Siemens TT3A0103 – страница 4

Инструкция к Siemens TT3A0103

pl

Zasadybezpieczeństwa

Tourządzeniejestprzeznaczonedoużytkudomowegolubwpo-

mieszczeniachsocjalnychwcelachniekomercyjnych.Zastosowania

domoweobejmująnp.użytkowaniewpomieszczeniachdlapra-

cownikówwsklepach,biurach,gospodarstwachrolnychimałych

rmach.Urządzeniemożebyćtakżeużywaneprzezgościwpensjo-

natach,małychhotelachipodobnychobiektachmieszkalnych.

¡

Niebezpieczeństwoporażeniaprądemipożaru!

Urządzenienależyzawszepodłączaćistosowaćzgodniezdanymi

natabliczceznamionowej.

Używaćtylkowtedy,gdyprzewódsieciowyiurządzeniesąspraw-

ne.

Uważać,żebydzieciniebawiłysięurządzeniem.

Dziećiponiżej8latniepowinnyobsługiwaćurządzeniaaniprzewo-

dupodłączeniowego.

Urządzeniatewolnoużytkowaćdzieciompowyżej8latorazoso-

bomoobniżonychzycznych,sensorycznychimentalnychzdol-

nościachlubbrakudoświadczeniai/lubwiedzy,jeżeliznajdująsię

podnadzoreminnychosóblubzostałypoinstruowaneosposobie

bezpiecznejobsługiurządzeniairozumiejązagrożeniazniejwyni-

kające.

Czyszczeniaikonserwacjiużytkowejniemogąprzeprowadzaćdzie-

ci,chybażeukończyły8latiwykonująteczynnościpodnadzorem.

Pokażdym.użyciulubwprzypadkuusterkinależyodłączyćurzą-

dzenieodsieci.

Zewzględunabezpieczeństwodowszelkichnaprawurządzenia,

takichjakwymianauszkodzonegokablasieciowego,uprawniony

jestjedyniepersonelserwisowyproducenta.

Kablasieciowegoniewolno

● dotykaćgorącymielementami,

● prowadzićpoostrychkrawędziach,

● stosowaćjakouchwytudoprzenoszeniaurządzenia.

58

pl

Niewolnowkładaćżadnychprzedmiotówdootworównapieczywo.

Ztosterakorzystaćnależytylkowtedy,gdyjestustawionypionowo.

Pieczywomożeulecspaleniu.Nienależykorzystaćztosteraw

pobliżuzasłon,ranekiinnychłatwopalnychmateriałów.Niewolno

zakrywaćotworównapieczywo.

Nienależydotykaćelementówtosterazawyjątkiemprzyciskówste-

rujących.Podczaspracyurządzenieznaczniesięnagrzewa.

Dźwignięmożnanaciskaćtylkoprzyopiekaniu.

Niewolnojejblokować.

Nieużywaćartykułówspożywczych,którepodczastostowanialub

odgrzewaniamogąkapać,niebezpieczeństwopożaru.

Włączonegotosteraniewolnopozostawiaćbeznadzoru!

Niestosowaćwpobliżuwanien,umywaleklubinnych

zbiornikównapełnionychwodą.

59

pl

Gratulujemyzakupuurządzeniarmy

Obsługa

Siemens.Towysokiejjakościurządzenie

zapewniPaństwuzadowoleniezjego

Niekorzystaćztosterabezzamontowanej

użytkowania.

tacynaokruchy7!

Należydokładnieprzeczytaćinstrukcję

Opiekanie

obsługi,przestrzegaćjejizachowaćją!

●Wyciągnijkabelzasilaniadożądanej

długościipodłączgodogniazdka.

Tainstrukcjaobsługizawieraopisróżnych

●Zapomocąwybierakaobrotowego

modeli:

3wybierzodpowiednistopień

●tosterzdługąszczelin

opiekaniamiędzy1a6.Średnistopień

●tosterkompaktowy

przyrumienienia–złocistożółty–stopień

3-4.

●Włóżpieczywodootworówna

pieczywo4.

Częściiprzyciski

●Przesuńwdółdźwignię1,ażzostanie

sterujące

zablokowanawodpowiednimmiejscu.

1 Dźwigniauruchamiania

ZapalasiędiodaLEDprzyciskustop2.

2 PrzyciskstopzdiodąLED

●Pozakończeniuopiekaniapieczywo

3 Wybierakobrotowy

zostajewysuniętedogóry.DiodaLED

(dowyborustopniaopiekania)

przyciskustop2gaśnie.

4 Otworynapieczywo

5 Przełącznik(dowbudowanegorusztudo

Uwaga:Przesunięciewgórędźwigni

podgrzewania)

1umożliwiałatwiejszewyciągnięcie

6 Rusztdopodgrzewania

pieczywa.

7 Tacanaokruchy

Abywcześniejzakończyćopiekanie,należy

8 Zaczepnakabel

nacisnąćprzyciskstop2.

Wskazówka:Wprzypadkuopiekaniatylko

jednejkromkinależywybraćniższypoziom

Przedpierwszymużyciem

opiekanianiżdladwóchkromek.

●Należyusunąćnaklejkiifolie.

●Otworzyćszerokookno,użyćtostera

Podgrzewaniezimnegopieczywalub

(bezpieczywa)nanajwyższympoziomie

tostów

opiekaniaconajmniejtrzykrotnie.Za

●Ustawstopieńopiekaniana .

każdymrazemurządzeniemusibyć

●Włóżpieczywodotosteraiprzesuńwdół

ostudzone.

dźwignię1,ażzostaniezablokowanaw

odpowiednimmiejscu.

60

pl

Korzystaniezrusztudopodgrzewania

Czyszczeniei

Niewolnoumieszczaćfoliialuminiowejna

konserwacja

ruszciedopodgrzewania6!

Zfunkcjipodgrzewanianależykorzystać

¡

Ryzykoporażeniaprądem!

tylkoprzyrozłożonymruszciedo

Niewolnozanurzaćurządzeniawwodzie

podgrzewania6.

lubumieszczaćwzmywarcedonaczyń!

Niewolnopodgrzewaćiopiekaćwtym

Nienależyczyścićurządzeniaparą.

samymczasie!

●Należyodłączyćprzewódzasilaniaz

●Naciśnijprzełącznik5,ażzostanie

gniazdkaipoczekać,ażurządzenie

zablokowanywodpowiednim

ostygnie.Dousunięciaokruchów

miejscu.Zostaniewysuniętyrusztdo

nagromadzonychpodrusztemdo

podgrzewania6.

podgrzewaniaużyćsztywnejszczoteczki.

●Połóżpieczywonarusztdo

●Tacęnaokruchy7czyścićpojej

podgrzewania6.

uprzednimwyjęciu.

●Zapomocąwybierakaobrotowego3

●Doczyszczeniaobudowytosteraużywać

ustawodpowiednistopieńopiekania

wilgotnejściereczki.Niestosować

maksymalniena2.

środkówczyszczącychowłaściwościach

●Przesuńwdółdźwignię1,ażzostanie

ściernych.

zablokowanawodpowiednimmiejscu.

●Nieczyścićaerozolemdopiekarników/

grilli.

Wskazówkiogólne

Pieczywonależyopiekaćtylkodomomentu

Gwarancja

uzyskaniazłocistobrązowego,anie

ciemnegoczybrązowegorumienia.Należy

Dlaurządzeniaobowiązująwarunkigwaran-

usuwaćprzypalonebrzegikromek.Nie

cjiwydanejprzeznaszeprzedstawicielstwo

należynadmiernieprzypiekaćwyrobów

handlowewkrajuzakupu.Dokładneinfor-

zawierającychskrobię,azwłaszcza

macjeotrzymaciePaństwowkażdejchwili

produktówzbożowychiziemniaczanych

wpunkciehandlowym,wktórymdokonano

(abyograniczyćpowstawanie

zakupuurządzenia.Wceluskorzystaniaz

akryloamidów).

usługgwarancyinychkoniecznejestprzed-

łożeniedowodukupnaurządzenia.Warunki

Uwaga:Wprzypadkuzakleszczeniakromki

gwarancjiregulowanesąodpowiednimi

tosterzostanieautomatyczniewyłączony.

przepisamiKodeksucywilnegooraz

Należywyjąćkabelzasilaniazgniazda

RozporządzeniemRadyMinistrówzdnia

ipoostygnięciutosteraostrożniewyjąć

30.05.1995roku„Wsprawieszczególnych

pieczywo.

warunkówzawieraniaiwykonywaniaumów

rzeczyruchomychzudziałemkonsumen-

tów.

Zmianyzastrzeżone.

61

pl

Ekologicznautylizacja

Tourządzeniejestoznaczonezgodniez

DyrektywąEuropejską2002/96/WEoraz

polskąUstawązdnia29lipca2005r.

„Ozużytymsprzęcieelektrycznymi

elektronicznym”(Dz.U.z2005r.Nr180,

poz.1495)symbolemprzekreślonego

konteneranaodpady.

A

Takieoznakowanieinformuje,żesprzętten,

pookresiejegoużytkowanianiemożebyć

umieszczanyłączniezinnymiodpadami

pochodzącymizgospodarstwadomowego.

Użytkownikjestzobowiązanydooddania

goprowadzącymzbieraniezużytego

sprzętuelektrycznegoielektronicznego.

Prowadzącyzbieranie,wtymlokalne

punktyzbiórki,sklepyorazgminne

jednostki,tworząodpowiednisystem

umożliwiającyoddanietegosprzętu.

Właściwepostępowaniezezużytym

sprzętemelektrycznymielektronicznym

przyczyniasiędouniknięciaszkodliwych

dlazdrowialudziiśrodowiskanaturalnego

konsekwencji,wynikającychzobecności

składnikówniebezpiecznychoraz

niewłaściwegoskładowaniaiprzetwarzania

takiegosprzętu.

62

hu

Biztonságiutasítások

Ezakészülékháztartási,illetveháztartásijellegű,nemiparijellegű

használatraszolgál.Háztartásijellegűkörnyezetalattazalábbiak

értelmezhetők:személyzetihelyiségboltokban,irodákban,mező-

gazdaságiésmáskisebbüzemekben,vagyvendégekáltalihaszná-

latrapanziókban,kisebbszállodákbanéshasonlólakóterekben.

¡

Áramütésveszélyéstűzveszély!

Akészüléketcsakatípustáblánmegadottakszerintcsatlakoztassa

ésüzemeltesse.

Akészüléketcsakakkorhasználja,haavillamoscsatlakozóveze-

tékésakészüléknemmutatrongálódásokrautalójeleket.

Agyermekeketneengedjeakészülékkeljátszani.

Nyolcévesnélatalabbgyermekeketakészüléktőlis,acsatlakozó

vezetéktőlistávolkelltartani.

Ezeketakészülékeket8évesnélidősebbgyermekekéscsökkent

zikai,érzékelővagyszellemiképességgel,illetvehiányostapaszta-

lattalés/vagytudássalrendelkezőszemélyekakkorhasználhatják,

havalakifelügyeliőket,vagyhavalakimegtanítottaőketakészülék

helyeshasználatára,ésmegértettékazabbóleredőveszélyeket.

Atisztítástésafelhasználóáltalikarbantartástnemvégezhetik

gyermekek,hacsaknemidősebbek8évesnél,ésnemállnakfel-

ügyeletalatt.

Acsatlakodugótmindenhaszlatután,vagyhibajelentkezésekor

iszzakiacsatlakozóaljzatból.

AkészülékenazÖnbiztonságaérdekében.javításokatcsaka

Vevőszolgálatunkvégezhet,pl.amegrongálódottvillamoscsatlako-

zóvezetékcseréjét,aveszélyeztetésekelkerüléseérdekében.

Avezetéket

● neérintsehozzáforrótárgyakhoz

● nehúzzavégigélesszéleken

● nehasználjahordozófogantyúként.

63

hu

Semmilyentárggyalnenyúljonapirítónyílásba.

Akenyérpirítócsakállóhelyzetbenhasználható.

Akenyérmeggyulladhat,ezértnehasználjaakészüléketfüggöny

vagymáséghetőanyagközelébenvagyilyenekalatt.Sohasefedje

leapirítónyílást.

Akészüléknekcsakakezelőelemeitérintse,mertakenyérpirítóa

használatsoránfelforrósodhat.

Akartcsakapirításhoznyomjale,éssohaseblokkolja.

Nehasználjonolyanélelmiszert,amelypirításvagysütésközben

csöpöghet–tűzveszély.

Sohanehagyjafelügyeletnélkülaműködésbenlévő

kenyérpirítót!

Vízzeltelikád,mosóteknővagyegyébedények

közelébennehasználjaakészüléket.

64

hu

Köszönjük,hogymegvásároltaezta

Azelsőhasználat

Siemenskészüléket.Ezaminőségi

előttiteendők

terméksokörömetszerezmajdÖnnek.

●Távolítsonelmindencímkétésfóliát.

Előbbolvassaelahasználatiútmutatót,

●Nyitottablakmellettkapcsoljabeüresen

éscsakutánacselekedjen!Azútmutatót

akészüléketlegalábbháromszoregymás

őrizzemeg!

utánalegmagasabbpirításifokozaton,

Haakészülékettovábbadja,mellékelje

majdhagyjalehűlni.

hozzáeztazútmutatót.

Ezahasználatiutasításkülönböző

Használat

modelleketismertet:

●Hosszúnyílásúkenyérpirító

Nehasználjaakészüléketa7morzsagyűjtó

●Kompaktkenyérpirító

tálcanélkül.

Pirítás

●Csévéljeleatápkábeltamegfelelő

hosszúságban,ésdugjabea

Akészülékrészeiés

konnektorba.

kezelőelemei

●A3forgatókapcsolóvalállítsabea

1 Lenyomó/indítókar

kívántpirításifokozatot,1és6között.

2 stop(leállítás)gombLED-del

Aközepespirításifokaranybarna,3-as,

3 Forgatókapcsoló(apirításifokozat

4-esfokozat.

beállításához)

●Helyezzebeapirítanikívántélelmiszerta

4 Pirítónyílás

4pirítónyílásba.

5 Zsemlefeltét-felnyitókapcsoló

●Nyomjalea1lenyomókartúgy,hogy

6 Zsemlefeltét

megakadjon.A2stop(leállítás)gomb

7 Morzsagyűjtőtálca

LED-jekigyullad.

8 Kábelfelcsévélő

●Apirításvégénakészülékkiadjaa

megpirítottélelmiszert.A2stop(leállítás)

LED-jekialszik.

Megjegyzés:A1lenyomókartfelhúzva

könnyebbenkivehetiamegpirított

szeleteketakészülékből.

Apirításifolyamatidőelőttileállításához

nyomjamegaz2stop(leállítás)gombot.

65

hu

Tipp:Hacsakegyszeletetpirít,alacso-

●Húzzakiatápkábeldugaszát,éshagyja

nyabbfokozatotállítsonbe,mintkétszelet

lehűlniakészüléket.

esetében.

Erőskeféveltávolítsaelazsemlefeltét

alattfelhalmozódottmorzsákat.

Hidegkenyérvagypirítósfelmelegítése

●Vegyekiéstisztítsamega7

●Állítsaakívántpirításifokozatot -ra.

morzsagyűjtőtálcát.

●Helyezzebeazélelmiszert,ésnyomjale

●Nedvestörlőkendőveltöröljelea

a1lenyomókartúgy,hogymegakadjon.

kenyérpirítókülsőburkolatát;ne

használjonerősvagysúrolóhatású

Azsemlefeltéthasználata

tisztítószert.

Sohasehelyezzenalufóliáta6

●Netisztítsasütő-vagygrillspray-vel.

zsemlefeltétre!

Amelegítésfunkciótcsakakkorhasználja,

amikora6zsemlefeltétfelvannyitva.

Ártalmatlanítás

Sohasemelegítsenéspirítsonegyidejűleg!

A

●Nyomjalea5kapcsolótúgy,hogy

Akészüléketazelektromosés

megakadjon.Felnyílika6zsemlefeltét.

elektronikaihulladékok(wasteelectrical

●Helyezzeazsemléta6zsemlefeltétre.

andelectronicequipment–WEEE)

●Akívántpirításifokozatota3

kezelésérőlszóló2002/96/EGjelűeurópai

forgatókapcsolóvalállítsabelegfeljebb

irányelvnekmegfelelőenjelöltükmeg.Az

2-re.

irányelvfoglaljakeretbeahulladéknak

●Nyomjalea1lenyomókartúgy,hogy

számítókészülékekvisszavételétés

megakadjon.

hasznosítását.Ajelenleghasználatos

ártalmatlanításimódokrólérdeklődjöna

Általánostudnivalók

szakkereskedésben.

Azélelmiszertmindigcsakaranybarnára,

nesötétbarnárapirítsa.Azégettszéleket

vágjale.Nepirítsatúlakeményítőtartalmú

Garanciálisfeltételek

élelmiszereket,amilyenekpéldáula

gabona-ésburgonyakészítmények

Agaranciálisfeltételeketa151/2003.

(azakril-amid-képződésmérséklése

(IX.22.)számúkormányrendeletszabá-

érdekében).

lyozza.72óránbelülimeghibásodásesetén

akészüléketakereskedőkicseréli.Ezután

Fontos:Haabehelyezettszeletbeszorul,

vevőszolgálatunkgondoskodikalehető

akészülékautomatikusankikapcsol.Húzza

legrövidebbidőnbelülijavításról.Agaran-

kiatápkábeldugaszátakonnektorból,és

ciálisszolgáltatásokatavásárlásnálkapott,

miutánakészüléklehűlt,óvatosantávolítsa

szabályosankitöltöttgaranciajeggyellehet

elbelőleakenyeret.

igénybevenni,amelymindenegyébgaran-

ciálisfeltételtisrészletesenismertet.

Minőségtanúsítás:A2/1984.(111.10)

BkM-IpMszámúrendeletealapján,mint

Tisztításéskarbantartás

forgalmazótanúsítjuk,hogyakészüléka

¡

Áramütésveszélye!

vásárlásitájékoztatóbanközöltadatoknak

Sohanemerítseakészüléketvízbe,ésne

megfelel.

helyezzeamosogatóba!

Netisztítsaakészüléketgőzsugárral.

Aváltoztatásokjogátfenntartjuk.

66

ro

Instrucţiunidesiguranţă

Acestaparatestedestinatuzuluicasnicsauutilizăriisimilareîn

spaţiinon-comerciale.Dinutilizărilesimilareuzuluicasnicfacparte,

deexemplu,utilizareaînbucătăriileangajaţilordinmagazine,biro-

uri,întreprinderiagricoleşialtecompaniidemicidimensiuni,utiliza-

readecătreclienţiînpensiuni,hotelurimicisaualtespaţiidecazare

asemănătoare.

¡

Pericoldeelectrocutareşideincendiu!

Aparatulseconecteazăşisepuneînfuncţiunenumaiconform

instrucţiunilordepeplăcuţă.

Anuseutilizaaparatuldacăaparatulsaucabluldealimentareeste

deteriorat.

Asesupravegheacopiiipentrua-iîmpiedicasăsejoacecu

aparatul.

Anuselăsaaparatulşicabluldealimentarelaîndemânacopiilor

subvârstade8ani.

Acesteaparatepotutilizatedecopiicuvârstadepeste8anişi

depersoanecudizabilităţizice,senzorialesaumentalesaucare

nudispundesucientăexperienţăşi/saucunoştinţedacăsunt

supravegheatesauliseexplicăînprealabilmoduldefuncţionarea

aparatuluişipericolelecepotrezultadinfolosireaacestuia.

Curăţareaşiîntreţinereacecadînsarcinautilizatoruluinupot

efectuatedecopii,cuexcepţiacazuluiîncareaceştiaauvârstapes-

te8anişisuntsupravegheaţi.

Scoateţişadeconectaredelaalimentaredupăecareutilizare

sauîncazdedefecţiune.

Reparaţiilepentruaparat,deexempluschimbareaunuicablu

deteriorat,potefectuatedoardecătreserviciulnostrudeasistenţă

pentruaevitaoricepericol.

67

ro

Cabluldealimentarenutrebuie

● săvinăîncontactcucomponenteerbinţi;

● săeconduspestemuchiiascuţite;

● săefolositcamâner.

Nuintroduceţiobiecteînfantadeprăjire.

Utilizaţiaparatuldeprăjitpâinenumaiînpoziţieverticală.

ineasepoatearde.Nuutiliziaparatuldeprăjitpâineînapropierea

perdelelorsausubacesteasauînapropiereaaltormaterialeinamabile.

Nuacoperiţiniciodafantadeprăjire.

Întimpulprăjiriinuatingeţialtecomponentedecâtelementelede

controldeoareceaparatuldeprăjitpâineesteîncins.

Pentruprăjireapăsaţicursoruldestartnumaiînjos,nu-lblocaţi.

Nufolosiţialimentecarepotpicuraîntimpulprăjiriidincauzaperico-

luluideincendiu.

Întotdeaunasupravegheaţiaparatuldeprăjitpâineîntimpul

funcţionării!

Nuutilizaţiaparatulînapropiereaapeidincăzidebaie,

chiuvetesaualteleasemenea.

68

ro

Vărugămsăprimifelicitările

Deservirea

noastrecordialepentruachiziţionarea

acestuiaparatdelarmaSiemens.

Nufolosiţiaparatulfărăsertarulpentru

Aţiachizionatunprodusdecalitate

rimituri7!

superioarăcarevăvaaducemulte

satisfaii.

Prăjireapâinii

●Derulaţicabluldealimentarepânăla

Vărugămsăcitiţicuatenţiemanualul

lungimeadorităşiconectaţi-l.

deutilizare,sărespectaţiinstrucţiunile

●Cuselectorul3reglaţigraduldoritde

şisălepăstraţi!Lapredareaaparatului

prăjireîntre1şi6.Gradulmediude

unuiterţ,ataşaţişiacesteinstrucţiunide

rumeniregalben-auriunivel3-4.

utilizare.

●Introduceţiprodusuldestinatprăjiriiîn

fantadeprăjire4.

Acestmanualdeutilizaredescriediferite

●Apăsaţiînjoscursoruldestart1pânăla

modele:

opritor.SeaprindeLED-ulbutonului

●Aparatdeprăjitpâinecufantalungă

stop2.

●Aparatdeprăjitpâinecompact

●Procesuldeprăjireseîncheiecândeste

ridicatprodusuldestinatprăjirii.Sestinge

LED-ulbutonuluistop2.

Componenteleşi

Informaţie:Pentruoextrageremaiuşoară

elementeledecontrol

aprodusuluidestinatprăjiriiîmpingeţi

1 Cursordestart

cursoruldestart1însus.

2 ButonstopcuLED

3 Selector(pentrugraduldeprăjire)

Dacăprocesuldeprăjireseîncheie

4 Fantădeprăjire

prematur,apăsaţibutonulstop2.

5 Întrerupător

Recomandare:Pentruofeliegradulde

(pentruajutajintegratpentruchie)

prăjiresevareglamaimicdecâtpentru

6 Ajutajpentruchie

douăfelii.

7 Sertarpentrurimituri

8 Bobinadeînfăşurareacablului

Încălzireapâiniirecisauapâiniifeliate

●Reglaţigraduldeprăjiredoritla .

●Introduceţiprodusuldestinatprăjiriişi

apăsaţicursoruldestart1înjospânăla

Înaintedeprimautilizare

opritor.

●Îndepărtaţietichetaşifoliile.

●Încălziţiaparatuldeprăjitpâine,cu

fereastradeschisă,lacelmaiînaltgrad

deprăjiredecelpuţin3ori,dupăaceea

lăsaţi-lsăserăcească.

69

ro

Încălzirea

●Nucurăţaţicuspraypentrucurăţarea

Nuaşezaţiofoliedealuminiupeajutajul

cuptoarelor/grătarelor.

pentruchie6!

Încălziţinumaicuajutajulpentruchie6

telescopat.

Aruncarelagunoi

Nuîncălziţişiprăjiţiînacelaşitimp!

A

●Împingeţiînjosîntrerupătorul5până

Acestaparatestemarcatcorespunzător

laopritor.Ajutajulpentruchie6este

directiveieuropene2002/9/CEînprivinţa

telescopat.

aparatelorelectriceşielectronicevechi

●Aşezaţichielepeajutajulpentruchie6.

(wasteelectricalandelectronicequipment

●Reglaţigraduldeprăjiredoritcuajutorul

–WEEE).

selectorului3lanivelulmaxim2.

Directivaprescriecadrulpentruopreluare

●Apăsaţiînjoscursoruldestart1pânăla

înapoi,valabilăînîntreagaUE,şi

opritor.

valoricareaaparatelorvechi.

Generalităţi

Prăjiţiprodusuldestinatprăjiriipânăatinge

Condiţiidegaranţie

culoareagalbenauriuînlocdeoculoare

închisăsaumaro.Îndepărtaţiresturilearse.

Pentruacestaparatsuntvalabilecondiţiile

Nuprăjiţiintensalimentelecuconţinutde

degaranţiecareaufostpublicatedecătre

amidon,înspecialcerealeleşiprodusele

reprezentanţacompetentăaţăriidincarea

dincarto(preparatecuconţinutredusde

fostcumpărataparatul.

acrilamidă).

Puteţisolicitaoricândcondiţiiledegaranţie

Observaţie:Dacăs-aprinsofeliedepâine

delacomerciantuldvs.delacareaţi

înaparat,aparatuldeprăjitseopreşte

cumpărataparatul,sauleputeţiceredirect

automat.Extrageţişadeconectaredela

delareprezentanţanoastrădinţară.

alimentareadelareţeaşidupăces-arăcit

aparatul,îndepărtaţipâineacuatenţie.

Firmaîşirezervădreptuldeaefectua

modicări.

Curăţareaşiîntreţinerea

¡

Pericoldeelectrocutare!

Nuscufundaţiniciodatăaparatulînapăşi

nu-lspălaţiînmaşinadespălatvase!

Nuutilizaţiaparatedecurăţatcuabur.

●Extrageţişadeconectaredela

alimentareadelareţeaşilăsaţiaparatul

deprăjitpâinesăserăcească.Îndepărtaţi

rimituriledesubajutajulpentruchiecu

opensulătare.

●Scoateţisertarulpentrurimituri7şi

ştergeţi-l.

●Ştegeţicarcasanumaicuolavetă

umedă.Nuutilizaţidetergenţiputernici

sauagresivi.

70

ru

Указанияпотехникебезопасности

Данныйприборпредназначендлядомашнегоиспользования,

илидляиспользованиявнекоммерческой,бытовойсреде.

¡

Опасностьпоражениятокомипожара!

Подключатьприборипользоватьсяимможнотольков

соответствиисданными,указанныминатиповойтабличке.

Пользуйтесьприборомтолькоприисправномсостоянии

прибораисетевогопровода.

Следитьзатем,чтобыдетинеиспользовалиприборкак

игрушку.

Неподпускайтедетей,недостигших8лет,кприборуи

соединительномупроводу.

Детямввозрасте8летистарше,атакжелицамс

ограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственными

способностямиилиснедостаткомопытаилизнаний,можно

пользоватьсяприборомтолькоподприсмотроми/иливтом

случае,еслионибылипроинструктированыотносительно

безопасногоиспользованияприбораиосознаютопасности,

связанныесегоиспользованием.

Детямразрешаетсявыполнятьочисткуипользовательское

обслуживаниетольковтомслучае,еслионидостигли8лети

находятсяподприсмотром.

Послекаждогопользованияприборомиливслучаеего

неисправностивынимайтевилкуизрозетки.

Воизбежаниеопасныхситуацийремонтприбора–

например,заменаповрежденногосетевогопровода–должен

производитьсятольконашейсервиснойслужбой.

Сетевойпроводнедолжен

● соприкасатьсясгорячимипредметами,

● протягиватьсячерезострыекромки,

● использоватьсявкачестверучкидляношенияприбора.

71

ru

Невставляйтевотверстиедляхлебапосторонниепредметы.

Используйтетостертольковвертикальномположении.

Хлебможетзагореться.Неиспользуйтетостервблизизанаве-

сокилиподними,атакжерядомсдругимивоспламеняющими-

сяматериалами.Никогданенакрывайтеотверстиедляхлеба.

Неприкасайтесьниккакимкдругимчастямтостера,кроме

элементовуправления,таккаквпроцессеработытостерможет

нагреться.

Опускайтеприжимнойрычагтолькодляподжариванияхлеба;

никогданеблокируйтеего.

Неиспользуйтепродукты,скоторыхвовремяподжаривания

илиподогревамогутстекатькапли–опасностьвозгорания.

Никогданеоставляйтеработающийтостербезприсмотра!

Непользуйтесьприборомрядомсводой,налитой

вванну,раковинуилииныеемкости.

72

ru

Поздравляемсприобретением

Эксплуатация

данногоприборакомпанииSiemens.

Выприобреливысококачественный

Невключайтетостер,неустановив

прибор,которыйдоставитВаммассу

поддондлякрошек7!

удовольствия.

Поджариваниехлеба

Внимательнопрочтитеинструкцию

●Размотайтесетевойшнурнанеобходи-

поэксплуатации,соблюдайтеее

муюдлинуивставьтевилкуврозетку.

указанияитщательнохранитеее!

●Поворотнымпереключателем3устано-

Передаваяприбордругомучеловеку,

витенужнуюстепеньподжариванияот

дайтеемуэтуинструкцию.

1до6.Средняястепеньподжаривания

дозолотистогоцвета–уровень3-4.

Даннаяинструкцияпоэксплуатации

●Поместитепродуктывотверстиедля

описываетразличныемодели:

хлеба4.

●тостерсдлиннымотверстием

●Нажмитенаприжимнойрычаг1вниз

●компактныйтостер

доупора.Загораетсясветодиодкнопки

«stop»(стоп)2.

●Приготовлениезаканчивается,когда

поджаренныепродуктыподнимаются

Основныедеталии

наверх.Светодиодкнопки«stop»

элементыуправления

(стоп)2гаснет.

1 Прижимнойрычагдляопускания

хлебаиначалаработы

Примечание.Поднимитеприжимной

2 Кнопка«stop»(стоп)сосветодиодом

рычаг1,чтобыпрощебыловынуть

3 Поворотныйпереключатель(для

готовыепродукты.

выборастепениподжаривания)

4 Отверстиедляхлеба

Чтобыостановитьпроцессприготовле-

5 Переключатель(длявстроенной

нияраньшевремени,нажмитекнопку

подставкидлябулочек)

«stop»(стоп)2.

6 Подставкадлябулочек

7 Поддондлякрошек

Совет.Дляподжариванияодноголомти-

8 Фиксатордляшнура

каустанавливайтеболеенизкуюстепень

поджаривания,чемдлядвухломтиков.

Подогревхолодногохлебаилитоста

Передпервым

●Установитенужнуюстепень

использованием

поджариванияна .

●Удалитесприборавсенаклейкии

●Вставьтевотверстиепродукты,

пленку.

которыенеобходимоподогреть,и

●Обеспечиввентиляциювкомнате,

нажмитенаприжимнойрычаг1вниз

включитеипрогрейтепустойтостер

доупора.

неменеетрехразнасамомвысоком

уровнеподжаривания,затемдайтеему

Использованиеподставкидлябулочек

остыть.

Нивкоемслучаенекладитеалюминие-

вуюфольгунаподставкудлябулочек6!

Вслучаепримененияподставкидля

булочек6используйтеприбортольков

режимеподогрева.

73

ru

Никогданеиспользуйтетостеродновре-

●Поверхностькорпусатостера

меннодляподогреваиподжаривания!

можнопротиратьвлажнойтканью;

●Сдвиньтепереключатель5вниздо

неиспользуйтеагрессивныеи

упора.Выдвинетсяподставкадля

абразивныечистящиесредства.

булочек6.

●Неочищайтетостерспреемдля

●Положитебулочкинаподставкудля

духовыхшкафов/грилей.

булочек6.

●Установитенужнуюстепеньподжари-

ванияповоротнымпереключателем3

Утилизация

максимумнауровень2.

A

●Нажмитенаприжимнойрычаг1вниз

Данныйприборимеетмаркировку

доупора.

согласноевропейскойдирективе

2002/96/ЕСпоутилизациистарых

Общаяинформация

электрическихиэлектронныхприборов

Поджаривайтепродуктыдозолотисто-

(wasteelectricalandelectronicequipment

коричневогоцвета,недоводитеихдо

–WEEE).Этойдирективойопределены

темно-коричневогоцвета.Отрезайте

действующиенавсейтерриторииЕС

подгоревшиекрая.Непередерживайтев

правилаприемаиутилизациистарых

тостерепродукты,содержащиекрахмал,

приборов.Информациюобактуальных

особенноизделияиззернаикартофеля

возможностяхутилизацииВыможете

(чтобыуменьшитьрискобразования

получитьвмагазине,вкоторомВы

акриламида).

приобрелиприбор.

Примечание:Еслиломтикзастрянет

втостере,приборавтоматически

выключится.Отключитеприборотсетии

Условиягарантийного

осторожноудалитехлебпослетого,как

обслуживания

тостерполностьюостынет.

Получитьисчерпывающуюинформацию

обусловияхгарантийногообслуживания

ВыможетевВашемближайшем

Чисткаиуход

авторизованномсервисномцентреилив

¡

Рискпораженияэлектрическим

сервисномцентреотпроизводителя

током!

ООО«БСХБытоваятехника»,атакже

Никогданепогружайтеприборвводуи

найтивфирменномгарантийномталоне,

немойтееговпосудомоечноймашине!

выдаваемомприпродаже.

Неприменяйтепароочистительдля

очисткиприбора.

Мыоставляемзасобойправонавнесение

●Отключитеприборотсетиидайтеему

изменений.

полностьюостыть.Спомощьющетки

сжесткойщетинойудалитекрошки,

которыескопилисьподподставкойдля

булочек.

●Снимитеподдондлякрошек7и

протритеего.

74

ar-4

ar

ﻥﻳﺧﺳﺗﻟﺍﻝﻣﺎﺣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ

ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍﻭﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ

ﻑرﻰﻠﻋﻡﻭيﻧﻣﻭلﻷاﻕرﻭﻊﺿﻭﻡﺩﻋﺏﺟي

!ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﺔﻣﺩﺻﻟﺽﺭﻌﺗﻟﺍﺭﻁﺧ

ً

!

6ﺎ

ﻘﻠﻁﻣﻥيﺧﺳﺗلا

ﺯﺎﻬﺟﻲﻓﻪعﺿﻭﻭﺃءﺎﻣلاﻲﻓﺯﺎﻬﺟلاﻡﺩﻋﺏﺟي

ﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﻥيﺧﺳﺗلاةﻔيﻅﻭﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي

!ﻕﺎبﻁﻷاﻝيﺳﻏ

ﺩﺗﻣﻣ

ً

6ﻥيﺧﺳﺗلاﻝﻣﺎﺣﻥﻭﻛي

.رﺎﺧبلاﻡاﺩﺧﺗﺳﺎبﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗﻡﺩﻋﺏﺟي

ً

ﻥيﺧﺳﺗلاءارﺟﺈبﺎ

ﻘﻠﻁﻣﻡﺎيﻘلاﻡﺩﻋﺏﺟي

ﻙرﺗﻡﺗيﻭﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلاﻝبﺎﻛﺏﺣﺳﻡﺗي

!ﺕﻗﻭلاﺱﻔﻧﻲﻓﺹيﻣﺣﺗلاﻭ

ﺓﺎﺷرﻓﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺗي.ﺩربيلﺹيﻣﺣﺗلاﺯﺎﻬﺟ

ﻥﺃﻰلﺇﻝﻔﺳﻷ5ﺡﺎﺗﻔﻣلاﻰﻠﻋﻁﻐﺿلاﻡﺗي

ﻝﻔﺳﺃﻊﻣﺟﺗيﺩﻗﻱﺫلاﺕﺎﺗﻔلاةلاﺯﻹةﻧيﺗﻣ

.

6ﻥيﺧﺳﺗلاﻝﻣﺎﺣﺩﺩﻣﺗيﺳ.ﻪعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳي

.ﻥيﺧﺳﺗلاﻝﻣﺎﺣ

ﻝﻣﺎﺣﻰﻠﻋﺓريﻐﺻلاﺯبﺧلاةﻔﻏرﺃﻊﺿﻭﻡﺗي

.ﻪﻔيﻅﻧﺗﻭ7ﺕﺎﺗﻔلاﺝرﺩةلاﺯﺇﻡﺗي

.

6ﺓريﻐﺻلاﺯبﺧلاةﻔﻏرﺃ

ﺹيﻣﺣﺗلاﺯﺎﻬﺟلﻲﺟرﺎﺧلاﻡﺳﺟلاﻑيﻅﻧﺗﻡﺗي

ﻪيﻓﺏﻭﻏرﻣلاﺹيﻣﺣﺗلاﻯﻭﺗﺳﻣﻁبﺿﻡﺗي

ﻡﺩﻋﺏﺟي؛ةﻠﻠب

ﻣﺵﺎﻣﻗةعﻁﻗﻡاﺩﺧﺗﺳﺎب

ُ

ﻰﻠﻋ

3راﻭﺩلارﺎيﺗﺧﻻاﺡﺎﺗﻔﻣﻡاﺩﺧﺗﺳﺎب

.ةﻁﺷﺎﻛﻭﺃةيﻭﻗﻑيﻅﻧﺗﺩاﻭﻣةيﺃﻡاﺩﺧﺗﺳا

.ﻰﺻﻗﺃﺩﺣب

2ﻯﻭﺗﺳﻣلا

ﻱاربﺳﻡاﺩﺧﺗﺳﺎبﺯﺎﻬﺟلاﻑيﻅﻧﺗﻡﺩﻋﺏﺟي

ﻰﺗﺣ1ﻝﻔﺳﻷﻊﻓﺩلاﻉارﺫﻰﻠﻋﻁﻐﺿلاﻡﺗي

.ﺕﺎياﻭﺷﻑيﻅﻧﺗﻱاربﺳ/ﻥارﻓﺃﻑيﻅﻧﺗ

.ﺎﻬعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳﺗ

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻥﻣﺹﻠﺧﺗﻟﺍ

A

ﻡﺎﻋ

ﺕﺎﻣيﻠعﺗﺓﺎﻋارﻣﺕﻣﺗ،ﺯﺎﻬﺟلااﺫﻫﻡيﻣﺻﺗﺩﻧﻋ

ﻰلﺇﺎﻬﻧﻭلﻝﻭﺣﺗيﻰﺗﺣﻊﻁﻘلاﺹيﻣﺣﺗﺏﺟي

ةﺻﺎﺧلا

2002/96/EGةيبرﻭﻷاةيﺿﻭﻔﻣلا

.ﻲﻧبلاﻭﺃﻥﻛاﺩلاﻰلﺇﺱيلﻭﻲبﻫﺫلاﻲﻧبلاﻥﻭﻠلا

ةﻣﺩﺧﺗﺳﻣلاةيﻧﻭرﺗﻛلﻻاﻭةيﺋﺎبرﻬﻛلاﺓﺯﻬﺟﻷﺎب

ﺏﺟي.ةﻗرﺗﺣﻣﻑاﻭﺣةيﺃﻥﻣﺹﻠﺧﺗلاﺏﺟي

ﻑﺩﻬﺗﻭ.

WEEEـبارﺎﺻﺗﺧاةﻓﻭرعﻣلاﻭ

ﻰﻠﻋﻱﻭﺗﺣيﻱﺫلاﺯبﺧلاﺹيﻣﺣﺗبﻡﺎيﻘلاﻡﺩﻋ

ﻡاﺩﺧﺗﺳاﺓﺩﺎﻋﻻﻝﺎعﻓرﺎﻁاﻕﻠﺧﻰلاةيﺿﻭﻔﻣلا

ً

ﻡﺿﺗﻲﺗلاﺕﺎﺟﺗﻧﻣلا

ةﺻﺎﺧﻭ،ﺩﺋاﺯﻝﻛﺷبﺎﺷﻧلا

.ةﻣيﺩﻘلاﺓﺯﻬﺟﻻاريﻭﺩﺗﻭ

ﺝﺎﺗﻧﺇﻝيﻠﻘﺗل)ﺱﻁﺎﻁبلاﻭﺏﻭبﺣلاﺎﻬﺗبيﻛرﺗﻲﻓ

ةﻓرعﻣلﻲﻠﺣﻣلاﻡﻛﻋﺯﻭﻣﺓرﺎﺷﺗﺳاﻡﻛﻧﻣﻰﺟري

.(ةيﻠيرﻛﻷاﺕاﺩيﻣﻷا

ﻥﻣﺹﻠﺧﺗﻠلﺎيلﺎﺣةعبﺗﻣلاةﻣﻅﻧﻻاﺙﺩﺣا

.ةﻣيﺩﻘلاﺓﺯﻬﺟﻻا

ﺯﺎﻬﺟبﺯبﺧةﺣيرﺷﻕﻠعﺗةلﺎﺣﻲﻓ:ﺔﻅﺣﻼﻣ

ﻡﺗي.ﺎ

ً

يﺋﺎﻘﻠﺗﻝيﻐﺷﺗلاﻑﺎﻘيﺈبﻡﻭﻘيﻪﻧﺈﻓ،ﺹيﻣﺣﺗلا

ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ

ﺯبﺧلاةلاﺯﺇﻡﺗيﻭﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلاﻝبﺎﻛﺏﺫﺟ

ﻝبﻗﻥﻣﺯﺎﻬﺟلااﺫﻬلﻥﺎﻣﺿلاﻁﻭرﺷﺩيﺩﺣﺗﻡﺗي

.ﺹيﻣﺣﺗلاﺯﺎﻬﺟﺩربيﺎﻣﺩﻧﻋرﺫﺣب

.ﺯﺎﻬﺟلاﻊيبﺎﻬيﻓﻡﺗيﻲﺗلاةلﻭﺩلاﻲﻓﺎﻧﻠﺛﻣﻣ

ﻥﻣﻁﻭرﺷلاﻩﺫﻫﻝيﺻﺎﻔﺗﻰﻠﻋﻝﻭﺻﺣلاﻡﻛﻧﻛﻣي

ﻰﺟري.ﺯﺎﻬﺟلاﻪﻧﻣﻡﺗيرﺗﺷاﻱﺫلاﻉﺯﻭﻣلاﻝبﻗ

ﻝﺎﺣﻲﻓءارﺷلاﻝﺎﺻيﺇﻭﺃﺓرﻭﺗﺎﻓرﺎﺿﺣﺇ

.ﻥﺎﻣﺿلاﻪيﻁﻐيﺉرﺎﻁﻱﺃﻡﻛﺯﺎﻬﺟﺏﺎﺻﺃ

.ﺕﻼيﺩعﺗةيﺃءارﺟﺇﺎﻧﻘﺣبﻅﻔﺗﺣﻧ

75

ar

ar-3

ﺹﻳﻣﺣﺗﻟﺍ

.Siemensﻥﻣﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺍﺫﻫﻡﻛﺋﺍﺭﺷﻟﺎﻧﻳﻧﺎﻬﺗ

ﻝﻭﻁلاﻰلﺇﻲﺋﺎبرﻬﻛلارﺎيﺗلاﻝبﺎﻛﺩرﻓﻡﺗي

ﻑﻭﺳﺓﺩﻭﺟﻟﺍﻕﺋﺎﻓﺞﺗﻧﻣﻰﻠﻋﻡﺗﻠﺻﺣﺩﻘﻟ

.ﻪﻠيﺻﻭﺗﻡﺗيﻡﺛﺏﻭﻠﻁﻣلا

.ﺔﻌﺗﻣﻟﺍﻥﻣﺭﻳﺛﻛﻟﺍﻡﻛﺣﻧﻣﻳ

ﻁبﺿﻡﺗي3راﻭﺩلارﺎيﺗﺧﻻاﺡﺎﺗﻔﻣﻡاﺩﺧﺗﺳﺎب

ﻥيبﺎﻣيﻓﻪيﻓﺏﻭﻏرﻣلاﺹيﻣﺣﺗلاﻯﻭﺗﺳﻣ

ﺔﻳﺎﻧﻌﺑﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇﻉﺎﺑﺗﺍﻭﺓءﺍﺭﻗءﺎﺟﺭﻟ

ﺹيﻣﺣﺗلاﻯﻭﺗﺳﻣ.

6ﻯﻭﺗﺳﻣلاﻭ1ﻯﻭﺗﺳﻣلا

!ﻥﻣﺁﻥﺎﻛﻣﻲﻓﺎﻬﻳﻠﻋﻅﺎﻔﺣﻟﺍﻭ

.

3-4ﻯﻭﺗﺳﻣلاﻰﻠﻋﻲبﻫﺫلاﻲﻧبلاﻁﺳﻭﺗﻣلا

ﻕﺎﻓﺭﺇﺏﺟﻳﺭﺧﺁﺹﺧﺷﻟﺯﺎﻬﺟﻟﺍءﺎﻁﻋﺇﺩﻧﻋ

ةﺣﺗﻓﻲﻓﻪﺻيﻣﺣﺗﺩارﻣلاﺯبﺧلاﻊﺿﻭﻡﺗي

.ﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻊﻣﻩﺫﻫﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ

.

4ﺯبﺧلاﻝﺎﺧﺩﺇ

:ةﻔﻠﺗﺧﻣﺯرﻁﻑﺻﺗﻩﺫﻫﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺕاﺩﺎﺷرﺇ

ﻰﺗﺣ1ﻝﻔﺳﻷﻊﻓﺩلاﻉارﺫﻰﻠﻋﻁﻐﺿلاﻡﺗي

ةﻠيﻭﻁﺕﺎﺣﺗﻔبﺹيﻣﺣﺗﺯﺎﻬﺟ

ﺹﺎﺧلاﻲﺋﻭﺿلاﻥيبﻣلا.ﺎﻬعﺿﻭﻣﻲﻓرﻘﺗﺳﺗ

ﺞﻣﺩﻣﺹيﻣﺣﺗﺯﺎﻬﺟ

.ءﻲﺿي

2(ﻑﺎﻘيﻹا)stopرﺯب

ﺯبﺧلاﻊﻓرﻡﺗيﺎﻣﺩﻧﻋﺹيﻣﺣﺗلاةيﻠﻣﻋﻲﻬﺗﻧﺗ

ﺹﺎﺧلاﻲﺋﻭﺿلاﻥيبﻣلا.ﻪﺻيﻣﺣﺗﻱرﺎﺟلا

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﺭﺍﺭﺯﺃﻭءﺍﺯﺟﻷﺍ

.ﺊﻔﻁﻧي

2(ﻑﺎﻘيﻹا)stopرﺯب

ﻝيﻐﺷﺗلاءﺩب/ﻝﻔﺳﻷﻊﻓﺩلاﻉارﺫ 1

ﻲﺋﻭﺿﻥيبﻣب(ﻑﺎﻘيﻹا)stopرﺯ 2

ﻰلﺇ

1ﻝﻔﺳﻷﻊﻓﺩلاﻉارﺫﻊﻓرﻡﺗي:ﺔﻅﺣﻼﻣ

(ﺹيﻣﺣﺗلاﻯﻭﺗﺳﻣل)راﻭﺩرﺎيﺗﺧاﺡﺎﺗﻔﻣ 3

ةلﻭﻬﺳبﺎﻬﺻيﻣﺣﺗﻡﺗﻲﺗلاﻊﻁﻘلاةلاﺯﻹﻰﻠﻋﺃ

ﺯبﺧلاﻝﺎﺧﺩﺇةﺣﺗﻓ 4

.ةﻐلﺎب

(ﺞﻣﺩﻣلاﻥيﺧﺳﺗلاﻝﻣﺎﺣبﺹﺎﺧ)ﺡﺎﺗﻔﻣ 5

ﻥيﺧﺳﺗلاﻝﻣﺎﺣ 6

ﻡﺗي،ﺩﺩﺣﻣلاﺕﻗﻭلاﻝبﻗﺹيﻣﺣﺗلاةيﻠﻣﻋءﺎﻬﻧﻹ

ﺕﺎﺗﻔلاﺝرﺩ 7

.

2(ﻑﺎﻘيﻹا)stopرﺯلاﻰﻠﻋﻁﻐﺿلا

ﻝبﺎﻛلاءﺎﻁﻏ 8

ةﺣيرﺷﺹيﻣﺣﺗبﻡﺎيﻘلاةلﺎﺣﻲﻓ:ﺢﻳﻣﻠﺗ

ﻯﻭﺗﺳﻣﺩيﺩﺣﺗﺏﺟيﺫﺋﺩﻧﻋ،ﻁﻘﻓﺓﺩﺣاﻭﺯبﺧ

ﻰﻟﻭﻷﺍﺓﺭﻣﻠﻟﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍﻝﺑﻗ

ﺹﺻﺧ

ﻣلاﻥﻣﻝﻗﺃﻯﻭﺗﺳﻣﻰﻠﻋﺹيﻣﺣﺗلا

ُ

.ةيﻁﻏﺃﻭﺃﺕﺎﻘﺻﻠﻣةيﺃةلاﺯﺇﻡﺗي

.ﻥيﺗﺣيرﺷل

ﻝيﻐﺷﺗ،ةﺣﻭﺗﻔﻣﺓﺫﻓﺎﻧلاﻥﻭﻛﺗﺎﻣﺩﻧﻋ،ﻡﺗي

ﻪيﻓﺯبﺧﻊﺿﻭﻥﻭﺩﺹيﻣﺣﺗلاﺯﺎﻬﺟ

ﻣﺣ

ّ

ﻣﻟﺍﺯﺑﺧﻟﺍﻭﺃﺩﺭﺎﺑﻟﺍﺯﺑﺧﻟﺍﻥﻳﺧﺳﺗ

ُ

ﻯﻭﺗﺳﻣﺩاﺩﻋﺇﺩﻧﻋﻝﻗﻷاﻰﻠﻋﺕارﻣﺙﻼﺛل

ﻪيﻓﺏﻭﻏرﻣلاﺹيﻣﺣﺗلاﻯﻭﺗﺳﻣﻁبﺿﻡﺗي

.ﺩربيلﻪﻛرﺗﻡﺗيﻡﺛﻰﻠﻋﻷاﺹيﻣﺣﺗلا

ﻰﻠﻋ

.

ﻡﺗيﻡﺛﻪﺻيﻣﺣﺗﻱرﺎﺟلاﺯبﺧلاﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺗي

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ

رﻘﺗﺳﺗﻰﺗﺣ

1ﻝﻔﺳﻷﻊﻓﺩلاﻉارﺫﻰﻠﻋﻁﻐﺿلا

ﻊﺿﻭﻥﻭﺩﺹيﻣﺣﺗلاﺯﺎﻬﺟﻝيﻐﺷﺗﻡﺩﻋﺏﺟي

.ﺎﻬعﺿﻭﻣﻲﻓ

!

7ﺕﺎﺗﻔلاﺝرﺩ

76

ar-2

ar

ﻲﻓﻡاﺩﺧﺗﺳﻻاﺩعبءﺎبرﻬﻛلﺎبةيﺫﻐﺗلاﺱبﻘﻣﻥﻣﺯﺎﻬﺟلاﺱبﺎﻗﺝارﺧﺇﺏﺟي

.ﻝﻠﺧﺙﻭﺩﺣةلﺎﺣﻲﻓﻭﺃﺓرﻣﻝﻛ

ﻻ،ﺏﻭﻁعﻣلاﻝبﺎﻛلاﻝاﺩبﺗﺳاﻝﺛﻣ،ﺯﺎﻬﺟﻠلﻯرﺟﺗﺩﻗﻲﺗلاﺕﺎﺣﻼﺻﻹا

ةيﻷﺎبﻧﺟﺗﺎﻧلﻊبﺎﺗلاءﻼﻣعلاةﻣﺩﺧﻡﺳﻗﻝبﻗﻥﻣﻻﺇﺎﻬﺋارﺟﺇﻡﺗيﻥﺃﻲﻐبﻧي

.رﻁﺎﺧﻣ

:ـلةﻠﺻﻭلاﺽيرعﺗﻡﺩﻋﺏﺟي

؛ةﻧﺧﺎﺳلاءاﺯﺟﻷاﻊﻣﺱﻣﻼﺗلا

؛ﺓﺩﺎﺣلاﻑاﻭﺣلاﻕﻭﻓﺏﺣﺳلا

.ةﻛﺳﺎﻣﻛﻡاﺩﺧﺗﺳﻻا

ﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي.ﺯبﺧلاﻝﺎﺧﺩﺇةﺣﺗﻓﻲﻓﻡﺎﺳﺟﺃةيﺃﻝﺎﺧﺩﺇﻡﺩﻋﺏﺟي

.ﺢيﺣﺻلاﻊﺿﻭلاﻲﻓﺎﻔﻗاﻭﻥﻭﻛيﺎﻣﺩﻧﻋﻻﺇﺹيﻣﺣﺗلاﺯﺎﻬﺟ

ﻝيﻐﺷﺗبﻝاﻭﺣﻷاﻥﻣﻝﺎﺣﻱﺄبﻡﺎيﻘلاﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻕرﺗﺣيﻥﺃﻥﻛﻣيﺯبﺧلا

ةﻠبﺎﻘلاﻯرﺧﻷاﺩاﻭﻣلاﻭﺃرﺋﺎﺗﺳلاﻝﻔﺳﺃﻭﺃﻥﻣﺏرﻘلﺎبﺹيﻣﺣﺗلاﺯﺎﻬﺟ

ﻝﺎﺧﺩﺇةﺣﺗﻓةيﻁﻐﺗبﻝاﻭﺣﻷاﻥﻣﻝﺎﺣﻱﺄبﻡﺎيﻘلاﻡﺩﻋﺏﺟي.ﻝﺎعﺗﺷﻼل

ﻲﻓﻡﻛﺣﺗلارارﺯﺃﻑﻼﺧبﻯرﺧﺃءاﺯﺟﺃةيﺃﺱﻣلﻡﺩﻋﺏﺟي.ﺯبﺧلا

ً

.ﺹيﻣﺣﺗلاءﺎﻧﺛﺃﺎ

ﻧﺧﺎﺳﺹيﻣﺣﺗلاﺯﺎﻬﺟﺢبﺻيﺩﻘﻓﻝيﻐﺷﺗلا

ﺏﺟي؛ﻁﻘﻓﺹيﻣﺣﺗلاءارﺟﻹﻻﺇﻝﻔﺳﻷﻊﻓﺩلاﻉارﺫﻰﻠﻋﻁﻐﺿلاﻡﺩﻋﺏﺟي

ً

.ﺎ

ﻘﻠﻁﻣﺎﻬﺗﻗﺎﻋﺇﻲﻓﺏبﺳﺗلاﻡﺩﻋ

ءﺎﻧﺛﺃﺕارﻁﻗﺎﻬﻧﻣﻁﻗﺎﺳﺗﺗﻥﺃﻥﻛﻣيةيﺋاﺫﻏﺩاﻭﻣةيﺃﻡاﺩﺧﺗﺳاﻡﺩﻋﺏﺟي

.ﻕيرﺣﺙﻭﺩﺣرﻁﺧ،ﺹيﻣﺣﺗلاةيﻠﻣﻋ

!ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍءﺎﻧﺛﺃﺔﺑﻗﺍﺭﻣﻥﻭﺩﺹﻳﻣﺣﺗﻟﺍﺯﺎﻬﺟﻙﺭﺗﻡﺩﻋﺏﺟﻳ

،ءﺎﻣﻟﺍﻥﻣﺔﺑﻳﺭﻘﻟﺍﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍﻲﻓﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻡﺩﻋﺏﺟﻳ

ﻭﺃ،ﺔﻠﺳﻐﻣﻟﺍ،(ﻭﻳﻧﺎﺑﻟﺍ)ﻡﺎﻣﺣﺗﺳﻻﺍﺽﻭﺣﻲﻓﻝﺎﺣﻟﺍﻲﻫﺎﻣﻛ

.ﻯﺭﺧﺃءﺎﻣﺔﻳﻋﻭﺃ

77