Karcher BD 80/120 W Bp: Parar e desligar
Parar e desligar: Karcher BD 80/120 W Bp

-
5
Aviso
O aparelho foi construído de tal modo que
a cabeça da escova sobressai no lado di-
reito. Isto permite trabalhar junto dos bor-
dos com uma boa visibilidade.
O aparelho está homologado para funcio-
nar em superfícies com uma inclinação de
até 2%.
Î
Destravar o botão de parada de emer-
gência, rodando-o.
Î
Colocar a chave no interruptor de cha-
ve do painel de comando e rodar para
"1".
Î
Pré-seleccionar a velocidade do aparelho
no botão rotativo da velocidade de marcha.
Î
Segurar o aparelho nos dois manípulos de
deslize e premir o interruptor de marcha - o
aparelho inicia a marcha.
Î
Soltar o interruptor de marcha para parar.
Î
Premir o botão de marcha-atrás junta-
mente com o interruptor de marcha.
Î
Abrir a tampa do depósito de água limpa.
Î
Encher água limpa (temperatura máxi-
ma de 60 °C) até 15 cm por baixo do
canto superior do depósito.
Î
Adicionar detergente.
Î
Fechar a tampa do depósito de água
limpa.
몇
Advertência
Perigo de danos. Utilizar somente os deter-
gentes recomendados. Se o operador utili-
zar outros detergentes, corre maiores
riscos relativamente à segurança no funci-
onamento e ao perigo de acidentes.
Utilizar só produtos de limpeza isento de
diluentes, ácido clorídico e ácido fluorídico.
Ter atenção aos avisos de segurança nos
detergentes.
Aviso
Não utilizar detergentes que desenvolvam
muita espuma.
Detergentes recomendados:
Î
No botão de regulação da quantidade
de água regular o caudal da água de
acordo com a sujidade do pavimento.
Î
Pressionar a alavanca da descida da
barra de aspiração para baixo; a barra
de aspiração é baixada
Î
Ligar a turbina de aspiração com o in-
terruptor da operação de aspiração.
Î
Ligar o accionamento das escovas com
o interruptor de accionamento das
mesmas.
As escovas são ligadas com o arranque
do aparelho e, simultaneamente, é des-
bloqueada a alimentação da solução
de limpeza.
Î
Baixar a cabeça de limpeza com o botão
da pressão de encosto das escovas.
Î
Premir o botão de marcha.
Î
Ajustar a pressão de encosto com o bo-
tão da pressão de encosto das esco-
vas, com as escovas em rotação.
A pressão de encosto ajustada pode
ser consultada na indicação da pressão
de encosto.
Aviso
Executar tentativas de limpeza com uma
pressão de encosto baixa e ir aumentando
lentamente a pressão de encosto. Aumen-
tar a pressão de encosto pouco a pouco,
até atingir o resultado desejado de limpe-
za. Uma pressão de encosto correctamen-
te regulada reduz as necessidades de
energia e o desgaste das escovas.
Aviso
Pavimentos com muita sujidade podem ser
limpos em duas fases. Neste contexto, a
primeira fase de limpeza é utilizada para
aplicar e escovar a líquido de limpeza. A
primeira fase é executada com a barra de
aspiração levantada e a turbina de aspira-
ção desligada. Além disso, são removidos
os Aqua-Mizer
TM
na cabeça de limpeza.
Após a actuação do líquido de limpeza, a
segunda fase de operação executa o pro-
cesso de limpeza normal do pavimento.
Î
Levantar a cabeça de limpeza.
Î
Girar o interruptor de chave para "0" e
retirar a chave.
Î
Abrir o fecho de protecção contra salpicos.
Î
Puxar as duas metades de protecção
contra salpicos para os lados.
1 Alavanca de travamento Aqua-Mizer
2 Aqua-Mizer
3 Alavanca de travamento da escova de
disco
Î
Rodar a alavanca de travamento da esco-
va de disco no sentido oposto ao dos pon-
teiros do relógio - a escova cai e pode ser
retirada por baixo do aparelho.
Î
Puxar a alavanca de travamento do
Aqua-Mizer para o lado, puxar o Aqua-
Mizer para baixo e retirar.
Î
Montar novamente a escova.
Î
Repetir a operação no lado oposto.
Î
Montar novamente a protecção contra
salpicos de água.
Î
Desligar o accionamento das escovas.
Î
Levantar a cabeça de limpeza.
Î
Avançar a máquina um pouco para a
frente e aspirar a água residual.
Î
Levantar a barra de aspiração.
Î
Desligar a turbina de aspiração passa-
dos 5 segundos.
Î
Colocar o interruptor de chave na con-
sola em "O" e retirar a chave.
Î
Se for necessário, carregar a bateria.
Atenção
Respeitar as normas locais sobre trata-
mento de esgotos.
Î
Retirar a mangueira de escoamento da
água suja do respectivo suporte.
Î
Soltar o manípulo e retirar o tampão da
mangueira.
Î
Posicionar a mangueira de escoamen-
to sobre um dispositivo de recolha ade-
quado e escoar a água suja.
Î
Lavar o depósito de água suja com
água limpa.
Î
Retirar a extremidade superior da man-
gueira de escoamento da água limpa
do bocal da mangueira.
Î
Posicionar a mangueira de escoamen-
to sobre um dispositivo de recolha ade-
quado e escoar a água limpa.
No caso de perigo de geadas:
Î
Esvaziar os depósitos de água limpa e
suja.
Î
Guardar o aparelho num local protegi-
do contra geadas.
Condução
Marcha atrás
Encher produtos de consumo
Água limpa
Detergente
Aplicação
Detergente
Limpeza de conservação
de solos resistentes à água
RM 780
RM 746
Limpeza de conservação
de superfícies brilhantes
(p.ex. granito)
RM 755 es
Limpeza de conservação e
limpeza profunda de pavi-
mentos industriais
RM 69 ASF
Limpeza de conservação e
limpeza profunda de ladri-
lhos de alta precisão
RM 753
Limpeza de conservação
de ladrilhos em zonas sani-
tárias
RM 751
Limpeza e desinfecção em
zonas sanitárias
RM 732
Eliminação de camadas
agarradas a todos os pavi-
mentos resistentes aos ál-
calis (p.ex. PVC)
RM 752
Eliminação de camadas
agarradas aos tapetes de li-
nóleo.
RM 754
Limpar
Remover Aqua-Mizer
Parar e desligar
Escoar água suja
Expelir água limpa
Protecção anticongelante
61 PT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- Störungen
- Zubehör
- CE-Erklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Faults
- Accessories
- CE declaration
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Protection antigel Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Stoppen en stilleggen
- Storingen
- Accessoires
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Almacenamiento Conservación y mantenimiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Stansing og parkering
- Funksjonsfeil
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- Stoppa och parkera
- Störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Αντιπαγετική προστασία Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Защита от замерзания Транспортировка Хранение Уход и техническое обслуживание
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- Poruchy
- P ř íslušenství
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Ochrona przeciwmrozowa Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Smetnje
- Pribor
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Smetnje
- Pribor
- CE-izjava
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Защита от замръзване T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Rikked
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie parametri
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Technin ė prieži ū ra ir aptarnavimas
- Gedimai
- Priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Захист від замерзання Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні дані