Karcher BD 80/120 W Bp: Käyttö
Käyttö: Karcher BD 80/120 W Bp

-
4
BAT-pakkauksen mallissa akku on jo asen-
nettu valmiiksi.
Î
Käännä akkujen peitekansi ylös.
Î
Aseta akut akkutilaan.
Î
Voitele akun navat naparasvalla.
Î
Yhdistä navat mukana olevilla liitosjoh-
dolla.
몇
Varoitus
Huomioi, että napaisuus on oikein.
Î
Liitä mukana toimitettu liitoskaapeli vie-
lä vapaisiin akun napoihin (+) ja (-).
Î
Sulje akkujen peitekansi.
몇
Varoitus
Lataa akku, ennen kuin otat laitteen käyt-
töön.
Akunvalvontanäytössä lataustila esitetään
valopalkin avulla.
Seuraavat ilmoittimet varoittavat akun ma-
talasta lataustilasta:
– Akunvalvontanäytössä valopalkin va-
semmalla puolella olevät näytöt vilkkuvat.
– Akku tyhjä -valvontavalo syttyy.
– Kuuluu varoitusääni, kun jotain ajokyt-
kintä käytetään.
Akun tyhjenemisen estämiseksi:
Î
Pysäytä imuturbiini ja harjakäyttö.
Î
Aja laite suoraan latausasemaan, vältä
tällöin nousuja.
Vaara
Räjähdysvaara. Märkäakkujen lataus on
sallittu vain, kun peitekansi on avattuna.
Vaara
Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaa-
ra. Huomioi verkkoliitännän jännite ja pisto-
rasian suojastus.
Käytä latauslaitetta vain kuivissa tiloissa,
joissa on riittävä tuuletus!
Ohje
Latausaika on keskimäärin 10-15 tuntia.
Suositellut latauslaitteet (käytettyihin akkui-
hin sopivat) on säädetty elektronisesti ja
päättävät latausvaiheen itsenäisesti.
Laitteen kaikki toiminnot keskeytyvät la-
tauksen ajaksi automaattisesti.
Î
Käännä akkujen peitekansi ylös.
Î
Vedä akkupistoke irti ja liitä se lataus-
kaapeliin.
Î
Liitä latauslaite verkkoon ja kytke laite
päälle.
Î
Lisää tislattua vettä tunti ennen lataus-
vaiheen loppua, huomioi oikea happo-
taso. Akku on merkitty vastaavasti.
Vaara
Syöpymisvaara!
–
Veden lisääminen, kun akku on purettu
voi johtaa hapon ulospääsemiseen.
–
Käsiteltäessä akkuhappoa käytä suoja-
laseja ja noudata määräyksiä loukkaan-
tumisten ja vaatteiden tuhoutumisen
estämiseksi.
–
Mahdollinen ihon tai vaatteiden päälle
roiskunut happo on huudeltava pois
runsaalla vedellä.
Varo
Vaurioitumisvaara!
–
Käytä akkujen jälkitäyttämiseen vain
tislattua vettä tai vettä, josta on poistet-
tu suola (EN 50272-T3).
–
Älä käytä vieraita lisäaineita (niin sanot-
tuja tehoaineita), koska muutoin takuu
raukeaa.
몇
Varoitus
Käytä pakkauslaitteissa akun vaihdossa ai-
noastaan huoltovapaita akkuja.
Latauslaitetta varten tarvitaan verkkojohto/
sovitin 6.648-582.
Akut ja latauslaitteet on saatavissa vain
alan liikkeistä.
Î
Käännä akkujen peitekansi ylös.
Î
Irrota kaapeli akun miinus-navasta.
Î
Irrota jäljellä olevat kaapelit paristoista.
Î
Ota paristot pois.
Î
Hävitä käytetyt paristot voimassa olevi-
en määräysten mukaisesti.
Vaara
Loukkaantumisvaara. Kaikkien toimintojen
välitöntä käytöstä poistamista varten on
painettava hätä-seis-painiketta.
Î
Aseta akut paikoilleen ja kytke ne (kat-
so "Ennen käyttöönottoa").
Î
Aseta pakkauksen pitkät sivulaudat
ramppina lavaa vasten.
Î
Kiinnitä ramppi lavaan nauloilla.
Î
Aseta lyhyet laudat tukena rampin alle.
Î
Poista pyörien edessä sijaitsevat puu-
listat.
Î
Poista akselissa oleva kiinnityskulma.
Î
Aseta avainkytkin asentoon "1".
Î
Nosta puhdistuspää.
Î
Käytä ajokytkintä ja aja laite hitaasti
alas rampista.
Î
Aseta avainkytkin asentoon "0".
Ohje
Kaikkien toimintojen välittömäksi pysäyttä-
miseksi, päästä kaikki ajokytkimet vapaak-
si, paina hätä-seis-painiketta ja kierrä
avainkytkin asentoon "0".
Vaara
Loukkaantumisvaara. Paina poljinta aina
vain yhdellä jalalla. Toisen jalan on oltava
tukevasti ja varmasti lattialla. Kaikkien toi-
mintojen välitöntä käytöstä poistamista var-
ten on painettava hätä-seis-painiketta.
Î
Suorita kohdan "päivittäin/ennen käyt-
töönottoa" mukaiset huoltotyöt (katso
kappale "Huolto ja hoito").
Ohje
Laite on rakennettu siten, että harjapää tu-
lee ulos oikealta puolelta. Tämä mahdollis-
taa työskentelyn reunojen läheisyydessä.
Laite on hyväksytty käytettäväksi pinnoilla,
joiden nousu on enintään. 2%.
Î
Vapauta hätä-seis-painike lukituksesta
sitä kiertämällä.
Î
Käännä avainkytkimen avain ohjaus-
pulpetissa asentoon "1".
Î
Esivalitse ajonopeus kierrettävällä ajo-
nopuden säätönupilla.
Î
Pidä kiinni laitteen molemmista työntö-
kahvoista ja paina ajokytkintä - laite kul-
kee.
Î
Laitteen pysäyttämiseksi, päästä ajo-
kytkin irti.
Î
Paina ajokytkimen lisäksi peruutuspai-
niketta.
Î
Avaa raikasvesisäiliön kansi.
Î
Täytä raikasta vettä (enintään 60 °C)
säiliöön 15 cm säiliön yläreunan ala-
puolelle.
Î
Täytä puhdistusainetta.
Î
Sulje raikasvesisäiliön kansi.
Aseta akku paikoilleen ja liitä se.
Lataustilannäyttö
Akun lataaminen
Lisäksi, kun käytetään vähähoitoisia
akkuja (märkäakkuja):
Suositeltavat akut
Valmistaja,
Kärcher-tila-
usnro
Kuvaus
DETA
6.654-124.0
Akku, 6V, 180 Ah, huoltova-
paa, tarvitaan 6 kappaletta
Suositeltavat latauslaitteet
Kärcher-tila-
usnumero
Kuvaus
6.654-051.0
230V/36V, 25 A
Paristojen poistaminen
Purkaminen lavalta
Käyttö
Ajaminen
Ajaminen taaksepäin
Käyttöaineiden täyttäminen
Raikasvesi
93 FI
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- Störungen
- Zubehör
- CE-Erklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Faults
- Accessories
- CE declaration
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Stoppen en stilleggen
- Storingen
- Accessoires
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Almacenamiento Conservación y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Stansing og parkering
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- Stoppa och parkera
- Störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Αντιπαγετική προστασία Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Защита от замерзания Транспортировка Хранение Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Poruchy
- P ř íslušenství
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Smetnje
- Pribor
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Smetnje
- Pribor
- CE-izjava
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Защита от замръзване T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Rikked
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Technin ė prieži ū ra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Захист від замерзання Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані