, ՇՂoԱՋ

oԽԸ Խe ԿoՂepԻԸ ԲԺyc ԸԽe ԲՋԼepԷԻԸ.

ԔԻ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ cԻeԴyeՂ ԱpaՂ

ՂoԻԺo aԱcoԻՂԽo cԲeԶԸe ԿpoԴyԺՂՋ

1. ԟoԻoԶԸՂe ԿpoԴyԺՂՋ Բ yԿaԺoԲԺy.

ԿԸՂaԽԸ.

2. BՋԴaԲԸՂe ԸԷ yԿaԺoԲԺԸ Բec ԲoԷԴyx.

ԧՂԾԱՋ Ժ԰Ժ ԼԾԶԽԾ ԻՃՇՈԵ ՁԾՅՀ԰ԽԸՂ

3. ԓepԼeՂԸՇԽo ԷaԺpoԹՂe yԿaԺoԲԺy.

ԿԸՉԵԲՃ ՆԵԽԽԾՁՂ, ԰ՀԾԼ԰Ղ ԸՆԲԵՂ,

4. ԣԺaԶԸՂe ԽayԿaԺoԲԺe, ՇՂo ԲԽeԹ

ԾԲԾՉԸ ՁԻԵԴՃԵՂ ԿԵՀԵԴ Է԰ԼԾՀ԰ԶԸԲ԰ԽԸԵԼ

ԽaxoԴԸՂc, ԸԺoԳԴa ԿpoԴyԺՂՋ ԱՋԻԸ

ԱԻ԰ԽՈԸՀԾԲ԰Ղ. ԑԻ԰ԽՈԸՀԾԲ԰ԽԸԵ ԽԵ

ԷaԼopoԶeԽՋ.

ՂՀԵԱՃԵՂՁ ԴԻ Ա԰ԺԻ԰Զ԰ԽԾԲ, ՁԻ԰ԴԺԾԳԾ

ՁՂՀՃՇԺԾԲԾԳԾ ԿԵՀՆ԰, Ժ԰Ա԰ՇԺԾԲ

B aece yao oo

ԸՁԿ԰ՀԶԸ.

cooa:

ԛԸՂԵՀ԰ՂՃՀՃ Ծ Է԰ԼԾՀ԰ԶԸԲ԰ԽԸԸ

ԿԻeԽԺy ԸԷ paԷԻԸՇԽՋx cԸԽՂeՂԸՇecԺԸx

ԸԱԻ԰ԽՈԸՀԾԲ԰ԽԸԸ ԒՋ Խ԰ԹԴԵՂԵ

ԼaՂepԸaԻoԲ, pyԺaԲa

ԸԷ ԿoԻԸՂԸԻeԽoԲoԹ

ԲԺԽԸԶԽՋՅ

Լ԰Գ԰ԷԸԽ԰Յ.

ԿԻeԽԺԸ, aԻԼԸԽԸeԲy ՄoԻԳy,

cԿeՆԸaԻԽՋe eԼԺocՂԸ ԴԻ

У

ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ ԿpoԴyԺՂoԲ.

ԟocՂapaԹՂec, ՇՂoԱՋ ԿpeԴԽaԷԽaՇeԽԽՋe

Bc Ղy ԿpoԴyԺՆԸ BՋ ԽaԹԴeՂe

ԴԻ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ cԲeԶԸe ԿpoԴyԺՂՋ

Բ cԿeՆԸaԻԸԷԸpoԲaԽԽՋx ԼaԳaԷԸԽax.

ԿԸՂaԽԸ ԽecoԿpԸԺacaԻԸc cyԶe

B aece yao e

ԷaԼopoԶeԽԽՋԼԸ ԿpoԴyԺՂaԼԸ.

cooa:

ԗ԰ԼԾՀ԰ԶԸԲ԰Ղ ԼԾԶԽԾ:

yԿaԺoԲoՇԽy ԸԻԸ ԿepԳaԼeԽՂԽy

ԲՋԿԵՇԺՃ, ՀՋԱՃ ԸԼԾՀԵԿՀԾԴՃԺՂՋ,

ԱyԼaԳy, ՆeԻԻoՄaԽ, ԼeՈԺԸ ԴԻ Լycopa,

ԼՁԾ, ԴԸՇ, ԿՂԸՆՃ, ԾԲԾՉԸ, ՄՀՃԺՂՋ,

ԸcԿoԻԷoԲaԽԽՋe ԿoԻԸՂԸԻeԽoԲՋe

ԷԵԻԵԽ, ԹՆ԰ ԱԵԷ ՁԺԾՀԻՃԿՋ,

ԿaԺeՂՋ.

ԼԾԻԾՇԽՋԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ, Խ԰ԿՀ., ՁՋՀ,

Լ԰ՁԻԾ ԸՂԲԾՀԾԳ, ԳԾՂԾԲՋԵ ԱԻԴ԰

ԸԾՁՂ԰ՂԺԸ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԽՋՅ ԱԻԴ,

Խ԰ԿՀ., ՁՃԿՋ, Հ԰ԳՃ, ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԽՋԵ

ԼՁԾ ԸՀՋԱՃ, ԱԻԴ԰ ԸԷ Ժ԰ՀՂԾՄԵԻ,

Է԰ԿԵԺ԰ԽԺԸ ԸՁԻ԰ԴԺԸԵ ԱԻԴ԰.

78

ru

 apa yao oo

ԔԻ ԸՁԿԾԻԷԾԲ԰ԽԸ Լ԰ԺՁԸԼ԰ԻԽԾԹ

cooa:

ԿՀԾԸԷԲԾԴԸՂԵԻԽԾՁՂԸ Է԰ԼԾՀ԰ԶԸԲ԰ԽԸ,

ԲԺԻՇԸՂԵ ՁՃԿԵՀԷ԰ԼԾՀ԰ԶԸԲ԰ԽԸԵ Է԰

peԷԸԽoԲՋe ԺoԻՆa, ԿԻacՂԼaccoԲՋe

24 Շ԰Ձ԰ ԴԾ Է԰ԳՀՃԷԺԸ ՁԲԵԶԸՅ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ.

ԷaԶԸԼՋ, ՈԿaԳaՂ, ԼopoԷocՂoԹԺy

ԺԻeԹԺy ԻeԽՂy ԸԿp.

HeԱoԻՈԸe ԺoԻԸՇecՂԲa

ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ (

Դo 2 ԺԳ) ԼoԶԽo

MeՈԺԸ Ը pyԺaԲa ԸԷ ԿoԻԸՂԸԻeԽoԲoԹ

ԷaԼopaԶԸԲaՂ ԱeԷ ԲԺԻՇeԽԸ

ԿԻeԽԺԸ Լ

oԶԽo ԷaԲapԸՂ c ԿoԼoՉ

cyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸ.

cԿeՆԸaԻԽoԳo cԲapoՇԽoԳo aԿԿapaՂa.

Bee ee

pooeoc

y

xpae aopoex

poyo

PԸcyԽoԺ 2

ЭՂԸ cpoԺԸ ԷaԲԸcՂ oՂ ԲԸԴa

ԝ԰ԶԸԼ԰ԹՂԵ Խ԰ ԺԽԾԿԺՃ ՃՁՂ԰ԽԾԲԺԸ

ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ.

ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՋ 4 ՂԵՅ ԿԾՀ, ԿԾԺ԰ ԽԵ

Է԰ՁԲԵՂԸՂՁ ԸԽԴԸԺ԰ՆԸ «super» 3.

ԟՀԸ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀԵ -18 °C:

ԤyԽԺՆԸ cyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸ

PՋԱa, ԺoԻԱaca, ԳoՂoԲՋe ԱԻԴa,

ԲՋԺԻՇaeՂc aԲՂoԼaՂԸՇecԺԸ ՇepeԷ

xԻeԱo-ԱyԻoՇԽՋe ԸԷԴeԻԸ:

ԴԽ.

Դo 6 ԼecՆeԲ

CՋp, ԿՂԸՆa, Լco:

Դo 8 ԼecՆeԲ

Paopaae

OԲoՉԸ, ՄpyԺՂՋ:

poyo

Դo 12 ԼecՆeԲ

B ԷaԲԸcԸԼocՂԸ oՂ ԲԸԴa Ը cԿocoԱa

ԿpԸԳoՂoԲԻeԽԸ ԿpoԴyԺՂoԲԼoԶԽo

ԲՋԱpaՂ oԴԸԽ ԸԷ cԻeԴyՉԸx

Cyepaopaae

cԿocoԱoԲԸx paԷԼopaԶԸԲaԽԸ:

ԧՂoԱՋ ԲԷaԼopoԶeԽԽՋx ԿpoԴyԺՂax

ԿpԸ ԺoԼԽaՂԽoԹ ՂeԼԿepaՂype,

coxpaԽԸԻԸc ԲԸՂaԼԸԽՋ ԸԿԸՂaՂeԻԽՋe

Բ xoԻoԴԸԻԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ,

ԲeՉecՂԲa, a ՂaԺԶe Խe ԸcԿopՂԸԻԸc Ըx

ԲԻeԺՂpԸՇecԺoԼ ԴyxoԲoԼ ՈԺaՄy,

ԿpԸԲԻeԺaՂeԻԽՋԹ ԲԸԴ Ը xopoՈԸԹ ԲԺyc,

coԱԴyԲoԼ ԳopՇԸԼ ԲoԷԴyxoԼ ԸԻԸ

ԿpoԴyԺՂՋ ԴoԻԶԽՋ ԺaԺ ԼoԶԽo ԱՋcՂpee

ԱeԷ,

ԿpoԼepԷԽy

Ղ Դo caԼoԹ cepԴՆeԲԸԽՋ.

ԲԼԸԺpoԲoԻԽoԲoԹ ԿeՇԸ.

ԧՂoԱՋ cpaԷy ԿocԻe ԷaԳpyԷԺԸ cԲeԶԸx

ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ ԲԼopoԷԸԻԽoԼ

oՂԴeԻeԽԸԸ ԽeԶeԻaՂeԻԽՋԼ oԱpaԷoԼ

Խe ԿoԴԽԻac ՂeԼԿepaՂypa, Էa

ԽecԺoԻԺo ՇacoԲԴo ԷaԳpyԷԺԸ

ԿpoԴyԺՂoԲԽeoԱxoԴԸԼo ԲԺԻՇԸՂ

ՄyԽԺՆԸ cyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸ. B

oԱՉeԼ ԸՆeԻoԼ ԴocՂaՂoՇԽo 4–6 ՇacoԲ.

79

ru

oa  yo

ã=

PԸcyԽoԺ 5

ԟoԴՂaԲՈԸe ԸԻԸ ԿoԻԽocՂ

Ha Ղy ԿoԻԺy ԼoԶԽo cԺԻaԴՋԲaՂ

paԷԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ ԽeԻԷ

ԱyՂՋԻԺԸ, Խe Աoc, ՇՂo oԽԸ yԿaԴyՂ.

cԽoԲa ԷaԼopaԶԸԲaՂ. ToԻԺo ԿocԻe

ԔepԶaՂeԻ ԼoԶԽo ԿepeԴԲԸԳaՂ.

ՂeԿԻoԲoԹ oԱpaԱoՂԺԸ ԿpoԴyԺՂoԲ (Ըx

ԼoԶԽo cԲapԸՂ ԸԻԸ ԿoԴԶapԸՂ) ԳoՂoԲՋe

   pyo

ԱԻԴa ԼoԶԽo cԽoԲa ԷaԼopoԷԸՂ.

 

Ho Ըx ԽeԻԷ xpaԽԸՂ ՂaԺ Զe ԴoԻԳo, ԺaԺ

ԸԷaԼopoԶeԽԽՋe cԲeԶԸe ԿpoԴyԺՂՋ.

PԸcyԽoԺ 6

ԔԻ ՁԾԷԴ԰ԽԸ ԾԿՂԸԼ԰ԻԽՋՅ ՃՁԻԾԲԸԹ

ԴԻ ՅՀ԰ԽԵԽԸ ԾԲԾՉԵԹ, Ձ԰Ի԰Ղ԰

ԸՄՀՃԺՂԾԲ ԲԱԾԺՁԵ ԴԻ ԾԲԾՉԵԹ

Ceaoe

ԸՄpyԺՂoԲ ԼԾԶԽԾ ՀԵԳՃԻԸՀԾԲ԰Ղ

ՃՀԾԲԵԽ ԲԻ԰ԶԽԾՁՂԸ ԲԷ԰ԲԸՁԸԼԾՁՂԸ ԾՂ

ocaee

ԺԾԻԸՇԵՁՂԲ԰ Է԰ԳՀՃԶԵԽԽՋՅ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ.

(Խe Բo Բcex ԼoԴeԻx)

ԑԻ԰ԳԾԴ԰Հ ԺԾԽՂՀԾԻԸՀՃԵԼԾԼՃ ՃՀԾԲԽ

ԲԻ԰ԶԽԾՁՂԸ ՁԲԵԶԸԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ ԼԾԳՃՂ

 

ՁԾՅՀ԰ԽՂ ՁԲԾ ՁԲԵԶԵՁՂ ԿՀԸ

ՅՀ԰ԽԵԽԸԸ ԲԴԲ԰ Հ԰Է԰ ԴԾԻՈԵ ԿԾ

ԟoԻԺԸ, pacԿoԻoԶeԽԽՋe ԲԽyՂpԸ

ՁՀ԰ԲԽԵԽԸ Ձ ԾԱՋՇԽԾԹ ԷԾԽԾԹ

xoԻoԴԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ ԸԲԴԲepՆe

ԾՅԻ԰ԶԴԵԽԸ.

xoԻoԴԸԻԽԸԺa, ԼoԶԽo ԿpԸ ԶeԻaԽԸԸ

ԿepecՂaԲԻՂ ԲԴpyԳoe ԼecՂo: ԟoՂԽԸՂe

   -

ԿoԻԺy ԽaceԱ, oԿycՂԸՂe ee cԿepeԴԸ

ՀԵԳՃԻՂԾՀ ԿԵՀԵԴԲԸԽՃՂ ԲԿՀ԰ԲԾ.

ԸԷaՂeԼ ԸԷԲԻeԺԸՂe ee cԱoԺy

   -

ԸԷ ԽaԿpaԲԻՉԸx. ԟpԸԿoԴԽԸԼԸՂe

ՀԵԳՃԻՂԾՀ ԿԵՀԵԴԲԸԽՃՂ ԲԻԵԲԾ.

ԿoԻԺy Ը cԽԸԼԸՂe ee c ԴԲepՆՋ.

Baoa  pooe

 «Сhіll 

yoeoo a



PԸcyԽoԺ 7

PԸcyԽoԺ 1/6

HaԿoԻԽԸՂe ԲaԽԽoՇԺy ԲoԴoԹ Խa ¾ ee

Ԓ ԷԾԽԵ «ԡhіllԵ ՁԾԷԴ԰ԵՂՁ ԱԾԻԵԵ

oԱՊeԼa ԸԿocՂaԲՂe ԲԼopoԷԸԻԽoe

ԽԸԷԺ԰ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀ԰, ՇԵԼ

oՂԴeԻeԽԸe.

Բ ՅԾԻԾԴԸԻԽԾԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ.

EcԻԸ oԽa ԿpԸԼepԷԽeՂ Ժo ԴԽy

TeԼԿepaՂypa ԼoԶeՂ oԿycԺaՂc ԴaԶe

ԼopoԷԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ, Ղo oՂԴeԻՂ

ԽԸԶe 0 °C.

ee ԼoԶԽo ՂoԻԺo ԺaԺԸԼ-ԻԸԱo Ղy

ԿՋԼ

ЭՂԸ ycԻoԲԸ ԸԴeaԻԽՋ ԴԻ xpaԽeԽԸ

ԿpeԴԼeՂoԼ (ԽaԿpԸԼep, pyՇԺoԹ ԻoԶԺԸ).

pՋԱՋ, Լca ԸԺoԻԱacՋ. ԛԸՁՂԾԲՋԵ

ԧՂoԱՋ ԸԷԲԻeՇ ԺyԱԸԺԸ ԻԴa

Ձ԰Ի԰ՂՋ, ԾԲԾՉԸ ԸԿՀԾԴՃԺՂՋ,

ԸԷ ԲaԽԽoՇԺԸ, ee ԼoԶԽo ԽeԼԽoԳo

ՇՃԲՁՂԲԸՂԵԻԽՋԵ Ժ ԲԾԷԴԵԹՁՂԲԸ ԽԸԷԺԾԹ

ԿoԴepԶaՂ ԲԿpoՂoՇԽoԹ ԲoԴe ԸԻԸ

ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՋ, ԷԴԵՁ ՅՀ԰ԽԸՂ ԽԵԻԷ.

cԻeԳԺa ԸԷoԳԽyՂ.

80

ru

Kaeap co cpoa

xpae aopoex

Bee 

poyo

o eo

PԸcyԽoԺ 1/12

 cyaa

ԒԾ ԸԷԱԵԶ԰ԽԸԵ ՃՅՃԴՈԵԽԸ Ժ԰ՇԵՁՂԲ԰

Է԰ԼԾՀԾԶԵԽԽՋՅ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ ԽԵԻԷ ԽԸ

Bee 

ԲԺԾԵԼ ՁԻՃՇ԰Ե ԿՀԵԲՋՈ԰Ղ ԴԾԿՃՁՂԸԼՋԹ

ՁՀԾԺ ՅՀ԰ԽԵԽԸ. ԟpoԴoԻԶԸՂeԻԽocՂ

PԸcyԽoԺ 2

xpaԽeԽԸ ԷaԲԸcԸՂ oՂ ԲԸԴa

HaԶԼԸՂe ԺԽoԿԺy1 ԲԺԻՇeԽԸ/

ԷaԼopoԶeԽԽՋx ԿpoԴyԺՂoԲ. ԦԸՄpՋ

ԲՋԺԻՇeԽԸ.

pԴoԼ ccԸԼԲoԻaԼԸՂo ԴoԿycՂԸԼՋe

ԘԽԴԸԺ԰ՆԸ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՋ Գ԰ՁԽԵՂ,

cpoԺԸ xpa

ԽeԽԸ ԷaԼopoԶeԽԽՋx

Ը ՅԾԻԾԴԸԻԽ԰ Լ԰ՈԸԽ԰ ԾՂԺԻՇ԰ԵՂՁ.

ԿpoԴyԺՂoԲԲԼecՆax. B cԻyՇae

c ԳoՂoԲՋԼԸ ԷaԼopoԶeԽԽՋԼԸ

Bo 

ԿpoԴyԺՂaԼԸ, ԺyԿԻeԽԽՋԼԸ ԲԼaԳaԷԸԽe,

 cyaa

ԽeoԱxoԴԸԼo yՇԸՂՋԲaՂ ԴaՂy

ԸԷԳoՂoԲԻeԽԸ ԸԻԸ cpoԺ ԳoԴԽocՂԸ

EcԻԸ BՋ Խe ԱyԴeՂe ԿoԻԷoԲaՂc

ԿpoԴyԺՂoԲ, y

ԺaԷaԽԽՋԹ Խa Ըx yԿaԺoԲԺe.

ԿՀԸԱԾՀoԼ ԲՂeՇeԽԸe

ԿpoԴoԻԶԸՂeԻԽoԳo ԲpeԼeԽԸ:

1. BՋԺԻՇԸՂe ԿՀԸԱԾՀ.

Haea «OK»

2. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ ԸԻԸ

ԲՋԺԻՇԸՂe ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻ.

(Խe Բo Բcex ԼoԴeԻx)

3. ԟpoԲeԴԸՂe ՇԸcՂԺy ԿՀԸԱԾՀ԰.

C ԿoԼoՉ ԽaԺԻeԹԺԸ «OK»,

4. OcՂaԲՂe ԴԲepՆy ԿՀԸԱԾՀ԰ oՂԺpՋՂoԹ.

ԿpeԴԽaԷԽaՇeԽԽoԹ ԴԻ ԺoԽՂpoԻ

ՂeԼԿepaՂypՋ, ԼoԶԽo oԿpeԴeԻՂ

ՂeԼԿepaՂypy ԽԸԶe +4 °C. EcԻԸ

Խa ԽaԺԻeԹԺe oՂcyՂcՂԲyeՂ cԻoԲo «OK»,

Ղo ԽeoԱxoԴԸԼ

o ԿocՂeԿeԽԽo, ՈaԳ Էa

ՈaԳoԼ, ԿoԽԸԷԸՂ ՂeԼԿepaՂypy.

У

ԟpԸ ԲԲoԴe xoԻoԴԸԻԽԸԺa

ԲԺcԿԻyaՂaՆԸ ԽeoԱxoԴԸԼa

ՂeԼԿepaՂypa ԼoԶeՂ ycՂaԽaԲԻԸԲaՂc

ԲՂeՇeԽԸe 12 ՇacoԲ.

paa yca

oa

81

ru

5. ԣԿԻԾՂԽԸՂԵԻ ԴԲԵՀՆՋ ՁԻԵԴՃԵՂ ԻԸՈ

ԿՀԾՂԵՀԵՂ ՂՀԿԾՇԺԾԹ, ՁԼԾՇԵԽԽԾԹ

 

ԲՇԸՁՂԾԹ ԲԾԴԵ, ԸԷ԰ՂԵԼ ՂՉ԰ՂԵԻԽԾ



ԲՋՂԵՀԵՂ Խ԰ՁՃՅԾ.

6. ԟԾՁԻԵ ՇԸՁՂԺԸ: ՁԽԾԲ԰ ԿԾԴԺԻՇԸՂԵ

ã=

ԿՀԸԱԾՀ Ժ ԻԵԺՂՀԾՁԵՂԸ ԸԲԺԻՇԸՂԵ

ԵԳԾ.

He ԿoԻԷyԹՂec cpeԴcՂԲaԼԸ ԴԻ

ՇԸcՂԺԸ Ը pacՂԲopԸՂeԻԼԸ,

7. ԗaԳpyԷԸՂe ԲԼopoԷԸԻԽoe oՂԴ

eԻeԽԸe

coԴepԶaՉԸԼԸ ԿecoԺ, xԻopԸԴ ԸԻԸ

ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ.

ԺԸcԻoՂՋ.

He ԸcԿoԻԷyԹՂe aԱpaԷԸԲԽՋx

Ceaoe ocaee

ԸՆapaԿaՉԸx ԳyԱoԺ ԴԻ ԼՋՂ.

ԔԻ ՇԸՁՂԺԸ ԲՁԵ ԿԵՀԵԴԲԸԶԽՋԵ ԻԵԼԵԽՂՋ

Ha ԼeՂaԻԻԸՇecԺԸx ԿoԲepxԽocՂx

ԿՀԸԱԾՀ԰ ԲՋԽԸԼ԰ՂՁ.

ԼoԶeՂ ԿoԲԸՂc ԺoppoԷԸ.

  

ԝԸԺԾԳԴ԰ ԽԵ ԺԻ԰ԴԸՂԵ ԿԾԻԺԸ Ը

ԟԾՂԽԸՂԵ ՁՂԵԺԻԽԽՋԵ ԿԾԻԺԸ ԺՁԵԱԵ

ԺԾԽՂԵԹԽԵՀՋ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰ ԴԻ

ԸԸԷԲԻԵԺԸՂԵ.

ԼՋՂ Բ ԿԾՁՃԴԾԼԾԵՇԽՃ Լ԰ՈԸԽՃ.

 

OԽԸ ԼoԳyՂ ԴeՄopԼԸpoԲaՂc!

PԸcyԽoԺ 4

coyea  pop oa

ԒՋՂԽԸՂԵ ԱԾԺՁ ԴԾ ՃԿԾՀ԰ ԸԸԷԲԻԵԺԸՂԵ

e oa oac

ԵԳԾ, ԿՀԸԿԾԴԽԲ ՁԿԵՀԵԴԸ.

B ԿՀԾՀԵԷԸ, ԸԼԵՉԸԵՁ Բ ԿԵՀԵԴԽԵԹ

Շ԰ՁՂԸ ԴԽ԰ ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԳԾ ԾՂԴԵԻԵԽԸ,

ԻԵԼԵԽՂՋ ՃԿՀ԰ԲԻԵԽԸ,

Oceee (a

Բ cԸcՂeԼy ocԲeՉeԽԸ.

ceooax)

ocyae cey

BaՈ xoԻoԴԸԻԽԸԺ ocԽaՉeԽ cԸcՂeԼoԹ

opao:

ocԲeՉeԽԸ ԽacԲeՂoԴԸoԴax, ԺoՂopa

1. BՋԺԻՇaԹՂe ԿpԸԱop ԿepeԴ ՇԸcՂԺoԹ.

Խe ԽyԶԴaeՂc ԲՂexoԱcԻyԶԸԲaԽԸԸ.

2. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ ԸԻԸ

PeԼoԽՂ ocԲeՉeԽԸ ԴaԽԽoԳo ՂԸԿa

ԲՋԺԻՇԸՂe ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻ!

ԴoԻԶeԽ ԿpoԲoԴԸՂc ԻԸՈ cԸԻa

ԼԸ

cԿeՆԸaԻԸcՂoԲ yԿoԻԽoԼoՇeԽԽoԳo

3. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ

cepԲԸcԽoԳo ՆeԽՂpa ԸԻԸ

ԸԿoԻoԶԸՂe Ըx ԲԿpoxԻaԴԽoe ԼecՂo.

ԺԲaԻԸՄԸՆԸpoԲaԽԽՋԼԸ cԿeՆԸaԻԸcՂaԼԸ,

AԺԺyԼyԻՂop xoԻoԴa (ecԻԸ ՂaԺoԲoԹ

ԸԼeՉԸԼԸ Խa Ղo paԷpeՈeԽԸe.

ԸԼeeՂc ԲԺoԼԿԻeԺՂe ԿocՂaԲԺԸ)

ԿoԻoԶԸՂe cԲepxy Խa ԿpoԴyԺՂՋ.

4. ԔԻ ՇԸcՂԺԸ ԿpԸԱopa ԿoԻԷyԹՂec

ԼԳԺoԹ ՂpԿoՇԺoԹ ԸՂeԿԻoԹ ԲoԴoԹ

c ԽeԱoԻՈԸԼ ԺoԻԸՇecՂԲoԼ ԼoՉeԳo

cpeԴcՂԲa c ԽeԹՂpaԻԽՋԼ pH. BoԴa

ԴԻ ՇԸcՂԺԸ Խe ԴoԻԶԽa ԿoԿacՂ

Բ cԸcՂeԼy ocԲeՉeԽԸ.

82

ru

Ka coo

Paoe y

epoep

Oe y

ԑՋՂԾԲԾԹ ԿՀԸԱԾՀ cԻeԴyeՂ ycՂaԽoԲԸՂ

yee

Բ cyxoԼ, xopoՈo ԿpoԲeՂpԸԲaeԼoԼ

ԿoԼeՉeԽԸԸ! OԽԽe ԴoԻԶeԽ cՂoՂ

Ԡ԰ԱԾՂ԰Ղ ԴԲԸԳ԰ՂԵԻԸ (Խ԰ԿՀ.,

ԽacoԻԽՆe ԸԻԸ ԿoԱԻԸԷocՂԸ

ՅԾԻԾԴԸԻԽՋԵ ԰ԳՀԵԳ԰ՂՋ, ԲԵԽՂԸԻՂԾՀ).

oՂԸcՂoՇԽԸԺa ՂeԿԻa (ԽaԿpԸԼep,

yae  yae

paԴԸaՂopa oՂoԿԻeԽԸ,

ԥԻ԰Դ԰ԳԵԽՂ ՂԵՇԵՂ ԿԾ ՂՀՃԱ԰Լ.

ԻeԺՂpoԿԻԸՂՋ).

ԟ

pԸ ԽeoԱxoԴԸԼocՂԸ ԲocԿoԻԷyԹՂec

e

ԿԻԸՂoԹ ԸԷ ԸԷoԻԸpyՉeԳo ԼaՂepԸaԻa.

ԒԺԻՇ԰ՂՁ ԸԻԸ ԲՋԺԻՇ԰ՂՁ

ԴԲԸԳ԰ՂԵԻ, ԲՋԺԻՇ԰ՂԵԻ ԸԻԸ Լ԰ԳԽԸՂԽՋԵ

ԢԵԿԻՋԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ Ը Խ԰ԿԸՂԺԸ ԿԵՀԵԴ

ԺԻ԰Կ԰ԽՋ.

Հ԰ԷԼԵՉԵԽԸԵԼ ԲԿՀԸԱԾՀԵ ՁԻԵԴՃԵՂ

ԾՅԻ԰ԴԸՂ!

opecae

ԔԻ paԷԼopaԶԸԲaԽԸ ԿoԻoԶԸՂe

ԟpoԸcxoԴԸՂ aԲՂoԼaՂԸՇecԺoe

ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ

paԷԼopaԶԸԲaԽԸe.

Բ xoԻoԴԸԻԽoe oՂԴeԻeԽԸe.

ԘcԿoԻԷyԹՂe xoԻoԴ, ԸcxoԴՉԸԹ oՂ

Ka ea ocopox

ԷaԼopoԶeԽԽՋx ԿpoԴyԺՂoԲ, ԴԻ

yo

oxԻaԶԴeԽԸ ԿpoԴyԺՂoԲ.

ԗaԺpՋԲaԹՂe ԴԲepԸ ԿՀԸԱԾՀ԰ ԺaԺ

Xoo co epoo

ԼoԶԽo ԱՋcՂpee!

BՋpoԲԽԹՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, xoԻoԴԸԻԽԸԺ

ԧՂԾԱՋ ԸԷԱԵԶ԰Ղ ԿԾԲՋՈԵԽԽԾԳԾ

c ԿoԼoՉ ԲaՂepԿaca. OՂpeԳyԻԸpyԹՂe

ԿԾՂՀԵԱԻԵԽԸ ԻԵԺՂՀԾԽԵՀԳԸԸ,

Կo ԲՋcoՂe ԲԸԽՂoԲՋe ԽoԶԺԸ

ՁԿԸԽԺՃ ԿՀԸԱԾՀ԰ ՁԻԵԴՃԵՂ ԲՀԵԼ ԾՂ

xoԻoԴԸԻԽԸԺa ԸԻԸ ԿoԴԻoԶԸՂe ՇՂo-

ԲՀԵԼԵԽԸ ՇԸՁՂԸՂ.

ԽԸԱyԴ ԿoԴ ԽeԳo.

ԟՀԸ Խ԰ԻԸՇԸԸ:

Xoo «aa»

ԣՁՂ԰ԽԾԲԸՂԵ ԴԸՁՂ԰ԽՆԸՀՃՉԸԹ

OՂoԴԲԸԽՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, xoԻoԴԸԻԽԸԺ

ԻԵԼԵԽՂ ԴԻ ՁԾԱԻԴԵԽԸ

oՂ cՂoՉeԹ pԴoԼ ԼeԱeԻԸ ԸԻԸ ԴpyԳԸx

Հ԰ՁՁՂԾԽԸ ԾՂ ՁՂԵԽԺԸ, ՇՂԾԱՋ

ԱՋՂoԲՋx ԿpԸԱopoԲ.

ԾԱԵՁԿԵՇԸՂ ԾԿՀԵԴԵԻԵԽԽԾԵ

ԿԾՂՀԵԱԻԵԽԸԵ ԻԵԺՂՀԾԽԵՀԳԸԸ

  

ԿՀԸԱԾՀ԰ (ՁԼԾՂՀԸՂԵ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸ ԿԾ

  

ԼԾԽՂ԰ԶՃ). ԝԵԴԾՁՂ԰ՂԾՇԽԾԵ

ԟՀԾԲԵՀՂԵ, ԿԾԶ԰ԻՃԹՁՂ԰, Ժ԰Ժ

Հ԰ՁՁՂԾԽԸԵ ԾՂ ՁՂԵԽԺԸ

ՃՁՂ԰ԽԾԲԻԵԽՋ ՁՊԵԼԽՋԵ ԴԵՂ԰ԻԸ Ը, ԿՀԸ

ԽԵ ԾԳՀ԰ԽԸՇԸԲ԰ԵՂ ՄՃԽԺՆԸԾԽ԰ԻԽԾՁՂ

ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾՁՂԸ, Հ԰ՁԿԾԻԾԶԸՂԵ ԸՅ

ԿՀԸԱԾՀ԰. ԟԾՂՀԵԱԻԵԽԸԵ

ԿՀ԰ԲԸԻԽԾ.

ԻԵԺՂՀԾԽԵՀԳԸԸ ԼԾԶԵՂ ԲՂ԰ԺԾԼ

y  po

e eoc

ՁԻՃՇ԰Ե ԽԵԷԽ԰ՇԸՂԵԻԽԾ ԸԷԼԵԽԸՂՁ.

pacac py pyy

Ԡ԰ՁՁՂԾԽԸԵ ԽԵ ԴԾԻԶԽԾ ԿՀԵԲՋՈ԰Ղ

HeԼԽoԳo oՂoԴԲԸԽՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa,

75 ԼԼ.

ԱyՂՋԻԺԸ ԸԻԸ eԼԺocՂԸ ԴpyԳ oՂ ԴpyԳa.

83

ru

Caocoeoe ycpaee ex

ecpaoce

ԟpeԶԴe ՇeԼ ԲՋԷԲaՂ CԻyԶԱy cepԲԸca:

ԿpoԲepՂe, ԽecԼoԶeՂe ԻԸ BՋ ycՂpaԽԸՂ ԽeԿoԻaԴԺԸ caԼocՂoՂeԻԽo c ԿoԼoՉ

ԿpԸԲeԴeԽԽՋx ԽԸԶe peԺoԼeԽԴaՆԸԹ.

BaԼ ԿpԸԴeՂc oԿԻaՇԸԲaՂ ԲՋԷoԲ c

ԿeՆԸaԻԸcՂoԲ CԻyԶԱՋ cepԲԸca ԴԻ ԺoԽcyԻՂaՆԸԸ

caԼocՂoՂeԻԽo – ԴaԶe Բo ԲpeԼ ԳapaԽՂԸԹԽoԳo ԿepԸoԴa!

HeǺcпpaвǿocть BoǹǾoǸǿaя пpǺчǺǿa УcтpaǿeǿǺe

ԤaԺՂԸՇecԺoe

B ԽeԺoՂopՋx cԻyՇax ԴocՂaՂoՇԽo

ԷԽaՇeԽԸe

ԲՋԺԻՇԸՂ xoԻoԴԸԻԽԸԺ Խa5

ՂeԼԿepaՂypՋ cԸԻԽo

ԼԸԽyՂ.

oՂԻԸՇaeՂc oՂ

EcԻԸ ՂeԼԿepaՂypa cԻԸՈԺoԼ

ycՂaԽoԲԻeԽԽoԳo.

ԲՋcoԺa, Ղo ԿpoԲepՂe ՇepeԷ

ԽecԺoԻԺo ՇacoԲ,

Խe ԿpԸԱԻԸԷԸԻoc

ԻԸ ՄaԺՂԸՇecԺoe ԷԽaՇeԽԸe

ՂeԼԿepaՂypՋ Ժ ԷaԴaԽԽoԼy.

EcԻԸ ՂeԼԿepaՂypa cԻԸՈԺoԼ

ԽԸԷԺa, Ղo ԿpoԲepՂe ee

ԽacԻeԴyՉԸԹ ԴeԽ eՉe paԷ.

OcԲeՉeԽԸe

CԸc

ՂeԼa ocԲeՉeԽԸ

CԼoՂpԸՂe paԷԴeԻ «OcԲeՉeԽԸe (Խa

Խe ՄyԽԺՆԸoԽԸpyeՂ.

ԽacԲeՂoԴԸoԴax

cԲeՂoԴԸoԴax)».

ԲՋՈԻa ԸԷ cՂpo.

ԑՋՂԾԲԾԹ ԿՀԸԱԾՀ

ԟԾՁԻԵ ԾՂԺՀՋՂԸ Ը Է԰ԺՀՋՂԸ

ԾՁՂ԰Բ԰ԻՁ ՁԻԸՈԺԾԼ

ԴԲԵՀՆՋ ԿՀԸԱԾՀ԰ ԾՁԲԵՉԵԽԸԵ

ԴԾԻԳԾԵ ԲՀԵԼ

ԲԺԻՇ԰ԵՂՁ ՁԽԾԲ԰.

ԾՂԺՀՋՂՋԼ.

OcԲeՉeԽԸe

oՂԺԻՇԸՂc cԿycՂ

oԺ. 10 ԼԸԽyՂ.

84

ru

HeǺcпpaвǿocть BoǹǾoǸǿaя пpǺчǺǿa УcтpaǿeǿǺe

Ԓ ՅԾԻԾԴԸԻԽԾԼ

ԑoԻee ԽԸԷԺa

ԣcՂaԽoԲԸՂe Բ xoԻoԴԸԻԽoԼ

ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ ՁԻԸՈԺԾԼ

ՂeԼԿepaՂypa

oՂԴeԻeԽԸԸ ԱoԻee ԲՋcoԺy

ԽԸԷԺ԰ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀ԰.

ԲԼopoԷԸԻԽoԼ

ՂeԼԿepaՂypy.

oՂԴeԻeԽԸԸ ԼoԶeՂ

ԕՁԻԸ ՂԾԳԾ ԾԺ԰ԶԵՂՁ

cՂaՂ ԿpԸՇԸԽoԹ

ԽԵԴԾՁՂ԰ՂԾՇԽԾ, Խ԰ԿՀ

., ԿՀԸ ՁԻԸՈԺԾԼ

ԿoԽԸԶeԽԸ

ԽԸԷԺԾԹ ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀԵ Բ ԿԾԼԵՉԵԽԸԸ,

ՂeԼԿepaՂypՋ ՂaԺԶe

ՂԾԳԴ԰ ԲԺԻՇԸՂԵ ԱԾԻԵԵ ԲՋՁԾԺՃ

ԸԲxoԻoԴԸԻԽoԼ

ՂԵԼԿԵՀ԰ՂՃՀՃ ԵՉԵ ԸԲԼԾՀԾԷԸԻԽԾԼ

oՂԴeԻeԽԸԸ. ЭՂo

ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ.

oԱycԻoԲԻeԽo

ՂexԽԸՇecԺԸԼԸ

ocoԱeԽԽocՂԼԸ

xoԻoԴԸԻԽoԹ

cԸcՂeԼՋ.

He ԳopԸՂ ԽԸ oԴԸԽ

OՂԺԻՇԸԻԸ

ԟԾԴԺԻՇԸՂԵ ՈՂԵԿՁԵԻԽՃ ԲԸԻԺՃ Ժ

ԸԷ ԸԽԴԸԺaՂopoԲ.

ԻeԺՂpoԽepԳԸ;

ՁԵՂԸ. ԟocԼoՂpԸՂe, ecՂ ԻԸ

cpaԱoՂaԻ

ԽaԿpԶeԽԸe ԲԻeԺՂpoceՂԸ,

ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻ;

ԿpoԲepՂe ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻԸ.

ԲԸԻԺa «ԱoԻՂaeՂc»

Բ poԷeՂԺe.

B ԼopoԷԸԻԽoԼ

ԡԻԸՈԺԾԼ Շ԰ՁՂԾ

ԝԵ ԾՂԺՀՋԲ԰ԹՂԵ ԱՋՂԾԲԾԹ ԿՀԸԱԾՀ

oՂԴeԻeԽԸԸ cԻԸՈԺoԼ

ԾՂԺՀՋԲ԰ԻԸՁ ԴԲԵՀՆՋ

ԱԵԷ Խ԰ԴԾԱԽԾՁՂԸ.

ԲՋcoԺa

ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ԰.

ՂeԼԿepaՂypa.

ԗaԺpՋՂՋ

ԣԱepԸՂe ԼeՈaՉԸe ԿpeԴԼeՂՋ.

ԲeԽՂԸԻՆԸoԽԽՋe

oՂԲ

epcՂԸ.

ԗaԼopaԶԸԲaԽԸe

ԗaԳpyԶaԹՂe ԼopoԷԸԻԽoe

cԻԸՈԺoԼ ԱoԻՈoԳo

oՂԴeԻeԽԸe c yՇeՂoԼ ԼaԺc.

ԺoԻԸՇecՂԲa cԲeԶԸx

ԿpoԸԷԲoԴԸՂeԻԽocՂԸ

ԿpoԴyԺՂoԲԿԸՂaԽԸ.

ԷaԼopa

ԶԸԲaԽԸ.

85

ru

HeǺcпpaвǿocть BoǹǾoǸǿaя пpǺчǺǿa УcтpaǿeǿǺe

ԔԲepՆa

ԘcԿapԸՂeԻ

Ha ԲpeԼ paԷԼopaԶԸԲaԽԸ

ԼopoԷԸԻԽoԳo

(ԿpoԸԷԲoԴԸՂeԻ

ԸcԿapԸՂeԻ ԽeoԱxoԴԸԼo ԸԷԲԻeՇ

oՂԴeԻeԽԸ ԱՋԻa

xoԻoԴa) Բ cԸcՂeԼe

ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ ԲԼecՂe

cԻԸՈԺoԼ ԴoԻԳo

«No Frost» cԻԸՈԺoԼ

c ՉԸԺaԼԸ ԸԿoԻoԶԸՂ Ըx

oՂԺpՋՂoԹ;

cԸԻԽo oԱԻeԴeԽeԻ,

ԽaxpaԽeԽԸe ԲԿpoxԻaԴԽoe ԼecՂo,

ycՂaԽoԲԻeԽԽa

ԸԷ-Էa ՇeԳo oԽ ԱoԻՈe

ԿoԷaԱoՂԸԲՈԸc oԱ Ըx xopoՈeԹ

ՂeԼԿepaՂypa ԱoԻՈe

Խe ԼoԶeՂ oՂՂaԸԲaՂ

ՂeԿԻoԸԷoԻՆԸԸ.

Խe ԴocՂԸԳaeՂc.

ԿoԻԽocՂ

BՋԺԻՇԸՂe xoԻoԴԸԻԽԸԺ

aԲՂoԼaՂԸՇecԺԸ.

Ը oՂoԴԲԸԽՂe eԳo oՂ cՂeԽՋ.

OcՂaԲՂe ԴԲepՆy ԿՀԸԱԾՀ԰

oՂԺpՋՂoԹ.

ԟpԸԼepԽo ՇepeԷ 20 ԼԸԽyՂ ՂaԻa

ԲoԴa ԽaՇԽeՂ cՂeԺaՂ ԲԿoԴԴoԽ ԴԻ

ԸcԿapeԽԸ, pacԿoԻoԶeԽԽՋԹ

Խa ԷaԴԽeԹ cՂeԽԺe xoԻoԴԸԻԽԸԺa.

Bo ԸԷԱeԶaԽԸe

ԿepeԻԸԲaԽԸ ՂaԻoԹ

ԲoԴՋ ՇepeԷ ԺpaԹ ԿoԴԴoԽa

ԸcԿapԸՂeԻ cԻeԴyeՂ ԽecԺoԻԺo paԷ

coԱpaՂ ԸԷԻԸՈԺԸ ԲoԴՋ c ԿoԼoՉ

ԳyԱԺԸ.

ԚoԳԴa ԲoԴa ԿepecՂaeՂ cՂeԺaՂ

ԲԿoԴԴoԽ, Ըc

ԿapԸՂeԻ oՂՂaԻ.

ԟpoԲeԴԸՂe ՇԸcՂԺy ԱՋՂoԲoԳo

ԿpԸԱopa ԸԷԽyՂpԸ. BԲeԴԸՂe

xoԻoԴԸԻԽԸԺ ԲԺcԿԻyaՂaՆԸ.

ԟoԼoԳԸՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, ԸԷԱeԶaՂ

ԽeԽyԶԽՋx ԲՋeԷԴoԲ cԿeՆԸaԻԸcՂoԲ,

Cya cepca

ԿpaԲԸԻԽo yԺaԷaԲ ԷaԲoԴcԺoԹ ԽoԼep Ը

TeԻeՄoԽ Ը aԴpec pacԿoԻoԶeԽԽoԳo

ԽoԼep ԸԷԴeԻԸ. TeԼ caԼՋԼ BՋ

ԽeԿoԴaԻeԺy oՂ Bac yԿoԻԽoԼoՇeԽԽoԳo

cԺoԽoԼԸՂe cԲԷaԽԽՋe c ՂԸԼ

cepԲԸcԽoԳo ՆeԽՂpa BՋ cԼoԶeՂe ԽaԹՂԸ

pacxoԴՋ.

ԲՂeԻeՄoԽԽoԹ ԺԽԸԳe ԸԻԸ ԲԿepeՇԽe

cepԲԸcԽՋx ՆeԽՂpoԲ. ԟpԸ o

ԱpaՉeԽԸԸ

  

Բ CԻyԶԱy cepԲԸca ԽaԷoԲԸՂe,

 

ԿoԶaԻyԹcՂa, ԽoԼep ԸԷԴeԻԸ (E-Nr.) Ը



ԷaԲoԴcԺoԹ ԽoԼep (FD) BaՈeԳo

xoԻoԴԸԻԽԸԺa.

ԚԾԽՂ԰ԺՂԽՋԵ Դ԰ԽԽՋԵ ԲՁԵՅ ՁՂՀ԰Խ ԒՋ

Խ԰ԹԴёՂԵ Բ ԿՀԸԻԾԶԵԽԽԾԼ ՁԿԸՁԺԵ

ЭՂԸ ԴaԽԽՋe BՋ ԽaԹԴeՂe ԲՄԸpԼeԽԽoԹ

ՁԵՀԲԸՁԽՋՅ ՆԵԽՂՀԾԲ.

ՂaԱԻԸՇԺe. PԸcyԽoԺ 8

86

sk

sk Obsah

skNávod na obslu hu

ъím viac chladiaceho prostriedku

je v spotrebiыi, tým väыšia musí byҘ

Bezpečnostné

miestnosҘ, v ktorej je spotrebiы

a varovné pokyny

umiestnený. Vo veľmi malej miestnosti

môže pri netesnosti vzniknúҘ horľavá

zmes plynu a vzduchu.

Skôr ako uvediete spotrebič

Na 8 g chladiaceho prostriedku musí byҘ

do prevádzky

priestor najmenej 1 m³. Množstvo

Preыítajte si, prosím, pozorne návod

chladiaceho prostriedku Vášho

na obsluhu a montáž! Obsahujú dôležité

spotrebiыa je uvedené na typovom štítku

informácie o inštalácii, použití a údržbe

vo vnútri spotrebiыa.

spotrebiыa.

Ak bude sieҘový pripojovací kábel tohto

Výrobca neruыí, ak nerešpektujete

spotrebiыa poškodený, musí byҘ

pokyny a varovania v návode na použitie.

vymene výrobcom,kazníckym

Všetky podklady starostlivo uschovajte

servisom alebo podobne kvalifikovanou

pre ďalšie použitie alebo prípadného

osobou. Neodbornými inštaláciami

ďalšieho majiteľa.

a opravami môže užívateľovi vzniknúҘ

veľké nebezpeыenstvo.

Technická bezpečnosť

Opravy smú vykonávaҘ len výrobca,

zákaznícky servis alebo podobne

Spotrebiы obsahuje nepatrné množstvo

kvalifikovaná osoba.

ekologického, ale horľavého chladiaceho

prostriedku R600a. Dbajte na to, aby sa

Smú sa používaҘ len originálne diely

pri preprave alebo montáži nepoškodili

výrobcu. Len u týchto dielov výrobca

rúrky obehového systému chladiaceho

zaruыuje, že splňujú požiadavky na

prostriedku. Vystrekujúci chladiaci

bezpeыnosҘ.

prostriedok môže spôsobiҘ poranenie oыí

Predĺženie sieҘového pripojovacieho

alebo sa môže vznietiҘ.

kábla sa smie kúpiҘ len prostredníctvom

Pri poškodení

zákaznického servisu.

Otvore oheň alebo zdroje možného

vznietenia nesmú byҘ vblízkosti

Pri používaní

spotrebiыa,

Nikdy nepoužívajte vnútri chladniыky

miestnosҘ niekoľko minút dobre

elektrické spotrebiыe (napr. výhrevné

vetrajte,

telesá, elektrické výrobníky ľadu atď.).

vypnite spotrebiы a vytiahnite sieҘovú

Nebezpeыenstvo výbuchu!

zástrыku,

Nikdy nepoužívajte na rozmrazovanie

informujte zákaznícky servis.

alebo na ыistenie parný ыistiы! Para

sa môže dostaҘ na súыasti spotrebiыa

pod napätím a spôsobiҘ skrat.

Nebezpeыenstvo úrazu elektrickým

prúdom!

87

sk

Vrstvy námrazy a ľadu neodstraňujte

Do mraziaceho priestoru neukladajte

špicatými alebo ostrými predmetmi.

kvapaliny vo fľašiach a plechovkách

Mohli by ste tak poškodiҘ rúrky pre

(hlavne nápoje obsahujúce kysliыník

chladiaci prostriedok. Vystrekujúci

uhliыitý). Fľaše a plechovky môžu

chladiaci prostriedok sa môže vznietiҘ

prasknúҘ!

alebo spôsobiҘ poranenie oыí.

Zmrazené potraviny nikdy nevkladajte

Vspotrebiыi neskladujte výrobky

hneď po vybratí z mraziaceho

obsahujúce horľavé hnacie plyny

priestoru do úst.

(napr. spreje) ani žiadne výbuš

Nebezpeыenstvo popálenia vplyvom

látky. Nebezpeыenstvobuchu!

veľmi nízkych teplôt!

Nestúpajte na podstavec, výsuvné

Vyhýbajte sa dlhšiemu kontaktu rúk

priehradky, dvere atď.,

so zmrazenými potravinami, ľadom

ani sa o ne neopierajte.

alebo rúrkami výparníka atď.

Nebezpeыenstvo popálenia vplyvom

Ak chcete spotrebiы odmrazovaҘ

veľmi nízkych teplôt!

a ыistiҘ, vytiahnite sieҘovú zástrыku

alebo vypnite poistku. җahajte

za sieҘovú zástrыku, nikdy nie

Deti v domácnosti

za pripojovací kábel.

Obal a jeho ыasti neponechávajte

Vysokopercentný alkohol skladujte len

deҘom.

v tesne uzatvorených a stojacich

Nebezpeыenstvo zadusenia

fľašiach.

skladanými kartónmi a fóliami!

ъasti z umelej hmoty a tesnenia dve

Spotrebiы nie je hraыka pre deti!

nezneыisҘujte olejom alebo tukom.

Pri spotrebiыoch so zámkom:

ъasti z umelej hmoty a tesnenia dverí

Uschovajte kľúы mimo dosah detí!

by sa mohli staҘ poréznymi.

Nikdy nezakrývajte alebo nezastavujte

Všeobecné ustanovenia

otvory prívodu a odvodu vzduchu

spotrebiыa.

Spotrebiы je vhodný

Tento spotrebiы nemôžu používaҘ

na chladenie a zmrazovanie potran,

osoby (vrátane detí) s obmedzenými

na prípravu ľadu.

fyzickými, senzorickými alebo

Tento spotrebiы je urыený pre použitie

psychickými schopnosҘami alebo

v domácnosti a domáckom prostredí.

osoby s nedostatoыnými

vedomosҘami. Smú ho používaҘ len v

Spotrebiы je odrušený podľa smernice

prípade, ak na ne dozerá osoba

2004/108/EC.

kompetentná v oblasti bezpeыnosti

Obeh chladiaceho prostriedku

alebo ak ich táto osoba pouыila o tom,

je preskúšaný na tesnosҘ.

ako sa má spotrebiы používaҘ.

Tento výrobok zodpovedá príslušným

bezpeыnostným ustanoveniam pre

elektrické spotrebiыe (EN 60335-2-24).

88

sk

ã=Varovanie

Pokyny k likvidácii

Ak spotrebiы doslúžil

* Likvidácia obalu

1. Vytiahnite sieҘovú zástrыku.

2. Prestrihnite a odstráňte pripojova

Obal chráni Váš spotrebiы pred

bel so sieҘovou zástrыkou.

poškodením pri preprave. Všetky použité

materiály sú ekologické a opäҘ

3. NevyҘahujte odkladacie plochy

použiteľné. Prosím pomôžte taktiež:

a suvky, môžete tým deҘom uľahыiҘ

likvidujte obalové materiály ekologickým

prístup do spotrebiыa!

spôsobom.

4. Nedovoľte deҘom hraҘ sa s vyslúžilým

O aktuálnych spôsoboch likvidácie

spotrebiыom. Nebezpeыenstvo

sa prosím informujte u Vášho odborného

udusenia!

predajcu alebo na miestnom úrade.

Chladniыky obsahujú chladiace

prostriedky a izolaыné plyny. Chladiace

* Likvidácia starého

prostriedky a plyny je nevyhnutné

spotrebiča

odstrániҘ odborne. do vykonania

odbornej likvidácie nepoškoďte rúrky

Staré spotrebiыe nie sú bezcenným

obehového systému chladiaceho

odpadom! Ekologickou likvidáciou môžu

prostriedku.

byҘ cenné suroviny znovu využité.

Tento spotrebiы zodpovedá

európskej smernici 2002/96/EG

o zaobchádzaní s doslúžilými

Rozsah dodávky

elektrickými a elektronickými

spotrebiыmi (waste electrical and

Po vybalení skontrolujte všetky diely na

electronic equipment – WEEE).

eventuálne poškodenia vzniknuté pri

to smernica udáva rámec pre

preprave.

odovzdávanie starých spotrebiыov

Pri reklamáciách sa obҘte na predajcu,

do zberu a ich využitie v krajinách

u ktorého ste spotrebiы zakúpili alebo na

EÚ.

náš zákaznícky servis.

Dodávka sa skladá z nasledujúcich

dielov:

Voľne stojací spotrebiы

Vybavenie (závislé od modelu)

Návod na obsluhu

Návod na montáž

Servisný zošit

Príloha Záruka

Informácie ku spotrebe energie

ahluыnosti

Vrecko s montážnym materiálom

89

sk

Dbajte na teplotu

Pripojenie spotrebiča

miestnosti a vetranie

Po inštalácii spotrebiыa na miesto

minimálne 1 hodinu poыkajte, skôr ako

uvediete spotrebiы do prevádzky. Poыas

Teplota miestnosti

prepravy môže dôjsҘ k tomu, že sa olej

Spotrebiы je dimenzovaný pre urыitú

z kompresora dostane do chladiaceho

klimatickú triedu. V závislosti

sysmu.

na klimatickej triede môže byҘ spotrebiы

Pred prvým uvedením do prevádzky

prevádzkovaný pri nasledujúcich

vyыistite vnútorný priestor spotrebiыa,

teplotách miestnosti:

pozri „ъistenie spotrebiыa”.

Klimatickú triedu nájdete na typovom

štítku, obrázok 8.

Elektrické pripojenie

Klimatická

Prípustná teplota

SieҘo zásuvka musí byҘ umiestnená

trieda

miestnosti

v blízkosti spotrebiыa a musí byҘ

SN +10 °C 32 °C

prístupná aj po jeho inštalácii.

N +16 °C 32 °C

Spotrebiы zodpovedá triede ochrany I.

ST +16 °C 38 °C

Spotrebiы pripojte na striedavý prúd

T +16 °C 43 °C

o napätí 220–240 V/50 Hz

cez predpisovo nainštalovanú zásuvku

Upozornenie

sochranným vodiыom. Zásuvka musí byҘ

Spotrebiы je v rámci stanovených hraníc

istená poistkou 10 16 A.

izbových teplôt uvedenej klimatickej

Pri spotrebiыoch, ktoré sú

triedy plne funkыný. Ak bude spotrebiы

prevádzkované v mimoeurópskych

klimatickej triedy SN prevádzkovaný pri

krajinách, je potrebné skontrolovaҘ,

nižšej teplote miestnosti, možno

ыi uvádzané napätie a druh prúdu sú

poškodenia spotrebiыa až do teploty

totožné s hodnotami Vašej elektrickej

+5 °C vylúыiҘ.

siete. Tieto údaje nájdete na typovom

štítku. Obrázok 8

Vetranie

Obrázok 3

Vzduch na zadnej stene a boыch

stech spotrebiыa sa ohrieva. Ohriaty

vzduch musí bez zábran odcdzaҘ. Inak

musí chladiaci agregát zvýšiҘ výkon. To

vedie k vyššej spotrebe elektrického

prúdu. Preto: Nikdy nezakrývajte

ani nezastavujte otvory prívodu a odvodu

vzduchu!

90

sk

ã=Varovanie

Zoznámenie sa so

V žiadnom prípade sa spotrebiы nesmie

pripájaҘ do úsporných elektronických

spotrebičom

zásuviek.

Pre využitie našich spotrebiыov je možné

použiҘ meniыe synchronizované sieҘovým

napätím a sínusové meniыe napätia.

Meniыe synchronizované sieҘovým

napätím sa používajú vo fotovoltaických

zariadeniach, ktoré sa pripájajú priamo

na verejnú elektrickú sieҘ. Pri rešení

ostrovných systémov (napr. na lodiach

alebo horských chatách), ktoré nemajú

Odklopte, prosím, poslednú stranu

žiadne priame pripojenie na verejnú

s obrázkami. Tento návod na použitie

elektrickú sieҘ, sa musia použiҘnusové

platí pre viac modelov.

meniыe napätia.

Vybavenie modelov sa môže meniҘ.

Pri obrázkoch sú možné odchýlky.

Obrázok 1

* Nie je pri všetkých modeloch.

1-4 Ovládacie prvky

5 Regulátor teploty

6 Chiller priehradka

7 Odkladacie plochy v chladiacom

priestore

8Osvetlenie (LED)

9 Odkladanie fliaš

10 doba na ovocie a zeleninu

11 Mraziaca zásuvka

12 Kalendár zmrazovania

13 Mraziaci rošt

14 Skrutkovacie nožiыky

15 stupný otvor vzduchu

16 Odkladacia priehradka pre

vajíыka

17 Priehradka na maslo a syry

18 Držiak na fľe *

19 Odkladacia priehradka pre veľ

fľaše

91

sk

Upozornenia pre prevádzku

A Chladiaci priestor

B Mraziaci priestor

Po zapnutí môže trvaҘ niekoľko hodín,

až kým nie sú dosiahnuté nastave

Ovládacie prvky

teploty.

Obrázok 2

Zásluhou plne automatického

No Frost systému zostane mraziaci

priestor bez ľadu. Odmrazovanie

1 Tlačidlo Zap./Vyp.

nie ďalej je potrebné.

Slúži na zapnutie a vypnutie

Predné steny plášҘa spotrebiыa sú

celého spotrebiыa.

ыiastoыne ľahko vyhrievané, to

2 Zobrazenie teploty mraziaceho

zabraňuje tvorbe kvapiek vody

priestoru

v oblasti tesnenia dverí.

ъíslice zodpovedajú nastavenej

Ak sa nedajú dvere mraziaceho

teplote mraziaceho priestoru

priestoru okamžite po zatvorení znovu

C.

otvoriҘ, poыkajte chvíľu, až dôjde

3 Indikácia Super (mraziaci

k vyrovnaniu vzniknutého podtlaku.

priestor)

Svieti vtedy, ak je

superzmrazovanie v prevádzke.

4 Nastavovacie tlačidlo pre

Nastavenie teploty

mraziaci priestor

Teplota v mraziacom priestore je

Chladiaci priestor

nastaviteľná od –24 °C do

Otoыte regulátor teploty, obrázok 1/5,

16 °C.

na požadované nastavenie.

Nastavená teplota sa zobrazuje

Odporúыame stredné nastavenie

na indikácii 2.

(napr. 2–3).

Vyššie nastavenia oznaыujú nižšie teploty

v chladiacom priestore.

Zapnutie spotrebiča

Vyššie nastavenie (napr. 4–5) nastavujte

Obrázok 2

len prechodne pri:

Stisnite tlaыidlo Zap./Vyp. 1. Stlaыením

vysokej teplote miestnosti,

nastavovacieho tlaыidla 4 sa varovný

ыastejšom otváraní dverí,

signál teploty vypne. Indikácie teploty 2

vkladaníыšieho množstva potravín

blikajú alebo indikácia super 3 svieti,

do chladiaceho priestoru.

kým spotrebiы nedosiahne nastavených

teplôt.

Pri otvorených dverách svieti osvetlenie

v chladiacom priestore.

92

sk

Mraziaci priestor

Bez nebezpeыenstva pre zmrazené

potraviny sa môže alarm zapnúҘ:

Teplota je nastaviteľ od -16 °C

pri uvedení spotrebiыa do prevádzky,

do -24 °C.

pri vkladaní veľkého množstva

Stláыajte tlaыidlo pre nastavenie teploty 4

ыerstvých potravín,

tak ыasto, kým sa v mraziacom priestore

nenastaví požadovaná teplota.

ak sú dvere mraziaceho priestoru

Naposledy nastavená teplota sa uloží.

otvorené veľmi dlhú dobu.

Nastavená teplota sa zobrazuje

na indikácii 2.

Vypnutie alarmu

Z výroby odporuыujeme nastavenie

Obrázok 2

teploty v mraziacom priestore na -18 °C.

Stlaыením nastavovacieho tlaыidla

mraziaceho priestoru 4 sa alarm vypne.

Funkcia alarmu

Užitočný obsah

Alarm sa môže spustiҘ v nasledujúcich

prípadoch:

Údaje o užitoыnom obsahu nájdete

na typovom štítku vo Vašom spotrebiыi.

Alarm dverí

Obrázok 8

Alarm dverí sa zapne, ak sú dvere

Úplne využitie mraziaceho

chladiaceho priestoru otvore dlhšie

ako jednu minútu. Zatvorením dverí sa

objemu

výstražný zvuk zas vypne.

Na uloženie maximálneho množstva

zmrazených potravín, možno zo

Teplotný alarm

spotrebiыa vybraҘ všetky zásobníky

zmrazených potravín, okrem

Teplotný alarm sa zapne vtedy,

najspodnejšieho. Potraviny je možné

ak je v mraziacom priestore príliš vysoká

ukladaҘ na seba priamo na mraziace

teplota, takže sú zmrazené potraviny

rošty.

ohrozené.

Vybranie dielov vybavenia

Bliká indikácia teploty mraziaceho

Na vybratie vysuňte zásobník

priestoru 2 alebo indikácia super 3.

zmrazených potravín na doraz, vpredu

Upozornenie

ho nadvihnite a vyberte. Obrázok 4

Rozmrazené alebo ыiastoыne

rozmrazené potraviny už nezmrazujte.

po spracova na hotový pokrm (varený

alebo peыený) je možné potravinu opäҘ

zmraziҘ.

Maximálnu dobu skladovania už plne

nevyužívajte.

93

sk

Chladiaci priestor

Max. mraziaca kapacita

Chladiaci priestor je ideálne miesto

Údaje o max. mraziacej kapacite

na skladovanie hotových pokrmov,

za 24 hodín nájdete na typovom štítku.

peыiva, konzerv, kondenzovaného

Obrázok 8

mlieka, tvrdých syrov, ovocia a zeleniny,

ktoré sú chúlostivé na chlad, ako aj

južných plodov.

Zmrazovanie

Pri ukladaní potravín dodržujte

a skladovanie potravín

Potraviny ukladajte dobre zabalené alebo

riadne zakryté. Tak zostanú zachované

Nákup hlboko zmrazených

ich arómy, farba a ыerstvosҘ. Taktiež sa

potravín

zabráni prenosu chutí a zafarbeniu dielov

zumelej hmoty.

Obal nesmie byҘ poškodený.

Dodržujte dátum spotreby.

Upozornenie

Teplota v mraziacom pulte v predajni

Zabráňte kontaktu medzi potravinami a

mu byҘ -18 °C alebo nižšia.

zadnou stenou. V opaыnom prípade sa

obmedzí cirkulácia vzduchu.

Zmrazené potraviny prenášajte podľa

možnosti v chladiacej taške a rýchlo

Potraviny alebo obaly môžu pevne

ich doma uložte do mraziaceho

primrznúҘ na zadnú stenu.

priestoru.

Pri uklada

Mraziaci priestor

ыšie množstvo potravín zmrazujte

predovšetkým v najvrchnejšej

Mraziaci priestor používajte

priehradke, tam budú zmrazené obzvlášҘ

rýchlo a tým taktiež šetrne. Rozložte

Na skladovanie hlboko zmrazených

potraviny celoplošne do priehradiek

potravín.

resp. do zásobníkov zmrazených

Na výrobu ľadových kociek.

potravín. Už zmrazené potraviny sa

Na zmrazovanie potravín.

nesmú dostaҘ do kontaktu s ыerstvo

zmrazovanými potravinami. V prípade

Upozornenie

potreby zmrazené potraviny

Dbajte na to, aby boli dvere mraziaci

v sobníkoch zmrazech potravín

priestor vždy zatvorené! Pri otvorených

preukladajte.

dverách sa zmrazené potraviny

rozmrazujú. Mraziaci priestor sa výrazne

Uloženie zmrazených potravín

zaľadňuje. Okrem toho: dochádza

k plytvaniu energie v sledku vysokej

Dôležité pre bezchybnú cirkuláciu

spotreby elektrického prúdu!

vzduchu v spotrebiыi je zasunúҘ

zásobníky zmrazených potravín až na

doraz.

94

sk

Zabalenie zmrazených potravín

Zmrazovanie čerstvých

Potraviny zabaľte tak, aby k nim nemal

prístup vzduch, aby nestratili chuҘ alebo

potravín

nevyschli.

Na zmrazovanie používajte len ыerstvé

1. Potraviny vložte do obalu.

a bezchybné potraviny.

2. Vytlaыte vzduch.

Aby sa zachovala nutriыná hodnota,

3. Obal tesne uzatvorte.

aróma a farba, mala by sa zelenina pred

zmrazením blanžírovaҘ. Blanžírovanie

4. Poznaыte si na obal obsah a dátum

baklažánov, paprík, cukiet a špargľe nie

zmrazenia.

je potrebné.

Ako obaly sú vhodné:

V kníhkupectve dostanete literatúru

Fólie z umelej hmoty, hadicové fólie

o zmrazovaní a blanžírovaní.

z polyetylénu, hliníkové fólie, dózy

Upozornenie

na zmrazovanie.

Tieto druhy obalov dostanete

Zmrazované potraviny by sa nemali

vodborných predajniach.

dostaҘ do kontaktu s potravinami, ktoré

sú už zmrazené.

Ako obaly nie sú vhodné:

Na zmrazovanie sú vhodné:

Baliaci papier, pergameno papier,

Pekárenské výrobky, ryby a plody

celofán, sáыky na odpadky, použité

mora, mäso, divoыina, hydina,

nákupné sáыky.

zelenina, ovocie, bylinky, vajcia bez

Na uzatváranie obalov sú vhodné:

škrupín, mlieыne výrobky ako sú syry,

Gumové krúžky, svorky z umelej hmoty,

maslo a tvaroh, hotové pokrmy

nite na viazanie, chladu odolné lepiace

a zostatky pokrmov ako sú polievky,

pásky a pod.

jedlá z jedného hrnca, tepelne

upravené mäso a ryby, zemiakové

ыky a hadicové fólie z polyetylénu je

pokrmy, nákypy a sladké jedlá.

možné zvarovaҘ pomocou prístroja

na zváranie fólií.

Na zmrazovanie sú nevhodné:

Druhy zeleniny, ktoré sa zvyыajne

Trvanlivosť zmrazených

konzumujú syrové, ako sú listo

šaláty alebo reďkovky, vajcia

potravín

v škrupine, hrozno, celé jablká, hrušky

visí na druhu potravín.

a broskyne, natvrdo uvarené vajcia,

jogurt, kyslé mlieko, kyslá smotana,

Pri teplote -18 °C:

creme fraiche a majonéza.

Ryby, údeniny, hotové pokrmy, peыivo:

6 mesiacov

Syry, hydina, mäso:

8 mesiacov

Zelenina, ovocie:

12 mesiacov

95

sk

ã=Pozor

Superzmrazovanie

Rozmrazené alebo ыiastoыne

Potraviny by mali byҘ, ak je to možné,

rozmrazené potraviny už nezmrazujte.

rýchlo zmrazené až na jadro, len tak

po spracova na hotový pokrm (varený

ostanú zachované vitamíny, výživné

alebo peыený) je možné potravinu opäҘ

hodnoty, vzhľad a chuҘ.

zmraziҘ.

Aby pri vložení ыerstvých potravín

Maximálnu dobu skladovania

nedošlo k nežiaducemu nárastu teploty,

zmrazených potravín už plne

zapnite niekoľko hodín pred vložením

nevyužívajte.

ыerstvého zbí superzmrazovanie.

eobecne staыí 4–6 hodín.

Ak sa má využiҘ max. mraziaca kapacita

Zvláštne vybavenie

je treba 24 hodín pred vložením

ыerstvých potravín zapnúҘ

(nie je pri všetkých modeloch)

superzmrazovanie.

Menšie množstvo potravín (do 2 kg) je

Odkladacie plochy

možné zmraziҘ bez superzmrazovania.

a priehradky

Odkladacie plochy vnútorného priestoru

Zapnutie a vypnutie

a priehradky vo dverách môžete podľa

Obrázok 2

potreby meniҘ: odkladaciu plochu

Stláыajte tlaыidlo pre nastavenie teploty 4

povytiahnite dopredu, spustite ju

tak ыasto, až svieti indikácia super 3.

a vyklopte na stranu. Priehradky

nadvihnite a vyberte.

Superzmrazovanie sa automaticky

za 2½ dňa vypne.

Chiller priehradka

Obrázok 1/6

V studenej priehradke sú nižšie teploty

Rozmrazovanie

ako v chladiacom priestore. Môžu tam

byҘ taktiež teploty nižšie ako 0 °C.

zmrazených potravín

Ideálne na uloženie rýb, mäsa a údenín.

Podľa spôsobu a úыelu použitia je možné

Nie je vhodná pre šaláty a zeleninu

voliҘ medzi nasledujúcimi možnosҘami:

a tovar chúlostivý na chlad.

pri izbovej teplote

Odkladanie fliaš

v chladniыke

v elektrickej rúre

Obrázok 5

na peыenie, s ventilátorom/bez

Do priestoru na fľe je možné bezpeыne

ventilátora horúceho vzduchu

uložiҘ fľe. Uchytenie je variabilné.

v mikrovlnnej rúre

96

sk

Nádoba na zeleninu

s regulátorom vlhkosti

Indikačná nálepka

Obrázok 6

„OK

Pre vytvorenie optimálnej klímy pre

skladovanie zeleniny, šalátov a ovocia, je

(nie je pri všetkých modeloch)

možné v nádobe na zeleninu regulovaҘ

Pomocou teplotnej kontroly „OK je

vlhkosҘ podľa uloženého množstva.

možné zistiҘ teploty nižšie ako + C.

Vďaka kontrole vlhkosti je možыerstvé

Nastavujte postupne nižšiu teplotu,

potraviny skladovaҘ bez straty ыerstvosti

pokiaľ indikaыná nálepka nezobrazuje

dvojnásobne dlhšiu dobu ako

„OK”.

v normálnej chladiacej zóne.

Upozornenie

Malé množstvá potravín -

Pri uvedení spotrebiыa do prevádzky to

posuňte regulátor smerom doprava.

môže trvaҘ 12 hodín, kým nie je

Veľké množstvá potravín -

teplota dosiahnutá.

posuňte regulátor smerom doľava.

Miska na ľad

Obrázok 7

Správne nastavenie

Misku na ľad naplňte z ¾ vodou

a postavte ju do mraziaceho priestoru.

Primrznutú misku na ľad uvoľňujte len

Vypnutie a odstavenie

pomocou tupého predmetu (rukoväҘ

lyžiыky).

spotrebiča

Na uvoľnenie ľadových kociek podržte

misku na ľad krátko pod teыúcou vodou

Vypnutie spotrebiča

alebo ľad uvoľnite ľahkým skrútením

misky.

Obrázok 2

Stisnite tlaыidlo Zap./Vyp. 1.

Kalendár zmrazovania

Indikácia teploty zhasne a chladiaci

agregát sa vypne.

Obrázok 1/12

Aby sa zabránilo zníženiu kvality

Odstavenie spotrebiča

zmrazených potravín je dôležité, aby

nebola prekroыená ppustná doba

Ak nebudete spotrebiы dlhšiu dobu

skladovania. Doba skladovania sa riadi

používaҘ:

podľa druhu zmrazených potravín. ъísla

1. Vypnutie spotrebiыa.

pri symboloch oznaыujú prípustnú dobu

2. Vytiahnite sieҘovú zástrыku alebo

skladovania v mesiacoch pre zmraze

vypnite poistku.

potraviny. Venujte pozornosҘ dátumu

výroby alebo dátumu spotreby

3. Spotrebiы vyыistite.

pri hotových hlboko zmrazených

4. Nechajte otvorené dvere spotrebiыa.

potravinách zakúpených v obchode.

97

sk

4. Spotrebiы vyыistite mäkkou

handriыkou, vlažnou vodou s trochou

Čistenie spotrebiča

prostriedku na umývanie, s neutrálnym

pH. Voda na umývanie sa nesmie

ã=Pozor

dostaҘ do osvetlenia.

Nepoužívajte žiadne ыistiace

5. Tesnenie dverí umyte len ыistou vodou

prostriedky alebo rozpúšҘadlá

a potom vyutierajte poriadne

obsahujúce piesok alebo kyseliny.

do sucha.

Nepoužívajte abrazívne alebo drsné

6. Po ыistení: spotrebiы opäҘ pripojte

špongie.

azapnite.

Na kovových povrchoch môže dôjsҘ k

7. Vložte opäҘ zmrazené potraviny.

vzniku korózie.

Odkladacie plochy a priehradky nikdy

Vybavenie

neumývajte v umývaыke riadu.

Na ыistenie je možné všetky variabilné

Diely by sa mohli deformovaҘ!

diely spotrebiыa vybraҘ.

Čistiaca voda sa nesmie dostať do

Vybratie sklenených odkladacích plôch

otvorových výrezov v prednej dolnej

Vytiahnite sklenené odkladacie plochy

ыasti mraziaceho boxu,

dopredu a vyberte ich.

ovládacích prvkov,

Vybratie zásobníka

aosvetlenia.

Obrázok 4

Vysuňte nádobu až na doraz, vpredu ju

Postupujte nasledujúcim

nadvihnite a vyberte.

spôsobom:

1. Pred ыistením spotrebiы vypnite.

2. Vytiahnite sieҘovú zástrыku alebo

Osvetlenie (LED)

vypnite poistku!

Tento spotrebiы je vybavený osvetlením

3. Vyberte zmrazené potraviny

diódami LED, ktoré nepotrebuje údržbu.

a uskladnite ich na chladnom mieste.

Chladiaci akumulátor (ak je priložený)

Opravy tohto osvetlenia smie vykonávaҘ

položte na potraviny.

len zákaznícky servis alebo autorizovaní

odborníci.

98

sk

Úspora energie

Prevádzkové zvuky

Postavte spotrebiы vsuchej, dobre

Úplne bežné zvuky

vetranej miestnosti! Spotrebiы

nestavajte priamo na slnko alebo

Bzučanie

do blízkosti tepelného zdroja (napr.

Motory sú v chode (napr. chladiace

výhrevného telesa, sporáka).

agregáty, ventilátor).

V prípade potreby použite izolaы

Bublanie, bzučanie alebo kloktanie

dosku.

Rúrkami preteká chladivo.

Teplé pokrmy a nápoje nechajte

najskôr vychladҘ, až potom ich

Cvaknutie

uložte do spotrebiыa!

Zapnutie/vypnutie motora, spínaыa alebo

Zmrazené potraviny urыené

magnetických ventilov.

na rozmrazenie položte

Praskanie

do chladiaceho priestoru. Dvere

Vykonáva sa automatické odmrazovanie.

spotrebiыa otvorte na ыo najkratšiu

dobu.

Zabránenie hlučnosti

Dvere spotrebiыa otvorte na ыo

najkratšiu dobu!

Spotrebič nestojí rovno

Aby ste zabránili vyššej spotrebe

Vyrovnajte prosím spotrebiы pomocou

elektricho prúdu, vyыistite

vodováhy. Použite na to skrutkovacie

príležitostne zadnú stranu spotrebiыa.

nožiыky alebo podložky.

Ak je k dispozícii:

Spotrebič sa „niečoho dotýka”

Namontujte stenovú rozpierku, aby ste

Odsuňte spotrebiы od okolitého nábytku

dosiahli deklarovanú spotrebu energie

alebo od susedných spotrebiыov.

spotrebiыa (pozri Návod na montáž).

Redukovaná vzdialenosҘ od steny

Nádoby alebo odkladacie plochy sa

neobmedzuje spotrebiы v jeho funkcii.

kývajú alebo zadrhávajú

Spotreba energie sa potom môže

Skontrolujte, prosím, vyberateľné diely

nepatrne zmeniҘ. VzdialenosҘ 75 mm

a poprípade ich opäҘ nasaďte.

sa nesmie prekroыiҘ.

Fľaše alebo nádoby sa dotýkajú

Fľe alebo nádoby od seba mierne

odsuňte.

99

sk

Odstránenie drobných porúch svojpomocne

Skôr ako zavoláte zákaznícky servis:

Skontrolujte, ыi poruchu nemôžete odstrániҘ sami na základe nasledujúcich

upozornení.

Náklady za poradenské prípady vykonané zákazníckym servisom musíte prevziaҘ sami

– aj v priebehu záruыnej lehoty!

Porucha Možná príčina Odstránenie

Teplota sa silno líši

V niektorých prípadoch staыí, ak

od nastavenia.

spotrebiы na 5 minút vypnete.

Ak je teplota príliš vysoká,

skontrolujte po niekoľkých hodinách,

ыi došlo k aproximácii teploty.

Ak je teplota príliš nízka, skontrolujte

druhý deň teplotu ešte raz.

Nefunguje osvetlenie. Osvetlenie diódami

Pozri kapitolu „Osvetlenie (diódy

LED je chybné.

LED)”.

Spotrebiы bol veľmi

Po zatvorení a otvorení spotrebiыa

dlho otvorený.

sa osvetlenie znova zapne.

Osvetlenie sa po cca

10 minútach vypne.

Teplota v chladiacom

Nižšie teploty

Nastavte teplotu v chladiacom

priestore je príliš nízka.

v mraziacom priestore

priestore o nieыo vyššie.

znamenajú tiež nižšie

Ak to nepostaыuje, napҌ. pri príliš

teploty v chladiacom

nízkych teplotách miestnosti,

priestore. To je

nastavte ešte trochu vyššiu teplotu

technicky

tiež v mraziacom priestore.

podmienené.

Nesvieti žiadna

Výpadok elektrického

Pripojte sieҘovú zástrыku.

indikácia.

prúdu; zareagovala

Skontrolujte, ыi ide elektrický prúd,

poistka; sieҘová

skontrolujte poistky.

zástrыka nie je riadne

vzásuvke.

100

sk

Porucha Možná príčina Odstránenie

Teplota v mraziacom

ъasté otváranie

Neotvárajte zbytoыne spotrebiы.

priestore je príliš

spotrebiыa.

vysoká.

Otvory prívodu

Odstráňte prekážky.

aodvodu vzduchu sú

zakryté.

Zmrazovanieыšieho

Neprekraыujte max. mraziacu

množstva ыerstvých

kapacitu.

potravín.

Nebola dosiahnutá

Odparovaы (chladiace

Na odmrazenie odparovaыa vyberte

teplota; dvere

zariadenie) v No Frost

zmrazené potraviny so zásuvkami

mraziaceho priestoru

systéme je znaыne

a uložte ich dobre izolova

boli dlhú dobu

pokrytý ľadom, takže

na chladnom mieste.

otvorené.

sa plne automaticky

Vypnite spotrebiы aodsuňte ho

neodmrazí.

od steny. Nechajte otvorené dvere

spotrebiыa.

Po cca. 20 minútach zaыne odtekaҘ

skondenzovaná voda

do odparovacej misky na zadnej

strane spotrebiыa.

Aby ste v tomto prípade zabránili

preteыeniu odparovacej misky,

odsajte skondenzovanú vodu

špongiou.

Ak už neprite do odparovacej

misky žiadna voda, je odparovaы

odmrazený. Vyыistite vnútorný

priestor. Uveďte spotrebiы opäҘ

do prevádzky.

Pomôžte, prosím, oznámem ыísla

výrobku a výrobného ыísla zabrániҘ

Zákaznícky servis

zbytoыným výjazdom. Ušetríte si s tým

Zákaznícky servis vo Vašej blízkosti

spojené zvýšené náklady.

nájdete v telefónnom zozname alebo

v zozname stredisiek zákazníckeho

Objednávka opravy a porada

servisu. Uveďte prosím zákazníckemu

v prípade porúch

servisu ыíslorobku (E-Nr.) a výrob

Kontakt údaje všetkých krajín nájdete

ыíslo (FD) spotrebiыa.

v priloženej zozname služieb

Tieto údaje nájdete na typovom štítku.

zákazníkom.

Obrázok 8

101

1

4

3

2

1

super

-24 -22 -20 -18 -16

°C

electronic

2

34

56

78

Siemens-Electrogeräte GmbH

Carl-Wery-Str. 34, 81739 München

Germany

9000642212

9000642212 cs, hu, pl, ro, ru, sk (9210)