Siemens ET645FH17 – страница 2

Инструкция к Варочной Панели Siemens ET645FH17

Ступень слабого

Продолжитель-

нагрева

ность приготовле-

ния на ступени

слабого нагрева,

мин

Жарение**

Шницель в панировке или без неё

6-7

6-10 мин

Шницель глубокой заморозки

6-7

8-12 мин

Отбивная в панировке

и без нее***

6-7

8-12 мин

Стейк (3 см толщиной)

7-8

8-12 мин

Шницели по-гамбургски, фрикадельки (3 см толщиной)***

4-5

30-40 мин

Грудка птицы (2 см толщиной)***

5-6

10-20 мин

Грудка птицы глубокой заморозки***

5-6

10-30 мин

Рыба и рыбное филе без панировки

5-6

8-20 мин

Рыба и рыбное филе в панировке

6-7

8-20 мин

Рыба и рыбное филе в панировке глубокой заморозки, например, рыбные палочки

6-7

8-12 мин

Омары и креветки

7-8

4-10 мин

Блюда для жарения глубокой заморозки

6-7

6-10 мин

Блины

6-7

непрерывно

Омлет

3.-4.

непрерывно

Яичница-глазунья

5-6

3-6 мин

Жарение во фритюре (порции по 150-200 г, непрерывное жарение в 1-2 л раститель-

ного масла**)

8-9

-

Продукты глубокой заморозки, например, картофель фри, куриные нагеты

7-8

-

Крокеты

6-7

-

Мясо, например, цыплёнок кусочками

5-6

-

Рыба в панировке или в пивном кляре

5-6

-

Овощи, грибы в панировке или пивном

кляре

4-5

-

Мелкая выпечка, например, пончики, пышки, фрукты в пивном кляре

* Приготовление на медленном огне без крышки

** Без крышки

*** Чаще переворачивайте

Электроника контроля закипания

Электроника контроля закипания нагревает конфорку с

1. Выберите требуемую ступень слабого нагрева для конфорки.

максимальной мощностью, а затем переключает её на

2. Прикоснитесь к символу r.

предварительно выбранную ступень слабого нагрева.

Активизируется электроника контроля закипания. На

Время нагрева конфорки зависит от установленной ступени

индикаторе поочерёдно мигают символ

и выбранная ступень

слабого нагрева.

слабого нагрева.

Регулировка электроники контроля

После закипания на индикаторе продолжает отображаться

закипания

только ступень слабого нагрева.

Активизация электроники контроля закипания возможна только

в первые 30 секунд после включения конфорки:

Таблица приготовления для электроники контроля закипания

Для приготовления каких блюд подходит электроника контроля

большим конфоркам. Значения, указанные в таблице, являются

закипания, вы можете узнать из следующих таблиц.

ориентировочными.

Меньшее указанное значение относится к конфоркам

Периодически перемешивайте густые блюда.

небольшой площади, большее указанное значение относится к

Блюда для электроники контроля закипания Объём Ступень нагрева

Общее время при-

конфорки

готовления, мин

Разогревание

Бульон

0,5-1 л

A 7-8

4-7 мин

Супы с заправкой

0,5-1 л

A 2-3

3-6 мин

Молоко**

200-400 мл

A 1-2

4-7 мин

* Приготовление на медленном огне без крышки

** Без крышки

21

Блюда для электроники контроля закипания Объём Ступень нагрева

Общее время при-

конфорки

готовления, мин

Разогревание и поддержание в горячем состоянии

Рагу, густой суп, например, чечевичный 400-800 г A 1-2 -

Размораживание и разогревание

Шпинат глубокой заморозки

300-600 г

A 2-3

10-20 мин

Гуляш глубокой заморозки

0,5-1 кг

A 2-3

20-30 мин

Доведение до готовности

Рыба 300-600 г A 4-5* 20-25 мин

Варка

Рис (в двойном объёме воды)

125-250 г

A 2-3

20-25 мин

Картофель в мундире с 1-3 чашками воды

750 г-1,5 кг

A 4-5

30-40 мин

Отварной картофель с 1-3 чашками воды

750 г-1,5 кг

A 4-5

20-30 мин

Овощи с 1-3 чашками воды

0,5-1 кг

A 2-3

15-20 мин

Овощи глубокой заморозки с 1-3 чашками воды

0,5-1 кг

A 4-5

15-20 мин

Тушение

Рулеты

4 шт.

A 4-5

50-60 мин

Тушёное мясо

1

кг

A 4-5

80-100 мин

Жарение**

Шницель в панировке или без неё

1-2 шт.

A 6-7

8-12 мин

Отбивная в панировке или без неё

1-2 шт.

A 6-7

8-12 мин

Стейк (3 см толщиной)

1-2 шт.

A 7-8

8-12 мин

Рыба и рыбное филе в панировке

1-2 шт.

A 6-7

8-12 мин

Рыба и рыбное филе в панировке глубокой заморозки, например, рыб-

200-300 г

A 6-7

8-12 мин

ные палочки

A 6-7

непрерывно

Блины

жарить

* Приготовление на медленном огне без крышки

** Без крышки

Рекомендации по использованию

При использовании больших конфорок наливайте в посуду

прим. 3 стакана воды, а при использовании маленьких

электроники контроля закипания

прим. 2 стакана воды.

Электроника контроля закипания предназначена для

Закрывайте кастрюлю крышкой.

приготовления пищи в небольшом количестве воды для

максимального сохранения питательных веществ.

Электроника контроля закипания не подходит для

приготовления блюд, требующих большого количества воды

(например, макарон).

Блокировка для безопасности детей

Функция блокировки для безопасности детей препятствует

самостоятельному включению детьми варочной панели.

Включение и выключение блокировки для

безопасности детей

Варочная панель должна быть выключена.

Включение: прикоснитесь к символу

/$ и удерживайте

прим. 4 секунды. Индикаторная лампочка над символом

/$

горит в течение 10 секунд. Варочная панель заблокирована.

Выключение: прикоснитесь к символу

/$ и удерживайте

прим. 4 секунды. Блокировка снимается.

Автоматическая блокировка для

безопасности детей

При наличии этой функции блокировка для безопасности детей

автоматически активизируется каждый раз при выключении

варочной панели.

Включение и выключение

О включении автоматической блокировки для безопасности

детей см. в главе «Базовые установки».

22

Таймер

Таймер можно использовать двумя различными способами:

Изменение или сброс времени приготовления

для автоматического выключения конфорок

Выберите конфорку и прикоснитесь к символу

0.

Индикатор

x загорается ярким светом. Измените время

в качестве обычного бытового таймера

приготовления в зоне настройки или установите на

‹‹.

Автоматическое отключение конфорок

Указание: Максимальное время, которое может быть

установлено, составляет 99 минут.

Вы можете установить время приготовления для выбранной

конфорки. По истечении установленного времени конфорка

Автоматический таймер

автоматически выключается.

С помощью этой функции можно выбрать время приготовления

Установка времени приготовления

для всех конфорок. После включения каждой конфорки

начинается отсчёт заданного времени. По истечении

1. Установка ступени нагрева конфорки

установленного времени конфорка автоматически

2. Прикоснитесь к символу

0. Индикатор x требуемой

выключается.

конфорки загорается. На индикаторе таймера

О включении автоматического таймера см. в главе «Базовые

появляется

‹‹.

установки».

3. Задайте требуемую предустановку в зоне настройки. Выбор

Указание: Вы можете изменить время приготовления для

требуемой предустановки возможен слева направо (1, 2, 3.....

любой конфорки или выключить автоматический таймер:

до 10 минут). В течение следующих 10 секунд выберите

требуемое значение времени в зоне настройки.

Выберите конфорку и

прикоснитесь к символу 0.

Соответствующий индикатор

x загорается ярким светом.

Измените время приготовления в зоне настройки или

установите на

‹‹.



Бытовой таймер

На бытовом таймере можно устанавливать время до 99 минут.

Эта функция не зависит от других установок.

"

Включение бытового таймера

Бытовой таймер можно включить 2 различными способами:



Если конфорка уже выбрана, дважды в течение 10 секунд

прикоснитесь к символу

0.

Начинается отсчёт времени. Если установлено время

Если конфорка не выбрана, прикоснитесь к символу 0.

приготовления для нескольких конфорок, на индикаторе всегда

Индикатор

V загорается.

будет отображаться время приготовления для выбранной

конфорки.

Настройка бытового таймера

Автоматическая установка

Установите требуемое время в зоне настройки.

При длительном прикосновении

к предустановкам 1 – 5 в зоне

По истечении времени

настройки происходит автоматическое уменьшение времени до

По истечении установленного времени раздаётся звуковой

одной минуты.

сигнал и на индикаторе таймера загорается

‹‹. Индикатор

При длительном прикосновении к предустановкам 6 – 10 в

бытового таймера

V загорается ярким светом и через

зоне настройки происходит автоматическое увеличение

10 секунд гаснет.

времени до 99 минут.

Отображение времени

По истечении времени

Выберите бытовой таймер с помощью символа

0. Время

По истечении установленного времени конфорка выключается.

таймера будет показано на 10 секунд.

Раздаётся звуковой сигнал, а на индикаторе на 10 секунд

Изменение времени

появляется

‹‹. Индикатор x начинает гореть ярким светом.

Выберите бытовой таймер с помощью символа

0 и заново

Прикоснитесь к символу

0. Индикаторы гаснут, а сигнал

установите время.

выключается.

Автоматическое ограничение времени

Если конфорка включена в течение долгого времени без

изменения установок, активизируется функция

автоматического ограничения времени.

Нагрев конфорки прекращается. На индикаторе конфорки

поочерёдно мигают символ и индикатор остаточного

тепла

/œ.

При прикосновении к любой панели управления индикатор

гаснет. После этого можно заново выполнить установки.

Момент активизации функции ограничения времени зависит от

установленной ступени нагрева (через 1–10 часов).

23

Защита при вытирании

В случае протирания панели управления при включённой

30 секунд. После этого вы можете протереть панель

варочной панели возможно изменение настроек.

управления, не боясь изменения установок.

Для предотвращения этого варочная панель оснащена

Указание: Функция защиты при вытирании не

функцией защиты при вытирании. Прикоснитесь к символу

/

распространяется на главный выключатель. Можно выключить

$. Раздаётся сигнал. Над символом /$ загорается

варочную панель в любой момент.

индикаторная лампочка. Панель управления блокируется на

Индикатор расхода электроэнергии

Эта функция позволяет узнать суммарное количество

электроэнергии, израсходованное между включением и

выключением варочной панели.

После выключения варочной панели на дисплее на 10 секунд

N:K

появляется индикация расхода в киловатт-часах, например

1,08 кВт*ч.

Точность индикации зависит, среди прочего, от качества

напряжения в электросети.

"

Индикатор неактивен. Об активизации индикатора см. в главе

«Базовые

установки».

Базовые установки

Ваш прибор имеет различные базовые установки. Вы можете

заменить эти установки на более удобные для вас.

Индикация Функция

™‚

Автоматическая блокировка для безопасности детей

Выключено*

Включено

™ƒ

Звуковой сигнал

Сигналы подтверждения и сообщения об ошибке выключены

Включён только сигнал сообщения об ошибке

ƒ Включён только сигнал подтверждения

Сигналы подтверждения и сообщения об ошибке включены*

™„

Индикатор расхода электроэнергии (уровень напряжения в электросети можно узнать в местном предприятии по

электроснабжению)

Индикатор расхода выключен*

Индикатор расхода при сетевом напряжении 230 В

ƒ Индикатор расхода при сетевом напряжении 400 В

Индикатор расхода при сетевом напряжении 220 В

Индикатор расхода при сетевом напряжении 240 В

™†

Автоматический таймер

Выключено*

-ŠŠ Время, по истечении которого конфорки выключаются

™‡

Продолжительность сигнала истечения времени таймера

10 секунд.*

ƒ n 30 секунд

1 минута

* Базовая установка

24

Индикация Функция

™ˆ

Подключение нагревательных контуров

Выключено

Включено

ƒ Последняя установка перед выключением конфорки*

™Š

Время выбора конфорки

Неограниченно: Можно в любой момент установить последнюю выбранную конфорку без повторного выбора.*

После выбора конфорки можно выполнять установки в течение 10 секунд, по истечении этого времени перед

установкой следует снова выбрать конфорку.

™‹

Восстановление базовых установок

Выключено*

Включено

* Базовая установка

Изменение базовых установок

3. Прикасайтесь к символу

$, пока на левом дисплее не

появится требуемая индикация.

Варочная панель должна быть выключена.

4. Установите требуемое значение в зоне настройки.

1. Включите варочную панель.

2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу

$ и

удерживайте его 4 секунды

"

"

5. Прикоснитесь к символу

$ и удерживайте его 4 секунды.

Установка активизирована.

На левом дисплее поочерёдно мигают символы

и , а на

Выключение

правом горит символ

.

Чтобы выйти из базовых установок, выключите и снова

включите варочную панель главным выключателем.

Очистка и уход

Данная глава содержит указания, которые помогут вам

Скребок для стеклянных поверхностей можно приобрести

правильно ухаживать за варочной панелью.

через сервисную службу или в нашем интернет-магазине.

Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу вы

С помощью специальных губок для стеклокерамических

можете приобрести через сервисную службу или в нашем

поверхностей результат очистки будет лучше.

интернет-магазине.

Рама варочной панели

Стеклокерамика

Во избежание повреждения рамы варочной панели соблюдайте

Каждый раз после приготовления пищи не забывайте протирать

следующие указания:

варочную панель. В противном случае остатки пищи будут

Используйте для очистки только тёплый мыльный раствор.

пригорать.

Перед употреблением тщательно мойте губки для мытья

Чистите варочную панель только после её охлаждения.

посуды.

Используйте только чистящие средства, предназначенные для

Не используйте едкие или абразивные чистящие средства.

очистки стеклокерамики. Соблюдайте указания на упаковке.

Не используйте скребок для стеклянных поверхностей.

Никогда не используйте:

неразбавленные средства для мытья посуды

средства для посудомоечных машин

абразивные средства

агрессивные чистящие средства, в том числе спрей для

очистки духовок и пятновыводители

жёсткие губки

очистители высокого давления и пароструйные очистители

Сильные загрязнения лучше всего удаляются с помощью

скребка для стеклянных поверхностей. Соблюдайте указания

от изготовителя.

25

Устранение неисправностей

Часто причиной неисправности является какая-то мелочь.

Чтобы электроника не перегрелась, конфорки при

Прежде чем вызывать специалиста сервисной службы, изучите

необходимости автоматически отключаются. Индикация

”ƒ,

информацию в таблице.

”… или ”† появляется поочерёдно с индикацией остаточного

Электроника вашей варочной панели находится под панелью

тепла

или œ.

управления. По различным причинам температура в этой

области может сильно повышаться.

Индикация Неисправность Способ устранения

Отсутствует Нарушение подачи напряжения. Проверьте предохранитель прибора. Проверьте наличие напря-

жения по другим электронным приборам.

Все индикаторы

Влага или посторонний предмет на

Насухо протрите панель управления или уберите посторонний

мигают

панели управления.

предмет.

”ƒ

Несколько конфорок работали долгое

Подождите некоторое время. Прикоснитесь к любому элементу

время при высокой мощности. Для

управления. Если

”ƒ гаснет, то электроника достаточно остыла.

защиты электроники от перегрева кон-

Можно продолжать приготовление пищи.

форка отключилась.

”…

Несмотря на отключение конфорки

Подождите некоторое время. Прикоснитесь к любому элементу

через

”ƒ электроника продолжала

управления. Если

”… гаснет, можно продолжать приготовление

нагреваться. Поэтому все конфорки

пищи.

отключились.

Поочерёдно

Предупреждение: горячая кастрюля нахо-

Снимите кастрюлю. Сразу после этого гаснет индикация о неис-

мигают

”† и сту-

дится в зоне панели управления. Угроза

правности. Можно продолжать приготовление пищи.

пень нагрева кон-

перегрева электроники.

форки. Слышен

звуковой сигнал

”† со звуковым сиг-

Горячая кастрюля находится в зоне

Снимите кастрюлю. Подождите некоторое время. Прикоснитесь к

налом

панели управления. Для защиты электро-

любому элементу управления. Если

”† гаснет, можно продол-

ники от перегрева конфорка отключи-

жать приготовление пищи.

лась.

”‰

Конфорка была слишком долго включена

Вы в любой момент можете снова включить конфорку.

и отключилась.

Сервисная служба

Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба

всегда к вашим услугам.

Номер E и номер FD

При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте

номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD)

прибора. Фирменная табличка с номерами находится в

паспорте прибора.

Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы

для устранения повреждений, связанных с

неправильным

уходом за прибором, даже во время действия гарантии не

является бесплатным.

Заявка на ремонт и консультация при неполадках

Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном

списке сервисных центров.

Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы можете

быть уверены, что ремонт будет произведëн грамотными

специалистами и с использованием фирменныx

запасныx

частей.

26

Контрольные блюда

Эта таблица составлена для сертификационного института,

Кастрюля с ручкой Ø 16 см, 1,2 л, для oдноконтурная

чтобы облегчить проверку наших приборов.

конфорка Ø 14,5 см

Данные в таблице основываются на нашей посуде Schulte-Ufer

Кастрюля Ø 16 см, 1,7 л, для oдноконтурная конфорки

(набор кастрюль для индукционных плит из 4 предметов

Ø 14,5 см

HZ 390042) со следующими размерами:

Кастрюля Ø 22 см, 4,2 л, для конфорки Ø 18 или 17 см

Сковорода Ø 24 см, для конфорки Ø 18 или 17 см

Разогревание/доведение до кипения Приготовление на медлен-

ном огне

Контрольные блюда Ступень дове-

Время приготовления (мин:сек) Крышка Ступень слабого

Крышка

дения до

нагрева

кипения

Растапливание шоколада

Посуда: кастрюля с ручкой

Шоколадная глазурь (например, горький

---1.Нет

шоколад «Dr. Oetker», 150 г) на кон-

форке Ø 14,5 см

Разогревание и поддержание в

горячем состоянии чечевичной

похлёбки

Посуда: кастрюля

Чечевичная

похлёбка по DIN 44550

Начальная температура 20 °C

Количество: 450 г для конфорки

9 Прим. 2:00 без перемешивания Да 1. Да

Ø 14,5 см

Количество: 800 г для конфорки Ø 18 см

9 Прим. 2:00 без перемешивания Да 1. Да

или 17 см

Чечевичная похлёбка, как

консервированный продукт

Например, чечевичный суп с колбасками

Erasco: Начальная температура 20 °C

Количество: 500 г для конфорки

9 Прим. 2:00

Да 1. Да

Ø 14,5 см

(перемешать примерно через

1:30)

Количество: 1000 г для

конфорки

9 Прим. 2:30

Да 1. Да

Ø 18 см или 17 см

(перемешать примерно через

1:30)

Лёгкое кипячение соуса бешамель

Посуда: кастрюля с ручкой

Температура молока: 7 °C

Рецепт: 40 г сливочного масла, 40 г

9

2

Прим. 5:20 Нет

1

1, 3

Нет

муки, 0,5 л молока (жирность 3,5 %) и

щепотка соли, для конфорки Ø 14,5 см

1

Растопить масло, переме-

шать муку и соль и оставить

мучную пассировку на

3 минуты

2

Добавить в мучную пассировку молоко и,

постоянно перемешивая, довести до кипе-

ния

3

После того, как соус беша-

мель закипит, оставить его

ещё на 2 минуты на ступени

нагрева 1, постоянно пере-

мешивая

Варка молочного риса

Посуда: кастрюля

Температура молока: 7 °C

27

Разогревание/доведение до кипения Приготовление на медлен-

ном огне

Контрольные блюда Ступень дове-

Время приготовления (мин:сек) Крышка Ступень слабого

Крышка

дения до

нагрева

кипения

Рецепт: 190 г круглозерного риса, 22,5 г

9 Прим. 6:30

Нет 2 Да

сахара, 750 мл молока (жирность 3,5 %)

Нагреть молоко, чтобы оно

и щепотка соли, для конфорки Ø 14,5 см

начало подниматься. Переклю-

чить на ступень слабого нагрева

и добавить в

молоко рис, сахар и

соль

Через 10 минут перемешать

молочный рис

Рецепт: 250 г круглозерного риса, 30 г

9 Прим. 6:30

Нет 2 Да

сахара, 1 л молока (жирность 3,5 %) и

Нагреть молоко, чтобы оно

щепотка соли для конфорки Ø 18 см или

начало подниматься. Переклю-

17 см

чить на ступень слабого нагрева

и добавить в молоко рис, сахар и

соль

Через

10 минут перемешать

молочный рис

Варка риса

Посуда: кастрюля

Температура воды 20 °C

Рецепт по DIN 44550:

9 Прим. 2:48 Да 2 Да

125 г длиннозерного риса, 300 г воды и

щепотка соли, для конфорки Ø 14,5 см

Рецепт по DIN 44550:

9 Прим. 3:15 Да 2. Да

250 г длиннозерного риса, 600 г воды и

щепотка соли, для конфорки Ø 18 см

или 17 см

Жарение стейков из свиного филе

Посуда: сковорода

Начальная

температура филейных стей-

ков: 7 °C

Количество: 3 филейных стейка (общим

9 Прим. 2:40 Нет 7 Нет

весом прим. 300 г и толщиной прим.

1 см), 15 г подсолнечного масла, для

конфорки Ø 18 см или 17 см

Жарение блинов

Посуда: сковорода

Рецепт по DIN EN 60350-2

Количество: 55 мл теста на блин, для

9 Прим. 2:40 Нет 6 или 6. в зависи-

Нет

конфорки Ø 18 см или 17 см

мости от степени

подрумянивания

Жарение

во фритюре замороженного

картофеля фри

Посуда: кастрюля

Количество: 1,8 кг подсолнечного масла

9 Пока температура масла не

Нет 9 Нет

на порцию: 200г картофеля фри глубо-

достигнет 180 °C

кой заморозки (например McCain 123

Frites Original), для конфорки Ø 18 см

или 17 см

При использовании конфорки Ø 18 см с номинальной

мощностью 1500 Вт время закипания увеличивается прим. на

20 %, а ступень слабого нагрева - на 1 ступень.

28

á Tartalomjegyzék

[hu]Használati utasítás

Biztonsági útmutató.................................................................29

A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia....................... 35

A sérülések okai .............................................................................. 30

Automatikus időzítés ....................................................................... 36

Környezetvédelem....................................................................31

Konyhai óra.......................................................................................36

Ártalmatlanítás környezetbarát módon ........................................ 31

Automatikus időkorlát..............................................................36

Energiatakarékossági ötletek ........................................................31

Törlési védelem ........................................................................36

A készülék megismerése.........................................................31

Energiafogyasztás kijelzése....................................................36

Kezelőfelület......................................................................................31

Alapbeállítások.........................................................................37

Főzőhelyek ........................................................................................32

Alapbeállítások megváltoztatása................................................... 38

Maradékhő-kijelzés.......................................................................... 32

Tisztítás és ápolás....................................................................38

A főzőfelület beállítása ............................................................32

Üvegkerámia.....................................................................................38

Főzőfelület be és kikapcsolása.................................................... 32

A főzőfelület kerete.......................................................................... 38

Főzőhely beállítása .......................................................................... 32

Üzemzavar elhárítása...............................................................39

Főzési táblázat..................................................................................33

Ügyfélszolgálat .........................................................................39

Forralóelektronika...................................................................34

Próbaételek ...............................................................................40

Forraló elektronika beállítása ........................................................34

Főzési táblázat a forraló elektronika használatához ................. 34

Produktinfo

Tanácsok a forraló-elektronika használatához........................... 35

Gyerekzár..................................................................................35

További információkat a termékekről, a tartozékokról, az

Gyerekzár be és kikapcsolása.....................................................35

alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes

Automatikus gyerekzár ...................................................................35

oldalunkon: www.siemens-home.com és az Online-Shop-ban:

www.siemens-eshop.com talál.

Időzítés ......................................................................................35

: Biztonsági útmutató

Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. A

Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és

használati és a szerelési útmutatót, valamint

csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi

a készülék garanciajegyét őrizze meg

képességű, ill. tapasztalatlan személyek

későbbre vagy a következő tulajdonos

csak a biztonságukért felelős személy

részére.

felügyelete mellett használhatják, illetve

akkor, ha megtanulták a készülék

Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket.

biztonságos használatát és megértették az

Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.

ebből eredő veszélyeket.

A csatlakozódugó nélküli készüléket csak

Soha ne engedjen gyerekeket a

hivatalos engedéllyel rendelkező

készülékkel játszani. A tisztítást és a

szakember csatlakoztathatja. Hibás

felhasználói karbantartást nem végezhetik

csatlakoztatás miatt keletkezett károkra

gyerekek, kivéve ha 8 évnél idősebbek és

nem vonatkozik a garancia.

felügyelet mellett vannak.

Ez a készülék csak háztartásban vagy ház

8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a

körül való alkalmazásra készült. A

készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.

készüléket kizárólag ételek és italok

készítésére használja. A készüléket

Tűzveszély!

üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet

A forró olaj és a zsír könnyen meggyullad.

nélkül. A készüléket csak zárt helyiségben

Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró

használja.

olajat és zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a

Ne fedje le a főzőfelületet. A fedőlapok

tüzet. Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot

használata balesetet okozhat, pl.

óvatosan fojtsa el fedővel, oltókendővel

túlhevülhetnek, meggyulladhatnak vagy

vagy hasonlóval.

elpattanhatnak.

Tűzveszély!

A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne

Ne használjon nem megfelelő védőeszközt

tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőfelületre.

vagy gyermekvédő rácsot. Ezek használata

Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületen.

balesetet okozhat.

Tűzveszély!

A készülék forró. Ne tartson gyúlékony

tárgyakat vagy sprayt a főzőfelület alatti

fiókokban.

29

Tűzveszély!

Áramütésveszély!

A főzőfelület magától lekapcsol és utána

Az intenzív nedvesség áramütést okozhat.

már nem lehet kezelni. Később véletlenül

Ne használjon magasnyomású vagy

bekapcsolhat. Kapcsolja ki a biztosítékot a

gőzsugaras tisztítógépet.

Áramütésveszély!

biztosítékszekrényben. Hívja az

A hibás készülék áramütést okozhat. Soha

ügyfélszolgálatot.

ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza

Égésveszély!

ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a

biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja

A főzőhelyek és környékük felforrósodnak,

az ügyfélszolgálatot

különösen a főzőfelület kerete, ha van.

Áramütésveszély!

Soha ne érintse meg a forró felületeket.

Az üvegkerámiában keletkezett repedések

Tartsa távol a gyerekeket.

vagy törések áramütést okozhatnak.

Égésveszély!

Kapcsolja ki a biztosítékot a

A főzőhely fűt, de a kijelző nem működik.

biztosítékszekrényben. Hívja az

Kapcsolja ki a biztosítékot a

ügyfélszolgálatot.

biztosítékszekrényben. Hívja az

ügyfélszolgálatot.

Sérülésveszély!

Áramütésveszély!

A főzőedények az edény alja és a főzőhely

között keletkező folyadék miatt hirtelen

A szakszerűtlen javítások

megemelkedhetnek. A főzőhelyet és az

veszélyesek.Javításokat csakis

edény alját mindig tartsa szárazon.

szakképzett ügyfélszolgálati technikus

végezhet.Ha a készülék meghibásodott,

húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy

cserélje ki a biztosítékot a

biztosítékszekrényben. Hívja az

ügyfélszolgálatot

A sérülések okai

Figyelem!

Ha a főzőfelületre kemény vagy hegyes tárgy esik, a

főzőfelület megsérülhet.

Az edények és serpenyők érdes alja megkarcolhatja az

üvegkerámiát.

Az alufólia vagy a műanyag edények ráolvadnak a forró

főzőhelyre. Ezért a tűzhelyvédő fólia nem alkalmazható az Ön

Kerülje az edények üresen való melegítését. Sérülések

főzőfelületén.

keletkezhetnek.

Soha ne tegyen forró serpenyőt vagy edényt a kezelőfelületre,

a kijelzőterületre vagy a keretre. Sérülések keletkezhetnek.

Áttekintés

A következő táblázatban megtalálja a leggyakoribb sérüléseket:

Sérülések Okok Intézkedés

Foltfajták Kifutott ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.

Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon

Karcolások Só, cukor és homok Ne használja a főzőfelületet munka- vagy lerakóhelyként

Az edények és serpenyők érdes alja

Ellenőrizze az edényt.

megkarcolhatja az üvegkerámiát.

Elszíneződések Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon

Edény okozta kidörzsölődés (pl. alu-

Emelje meg az edényeket és serpenyőket, amikor elmozdítja azokat.

mínium)

Kagylóformájú

Cukor, magas cukortartalmú ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.

repedés

30

Környezetvédelem

Ártalmatlanítás környezetbarát módon

Az edény és serpenyőalj átmérőjének meg kell egyeznie a

főzőhely nagyságával. Különösen a túl kis méretű edények

A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.

főzőhelyen történő használata okoz energiaveszteséget.

Ügyeljen rá: az edénygyártók gyakran a felső edényátmérőt

Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai

adják meg. Ez legtöbbször nagyobb, mint az edény aljának

készülékekről szóló 2012/19/EK irányelvnek

az átmérője.

megfelelő jelölést kapott.

Kis mennyiségekhez kis edényt használjon. A nagy, csak

Ez az irányelv a már nem használt készülékek

kevés ételt tartalmazó edény sok energiát igényel.

visszavételének és hasznosításának EU-szerte

érvényes kereteit határozza meg.

Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát takarít meg. A

zöldségfélék megtartják a vitaminokat és ásványi anyagokat.

Az edény mindig a főzőhely lehető legnagyobb felületét fedje.

Energiatakarékossági ötletek

Időben kapcsoljon át alacsonyabb főzési fokozatra.

Az edényt mindig fedje le egy megfelelő méretű fedővel.

Fedő nélküli főzésnél jelentősen több energia szükséges. Az

Válasszon megfelelő továbbfőzési fokozatot. Túl magas

üvegfedőn át bármikor megnézheti az ételt anélkül, hogy a

továbbfőzési fokozattal energiát pazarol.

fedőt felemelné.

Használja a főzőfelület maradékhőjét. Hosszabb főzési idők

Használjon egyenletes aljú edényeket és serpenyőket. Az

esetén a főzőhelyet a főzési idő lejárta előtt már 5-10 perccel

egyenetlen alj növeli az energiafelhasználást.

kapcsolja ki.

A készülék megismerése

A használati utasítás különböző főzőfelületekre vonatkozik. A 2.

oldalon egy méreteket megadó típustáblázat található.

Kezelőfelület

"

Utasítások

Kijelzők

Amikor megérint egy szimbólumot, a megfelelő funkció

-Š

Főzési fokozatok

bekapcsol.

/œ

Maradékhő

A kezelőfelületeket mindig tartsa szárazon. A nedvesség

befolyásolhatja a működést.

Forraló elektronika

Ne tegyen edényt a kijelzők és az érzékelők közelébe. Az

‰‰

Időzítés

elektronika túlmelegedhet.

Kezelőfelületek

#

Főkapcsoló

r

Forraló elektronika

¹

Főzőhely-kiválasztás

Gyerekzár

$

Törlési védelem

0IIIIIIIIIIIII+ Beállítási tartomány

Ð vagy ð

Zónabekapcsolás

0

Időzítés

31

Főzőhelyek

Főzőhely Hozzákapcsolás és kikapcsolás

$

Egykörös főzőhely

ð

Kétkörös főzőhely

Válassza ki a főzőhelyet, és érintse meg a

Ð vagy a ð szimbólumot

ò

Háromkörös főzőhely

Válassza ki a főzőhelyet, és érintse meg a

Ð szimbólumot, a 2. fűtőkör hozzákapcsol

Ismét érintse meg a

Ð szimbólumot, a 3. fűtőkör hozzákapcsol

î

Sütőzóna

Válassza ki a főzőhelyet, és érintse meg a

Ð szimbólumot

Főzőhely hozzákapcsolása: A megfelelő kijelző világít.

Főzőhely bekapcsolása: A készülék automatikusan az utoljára beállított teljesítményt választja.

Maradékhő-kijelzés

Ha a kijelzőn megjelenik egy

, a főzőhely még forró. Melegen

tarthat pl. egy kis adag ételt vagy csokoládébevonatot

A főzőfelület minden egyes főzőhelye egy kétfokozatú

olvaszthat. Ha a főzőhely tovább hűl, a kijelző

œ-ra vált. Amikor

maradékhő-kijelzéssel rendelkezik.

a főzőhely elegendően lehűlt, a kijelző kialszik.

A főzőfelület beállítása

Ebből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A

Főzési fokozat beállítása

táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző

A főzőfelület legyen bekapcsolva.

ételekre vonatkozó főzési idők.

1. Érintse meg a ¹ szimbólumot a főzőhely kiválasztásához.

Főzőfelület be és kikapcsolása

A főzésifokozat-kijelzőn világít a

, a főzésifokozat-kijelző alatt

világít a

¬.

A főzőfelületet a főkapcsolóval tudja be- és kikapcsolni.

2. Állítsa be a beállítási tartományban a kívánt főzési fokozatot.

Bekapcsolás: érintse meg a

# szimbólumot. Egy hangjelzés

hallható. A főkapcsoló feletti jelzőlámpa és a

kijelzések

 

világítanak. A főzőfelület üzemkész.

Kikapcsolás: érintse meg a

# szimbólumot, amíg a főkapcsoló

feletti jelzőlámpa és a kijelzések ki nem alszanak. Valamennyi

főzőhely ki van kapcsolva. A maradékhő-kijelzés mindaddig

világít, amíg valamennyi főzőhely megfelelően ki nem hűlt.

Utasítások

A főzőfelület automatikusan kikapcsol, ha valamennyi

főzőhely 20 másodpercnél hosszabb ideig ki van kapcsolva.

A beállításokat a készülék a kikapcsolás utáni első

4 másodpercben tárolja. Ha ez alatt az idő alatt újra

A főzési fokozat megváltoztatása

bekapcsolja a főzőfelületet, a főzőfelület az addigi

Válassza ki a főzőhelyet, és a beállítási tartományban állítsa be

beállításokkal kezd el üzemelni.

a kívánt főzési fokozatot.

Főzőhely beállítása

Főzőhely kikapcsolása

A beállítási tartományban állíthatja be a kívánt főzési fokozatot.

Válassza ki a

¹ szimbólummal a főzőhelyet. A beállítási

1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény

tartományban állítsa be a 0-t. Kb. 10 másodperc múlva

megjelenik a maradékhő-kijelzés.

9-es főzési fokozat = legnagyobb teljesítmény

Minden főzési fokozat rendelkezik egy közbenső fokozattal is.

Utasítások

Ennek a jelölése egy ponttal történik.

Az utoljára kiválasztott főzőhely aktiválva marad. A főzőhelyet

beállíthatja anélkül, hogy újra kiválasztaná.

A főzőhely szabályozása a fűtés be és kikapcsolásával

történik. A fűtés a legnagyobb teljesítményen is be és

kikapcsolhat.

32

Főzési táblázat

Az alábbi táblázatban néhány példa található.

Forraláshoz a 9-es főzési fokozatot használja.

A főzési időt és a főzési fokozatot befolyásolja az ételek fajtája,

A sűrűn folyós ételeket néhányszor keverje meg.

súlya és minősége. Emiatt eltérések lehetnek.

Továbbfőzési foko-

Továbbfőzési időtar-

zat

tam percben

Olvasztás

Csokoládé, csokoládébevonat

1-1.

-

Vaj, méz, zselatin

1-2

-

Melegítés és melegen tartás

Egytálétel (pl. lencsefőzelék)

1-2

-

Tej**

1.-2.

-

Virsli melegítése vízben**

3-4

-

Kiolvasztás és melegítés

Mélyhűtött spenót

2.-3.

10-20 perc

Mélyhűtött pörkölt

2.-3.

20-30 perc

Puhára párolás, főzés

Gombóc

4.-5.*

20-30 perc

Hal

4-5*

10-15 perc

Fehér mártások, pl. besamelmártás

1-2

3-6 perc

Felvert mártások, pl. Bermaise mártás, holland mártás

3-4

8-12 perc

Főzés, gőzölés, párolás

Rizs (kétszeres vízmennyiséggel)

2-3

15-30 perc

Tejberizs

1.-2.

3545 perc

Héjában főtt burgonya

4-5

2530 perc

Sós burgonya

4-5

15-25 perc

Tésztafélék, metélt

6-7*

6-10 perc

Egytálételek, levesek

3.-4.

15-60 perc

Zöldség

2.-3.

10-20 perc

Zöldség, mélyhűtött

3.-4.

10-20 perc

Főzés kuktában

4-5

-

Párolás

Göngyölt hús

4-5

50-60 perc

Párolt sült

4-5

60100 perc

Pörkölt

2.-3.

50-60 perc

Sütés**

Hússzelet, natúr vagy panírozott

6-7

6-10 perc

Hússzelet, mélyhűtött

6-7

8-12 perc

Karaj, natúr vagy panírozott***

6-7

8-12 perc

Steak (3 cm vastag)

7-8

8-12 perc

Hamburger, húspogácsa (3 cm vastag)***

4.-5.

30-40 perc

Szárnyas mellehúsa (2 cm vastag)***

5-6

10-20 perc

Szárnyas mellehúsa, mélyhűtött***

5-6

1030 perc

Hal és halfilé natúr

5-6

8-20 perc

Hal és halfilé panírozott

6-7

8-20 perc

Hal és halfilé, panírozott és mélyhűtött, pl. halrudacskák

6-7

8-12 perc

Scampi és garnéla

7-8

410 perc

Serpenyőben készített ételek mélyhűtött

6-7

6-10 perc

Palacsinta

6-7

folyamatosan

Omlett

3.-4.

folyamatosan

Tükörtojás

5-6

3-6 perc

* Továbbfőzés fedő nélkül

** Fedő nélkül

*** Többször fordítsa meg

33

Továbbfőzési foko-

Továbbfőzési időtar-

zat

tam percben

Olajban sütés (150-200 g adagonként folyamatosan süsse 1-2 l olajban**)

Mélyhűtött termékek, pl. hasábburgonya, csirkefalatok

8-9

-

Krokett

7-8

-

Hús, pl. darabolt csirke

6-7

-

Hal panírozva vagy sörtésztában

5-6

-

Zöldség, gomba panírozva vagy sörtésztában

5-6

-

Aprósütemény, pl. fánk/berliner (töltött fánk), gyümölcs sörtésztában

4-5

-

* Továbbfőzés fedő nélkül

** Fedő nélkül

*** Többször fordítsa meg

Forralóelektronika

A forralóelektronika a főzőhelyet a legnagyobb teljesítménnyel

Forraló elektronika beállítása

fűti fel, majd visszakapcsol az Ön által választott továbbfőzési

fokozatra.

A forraló elektronika csak a főzőhely bekapcsolása utáni első

30 másodpercben aktiválható:

A beállított továbbfőzési fokozattól függ, hogy mennyi idő alatt

melegszik fel a főzőhely.

1. Állítsa be a főzőhely kívánt továbbfőzési fokozatát.

2. Érintse meg a r szimbólumot.

A forraló elektronika aktiválva van. A kijelzőn felváltva villog a

és a továbbfőzési fokozat.

Forralás után a kijelzőn már csak a továbbfőzési fokozat világít.

Főzési táblázat a forraló elektronika használatához

Az alábbi táblázatból megtudhatja, melyik ételhez használható

A kisebb megadott mennyiség a kisebb főzőhelyekre, a

a forraló elektronika.

nagyobb mennyiség a nagyobb főzőhelyekre vonatkozik. A

megadott értékek irányértékek.

A sűrűn folyós ételeket néhányszor keverje meg.

Étel forraló elektronikával Mennyiség Főzési fokozat Teljes főzési idő

percben

Melegítés

Húsleves

500 ml-1 l

A 7-8

4-7 perc

Rántással készült leves

500 ml-1 l

A 2-3

3-6 perc

Tej**

200-400 ml

A 1-2

47 perc

Melegítés és melegen tartás

Egytálétel (pl. lencsefőzelék) 400-800 g A 1-2 -

Kiolvasztás és melegítés

Mélyhűtött spenót

300-600 g

A 2.3.

10-20 perc

Mélyhűtött pörkölt

500 g-1 kg

A 2.3.

20-30 perc

Puhára párolás

Hal 300-600 g A 4-5* 20-25 perc

Főzés

Rizs (kétszeres vízmennyiséggel)

125-250 g

A 2-3

20-25 perc

Héjában főtt burgonya 1-3 csésze vízzel

750 g-1,5 kg

A 4-5

30-40 perc

Sós burgonya 1-3 csésze vízzel

750 g-1,5 kg

A 4-5

20-30 perc

Zöldség 1-3 csésze vízzel

500 g-1 kg

A 2.3.

1520 perc

Mélyhűtött zöldség 1-3 csésze vízzel

500 g-1 kg

A 4.5.

15-20 perc

Párolás

Göngyölt hús

4 darab

A 4-5

50-60 perc

Párolt sült

1 kg

A 4-5

80-100 perc

* Továbbfőzés fedő nélkül

** Fedő nélkül

34

Étel forraló elektronikával Mennyiség Főzési fokozat Teljes főzési idő

percben

Sütés**

Hússzelet, natúr vagy panírozott

1-2 darab

A 6-7

8-12 perc

Karaj, natúr vagy panírozott

1-2 darab

A 6-7

8-12 perc

Steak (3 cm vastag)

1-2 darab

A 7-8

8-12 perc

Hal és halfilé panírozott

1-2 darab

A 6-7

8-12 perc

Hal és halfilé, panírozott és mélyhűtött, pl. halrudacskák

200-300 g

A 6-7

8-12 perc

Palacsinta

A 6-7

folyamatosan

süsse

* Továbbfőzés fedő nélkül

** Fedő nélkül

Tanácsok a forraló-elektronika használatához

A nagy főzőhelyeken csak kb. 3 csésze vizet, a kis

főzőhelyeken kb. 2 csésze vizet adjon az ételhez.

A forraló-elektronika tápanyagokat kímélő és kevés vízzel

történő főzést biztosít.

Fedje le az edényt egy fedővel.

A forraló-elektronika nem alkalmas olyan ételek

elkészítéséhez, melyeket sok vízben kell főzni (pl. tészta).

Gyerekzár

A gyerekzárral megakadályozható, hogy a gyerekek

Kikapcsolás: érintse meg a /$ szimbólumot, és tartsa

bekapcsolják a főzőfelületet.

nyomva kb. 4 másodpercig. A zár kioldott.

Gyerekzár be és kikapcsolása

Automatikus gyerekzár

A főzőfelületnek kikapcsolt állapotban kell lennie.

Ezzel a funkcióval a gyerekzár mindig automatikusan

aktiválódik, ha kikapcsolja a főzőfelületet.

Bekapcsolás: érintse meg a

/$ szimbólumot, és tartsa

nyomva kb. 4 másodpercig. A

/$ szimbólum feletti

Be és kikapcsolás

jelzőlámpa 10 másodpercig világít. A főzőfelület le van zárva.

Az automatikus gyerekzár bekapcsolásáról az Alapbeállítások

fejezetben olvashat.

Időzítés

Az időzítés kétféleképpen használható:

A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia.



Konyhai óraként.

A főzőhelynek automatikusan ki kell

kapcsolnia

"

Írjon be egy időtartamot a használni kívánt főzőhelyhez. Az

időtartam leteltekor a főzőhely automatikusan kikapcsol.



Időtartam beállítása

1. Főzési fokozat beállítása

Az időtartam lefut. Ha több főzőhelyhez is beállított időtartamot,

2. Érintse meg a 0 szimbólumot. A kívánt főzőhely x kijelzése

mindig a kiválasztott főzőhelyhez tartozó időtartam jelenik meg.

világít. Az időzítéskijelzőn világít a

‹‹.

3. Állítsa be a beállítási tartományban a kívánt beprogramozott

Automatikus beállítás

beállítást. A lehetséges beprogramozott beállítás balról

Ha a beállítási tartományban hosszabb ideig megérinti az 1-5

jobbra 1, 2, 3..... 10 perc. A következő 10 másodpercben

beprogramozott beállításokat, az időtartam automatikusan egy

addig léptessen a beállítási tartományban, amíg a kívánt

percre ugrik.

időtartamot el nem éri.

Ha a beállítási tartományban hosszabb ideig megérinti a 6-10

beprogramozott beállításokat, az időtartam automatikusan 99

percre ugrik.

35

Az időtartam letelte után

Konyhai óra

Amikor az időtartam lefutott, a főzőhely kikapcsol. Egy

A konyhai órával legfeljebb 99 perces időtartamot állíthat be.

hangjelzés hallható, és a kijelzőn 10 másodpercig világít a

‹‹.

Ez minden egyéb beállítástól függetlenül működik.

A

x kijelző világít. Érintse meg a 0 szimbólumot. A kijelzők

kialszanak és a hangjelzés elhallgat.

Konyhai óra bekapcsolása

A konyhai órát kétféleképpen lehet bekapcsolni:

Időtartam korrigálása vagy törlése

Válassza ki a főzőhelyet és érintse meg a

0 szimbólumot. A

Kiválasztott főzőhely esetén érintse meg a 0 szimbólumot

x kijelzés világít. A beállítási tartományban módosítsa az

kétszer 10 másodpercen belül.

időtartamot vagy állítsa

‹‹-ra.

Kiválasztott főzőhely nélkül érintse meg a 0 szimbólumot.

Utasítás: Legfeljebb 99 perces időtartamot állíthat be.

A

V kijelzés világít.

Automatikus időzítés

Konyhai óra beállítása

Ezzel a funkcióval előválaszthatja az időtartamot az összes

Állítsa be a beállítási tartományban a kívánt időt.

főzőhelyhez. Egy főzőhely minden egyes bekapcsolásakor lefut

Az időtartam letelte után

az előválasztott időtartam. Az időtartam leteltekor a főzőhely

A beállított idő letelte után egy hangjelzés hallható. Az

automatikusan kikapcsol.

időzítéskijelzőn világít a

‹‹. A konyhai óra V kijelzése világít.

Az automatikus időzítés bekapcsolásáról az Alapbeállítások

10 másodperc után a kijelző kikapcsol.

fejezetben olvashat.

Idő megjelenítése

Utasítás: Megváltoztathatja a főzőhelyhez beállított időtartamot

A

0 szimbólummal válassza ki a konyhai órát. Az idő 10

vagy kikapcsolhatja a főzőhely automatikus időzítését:

másodpercre megjelenik.

Válassza ki a főzőhelyet és érintse meg a

0 szimbólumot. A

Idő korrigálása

kívánt

x kijelzés világít. A beállítási tartományban módosítsa

az időtartamot vagy állítsa

‹‹-ra.

A

0 szimbólummal válassza ki a konyhai órát és állítsa be újra.

Automatikus időkorlát

Ha egy főzőhely hosszú ideig be van kapcsolva anélkül, hogy a

Ha megérint egy tetszőleges kezelőfelületet, a kijelző kialszik.

beállítást módosítaná, az automatikus időkorlát aktiválódik.

Újra elvégezheti a beállítást.

Ez megszakítja a főzőhely fűtését. A főzőhelykijelzőn felváltva

Az időkorlát aktiválódása a beállított főzési fokozathoz igazodik

villog a

és a /œ maradékhő-kijelzés.

(1-10 óra).

Törlési védelem

Ha letörli a kezelőfelületet, miközben a főzőfelület be van

világít. A kezelőfelület 30 másodpercig le van zárva. Letörölheti

kapcsolva, a beállítások megváltozhatnak.

a kezelőfelületet anélkül, hogy a beállításokat megváltoztatná.

Ennek elkerülése érdekében a főzőfelület törlési védelem

Utasítás: A főkapcsolót a törlési védelem funkció nem érinti. A

funkcióval rendelkezik. Érintse meg a

/$ szimbólumot. Egy

főzőfelületet bármikor kikapcsolhatja.

hangjelzés hallható. A

/$ szimbólum feletti jelzőlámpa

Energiafogyasztás kijelzése

Ezzel a funkcióval megjelenítheti a főzőfelület be- és

A kijelzés nincs aktiválva. A kijelzés aktiválásának módjáról az

kikapcsolása közötti teljes energiafogyasztást.

Alapbeállítások című fejezetben olvashat.

A kikapcsolást követően 10 másodpercre megjelenik a

fogyasztás kilowattórában, pl. 1,08 kWh.

A kijelzés pontossága többek között a hálózati feszültség

minőségétől függ.

N:K

"

36

Alapbeállítások

A készülék különböző alapbeállításokkal rendelkezik. Ezeket a

beállításokat a saját szokásaihoz igazíthatja.

Kijelzés Funkció

™‚

Automatikus gyerekzár

Kikapcsolva.*

Bekapcsolva.

™ƒ

Hangjelzés

Nyugtázó jel és hibás kezelés jelzése kikapcsolva.

Csak a hibás kezelés jelzése van bekapcsolva.

ƒ Csak a nyugtázó jel van bekapcsolva.

Nyugtázó jel és hibás kezelés jelzése bekapcsolva.*

™„

Energiafogyasztás kijelzése (A hálózati feszültséggel kapcsolatban érdeklődjön áramszolgáltatójánál.)

Fogyasztás kijelzése kikapcsolva.*

Fogyasztás kijelzése 230 V hálózati feszültség esetén.

ƒ Fogyasztás kijelzése 400 V hálózati feszültség esetén.

Fogyasztás kijelzése 220 V hálózati feszültség esetén.

Fogyasztás kijelzése 240 V hálózati feszültség esetén.

™†

Automatikus időzítés

Kikapcsolva.*

-ŠŠ Időtartam, mely után a főzőhelyek kikapcsolnak

™‡

Időzítés vége hangjelzés időtartama

10 másodperc.*

ƒ n 30 másodperc

1 perc.

™ˆ

Fűtőkörök hozzákapcsolása

Kikapcsolva.

Bekapcsolva.

ƒ Utolsó beállítás a főzőhely kikapcsolása előtt.*

™Š

A főzőhely kiválasztásának ideje

Korlátlan: Az utolsóként kiválasztott főzőhelyet bármikor beállíthatja anélkül, hogy újra kiválasztaná.*

Az utolsóként kiválasztott főzőhelyet a kiválasztást követő 10 másodpercben beállíthatja, később a beállítás előtt

újra ki kell választania a főzőhelyet.

™‹

Visszaállítás alapbeállításra

Kikapcsolva.*

Bekapcsolva.

* Alapbeállítás

37

Alapbeállítások megváltoztatása

4. A beállítási tartományban állítsa be a kívánt értéket.

A főzőfelületnek kikapcsolt állapotban kell lennie.

1. Kapcsolja be a főzőfelületet.

2. A következő 10 másodpercben érintse meg a $

szimbólumot és tartsa nyomva 4 másodpercig.

"

5. Érintse meg a $ szimbólumot és tartsa nyomva

4 másodpercig.

"

A beállítás aktiválódott.

Kikapcsolás

A bal kijelzőn felváltva villog a

és a , a jobb kijelzőn világít a

Az alapbeállítások módosításához a főkapcsolóval kapcsolja ki

.

a főzőfelületet, majd állítsa be újra.

3. Érintse meg a $ szimbólumot többször egymás után

mindaddig, amíg a bal kijelzőn meg nem jelenik a kívánt

kijelzés.

Tisztítás és ápolás

Az ebben a fejezetben szereplő utasítások a főzőfelület

ápolásában nyújtanak Önnek segítséget.

Alkalmas tisztító és ápolószerek az ügyfélszolgálatnál vagy

eboltunkban kaphatók.

Üvegkerámia

A főzőfelületet minden főzés után tisztítsa meg. Így a

főzésmaradványok nem égnek rá.

Csak akkor tisztítsa a főzőfelületet, ha az már lehűlt.

Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon.

Ügyeljen a csomagoláson található tisztítási utasításokra.

Soha ne használjon:

hígítatlan kézi mosogatószert

mosogatógéphez használatos tisztítószert

súrolószert

agresszív tisztítószert, mint pl. tűzhelytisztító sprayt vagy

folteltávolítót

karcolást okozó szivacsot

magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet

Az erős szennyeződést legjobban a kereskedelemben kapható

üvegkaparóval távolíthatja el. Tartsa be a gyártó utasításait.

Az erre alkalmas üvegkaparó az ügyfélszolgálatnál vagy

eboltunkban szerezhető be.

Üvegkerámia tisztítására szolgáló speciális szivacsokkal jó

tisztítási eredményt érhet el.

A főzőfelület kerete

A főzőfelület keretén bekövetkező sérülések elkerülése

érdekében tartsa be a következő utasításokat:

Csak meleg mosogatóvizet használjon.

Az új szivacsos kendőket használat előtt alaposan öblítse ki.

Ne használjon éles eszközt vagy súrolószert.

Ne használja az üvegkaparót.

38

Üzemzavar elhárítása

Ha valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról

Azért, hogy az elektronika nehogy túlhevüljön, a főzőhelyek

van szó. Mielőtt hívná az ügyfélszolgálatot, kérjük, vegye

szükség esetén automatikusan kikapcsolnak. Az

”ƒ, ”… vagy

figyelembe a táblázatban található útmutatásokat.

”† kijelzés felváltva jelenik meg a vagy œ maradékhő-

kijelzéssel.

A főzőfelület elektronikája a kezelőfelület alatt található.

Különböző okokból kifolyólag a hőmérséklet ezen a területen

jelentősen megemelkedhet.

Kijelzés Hiba Intézkedés

Nincs Az áramellátás megszakadt. Ellenőrizze a készülék háztartási biztosítékát. Ellenőrizze más

elektronikus készülékeknél, hogy nem áramkimaradásról van-e

szó.

Minden kijelzés vil-

A kezelőfelület nedves vagy egy tárgy van

Törölje szárazra a kezelőfelületet vagy távolítsa el a tárgyat.

log.

rajta.

”ƒ

Hosszabb ideig, nagy teljesítménnyel

Várjon egy ideig. Érintsen meg egy tetszőleges kezelőfelületet.

használt több főzőhelyet. Az elektronika

Ha az

”ƒ kialszik, az elektronika megfelelően lehűlt. Folytathatja

védelme érdekében a főzőhely kikap-

a főzést.

csolt.

”… Az ”ƒ lekapcsolta a főzőhelyet, de az

Várjon egy ideig. Érintsen meg egy tetszőleges kezelőfelületet.

elektronika tovább melegedett. Emiatt

Ha az

”… kialszik, folytathatja a főzést.

minden főzőhely kikapcsolt.

”† és a főzési foko-

Figyelem: Egy forró edény van a kezelőfe-

Távolítsa el az edényt. A hibakijelzés röviddel ezután kialszik.

zat felváltva villog.

lület közelében. Az elektronika túlmele-

Folytathatja a főzést.

Egy hangjelzés hall-

gedhet.

ható

”† és hangjelzés

Egy forró edény van a kezelőfelület köze-

Távolítsa el az edényt. Várjon egy ideig. Érintsen meg egy tetsző-

lében. Az elektronika védelme érdekében

leges kezelőfelületet. Ha az

”† kialszik, folytathatja a főzést.

a főzőhely kikapcsolt.

”‰

A főzőhely túl sokáig üzemelt és magától

A főzőhelyet azonnal újra bekapcsolhatja.

kikapcsolt.

Ügyfélszolgálat

Ha a készüléket javítani kell, ügyfélszolgálatunk az Ön

rendelkezésére áll.

E-szám és FD-szám:

Ha ügyfélszolgálatunkhoz fordul, adja meg készüléke E-számát

és FD-számát. A típustábla a számokkal együtt a készülék

garanciajegyén található.

Tartsa szem előtt, hogy a vevőszolgálati technikus kiszállása

hibás kezelésből fakadó zavarok esetén a garanciális

időszakban sem ingyenes.

Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt

ügyfélszolgálati jegyzékben.

Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén

H 01 489 5461

Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a

javításokat szakképzett szerviztechnikusok fogják elvégezni,

akik háztartási készülékébe eredeti pótalkatrészeket fognak

beszerelni.

39

Próbaételek

Ez a táblázat a minőségellenőrző intézetek részére készült a

Nyeles edény Ø 16 cm, 1,2 L, a 14,5 cm Ø egykörös

készülékeink tesztelésének megkönnyítése érdekében.

főzőhely

A táblázat adatai a tartozékként elérhető Schulte-Ufer

Főzőedény Ø 16 cm, 1,7 L, a 14,5 cm Ø egykörös főzőhely

edényekre vonatkoznak (4 részes indukciós edénykészlet

Főzőedény Ø 22 cm, 4,2 L, a 18 vagy a 17 cm Ø főzőhelyhez

HZ 390042), az alábbi méretekkel:

Sütőserpenyő Ø 24 cm, a 18 cm Ø vagy a 17 cm Ø

főzőhelyhez

Felfűtés /Forralás Továbbfőzés

Próbaételek Forralási

Időtartam (perc:másodperc) Fedő Továbbfőzési

Fedő

fokozat

fokozat

Csokoládé olvasztása

Edény: nyeles edény

Csokoládébevonat (pl. Dr. Oetker ét,

- - - 1. nem

150 g) a 14,5 cm Ø főzőhelyen

Lencseleves melegítése és melegen

tartása

Edény: főzőedény

Lencseleves a DIN 44550 szerint

Kezdő hőmérséklet 20 °C

Mennyiség 450 g a 14,5 cm Ø főzőhely-

9 kb. 2:00 keverés nélkül igen 1. igen

hez

Mennyiség: 800 g a 18 cm Ø vagy a 17

9 kb. 2:00 keverés nélkül igen 1. igen

cm Ø főzőhelyhez

Lencseleves konzervből

pl. Erasco lencseterrin virslivel: Kezdő

hőmérséklet 20 °C

Mennyiség 500 g a 14,5 cm Ø főzőhely-

9 kb. 2:00

igen 1. igen

hez

(keverés kb. 1:30 elteltével)

Mennyiség: 1000 g a 18 cm Ø vagy a

9 kb. 2:30

igen 1. igen

17 cm Ø főzőhelyhez

(keverés kb. 1:30 elteltével)

Besamelmártás főzése

Edény: nyeles edény

Tej hőmérséklete: 7 °C

Recept: 40 g vaj, 40 g liszt, 0,5 l tej

9

2

kb. 5:20 nem

1

1, 3

nem

(3,5% zsírtartalom) és egy csipet só a

14,5 cm Ø főző

helyhez

1

A vajat megolvasztjuk, hoz-

zákeverjük a lisztet és a sót,

és 3 percet főzzük.

2

Hozzáadjuk a tejet, és állandó keverés

mellett felforraljuk.

3

Miután a besamelmártás

felforrt, további 2 percig 1-es

fokozaton főzzük, közben

állandóan kevergetjük.

Tejberizs főzése

Edény: főzőedény

Tej hőmérséklete: 7 °C

Recept: 190 g kerekszemű rizs, 22,5 g

9 kb. 6:30

nem 2 igen

cukor, 750 ml tej (3,5% zsírtartalom) és

A tejet addig melegítjük, amíg

egy csipet só a 14,5 cm Ø főzőhelyhez

nem kezd el felfutni. A továbbfő-

zési fokozatot visszakapcsoljuk,

és a tejhez adjuk a rizst, a cukrot

és a sót.

10 perc után keverjük meg a

tejberizst.

40