Karcher BD 80/120 W Bp: Преди пускане в експлоатация
Преди пускане в експлоатация: Karcher BD 80/120 W Bp

-
3
1
Регулиращо
копче
количество
на
водата
2
Прекъсвач
задвижване
на
четките
3
Бутон
налягане
на
притискане
на
четките
4
Индикация
налягане
на
притискане
на
четките
5
Копче
скорост
на
движение
6
Контролната
лампичка
-
батерията
е
празна
7
Контролна
индикация
акумулатор
8
Бутон
за
аварийно
изключване
(
деблокира
се
чрез
завъртане
)
9
Бутон
пътуване
назад
10
Прекъсвач
режим
всмукване
11
Предпазител
управление
12
Ключов
прекъсвач
13
Предпазител
режим
движение
14
Предпазител
всмукателна
турбина
15
Предпазител
задвижване
на
четките
16
Брояч
на
работните
часове
Преди
пускане
в
експлоатация
трябва
да
се
монтират
четките
с
шайби
(
вижте
„
Дейности
по
поддръжката
“).
При
работа
с
акумулаторите
непременно
спазвайте
следните
предупредителни
указания
:
Обслужващ
пулт
Преди пускане в експлоатация
Монтирайте
четките
Акумулатори
Спазвайте
указанията
на
акумулатора
,
в
Упътването
за
употреба
и
в
Инструкцията
за
експлоатация
на
превозното
средство
Носете
защита
за
очите
Дръжте
децата
настрани
от
киселини
и
от
акумулатори
Опасност
от
експлозия
Забраняват
се
искри
,
открита
светлина
и
пушене
Опасност
от
разяждане
Първа
помощ
Указателна
забележка
Изхвърляне
Акумулатора
да
не
се
хвърля
в
кофата
за
боклук
200 BG

-
4
Опасност
Опасност
от
експлозия
.
Върху
акумулатора
,
т
.
е
.
върху
крайните
полюси
и
свързването
на
клетките
да
не
се
поставят
инструменти
или
подобни
.
Опасност
от
нараняване
.
Никога
не
докосвайте
раните
с
олово
.
След
работа
по
акумулаторите
винаги
почиствайте
ръцете
си
.
При
вариант
BAT-Package
акумулаторът
е
вече
монтиран
.
Î
Вдигнете
нагоре
капака
за
акумулатори
.
Î
Поставете
акумулатори
в
чекмеджето
за
акумулатори
.
Î
Полюсите
на
акумулатора
да
се
смажат
с
многофункционална
смазка
.
Î
Полюсите
да
се
свържат
включените
в
обема
на
доставка
свързващи
кабели
.
몇
Предупреждение
Внимавайте
за
правилната
ориентация
на
полюсите
.
Î
Закачете
доставения
с
уреда
присъединителен
кабел
на
свободния
полюс
на
акумулатора
(+)
и
(-).
Î
Затворете
капака
на
акумулатора
.
몇
Предупреждение
Преди
пускане
в
експлоатация
на
уреда
заредете
акумулатора
.
В
контролното
отчитане
на
батерията
се
показва
състоянието
на
зареждане
на
батерията
със
светлинна
графика
.
Следните
сигнални
посоки
предупреждават
от
по
-
голямо
зареждане
на
батерията
:
–
В
контролния
индикатор
за
батерията
отчитащите
елементи
от
лявата
страна
на
графиката
мигат
.
–
Светва
контролна
лампа
–
батерията
е
празна
.
–
При
задействане
на
един
многопозиционен
шалтер
се
чува
предупредителен
тон
.
За
защита
от
дълбоко
зареждане
:
Î
Изключете
смукателната
турбина
и
четковия
двигател
.
Î
Уредът
да
се
закара
директно
до
станцията
за
зареждане
,
при
това
да
се
избягват
наклони
.
Опасност
Опасност
от
експлозия
.
Зареждането
на
мокри
акумулатори
е
позволено
само
при
отворен
капак
на
акумулатори
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
от
електрически
удар
.
Спазвайте
свързващото
напрежение
за
мрежата
и
предпазването
на
контакта
.
Зарядното
устройство
да
се
използва
само
в
сухи
помещения
с
достатъчно
проветрение
!
Указание
Времето
за
зареждане
възлиза
средно
на
прибл
. 10-15
часа
.
Препоръчаните
зарядни
устройства
(
подходящи
за
съответно
използваните
акумулатори
)
са
електронно
регулирани
и
завършват
самостоятелно
процеса
на
зареждане
.
Всички
функции
на
уреда
се
прекъсват
автоматично
при
процеса
на
зареждане
.
Î
Вдигнете
нагоре
капака
за
акумулатори
.
Î
Извадете
щепсела
на
акумулатора
и
го
свържете
със
зареждащия
кабел
.
Î
Свържете
зарядното
устройство
с
мрежата
и
го
включете
.
Î
Един
час
преди
края
на
процеса
на
зареждане
добавете
дестилирана
вода
,
спазвайте
правилното
ниво
на
киселинност
.
Акумулаторът
е
съответно
обозначен
.
Опасност
Опасност
от
разяждане
!
–
Доливането
на
вода
в
разредено
състояние
на
акумулатора
може
да
доведе
до
изтичане
на
киселина
.
–
При
работа
с
киселини
за
акумулатори
да
се
използват
защитни
очила
и
да
се
спазват
предписанията
,
за
да
се
избягват
наранявания
и
разрушение
на
облеклото
.
–
Евентуалните
пръски
от
киселина
по
кожата
или
облеклото
веднага
да
се
изплакнат
с
много
вода
.
Внимание
Опасност
от
повреда
!
–
За
доливане
на
акумулаторите
да
се
използва
само
дестилирана
или
обезсолена
вода
(EN 50272-T3).
–
Да
не
се
използват
чужди
добавки
(
така
наречени
средства
за
подобрение
),
в
противен
случай
се
отменя
всякаква
гаранция
.
몇
Предупреждение
При
уреди
Package
в
случай
на
замяна
да
се
използват
само
акумулатори
,
които
не
се
нуждаят
от
поддръжка
.
За
зарядното
устройство
е
необходим
свързващ
кабел
/
адаптер
6.648-582.
Акумулатори
и
зарядни
устройства
могат
да
се
закупят
от
специализираната
търговска
мрежа
.
Î
Вдигнете
нагоре
капака
за
акумулатори
.
Î
Кабела
да
се
откачи
от
минусовия
полюс
на
акумулатора
.
Î
Откачете
останалите
кабели
от
акумулаторите
.
Î
Извадете
акумулаторите
.
Î
Отстранете
изразходените
акумулатори
като
отпадък
съгласно
валидните
разпоредби
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
.
За
незабавно
изключване
от
екстлоатация
на
всички
функции
натиснете
червения
авариен
бутон
.
Î
Поставете
акумулатора
и
затворете
(
вижте
"
Преди
пускане
в
експлоатация
").
Î
Дългите
странични
дъски
на
опаковката
положете
като
рампа
до
палета
.
Î
Закрепете
рампата
с
гвоздеи
за
палета
.
Î
Поставете
късите
летви
за
укрепване
под
рампата
.
Î
Отстранете
дървените
летви
пред
колелата
.
Î
Ъгъла
на
закрепване
да
се
отстрани
от
оста
.
Î
Поставете
ключовия
прекъсвач
на
„1“.
Î
Повдигане
на
почистващата
глава
.
Î
Задействайте
лоста
за
движение
и
бавно
подкарайте
уреда
в
посока
от
рампата
надолу
.
Î
Поставете
ключовия
прекъсвач
на
„0“.
Поставете
акумулатора
и
го
подвържете
Индикация
на
състоянието
на
зареждане
Заредете
акумулатора
Допълнително
при
акумулатори
,
които
се
нуждаят
от
малко
поддръжка
(
мокри
акумулатори
):
Препоръчвани
акумулатори
Производит
ел
,
№
за
поръчка
на
K
д
rcher
Описание
DETA
6.654-124.0
Акумулатор
, 6V, 180 Ah,
без
поддръжка
,
необходими
6
броя
Препоръчвани
зарядни
устройства
№
за
поръчка
на
K
д
rcher
Описание
6.654-051.0
230V/36V, 25 A
Демонтаж
на
акумулаторите
Разреждане
201 BG
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- Störungen
- Zubehör
- CE-Erklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Faults
- Accessories
- CE declaration
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Stoppen en stilleggen
- Storingen
- Accessoires
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Almacenamiento Conservación y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Stansing og parkering
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- Stoppa och parkera
- Störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Αντιπαγετική προστασία Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Защита от замерзания Транспортировка Хранение Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Poruchy
- P ř íslušenství
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Smetnje
- Pribor
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Smetnje
- Pribor
- CE-izjava
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Защита от замръзване T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Rikked
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Technin ė prieži ū ra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Захист від замерзання Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані