Siemens KG36NVL20: ru Coepae
ru Coepae: Siemens KG36NVL20
Оглавление
- ru Coepae

ru Coepae
ԣԺaԷaԽԸ Կo ԱeԷoԿacԽocՂԸ
ԗaԼopaԶԸԲaԽԸe Ը xpaԽeԽԸe
ԸԿpeԴyԿpeԶԴeԽԸ .............................. 68
ԿpoԴyԺՂoԲ ............................................. 77
ԣԺaԷaԽԸ Կo yՂԸԻԸԷaՆԸԸ ................... 70
ԗaԼopaԶԸԲaԽԸe cԲeԶԸx
OԱՊeԼ ԿocՂaԲԺԸ .................................. 71
ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ ............................. 78
TeԼԿepaՂypa oԺpyԶaՉeԹ
CyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸe ....................... 79
cpeԴՋԸ ԲeԽՂԸԻՆԸ ............................ 72
PaԷԼopaԶԸԲaԽԸe ԿpoԴyԺՂoԲ ............ 79
ԟԾԴԺԻՇԵԽԸԵ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ... 72
CԿeՆԸaԻԽoe ocԽaՉeԽԸe ................. 80
ԗԽԺԾԼՁՂԲԾ Ձ ԱՋՂԾԲՋԼ
HaԺԻeԹԺa «OK» ................................... 81
ԿՀԸԱԾՀԾԼ .............................................. 73
BՋԺԻՇeԽԸe ԿՀԸԱԾՀ ԸԲՋԲoԴ
ԒԺԻՇԵԽԸԵ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ....... 74
eԳo ԸԷ ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ .......................... 81
ԣcՂaԽoԲԺa ՂeԼԿepaՂ
ypՋ .................... 75
ԧԸՁՂԺ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ................ 82
ԟՀԵԴՃԿՀԵԴԸՂԵԻԽ ՄՃԽԺՆԸ .......... 75
OcԲeՉeԽԸe (Խa cԲeՂoԴԸoԴax) .......... 82
ԟoԻeԷԽՋԹ oԱՊeԼ ................................. 76
KaԺ cԺoԽoԼԸՂ ԻeԺՂ
poԽepԳԸ .. 83
XoԻoԴԸԻԽoe oՂԴeԻeԽԸe ................... 76
PaԱoՇԸe ՈyԼՋ ..................................... 83
MopoԷԸԻԽoe oՂԴeԻeԽԸe .................. 77
CaԼocՂoՂeԻԽoe ycՂpaԽeԽԸe
MaԺc. ԿpoԸԷԲoԴԸՂeԻԽocՂ
ԼeԻԺԸx ԽeԸcԿpaԲԽocՂeԹ ................... 84
ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ ................................... 77
CԻyԶԱa cepԲԸca ................................. 86
sk Obsah
Bezpeыnostné a varovné pokyny ...... 87
Zmrazovanie ыerstvých
Pokyny k likvidácii ................................ 89
potravín .................................................. 95
Rozsah dodávky ................................... 89
Superzmrazovanie ............................... 96
Dbajte na teplotu miestnosti
Rozmrazovanie zmrazených
a vetranie ............................................... 90
potravín .................................................. 96
Pripojenie spotrebiыa .......................... 90
Zvláštne vybavenie .............................. 96
Zoznámenie sa so spotrebiыom ....... 91
Indikaыná nálepka „OK” ..................... 97
Zapnutie spotrebiыa ............................. 92
Vypnutie a odstavenie
Nastavenie teploty ............................... 92
spotrebiыa ............................................. 97
Funkcia alarmu ..................................... 93
ъistenie spotrebiыa .............................. 98
Užitoыný obsah ..................................... 93
Osvetlenie (LED) .................................. 98
Chladiaci priestor ................................. 94
Úspora energie .................................... 99
Mraziaci priestor ................................... 94
Prevádzkové zvuky .............................. 99
Max. mraziaca kapacita ...................... 94
Odstránenie drobných porúch
Zmrazovanie a skladovanie
svojpomocne ...................................... 100
potravín .................................................. 94
Zákaznícky servis .............................. 101

cs
csObsah
csNávod na použití
Bude-li síҘový pҌívod tohoto spotҌebiыe
poškozen, musí být vyměněn výrobcem,
Bezpečnostní
zákaznickým servisem nebo podobně
a výstražné pokyny
kvalifikovanou osobou. Neodborné
instalace a opravy mohou vážně ohrozit
uživatele.
Dříve než se spotřebič uvede
Opravy smí provádět pouze výrobce,
do provozu
zákaznický servis nebo podobně
PҌeыtěte si pozorně návod k použití
kvalifikovaná osoba.
a montážní návod! Obsahují důležité
Smí se používat pouze originální díly
informace o instalaci, použití a údržbě
výrobce. Jenom u těchto dνlů výrobce
spotҌebiыe.
zaruыuje, že splňují požadavky
Výrobce neruыí za to, nedodržujete-li
na bezpeыnost.
pokyny a výstrahy v návodu na použití.
Prodloužení síҘového pҌívodu se smí
Uschovejte všechny podklady pro
zakoupit pouze pҌes zákaznický servis.
pozdější použití nebo pro následujícího
majitele.
Při použití
Technické podrobnosti
■ Nikdy nepoužívejte uvnitҌ spotҌebiыe
SpotҌebiы obsahuje malé množství
elektrické pҌístroje (napҌ.topná tělesa,
ekologicky nezávadného, avšak
elektrické výrobníky ledu atd.).
hoҌlavého chladiva R600a. Dbejte na to,
Nebezpeыí výbuchu!
aby potrubí chladicího oběhu nebylo
■ Nikdy neodmrazujte nebo neыistěte
pҌipҌepravě nebo montáži poškozeno.
spotҌebiы parním ыistiыem! Pára může
VystҌíknuté chladivo se může vznítit nebo
vniknout na elektrické díly a způsobit
vést k poranění oыí.
zkrat. Nebezpeыí úrazu elektrickým
PҌipoškozeních
proudem!
■ OtevҌený oheň nebo zdroje zapálení
■ Na odstranění jinovatky nebo vrstev
musí být v dostateыné vzdálenosti
ledu nepoužívejte žádné špiыaté
od spotҌebiыe,
pҌedměty nebo pҌedměty s ostrými
hranami. Můžete tím poškodit
■ místnost několik minut dobҌe
chladivové trubky. VystҌikující
vyvětrejte,
chladivo se může vznítit nebo
■ vypněte spotҌebiы avytáhněte síҘovou
vést k poranění oыí.
zástrыku,
■ Neuchovávejte žádné výrobky
■ Informujte zákaznický servis.
shoҌlavými hnacími plyny
ъím více je chladiva ve spotҌebiыi, tím
(napҌ. spreje) a žádné výbušné látky.
větší musí být místnost, ve které
Nebezpeыí výbuchu!
spotҌebiы stojí. V pҌíliš malých
■ Nepoužívejte sokl, zásuvky, dveҌe atd.
místnostech může pҌi netěsnosti
jako stupátko nebo k podepҌení.
vzniknout hoҌlavá směs plynu a vzduchu.
■ Kodmrazování aыistění vytáhněte
Pro 8 g chladiva musí být místnost velká
síҘovou zástrыku nebo vypněte
nejméně 1 m³. Množství chladiva Vašeho
pojistkový automat. Táhněte za síҘovou
spotҌebiыe je uvedeno na typovém štítku
zástrыku, nikoliv za pҌipojovací kabel.
uvnitҌ spotҌebiыe.
5
cs
■ Uchovávejte vysokoprocentní alkohol
Děti v domácnosti
pouze těsně uzavҌený a ve stojaté
■ NepҌenechávejte obal a jeho díly
poloze.
dětem.
■ Nezneыistěte umělohmotné díly
Nebezpeыí udušení kartony a fóliemi!
atěsnění dveҌí olejem nebo tukem.
■ SpotҌebiы není žádná hraыka pro děti!
Jinak budou umělohmotné díly
atěsnění dveҌí porézní.
■ UspotҌebiыe s dveҌním zámkem:
Uschovejte klíы mimo dosah dětí!
■ Nezakrývejte nebo nepҌistavujte
větrací a odvětrávací otvory pro
spotҌebiы.
Všeobecná ustanovení
■ Tento spotҌebiы mají používat osoby
SpotҌebiы je vhodný
(vыetně dětí) s omezenými fyzickými,
■ ke chlazení a zmrazování potravin,
senzorickými nebo psychickými
schopnostmi nebo nedostateыnými
■ k výrobě ledu.
znalostmi pouze tehdy, jsou-li pod
Tento spotҌebiы je urыen pro použití
dohledem osoby pҌíslušné pro jejich
v domácnosti a domácím prostҌedí.
bezpeыnost nebo od níž obdržely
SpotҌebiы je odrušen podle směrnice
pokyny, jak se má spotҌebiы používat.
EU 2004/108/EC.
■ Neuchovávejte v mrazicím prostoru
Cirkulace chladiva je pҌezkoušena
žádné kapaliny v láhvích nebo
na těsnost.
plechovkách (zejména
Tento výrobek odpovídá pҌíslušným
nápoje s obsahem kyseliny uhliыité).
bezpeыnostním ustanovením pro
Láhve a plechovky mohou prasknout!
elektrické spotҌebiыe (EN 60335-2-24).
■ Nikdy nedávejte zmrazené zboží
okamžitě po vyndání z mrazicího
prostoru do úst.
Nebezpeыí omrzlin!
■ Zabraňte delšímu kontaktu rukou
se zmrazenými potravinami, ledem
nebo trubkami odpaҌovaыe atd.
Nebezpeыí omrzlin!
6

cs
ã=Varování
Pokyny k likvidaci
U vysloužilých spotҌebiыů
* Likvidace obalu
1. Vytáhněte síҘovou zástrыku.
2. UҌízněte pҌipojovací kabel a odstraňte
Obal chrání Váš spotҌebiы pҌed
jej spoleыně se síҘovou zástrыkou.
poškozeními vzniklými pҌi pҌepravě.
Všechny použité materiály jsou
3. Nevytahujte odkládací plochy
ekologicky pҌijatelné a opětovně
azásuvky, můžete tím dětem usnadnit
recyklovatelné. Podílejte se prosím
pҌístup do spotҌebiыe!
s námi: zlikvidujte obal ekologicky
4. Nedovolte dětem, aby si hrály
nezávadně.
s vysloužilým spotҌebiыem. Nebezpeыí
O aktuálních likvidaыních možnostech
udušení!
se prosím informujte u Vašeho
Chladniыky obsahují chladivo a v izolaci
odborného prodejce nebo u obecní
plyny. Chladivo a plyny se musí odborně
správy.
zlikvidovat. Nepoškoďte cirkulaыní
potrubí chladiva až do odborného
* Likvidace starého
zlikvidování.
spotřebiče
Staré spotҌebiыe nejsou žádný bezcenný
odpad! Zásluhou ekologické likvidace lze
Rozsah dodávky
cenné suroviny znovu recyklovat.
Tento spotҌebiы je oznaыen podle
Po vybalení zkontrolujte všechny díly na
evropské směrnice 2002/96/EC
eventuální poškození vzniklá pҌi
o elektrických a elektronických
pҌepravě.
pҌístrojích (waste electrical and
PҌi reklamacích se obraҘte na prodejce,
electronic equipment – WEEE).
u kterého jste spotҌebiы zakoupili nebo
Směrnice stanoví rámec pro
na náš zákaznický servis.
vratnost a recyklaci starých
Dodávka se skládá z následujících dílů:
spotҌebiыů, platný v celé EU.
■ Volně stojící spotҌebiы
■ Vybavení (závislé na modelu)
■ Návod na použití
■ Montážní návod
■ Servisní sešit
■ PҌíloha Záruka
■ Informace ke spotҌebě energie
ahluыnosti
■ Sáыek s montážním materiálem
7

cs
Dbejte na teplotu
Připojení spotřebiče
místnosti a větrání
Po instalaci spotҌebiыe poыkejte nejméně
1 hodinu, než uvedete spotҌebiы
do provozu. Během pҌepravy může dojít
Teplota místnosti
k tomu, že se olej obsažený
SpotҌebiы je dimenzován pro urыitou
v kompresoru dostane do chladicího
klimatickou tҌídu. V závislosti
systému.
na klimatické tҌídě lze spotҌebiы
PҌed prvním uvedením do provozu
provozovat pҌi následujících teplotách
vyыistěte vnitҌní prostor spotҌebiыe
místnosti.
(viz kapitola “ъistění spotҌebiыe”).
Klimatickou tҌídu najdete na typovém
štítku, obrázek 8.
Elektrická přípojka
Klimatická
PŎípustná teplota
SíҘová zásuvka musí být v blízkosti
tŎída
místnosti
spotҌebiыe a volně pҌístupná také po
SN +10 °C až 32 °C
jeho instalaci.
N +16 °C až 32 °C
SpotҌebiы odpovídá tҌídě ochrany I.
ST +16 °C až 38 °C
PҌipojte spotҌebiы do pҌedpisově
T +16 °C až 43 °C
nainstalované zásuvky s ochranným
vodiыem na stҌídavý proud 220–240 V/
Upozornění
50 Hz. SíҘová zásuvka musí být jištěná
SpotҌebiы je v rámci stanovených mezí
10 až 16 A pojistkou.
pokojových teplot uvedené klimatické
U spotҌebiыů, které budou provozovány
tҌídy plně funkыní. Bude-li spotҌebiы
v neevropských zemích se musí
klimatické tҌídy SN provozován pҌinižší
zkontrolovat, zda uvedené napětí a druh
teplotě místnosti, lze poškození
proudu souhlasí s hodnotami Vaší
spotҌebiыe až do teploty +5 °C vylouыit.
elektrické sítě. Tyto údaje najdete
na typovém štítku, obrázek 8
Větrání
Obrázek 3
Vzduch na zadní stěně aboыních
stěnách spotҌebiыeseohҌívá. OhҌátý
vzduch musí mít možnost bez zábrany
unikat. Jinak musí chladniыka dodávat
větší výkon. Zvyšuje to spotҌebu
elektrického proudu. Proto: Nikdy
nezakrývejte nebo nezastavujte větrací
aodvětrávací otvory spotҌebiыe!
8

cs
ã=Varování
Seznámení se
SpotҌebiы se v žádném pҌípadě nesmí
pҌipojit na zástrыkový elektronický šetҌiы
se spotřebičem
energie.
Pro využití našich spotҌebiыů lze použít
měniыe synchronizované síҘovým
napětím a sinusové měniыe napětí.
Měniыe synchronizované sítí se používají
ve fotovoltaických zaҌízeních, která se
pҌipojují pҌímo na veҌejnou elektrickou
síҘ. PҌi Ҍešení ostrovních systémů (napҌ.
na lodích nebo horských chatách), které
nemají žádné pҌímé pҌipojení na veҌejnou
Odklopte prosím poslední
elektrickou síҘ, se musí použít sinusové
stránku s obrázky. Tento návod k použití
měniыe napětí.
platí pro více modelů.
Vybavení modelů se může měnit.
Odchylky u vyobrazení jsou možné.
Obrázek 1
*Není uvšech modelů.
1-4 Ovládací prvky
5 Regulátor teploty
6 Chiller pҌihrádka
7 Odkládací plochy v chladicím
prostoru
8Osvětlení (diody LED)
9 Odkládání láhví
10 Nádoba na ovoce a zeleninu
11 Mrazicí zásuvka
12 KalendáҌ skladovatelnosti
13 Zmrazovací rošt
14 Šroubovací nohy
15 Výstupní otvor vzduchu
16 Odkládací plocha pro vajíыka
17 PҌihrádka na máslo a sýry
18 Držák láhví *
19 Odkládací plocha pro velké láhve
A Chladicí prostor
B Mrazicí prostor
9

cs
Ovládací prvky
Pokyny k provozu
Obrázek 2
■ Po zapnutí to může trvat několik
hodin, než jsou dosažené nastavené
1 Tlačítko Zap./Vyp.
teploty.
Slouží k zapnutí a vypnutí celého
■ Zásluhou plně automatického
spotҌebiыe.
No Frost systému zůstane mrazicí
2 Indikace teploty mrazicího
prostor bez ledu. Odmrazování již není
prostoru
nutné.
ъísla odpovídají nastaveným
■ ъelní strany skҌíňky spotҌebiыe jsou
teplotám v mrazicím prostoru
ыásteыně lehce ohҌívány, což
ve °C.
zabraňuje tvorbě kondenzaыní
3 Indikace “super” (mrazicí
vody v oblasti těsnění dveҌí.
prostor)
■ Nedají-li se dveҌe mrazicího prostoru
Rozsvítí se tehdy, když je
okamžitě po zavҌení znovu otevҌít,
superzmrazování v provozu.
poыkejte chvíli, než se vzniklý podtlak
4 Nastavovací tlačítko mrazicího
vyrovná.
prostoru
Teplota mrazicího prostoru
se nechá nastavit od –24 °C
do –16 °C.
Nastavení teploty
Nastavená teplota je indikována
na indikaci 2.
Chladicí prostor
Otoыte regulátor teploty, obrázek 1/5, na
požadované nastavení.
Zapnutí spotřebiče
Doporuыujeme stҌední nastavení
(napҌ. 2–3).
Obrázek 2
Vyšší nastavení poskytují nižší teploty
Stiskněte tlaыítko Zap./Vyp. 1. Stisknutím
v chladicím prostoru.
nastavovacího tlaыítka 4 se výstražný
akustický signál teploty vypne. Ukazatele
Vyšší nastavení regulátoru (napҌ. 4–5)
teploty 2 blikají nebo svítí ukazatel
nastavujte pouze pҌechodně pҌi:
“super” 3, až spotҌebiы dosáhne
■ vyšší teplotě,
nastavených teplot.
■ ыastém otevírání dveҌí,
PҌi otevҌených dveҌích svítí osvětlení
v chladicím prostoru.
■ vložení velkých množství potravin
do chladicího prostoru.
10

cs
Mrazicí prostor
Bez nebezpeыí pro zmrazené potraviny se
alarm může zapnout:
Teplota je nastavitelná od -16 °C
■ pҌiuvádění spotҌebiыe do provozu,
do -24 °C.
■ pҌi vložení velkého množství ыerstvých
Stiskněte tlaыítko pro nastavení teploty 4
potravin,
tolikrát, až se zobrazí požadovaná teplota
mrazicího prostoru. Naposledy
■ pҌi dlouho otevҌených dveҌích
nastavená teplota se uloží.
mrazicího prostoru.
Nastavená teplota je indikována
na indikaci 2.
Vypnutí alarmu
Ze závodu doporuыujeme nastavení
Obrázek 2
teploty v mrazicím prostoru na -18 °C.
Stisknutím nastavovacího tlaыítka
mrazicího prostoru 4 se alarm vypne.
Funkce alarm
Užitný objem
Vnásledujících pҌípadech se může
vybavit alarm:
Údaje k užitnému objemu naleznete
na typovém štítku Vašeho spotҌebiыe.
Alarm dveří
Obrázek 8
Alarm dveҌí se zapne, když jsou dveҌe
Úplné využití mrazicího objemu
chladicího prostoru otevҌené déle než
jednu minutu. ZavҌením dveҌí
Aby se uložilo maximální množství
se výstražný akustický signál opět vypne.
zmrazených potravin, lze ze spotҌebiыe
vyndat všechny zásobníky zmrazených
Teplotní alarm
potravin, kromě nejspodnějšího.
Potraviny lze ukládat na sebe pҌímo
Teplotní alarm se zapne, když
na mrazicí rošt.
je v mrazicím prostoru pҌíliš vysoká
Vyndání dílů vybavení
teplota a jsou ohrožené zmrazené
K vyjmutí zásobník zmrazených potravin
potraviny.
vytáhněte až na doraz, vpҌedu jej
Bliká ukazatel teploty mrazicího
nadzvedněte a vyndejte. Obrázek 4
prostoru 2 nebo ukazatel “super” 3.
Upozornění
ъásteыné rozmrazené nebo rozmrazené
potraviny znovu nezmrazujte. Teprve
po zpracování na hotový pokrm (vaҌený
nebo peыený) je lze opětovně zmrazit.
Nevyužívejte již dále úplně max. dobu
uložení.
11

cs
Chladicí prostor
Max. mrazicí kapacita
Chladicí prostor je ideální místo k uložení
Údaje o max. mrazicí kapacitě
hotových pokrmů, peыiva, konzerv,
za 24 hodin najdete na typovém štítku.
kondenzovaného mléka, tvrdých sýrů,
Obrázek 8
ovoce a zeleniny choulostivých na chlad,
jakož i jižních plodů.
Zmrazování a uložení
Při uspořádání dodržujte:
UspoҌádejte potraviny dobҌe zabalené
Nákup hlubocezmrazených
nebo pҌikryté. Tím zůstane zachováno
aroma, barva a ыerstvost. Kromě
pokrmů
toho se zabrání pҌenosu chuti
■ Nesmí být poškozený obal
a zabarvení umělohmotných dílů.
■ Dbejte na datum trvanlivosti.
Upozornění
■ Teplota v prodejním mrazicím pultu
Zabraňte kontaktu mezi potravinami
musí být -18 °C nebo nižší.
azadní stěnou. Jinak se omezí cirkulace
■ Hlubocezmrazené pokrmy pҌepravujte
vzduchu.
pokud možno v izolované tašce
Potraviny nebo obaly mohou pevně
a rychle uložte do mrazicího prostoru.
pҌimrznout na zadní stěnu.
Při uspořádání
Větší množství potravin zmrazujte
Mrazicí prostor
pҌedevším v nejhoҌejší pҌihrádce, tam
se zmrazí obzvláště rychle a tím také
šetrně. Položte potraviny celoplošně do
Použití mrazicího prostoru
pҌihrádek, pҌípadně zásobníků
■ K uložení hlubocezmrazených
zmrazených potravin. Již zmrazené
potravin.
potraviny se nesmí dotýkat ыerstvě
zmrazovaných potravin. Eventuálně
■ Kvýrobě ledových kostek.
zmrazené potraviny v zásobnících
■ Ke zmrazování potravin.
zmrazených potravin pҌerovnejte.
Upozornění
Dbejte na to, aby dveҌe mrazicího
Uložení zmrazeného zboží
prostoru byly vždy zavҌené! PҌi
Důležité pro bezvadnou cirkulaci
otevҌených dveҌích zmrazené potraviny
vzduchu ve spotҌebiыi je zasunutí
rozmrznou a mrazicí prostor se silně
zásobníků zmrazených potravin až na
pokryje námrazou. Kromě toho: Plýtvání
doraz.
energií vlivem vysoké spotҌeby
elektrického proudu!
12

cs
Zabalení zmrazených potravin
Zmrazování čerstvých
Potraviny neprodyšně zabalte, aby
neztratily chuҘ nebo nevyschly.
potravin
1. Vložte potraviny do obalu.
Ke zmrazování používejte pouze ыerstvé
2. Vytlaыte vzduch.
a bezvadné potraviny.
3. Obal těsně uzavҌete.
Aby se pokud možno dobҌe uchovala
nutriыní hodnota, aroma a barva, měla by
4. Napište na obal obsah a datum
se zelenina pҌed zmrazením blanžírovat.
zmrazení.
Ubaklažánů, paprik, cuket a chҌestu
Jako obal jsou vhodné:
není blanžírování nutné.
Plastové fólie, hadicové fólie z
Literaturu o zmrazování a blanžírování
polyetylénu, hliníkové fólie, mrazicí dózy.
najdete v knihkupectvích.
Tyto výrobky najdete v odborných
Upozornění
prodejnách.
Již zmrazené potraviny se nesmí dotýkat
Jako obal nejsou vhodné:
zmrazovaných potravin.
Balicí papír, pergamenový papír, celofán,
■ Ke zmrazování jsou vhodné:
pytlíky na odpadky, použité nákupní
PekaҌské výrobky, ryby a moҌské
pytlíky.
plody, maso, zvěҌina a drůbež,
Kuzavření jsou vhodné:
zelenina, ovoce, bylinky, vejce bez
Pryžové kroužky, umělohmotné sponky,
skoҌápky, mléыné výrobky jako jsou
vázací vlákna, lepicí pásky odolné proti
sýry, máslo a tvaroh, hotové pokrmy
chladu nebo pod.
azbytky pokrmů jako jsou polévky,
jídla z jednoho hrnce, tepelně
Sáыky a hadicové fólie z polyetylénu
upravované maso a ryby, pokrmy
můžete svaҌit fóliovým svaҌovacím
zbrambor, nákypy amouыníky.
pҌístrojem.
■ Ke zmrazování nejsou vhodné:
Trvanlivost zmrazených
Druhy zeleniny, které se obvykle
konzumují syrové, jako jsou listové
potravin
saláty nebo Ҍedkviыky, vejce ve
V závislosti na druhu potravin.
skoҌápce, hrozny, celá jablka, hrušky
a broskve, natvrdo uvaҌená vejce,
PҌi teplotě -18 °C:
jogurt, sražené mléko, kyselá
■ Maso, salámy, hotová jídla, peыivo:
smetana, crème fraîche a majonéza.
až 6 měsíců
■ Sýry, drůbež, maso:
až 8 měsíců
■ Ovoce, zelenina:
až 12 měsíců
13

cs
ã=Pozor
Superzmrazování
ъásteыné rozmrazené nebo rozmrazené
Potraviny by se měly zmrazit pokud
potraviny znovu nezmrazujte. Teprve
možno rychle až na jádro, aby zůstaly
po zpracování na hotový pokrm (vaҌený
zachovány vitaminy, výživné hodnoty,
nebo peыený) je lze opětovně zmrazit.
vzhled a chuҘ.
Nevyužívejte plně max. doby skladování
Aby pҌi vložení ыerstvých potravin
zmrazených potravin.
nedošlo k nežádoucímu vzestupu teploty,
zapněte několik hodin pҌed vložením
ыerstvého zboží superzmrazování.
Zvláštní vybavení
Všeobecně staыí 4–6 hodin.
Jestliže se má využít max. mrazicí
(není u všech modelů)
kapacity, je nutno 24 hodin pҌed
vložením ыerstvých potravin zapnout
Odkládací plochy a přihrádky
superzmrazování.
ve dveřích
Menší množství potravin (do 2 kg) lze
Odkládací plochy vnitҌního prostoru
zmrazit bez superzmrazování.
apҌihrádky ve dveҌích můžete podle
potҌeby měnit: táhněte odkládací plochu
Zapnutí a vypnutí
dopҌedu, spusҘte ji a odklopte na bok.
Obrázek 2
Nádoby nadzvedněte a vyndejte.
Stiskněte nastavovací tlaыítko teploty 4
tolikrát, až ukazatel “super” 3 svítí.
Chiller přihrádka
Superzmrazování se automaticky vypne,
Obrázek 1/6
nejpozději za cca 2½ dne.
VChiller pҌihrádce jsou nižší teploty
než v chladicím prostoru. Mohou tam být
také teploty nižší než 0 °C.
Ideální k uložení ryb, masa a salámů.
Rozmrazení
Není vhodná pro saláty a zeleninu
zmrazených potravin
a zboží choulostivé na chlad.
Podle způsobu a úыelu použití lze volit
Odkládání láhví
mezi následujícími možnostmi:
Obrázek 5
■ pҌiteplotě místnosti
Do odkládání láhví lze láhve spolehlivě
■ v chladniыce
odložit. Zavěšení je variabilní.
■ v elektrické peыicí troubě, s/bez
ventilátoru horkého vzduchu
■ v mikrovlnné troubě
14

cs
Zásobník na zeleninu
s regulátorem vlhkosti
Indikační nálepka “OK”
Obrázek 6
(není u všech modelů)
Aby se dosáhlo optimálního klimatu pro
Pomocí teplotní kontroly “OK” lze zjistit
uložení zeleniny, salátu a ovoce, lze
teploty nižší než +4 °C. Nastavte
podle uloženého množství regulovat
postupně nižší teplotu, pokud
v zásobníku na zeleninu vlhkost vzduchu.
na indikaыní nálepce není zobrazeno
Kontrolou vlhkosti lze ыerstvé potraviny
“OK”.
uchovat bez ztráty ыerstvosti až dvakrát
déle, než v normální chladicí zóně.
Upozornění
PҌi uvedení spotҌebiыe do provozu to
Malé množství potravin -
může trvat až 12 hodin, než je teplota
posuňte regulátor směrem doprava.
dosažena.
Velké množství potravin -
posuňte regulátor směrem doleva.
Miska na led
Správné nastavení
Obrázek 7
Naplňte misku na led do ¾ vodou
a postavte ji do mrazicího prostoru.
PҌimrznutou misku na led uvolňujte
Vypnutí a odstavení
pouze pomocí tupého pҌedmětu (rukojeҘ
spotřebiče
lžiыky).
Kuvolnění kostek ledu podržte misku
na led krátce pod tekoucí vodou nebo
Vypnutí spotřebiče
led uvolněte lehkým zkroucením misky.
Obrázek 2
Stiskněte tlaыítko 1 Zap./Vyp.
Kalendář skladovatelnosti
Ukazatel teploty zhasne a chladicí
Obrázek 1/12
stroj se vypne.
Aby se zabránilo snížení kvality
zmrazených potravin je důležité, aby
Odstavení spotřebiče
nebyla pҌekroыena pҌípustná doba
Nebudete-li spotҌebiы delší dobu
skladování. Doba uchování je závislá
používat:
na druhu zmrazených potravin. ъísla u
1. Vypněte spotҌebiы.
symbolů udávají pҌípustnou dobu
skladování zmrazených
2. Vytáhněte síҘovou zástrыku nebo
potravin v měsících. U hotových
vypněte pojistkový automat.
hlubocezmrazených pokrmů, které jsou
3. Vyыistěte spotҌebiы.
kobdržení vobchodech, dbejte
4. Nechejte dveҌe spotҌebiыe otevҌené.
na datum výroby nebo datum trvanlivosti.
15

cs
5. Těsnění dveҌí otҌete pouze ыistou
vodou a potom je důkladně dosucha
Čistění spotřebiče
vytҌete.
6. Po ыistění: SpotҌebiы opět pҌipojte
ã=Pozor
azapněte.
■ Nepoužívejte žádné ыisticí
7. Znovu vložte potraviny.
prostҌedky a rozpouštědla obsahující
písek, chloridy nebo kyseliny.
Vybavení
■ Nepoužívejte žádné abrazivní nebo
drsné houby.
K ыistění se všechny variabilní díly
spotҌebiыe nechají vyndat.
Na kovovém povrchu může vzniknout
koroze.
Vyndání skleněných odkládacích ploch
■ Nikdy nemyjte odkládací
Táhněte skleněné odkládací plochy
plochy a nádoby v myыce nádobí.
směrem dopҌedu a vyndejte je.
Díly se mohou zdeformovat!
Vyndání zásobníku
Mycí voda se nesmí dostat do
Obrázek 4
■ otvorových výҌezů vpҌední ыásti
Vytáhněte zásobník až k dorazu, vpҌedu
mrazicí zásuvky,
jej nadzvedněte a vyndejte.
■ ovládacích prvků,
■ a osvětlení.
Osvětlení (diody LED)
Postupujte následovně:
Váš spotҌebiы je vybaven osvětlením
1. PҌed ыistěním spotҌebiы vypněte.
diodami LED, nevyžadujícím údržbu.
2. Vytáhněte síҘovou zástrыku nebo
Opravy tohoto osvětlení smí provádět
vypněte pojistkový automat!
pouze zákaznický servis nebo
3. Vyndejte zmrazené potraviny a uložte
autorizovaní odborníci.
je na chladném místě. Položte chladicí
akumulátor (je-li pҌiložen) na potraviny.
4. Vyыistěte spotҌebiы měkkým hadҌíkem,
vlažnou vodou a pH-neutrálním mycím
prostҌedkem. Mycí voda se nesmí
dostat do osvětlení.
16

cs
Šetření energie
Provozní hluky
■ SpotҌebiы postavte v suché, větrané
Úplně normální hluky
místnosti! Neměl by být
umístěnvpҌímém sluneыním záҌení
Bručení
nebo v blízkosti tepelného zdroje
Běží motory (napҌ. chladicí agregáty,
(napҌ. otopné těleso, kamna).
ventilátor).
Použijte pҌípadně izolaыní desku.
Bublavé, bzučivé nebo klokotavé hluky
■ Teplé potraviny a nápoje nechejte
Chladivo protéká trubkami.
nejdҌíve vychladnout, potom
je postavte do spotҌebiыe!
Cvaknutí
■ Zmražené potraviny
Zapnutí/vypnutí motoru, spínaыe nebo
urыené k rozmrznutí dávejte
magnetických ventilů.
do chladicího prostoru. Využívejte
Prasknutí
chladu akumulovaného ve zmrazeném
Provádí se automatické odmrazování.
zboží ke chlazení potravin.
■ Otevírejte spotҌebiы pokud možno
Zabránění hlučnosti
co nejkratší dobu!
■ Aby se zabránilo zvýšené spotҌebě
Spotřebič nestojí vodorovně
elektrické energie, měla by se zadní
Postavte prosím spotҌebiы pomocí
strana spotҌebiыe pҌíležitostně vyыistit.
vodováhy vodorovně. Použijte k tomu
■ Pokud je k dispozici:
šroubovací nohy nebo jej trochu
Namontujte stěnovou rozpěrku, abyste
podložte.
dosáhli deklarované spotҌeby energie
Spotřebič “stojí na”
spotҌebiыe (viz Montážní návod).
Odsuňte spotҌebiы od pҌistaveného
Redukovaná vzdálenost od zdi
nábytku nebo spotҌebiыů.
neomezuje funkci spotҌebiыe.
SpotҌeba energie se potom může
Zásobníky nebo odkládací plochy se
nepatrně změnit. Vzdálenost 75 mm
viklají nebo jsou vzpříčené
se nesmí pҌekroыit.
Zkontrolujte prosím vyjímatelné díly
aeventuálně je znovu nasaďte.
Láhve nebo nádoby se dotýkají
Odsuňte prosím láhve nebo nádoby
lehce od sebe.
17

cs
Odstranění malých poruch vlastními silami
DҌíve než zavoláte zákaznický servis:
Zkontrolujte, zda na základě následujících pokynů nemůžete poruchu odstranit sami.
Náklady za poradenství zákaznickým servisem musíte pҌevzít sami – také během
záruыní doby.
Porucha Možná pŎíčina Odstranění
Teplota se znaыně liší
Vněkterých pҌípadech staыí, když
od nastavení.
spotҌebiы na 5 minut vypnete.
Je-li teplota pҌíliš vysoká,
zkontrolujte po několika hodinách,
zda došlo k aproximaci teploty.
Je-li teplota pҌíliš nízká, zkontrolujte
druhý den teplotu ještě jednou.
Nefunguje osvětlení. Osvětlení diodami LED
Viz kapitola “Osvětlení (diody LED)”.
je vadné.
SpotҌebiы byl pҌíliš
Po zavҌení a otevҌení spotҌebiыe je
dlouho otevҌen.
osvětlení znovu zapnuto.
Osvětlení se po cca
10 minutách vypne.
V chladicím prostoru
Nižší teploty
Nastavte trochu vyšší teplotu
je pҌíliš nízká teplota.
v mrazicím prostoru
v chladicím prostoru.
mohou způsobit také
Pokud to nedostaыuje, napҌ. pҌi pҌíliš
nižší teploty
nízkých teplotách místnosti, nastavte
v chladicím prostoru.
také ještě trochu vyšší teplotu
Je to podmíněno
v mrazicím prostoru.
technikou chlazení.
Nesvítí žádná indikace. Výpadek elektrického
PҌipojte síҘovou zástrыku.
proudu; zareagovala
Zkontrolujte, zda je k dispozici
pojistka; síҘová
elektrický proud, pҌezkoušejte
zástrыka není pevně
pojistku.
zastrыená.
Teplota v mrazicím
ъasté otevҌení
SpotҌebiы zbyteыně neotvírejte.
prostoru je pҌíliš
spotҌebiыe.
vysoká.
Jsou zakryté větrací
Odstraňte pҌekážky.
aodvětrávací otvory.
Zmrazení většího
NepҌekraыujte max. mrazicí
množství ыerstvých
kapacitu.
potravin.
18

cs
Porucha Možná pŎíčina Odstranění
DveҌe mrazicího
OdpaҌovaы (chladicí
Kodmrazení odpaҌovaыe vyndejte
prostoru byly delší
zaҌízení) v No Frost
zmrazené potraviny
dobu otevҌené; teplota
systému je silně pokryt
se zásuvkami a uložte je dobҌe
nebude dosažená.
ledem, že se plně
izolované na chladném místě.
automaticky
Vypněte spotҌebiы aodsuňte jej
neodmrazí.
od stěny. Nechejte dveҌe spotҌebiыe
otevҌené.
Po cca 20 minutách zaыne
do odpaҌovací misky na zadní
straně spotҌebiыe pҌitékat
zkondenzovaná voda.
Abyste v tomto pҌípadě zabránili
pҌeteыení odpaҌovací misky, odsajte
zkondenzovanou vodu houbou.
NepҌitéká-li už do odpaҌovací misky
žádná voda, je odpaҌovaы
odmrazený. Vyыistěte vnitҌní prostor.
Uveďte spotҌebiы opět do provozu.
Uvedením ыísla výrobku a výrobního
ыísla nám prosím pomozte zabránit
Zákaznický servis
zbyteыným výjezdům. UšetҌíte s tím
Zákaznický servis ve Vaší blízkosti
spojené vyšší náklady.
najdete v telefonním seznamu
nebo v seznamu zákaznických servisů.
Objednávka opravy
Uveďte prosím zákaznickému servisu
a poradenství při poruchách
ыíslo výrobku (E-Nr.) a výrobní ыíslo (FD)
Kontaktní údaje všech zemí najdete v
spotҌebiыe.
pҌiloženém seznamu zákaznických
Tyto údaje najdete na typovém štítku.
servisů.
Obrázek 8
CZ 251.095.546
19

hu
huTartalomjegyzék
huHasználati útmutató
Minél több hűtőközeg van egy gépben,
annál nagyobbnak kell lenni
Biztonsági
a helyiségnek, ahol a gép áll. Kis
útmutatások
helyiségekben szivárgás esetén
gyúlékony gáz-levegő elegy képződik.
és figyelmeztetések
A helyiségnek legalább 1 m³-nek kell
lennie minden 8 g hűtőanyag után.
Mielőtt a készüléket
A készülékében levő hűtőközeg-
használatba veszi
mennyiséget megtalálja a gép
típustábláján.
Figyelmesen olvassa végig a használati
és szerelési utasítást! Fontos tanácsokat
Ha meghibásodik a készülék hálózati
kap a készülék beszerelésére,
csatlakozóvezetéke, a gyártónak, a
használatára és karbantartására
vevőszolgálatnak vagy egy hasonlóan
vonatkozóan.
szakképzett szakembernek kell
kicserélnie. A szakszerűtlen
A gyártó nem vállal szavatosságot,
beszerelések és javítások jelentős
ha Ön figyelmen kívül hagyja
veszélyt jelentenek a használóra nézve.
a használati utasításban tartalmazott
útmutatásokat és figyelmeztetéseket.
Javításokat csak a gyártó, a
Minden dokumentumot őrizzen meg
vevőszolgálat vagy egy hasonlóan
akésőbbi használathoz vagy a későbbi
szakképzett személy végezhet.
tulajdonos számára.
Kizárólag a gyártó eredeti alkatrészeit
szabad használni. Csak ezeknél az
Műszaki biztonság
alkatrészeknél garantálja a gyártó, hogy
teljesítik a biztonsági előírásokat.
A készülék csekély mennyiségben
A hálózati csatlakozóvezeték
tartalmaz környezetbarát, de gyúlékony
hosszabbítóját csak a vevőszolgálaton
hűtőanyagot, R600a. A készülék
keresztül szabad beszerezni.
szállítása és szerelése közben ügyelni
kell arra, hogy a hűtőkör elemei ne
sérüljenek meg. A kifröccsenő
Használat közben
hűtőközeg szemsérülésekhez vezethet
■ Soha ne használjon elektromos
vagy meggyulladhat.
berendezést (pl. fűtőtestet, elektromos
Sérülés esetén
fagylaltkészítőt stb.) a készüléken
■ a nyílt lángot vagy a gyújtóforrásokat
belül. Robbanásveszély!
távol kell tartani a készüléktől,
■ Ahűtőgép kiolvasztásához vagy
■ a helyiséget néhány percig jól ki kell
tisztításához soha ne használjon
szellőztetni,
gőztisztító készüléket! A gőz
rákerülhet az elektromos
■ kapcsolja ki a készüléket és húzza
alkatrészekre, és rövidzárlatot
ki a hálózati csatlakozót,
okozhat. Áramütésveszély!
■ értesíteni kell a vevőszolgálatot.
20
hu
■ A dér és a jégrétegek eltávolításához
■ A fagyasztott terméket soha ne vegye
ne használjon hegyes vagy éles szélű
a szájába azonnal a fagyasztótérből
tárgyakat. Ezzel megsértheti
való kivétel után!
ahűtőanyagcsöveket. A kifröccsenő
Fagyás-égésveszély!
hűtőfolyadék meggyulladhat vagy
■ Ügyeljen rá, nehogy túl hosszú ideig
szemsérülést okozhat.
érintkezzen a keze a mélyhűtött
■ Ne tároljon gyúlékony hajtógázokat
áruval, a jéggel vagy a párásító
tartalmazó termékeket (pl. spray-ket)
csövekkel stb.
és robbanóképes anyagokat.
Fagyás-égésveszély!
Robbanásveszély!
■ A lábazatot, a kihúzós elemeket,
Gyermekek a háztartásban
ajtókat, stb. soha ne használja
■ A csomagolást és azok darabjait
lépcsőként, vagy támaszkodó
ne adja a gyermekek kezébe!
felületként.
A hajtogatott dobozok és a fóliák
■ Leolvasztáshoz és tisztításhoz húzza
fulladásveszélyt jelentenek!
ki a villásdugót vagy kapcsolja
■ A készülék nem játékszer
le a biztosítékot. A csatlakozónál
a gyermekeknek!
fogva kell kihúzni, nem pedig a kábelt
■ Ajtózáras készülék esetén:
húzni.
A kulcsot olyan helyen tárolja, ahol
■ Tömény alkoholt csak szorosan
a gyermekek nem férnek hozzá!
lezárva és álló helyzetben tároljon.
■ Aműanyag készülékelemeket
Általános rendelkezések
és az ajtótömítést ne szennyezze
be olajjal vagy zsírral. Ez porózussá
A készülék alkalmazása
teszi a műanyag készülékelemeket
■ élelmiszerek hűtésére
és az ajtó tömítését.
és fagyasztására,
■ A készülék szellőztető és légtelenítő
■ jégkészítésre.
nyílásait soha ne fedje le, vagy
Ez a készülék magánháztartásokban
ne torlaszolja el.
való használatra és otthoni környezethez
■ A készüléket korlátozott fizikai,
készült.
érzékszervi vagy pszichikai
A készülék rádió-zavarmentesített
képességekkel bíró, vagy hiányos
a 2004/108/EC sz. EU irányelv szerint.
ismeretekkel rendelkező személyek
(gyermekeket is beleértve) csak akkor
Ahűtőközeg-keringtető rendszer
használhatják, ha a biztonságukért
tömítettségét ellenőriztük.
felelős személy felügyelete alatt állnak,
Ez a gyártmány megfelel a villamos
vagy útmutatást kaptak tőle a készülék
készülékekre vonatkozó idevágó
használatáról.
biztonsági előírásoknak (EN 60335-2-
■ A fagyasztórekeszben ne tároljon
24).
folyadékot palackban vagy dobozban
(különösen szénsavas italt).
A palackok és dobozok
kidurranhatnak!
21

hu
ã=Figyelmeztetés
Hulladék-
Elhasznált készülékek esetén
ártalmatlanítási
1. Húzza ki a hálózati villásdugót.
útmutatások
2. Vágja le a csatlakozó kábelt
és távolítsa el a villásdugóval együtt.
* A csomagolási hulladék
3. A polcokat és tartályokat ne vegye ki,
ártalmatlanítása
hogy a gyermekeknek megnehezítse
abemászást!
A csomagolás védi a készülékét
a szállítási sérülésektől. Minden
4. Nem szabad megengedni, hogy
felhasznált anyag összefér a környezettel
gyermekek játsszanak a már
és újra értékesíthető. Kérjük, segítsen
használaton kívüli készülékkel.
Ön is: környezetbarát módon
Fulladásveszély!
ártalmatlanítsa a csomagolást.
Ahűtőgépek hűtőközeget
Az aktuális hulladék-ártalmatlanítási
és a szigetelésben gázokat tartalmaznak.
lehetőségekről tájékozódjon a települési
Ahűtőközegeket és a gázokat
önkormányzatnál vagy
szakszerűen kell kezelni
a szakkereskedőnél, akinél a készüléket
és ártalmatlanítani. A hűtőközeget
vásárolta.
keringtető csöveket egészen a szakszerű
ártalmatlanításig nem szabad
* A használt készülék
megsérteni.
ártalmatlanítása
A használt készülék nem értéktelen
hulladék! Környezetbarát
Csomagolás tartalma
ártalmatlanításával értékes nyersanyag
nyerhető.
Kicsomagolás után ellenőrizze az összes
alkatrészt az esetleges szállítási károk
Ezt a készüléket az elektromos
tekintetében.
és elektronikus készülékekről
(waste electrical and electronic
Kifogásolások esetén forduljon ahhoz a
equipment – WEEE) szóló 2002/
kereskedőhöz, akinél a készüléket
96/EC sz. európai irányelvnek
vásárolta, vagy a vevőszolgálatunkhoz.
megfelelően jelöltük meg.
A szállítmány a következő részekből áll:
Ez az irányelv adja meg
■ Álló készülék
a használt készülékek EU-szerte
■ Felszerelés (modelltől függően)
érvényes visszavételének és
értékesítésének keretét.
■ Használati útmutató
■ Szerelési útmutató
■ Ügyfélszolgálati füzet
■ Garancia-melléklet
■ Energiafogyasztásra és zajokra
vonatkozó információk
■ Tasak szerelőanyaggal
22

hu
Vegye figyelembe
A készülék
a szobahőmérsékletet
csatlakoztatása
és a szellőztetést
A készülék felállítása után legalább
1 órát kell várni, amíg üzembe helyezheti
a készüléket. Szállítás közben
Szobahőmérséklet
előfordulhat, hogy a kompresszorban
A készülék meghatározott klímaosztályra
levő olaj eltolódik a hűtőrendszerben.
van méretezve. A klímaosztálytól
Első használatba vétel előtt meg kell
függően a készüléket a következő
tisztítani a készülék belső terét (lásd
szobahőmérsékleteken lehet működtetni.
„A készülék tisztítása”).
A klímaosztály a típustáblán van, 8 ábra.
Villamos bekötés
Klímaosztály Megengedett
szobahőmérséklet
A dugaszolóaljzat a készülék közelében
SN +10 °C-tól 32 °C-
legyen, és a készülék beüzemelése után
ig
is szabadon hozzáférhetőnek kell lennie.
N +16 °C-tól 32 °C-
A készülék megfelel az I. védelmi
ig
osztálynak. A készüléket egy
ST +16 °C-tól 38 °C-
előírásszerűen felszerelt, védővezetékes
ig
dugaszolóaljzaton keresztül 220–240 V/
T +16 °C-tól 43 °C-
50 Hz váltóáramra csatlakoztassa.
ig
A dugaszolóaljzatot 10–16 A-es
biztosítékkal kell biztosítani.
Útmutatás
Azoknál a készülékeknél, amelyeket
A készülék a megadott klímaosztály
Európán kívüli országokban
szobahőmérséklet-határértékein belül
üzemeltetnek, ellenőrizni kell, hogy
teljesen működőképes. Ha a SN
a megadott feszültség és áramfajta
klímaosztályú készüléket alacsonyabb
megegyezik-e a helyi áramhálózat
szobahőmérsékleten működtetik, +5 °C
értékeivel. Ezeket az adatokat
hőmérsékletig kizárható a készülék
a típustáblán találja meg. 8.ábra
meghibásodása.
Szellőztetés
3.ábra
A levegő a készülék hátoldalán és az
oldalfalain felmelegszik. A felmelegedett
levegőnek akadálytalanul el kell tudni
távozni. Máskülönben a hűtőgépnek
többet kell teljesítenie. Ez pedig növeli
az áramfogyasztást. Ezért a levegőztető-
és szellőző nyílásokat soha ne fedje
be vagy torlaszolja el!
23

hu
ã=Figyelmeztetés
Ismerje meg
A készüléket semmi esetre sem szabad
elektronikus energiatakarékos
a készüléket
csatlakozódugóra csatlakoztatni.
Készülékeink használatához hálózat- és
szinuszos vezérlésű váltóirányítókat lehet
alkalmazni. Hálózat-vezérlésű
váltóirányítókat használnak minden olyan
fotovoltaikus berendezésnél, amelyet
közvetlenül a nyilvános villamos
hálózatra csatlakoztatnak. Különálló
megoldások esetén (pl. hajókon vagy
hegyi turistaházakban), amelyeknek
Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez
nincs közvetlen csatlakozásuk a
a használati útmutató több modellre
nyilvános villamos hálózatra, szinuszos
érvényes.
vezérlésű váltóirányítókat kell alkalmazni.
A modellek felszerelése eltérő lehet.
Az ábráknál eltérések lehetnek.
1.ábra
* Nem minden modellnél.
1-4 Kezelőelemek
5Hőmérséklet-szabályozó
6 Chiller rekesz
7 Tartópolcok a hűtőtérben
8 LED világítás
9Palack-tartópolc
10 Gyümölcs- és zöldségtároló
rekesz
11 Mélyhűtött termék tároló
12 Fagyasztott áru naptár
13 Fagyasztórács
14 Csavaros lábak
15 Levegő-kilépőnyílás
16 Tojástartó polc
17 Vaj és sajtrekesz
18 Palacktartó *
19 Tartópolc nagy üvegek számára
AHűtőtér
B Fagyasztótér
24

hu
Kezelőelemek
Útmutatások
az üzemeltetéshez
2.ábra
■ Bekapcsolás után több óráig eltarthat,
1 Be/Ki kapcsológomb
amíg a készülék eléri a beállított
az egész készülék be- és
hőmérsékleteket.
kikapcsolására szolgál.
■ A teljesen automatikus No Frost
2 Hőmérséklet-kijelző
rendszernek köszönhetően
a fagyasztótérben
a fagyasztótér jégmentes marad.
A számok a beállított
Nincs szükség leolvasztásra.
fagyasztótér-hőmérsékleteknek
■ A készülékház homlokoldalai részben
felelnek meg °C-ban.
kissé fel vannak fűtve, ez
3 A „super” kijelző (Fagyasztótér)
megakadályozza a bepárásodás
Csak akkor világít, ha
kialakulását az ajtótömítés
aszupererős hűtés üzemel.
tartományában.
4 Fagyasztótér-beállító gomb
■ Ha a fagyasztótér ajtaját becsukás
A fagyasztótérben a hőmérséklet
után nem lehet azonnal újra kinyitni,
–24 °C és –16 °C között állítható
várjon egy pillanatig, amíg a
be.
keletkezett vákuum kiegyenlítődik.
A beállított hőmérséklet
a kijelzőn2 jelenik meg.
Ahőmérséklet
A készülék
beállítása
bekapcsolása
Hűtőtér
2.ábra
A hőmérsékletszabályozót, 1/5 ábra,
Nyomja meg a Be/Ki gombot 1.
fordítsa el a kívánt beállításba.
A beállító gomb 4 megnyomásával
Mi egy középső beállítást javaslunk (pl.
kikapcsol a hőmérsékletre figyelmeztető
2–3).
hangjelzés. A hőmérsékletjelzők 2
villognak, vagy a super kijelzés 3 világít,
A magasabb beállítások hidegebb
amíg a készülék el nem éri a beállított
hőmérsékleteket eredményeznek
hőmérsékleteket.
ahűtőtérben.
Nyitott ajtónál működik a világítás
Magasabb értékű beállítást (pl. 4–5)
ahűtőtérben.
csak átmenetileg válasszon:
■ magas szobahőmérsékletnél,
■ gyakori ajtónyitásnál,
■ nagy mennyiségű élelmiszer hűtőtérbe
helyezése estén.
25

hu
Fagyasztótér
A fagyasztott termékek veszélyeztetése
nélkül bekapcsolhat a riasztás:
Ahőmérséklet -16 °C és -24 °C közötti
■ a gép üzembe helyezésekor,
értékre állítható be.
■ nagy mennyiségű friss élelmiszer
Ahőmérséklet-beállító gombot 4 nyomja
elhelyezésekor,
meg annyiszor, amíg be nem állította
a kívánt fagyasztótér-hőmérsékletet.
■ vagy ha túl sokáig maradt nyitva
A készülék az utoljára beállított értéket
a fagyasztótér ajtaja.
tárolja.
A beállított hőmérséklet a kijelzőn2
Riasztás kikapcsolása
jelenik meg.
2.ábra
Gyárilag a fagyasztótérben -18 °C
A fagyasztótér beállító gombjának 4
beállítását javasoljuk.
megnyomásával kikapcsol a riasztás.
Alarm-funkció
Hasznos térfogat
A következő esetekben lehet alarm-
A hasznos térfogatra vonatkozó adatokat
jelzést működésbe hozni:
készülékében a típustáblán találhatja.
8.ábra
Ajtóriasztás
A fagyasztó térfogat teljes
Az ajtóriasztás akkor kapcsol be, ha
ahűtőtér ajtaja egy percnél hosszabb
kihasználása
ideig nyitva áll. Az ajtó bezárása által
Minden fagyasztótartályt, a legalsó
kikapcsol a figyelmeztető hangjelzés.
kivételével, ki lehet venni a készülékből,
hogy a maximális mennyiségű hűtendő
Hőmérséklet alarm-jelzése
terméket lehessen elhelyezni. Az
élelmiszereket közvetlenül a
Ahőmérséklet alarm-jelzése akkor
fagyasztórácsokra lehet felhalmozni.
kapcsol be, ha a fagyasztótérben túl
meleg van, és a fagyasztott termék
A felszerelés elemeinek kiszedése
veszélyben van.
Kiszedéshez a fagyasztótartályokat
húzza ütközésig, elöl emelje meg
Villog a fagyasztótér hőmérsékletjelzője
és vegye ki. 4.ábra
2, vagy a super kijelzés 3.
Útmutatás
A felolvasztott mélyhűtött élelmiszert nem
Ahűtőtér
szabad újra lefagyasztani. Csak akkor
lehet ismét lefagyasztani, ha feldolgozta
Ahűtőtér az ideális tároló hely
(megfőzte, megsütötte) készétellé.
készételek, sütemények, konzervek,
De ekkor már ne használjuk ki
sűrített tej, keménysajtok, hidegre
a maximális tárolási időt.
érzékeny gyümölcsök és zöldségek,
valamint déligyümölcsök számára.
26

hu
Az elrendezésnél ügyeljen
az alábbiakra:
Fagyasztás és tárolás
Az élelmiszereket jól becsomagolva vagy
jól lefedve helyezze be! Így ezek
Mélyhűtött étel vásárlása
megőrzik aromájukat, színüket
■ A csomagolásnak nem szabad
és frissességüket. Ezen kívül nem veszik
sérültnek lennie.
át egymás ízét és a műanyagrészek
elszíneződése is elkerülhető.
■ Vegye figyelembe a szavatossági időt!
■ Hőmérséklet az árusító hűtőládában:
Útmutatás
-18 °C vagy alacsonyabb kell legyen.
Kerülje, hogy az élelmiszerek a hátfalhoz
■ Amélyhűtött ételt lehetőleg
érjenek. Máskülönben csökken a
szigetelőtáskában kell szállítani,
légkeringés.
és gyorsan bele kell tenni
Az élelmiszerek vagy a csomagolások
a fagyasztószekrénybe.
odafagyhatnának a hátfalhoz.
Elrendezés
A nagyobb mennyiségű élelmiszereket
agyasztótér
előnyös a legfelső rekeszben
lefagyasztani, ott különösen gyorsan és
ezáltal egyben kíméletesen
A fagyasztótér használata
lefagyaszthatók. Az élelmiszereket
■ Mélyhűtött élelmiszerek számára.
szétterítve tegye a rekeszekbe ill.
■ Jégkocka készítésre.
a fagyasztótartályokba. A már fagyott
élelmiszereknek nem szabad
■ Élelmiszerek lefagyasztásához.
érintkezniük a frissen fagyasztandó
Útmutatás
élelmiszerekkel. Adott esetben
Ügyeljen arra, hogy fagyasztótér ajtaja
a lefagyasztott élelmiszereket át kell
mindig csukva legyen! Nyitott ajtónál
rakni a fagyasztótartályokba.
amélyhűtött termék felenged.
A fagyasztótér túlságosan eljegesedik.
Mélyhűtött termék tárolása
Ezen kívül, a fokozott áramfogyasztás
A készülékben a kifogástalan
következtében energiát pazarol!
légkeringtetés szempontjából fontos,
hogy a fagyasztótartályokat ütközésig
betolja.
Maximális
fagyasztóteljesítmény
A 24 órás max. fagyasztóteljesítményre
vonatkozó adatokat a típustáblán találja
meg. 8.ábra
27

hu
A fagyasztandó termék
Friss élelmiszerek
csomagolása
lefagyasztása
Az élelmiszert légmentesen csomagolja,
hogy ne veszítse el az ízét és megőrizze
Lefagyasztásra kizárólag friss
nedvességtartalmát.
és kifogástalan élelmiszert használjon.
1. Helyezze bele az élelmiszert
A zöldséget lefagyasztás előtt blansírozni
a csomagolásba.
kell, hogy minél tovább megőrizze
2. Nyomkodja ki a levegőt.
tápértékét, aromáját és színét.
A padlizsán, a paprika, a cukkini és
3. A csomagolást szorosan zárja le.
a spárga esetében nincs szükség
4. A csomagoláson tüntesse fel
blansírozásra.
a tartalmat és a lefagyasztás dátumát.
A lefagyasztásról és blansírozásról szóló
Csomagolásra alkalmasak:
irodalmat megtalálja a könyvesboltban.
Műanyag fólia, polietilén tömlőfólia,
Útmutatás
alufólia, fagyasztó dobozok.
A lefagyasztandó áru ne érjen hozzá
Ezeket a termékeket szaküzletekben
a már lefagysztott áruhoz.
találja meg.
■ Fagyasztásra alkalmas:
Csomagolásra nem alkalmasak:
Sütemények, hal és tenger
Csomagolópapír, pergamenpapír,
gyümölcsei, hús, vadhús, baromfihús,
celofán, szemetes zacskó és használt
zöldség, gyümölcs, zöldfűszerek, tojás
bevásárlószatyor.
héja nélkül, tejtermékek, úgymint sajt,
A lezárásra alkalmasak:
vaj és túró, készételek és maradék
Gumigyűrűk, műanyag kapcsok,
ételek, úgymint levesek, egytálételek,
kötőfonalak, hidegálló ragasztószalagok,
sült hús és hal, burgonyás ételek,
vagy hasonlók.
felfújtak és édességek.
A polietilén zacskókat és tömlőfóliákat
■ Fagyasztásra nem alkalmas:
fóliahegesztővel is le lehet hegeszteni.
Zöldségfajták, amelyek szokás szerint
nyersen fogyasztandók, mint pl. fejes
saláta vagy sörretek, tojás héjában,
Amélyhűtött termékek
szőlő, egész alma, körte és
eltarthatósága
őszibarack, kemény tojás, joghurt,
Az eltarthatóság az élelmiszer fajtájától
aludttej, tejföl, crème fraîche és
függ.
majonéz.
-18 °C-ra beállított hőmérséklet esetén:
■ hal, kolbász, készétel, péksütemény:
6hónapig
■ sajt, baromfi, hús:
8hónapig
■ zöldség, gyümölcs:
12 hónapig
28

hu
ã=Figyelem
Szupererős fagyasztás
A felolvasztott mélyhűtött élelmiszert nem
Az élelmiszereket lehetőleg nagyon
szabad újra lefagyasztani. Csak akkor
gyorsan teljesen át kell fagyasztani, hogy
lehet ismét lefagyasztani, ha feldolgozta
a vitaminokat, tápértékeket, a külalakot
(megfőzte, megsütötte) készétellé.
és az ízt megőrizzék.
A mélyhűtött termék max. tárolási
Hogy a friss élelmiszerek berakásával ne
időtartamát már ne használja ki teljesen.
emelkedjen meg feleslegesen
ahőmérséklet, néhány órával az áru
behelyezése előtt kapcsolja be
Extra felszerelés
aszupererős fagyasztást. Általában
elegendő 4–6 óra.
(nem minden modellnél)
Ha a max. fagyasztó teljesítményre van
szükség, a szupererős fagyasztást 24
Tartópolcok és tartórekeszek
órával a friss áru behelyezése előtt be
kell kapcsolni.
Abelső tér és az ajtó tartórekeszének
tartópolcait igény szerint variálhatja:
Kisebb mennyiségű (max. 2 kg)
Húzza előre a tartópolcot, engedje le és
élelmiszert szupererős fagyasztás nélkül
oldalra fordítva húzza ki. Kissé emelje
le lehet fagyasztani.
meg a tartórekeszeket és vegye ki őket.
Be- és kikapcsolás
Chiller rekesz
2.ábra
1/6. ábra
Ahőmérséklet-beállító gombot 4 nyomja
A Chiller rekeszben alacsonyabb
meg annyiszor, hogy a super kijelző 3
ahőmérséklet, mint a hűtőtérben. 0 °C
világítson.
alatti hőmérsékletek is előfordulnak.
A szupererős fagyasztás kb. 2½ nap
Ideális hal, hús és kolbászáru tárolására.
után automatikusan kikapcsol.
Nem alkalmas saláta és zöldség
és hidegre érzékeny áruk számára.
Palack-tartópolc
A mélyhűtött termékek
5.ábra
felolvasztása
A palack-tartópolcon palackokat lehet
tárolni. A tartó variálható.
Fajtától és a felhasználás céljától
függően a következő lehetőségek közül
lehet választani:
■ szobahőmérsékleten
■ hűtőszekrényben
■ villanysütőben, forrólevegős
ventilátorral/anélkül
■ mikrohullámú készülékben
29

hu
Zöldségtartó nedvesség-
szabályozóval
„OK” matrica
6.ábra
(nem minden modellnél)
A zöldség, saláta és gyümölcs számára
Az „OK” hőmérsékletellenőrzővel meg
optimális tárolási hőmérséklet
lehet állapítani a +4 °C alatti
megteremtése érdekében a tárolt
hőmérsékleteket. A hőmérsékletet
mennyiségtől függően szabályozni lehet
fokozatosan állítsa hidegebbre, ha
a páratartalmat a zöldségtartóban.
a matrica nem „OK”-t mutat.
A páratartalom-ellenőrzésnek
köszönhetően a friss élelmiszereket
Útmutatás
kétszer olyan hosszú ideig lehet tárolni
A készülék üzembe helyezésekor akár
a frissesség csökkenése nélkül, mint
12 óráig is eltarthat, amíg a készülék
anormál hűtőzónában.
eléri a hőmérsékletet.
Kis mennyiségű élelmiszer -
a szabályozót tolja jobbra.
Nagy mennyiségű élelmiszer -
a szabályozót tolja balra.
Helyes beállítás
Jégtartót
7.ábra
A készülék
A jégtartót ¾ részig töltse meg vízzel és
helyezze be a fagyasztórekeszbe.
kikapcsolása és
Az erősen lefagyott jégkocka-tartót csak
leállítása
tompa tárgyakkal szedje föl
(kanálnyéllel).
A készülék kikapcsolása
A jégkockák kiszedéséhez tartsa
ajégkocka-tartót rövid időre folyó víz alá,
2.ábra
vagy kissé csavarja el.
Nyomja meg a 1 Be/Ki gombot.
Ahőmérsékletjelző kialszik, és
Fagyasztott áru naptár
ahűtőgép kikapcsol.
1/12. ábra
A készülék leállítása
Hogy megakadályozza a mélyhűtött áru
minőségromlását, fontos, hogy ne lépje
Ha a készüléket hosszabb ideig nem
túl a megengedett tárolási időtartamot.
használja:
A tárolási időtartam a mélyhűtött áru
1. Kapcsolja ki a készüléket.
fajtájától függ. A szimbólumok melletti
2. Húzza ki a villásdugót vagy kapcsolja
számok hónapokban adják meg
le a biztosítékot.
a megengedett tárolási időtartamokat
a fagyasztott termék számára.
3. Tisztítsa ki a készüléket.
A kereskedelemben kapható kész
4. A készülék ajtaját hagyja nyitva!
mélyhűtött termékeknél a gyártási
dátumot vagy a szavatossági időt kell
figyelembe venni.
30

hu
5. Az ajtótömítést csak tiszta vízzel törölje
át, és utána dörzsölje szárazra.
A készülék tisztítása
6. A tisztítás után a készüléket
csatlakoztassa a hálózatba
ã=Figyelem
és kapcsolja be.
■ Ne használjon homok-, klorid- vagy
7. Helyezze vissza a mélyhűtött
savtartalmú tisztító- és oldószereket!
élelmiszereket.
■ Ne használjon dörzsölő vagy karcoló
felületű szivacsokat.
Felszerelés
A fém felületeken korrózió jelenhet
Tisztításhoz a készülék minden variálható
meg.
elemét ki lehet venni.
■ A tartópolcokat és tartályokat ne
tisztítsa mosogatógépben.
Üvegpolcok kivétele
Az üvegpolcokat húzza előre, és vegye
Az alkatrészek deformálódhatnak!
ki.
A tisztításhoz használt víz nem kerülhet
A tartály kivétele
■ a fagyasztórekesz aljának elülső
4.ábra
részén levő nyílásokba,
A tartályt ütközésig húzza ki, elöl emelje
■ a kezelőelemekbe,
meg, és vegye ki.
■ és a világításba.
Akövetkező képen járjon el:
LED világítás
1. Tisztítás előtt a készüléket kapcsolja
ki.
Az Ön készüléke karbantartást nem
2. Húzza ki a villásdugót vagy kapcsolja
igénylő LED világítással van felszerelve.
le a biztosítékot!
Ezen a világításon csak a vevőszolgálat
3. Vegye ki a mélyhűtött terméket
vagy az erre feljogosított szakemberek
és tegye hűvös helyre! A hűtőakkut
végezhetnek javítást.
(ha van) helyezze rá az élelmiszerre!
4. A készüléket puha kendővel, langyos
vízzel és kevés, semleges pH-értékű
mosogatószerrel tisztítsa meg.
Az öblítővíz nem juthat a világításba.
31

hu
Energiatakarékosság
Működési
■ A készüléket száraz, jól szellőző
hangjelenségek
helyiségben helyezze el! A készüléket
ne helyezze közvetlen napos helyre
Teljesen normális
vagy hőforrás közelébe (pl. hűtőtest
hangjelenségek
vagy tűzhely).
Zümmögő hang
Adott esetben szigetelőlapot kell
alkalmazni.
Járnak a motorok (pl. hűtőaggregátok,
ventilátorok).
■ A meleg ételeket és italokat először
hűtse le, utána tegye be a hűtőgépbe!
Bugyborékoló, csobogó vagy surrogó
■ Ha mélyhűtött árut akar felengedni,
hang
ahűtőtérbe helyezze el azt.
Hűtőközeg folyik át a csöveken.
Amélyhűtött termék hidegét használja
Kattanás
föl az élelmiszerek hűtésére.
A motor, a kapcsoló vagy
■ A készülék ajtaját a lehető
a mágnesszelepek be-/kikapcsolnak.
legrövidebb időre kell kinyitni!
Recsegés-ropogás
■ A megnövekedett áramfogyasztás
elkerülésé érdekében a készülék
Automatikus leolvasztás.
hátoldalát alkalmanként le kell
tisztítani.
Kerülni kell a zajokat!
■ Ha van:
A készülék nem áll egyenesen
A készülék tanúsított
Állítsa be a készüléket vízmérték
energiafelvételének eléréséhez
segítségével. Használja ehhez a
szerelje fel a fali távtartókat (lásd
csavaros lábakat vagy helyezzen alá
a szerelési útmutatót). A lecsökkentett
valamit!
faltávolság nem korlátozza
akészüléket aműködésében. Ilyen
A készülék „közel áll”
esetben csekély mértékben
Tolja el a készüléket a hozzá közel álló
megnövekedhet az energiafelvétel. A
bútoroktól vagy készülékektől.
75 mm távolságot nem szabad
túllépni.
A tartályok vagy rakodópolcok
billegnek vagy szorulnak
Ellenőrizze a kivehető részeket,
és esetleg tegye újra be.
Az üvegek vagy edények érintkeznek
egymással
Kissé tolja el egymástól a palackokat
vagy edényeket!
32

hu
Kisebb zavarok önálló kiküszöbölése
Mielőtt felhívja a vevőszolgálatot:
vizsgálja meg, hogy a következő útmutatások alapján saját maga is el tudja-e hárítani
a zavart!
Avevőszolgálat által nyújtott tanácsadás költségeit magának kell viselnie –
a garanciaidő alatt is!
Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás
Ahőmérséklet nagyon
Néhány esetben elegendő, ha 5
eltér a beállítástól.
percre kikapcsolja a gépet.
Ha a hőmérséklet túl meleg, néhány
óra múlva ellenőrizze, hogy
közelített-e a hőmérséklet
a beállítotthoz.
Ha a hőmérséklet túl hideg,
akövetkező napon újból vizsgálja
meg a hőmérsékletet.
A világítás nem
A LED lámpa
Lásd a „Világítás (LED)” című
működik.
meghibásodott.
fejezetet.
A készülék túl sokáig
A készülék bezárása és kinyitása
volt kinyitva.
után a világítás ismét működik.
A világítás kb. 10 perc
után kikapcsol.
A hűtőtérben túl hideg
A hidegebb
Valamivel melegebbre kell állítani
van.
fagyasztótéri
ahőmérsékletet a hűtőtérben.
hőmérsékletek révén
Ha ez nem elegendő, pl. túl hideg
ahűtőtér
szobahőmérséklet esetén, akkor
hőmérséklete is
állítsa be még a fagyasztótér-
hidegebb lesz. Ennek
hőmérsékletmelegítő
t.
hűtéstechnikai oka
van.
Nem világít
Áramkiesés; kioldott
Dugja be a hálózati csatlakozót.
ajelzőlámpa.
a biztosíték;
Vizsgálja meg van-e áram, nézze
a villásdugó nem jól
meg a biztosítékot.
illeszkedik.
33

hu
Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás
Túl meleg
A készülék gyakori
A készüléket ne nyissa ki
ahőmérséklet
kinyitása.
feleslegesen.
a fagyasztótérben.
Elzáródott a levegő be
Az akadályt távolítsa el.
és kilépő nyílás.
Elzáródott a levegő
Ne lépje túl a maximális
be- és kilépő nyílás.
fagyasztóteljesítményt!
Sokáig nyitva volt
A párologtató (hűtő)
A párologtató leolvasztásához vegye
a fagyasztó ajtaja;
No Frost-rendszerben
ki a mélyhűtött terméket
ahőmérsékletet már
erősen eljegesedett,
a rekeszekkel, és jól szigetelve
nem lehet elérni.
úgyhogy már nem
tegye hűvös helyre!
olvad le teljesen
Kapcsolja ki a készüléket és húzza
automatikusan.
el a faltól! A készülék ajtaját hagyja
nyitva!
Mintegy 20 perc után az olvadékvíz
elkezd kifolyni a párologtató
edénybe a készülék hátoldalán.
Ebben az esetben elkerülendő
a párologtató edény túlfolyását, egy
szivaccsal föl kell itatni
az olvadékvizet.
Ha az olvadékvíz már nem folyik
akészülékből, a párologtató
leolvadt. Ki kell tisztítani a belső
teret. Ismét használatba lehet venni
akészüléket.
Kérjük, hogy a termék- és a gyártási
szám megadásával Ön is segítsen
Vevőszolgálat
elkerülni a szükségtelen kiszállásokat!
A telefonkönyvben vagy
Megtakarítja az ezzel együtt járó
avevőszolgálatok jegyzékében
többletköltségeket.
megtalálja az Önhöz legközelebb eső
vevőszolgálatot. A vevőszolgálatnak adja
Javítási megrendelés
meg a készülék termékszámát (E-Nr.) és
és tanácsadás zavarok esetén
a gyártási számát (FD).
Az egyes országok kapcsolati adatait
Ezeket az adatokat a típustáblán találja
megtalálja a mellékelt ügyfélszolgálati
meg. 8.ábra
jegyzékben.
H 01 489 5461
34

pl
pl Spis tre ści
plInstrukcja obsługi
Im więcej medium chłodzфcego zawiera
urzфdzenie, tym większe musi byц
Wskazówki
pomieszczenie, w którym stoi
bezpieczeństwa
urzфdzenie. W zbyt małym
pomieszczeniu, w przypadku przecieku,
i wskazówki
może powstaц zapalna mieszanina gazu
ostrzegawcze
z powietrzem.
Pomieszczenie musi byц tak duże, aby
na każde 8 g medium chłodzфcego
Przed pierwszym włączeniem
wurzфdzeniu przypadał
urządzenia
co najmniej 1 m³ pomieszczenia. IloҎц
Proszę przeczytaц starannie instrukcje
medium chłodzфcego, którф zawiera
użytkowania i montażu! Zawierajф one
urzфdzenie, podana jest na tabliczce
ważne informacje na temat ustawienia,
znamionowej we wnętrzu urzфdzenia.
użytkowania i konserwacji urzфdzenia.
Jeżeli przewód zasilajфcy zostanie
Producent nie odpowiada za szkody
uszkodzony, wtedy musi zostaц
wynikłe z nieprzestrzegania wskazówek
wymieniony przez producenta,
iostrzeżen podanych w instrukcji
autoryzowany serwis lub przez
użytkowania. Proszę przechowaц
uprawnionego do tego fachowca.
instrukcję i wszystkie dokumenty
NiewłaҎciwie przeprowadzony montaż
do dalszego zastosowania lub dla
lub naprawa może spowodowaц
ewentualnego kolejnego użytkownika
poważne niebezpieczeństwo zagrażajфce
urzфdzenia.
użytkownikowi.
Naprawy może przeprowadziц tylko
Bezpieczeństwo techniczne
iwy
łфcznie producent, autoryzowany
serwis lub uprawniony do tego
Urzфdzenie zawiera niewielkф iloҎц
fachowiec.
nieszkodliwego dla Ҏrodowiska
naturalnego, ale palnego czynnika
Wolno używaц tylko czeҎci oryginalnych
chłodniczego R600a. Uważaц, aby
urzфdzenia producenta. Producent
podczas transportowania i montażu nie
gwarantuje, że tylko te czeҎci spełniajф
doszło do uszkodzenia przewodów
wymogi bezpieczeństwa.
obiegu czynnika chłodniczego.
Przedłużacz przewodu zasilajфcego
Pryskajфcy Ҏrodek chłodniczy może
można nabyц tylko poprzez serwis.
spowodowaц zranienie oczu, albo się
zapaliц.
Podczas użytkowania
Wprzypadku uszkodzenia
■ Do urzфdzenia nie wolno wkładaц
■ otwarty ogień i źródła zapłonu trzymaц
żadnych urzфdzeń elektrycznych
z dala od urzфdzenia,
(np.grzejników, elektrycznych
■ pomieszczenie, w którym stoi
kostkarek do lodu itp.).
urzфdzenie, przewietrzyц kilka minut,
Niebezpieczeństwo eksplozji!
■ wyłфczyц urzфdzenie i wyjфц wtyczkę
z gniazdka sieciowego,
■ zawiadomiц autoryzowany serwis.
35
pl
■ Do czyszczenia i rozmrażania nie
■ Nie zasłaniaц ani nie zastawiaц
stosowaц nigdy urzфdzeń
otworów wlotu i wylotu powietrza.
czyszczфcych strumieniem pary! Para
■ Urzфdzenie może byц obsługiwane
może osadziц się na przewodach
przez osoby (również dzieci)
elektrycznych i spowodowaц zwarcie.
o ograniczonych zdolnoҎciach
Niebezpieczeństwo porażenia
fizycznych, czuciowych
prфdem!
lub umysłowych albo
■ Do usuwania warstwy szronu lub lodu
nie posiadajфcych odpowiedniego
nie wolno używaц żadnych
doҎwiadczenia/wiedzy tylko pod stałф
szpiczastych ani ostrych przedmiotów.
kontrolф osoby odpowiadajфcej
W ten sposób można uszkodziц
za ich bezpieczeństwo
przewody medium chłodniczego.
lub po dokładnym pouczeniu
Pryskajфce medium chłodnicze może
wobsłudze urzфdzenia.
się zapaliц lub spowodowaц zranienie
■ W komorze zamrażania nie wolno
oczu.
przechowywaц żadnych płynów
■ Wurzфdzeniu nie wolno
wbutelkach ani wpuszkach
przechowywaц żadnych produktów,
(szczególnie napojów zawierajфcych
które zawierajф palne gazy aerozolowe
dwutlenek węgla). Butelki i puszki
(np. dozowniki w aerozolu) ani
mogф pęknфц!
materiałów wybuchowych.
■ Mrożonek nie wkładaц do ust
Niebezpieczeństwo eksplozji!
bezpoҎrednio po wyjęciu
■ Nie stawaц na cokole, wysuwanych
zzamrażalnika.
szufladach i półkach ani na drzwiach
Niebezpieczeństwo poparzenia lodem!
urzфdzenia; nie używaц ich jako
■ Unikaц dłuższego kontaktu dłoni
podpórki.
zmrożonkami, lodem lub przewodami
■ Do rozmrażania i czyszczenia
wyparki itp.
urzфdzenia należy wyjфц wtyczkę z
Niebezpieczeństwo poparzenia lodem!
gniazdka sieciowego lub wyłфczyц
bezpiecznik. Przy wyjmowaniu wtyczki
Dzieci w gospodarstwie
trzymaц za obudowę wtyczki; nie
domowym
ciфgnфц za elektryczny przewód
zasilajфcy.
■ Opakowania ani jego częҎci nie
pozostawiaц dzieciom do zabawy.
■ Wysokoprocentowe alkohole
Niebezpieczeństwo uduszenia
przechowywaц tylko na stojфco
składanym kartonem i foliф!
w szczelnie zamkniętych butelkach.
■ Nie zezwalaц dzieciom na zabawę
■ Elementów z tworzywa sztucznego
urzфdzeniem!
i uszczelnienie drzwi nie zabrudzaц
olejem ani tłuszczem. W przeciwnym
■ Przy urzфdzeniach wyposażonych
przypadku elementy z tworzywa
wzamek drzwiowy:
sztucznego i uszczelnienie drzwi stanф
klucz przechowywaц w miejscach
się porowate.
niedostępnych dla dzieci!
36

pl
Przepisy ogólne
* Usuwanie starego
urządzenia
Urzфdzenie przeznaczone jest
Stare urzфdzenia nie
■ do chłodzenia i zamrażania produktów
sф bezwartoҎciowym odpadem! Poprzez
spożywczych,
przeróbkę wtórnф można odzyskaц
■ do przygotowywania lodu.
cenne surowce.
Urzфdzenie przeznaczone jest do użytku
Niniejsze urzфdzenie oznaczone
w prywatnym gospodarstwie domowym
jest zgodnie z europejskimi
oraz lokalach mieszkalnych.
przepisami 2002/96/EG
Urzфdzenie nie powoduje zakłóceń fal
ozużytych urzфdzeniach
radiowych zgodnie z normф Unii
elektrycznych i elektronicznych
Europejskiej 2004/108/EC.
(waste electrical and electronic
Obieg medium chłodniczego jest
equipment – WEEE). Przepisy
sprawdzony pod względem szczelnoҎci.
te wytyczajф ramowe warunki
zwrotu i recyklingu zużytych
Urzфdzenie to spełnia warunki przepisów
urzфdzeń, ważne w całej Unii
bezpieczeństwa dla urzфdzeń
Europejskiej.
elektrycznych (EN 60335-2-24).
ã=Ostrzeżenie
Stare urzфdzenie uczyniц niezdatnym
Wskazówki dotyczące
do użycia
usuwania starego
1. Wyjфц wtyczkę z gniazdka sieciowego.
urządzenia
2. Odciфц elektryczny przewód zasilajфcy
iusunфц wraz z wtyczkф.
i opakowania
3. Nie wyjmowaц półek i pojemników,
aby utrudniц dzieciom wchodzenie
* Usuwanie opakowania
do Ҏrodka!
Opakowanie chroni urzфdzenie przed
4. Nie pozwalaц dzieciom na zabawę
uszkodzeniem w czasie transportu.
zużytym urzфdzeniem.
Materiały zastosowane na opakowanie
Niebezpieczeństwo uduszenia!
urzфdzenia sф nieszkodliwe dla
Ҏrodowiska i nadajф się do przeróbki
Urzфdzenia chłodzфce zawierajф media
wtórnej. Prosimy Państwa o pomoc:
chłodzфce i gazy izolacyjne. Media
proszę usunфц opakowanie w sposób
chłodzфce i gazy izolacyjne muszф byц
zgodny z zasadami ochrony Ҏrodowiska
usunięte fachowo, zgodnie z zasadami
lub oddaц do przeróbki wtórnej.
ochrony Ҏrodowiska. Proszę zwracaц
uwagę na to, aby nie uszkodziц
Aktualne informacje dotyczфce usuwania
przewodów urzфdzenia chłodzфcego,
odpadów można uzyskaц w punkcie
aż do oddania go w odpowiednim
zakupu urzфdzenia albo w urzędzie
punkcie zbioru zapewniajфcym usunięcie
miasta lub gminy.
w sposób zgodny z przepisami
oochronie Ҏrodowiska.
37

pl
Zakres dostawy
Zwracać uwagę
Po rozpakowaniu proszę sprawdziц, czy
na temperaturę
jakaҎ częҎц nie została uszkodzona
pomieszczenia
podczas transportu.
i dopływ powietrza
W razie reklamacji proszę zwróciц się
do punktu zakupu lub do naszego
serwisu.
Temperatura pomieszczenia
Dostawa składa się znastępujфcych
Urzфdzenie jest skonstruowane dla
częҎci:
okreҎlonej klasy klimatycznej.
■ Urzфdzenie wolnostojфce
WzależnoҎci od klasy klimatycznej
można eksploatowaц urzфdzenie
■ Wyposażenie (zależnie od modelu)
wnastępujфcych zakresach temperatury
■ Instrukcja obsługi
pomieszczenia, w którym jest ustawione.
■ Instrukcja montażu
Klasa klimatyczna umieszczona jest
■ Wykaz punktów serwisowych
na tabliczce znamionowej, rysunek 8.
■ Gwarancja
Klasa
Dopuszczalna
■ Informacje odnoҎnie zużycia energii
klimatyczna
temperatura
elektrycznej i odgłosów podczas
pomieszczenia
pracy urzфdzenia
SN +10 °C do 32 °C
■ Worek z materiałem montażowym
N +16 °C do 32 °C
ST +16 °C do 38 °C
T +16 °C do 43 °C
Wskazówka
Urzфdzenie jest w pełni sprawne
wobrębie granic temperatury
pomieszczenia danej klasy klimatycznej.
JeҎli urzфdzenie klasy klimatycznej SN
zostaje eksploatowane przy niższej
temperaturze pomieszczenia, wtedy
można wykluczyц wystфpienie uszkodzeń
urzфdzenia do temperatury +5 °C.
38

pl
Dopływ powietrza
Podłączenie elektryczne
Rysunek 3
Gniazdko sieciowe musi znajdowaц się
blisko urzфdzenia i musi byц łatwo
Powietrze ogrzewa się na bocznych i na
dostępne dla użytkownika również
tylnej Ҏciance urzфdzenia. Ogrzane
po ustawieniu urzфdzenia.
powietrze musi odpływaц bez przeszkód.
Wprzeciwnym razie chłodziarka musi
Urzфdzenie spełnia warunki klasy
pracowaц intensywniej i
ochronnej I. Urzфdzenie podłфczaц tylko
zwiększa się zużycie energii elektrycznej.
do źródła prфdu zmiennego 220–240 V/
Dlatego nigdy nie przysłaniaц
50 Hz poprzez gniazdko wtykowe
lub zastawiaц krat wentylacyjnych!
z przewodem ochronnym, zamontowane
wsposób zgodny zobowiфzujфcymi
przepisami. Gniazdko sieciowe musi byц
zabezpieczone bezpiecznikiem dla prфdu
Podłączenie
10 do 16 A.
Jeżeli urzфdzenie ma byц eksploatowane
urządzenia
w kraju pozaeuropejskim, należy
Po ustawieniu urzфdzenia odczekaц
sprawdziц, czy napięcie i rodzaj prфdu
co najmniej 1 godzinę, zanim urzфdzenie
jest zgodne z parametrami sieci
zostanie włфczone. Podczas transportu
elektrycznej na miejscu instalacji
może się zdarzyц, że olej zawarty
urzфdzenia. Dane te znajdujф się
wsprężarce przemieҎci się do systemu
na tabliczce znamionowej urzфdzenia,
chłodzenia.
rysunek 8
Przed pierwszym uruchomieniem należy
ã=Ostrzeżenie
wymyц wnętrze urzфdzenia (patrz
rozdział „Czyszczenie urzфdzenia“).
W żadnym wypadku nie podłфczaц
urzфdzenia do elektronicznych „wtyczek
oszczędnoҎciowych“.
Do eksploatacji naszych urzфdzeń
można używaц przetwornic
o sinusoidalnym prфdzie wyjҎciowym
oraz przetwornic z regulacjф napięcia
taktowanych częstotliwoҎciф sieci.
Przetwornice z regulacjф napięcia
taktowane częstotliwoҎciф sieci
sф używane przy instalacjach
fotowoltaicznych podłфczonych
do publicznej sieci elektrycznej. Przy
rozwiфzaniach „wyspowych“, (np. statki
lub chaty górskie względnie schroniska)
zbrakiem dostępu do bezpoҎredniego
podłфczenia do publicznej sieci
elektrycznej, proszę używaц przetwornic
o sinusoidalnym prфdzie wyjҎciowym.
39

pl
14 Odkręcane nóżki
Opis urządzenia
15 Otwór wylotu powietrza
16 Półka z wkładkф na jajka
17 Pojemnik na masło i ser
18 Uchwyt na butelki *
19 Półka na duże butelki
A Komora chłodzenia
B Komora zamrażania
Panele obsługi
Proszę otworzyц ostatniф składanф
kartkę z rysunkami. Niniejsza instrukcja
Rysunek 2
obsługi przeznaczona jest dla wielu
modeli.
1 Przycisk włączanie/wyłączanie
Wyposażenie modeli może się różniц.
Służy do włфczania i wyłфczania
całego urzфdzenia.
Odchylenia od wyposażenia
2 Wskaźnik temperatury komory
i szczegółów przedstawionych
zamrażania
na rysunkach sф możliwe.
Liczby odpowiadajф temperaturze
Rysunek 1
nastawionej dla komory
* Nie dla wszystkich modeli.
zamrażania w °C.
3 Wskaźnik „super“ (komora
1-4 Panele obsługi
zamrażania)
5 Regulator temperatury
ҍwieci się, gdy funkcja „super
6Półka Chiller
zamrażanie“ jest włфczona.
7Półki w komorze chłodzenia
4 Przycisk nastawiania (komora
8OҎwietlenie (LED)
zamrażania)
9Półka na butelki
Temperaturę komory zamrażania
10 Pojemnik na warzywa i owoce
można nastawiaц wzakresie od–
11 Szuflada na mrożonki
24 °C do –16 °C.
12 Kalendarz mrożonek
Na wskaźniku 2 ukazuje
13 Półka na mrożonki
się nastawiona temperatura.
40

pl
Włączanie urządzenia
Nastawianie
Rysunek 2
temperatury
Nacisnфц przycisk włфczanie/
wyłфczanie 1. Poprzez naciҎnięcie
Komora chłodzenia
przycisku nastawiania 4, wyłфcza się
Regulator temperatury, rysunek 1/5,
dźwiękowy sygnał ostrzegawczy
przekręciц na żфdane nastawienie.
temperatury. Migajф wskaźniki
temperatury 2 lub Ҏwieci się wskaźnik
Zaleca się nastawienie na wartoҎц
„super“ 3 tak długo, aż urzфdzenie
Ҏredniф (np. 2–3).
osiфgnie nastawione temperatury.
Wyższe nastawienia powodujф niższф
OҎwietlenie w komorze chłodzenia jest
temperaturę w komorze chłodzenia.
włфczone przy otwartych drzwiach.
Wyższe nastawienie (np. 4–5) wybraц
tylko tymczasowo przy:
Wskazówki dotyczące pracy
■ wysokiej temperaturze pomieszczenia,
urządzenia
■ częstym otwieraniu drzwi,
■ Po włфczeniu urzфdzenia może
■ włożeniu większej iloҎci produktów
upłynфц parę godzin, zanim
do komory chłodzenia.
nastawione temperatury zostanф
osiфgnięte.
Komora zamrażania
■ Dzięki całkowicie automatycznemu
Temperaturę można nastawiaц
systemowi No Frost, w komorze
wzakresie od-16°C do-24°C.
zamrażania nie gromadzi się szron ani
lód. Rozmrażanie jest zbyteczne.
Przycisk nastawiania temperatury 4
naciskaц tak długo, aż do nastawienia
■ Czołowe Ҏcianki urzфdzenia sф
żфdanej temperatury komory zamrażania.
częҎciowo lekko ogrzewane co
Ostatnia nastawiona wartoҎц zostanie
zapobiega kondensacji wody
zapisana w pamięci.
w obszarze uszczelnienia drzwi.
Na wskaźniku 2 ukazuje się nastawiona
■ Jeżeli po zamknięciu drzwi komory
temperatura.
zamrażania te nie dajф się natychmiast
ponownie otworzyц, proszę poczekaц
Dla komory zamrażania zaleca się
chwilę, aż wyrówna się powstałe
nastawienie na -18 °C.
podciҎnienie.
41

pl
Funkcja alarm
Pojemność użytkowa
Alarm może się włфczyц
Dane dotyczфce pojemnoҎci użytkowej
wnastępujфcych przypadkach:
można znaleźц wurzфdzeniu na tabliczce
znamionowej. Rysunek 8
Alarm drzwi
Całkowite wykorzystanie
Alarm drzwi włфcza się, jeżeli drzwi
pojemności komory
komory chłodzenia sф otwarte dłużej
niż jednф minutę. Dźwiękowy sygnał
zamrażania
ostrzegawczy wyłфcza się, gdy drzwi
W celu przechowywania maksymalnej
zostanф zamknięte.
iloҎci mrożonek, można wyjфц wszystkie
pojemniki na mrożonki z wyjфtkiem
Alarm temperatury
najniższego. Produkty spożywcze można
układaц w stosach bezpoҎrednio
Alarm temperatury włфcza się, jeżeli
na półkach komory zamrażania.
w komorze zamrażania jest za ciepło
imrożonki sф zagrożone.
Wyjmowanie części wyposażenia
Wcelu wyjęcia pojemników na mrożonki
Miga wskaźnik temperatury komory
wysunфц je aż do oporu, unieҎц z przodu
zamrażania 2 lub wskaźnik „super“ 3.
do góry i wyjфц. Rysunek 4
Wskazówka
Lekko rozmrożonych i rozmrożonych
produktów nie wolno ponownie
zamrażaц. Produkty można ponownie
Komora chłodzenia
zamroziц po przygotowaniu (ugotowaniu
Komora chłodzenia jest idealnym
lub upieczeniu) jako gotowe danie.
miejscem do przechowywania gotowych
Nie wykorzystywaц wówczas
potraw, pieczywa i ciasta, konserw,
maksymalnego dopuszczalnego okresu
skondensowanego mleka, twardych
przechowywania.
serów, owoców i warzyw wrażliwych
na działanie niskich temperatur oraz
Alarm nie powinien wzbudzaц Państwa
owoców południowych.
niepokoju w następujфcych przypadkach:
■ przy włфczaniu urzфdzenia,
Przy rozmieszczaniu
■ po włożeniu większej iloҎci Ҏwieżych
przestrzegać:
produktów,
Produkty spożywcze wkładaц dobrze
■ jeżeli drzwi komory zamrażania sф zbyt
zapakowane lub przykryte. Dzięki temu
długo otwarte.
zachowany zostanie aromat, kolor
i ҎwieżoҎц. Poza tym zapobiega to
Wyłączenie alarmu
przeniesieniu się zapachów i smaków
Rysunek 2
oraz przebarwieniom elementów
Alarm wyłфcza się poprzez naciҎnięcie
z tworzyw sztucznych.
przycisku nastawiania komory
zamrażania 4.
42

pl
Wskazówka
Proszę zwracaц uwagę na to, aby
Zamrażanie produktów
produkty spożywcze nie dotykały tylnej
spożywczych
Ҏcianki. W przeciwnym wypadku utrudnia
to swobodnф cyrkulację powietrza we
i przechowywanie
wnętrzu urzфdzenia.
mrożonek
Produkty spożywcze lub opakowania
mogф przymarznфц do tylnej Ҏcianki.
Zakup mrożonek
■ Proszę zwracaц uwagę na to, aby
opakowanie nie było uszkodzone.
Komora zamrażania
■ Zwracaц uwagę na datę przydatnoҎci
do spożycia.
Używanie komory zamrażania
■ Temperatura w zamrażarce sklepowej
■ Do przechowywania mrożonek.
powinna wynosiц -18 °C lub niżej.
■ Do przygotowania lodu w kostkach.
■ Mrożonki transportowaц do domu
■ Do zamrażania produktów
w izolowanej torbie i natychmiast
spożywczych.
przełożyц do komory zamrażania.
Wskazówka
Przy rozmieszczaniu
Proszę zwracaц uwagę na to, aby drzwi
produktów
komory zamrażania były zawsze
zamknięte! Zamrożone produkty
Większe iloҎci produktów spożywczych
rozmrażajф się przy otwartych drzwiach a
zamrażaц przede wszystkim
w komorze zamrażania tworzy się dużo
wnajwyższej półce, ponieważ tam
szronu. Poza tym prowadzi
produkty zostanф szczególnie szybko
to do marnowania prфdu na skutek zbyt
zamrożone i dzięki temu zachowajф
dużego zużycia energii elektrycznej!
swoje walory smakowe i odżywcze.
Produkty układaц płasko na półkach lub
wpojemnikach na mrożonki. Zamrożone
produkty nie powinny się stykaц
Maksymalna
ze Ҏwieżymi produktami spożywczymi
przeznaczonymi do zamrożenia. W razie
wydajność zamrażania
potrzeby przełożyц zamrożone produkty
Dane dotyczфce maksymalnej
do pojemników na mrożonki.
wydajnoҎci zamrażania w ciфgu
24 godzin, podane sф na tabliczce
Przechowywanie mrożonek
znamionowej. Rysunek 8
Proszę wsunфц pojemnik na mrożonki
całkowicie do urzфdzenia, aby zapewniц
niezakłóconф cyrkulację powietrza
wurzфdzeniu.
43

pl
Opakowanie mrożonek
Zamrażanie świeżych
Produkty spożywcze przeznaczone do
zamrożenia, należy szczelnie zapakowaц,
produktów
aby nie straciły smaku i nie wyschnęły.
spożywczych
1. Produkt przeznaczony do zamrożenia
Do zamrażania używaц tylko Ҏwieżych
włożyц do odpowiedniego
produktów dobrej jakoҎci.
opakowania.
Warzywa powinny byц blanszowane
2. Wycisnфц powietrze.
przed zamrożeniem, aby zachowały
3. Szczelnie zamknфц opakowanie.
wartoҎci odżywcze, zapach oraz barwę.
4. Zapisaц na opakowaniu zawartoҎц
Oberżyny, papryka, cukinia oraz szparagi
idatę zamrożenia.
nie muszф byц blanszowane.
Na opakowania nadają się:
Literaturę na temat zamrażania oraz
blanszowania można nabyц
Folie z tworzywa sztucznego, folie
wksięgarniach.
„wężowe“ z polietylenu, folie aluminiowe,
pojemniki do zamrażania.
Wskazówka
Produkty te można nabyц wsklepach.
Produkty spożywcze przeznaczone
Na opakowania nie nadają się:
do zamrożenia nie powinny stykaц się
zjuż zamrożonymi produktami.
Papier pakowy, papier pergaminowy,
celofan, worki na Ҏmieci i używane
■ Do zamrażania nadajф się:
reklamówki.
Pieczywo, ryba oraz owoce morza,
mięso, dziczyzna, drób, warzywa,
Do zamknięcia opakowania nadają się:
owoce, zioła, jajka bez skorupki,
Okrфgłe gumki, klipsy z tworzywa
produkty mleczne jak ser, masło
sztucznego, nici do wiфzania, taҎmy
i twaróg, gotowe potrawy i resztki
klejфce odporne na działanie zimna itp.
potraw jak zupy, dania
Woreczki foliowe i węże foliowe
jednogarnkowe, gotowane mięso
z polietylenu można zaspawaц
i ryby, potrawy z ziemniaków,
urzфdzeniem do spawania folii.
zapiekanki oraz desery.
■ Do zamrażania nie nadajф się:
Rodzaje warzyw, które można
spożywaц na surowo, jak sałaty
liҎciaste lub rzodkiewka, jajka
wskorupce, winogrona, całe jabłka,
gruszki oraz brzoskwinie, jajka
na twardo, jogurt, zsiadłe mleko,
kwaҎna Ҏmietana, Crème fraîche
(lekko ukwaszona Ҏmietana,
zawierajфca około 35% tłuszczu) oraz
majonez.
44

pl
Okres przechowywania
Włączanie i wyłączanie
mrożonek
Rysunek 2
Zależy od rodzaju produktu
Naciskaц przycisk nastawiania
spożywczego.
temperatury 4 tyle razy, aż zaҎwieci się
wskaźnik super 3.
Przy temperaturze wynoszфcej -18 °C:
Funkcja „super zamrażanie“ wyłфcza się
■ ryby, wędliny, gotowe potrawy, ciasto
automatycznie po upływie 2½ dni.
ipieczywo:
do 6 miesięcy
■ ser żółty, drób, mięso:
Rozmrażanie mrożonek
do 8 miesięcy
■ warzywa i owoce:
Zależnie od rodzaju mrożonek i ich
dalszego zastosowania, do wyboru
do 12 miesięcy
sф następujфce możliwoҎci rozmrażania:
■ w temperaturze pokojowej,
■ wchłodziarce,
Funkcja „super
■ w piekarniku elektrycznym z/bez
zamrażanie“
wentylatora gorфcego powietrza,
Produkty spożywcze należy możliwie
■ w kuchence mikrofalowej.
szybko całkowicie zamroziц aby
zachowały witaminy, wartoҎci odżywcze,
ã=Uwaga
swój wyglфd i smak.
Lekko rozmrożonych i rozmrożonych
Aby poprzez włożenie Ҏwieżych
produktów nie wolno ponownie
produktów spożywczych nie
zamrażaц. Produkty można ponownie
spowodowaц niekorzystnego wzrostu
zamroziц po przygotowaniu (ugotowaniu
temperatury, włфczyц funkcję „super
lub upieczeniu) jako gotowe danie.
zamrażanie“ na kilka godzin przed
Nie wykorzystywaц całkowicie
włożeniem produktów. Na ogół
maksymalnego dopuszczalnego okresu
wystarczajф 4–6 godzin.
przechowywania.
Jeżeli ma byц wykorzystana maksymalna
wydajnoҎц zamrażania, wtedy trzeba
włфczyц funkcję „super zamrażanie“
24 godziny przed włożeniem nowych
produktów.
Mniejsze iloҎci produktów spożywczych
(do 2 kg) można zamroziц bez włфczania
funkcji „super zamrażanie“.
45

pl
Pojemnik na warzywa
Wyposażenie specjalne
z regulatorem wilgotności
Rysunek 6
(nie dla wszystkich modeli)
W celu stworzenia optymalnego klimatu
do przechowywania warzyw, sałaty
Półki i pojemniki
iowoców można odpowiednio
Konfigurację półek wewnфtrz komory
regulowaц wilgotnoҎц powietrza
i pojemników na drzwiach można
wpojemniku nawarzywa, zależnie
zmieniaц dowolnie, zależnie od potrzeby:
od iloҎci przechowywanych w nim
Półkę pociфgnфц do przodu, opuҎciц
produktów.
iwychyliц na bok. Pojemnik unieҎц do
Dzięki kontroli wilgotnoҎci można
góry i wyjфц.
przechowywaц Ҏwieże produkty
spożywcze bez utraty ҎwieżoҎci nawet
Szuflada Chiller
dwa razy dłużej, niż w normalnej strefie
chłodzenia.
Rysunek 1/6
W szufladzie Chiller panuje niższa
Mała ilość produktów spożywczych -
temperatura niż w komorze chłodzenia.
regulator przesunфц wprawo.
Może tu wystфpiц temperatura nawet
Duża ilość produktów spożywczych -
poniżej 0 °C.
regulator przesunфц wlewo.
Sф to optymalne warunki
do przechowywania ryb, mięsa i wędliny.
Foremka do lodu
Nie przechowywaц tutaj sałaty i warzyw,
Rysunek 7
oraz produktów wrażliwych na działanie
Foremkę do lodu napełniц wodф do ¾
zimna.
wysokoҎci i postawiц wkomorze
zamrażania.
Półka na butelki
Przymarzniętф foremkę do lodu uwolniц
Rysunek 5
tylko tępym przedmiotem (trzonem łyżki).
Wpółce na butelki można bezpiecznie
Wcelu wyjęcia kostek lodu przytrzymaц
przechowywaц butelki. Umocowanie
foremkę do lodu krótko pod bieżфcф
w dowolnym miejscu.
wodф lub lekko wygiфц.
46

pl
Kalendarz mrożonek
Wyłączanie urządzenia
Rysunek 1/12
Aby zapobiec utracie jakoҎci
iwyłączanie na dłuższy
przechowywanych mrożonek, nie należy
czas
przekraczaц dopuszczalnego okresu
przechowywania. Dopuszczalny czas
przechowywania zależy od rodzaju
Wyłączanie urządzenia
mrożonki. Liczby umieszczone przy
Rysunek 2
symbolach podajф dopuszczalny okres
Nacisnфц przycisk włфczanie/
przechowywania mrożonek
wyłфczanie 1.
wmiesiфcach. Dla gotowych mrożonek
Wskaźnik temperatury gaҎnie
nabytych w sklepie obowiфzuje data
asprężarka wyłфcza się.
produkcji lub termin ważnoҎci.
Wyłączanie urządzenia
na dłuższy czas
Naklejka „OK“
Jeżeli urzфdzenie nie będzie używane
(nie dla wszystkich modeli)
przez dłuższy czas:
Kontrolerem temperatury „OK“ można
1. Wyłфczyц urzфdzenie.
sprawdziц, czy temperatura w urzфdzeniu
2. Wyjфц wtyczkę z gniazdka sieciowego
jest niższa niż +4 °C. Jeżeli naklejka
albo wyłфczyц lub wykręciц
nie pokazuje „OK“, proszę nastawiaц
bezpiecznik.
stopniowo coraz niższф temperaturę
3. Wymyц iwyczyҎciц urzфdzenie.
(zimniej).
4. Drzwiczki urzфdzenia pozostawiц
Wskazówka
otwarte.
Po pierwszym włфczeniu urzфdzenia
może upłynфц do 12 godzin, zanim
urzфdzenie osiфgnie właҎciwф
temperaturę.
Nastawienie jest prawidłowe
47

pl
4. Urzфdzenie czyҎciц miękkф Ҏcierkф
używajфc letniej wody z dodatkiem
Czyszczenie
małej iloҎci Ҏrodka do mycia naczyń
urządzenia
o neutralnym odczynie pH. Woda
zpłynem nie może się dostaц do
ã=Uwaga
oҎwietlenia.
5. Uszczelnienie drzwi umyц tylko czystф
■ Nie wolno stosowaц żadnych Ҏrodków
wodф iwytrzeц dokładnie do sucha.
czyszczфcych zawierajфcych piasek,
zwiфzki chloru, kwasy lub
6. Po umyciu: Urzфdzenie ponownie
rozpuszczalniki.
podłфczyц do sieci elektrycznej
iwłфczyц.
■ Nie wolno stosowaц żadnych
szorujфcych ani drapiфcych gфbek.
7. Włożyц mrożonki.
Metalowe powierzchnie mogф ulec
korozji.
Wyposażenie
■ Półek i pojemników nie wolno nigdy
Wszystkie elementy wyposażenia można
myц wzmywarkach donaczyń.
wyjфц do czyszczenia.
CzęҎci te mogф się zdeformowaц!
Wyjmowanie szklanych półek
Woda do mycia nie może dostać się do
Szklane półki pociфgnфц do przodu
iwyjфц.
■ otworów w obszarze przedniej częҎci
dna zamrażalnika,
Wyjmowanie pojemnika
■ elementów obsługi,
Rysunek 4
■ i oҎwietlenia.
Pojemnik wysunфц do oporu, unieҎц
z przodu do góry i wyjфц.
Proszę postępować
wnastępujący sposób:
1. Przed przystфpieniem do czyszczenia
Oświetlenie (LED)
należy wyłфczyц urzфdzenie.
Urzфdzenie wyposażone jest
2. Wyjфц wtyczkę zgniazdka sieciowego
woҎwietlenie diodowe LED
lub wyłфczyц/wykręciц bezpiecznik!
nie wymagajфce przeglфdu
3. Wyjфц mrożonki i ułożyц wchłodnym
ani konserwacji.
miejscu. Akumulatory zimna (jeżeli sф
Naprawę oҎwietlenia może
dołфczone) położyц na mrożonkach.
przeprowadziц tylko i wyłфcznie
autoryzowany serwis lub uprawniony
do tego fachowiec.
48

pl
Oszczędzanie energii
Odgłosy pracy
■ Urzфdzenie ustawiц wsuchym,
urządzenia
przewietrzanym pomieszczeniu! Nie
ustawiaц urzфdzenia bezpoҎrednio
Normalne odgłosy
na słońcu ani w pobliżu źródeł
Brzęczenie
ciepła (np. kaloryfery, kuchenka).
Silniki pracujф (np. sprężarka,
W razie potrzeby zastosowaц płytę
wentylator).
izolacyjnф.
■ Gorфce potrawy i napoje ochłodziц
Kipienie, bulgotanie lub szum
przed włożeniem do urzфdzenia!
Medium chłodzфce przepływa
■ Mrożonki przeznaczone
wprzewodach.
do rozmrożenia włożyц do komory
Klikanie
chłodzenia. W ten sposób mrożonka
Silnik, przełфcznik lub zawór
zostanie wykorzystana do ochłodzenia
magnetyczny włфcza i wyłфcza się.
produktów spożywczych w komorze
chłodzenia.
Trzaskanie
■ Drzwi urzфdzenia otwieraц na możliwie
Następuje automatyczne rozmrażanie.
krótki okres czasu!
■ Tylnф Ҏciankę urzфdzenia czyҎciц
Zapobieganie powstawaniu
od czasu do czasu, aby zapobiec
hałasu
nadmiernemu zużyciu energii
Urządzenie stoi nierówno
elektrycznej.
Proszę wypoziomowaц urzфdzenie
■ Jeżeli dołфczone:
za pomocф poziomnicy. Do tego celu
Proszę zamontowaц elementy
proszę wykorzystaц odkręcane nóżki
dystansowe, aby osiфgnфц podany
urzфdzenia lub podłożyц coҎ pod nóżki.
pobór energii (patrz „Instrukcja
montażu“). Zredukowana odległoҎц
Urządzenie jest dostawione
od Ҏciany nie ogranicza funkcji
Proszę odsunфц urzфdzenie
urzфdzenia. Pobór energii możesię
od sфsiednich mebli lub urzфdzeń.
wtedy nieznacznie zmieniц. Nie
przekraczaц odległoҎci 75 mm.
Pojemniki lub półki chwieją się albo
blokują się
■ Rozmieszczenie częҎci wyposażenia
nie ma żadnego wpływu na pobór
Proszę sprawdziц ruchome elementy
energii urzфdzenia.
wyposażenia; ewentualnie włożyц je
ponownie.
Butelki lub pojemniki dotykają się
Proszę lekko rozsunфц ustawione
wchłodziarce butelki lub pojemniki.
49

pl
Sami usuwamy drobne usterki
Przed wezwaniem serwisu:
Proszę sprawdziц, czy mogф Państwo sami usunфц drobne usterki w oparciu
opodane niżej wskazówki.
Koszty udzielenia porady przez technika serwisowego ponosi użytkownik – także
w okresie gwarancji!
Zakłócenie Możliwa przyczyna ŏrodki zaradcze
Rzeczywista
W niektórych przypadkach
temperatura różni się
wystarczy wyłфczyц urzфdzenie na 5
znacznie
minut.
od nastawienia.
Jeżeli temperatura jest zbyt wysoka,
proszę sprawdziц po kilku
godzinach, czy nastфpiła zmiana
temperatury.
Jeżeli temperatura jest za niska,
proszę sprawdziц ponownie
następnego dnia.
OҎwietlenie
OҎwietlenie diodowe
Patrz rozdział „OҎwietlenie (LED)“.
wewnętrzne nie działa.
LED jest uszkodzone.
Urzфdzenie było zbyt
Po zamknięciu i otwarciu urzфdzenia
długo otwarte.
oҎwietlenie jest ponownie włфczone.
OҎwietlenie wyłфcza
sie po upł
ywie ok.
10 minut.
Wkomorze chłodzenia
Niższa temperatura
Nastawiц trochę wyższф temperaturę
jest za zimno.
wkomorze
wkomorze chłodzenia.
zamrażania może
Jeżeli to nie wystarcza, np. przy zbyt
spowodowaц niższф
niskiej temperaturze pomieszczenia,
temperaturę
wtedy nastawiц wyższф temperaturę
wkomorze
również w komorze zamrażania.
chłodzenia. Jest to
uwarunkowane
technicznie.
Nie Ҏwieci się żaden
Awaria w dopływie
Wł
ożyц wtyczkę do gniazdka.
wskaźnik.
prфdu; zadziałał
Sprawdziц, czy jest napięcie.
bezpiecznik; wtyczka
Sprawdziц bezpieczniki.
nie jest prawidłowo
włożona do gniazdka.
50

pl
Zakłócenie Możliwa przyczyna ŏrodki zaradcze
Wkomorze
Zbyt często otwierano
Nie otwieraц urzфdzenia
zamrażania jest za
urzфdzenie.
niepotrzebnie.
ciepło.
Otwory wentylacyjne
Usunфц przeszkody.
sф zasłonięte.
Zamrażanie większej
Nie przekraczaц maksymalnego
iloҎci Ҏwieżych
ładunku okreҎlonego wydajnoҎciф
produktów.
zamrażania.
Drzwiczki komory
Wyparnik (wytwornica
W celu rozmrożenia wyparnika wyjфц
zamrażania były zbyt
zimna) w systemie No
mrożonki razem z szufladami
długo otwarte; nie daje
Frost jest mocno
iułożyц dobrze izolowane
się uzyskaц właҎciwej
oblodzony i nie
wchłodnym miejscu.
temperatury.
rozmraża się
Wyłфczyц urzфdzenie i odsunфц
automatycznie.
od Ҏciany. Drzwiczki urzфdzenia
zostawiц otwarte.
Po upływie ok. 20 minut skroplona
woda zaczyna spływaц do zbiornika
na tylnej Ҏciance urzфdzenia.
Aby zapobiec przelaniu się wody
ze zbiornika, należy zebraц wodę
gфbkф.
Jeżeli woda przestanie spływaц
do zbiornika, wyparnik jest
odmrożony. Wymyц wnętrze.
Ponownie włфczyц urzфdzenie.
Poprzez podanie numeru urzфdzenia
i numeru seryjnego zapobiega się
Serwis obsługi klienta
niepotrzebnym jazdom. W ten sposób
Adres i numer telefonu najbliższego
oszczędzicie Państwo zwiфzane z tym
punktu serwisu można znaleźц wksiфżce
koszty dodatkowe.
telefonicznej lub w spisie punktów
serwisowych, który dołфczony jest
Zlecenie naprawy oraz pomoc
do instrukcji. Proszę podaц serwisowi
wrazie usterki
numer urzфdzenia (E-Nr.) i numer
Adresy serwisów wszystkich krajów
seryjny (FD).
znajdujф się w załфczonym spisie
Dane znajdujф się na tabliczce
autoryzowanych serwisów.
znamionowej urzфdzenia. Rysunek 8
PL 0801 191 534
51

ro
roCupr ins
roI nstrucҖiu ne de utiliz are
Cu cât se aflт o cantitate mai mare
de substanҖт frigorificт în aparat, cu atât
Indicaţii de siguranţă
mai mare trebuie sт fie camera în care
şideavertizare
se aflт aparatul. În camere prea mici,
în cazul unei scurgeri se poate forma
un amestec inflamabil de gaz-aer.
Înainte de a pune aparatul
Pentru o cantitate de 8 g soluҖie
în funcţiune
frigorificт spaҖiul trebuie sт fie de cel
CitiҖi cu atenҖie instrucҖiunile de utilizare
puҖin 1 m³. Cantitatea de soluҖie
şidemontaj! EleconҖin informaҖii
de rтcire a aparatului dvs. este
importante privind instalarea, folosirea
menҖionatт pe plтcuҖa de tip din
şiîntreҖinerea aparatului.
interiorul aparatului.
Producтtorul nu rтspunde, dacт dvs.
Dacт se deterioreazт cablul de
neglijaҖi indicaҖiile şi avertizтrile
racordare la reҖea al acestui aparat,
instrucҖiunii de utilizare. PтstraҖi toate
acesta trebuie înlocuit de cтtre
documentele pentru folosirea lor
producтtor, de cтtre serviciul pentru
ulterioarт sau pentru urmтtorul utilizator.
clienҖi sau de cтtre o persoanт calificatт
în mod similar. InstalaҖii şireparaҖii
Siguranţa tehnică
neprofesionale pot pune utilizatorul
în pericol.
Aparatul conҖine cantitтҖi mici de soluҖie
ReparaҖiile pot fi fтcute numai de cтtre
de rтcire R600a, care este ecologicт,
producтtor, serviciul pentru clienҖi sau de
dar inflamabilт. FiҖi atenҖi ca în timpul
cтtre o persoanт calificatт în mod
transportului sau al montajului sт
similar.
nu se deterioreze circuitul soluҖiei
de rтcire. Stropii de soluҖie de rтcire pot
Pot fi folosite numai piese originale ale
duce la rтnirea ochilor sau se pot
produc
тtorului. Numai la aceste piese
aprinde.
producтtorul garanteazт, cт ele
îndeplinesc cerinҖele de siguranҖт.
În caz de deteriorare
O prelungire a cablului de racordare
■ ҕineҖi la distanҖт de aparat focul
la reҖea trebuie procuratт numai
deschis sau sursele de aprindere.
de la serviciul pentru clienҖi.
■ Se va aerisi camera timp de câteva
minute.
La utilizare
■ Se opreşte aparatul şisescoate
ştecherul de reҖea.
■ Nu folosiҖi niciodatт aparate electrice
în interiorul aparatului (de ex. aparate
■ Se va informa serviciul clienҖi.
de încтlzit, aparate electrice
de produs gheaҖт etc.). Pericol
de explozie!
52
ro
■ Nu dezgheҖaҖi niciodatт aparatul cu un
■ În congelator nu se vor pтstra lichide
curтҖтtor cu aburi! Aburul poate
în sticle şi cutii (în special bтuturi
ajunge la pтrҖile electrice şipoate
carbogazoase). Sticlele şi cutiile
declanşa un scurt-circuit. Pericol de
ar putea sт se spargт!
electrocutare!
■ Nu introduceҖi niciodatт în gurт
■ Nu folosiҖi obiecte ascuҖite
alimente imediat dupт ce le-aҖi scos
saucumuchii tтioase pentru
din congelator.
aîndepтrta straturile de brumт
Pericol de rтnire!
sau de gheaҖт. AҖi putea deteriora
■ EvitaҖi contactul prelungit al mâinilor
cu ele conductele soluҖiei de rтcire.
cu alimentele congelate, gheaҖa
Stropii de soluҖie de rтcire se pot
sau Җevile vaporizatorului etc.
aprinde sau pot duce la rтnirea
Pericol de rтnire!
ochilor.
■ Nu depozitaҖi produse cu gaz
Copii în gospodărie
carburant inflamabil (de ex. spray-uri)
■ Nu încredinҖaҖi copiilor ambalajul sau
şi nici substanҖe explozive. Pericol
pтrҖi ale acestuia.
de explozie!
Pericol de asfixiere din cauza
■ Soclul, sertarele, uşile etc. nu vor fi
cartoanelor pliate şi a foliilor!
folosite abuziv ca treaptт de pтşire
■ Aparatul nu este o jucтrie pentru
sau pentru sprijinire.
copii!
■ Pentru dezgheҖare şicurтҖire se
■ La aparatul cu broascт la uşт:
scoate ştecherul din prizт sau se
cheia va fi pтstratт într-un loc
opreşte siguranҖa. Se va trage
inaccesibil pentru copii.
de ştecher, nu de cablul de racordare!
■ Alcoolul cu procent mare de tтrie se
Condiţii generale
va depozita numai bine închis şiîn
poziҖie verticalт.
Aparatul este indicat pentru
■ PтrҖile din material plastic şigarnitura
■ rтcirea şi congelarea de alimente,
uşii nu se vor murdтri cu ulei
■ prepararea gheҖii.
sau grтsime. Astfel pтrҖile din material
plastic şi garnitura uşii devin poroase.
Acest aparat este destinat utilizтrii
casnice în gospodтriile individuale şi
■ Nu acoperiҖi orificiile de aerisire ale
pentru mediul casnic.
aparatului.
Aparatul este deparazitat conform
■ Acest aparat poate fi deservit de
Directivei UE 2004/108/EC.
persoane (inclusiv copii) cu capacitтҖi
fizice, senzoriale sau psihice limitate
Circuitul de soluҖie de rтcire este
sau fтrт cunoştinҖe, numai dacт ele
verificat în ceea ce priveşte etanşeitatea.
vor fi supravegheate de o persoanт
Acest aparat corespunde prevederilor
competentт pentru securitatea lor sau
de siguranҖт relevante pentru aparate
dacт au primit de la aceasta
electrice (EN 60335-2-24).
instrucҖiuni privind modul în care
trebuie folosit aparatul.
53

ro
ã=Avertizare
Indicaţii de salubrizare
La aparatele scoase din uz
* Predarea la deşeuri
1. Se scoate ştecherul de reҖea.
aambalajului
2. Se separт cablul de racordare
împreunт cu fişa pentru reҖea.
Ambalajul protejeazт aparatul dvs.
3. Nu se scot suporturile şi cutiile, pentru
de deteriorтri în timpul transportului.
a îngreuna intrarea copiilor!
Toate materialele folosite sunt ecologice
şi refolosibile. Vт rugтm sт vт aduceҖi
4. Nu lтsaҖi copiii sт se joace cu aparatul
şi dvs. aportul: salubrizaҖi ambalajul
vechi. Pericol de asfixiere!
conform normelor ecologice.
Aparatele frigorifice conҖin soluҖie
Despre cтile actuale de salubrizare
de rтcire şi gaze în izolaҖie. SoluҖia
vт rugтm sт vт informaҖi la comerciantul
de rтcire şi gazele trebuie salubrizate
de specialitate sau la administraҖia
în mod profesional. ҕevile circuitului
localт.
soluҖiei de rтcire nu trebuie deteriorate
pânт la salubrizarea lor regulamentarт.
* Predarea aparatului vechi
Aparatele vechi nu sunt deşeuri fтrт
valoare! Printr-o salubrizare ecologicт
Volumul de livrare
pot fi recuperate materii prime valoroase.
Acest aparat este marcat
Dupт despachetare verificaҖi toate
în conformitate
piesele, dacт nu prezintт eventuale
cu Directiva europeanт 2002/96/
deteriorтri din transport.
EG privind aparatele electrice
În caz de reclamaҖii adresaҖi-vт la
şi electronice vechi (waste
comerciantul de la care aҖi cumpтrat
electrical and electronic
aparatul sau la serviciul nostru pentru
equipment – WEEE). Directiva
clienҖi.
oferт cadrul pentru o preluare
Livrarea constт din urmтtoarele pтrҖi:
şi o valorificare a aparatelor vechi
■ Aparat independent
valabilт în toatт UE.
■ Dotare (în funcҖie de model)
■ InstrucҖiune de utilizare
■ InstrucҖiunea de montaj
■ Caietul serviciului pentru clienҖi
■ Anexa garanҖiei
■ InformaҖii referitoare la consumul de
energie şi zgomote
■ Pungт cu material de montaj
54

ro
Atenţie la temperatura
Racordarea aparatului
camerei şi la aerisire
Dupт instalarea aparatului se aşteapт
cel puҖin 1 orт pânт la punerea
lui în funcҖiune. În timpul transportului se
Temperatura camerei
poate întâmpla ca uleiul
Aparatul este proiectat pentru o anumitт
aflat în compresor sт se
clasт de climт. În funcҖie de clasa
depoziteze în sistemul de rтcire.
de climт aparatul poate fi folosit
Înaintedeprima punereînfuncҖiune se
la urmтtoarele temperaturi ale camerei.
curтҖт interiorul aparatului (vezi
Clasa de climт este menҖionatт pe
„CurтҖarea aparatului”).
plтcuҖadetip, Fig.8.
Racordul electric
Clasa
Temperatura camerei
de climă
admisă
Priza trebuie sт fie în apropierea
SN +10 °C pânт la 32
aparatului şi trebuie sт fie liber accesibilт
°C
şi dupт instalarea aparatului.
N +16 °C pânт la 32
Aparatul corespunde clasei de
°C
protecҖie I. RacordaҖi aparatul la curent
ST +16 °C pânт la 38
alternativ de 220–240 V/50 Hz printr-o
°C
prizт instalatт conform prescripҖiilor
T +16 °C pânт la 43
cu conductor de protecҖie. Priza trebuie
°C
asiguratт cu o siguranҖт de 10–16 A.
La aparatele care se folosesc în Җтri
Indicaţie
neeuropene trebuie verificat, dacт
Aparatul funcҖioneazт în limitele
tensiunea şi curentul indicat corespund
de temperaturт a camerei ale clasei
cu valorile reҖelei dvs. de curent. Aceste
de climт indicate. Dacт un aparat din
date le gтsiҖi pe plтcuҖa de tip. Fig. 8
clasa de climт SN funcҖioneazт
la temperaturi mai joase ale camerei,
ã=Avertizare
pot fi excluse defecҖiuni ale aparatului
pânт la o temperaturт de +5 °C.
Aparatul nu trebuie în niciun caz racordat
la un ştecher electronic de economisire
aenergiei.
Aerisirea
Pentru utilizarea aparatelor noastre pot fi
Figura 3
folosite ondulatoare de reҖea şi
Aerul de la peretele din spate şidela
ondulatoare sinusoidale. Ondulatoarele
pereҖii laterali ai aparatului se încтlzeşte.
conectate la reҖea se folosesc la instalaҖii
Aerul încтlzit trebuie sт poatт fi evacuat
fotovoltaice, care se leagт direct la
fтrт piedici. Altfel agregatul de rтcire
reҖeaua publicт de electricitate. La
trebuie sт lucreze mai intens. Aceasta
soluҖiile insulare (de ex. vapoare sau
mтreşte consumul de curent. Din
cabane de munte), care nu au racord
aceastт cauzт: nu acoperiҖi niciodatт
direct la reҖeaua publicт de curent
orificiile de aerisire şinu aşezaҖi nimic
electric, trebuie folosite ondulatoare
în dreptul lor!
sinusoidale.
55

ro
15 Orificii pentru ieşirea aerului
Să facem cunoştinţă
16 Suport pentru ouт
17 Compartiment pentru unt
cu aparatul
şibrânzeturi
18 Suportul pentru sticle *
19 Suport pentru sticle mari
ACompartimentul derтcire
BCompartimentul decongelare
Elemente de deservire
Fig. 2
Vт rugтm sт deschideҖi ultima
paginт cu desene. Aceastт instrucҖiune
1 Tasta Pornit/Oprit
de folosire este valabilт pentru mai multe
Serveşte la pornirea şioprirea
modele.
întregului aparat.
Dotarea modelelor poate varia.
2 Indicator de temperatură
Sunt posibile abateri la aceste ilustraҖii.
al compartimentului
de congelare
Fig. 1
Cifrele corespund temperaturilor
* Nu la toate modelele.
reglate în compartimentul
de congelare în °C.
1-4 Elemente de deservire
3 Indicatorul „super”
5 Regulator de temperaturт
(compartimentul de congelare)
6 Chiller
Lumineazт, când este pornitт
7 Rafturi în compartimentul
supercongelarea.
de rтcire
4 Tasta de reglare
8Iluminarea (LED)
a compartimentului
9 Suportul pentru sticle
de congelare
10 Cutii pentru fructe şilegume
Temperatura compartimentului
11 Tava de congelare
de congelare poate fi reglatт
12 Calendarul de congelare
de la –24 °C pânт la –16 °C.
13 Grтtar de congelare
Temperatura reglatт este afişatт
14 Picioare cu şurub
de indicatorul 2.
56

ro
Pornirea aparatului
Reglarea temperaturii
Fig. 2
Compartimentul de răcire
Se apasт tasta Pornit/Oprit 1. Prin
apтsarea tastei de reglare 4 se opreşte
RotiҖi regulatorul de temperaturт, Fig. 1/
sunetul de avertizare al temperaturii.
5, pe reglajul dorit.
Indicatoarele de temperaturт 2 clipesc
Noi recomandтm o reglare medie (de
sau indicatorul „super” 3 lumineazт,
ex. 2–3).
pânт când aparatul a atins temperaturile
Reglaje mai ridicate produc temperaturi
reglate.
mai scтzute în compartimentul de rтcire.
Când uşa este deschisт, lumineazт
becul în compartimentul de rтcire.
SelectaҖi o reglare mai ridicatт (de ex. 4–
5) numai temporar, la:
Indicaţii de funcţionare
■ o temperaturт ridicatт a camerei,
■ deschideri frecvente a uşii,
■ Dupт pornire poate dura câteva ore,
pânт când au fost atinse temperaturile
■ intoducerea de cantitтҖi mari de
reglate.
alimente în compartimentul de rтcire.
■ Prin sistemul automat No Frost
compartimentul de congelare rтmâne
Compartimentul de congelare
fтrт gheaҖт. Nu mai este necesarт
Temperatura este reglabilт de la -16 °C
dezgheҖarea.
pânт la -24 °C.
■ PтrҖile frontale ale carcasei se
ApтsaҖi tasta de reglare a temperaturii 4
încтlzesc uşor, aceasta împiedicт
de atâtea ori, pânт când este reglatт
formarea de condens în zona
temperatura doritт a compartimentului
garniturii uşii.
de congelare. Se memoreazт
■ Dacт uşa compartimentului de
temperatura reglatт ultima datт.
congelare nu se poate deschide
Temperatura reglatт este afişatт
imediat dupт închidere, aşteptaҖi un
de indicatorul 2.
moment, pânт când subpresiunea
Din fabricт noi recomandтm reglarea
formatт s-a echilibrat.
unei temperaturi de -18 °C în
compartimentul de congelare.
57

ro
Funcţia de alarmă
Capacitatea utilă
Alarma poate fi declanşatт
Datele privind capacitatea utilт le
în urmтtoarele cazuri:
gтsiҖi în aparatul dvs. pe plтcuҖa de tip.
Fig. 8
Alarma uşii
Folosirea mereu a întregului
Alarma uşii se declanşeazт, dacт uşa
volum de congelare
compartimentului de rтcire stт deschisт
mai mult de un minut. Dacт se închide
Pentru a putea introduce cantitatea
uşa, sunetul de avertizare înceteazт.
maximт de alimente congelate, pot fi
scoase din aparat toate lтzile pentru
Alarma de temperatură
alimente congelate, pânт la cea mai de
jos. Alimentele pot fi stivuite direct pe
Alarma de temperaturт se declanşeazт,
grтtarele de congelare.
când în compartimentul de congelare
Scoaterea pieselor din dotare
este prea cald şi alimentele congelate
Pentru a le scoate, se trag lтzile pentru
sunt în pericol.
alimente congelate pânт la opritor şise
Indicatorul de temperaturт al
scot prin ridicare. Fig. 4
compartimentului de congelare 2 sau
indicatorul „super” 3 clipesc.
Indicaţie
Compartimentul
Alimentele congelate dezgheҖate parҖial
sau total nu vor fi recongelate. Ele pot fi
de răcire
congelate din nou abia dupт ce au fost
preparate (fierte sau prтjite).
Compartimentul de rтcire este locul
de pтstrare ideal pentru mâncтruri
Durata de pтstrare maximт nu va mai
gтtite, produse de brutтrie, conserve,
fi utilizatт în totalitate.
lapte condensat, brânzт, legume şifructe
Alarma se poate declanşa fтrт
sensibile la frig precum şi fructe exotice.
ca alimentele congelate sт fie în pericol:
■ la punerea în funcҖiune a aparatului,
A se avea în vedere la aşezarea
■ la introducerea unei cantitтҖi mari
alimentelor:
de alimente proaspete,
Alimentele se aşeazт bine ambalate
■ dacт uşa compartimentului
sau acoperite. Astfel se pтstreazт
de congelare stт deschisт prea mult
aroma, culoarea şiprospeҖimea. În afarт
timp.
de aceasta se va evita transferul
de mirosuri şicolorarea pтrҖilor din
Oprirea alarmei
material plastic.
Fig. 2
Prin apтsarea tastei de reglare
a compartimentului de congelare 4,
alarma se deconecteazт.
58

ro
Indicaţie
EvitaҖi contactul între alimente şi peretele
Congelarea
din spate. Altfel este afectatт circulaҖia
şipăstrarea
aerului.
Alimentele sau ambalajul ar putea sт
îngheҖe lipite de peretele din spate.
Cumpărarea de alimente
congelate
■ Ambalajul nu trebuie sт fie deteriorat.
Compartimentul
■ Trebuie avutт în vedere data
de pтstrare.
de congelare
■ Temperatura în lada frigorificт
de vânzare trebuie sт fie -18 °C
Compartiment de congelare se
sau mai scтzutт.
foloseşte:
■ Alimentele congelate se transportт pe
cât este posibil într-o geantт izolantт
■ pentru pтstrarea alimentelor
şise introduc
congelate.
repede în compartimentul
■ pentru producerea de cuburi
de congelare.
de gheaҖт.
■ pentru congelarea de alimente.
La aşezarea alimentelor
Indicaţie
CongelaҖi cantitтҖi mai mari de alimente
AveҖi grijт ca uşa compartimentului
de preferinҖт în raftul de sus, acolo ele
de congelare sт fie mereu închisт! Când
îngheaҖт rapid şi vor fi astfel menajate.
uşa este deschisт se topesc alimentele
Alimentele vor fi aşezate aplatizate
congelate şi în compartimentul de
în compartimente, respectiv în lтzile
congelare se formeazт multт gheaҖт. În
pentru alimente congelate. Alimentele
afarт de aceasta: se risipeşte energie
deja congelate nu trebuie sт intre
datoritт consumului mare de curent!
în contact cu alimentele proaspete
de congelat. Dacт este cazul, alimentele
congelate vor fi restivuite în lтzile pentru
alimente congelate.
Capacitatea maximă
de congelare
Păstrarea alimentelor
congelate
Datele privind capacitatea maximт
de congelare în 24 de ore le gтsiҖi pe
Important pentru o circulaҖie ireproşabilт
plтcuҖa de tip. Fig. 8
a aerului în aparat este sт se împingт
lтzile pentru alimente congelate pânт la
opritor.
59

ro
2. Se scoate aerul prin presare.
Congelarea de
3. Se închide ambalajul etanş.
4. Se înscripҖioneazт
alimente proaspete
ambalajul cu conҖinutul şidata
Pentru congelare folosiҖi numai alimente
congelтrii.
proaspete şi neîndoielnice.
Sunt potrivite pentru ambalare:
Pentru a pтstra cât mai bine valoarea
folii din material plastic, folii-tub din
nutritivт, aroma şi culoarea, legumele ar
polietilenт, folii din aluminiu, cutii
trebui opтrite înainte de congelare. La
de congelare.
vinete, ardei, dovlecei şi sparanghel
Aceste produse le gтsiҖiîncomerҖul
nu este necesarт opтrirea.
de specialitate.
CтrҖi despre congelare şi opтrire gтsiҖi
Neindicate pentru ambalare sunt:
în librтrii.
hârtia de ambalaj, hârtia de pergament,
Indicaţie
celofanul, pungile de gunoi şipungile
Alimentele de congelat nu trebuie atinse
folosite de la cumpтrтturi.
de alimente deja congelate.
Pentru închidere sunt indicate:
■ Pentru congelare sunt indicate:
Inele de cauciuc, clipsuri din material
Produse de brutтrie, peşte şi fructe de
plastic, fire de legat, benzi adezive
mare, vânat, carne de pasтre, fructe,
rezistente la frig sau altele asemтnтtoare
verdeҖuri, ouт fтrт coajт, produse
Pungile şifolia din polietilenт gen furtun
lactate ca brânzт, unt şi brânzт de
pot fi închise cu ajutorul unui aparat
vaci, mâncare gтtitт şi resturi de
de lipit pungi.
mâncare ca supe, supe consistente,
carne gтtitт şi peşte, preparate din
Perioada
cartofi, sufleuri şi deserturi.
de valabilitate a alimentelor
■ Pentru congelare nu sunt indicate:
Soiurile de legume, care de regulт se
congelate
consumт crude, cum sunt salata sau
Depinde de felul alimentelor congelate.
ridichile, ouт în coajт, struguri, mere
întregi, pere sau piersici, ouт fierte
La o temperaturт de -18 °C:
tari, iaurt, lapte bтtut, smântânт, frişcт
■ peşte, mezeluri, mâncтruri gтtite,
şi maionezт.
produse de panificaҖie:
pânт la 6 luni
Ambalarea alimentelor
■ brânzт, carne de pui, carne:
congelate
pânт la 8 luni
Alimentele trebuie ambalate etanş ca sт
■ legume, fructe:
nu-şi piardт gustul sau sт nu se usuce.
pânт la 12 luni
1. Se pun alimentele în ambalaj.
60

ro
ã=Atenţie
Supercongelarea
Alimentele congelate dezgheҖate parҖial
Alimentele trebuie pe cât este posibil sт
sau total nu vor fi recongelate. Ele pot fi
fie congelate pânт la miez, pentru ca sт
congelate din nou abia dupт ce au fost
se pтstreze vitaminele, substanҖele
preparate (fierte sau prтjite).
nutritive, aspectul şigustul.
Nu va mai fi folositт în întregime durata
Pentru ca la introducerea de alimente
de pтstrare a alimentului congelat.
proaspete sт nu se ajungт la o creştere
nedoritт a temperaturii, se va porni
supercongelarea cu câteva ore înainte
Dotare specială
de introducerea alimentelor proaspete. În
general sunt suficiente 4–6 ore.
(nu la toate modelele)
Dacт trebuie utilizatт capacitatea
maximт de congelare, trebuie pornitт
Suporturi şi recipiente
Supercongelarea cu 24 de ore înaintea
introducerii mтrfurilor proaspete.
PuteҖi varia grтtarele spaҖiului interior
şi cutiile uşii în funcҖie de necesar: se
CantitтҖi de alimente mai mici (pânт la
trage grтtarul în faҖт şi se apleacт lateral
2 kg) pot fi congelate fтrт
pentru a-l scoate. Cutiile se ridicт şise
supercongelare.
scot.
Pornirea şioprirea
Chiller (Tăviţa
Fig. 2
de păstrare la rece)
ApтsaҖi tasta de reglare a temperaturii 4
Fig. 1/6
de atâtea ori, pânт când lumineazт
În compartimentul special de rтcire
indicatorul super 3.
(chiller) sunt temperaturi mai joase decât
Supercongelarea se opreşte automat
în compartimentul de rтcire. Pot apare
dupт cel mai târziu 2½ zile.
şi temperaturi sub 0 °C.
Ideal pentru pтstrarea de peşte, carne
şicârnaҖi. Nu este indicat pentru salate,
legume şi alimente sensibile la frig.
Dezgheţarea
produselor congelate
Suportul pentru sticle
În funcҖie de natura acestora şi
Fig. 5
de scopul utilizтrii se poate alege una
În suportul pentru sticle pot fi pтstrate
din urmтtoarele posibilitтҖi:
sticlele în siguranҖт. Suportul este
variabil.
■ la temperatura camerei
■ în frigider
■ în cuptorul electric, cu/fтrт ventilator
de aer cald
■ în cuptorul cu microunde
61

ro
Lada pentru legume cu
regulator de umiditate
Eticheta „OK”
Fig. 6
(nu la toate modelele)
Pentru a crea clima optimт
Cu controlul temperaturii „OK” pot fi
de depozitare pentru legume, salatт
determinate temperaturi sub +4 °C.
şi fructe, umiditatea aerului în lada
CoborâҖi temperatura în trepte, dacт
pentru legume poate fi reglatт în funcҖie
eticheta nu aratт „OK”.
de cantitatea de depozitat.
Prin controlul umiditтҖii alimentele
Indicaţie
proaspete pot fi pтstrate fтrт sт-şi piardт
La punerea în funcҖiune a aparatului
prospeҖimea un timp de douт ori mai
poate dura pânт la 12 ore, pânт când
lung decât în zona de rтcire normalт.
este atinsт temperatura.
Cantităţi mici de alimente -
împingeҖi regulatorul spre dreapta.
Cantităţi mari de alimente -
împingeҖi regulatorul spre stânga.
Reglare corectă
Tăviţa de gheaţă
Fig. 7
Oprirea şi scoaterea
TтviҖa pentru gheaҖт se umple ¾ cu apт
şise aşeazт în compartimentul
din funcţiune a
de congelare.
aparatului
TтviҖa de gheaҖт prinsт se va desprinde
numai cu un obiect bont (o coadт
Oprirea aparatului
de lingurт).
DesprindeҖi cuburile de gheaҖт Җinând
Figura 2
puҖin tтviҖa sub apт curentт
Se apasт tasta Pornit/Oprit 1.
sau fluturând-o puҖin.
Indicatorul de temperaturт se stinge
şi agregatul frigorific se opreşte.
Calendarul de congelare
Scoaterea din
Fig. 1/12
funcţiune a aparatului
Pentru a evita diminuarea calitтҖii
alimentelor congelate este important ca
Dacт nu veҖi folosi aparatul pentru mai
sт nu fie depтşitт durata de depozitare
mult timp:
admisт. Durata de depozitare depinde
1. OpriҖi aparatul
de felul alimentului congelat. Cifrele
2. ScoateҖi ştecherul de la reҖea
de la simboluri indicт durata
sau opriҖi siguranҖa.
de pтstrare în luni admisт pentru
alimentul congelat. La alimentele gata
3. CurтҖaҖi aparatul.
congelate, care se gтsesc în comerҖ,
4. LтsaҖi uşa aparatului deschisт.
trebuie avutт în vedere data fabricaҖiei
sau data de pтstrare.
62

ro
4. CurтҖaҖi aparatul cu o cârpт moale,
apт cтlduҖт şipuҖin detergent cu pH
Curăţarea aparatului
neutru. Apa de spтlare nu trebuie sт
ajungт la lampт.
ã=Atenţie
5. Garnitura uşii se spalт numai cu apт
■ Nu folosiҖi substanҖe de curтҖat
curatт şiapoi se freacт pânт când
cu conҖinut de nisip, clorurт sau
devine uscatт.
de acizi şi nici diluanҖi.
6. Dupт curтҖare: se racordeazт aparatul
■ Nu folosiҖi bureҖi care freacт sau
din nou şi se porneşte.
zgârie.
7. IntroduceҖi alimentele congelate.
Pe suprafeҖele metalice s-ar putea
produce coroziune.
Dotare
■ Nu curтҖaҖi niciodatт suporturile
Toate piesele variabile ale aparatului pot
şi vasele în maşina de spтlat vase.
fi scoase pentru a fi curтҖate.
Piesele s-ar putea deforma!
Scoaterea suporturilor de sticlă
Apa de curăţare nu trebuie să ajungă
TrageҖi suporturile de sticlт în faҖт şi
■ în fantele din zona din faҖт apodelei
scoateҖi-le.
compartimentului de congelare,
Scoaterea lăzilor
■ în elementele de deservire şi
Fig. 4
■ la iluminare.
TrageҖi lтzile pânт la opritor, ridicaҖi-le în
faҖт şi scoateҖi-le.
Procedaţi în felul următor:
1. OpriҖi aparatul înainte de curтҖare.
2. ScoateҖi ştecherul din prizт sau opriҖi
Iluminarea (LED)
siguranҖa.
3. Se scot produsele congelate şise pun
Aparatul dvs. este dotat cu un iluminat
într-un loc rтcoros. Acumulatoarele
LED care nu necesitт întreҖinere.
de frig (dacт au fost livrate) se aşeazт
ReparaҖiile la acest iluminat pot fi fтcute
pe alimente.
numai de cтtre un atelier de specialitate
sau de cтtre specialişti autorizaҖi.
63

ro
Economisirea
Zgomote în timpul
de energie
funcţionării
■ InstalaҖi aparatul într-o camerт uscatт,
Zgomote normale
cu posibilitate de aerisire. Aparatul
nu trebuie expus la soare şi nu trebuie
Zgomot de fond
sт stea în apropierea unei
Motoarele funcҖioneazт (de ex. agregatul
sursedecтldurт (de ex. calorifer,
frigorific, ventilatorul).
sobт).
Zgomote bolborositoare, zumzăitoare
Dacт este cazul, folosiҖioplacт
sau gâlgâitoare
izolantт.
SoluҖia de rтcire curge prin Җevi.
■ Alimentele şi bтuturile calde trebuie
întâi lтsate sт se rтceascт, apoi se
Clic
aşeazт în aparat!
Motorul, întrerupтtorul sau ventilele
■ PuneҖi alimentele congelate
magnetice se pornesc/se opresc.
în compartimentul de rтcire pentru
Trosnituri
ase dezgheҖa. Rтceala produselor
Are loc dezgheҖarea automatт.
congelate se foloseşte la rтcirea
alimentelor.
Evitarea zgomotelor
■ Uşa aparatului se va deschide pentru
un timp cât mai scurt posibil!
Aparatul nu stă plan
■ Pentru a evita un consum de curent
Vт rugтm sт egalizaҖi
mтrit, ar trebui ca partea din spate a
aparatul cu ajutorul unei bule cu aer.
aparatului sт fie curтҖatт ocazional.
FolosiҖi pentru aceasta
■ În cazul în care existт:
picioarele cu şurub sau aşezaҖi ceva
MontaҖi distanҖierul de perete, pentru
dedesubt.
a atinge preluarea de cтte aparat
Aparatul „se sprijină de ceva”
a energiei indicate (vezi instrucҖiunea
Rugтm deplasaҖi aparatul de la mobila
de montaj). O distanҖт mai redusт faҖт
sau aparatul de care se sprijinт.
de perete nu limiteazт aparatul
în funcҖionarea sa. Preluarea
Recipientele sau suprafeţele de
de energie poate atunci sт se
depozitare se clatină sau sunt prinse
modifice puҖin. DistanҖa de 75 mm nu
VerificaҖi vт rog pтrҖile care pot fi scoase
poate fi depтşitт.
şi eventual introduceҖi-le din nou.
Sticlele sau vasele se ating
AşezaҖi vт rog sticlele sau vasele puҖin
depтrtate între ele.
64

ro
Cum puteţi înlătura singur mici deficienţe
Înainte de a chema serviciul clienҖi:
VerificaҖi dacт puteҖi sт înlтturaҖi singur defecҖiunea în baza urmтtoarelor indicaҖii.
Dvs. trebuie sт suportaҖi cheltuielile de consiliere ale serviciului pentru clienҖi – chiar
şiîn perioada degaranҖie!
Deficienţa Cauze posibile Remediere
Temperatura se abate
În unele cazuri este suficient dacт
foarte mult de la cea
se opreşte aparatul pentru 5 minute.
instalatт.
Dacт temperatura este prea ridicatт,
verificaҖi dacт a avut loc o apropiere
a temperaturii.
Dacт temperatura este prea joasт,
mai verificaҖi o datт temperatura
în ziua urmтtoare.
Iluminarea nu
Iluminatul LED este
Vezi capitolul „Iluminarea (LED)”.
funcҖioneazт.
defect.
Aparatul a stat deschis
Dupт închiderea şi deschiderea
prea mult timp.
aparatului iluminatul este din nou
pornit.
Iluminatul se
deconecteazт dupт
cca. 10 minute.
În compartimentul de
Temperaturi
ReglaҖi temperatura
rтcire este prea frig.
de congelare mai
în compartimentul de rтcire ceva
scтzute pot provoca
mai sus.
temperaturi mai
În cazul în care aceasta nu este
scтzute şiîn
suficient, de ex. la temperaturi ale
compartimentul
camerei prea joase, atunci reglaҖi şi
de rтcire. Acest lucru
temperatura compartimentului de
se datoreazт tehnicii
congelare mai caldт.
frigorifice.
Nu se aprinde nici
Cтdere de curent;
IntroduceҖi ştecherul în prizт.
olampт
asтrit siguranҖa;
VerificaҖi dacт existт curent,
de semnalizare.
ştecтrul de reҖea nu
verificaҖi siguranҖele.
este bine fixat.
65

ro
Deficienţa Cauze posibile Remediere
Temperatura
Deschidere frecventт
Nu deschideҖi aparatul în mod inutil.
în compartimentul
a aparatului.
de congelare este
Deschiderile
Se îndepтrteazт piedicile.
prea ridicatт.
de aerisire sunt
acoperite.
Congelarea
Nu depтşiҖi capacitatea maximт
de cantitтҖi mai mari
de congelare.
de alimente
proaspete.
Uşa compartimentului
Vaporizatorul
Pentru dezgheҖarea vaporizatorului
de congelare a fost
(producтtorul de frig)
se scot produsele congelate
deschisт mult timp; nu
în sistemul No Frost
cu sertarele şise depoziteazт bine
se mai atinge
este acoperit cu prea
izolate într-un loc rтcoros.
temperatura necesarт.
multт gheaҖт, astfel cт
Se opreşte aparatul şise
nu se mai dezgheaҖт
îndepтrteazт de perete. LтsaҖi uşa
automat.
aparatului deschisт.
Dupт cca. 20 minute apa
de dezgheҖare începe sт curgт
în tava de evaporare.
Pentru a evita în acest caz
revтrsarea tтvii de evaporare, se
absoarbe apa de dezgheҖare cu un
burete.
Dacт nu se mai curge apт
de dezgheҖare în tava de evaporare,
vaporizatorul s-a dezgheҖat. CurтҖaҖi
interiorul. Se repune aparatul
în funcҖiune.
66

ro
Vт rugтm sт ajutaҖi prin indicarea
numтrului de produs şianumтrului
Serviciul pentru clienţi
de fabricaҖie pentru a evita deplasтri
Un serviciu pentru clienҖi în apropierea
inutile. Astfel economisiҖi şicheltuielile
dvs. îl gтsiҖi în cartea de telefon sau în
legate de acestea.
specificaҖia serviciilor pentru clienҖi. Vт
rugтm sт indicaҖi serviciului clienҖi
Comandă de reparaţie şi
numтrul produsului (E-Nr.) şinumтrul
consultanţă în caz de
de fabricaҖie (FD) al aparatului.
defecţiune
Aceste date le gтsiҖi pe plтcuҖa de tip.
Datele de contact ale tuturor Җтrilor le
Figura 8
gтsiҖi în lista de servicii pentru clienҖi
anexatт.
67

ru
ruCoдepжaниe
ruԘԽcՂ pyԺՆԸ Կo ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ
ԟpԸ ԿoԲpeԶԴeԽԸx:
Уaa
■ He ԿoԴxoԴԸՂe ԱԻԸԷԺo ԺԱՋՂoԲoԼy
ԿpԸԱopy c oՂԺpՋՂՋԼ ԿԻaԼeԽeԼ ԸԻԸ
o eoacoc
ԺaԺԸԼԸ-ԻԸԱo ԸԽՋԼԸ ԸcՂoՇԽԸԺaԼԸ
ԲocԿԻaԼeԽeԽԸ,
peypee
■ xopoՈo ԿpoԲeՂpԸՂe ԿoԼeՉeԽԸe
ԲՂeՇeԽԸe ԽecԺoԻԺԸx ԼԸԽyՂ,
pee e ec pop
■ ԲՋԺԻՇԸՂe xoԻoԴԸԻԽԸԺ ԸԸԷԲԻeԺԸՂe
cyaa
ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ,
BԽԸԼaՂeԻԽo ԿpoՇՂԸՂe ԸԽcՂpyԺՆԸ
■ cooԱՉԸՂe o ԿoԲpeԶԴeԽԸx
Կo ԼoԽՂaԶy ԸԺcԿԻyaՂaՆԸԸ! B ԽeԹ
Բ cepԲԸcԽy cԻyԶԱy.
coԴepԶԸՂc ԲaԶԽa ԸԽՄopԼaՆԸ
ԿoycՂaԽoԲԺe, ԸcԿoԻԷoԲaԽԸ
ԧeԼ ԱoԻՈee ԺoԻԸՇecՂԲo xԻaԴaԳeԽՂa
ԸՂexԽԸՇecԺoԼy oԱcԻyԶԸԲaԽԸ
coԴepԶԸՂc ԲԱՋՂoԲoԼ ԿpԸԱope, ՂeԼ
ԿpԸԱopa.
ԱoԻՈe ԴoԻԶԽo ԱՋՂ ԿoԼeՉeԽԸe,
ԲԺoՂopoԼ oԽ ycՂaԽoԲԻeԽ. B cԻԸՈԺ
oԼ
ԘԷԳoՂoԲԸՂeԻ
Խe ԽeceՂ ԽԸԺaԺoԹ
ԼaԻeԽԺԸx ԿoԼeՉeԽԸx ԿpԸ yՂeՇԺe
oՂԲeՂcՂԲeԽԽocՂԸ Էa ԿocԻeԴcՂԲԸ, ecԻԸ
xԻaԴaԳeԽՂa ԼoԶeՂ oԱpaԷoԲaՂc
BՋ ԽecoԱԻԴaԻԸ yԺaԷaԽԸ
ԳopՇa cԼec ԿapoԲ xԻaԴaԳeԽՂa
ԸԿpeԴyԿpeԶԴeԽԸ, ԿpԸԲeԴeԽԽՋe
c ԲoԷԴyxoԼ.
ԲԸԽcՂpyԺՆԸԸ Կo ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ.
Ha ԺaԶԴՋe 8 Գ xԻaԴaԳeԽՂa ԴoԻԶeԽ
CoxpaԽԸՂe Բc ԴoԺyԼeԽՂaՆԸ ԴԻ
Կ
pԸxoԴԸՂc ԺaԺ ԼԸԽԸԼyԼ 1 Լ³
ԿoԷԴԽeԹՈeԳo ԸcԿoԻԷoԲaԽԸ ԸԻԸ ԴԻ
ԿoԼeՉeԽԸ. KoԻԸՇecՂԲo xԻaԴaԳeԽՂa,
ԿepeԴaՇԸ ee cԻeԴyՉeԼy ԲԻaԴeԻՆy
coԴepԶaՉeec Բ BaՈeԼ ԱՋՂoԲoԼ
ԿpԸԱopa.
ԿpԸԱope, ԿpԸԲeԴeԽo ԲՄԸpԼeԽԽoԹ
ՂaԱԻԸՇԺe, pacԿoԻoԶeԽԽoԹ ԲԽyՂpԸ
Texeca eoacoc
ԱՋՂoԲ
oԳo ԿpԸԱopa.
Ԓ ԱՋՂԾԲԾԼ ԿՀԸԱԾՀԵ ՁԾԴԵՀԶԸՂՁ
ԒՁԻՃՇԵ ԿԾԲՀԵԶԴԵԽԸ ՁԵՂԵԲԾԹ ՈԽՃՀ
ԽԵԷԽՇԸՂԵԻԽԾԵ ԺԾԻԸՇԵՁՂԲԾ
ԴԽԽԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ԷԼԵԽԵՂՁ
ԺԾԻԾԳԸՇԵՁԺԸ ՇԸՁՂԾԳԾ, ԽԾ
ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻԵԼ, ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ՁԻՃԶԱԾԹ ԸԻԸ
ԲԾՁԿԻԼԵԽՉԵԳԾՁ ՅԻԴԳԵԽՂ
ՁԿԵՆԸԻԸՁՂԾԼ Ձ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲՃՉԵԹ
R600. ԟpocԻeԴԸՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, ՇՂoԱՋ
ԺԲԻԸՄԸԺՆԸԵԹ. ԝԵԺԲԻԸՄԸՆԸՀԾԲԽԽԾ
ԿpԸ ՂpaԽcԿopՂԸpoԲԺe ԸԻԸ ycՂaԽoԲԺe
ԲՋԿԾԻԽԵԽԽՋԵ ՃՁՂԽԾԲԺ ԸՀԵԼԾԽՂ
ԱՋՂoԲoԳo ԿpԸԱopa Խe ԱՋԻԸ
ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ԼԾԳՃՂ ԿՀԵԲՀՂԸՂ
ԿoԲpeԶԴeԽՋ ՂpyԱԺԸ ԺoԽՂypa,
ԵԳԾ ԲԸՁՂԾՇԽԸԺ ՁԵՀԵԷԽԾԹ ԾԿՁԽԾՁՂԸ
Կo Ժo
ՂopoԼy ՆԸpԺyԻԸpyeՂ xԻaԴaԳeԽՂ.
ԴԻ ԿԾԻԷԾԲՂԵԻ.
ԑՀՋԷԳԸ ՅԻԴԳԵԽՂ ԼԾԳՃՂ
ԠԵԼԾԽՂ ԿՀԾԸԷԲԾԴԸՂՁ ՂԾԻԺԾ
ԲԾՁԿԻԼԵԽԸՂՁ ԸԻԸ, ԿԾԿԲ ԲԳԻԷ,
ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻԵԼ, ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ՁԻՃԶԱԾԹ ԸԻԸ
ԿՀԸԲԵՁՂԸ ԺԸՅ ԿԾՀԶԵԽԸ.
ՁԿԵՆԸԻԸՁՂԾԼ Ձ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲՃՉԵԹ
ԺԲԻԸՄԸԺՆԸԵԹ.
68
ru
ԠԷՀԵՈԵՂՁ ԸՁԿԾԻԷԾԲՂ ՂԾԻԺԾ
■ ԟԵՀԵԴ ՂԵԼ ԺԺ ԽՇՂ
ԾՀԸԳԸԽԻԽՋԵ ԷԿՇՁՂԸ ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻ.
ՀԷԼԾՀԶԸԲԽԸԵ ԸԻԸ ՇԸՁՂԺՃ
ԢԾԻԺԾ Բ ԾՂԽԾՈԵԽԸԸ ՂԸՅ ԴԵՂԻԵԹ
ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ, ԸԷԲԻԵԺԸՂԵ ԲԸԻԺՃ
ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻ ԳՀԽՂԸՀՃԵՂ, ՇՂԾ ԾԽԸ
ԸԷ ՀԾԷԵՂԺԸ ԸԻԸ ԲՋԺԻՇԸՂԵ
ԾՂԲԵՇՂ ՂՀԵԱԾԲԽԸԼ ՂԵՅԽԸԺԸ
ԿՀԵԴԾՅՀԽԸՂԵԻ. ԘԷԲԻeԺaՂ ԲԸԻԺy
ԱԵԷԾԿՁԽԾՁՂԸ.
ԸԷ poԷeՂԺԸ cԻeԴyeՂ, ԲԷԲՈԸc Էaee
ԺopԿyc, a Խe Էa ceՂeԲoԹ ՈԽyp.
ԣԴԻԸԽԸՂԵԻ ՁԵՂԵԲԾԳԾ ՈԽՃՀ ԼԾԶԽԾ
ԿՀԸԾԱՀԵՂՂ ՂԾԻԺԾ ԲՁԵՀԲԸՁԽԾԹ
■ ԚՀԵԿԺԸԵ ԻԺԾԳԾԻԽՋԵ ԽԿԸՂԺԸ
ՁԻՃԶԱԵ.
ԼԾԶԽԾ ՅՀԽԸՂ Բ ՅԾԻԾԴԸԻԽԸԺԵ ԻԸՈ
Բ ԿԻԾՂԽԾ ԷԺՀՋՂԾԹ, ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԽԾԹ
ԲԵՀՂԸԺԻԽԾ ԿԾՁՃԴԵ.
pcyaa
■ ԡԻԵԴԸՂԵ Է ՂԵԼ, ՇՂԾԱՋ Խ
■ HԸԺoԳԴa ԽecՂaԲՂe ԲԽyՂp ԿpԸԱopa
ԿԻՁՂԼՁՁԾԲՋԵ ԴԵՂԻԸ Ը Խ
ԺaԺԸe-ԻԸԱo ԲԺԻՇeԽԽՋe
ՃԿԻԾՂԽԸՂԵԻ ԴԲԵՀՆՋ ԽԵ ԿԾԿԴԻԸ
ԻeԺՂpoԿpԸԱopՋ (ԽaԿpԸԼep,
ԶԸՀՋ ԸԻԸ ԼՁԻ. ԘԽaՇe oԽԸ ԼoԳyՂ
ԽaԳpeԲaՂeԻԽՋe ԿpԸԱopՋ,
cՂaՂ ԿopԸcՂՋԼԸ.
ԻeԺՂpԸՇecԺԸe ԼopoԶeԽԸՆՋ ԸԿp.).
■ HԸԺoԳԴa Խe ԷaԺpՋԲaԹՂe Ը ԽԸՇeԼ
ԒԷՀՋԲԾԾԿՁԽԾՁՂ!
Խe ԷaԳopaԶԸԲaԹՂe ԲeԽՂԸԻՆԸoԽԽՋe
■ ԝԸԺԾԳԴ ԽԵ ԸՁԿԾԻԷՃԹՂԵ ԴԻ
oՂԲepcՂԸ ԱՋՂoԲoԳo ԿpԸԱopa.
ՀԷԼԾՀԶԸԲԽԸ ԸԻԸ ՇԸՁՂԺԸ
■ ԘՁԿԾԻԷԾԲԽԸԵ ԴԽԽԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ
ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ԿՀԾԾՇԸՁՂԸՂԵԻԸ!
ԻԸՆԼԸ (Բ Ղ. Շ. ԴԵՂԼԸ) Ձ
ԟap ԼoԶeՂ ԿoԿacՂ
ԾԳՀԽԸՇԵԽԽՋԼԸ ՄԸԷԸՇԵՁԺԸԼԸ,
Խa ԻeԺՂpԸՇecԺԸe ԴeՂaԻԸ ԸԲՋԷԲaՂ
ՁԵԽՁԾՀԽՋԼԸ ԸԻԸ ՃԼՁՂԲԵԽԽՋԼԸ
ԺopoՂԺoe ԷaԼՋԺaԽԸe. ԞԿՁԽԾՁՂ
ՁԿԾՁԾԱԽԾՁՂԼԸ ԸԻԸ Ձ ԽԵԴԾՁՂՂԺԾԼ
ԿԾՀԶԵԽԸ ԻԵԺՂՀԸՇԵՁԺԸԼ ՂԾԺԾԼ!
ԾԿՋՂ ՀԷՀԵՈԵՂՁ ՂԾԻԺԾ ԿԾԴ
■ ԘԽeԹ ԸԻeԴ ԽeԻԷ yԴaԻՂ
ԿՀԸՁԼԾՂՀԾԼ ԾՂԲԵՂՁՂԲԵԽԽՋՅ Է ԸՅ
c ԿoԼoՉ ԿpeԴԼeՂoԲ cocՂpՋԼ
ԱԵԷԾԿՁԽԾՁՂ ԻԸՆ ԸԻԸ ԿԾՁԻԵ
ԺoԽՆoԼ ԸԻԸ ocՂpՋԼԸ ԺpaԼԸ.
ԿԾԻՃՇԵԽԸ ԾՂ ԽԸՅ ՃԺԷԽԸԹ, ԺԺ
TeԼ caԼՋԼ BՋ ԼoԶeՂe ԿoԲpeԴԸՂ
ԿԾԻԷԾԲՂՁ ԿՀԸԱԾՀԾԼ.
ՂpyԱԺԸ, Կo ԺoՂopՋԼ ՆԸpԺyԻԸpyeՂ
■ B ԼopoԷԸԻԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ ԽeԻԷ
xԻaԴaԳeԽՂ. ԑՀՋԷԳԸ ՅԻԴԳԵԽՂ ԼԾԳՃՂ
xpaԽԸՂ ԶԸԴԺocՂԸ ԲԱyՂՋԻԺax ԸԻԸ
ԲԾՁԿԻԼԵԽԸՂՁ ԸԻԸ, ԿԾԿԲ Բ ԳԻԷ,
ԶecՂԽՋx ԱaԽԺax (ocoԱeԽԽo
ԿՀԸԲԵՁՂԸ Ժ ԸՅ ԿԾՀԶԵԽԸ.
ԳaԷԸpoԲaԽԽՋe ԽaԿԸՂԺԸ). ԑՃՂՋԻԺԸ
■ HeԻԷ xpaԽԸՂ Բ xoԻoԴԸԻԽԸԺe
ԸԱԽԺԸ ԼԾԳՃՂ ԻԾԿԽՃՂ!
ԿpoԴyԺՂՋ Բ apoԷoԻԽՋx yԿaԺoԲԺax
■ HԸԺoԳԴa Խe ԱepԸՂe ԷaԼopoԶeԽԽՋe
c ԳopՇԸԼԸ paԱoՇԸԼԸ ԳaԷaԼԸ
ԿpoԴyԺՂՋ ԸԷ ԼopoԷԸԻԽoԳo
(ԽaԿpԸԼep, ԱaԻԻoԽՇԸԺԸ
oՂԴeԻeԽԸ cpaԷy Բ poՂ.
cpacԿՋԻԸՂeԻԽoԹ ԳoԻoԲԺoԹ)
OԿacԽocՂ oԱԼopaԶԸԲaԽԸ!
ԸԲԷpՋԲooԿacԽՋe ԲeՉecՂԲa.
ԒԷՀՋԲԾԾԿՁԽԾՁՂ!
■ ԘԷԱeԳaԹՂe ԿpoԴoԻԶԸՂeԻԽoԳo
ԺoԽՂaԺՂa pyԺ c ԷaԼopoԶeԽԽՋԼԸ
■ ԦԾԺԾԻԽՃ ԿԾԴՁՂԲԺՃ, ԲՋԴԲԸԶԽՋԵ
ԿpoԴyԺՂaԼԸ, ԻԴoԼ ԸԻԸ ՂpyԱԺaԼԸ
ԻԵԼԵԽՂՋ ԺԾԽՁՂՀՃԺՆԸԸ, ԴԲԵՀՆՋ Ը
ԸcԿapԸՂeԻ ԸՂ. Դ.
ԿՀԾՇԸԵ ԴԵՂԻԸ ԽԵԻԷ ԸՁԿԾԻԷԾԲՂ
OԿacԽocՂ oԱԼopaԶԸԲaԽԸ!
Բ ԺՇԵՁՂԲԵ ԿԾԴԽԾԶԺԸ ԸԻԸ ԾԿԾՀՋ.
69

ru
Ec oe ec e
Уaa o
■ ԣԿaԺoԲԺy Ը ee cocՂaԲԽՋe ՇacՂԸ
ԽeԻԷ oՂԴaԲaՂ ԴeՂԼ.
ya
CyՉecՂԲyeՂ oԿacԽocՂ yԴyՈ,
ԺoՂopoԹ ԴeՂԸ ԿoԴԲepԳaՂc,
* Уa yao
ԷaԺpՋԲՈԸc ԲԺapՂoԽԽoԹ ԺopoԱԺe
ԸԻԸ ԷaԿyՂaԲՈԸc ԲԿo
ԻԸՂԸԻeԽoԲoԹ
Bec yԿaԺoԲoՇԽՋԹ ԼaՂepԸaԻ, ԺoՂopՋԹ
ԿԻeԽԺe!
ԸcԿoԻԷoԲaԻc ԴԻ ԷaՉԸՂՋ
xoԻoԴԸԻԽԸԺa ԿpԸ ՂpaԽcԿopՂԸpoԲԺe,
■ XoԻoԴԸԻԽԸԺ – Ղo Խe ԸԳpyՈԺa ԴԻ
ԿpԸԳoԴeԽ ԴԻ ԲՂopԸՇԽoԹ ԿepepaԱoՂԺԸ
ԴeՂeԹ!
ԸԽe ԽaԽocԸՂ ԲpeԴa oԺpyԶaՉ
eԹ
■ B cԻyՇae c xoԻoԴԸԻԽԸԺaԼԸ, ԴԲep
cpeԴe. BԽecԸՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, Ը BՋ cԲoԹ
ԺoՂopՋx ԷaԺpՋԲaeՂc Խa ԷaԼoԺ:
ԲԺԻaԴ ԲԴeԻo ԷaՉԸՂՋ oԺpyԶaՉeԹ
xpaԽԸՂe ԺԻՇ oՂ ԷaԼԺa
cpeԴՋ, cԴaԲ yԿaԺoԲԺy Խa ԺoԻoԳԸՇԽy
ԲԽeԴocՂyԿԽoԼ ԴԻ ԴeՂeԹ ԼecՂe!
yՂԸԻԸԷaՆԸ.
ԘԽՄopԼaՆԸ oԱ aԺՂyaԻԽՋx ԼeՂoԴax
Oa opa
yՂԸԻԸԷaՆԸԸ BՋ
ԼoԶeՂe ԿoԻyՇԸՂ
ԑՋՂԾԲԾԹ ԿՀԸԱԾՀ ԿՀԵԴԽԷԽՇԵԽ
yBaՈeԳo ՂopԳoԲoԳo aԳeԽՂa ԸԻԸ
Բ aԴԼԸԽԸcՂpaՂԸԲԽՋx opԳaԽax Կo ԼecՂy
■ ԴԻ ԾՅԻԶԴԵԽԸ Ը ԷԼԾՀԶԸԲԽԸ
BaՈeԳo ԶԸՂeԻcՂԲa.
ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ ԿԸՂԽԸ,
■ ԴԻ ԿpԸԳoՂoԲԻeԽԸ ԿԸՉeԲoԳo ԻԴa.
* Уa capoo
ЭՂԾՂ ԿՀԸԱԾՀ ԿՀԵԴԽԷԽՇԵԽ ԴԻ
xooa
ԸՁԿԾԻԷԾԲԽԸ ԲՇՁՂԽԾԼ ԴԾԼՈԽԵԼ
OՂcԻyԶԸԲՈԸe cԲoԹ cpoԺ cՂapՋe
ՅԾԷԹՁՂԲԵ ԸԲԱՋՂԾԲՋՅ ՃՁԻԾԲԸՅ.
ԱՋՂoԲՋe xoԻoԴԸԻԽԸԺԸ ԽeԻԷ
CoԳԻacԽo ԿpeԴԿԸcaԽԸԼ ԔԸpeԺՂԸԲՋ EC
paccԼaՂpԸԲaՂ ԺaԺ ԱecԿoԻeԷԽՋe
2004/108/EC, ԱՋՂoԲoԹ ԿpԸԱop ԿpԸ
oՂxoԴՋ! ԑԻaԳoԴap ԺoԻoԳԸՇԽoԹ
paԱoՂe ԽecoԷԴaeՂ paԴԸoԿoԼex.
yՂԸԻԸԷaՆԸԸ ԸԷ ԽԸx yԴaeՂc ԿoԻyՇԸՂ
ԚԾԽՂՃՀ ՆԸՀԺՃԻՆԸԸ ՅԻԴԳԵԽՂ
ՆeԽԽoe cՋpe.
ԿՀԾԲԵՀԵԽ Խ ԳԵՀԼԵՂԸՇԽԾՁՂ.
ЭՂoՂ ԱՋՂoԲoԹ ԻeԺՂpoԿpԸԱop
ԔaԽԽՋԹ ԱՋՂoԲoԹ ԿpԸԱop oՂԲeՇaeՂ
ԸԼeeՂ oԱoԷԽaՇeԽԸe
cooՂԲeՂcՂԲyՉԸԼ ՂpeԱoԲaԽԸԼ
Բ cooՂԲeՂcՂԲԸԸ cyԺaԷaԽԸԼԸ
ԟpeԴԿԸcaԽԸԹ Կo ՂexԽԸԺe ԱeԷoԿacԽocՂԸ
ԔԸpeԺՂԸԲՋ EC 2002/96/EG
ԴԻ ԻeԺՂpԸՇecԺԸx
oՂԽocԸՂeԻԽo oՂcԻyԶԸԲՈԸx cԲoԹ
ԿpԸԱopoԲ (EN 60335-2-24).
cpoԺ ԻeԺՂpԸՇecԺԸx
ԸԻeԺՂpoԽԽՋx ԿpԸԱopoԲ (waste
electrical and electronic
equipment – WEEE). B ՂoԼ
ԴoԺyԼeԽՂe coԴepԶ
aՂc
ԿpeԴԿԸcaԽԸ oՂԽocԸՂeԻԽo
ԿpaԲԸԻ ԿpԸeԼa Ը yՂԸԻԸԷaՆԸԸ
oՂcԻyԶԸԲՈԸx cԲoԹ cpoԺ
ԿpԸԱopoԲ, ԴeԹcՂԲyՉԸx
Բ paԼԺax EC.
70

ru
ã=pp
Oe oca
BcԻyՇae c oՂcԻyԶԸԲՈԸԼԸ cԲoԹ cpoԺ
ԣԱԵԴԸՂԵՁ ԲԾՂՁՃՂՁՂԲԸԸ ԲԾԷԼԾԶԽՋՅ
xoԻoԴԸԻԽԸԺaԼԸ:
ԿԾԲՀԵԶԴԵԽԸԹ ԻԵԼԵԽՂԾԲ
1. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ.
ԿՀԸ ՂՀԽՁԿԾՀՂԸՀԾԲԺԵ, ԾՁԲԾԱԾԴԸԲ ԲՁԵ
2. OՂpeԶՂe ceՂeԲoԹ ՈԽyp Ը yԱepԸՂe
ԻԵԼԵԽՂՋ ԾՂ ՃԿԺԾԲԺԸ.
eԳo ԿoԴaԻՈe ԲԼecՂe c ԲԸԻԺoԹ.
ԡՀԵԺԻԼՆԸԼԸ ԾԱՀՉԹՂԵՁ
3. ԟoԻԺԸ, ԱoԺcՋ ԸԺoԽՂeԹԽepՋ
Բ ԼԳԷԸԽ, Բ ԺԾՂԾՀԾԼ ԒՋ ԿՀԸԾԱՀԵԻԸ
ԸԷԲԻeԺaՂ ԽecԻeԴyeՂ, ՇՂoԱՋ ԴeՂԸ
ԿՀԸԱԾՀ, ԸԻԸ ԲԽՈՃ ՁԵՀԲԸՁԽՃ ՁԻՃԶԱՃ.
ԽecԼoԳԻԸ ԷaԱpaՂc ԲԽyՂp
ԒԺԾԼԿԻԵԺՂ ԿԾՁՂԲԺԸ ԲՅԾԴՂ
xoԻoԴԸԻԽԸԺa!
ՁԻԵԴՃՉԸԵ ԻԵԼԵԽՂՋ:
4. He ԿoԷԲoԻԹՂe ԴeՂԼ ԸԳpaՂ
■ ԝԿԾԻԽՋԹ ԿՀԸԱԾՀ
co cՂapՋԼ ԱՋՂoԲՋԼ ԿpԸԱopoԼ.
■ ԞՁԽՉԵԽԸԵ (Բ ԷԲԸՁԸԼԾՁՂԸ
OԿacԽocՂ yԴyՈ!
ԾՂ ԼԾԴԵԻԸ)
BxoԻoԴԸԻԽoԹ ycՂaԽoԲԺe coԴepԶԸՂc
■ ԘԽcՂpyԺՆԸ Կo ԺcԿԻyaՂaՆԸԸ
xԻaԴaԳeԽՂ, a ԲԸԷoԻՆԸԸ ԱՋՂoԲoԳo
■ ԘԽcՂpyԺՆԸ Կo ԼoԽՂaԶy
ԿpԸԱopa – ԳaԷՋ, yՂԸԻԸԷaՆԸ ԺoՂopՋx
ԴoԻԶԽa ԿpoԲoԴԸՂc
■ ԚԽԸԶԺ ՁԵՀԲԸՁԽԾԹ ՁԻՃԶԱՋ
ԺԲaԻԸՄԸՆԸpoԲaԽԽo. TpyԱԺԸ ԺoԽՂypa,
■ ԓՀԽՂԸ ԲԿՀԸԻԾԶԵԽԸԸ
Կo ԺoՂopoԼy ՆԸpԺyԻԸpoԲaԻ xԻaԴaԳeԽՂ,
■ ԘԽՄԾՀԼՆԸ ԾՀՁՅԾԴԵ
ԽԸ Բ ԺoeԼ cԻyՇae Խe ԴoԻԶԽՋ ԱՋՂ
ԻԵԺՂՀԾԽԵՀԳԸԸ ԸՈՃԼՅ
ԿoԲpeԶԴeԽՋ Դo ԽaՇaԻa yՂԸԻԸԷaՆԸԸ.
■ ԜԵՈԾԺ ՁԼԾԽՂԶԽՋԼԸ ԼՂԵՀԸԻԼԸ
71

ru
Be
Teepaypa
PԸcyԽoԺ 3
opyae cpe
ԒԾԷԴՃՅ ՃԷԴԽԵԹ ՁՂԵԽԺԸ ԿՀԸԱԾՀ
ԸՃԵԳԾ ԱԾԺԾԲՋՅ ՁՂԵԽԾԺ ԽԳՀԵԲԵՂՁ.
e
HaԳpeՂՋԹ ԲoԷԴyx ԴoԻԶeԽ ԸԼeՂ
ԲoԷԼoԶԽocՂ ԱecԿpeԿՂcՂԲeԽԽo
Teepaypa opyae
ԿoԴԽԸԼaՂc ԲԲepx. ԘԽaՇe
xoԻoԴԸԻԽՋԹ aԳpeԳaՂ ԴoԻԶeԽ ԱyԴeՂ
cpe
paԱoՂ
aՂ c ԿoԲՋՈeԽԽoԹ ԽaԳpyԷԺoԹ.
XoԻoԴԸԻԽԸԺ oՂԽocԸՂc Ժ
A Ղo ԿoԲՋՈaeՂ pacxoԴ
oԿpeԴeԻeԽԽoԼy ԺԻԸԼaՂԸՇecԺoԼy
ԻeԺՂpoԽepԳԸԸ. ԟoՂoԼy: HԸԺoԳԴa
ԺԻaccy. B ԷaԲԸcԸԼocՂԸ oՂ
Խe ԷaԺpՋԲaԹՂe ԸԽԸՇeԼ
ԺԻԸԼaՂԸՇecԺoԳo ԺԻacca, xoԻoԴԸԻԽԸԺ
Խe ԷaԳopaԶԸԲaԹՂe ԲeԽՂԸԻՆԸoԽԽՋe
ԼoԶeՂ paԱoՂaՂ ԿpԸ ԿpԸԲeԴeԽԽՋx ԽԸԶe
oՂԲepcՂԸ xoԻoԴԸԻԽԸԺa!
ԷԽaՇeԽԸx ՂeԼԿepaՂypՋ oԺpyԶ
aՉeԹ
cpeԴՋ.
ԚԻԸԼՂԸՇԵՁԺԸԹ ԺԻՁՁ ԿՀԸԱԾՀ ՃԺԷԽ
ԲԵԳԾ ՂԸԿԾԲԾԹ ՂԱԻԸՇԺԵ (ՀԸՁՃԽԾԺ 8).
KǽǺǾaтǺчecǼ
ДoпycтǺǾaя
Ǻǻ Ǽǽacc
тeǾпepaтypa
ԟocԻe ycՂaԽoԲԺԸ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ
oǼpyǸaющeǻ cpeды
cԻeԴyeՂ ԿoԴoԶԴaՂ ԺaԺ ԼԸԽԸԼyԼ 1 Շac
SN oՂ +10 °C Դo
ԸՂoԻԺo ԿoՂoԼ ԲԲoԴԸՂ eԳo
+32 °C
ԲԺcԿԻyaՂaՆԸ. ԢԺ ԺԺ ԽԵ
N oՂ +16 °C Դo
ԸՁԺԻՇԵԽԾ, ՇՂԾ ԲԾ ԲՀԵԼ
+32 °C
ՂՀԽՁԿԾՀՂԸՀԾԲԺԸ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ
ST oՂ +16 °C Դo
ՁԾԴԵՀԶՉԵԵՁ ԲԺԾԼԿՀԵՁՁԾՀԵ ԼՁԻԾ
+38 °C
ԼԾԳԻԾ ԿԾԿՁՂ ԲՁԸՁՂԵԼՃ ԾՅԻԶԴԵԽԸ.
T oՂ +16 °C Դo
ԟԵՀԵԴ ԲԲԾԴԾԼ
ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ
+43 °C
Բ ԺՁԿԻՃՂՆԸ ԲԿԵՀԲՋԹ ՀԷ ՁԻԵԴՃԵՂ
ԿԾՇԸՁՂԸՂ ԵԳԾ ԸԷԽՃՂՀԸ (ՁԼԾՂՀԸՂԵ
У
ՀԷԴԵԻ «ԧԸՁՂԺ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ»).
ԟԾԻԽ ՄՃԽԺՆԸԾԽԻԽԾՁՂ ԿՀԸԱԾՀ
ԾԱԵՁԿԵՇԵԽ ԲԿՀԵԴԵԻՅ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ
ԾԺՀՃԶՉԵԹ ՁՀԵԴՋ ՃԺԷԽԽԾԳԾ
ԺԻԸԼՂԸՇԵՁԺԾԳԾ ԺԻՁՁ. ԕՁԻԸ ԿՀԸԱԾՀ
ԺԻԸԼՂԸՇԵՁԺԾԳԾ ԺԻՁՁ SN ՀԱԾՂԵՂ
ԿՀԸ ԱԾԻԵԵ ԽԸԷԺԾԹ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԵ
ԾԺՀՃԶՉԵԹ ՁՀԵԴՋ, ՂԾ ԿԾԲՀԵԶԴԵԽԸ
ԿՀԸԱԾՀ ԼԾԶԽԾ ԸՁԺԻՇԸՂ
ԴԾ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ +5 °C.
72

ru
Эepooee
ԠԾԷԵՂԺ ԴԾԻԶԽ ԽՅԾԴԸՂՁ ԲԱԻԸԷԸ
ԿՀԸԱԾՀ Ը Բ ՁԲԾԱԾԴԽԾ ԴԾՁՂՃԿԽԾԼ
ԼԵՁՂԵ ԴԶԵ ԿԾՁԻԵ ՃՁՂԽԾԲԺԸ ԿՀԸԱԾՀ.
ԟՀԸԱԾՀ ՁԾԾՂԲԵՂՁՂԲՃԵՂ ԺԻՁՁՃ ԷՉԸՂՋ I.
ԟՀԸԱԾՀ ԿԾԴԺԻՇԹՂԵ ԺՁԵՂԸ
ԿԵՀԵԼԵԽԽԾԳԾ ՂԾԺ 220–240 Ԓ/50 ԓՆ
Ձ ԿԾԼԾՉ ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԽԾԹ
ԽԴԻԵԶՉԸԼ ԾԱՀԷԾԼ ՀԾԷԵՂԺԸ
Ձ ԷԷԵԼԻԸՂԵԻԵԼ. CeՂeԲa poԷeՂԺa
ԴoԻԶԽa ԱՋՂ ocԽaՉeԽa
ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻeԼ Խa 10–16 A.
ԒՁԻՃՇԵ Ձ ԱՋՂԾԲՋԼԸ ԿՀԸԱԾՀԼԸ,
OՂԺpoԹՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, ԿocԻeԴԽԸe
ԺԾՂԾՀՋԵ ԱՃԴՃՂ
ԺՁԿԻՃՂԸՀԾԲՂՁ
cՂpaԽԸՆՋ cpԸcyԽԺaԼԸ. ԔԽԽ
Բ ԽԵԵԲՀԾԿԵԹՁԺԸՅ ՁՂՀԽՅ, ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾ
ԸԽՁՂՀՃԺՆԸ ԿԾ ԺՁԿԻՃՂՆԸԸ
ԿՀԾՁԻԵԴԸՂ, ՇՂԾԱՋ ԷԽՇԵԽԸԵ
ԴԵԹՁՂԲԸՂԵԻԽ ԴԻ ԽԵՁԺԾԻԺԸՅ
ԽԿՀԶԵԽԸ ԸԲԸԴ ՂԾԺ ՁԾԲԿԴԻԸ
ԼԾԴԵԻԵԹ.
Ձ ԿՀԼԵՂՀԼԸ ԻԵԺՂՀԾՁԵՂԸ
ԚԾԼԿԻԵԺՂՆԸ ԼԾԴԵԻԵԹ ԼԾԶԵՂ
ԿԾԻԷԾԲՂԵԻ. Bce ՂԸ ԴaԽԽՋe BՋ
ԾՂԻԸՇՂՁ ԴՀՃԳ ԾՂ ԴՀՃԳ.
cԼoԶeՂe ԽaԹՂԸ ԲՂԸԿoԲoԹ ՂaԱԻԸՇԺe
xoԻoԴԸԻԽԸԺa, ՀԸcyԽoԺ 8
ԟoՂoԼy Բ pԸcyԽԺax Խe ԸcԺԻՇeԽՋ
ԽeԺoՂopՋe oՂԻԸՇԸ.
ã=pp
PԸcyԽoԺ 1
ԟՀԸԱԾՀ ԽԵԻԷ ԽԸ Բ ԺԾԵԼ ՁԻՃՇԵ
* ԝ
e Բo Բcex ԼoԴeԻx.
ԿԾԴԺԻՇՂ ԺԻԵԺՂՀԾԽԽՋԼ
ԽԵՀԳԾՁԱԵՀԵԳՉԸԼ ՈՂԵԺԵՀԼ.
1-4 ЭԻԵԼԵԽՂՋ ՃԿՀԲԻԵԽԸ
5 ԠԵԳՃԻՂԾՀ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ
ԔԻ ԸՁԿԾԻԷԾԲԽԸ ԽՈԸՅ ԱՋՂԾԲՋՅ
ԿՀԸԱԾՀԾԲ ԼԾԶԽԾ ԿՀԸԼԵԽՂ ԲԵԴԾԼՋԵ
6 ԚaԼepa «Chiller»
ՁԵՂ Ը ՁԸԽՃՁԽՋԵ ԸԽԲԵՀՂԾՀՋ. ԒԵԴԾԼՋԵ
7 ԟoԻԺԸ Բ xoԻoԴԸԻԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ
ՁԵՂ ԸԽԲԵՀՂԾՀՋ ԿՀԸԼԵԽՂՁ
8OcԲeՉeԽԸe (Խa cԲeՂoԴԸoԴax)
Բ ՄԾՂԾԳԻԲԽԸՇԵՁԺԸՅ ԽԵՀԳԵՂԸՇԵՁԺԸՅ
9 ԟoԻԺa ԴԻ ԱyՂՋԻoԺ
ՃՁՂԽԾԲԺՅ, ԺԾՂԾՀՋԵ ԿԾԴՁԾԵԴԸԽՂՁ
10 ԑoԺc ԴԻ oԲoՉeԹ ԸՄpyԺՂoԲ
ԽԵԿԾՁՀԵԴՁՂԲԵԽԽԾ Ժ ԾԱՉԵՁՂԲԵԽԽԾԹ ՁԵՂԸ
11 ԑoԺc ԴԻ ԷaԼopoԶ
eԽԽՋx
ԽԵՀԳԾՁԽԱԶԵԽԸ. Ԓ ԸԷԾԻԸՀԾԲԽԽՋՅ
ԿpoԴyԺՂoԲ
ՃՁԻԾԲԸՅ (ԽԿՀ., Խ ԺԾՀԱԻՅ ԸԻԸ Բ
12 KaԻeԽԴap co cpoԺaԼԸ
ԳԾՀԽՋՅ ԿՀԸՂՅ) ԱԵԷ
xpaԽeԽԸ ԷaԼopoԶeԽԽՋx
ԽԵԿԾՁՀԵԴՁՂԲԵԽԽԾԳԾ ԿԾԴՁԾԵԴԸԽԵԽԸ Ժ
ԿpoԴyԺՂoԲ
ԾԱՉԵՁՂԲԵԽԽԾԹ
ԻԵԺՂՀԾՁԵՂԸ
ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾ ԿՀԸԼԵԽԵԽԸԵ ՁԸԽՃՁԽՋՅ
13 PeՈeՂԺa ԴԻ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ
ԸԽԲԵՀՂԾՀԾԲ.
ԿpoԴyԺՂoԲ
73

ru
14 BԸԽՂoԲՋe ԽoԶԺԸ
15 OՂԲepcՂԸe ԴԻ ԲՋxoԴa ԲoԷԴyxa
16 ԟoԻԺa ԴԻ ԸՆ
17 OՂԴeԻeԽԸe ԴԻ ԼacԻa Ը cՋpa
PԸcyԽoԺ 2
18 ԔepԶaՂe
Ի ԴԻ ԱyՂՋԻoԺ *
HaԶԼԸՂe ԺԽoԿԺy ԲԺԻՇeԽԸ/
19 ԟoԻԺa ԴԻ ԱoԻՈԸx ԱyՂՋԻoԺ
ԲՋԺԻՇeԽԸ 1. ԝԶԼԸՂԵ Խ ԺԽԾԿԺՃ
ՃՁՂԽԾԲԺԸ 4, ՇՂԾԱՋ ԲՋԺԻՇԸՂ ՁԸԳԽaԻ
AXoԻoԴԸԻԽoe oՂԴeԻeԽԸe
ՂpeԲoԳԸ ԸԷ-Էa ԲՋcoԺoԹ ՂeԼԿepaՂypՋ.
BMopoԷԸԻԽoe oՂԴeԻeԽԸe
ԘԽԴԸԺՂԾՀՋ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ 2 ԼԸԳՂ
ԸԻԸ ԸԽԴԸԺՆԸ «super» 3 ՁԲԵՂԸՂՁ,
Э
ԿԾԺ ԿՀԸԱԾՀ ԽԵ ԴԾՁՂԸԳԽԵՂ
ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԽԾԹ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ.
PԸcyԽoԺ 2
ԟՀԸ ԾՂԺՀՋՂԾԹ ԴԲԵՀՆԵ ԾՁԲԵՉԵԽԸԵ
1 Koa e/
Բ ՅԾԻԾԴԸԻԽԾԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ ՀԱԾՂԵՂ.
e
ԓԻaԲԽՋԹ ԲՋԺԻՇaՂeԻ cԻyԶԸՂ
Уaa o cyaa
ԴԻ ԲԺԻՇeԽԸ ԸԲՋԺԻՇeԽԸ
■ ԟՀԸԱԾՀՃ ԼԾԶԵՂ ԿԾՂՀԵԱԾԲՂՁ
ԲceԳo ԿpԸԱopa.
ԿԾՁԻԵ ԲԺԻՇԵԽԸ ԽԵՁԺԾԻԺԾ ՇՁԾԲ
2 a eepa
yp
ԴԻ ԴԾՁՂԸԶԵԽԸ ՃՁՂԽԾԲԻԵԽԽԾԳԾ
opoo oee
ՃՀԾԲԽ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ.
ԦԸՄpՋ cooՂԲeՂcՂԲyՂ
■ ԑԻaԳoԴap ԿoԻԽocՂ
ԷԽaՇeԽԸԼ ycՂaԽoԲԻeԽԽoԹ ԴԻ
aԲՂoԼaՂԸՇecԺoԹ cԸcՂeԼe «No Frost»
ԼopoԷԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ
ԲԽyՂpԸ ԼopoԷԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ ԻeԴ
ՂeԼԿepaՂypՋ Բ °C.
ԽeoԱpaԷyeՂc. Ԓ ՀԷԼԾՀԶԸԲԽԸԸ
3 a «super»
ԾՂԴԵԻԵԽԸ ԱԾԻՈԵ ԽԵՂ
(Mopooe oeee)
ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾՁՂԸ.
CԲeՂԸՂc, ecԻԸ ԲԺԻՇeԽa
ՄyԽԺՆԸ cyԿep
ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ.
■ ԟԵՀԵԴԽ ՁՂԾՀԾԽ ԺԾՀԿՃՁ ԼԵՁՂԼԸ
ՁԻԵԳԺ ԿԾԴԾԳՀԵԲԵՂՁ, ՇՂԾ
4 Кoa peypo
ԿՀԵԿՂՁՂԲՃԵՂ ԾԱՀԷԾԲԽԸ
eepayp opoo
ԺԾԽԴԵԽՁՂ ԲԾԺՀՃԳ ՃԿԻԾՂԽԸՂԵԻ
oee
ԴԲԵՀՆՋ.
TeԼԿepaՂypy ԲԼopoԷԸԻԽoԼ
■ ԕՁԻԸ ԿԾՁԻԵ ԷԺՀՋԲԽԸ
oՂԴeԻeԽԸԸ ԼoԶԽo peԳyԻԸpoԲaՂ
ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԳԾ ԾՂԴԵԻԵԽԸ ԴԲԵՀՆՃ ԽԵ
ԲԴԸaԿaԷoԽe oՂ –24 °C Դo –
ՃԴԵՂՁ ՁՀԷՃ ՁԽԾԲ ԾՂԺՀՋՂ, ՂԾ
16 °C.
ԿԾԴԾԶԴԸՂԵ, ԿԾԶԻՃԹՁՂ, ԽԵԺԾՂԾՀԾԵ
ԣcՂaԽoԲԻeԽԽa ՂeԼԿepaՂypa
ԲՀԵԼ, ԿԾԺ ԺԾԼԿԵԽՁԸՀՃԵՂՁ
ԲՋԲoԴԸՂc Խa ԴԸcԿԻeԹ 2.
ՁԾԷԴԲՈԵԵՁ ԲԽՃՂՀԸ ԾՂԴԵԻԵԽԸ
ԿԾԽԸԶԵԽԽԾԵ ԴԲԻԵԽԸԵ.
74

ru
Уcaoa
eepayp
ԟՀԵԴՃԿՀԵԴԸՂԵԻԽ ՁԸԳԽԻԸԷՆԸ
Xoooe oeee
ԼԾԶԵՂ ԲԺԻՇԸՂՁ Բ ՁԻԵԴՃՉԸՅ
ԣՁՂԽԾԲԸՂԵ ՀԵԳՃԻՂԾՀ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ,
ՁԻՃՇՅ:
ՀԸՁՃԽԾԺ 1/5, Բ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾԼ ԒԼ
ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԾԼ ԿԾԻԾԶԵԽԸԸ.
peypee ca
MՋ peԺoԼeԽԴyeԼ ycՂaԽaԲԻԸԲaՂ
p opo epe
peԳyԻՂop Բ cpeԴԽee ԿoԻoԶeԽԸe
ԟpeԴyԿpeԴԸՂeԻԽՋԹ cԸԳԽaԻ ԿpԸ
(ԽaԿpԸԼep, «2–3»).
oՂԺpՋՂoԹ ԴԲepՆe ԲԺԻՇԵՂՁ, ԵՁԻԸ
ԧԵԼ ԲՋՈԵ ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԾԵ ԷԽՇԵԽԸԵ, ՂԵԼ
ԴԲԵՀՆ ՅԾԻԾԴԸԻԽԾԳԾ ԾՂԴԵԻԵԽԸ
ԽԸԶԵ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ Բ ՅԾԻԾԴԸԻԽԾԼ
ԾՁՂԵՂՁ ԾՂԺՀՋՂԾԹ ԴԾԻՈԵ ԾԴԽԾԹ
ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ.
ԼԸԽՃՂՋ. ԟocԻe ԷaԺpՋԲaԽԸ ԴԲepԸ
ԿpeԴyԿpeԴԸՂeԻԽՋԹ cԸԳԽaԻ
ԒԺԻՇԸՂԵ ԱԾԻԵԵ ԲՋՁԾԺԾԵ
ԲՋԺԻՇaeՂc.
ՃՁՂԽԾԲԾՇԽԾԵ ԷԽՇԵԽԸԵ (ԽԿՀ., 4–5)
ՂԾԻԺԾ Խ ԺԾՀԾՂԺԾԵ ԲՀԵԼ
ԲՁԻԵԴՃՉԸՅ ՁԻՃՇՅ:
Ca peo -a coo
eepayp
■ ԲՋՁԾԺ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ ԾԺՀՃԶՉԵԹ
ՁՀԵԴՋ,
ԡԸԳԽԻԸԷՆԸ ԿՀԵԴՃԿՀԵԶԴԵԽԸ Ծ
■ ՇՁՂԾԵ ԾՂԺՀՋԲԽԸԵ ԴԲԵՀԵԹ,
ԿԾԲՋՈԵԽԸԸ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ ԲԺԻՇԵՂՁ
ՁԽԾԲ, ԵՁԻԸ Բ ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ
■ ԷԳՀՃԷԺ ԱԾԻՈԾԳԾ ԺԾԻԸՇԵՁՂԲ
ՁՂԽԾԲԸՂՁ ՁԻԸՈԺԾԼ ՂԵԿԻԾ
ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ Բ ՅԾԻԾԴԸԻԽԾԵ ԾՂԴԵԻԵԽԸԵ.
ԸԷԼԾՀԾԶԵԽԽՋԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ ԼԾԳՃՂ
ՀԷԼԾՀԾԷԸՂՁ.
Mopooe oeee
ԘԽԴԸԺՆԸ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԳԾ
ԢԵԼԿԵՀՂՃՀ ՀԵԳՃԻԸՀՃԵՂՁ
ԾՂԴԵԻԵԽԸ 2 ԸԻԸ ԸԽԴԸԺՆԸ «super» 3
Բ ԴԸԿԷԾԽԵ ԾՂ -16 °C ԴԾ -24 °C.
ԼԸԳԵՂ.
ԝԶԸԼԹՂԵ Խ ԺԽԾԿԺՃ ՃՁՂԽԾԲԺԸ
У
ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ 4 ԴԾ ՂԵՅ ԿԾՀ, ԿԾԺ ԽԵ
ԟoԴՂaԲՈԸe ԸԻԸ ԿoԻԽocՂ
ԱՃԴԵՂ ՃՁՂԽԾԲԻԵԽ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼ ԒԼ
paԷԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ ԽeԻԷ
ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ ԲԼopoԷԸԻԽoԼ
cԽoԲa ԷaԼopaԶԸԲaՂ. ToԻԺo ԿocԻe
oՂԴeԻeԽԸԸ. ԗaԴaԽԽoe ԲԿocԻeԴԽ
Ղe
ԿԻoԲoԹ oԱpaԱoՂԺԸ ԿpoԴyԺՂoԲ (Ըx
oՇepeԴ ԷԽaՇeԽԸe ԷaԿԸcՋԲaeՂc
ԼoԶԽo cԲapԸՂ ԸԻԸ ԿoԴԶapԸՂ) ԳoՂoԲՋe
ԲԿaԼՂ.
ԱԻԴa ԼoԶԽo cԽoԲa ԷaԼopoԷԸՂ.
ԣcՂaԽoԲԻeԽԽa Ղ
eԼԿepaՂypa ԲՋԲoԴԸՂc
Ho ԳoՂoԲՋe ԱԻԴa ԽeԻԷ xpaԽԸՂ ՂaԺ
Խa ԴԸcԿԻeԹ 2.
ԴoԻԳo, ԺaԺ cԲeԶԸe ԿpoԴyԺՂՋ.
ԗԲԾԴ-ԸԷԳԾՂԾԲԸՂԵԻ ՀԵԺԾԼԵԽԴՃԵՂ
ՃՁՂԽԾԲԸՂ Բ ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ
ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՃ -18 °C.
75

ru
ԟՀԵԴՃԿՀԵԴԸՂԵԻԽ ՁԸԳԽԻԸԷՆԸ
ԼԾԶԵՂ ԲԺԻՇԸՂՁ, ԴԶԵ ԵՁԻԸ
Xoooe
ԷԼԾՀԾԶԵԽԽՋԼ ԿՀԾԴՃԺՂԼ ԽԵ ՃԳՀԾԶԵՂ
ՀԷԼԾՀԶԸԲԽԸԵ, ԲՁԻԵԴՃՉԸՅ ՁԻՃՇՅ:
oeee
■ ԿpԸ ԲԲoԴe ԿՀԸԱԾՀa ԲԺcԿԻyaՂaՆԸ,
XoԻoԴԸԻԽoe oՂԴeԻeԽԸe – Ղo
■ ԿpԸ ԷaԳpyԷԺe ԱoԻՈoԳo ԺoԻԸՇecՂԲa
ԸԴeaԻԽoe ԼecՂo ԴԻ xpaԽeԽԸ ԳoՂoԲՋx
cԲeԶԸx ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ,
ԱԻԴ, xԻeԱoԱyԻoՇԽՋx ԸԷԴeԻԸԹ,
ԺoԽcepԲoԲ, cԳyՉeԽԽoԳo ԼoԻoԺa,
■ ԿpԸ cԻԸՈԺoԼ ԴoԻԳo oՂԺpՋՂoԹ ԴԲepԸ
ՂԲepԴoԳo cՋpa, ՇyԲcՂԲԸՂeԻԽՋx
ԼopoԷԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ.
Ժ xoԻoԴy oԲoՉeԹ ԸՄpy
ԺՂoԲ, a ՂaԺԶe
ԶԽՋx ԿԻoԴoԲ.
Ha o opa ae
p paee poyo:
PԸcyԽoԺ 2
ԟpoԴyԺՂՋ ԿԸՂaԽԸ cԻeԴyeՂ xpaԽԸՂ
ԝԶԼԸՂԵ Խ ԺԽԾԿԺՃ ՃՁՂԽԾԲԺԸ
ԲԿԻoՂԽoԹ yԿaԺoԲԺe ԸԻԸ ԲԷaԺpՋՂoԹ
ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԳԾ ԾՂԴԵԻԵԽԸ 4, ՇՂԾԱՋ
ԿocyԴe. B peԷyԻՂaՂe ocՂaԽyՂc
ԲՋԺԻՇԸՂ ՁԸԳԽԻԸԷՆԸ.
ԽeԸԷԼeԽԽՋԼԸ apoԼaՂ, ՆԲeՂ Ը cԲeԶecՂ
ԿpoԴyԺՂoԲ. ԚՀԾԼԵ ՂԾԳԾ, ՃԴՁՂՁ
ԸԷԱԵԶՂ ԸԷԼԵԽԵԽԸ ԲԺՃՁ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ
ԲՀԵԷՃԻՂՂԵ ԸՅ ՁԾԿՀԸԺԾՁԽԾԲԵԽԸ ԴՀՃԳ
oe oe
Ձ ԴՀՃԳԾԼ, ՂԺԶԵ ԸԷԼԵԽԵԽԸ ՆԲԵՂ
ԔԽԽՋԵ, ԺՁՉԸԵՁ ԿԾԻԵԷԽԾԳԾ
ԿԻՁՂԼՁՁԾԲՋՅ ԴԵՂԻԵԹ.
ԾԱՊԵԼ, ԒՋ ՁԼԾԶԵՂԵ ԽԹՂԸ, ԲԽՃՂՀԸ
У
ՁԲԾԵԳԾ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ Խ ՂԸԿԾԲԾԹ
ԘԷԱeԳaԹՂe ԺacaԽԸ ԿpoԴyԺՂaԼԸ
ՂԱԻԸՇԺԵ. PԸcyԽoԺ 8
ԿԸՂaԽԸ ԷaԴԽeԹ cՂeԽԺԸ. ЭՂo ԽapyՈԸՂ
ՆԸpԺyԻՆԸ ԲoԷԴyxa.
ԟpoԴyԺՂՋ ԿԸՂaԽԸ ԸԻԸ yԿaԺoԲԺԸ ԼoԳyՂ
ԿpԸԼ
epԷԽyՂ ԺԷaԴԽeԹ cՂeԽԺe.
ԧՂԾԱՋ ԷԳՀՃԷԸՂ ԼԺՁԸԼԻԽԾԵ
ԺԾԻԸՇԵՁՂԲԾ ԷԼԾՀԾԶԵԽԽՋՅ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ,
ԸԷ ԾՂԴԵԻԵԽԸ ԼԾԶԽԾ ԲՋԽՃՂ ԲՁԵ ԱԾԺՁՋ
ԴԻ ԷԼԾՀԾԶԵԽԽՋՅ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ, ԺՀԾԼԵ
ՁԼԾԳԾ ԽԸԶԽԵԳԾ. ԟՀԾԴՃԺՂՋ ԼԾԶԽԾ
ՀԷԻԾԶԸՂ ԿՀԼԾ Խ ԼԾՀԾԷԸԻԽՋՅ
ՀԵՈԵՂԺՅ.
ԧՂԾԱՋ ՃԱՀՂ ԱԾԺՁՋ, ԸՅ ՁԻԵԴՃԵՂ
ԲՋԴԲԸԽՃՂ ԲԿԵՀԵԴ ԴԾ ՃԿԾՀ,
ԿՀԸԿԾԴԽՂ ՁԿԵՀԵԴԸ ԸԷՂԵԼ
ԿԾԻԽԾՁՂ ԸԷԲԻԵՇ. PԸcyԽoԺ 4
76

ru
Mopooe
aopaae
oeee
xpaee poyo
cooae opooo
oee
■ ԔԻ xpaԽeԽԸ ԷaԼopoԶeԽԽՋx
■ ԣԿaԺoԲԺa Խe ԴoԻԶԽa ԱՋՂ
ԿpoԴyԺՂoԲԿԸՂaԽԸ.
ԿoԲpeԶԴeԽa.
■ ԔԻ ԿpԸԳoՂoԲԻeԽԸ
■ OԱpaՉaԹՂe ԲԽԸԼaԽԸe ԽayԺaԷaԽԽՋԹ
ԺyԱԸԺoԲԿԸՉeԲoԳo ԻԴa.
cpoԺ xpaԽeԽԸ.
■ ԔԻ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ cԲeԶԸx
■ ԢԵԼԿԵՀՂՃՀ Բ ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԼ ՈԺՄՃ
ԿpoԴyԺՂoԲ.
ԲԼԳԷԸԽԵ ԴԾԻԶԽ ԱՋՂ -18 °C ԸԻԸ
ԽԸԶԵ.
У
■ ԗԼԾՀԾԶԵԽԽՋԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ ԿԵՀԵԴ
CԻeԴԸՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, Էa ՂeԼ, ՇՂoԱՋ
ՂՀԽՁԿԾՀՂԸՀԾԲԺԾԹ ՁԻԵԴՃԵՂ ԿԾ
ԴԲepՆa ԼopoԷԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ
ԲԾԷԼԾԶԽԾՁՂԸ ՁԻԾԶԸՂ
ԲceԳԴa ԱՋԻa ԷaԺpՋՂa! TaԺ ԺaԺ ԿpԸ
ԲՂԵՀԼԾԸԷԾԻԸՀՃՉՃ ՁՃԼԺՃ ԸԴԾԼ
oՂԺpՋՂoԹ ԴԲepԸ ԷaԼopoԶeԽԽՋe
ԿԾԱՋՁՂՀԵԵ ԷԳՀՃԷԸՂ Բ ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԵ
ԿpoԴyԺՂՋ ԼoԳyՂ ԿoԴՂaՂ Ը cՂeԽԺԸ
ԾՂԴԵԻԵԽԸԵ.
ԼopoԷԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ ԿoԺpՋԲaՂc
ՂoԻcՂՋԼ cԻoeԼ ԻԴa. ԚpoԼe ՂoԳo:
pacՂoՇԸՂeԻԽo pacxoԴyeՂc
ԻeԺՂpoԽepԳԸ ԸԷ-Էa ԿoԲՋՈeԽԽo
Գo
ԿoՂpeԱԻeԽԸ ՂoԺa!
ԑԾԻՈԾԵ ԺԾԻԸՇԵՁՂԲԾ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ
ՁԻԵԴՃԵՂ ԷԼԾՀԶԸԲՂ ԲՁԼԾԼ
ԲԵՀՅԽԵԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ, ԳԴԵ ԾԽԸ
ԷԼԾՀԶԸԲՂՁ ԾՁԾԱԵԽԽԾ ԱՋՁՂՀԾ
Mac.
Ը ԱԵՀԵԶԽԾ. ԠՁԿԾԻԾԶԸՂԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ
pooeoc
ՁԲԾԱԾԴԽԾ Խ ՀԵՈԵՂԺՅ ԸԻԸ Բ ԱԾԺՁՅ
ԴԻ ՅՀԽԵԽԸ ԷԼԾՀԾԶԵԽԽՋՅ
aopaa
ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ. ԣԶe ԷaԼopoԶeԽԽՋe
ԿpoԴyԺՂՋ Խe ԴoԻԶԽՋ coԿpԸԺacaՂc co
ԔaԽԽՋe Կo ԼaԺc. ԿpoԸԷԲoԴԸՂeԻԽocՂԸ
cԲeԶԸԼԸ ԿpoԴyԺՂaԼԸ, ՂoԻԺo
ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ ԲՂeՇeԽԸe 24 ՇacoԲ BՋ
ԿpeԴԽa
ԷԽaՇeԽԽՋԼԸ ԴԻ
ԽaԹԴeՂe ԲՄԸpԼeԽԽoԹ ՂaԱԻԸՇԺe.
ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ. ԟՀԸ ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾՁՂԸ,
PԸcyԽoԺ 8
ԿԾԻԽԾՁՂ ԷԼԾՀԾԶԵԽԽՋԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ
ԼԾԶԽԾ ԿԵՀԵԻԾԶԸՂ Բ ԱԾԺՁՋ ԴԻ ԸՅ
ՅՀԽԵԽԸ.
77

ru
Xpaee aopoex
■ ԗaԼopaԶԸԲaՂ ԽeԻԷ:
ՃԿԾՂՀԵԱԻԵԼՋԵ Բ ԿԸՉՃ
poyo
ԿՀԵԸԼՃՉԵՁՂԲԵԽԽԾ ԲՁՋՀԾԼ ԲԸԴԵ
ԔԻ ԾԱԵՁԿԵՇԵԽԸ ԾԿՂԸԼԻԽԾԹ
ԾԲԾՉԸ, ԽԿՀ., ԻԸՁՂԾԲՋԵ ՁԻՂՋ ԸԻԸ
ՆԸՀԺՃԻՆԸԸ ԲԾԷԴՃՅ ԲԿՀԸԱԾՀԵ ԱԾԺՁ
ՀԵԴԸՁԺ, ԹՆ ԲՁԺԾՀԻՃԿԵ, ԲԸԽԾԳՀԴ,
ԴԻ ԷԼԾՀԾԶԵԽԽՋՅ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ
ՆԵԻՋԵ ԱԻԾԺԸ, ԳՀՃՈԸ, ԿԵՀՁԸԺԸ,
ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾ ԷԴԲԸԽՃՂ ԴԾ ՃԿԾՀ.
ՁԲՀԵԽԽՋԵ ԲԺՀՃՂՃ ԹՆ, ԹԾԳՃՀՂ,
ԿՀԾՁՂԾԺԲՈՃ, ՁԼԵՂԽՃ, ԺՀԵԼ-ՄՀԵՈ
ԸԼԹԾԽԵԷ.
aopaae
У
cex
poyoa
ԣԿaԺyԹՂe ԿpoԴyԺՂՋ ԳepԼeՂԸՇԽo, ՇՂoԱՋ
oԽԸ Խe ԿoՂepԻԸ ԲԺyc ԸԽe ԲՋԼepԷԻԸ.
ԔԻ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ cԻeԴyeՂ ԱpaՂ
ՂoԻԺo aԱcoԻՂԽo cԲeԶԸe ԿpoԴyԺՂՋ
1. ԟoԻoԶԸՂe ԿpoԴyԺՂՋ Բ yԿaԺoԲԺy.
ԿԸՂaԽԸ.
2. BՋԴaԲԸՂe ԸԷ yԿaԺoԲԺԸ Բec ԲoԷԴyx.
ԧՂԾԱՋ ԺԺ ԼԾԶԽԾ ԻՃՇՈԵ ՁԾՅՀԽԸՂ
3. ԓepԼeՂԸՇԽo ԷaԺpoԹՂe yԿaԺoԲԺy.
ԿԸՉԵԲՃ ՆԵԽԽԾՁՂ, ՀԾԼՂ ԸՆԲԵՂ,
4. ԣԺaԶԸՂe ԽayԿaԺoԲԺe, ՇՂo ԲԽeԹ
ԾԲԾՉԸ ՁԻԵԴՃԵՂ ԿԵՀԵԴ ԷԼԾՀԶԸԲԽԸԵԼ
ԽaxoԴԸՂc, ԸԺoԳԴa ԿpoԴyԺՂՋ ԱՋԻԸ
ԱԻԽՈԸՀԾԲՂ. ԑԻԽՈԸՀԾԲԽԸԵ ԽԵ
ԷaԼopoԶeԽՋ.
ՂՀԵԱՃԵՂՁ ԴԻ ԱԺԻԶԽԾԲ, ՁԻԴԺԾԳԾ
ՁՂՀՃՇԺԾԲԾԳԾ ԿԵՀՆ, ԺԱՇԺԾԲ
B aece yao oo
ԸՁԿՀԶԸ.
cooa:
ԛԸՂԵՀՂՃՀՃ Ծ ԷԼԾՀԶԸԲԽԸԸ
ԿԻeԽԺy ԸԷ paԷԻԸՇԽՋx cԸԽՂeՂԸՇecԺԸx
ԸԱԻԽՈԸՀԾԲԽԸԸ ԒՋ ԽԹԴԵՂԵ
ԼaՂepԸaԻoԲ, pyԺaԲa
ԸԷ ԿoԻԸՂԸԻeԽoԲoԹ
ԲԺԽԸԶԽՋՅ
ԼԳԷԸԽՅ.
ԿԻeԽԺԸ, aԻԼԸԽԸeԲy ՄoԻԳy,
cԿeՆԸaԻԽՋe eԼԺocՂԸ ԴԻ
У
ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ ԿpoԴyԺՂoԲ.
ԟocՂapaԹՂec, ՇՂoԱՋ ԿpeԴԽaԷԽaՇeԽԽՋe
Bc Ղy ԿpoԴyԺՆԸ BՋ ԽaԹԴeՂe
ԴԻ ԷaԼopaԶԸԲaԽԸ cԲeԶԸe ԿpoԴyԺՂՋ
Բ cԿeՆԸaԻԸԷԸpoԲaԽԽՋx ԼaԳaԷԸԽax.
ԿԸՂaԽԸ ԽecoԿpԸԺacaԻԸc cyԶe
B aece yao e
ԷaԼopoԶeԽԽՋԼԸ ԿpoԴyԺՂaԼԸ.
cooa:
■ ԗԼԾՀԶԸԲՂ ԼԾԶԽԾ:
yԿaԺoԲoՇԽy ԸԻԸ ԿepԳaԼeԽՂԽy
ԲՋԿԵՇԺՃ, ՀՋԱՃ ԸԼԾՀԵԿՀԾԴՃԺՂՋ,
ԱyԼaԳy, ՆeԻԻoՄaԽ, ԼeՈԺԸ ԴԻ Լycopa,
ԼՁԾ, ԴԸՇ, ԿՂԸՆՃ, ԾԲԾՉԸ, ՄՀՃԺՂՋ,
ԸcԿoԻԷoԲaԽԽՋe ԿoԻԸՂԸԻeԽoԲՋe
ԷԵԻԵԽ, ԹՆ ԱԵԷ ՁԺԾՀԻՃԿՋ,
ԿaԺeՂՋ.
ԼԾԻԾՇԽՋԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ, ԽԿՀ., ՁՋՀ,
ԼՁԻԾ ԸՂԲԾՀԾԳ, ԳԾՂԾԲՋԵ ԱԻԴ
ԸԾՁՂՂԺԸ ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԽՋՅ ԱԻԴ,
ԽԿՀ., ՁՃԿՋ, ՀԳՃ, ԿՀԸԳԾՂԾԲԻԵԽԽՋԵ
ԼՁԾ ԸՀՋԱՃ, ԱԻԴ ԸԷ ԺՀՂԾՄԵԻ,
ԷԿԵԺԽԺԸ ԸՁԻԴԺԸԵ ԱԻԴ.
78

ru
apa yao oo
ԔԻ ԸՁԿԾԻԷԾԲԽԸ ԼԺՁԸԼԻԽԾԹ
cooa:
ԿՀԾԸԷԲԾԴԸՂԵԻԽԾՁՂԸ ԷԼԾՀԶԸԲԽԸ,
ԲԺԻՇԸՂԵ ՁՃԿԵՀԷԼԾՀԶԸԲԽԸԵ Է
peԷԸԽoԲՋe ԺoԻՆa, ԿԻacՂԼaccoԲՋe
24 ՇՁ ԴԾ ԷԳՀՃԷԺԸ ՁԲԵԶԸՅ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ.
ԷaԶԸԼՋ, ՈԿaԳaՂ, ԼopoԷocՂoԹԺy
ԺԻeԹԺy ԻeԽՂy ԸԿp.
HeԱoԻՈԸe ԺoԻԸՇecՂԲa
ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ (
Դo 2 ԺԳ) ԼoԶԽo
MeՈԺԸ Ը pyԺaԲa ԸԷ ԿoԻԸՂԸԻeԽoԲoԹ
ԷaԼopaԶԸԲaՂ ԱeԷ ԲԺԻՇeԽԸ
ԿԻeԽԺԸ Լ
oԶԽo ԷaԲapԸՂ c ԿoԼoՉ
cyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸ.
cԿeՆԸaԻԽoԳo cԲapoՇԽoԳo aԿԿapaՂa.
Bee ee
pooeoc
y
xpae aopoex
poyo
PԸcyԽoԺ 2
ЭՂԸ cpoԺԸ ԷaԲԸcՂ oՂ ԲԸԴa
ԝԶԸԼԹՂԵ Խ ԺԽԾԿԺՃ ՃՁՂԽԾԲԺԸ
ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ.
ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ 4 ՂԵՅ ԿԾՀ, ԿԾԺ ԽԵ
ԷՁԲԵՂԸՂՁ ԸԽԴԸԺՆԸ «super» 3.
ԟՀԸ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԵ -18 °C:
ԤyԽԺՆԸ cyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸ
■ PՋԱa, ԺoԻԱaca, ԳoՂoԲՋe ԱԻԴa,
ԲՋԺԻՇaeՂc aԲՂoԼaՂԸՇecԺԸ ՇepeԷ
xԻeԱo-ԱyԻoՇԽՋe ԸԷԴeԻԸ:
2½ ԴԽ.
Դo 6 ԼecՆeԲ
■ CՋp, ԿՂԸՆa, Լco:
Դo 8 ԼecՆeԲ
Paopaae
■ OԲoՉԸ, ՄpyԺՂՋ:
poyo
Դo 12 ԼecՆeԲ
B ԷaԲԸcԸԼocՂԸ oՂ ԲԸԴa Ը cԿocoԱa
ԿpԸԳoՂoԲԻeԽԸ ԿpoԴyԺՂoԲԼoԶԽo
ԲՋԱpaՂ oԴԸԽ ԸԷ cԻeԴyՉԸx
Cyepaopaae
cԿocoԱoԲԸx paԷԼopaԶԸԲaԽԸ:
ԧՂoԱՋ ԲԷaԼopoԶeԽԽՋx ԿpoԴyԺՂax
■ ԿpԸ ԺoԼԽaՂԽoԹ ՂeԼԿepaՂype,
coxpaԽԸԻԸc ԲԸՂaԼԸԽՋ ԸԿԸՂaՂeԻԽՋe
■ Բ xoԻoԴԸԻԽoԼ oՂԴeԻeԽԸԸ,
ԲeՉecՂԲa, a ՂaԺԶe Խe ԸcԿopՂԸԻԸc Ըx
■ ԲԻeԺՂpԸՇecԺoԼ ԴyxoԲoԼ ՈԺaՄy,
ԿpԸԲԻeԺaՂeԻԽՋԹ ԲԸԴ Ը xopoՈԸԹ ԲԺyc,
coԱԴyԲoԼ ԳopՇԸԼ ԲoԷԴyxoԼ ԸԻԸ
ԿpoԴyԺՂՋ ԴoԻԶԽՋ ԺaԺ ԼoԶԽo ԱՋcՂpee
ԱeԷ,
ԿpoԼepԷԽy
Ղ Դo caԼoԹ cepԴՆeԲԸԽՋ.
■ ԲԼԸԺpoԲoԻԽoԲoԹ ԿeՇԸ.
ԧՂoԱՋ cpaԷy ԿocԻe ԷaԳpyԷԺԸ cԲeԶԸx
ԿpoԴyԺՂoԲ ԿԸՂaԽԸ ԲԼopoԷԸԻԽoԼ
oՂԴeԻeԽԸԸ ԽeԶeԻaՂeԻԽՋԼ oԱpaԷoԼ
Խe ԿoԴԽԻac ՂeԼԿepaՂypa, Էa
ԽecԺoԻԺo ՇacoԲԴo ԷaԳpyԷԺԸ
ԿpoԴyԺՂoԲԽeoԱxoԴԸԼo ԲԺԻՇԸՂ
ՄyԽԺՆԸ cyԿepԷaԼopaԶԸԲaԽԸ. B
oԱՉeԼ ԸՆeԻoԼ ԴocՂaՂoՇԽo 4–6 ՇacoԲ.
79

ru
oa yo
ã=
PԸcyԽoԺ 5
ԟoԴՂaԲՈԸe ԸԻԸ ԿoԻԽocՂ
Ha Ղy ԿoԻԺy ԼoԶԽo cԺԻaԴՋԲaՂ
paԷԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ ԽeԻԷ
ԱyՂՋԻԺԸ, Խe Աoc, ՇՂo oԽԸ yԿaԴyՂ.
cԽoԲa ԷaԼopaԶԸԲaՂ. ToԻԺo ԿocԻe
ԔepԶaՂeԻ ԼoԶԽo ԿepeԴԲԸԳaՂ.
ՂeԿԻoԲoԹ oԱpaԱoՂԺԸ ԿpoԴyԺՂoԲ (Ըx
ԼoԶԽo cԲapԸՂ ԸԻԸ ԿoԴԶapԸՂ) ԳoՂoԲՋe
pyo
ԱԻԴa ԼoԶԽo cԽoԲa ԷaԼopoԷԸՂ.
Ho Ըx ԽeԻԷ xpaԽԸՂ ՂaԺ Զe ԴoԻԳo, ԺaԺ
ԸԷaԼopoԶeԽԽՋe cԲeԶԸe ԿpoԴyԺՂՋ.
PԸcyԽoԺ 6
ԔԻ ՁԾԷԴԽԸ ԾԿՂԸԼԻԽՋՅ ՃՁԻԾԲԸԹ
ԴԻ ՅՀԽԵԽԸ ԾԲԾՉԵԹ, ՁԻՂ
ԸՄՀՃԺՂԾԲ ԲԱԾԺՁԵ ԴԻ ԾԲԾՉԵԹ
Ceaoe
ԸՄpyԺՂoԲ ԼԾԶԽԾ ՀԵԳՃԻԸՀԾԲՂ
ՃՀԾԲԵԽ ԲԻԶԽԾՁՂԸ ԲԷԲԸՁԸԼԾՁՂԸ ԾՂ
ocaee
ԺԾԻԸՇԵՁՂԲ ԷԳՀՃԶԵԽԽՋՅ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ.
(Խe Բo Բcex ԼoԴeԻx)
ԑԻԳԾԴՀ ԺԾԽՂՀԾԻԸՀՃԵԼԾԼՃ ՃՀԾԲԽ
ԲԻԶԽԾՁՂԸ ՁԲԵԶԸԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ ԼԾԳՃՂ
ՁԾՅՀԽՂ ՁԲԾ ՁԲԵԶԵՁՂ ԿՀԸ
ՅՀԽԵԽԸԸ ԲԴԲ ՀԷ ԴԾԻՈԵ ԿԾ
ԟoԻԺԸ, pacԿoԻoԶeԽԽՋe ԲԽyՂpԸ
ՁՀԲԽԵԽԸ Ձ ԾԱՋՇԽԾԹ ԷԾԽԾԹ
xoԻoԴԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ ԸԲԴԲepՆe
ԾՅԻԶԴԵԽԸ.
xoԻoԴԸԻԽԸԺa, ԼoԶԽo ԿpԸ ԶeԻaԽԸԸ
ԿepecՂaԲԻՂ ԲԴpyԳoe ԼecՂo: ԟoՂԽԸՂe
-
ԿoԻԺy ԽaceԱ, oԿycՂԸՂe ee cԿepeԴԸ
ՀԵԳՃԻՂԾՀ ԿԵՀԵԴԲԸԽՃՂ ԲԿՀԲԾ.
ԸԷaՂeԼ ԸԷԲԻeԺԸՂe ee cԱoԺy
-
ԸԷ ԽaԿpaԲԻՉԸx. ԟpԸԿoԴԽԸԼԸՂe
ՀԵԳՃԻՂԾՀ ԿԵՀԵԴԲԸԽՃՂ ԲԻԵԲԾ.
ԿoԻԺy Ը cԽԸԼԸՂe ee c ԴԲepՆՋ.
Baoa pooe
«Сhіllr»
yoeoo a
PԸcyԽoԺ 7
PԸcyԽoԺ 1/6
HaԿoԻԽԸՂe ԲaԽԽoՇԺy ԲoԴoԹ Խa ¾ ee
Ԓ ԷԾԽԵ «ԡhіllԵr» ՁԾԷԴԵՂՁ ԱԾԻԵԵ
oԱՊeԼa ԸԿocՂaԲՂe ԲԼopoԷԸԻԽoe
ԽԸԷԺ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ, ՇԵԼ
oՂԴeԻeԽԸe.
Բ ՅԾԻԾԴԸԻԽԾԼ ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ.
EcԻԸ oԽa ԿpԸԼepԷԽeՂ Ժo ԴԽy
TeԼԿepaՂypa ԼoԶeՂ oԿycԺaՂc ԴaԶe
ԼopoԷԸԻԽoԳo oՂԴeԻeԽԸ, Ղo oՂԴeԻՂ
ԽԸԶe 0 °C.
ee ԼoԶԽo ՂoԻԺo ԺaԺԸԼ-ԻԸԱo Ղy
ԿՋԼ
ЭՂԸ ycԻoԲԸ ԸԴeaԻԽՋ ԴԻ xpaԽeԽԸ
ԿpeԴԼeՂoԼ (ԽaԿpԸԼep, pyՇԺoԹ ԻoԶԺԸ).
pՋԱՋ, Լca ԸԺoԻԱacՋ. ԛԸՁՂԾԲՋԵ
ԧՂoԱՋ ԸԷԲԻeՇ ԺyԱԸԺԸ ԻԴa
ՁԻՂՋ, ԾԲԾՉԸ ԸԿՀԾԴՃԺՂՋ,
ԸԷ ԲaԽԽoՇԺԸ, ee ԼoԶԽo ԽeԼԽoԳo
ՇՃԲՁՂԲԸՂԵԻԽՋԵ Ժ ԲԾԷԴԵԹՁՂԲԸ ԽԸԷԺԾԹ
ԿoԴepԶaՂ ԲԿpoՂoՇԽoԹ ԲoԴe ԸԻԸ
ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ, ԷԴԵՁ ՅՀԽԸՂ ԽԵԻԷ.
cԻeԳԺa ԸԷoԳԽyՂ.
80

ru
Kaeap co cpoa
xpae aopoex
Bee
poyo
o eo
PԸcyԽoԺ 1/12
cyaa
ԒԾ ԸԷԱԵԶԽԸԵ ՃՅՃԴՈԵԽԸ ԺՇԵՁՂԲ
ԷԼԾՀԾԶԵԽԽՋՅ ԿՀԾԴՃԺՂԾԲ ԽԵԻԷ ԽԸ
Bee
ԲԺԾԵԼ ՁԻՃՇԵ ԿՀԵԲՋՈՂ ԴԾԿՃՁՂԸԼՋԹ
ՁՀԾԺ ՅՀԽԵԽԸ. ԟpoԴoԻԶԸՂeԻԽocՂ
PԸcyԽoԺ 2
xpaԽeԽԸ ԷaԲԸcԸՂ oՂ ԲԸԴa
HaԶԼԸՂe ԺԽoԿԺy1 ԲԺԻՇeԽԸ/
ԷaԼopoԶeԽԽՋx ԿpoԴyԺՂoԲ. ԦԸՄpՋ
ԲՋԺԻՇeԽԸ.
pԴoԼ ccԸԼԲoԻaԼԸ – Ղo ԴoԿycՂԸԼՋe
ԘԽԴԸԺՆԸ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՋ ԳՁԽԵՂ,
cpoԺԸ xpa
ԽeԽԸ ԷaԼopoԶeԽԽՋx
Ը ՅԾԻԾԴԸԻԽ ԼՈԸԽ ԾՂԺԻՇԵՂՁ.
ԿpoԴyԺՂoԲԲԼecՆax. B cԻyՇae
c ԳoՂoԲՋԼԸ ԷaԼopoԶeԽԽՋԼԸ
Bo
ԿpoԴyԺՂaԼԸ, ԺyԿԻeԽԽՋԼԸ ԲԼaԳaԷԸԽe,
cyaa
ԽeoԱxoԴԸԼo yՇԸՂՋԲaՂ ԴaՂy
ԸԷԳoՂoԲԻeԽԸ ԸԻԸ cpoԺ ԳoԴԽocՂԸ
EcԻԸ BՋ Խe ԱyԴeՂe ԿoԻԷoԲaՂc
ԿpoԴyԺՂoԲ, y
ԺaԷaԽԽՋԹ Խa Ըx yԿaԺoԲԺe.
ԿՀԸԱԾՀoԼ ԲՂeՇeԽԸe
ԿpoԴoԻԶԸՂeԻԽoԳo ԲpeԼeԽԸ:
1. BՋԺԻՇԸՂe ԿՀԸԱԾՀ.
Haea «OK»
2. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ ԸԻԸ
ԲՋԺԻՇԸՂe ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻ.
(Խe Բo Բcex ԼoԴeԻx)
3. ԟpoԲeԴԸՂe ՇԸcՂԺy ԿՀԸԱԾՀ.
C ԿoԼoՉ ԽaԺԻeԹԺԸ «OK»,
4. OcՂaԲՂe ԴԲepՆy ԿՀԸԱԾՀ oՂԺpՋՂoԹ.
ԿpeԴԽaԷԽaՇeԽԽoԹ ԴԻ ԺoԽՂpoԻ
ՂeԼԿepaՂypՋ, ԼoԶԽo oԿpeԴeԻՂ
ՂeԼԿepaՂypy ԽԸԶe +4 °C. EcԻԸ
Խa ԽaԺԻeԹԺe oՂcyՂcՂԲyeՂ cԻoԲo «OK»,
Ղo ԽeoԱxoԴԸԼ
o ԿocՂeԿeԽԽo, ՈaԳ Էa
ՈaԳoԼ, ԿoԽԸԷԸՂ ՂeԼԿepaՂypy.
У
ԟpԸ ԲԲoԴe xoԻoԴԸԻԽԸԺa
ԲԺcԿԻyaՂaՆԸ ԽeoԱxoԴԸԼa
ՂeԼԿepaՂypa ԼoԶeՂ ycՂaԽaԲԻԸԲaՂc
ԲՂeՇeԽԸe 12 ՇacoԲ.
paa yca
oa
81

ru
5. ԣԿԻԾՂԽԸՂԵԻ ԴԲԵՀՆՋ ՁԻԵԴՃԵՂ ԻԸՈ
ԿՀԾՂԵՀԵՂ ՂՀԿԾՇԺԾԹ, ՁԼԾՇԵԽԽԾԹ
ԲՇԸՁՂԾԹ ԲԾԴԵ, ԸԷՂԵԼ ՂՉՂԵԻԽԾ
ԲՋՂԵՀԵՂ ԽՁՃՅԾ.
6. ԟԾՁԻԵ ՇԸՁՂԺԸ: ՁԽԾԲ ԿԾԴԺԻՇԸՂԵ
ã=
ԿՀԸԱԾՀ Ժ ԻԵԺՂՀԾՁԵՂԸ ԸԲԺԻՇԸՂԵ
ԵԳԾ.
■ He ԿoԻԷyԹՂec cpeԴcՂԲaԼԸ ԴԻ
ՇԸcՂԺԸ Ը pacՂԲopԸՂeԻԼԸ,
7. ԗaԳpyԷԸՂe ԲԼopoԷԸԻԽoe oՂԴ
eԻeԽԸe
coԴepԶaՉԸԼԸ ԿecoԺ, xԻopԸԴ ԸԻԸ
ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ.
ԺԸcԻoՂՋ.
■ He ԸcԿoԻԷyԹՂe aԱpaԷԸԲԽՋx
Ceaoe ocaee
ԸՆapaԿaՉԸx ԳyԱoԺ ԴԻ ԼՋՂ.
ԔԻ ՇԸՁՂԺԸ ԲՁԵ ԿԵՀԵԴԲԸԶԽՋԵ ԻԵԼԵԽՂՋ
Ha ԼeՂaԻԻԸՇecԺԸx ԿoԲepxԽocՂx
ԿՀԸԱԾՀ ԲՋԽԸԼՂՁ.
ԼoԶeՂ ԿoԲԸՂc ԺoppoԷԸ.
■ ԝԸԺԾԳԴ ԽԵ ԺԻԴԸՂԵ ԿԾԻԺԸ Ը
ԟԾՂԽԸՂԵ ՁՂԵԺԻԽԽՋԵ ԿԾԻԺԸ ԺՁԵԱԵ
ԺԾԽՂԵԹԽԵՀՋ ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ ԴԻ
ԸԸԷԲԻԵԺԸՂԵ.
ԼՋՂ Բ ԿԾՁՃԴԾԼԾԵՇԽՃ ԼՈԸԽՃ.
OԽԸ ԼoԳyՂ ԴeՄopԼԸpoԲaՂc!
PԸcyԽoԺ 4
coyea pop oa
ԒՋՂԽԸՂԵ ԱԾԺՁ ԴԾ ՃԿԾՀ ԸԸԷԲԻԵԺԸՂԵ
e oa oac
ԵԳԾ, ԿՀԸԿԾԴԽԲ ՁԿԵՀԵԴԸ.
■ B ԿՀԾՀԵԷԸ, ԸԼԵՉԸԵՁ Բ ԿԵՀԵԴԽԵԹ
ՇՁՂԸ ԴԽ ԼԾՀԾԷԸԻԽԾԳԾ ԾՂԴԵԻԵԽԸ,
■ ԻԵԼԵԽՂՋ ՃԿՀԲԻԵԽԸ,
Oceee (a
■ Բ cԸcՂeԼy ocԲeՉeԽԸ.
ceooax)
ocyae cey
BaՈ xoԻoԴԸԻԽԸԺ ocԽaՉeԽ cԸcՂeԼoԹ
opao:
ocԲeՉeԽԸ ԽacԲeՂoԴԸoԴax, ԺoՂopa
1. BՋԺԻՇaԹՂe ԿpԸԱop ԿepeԴ ՇԸcՂԺoԹ.
Խe ԽyԶԴaeՂc ԲՂexoԱcԻyԶԸԲaԽԸԸ.
2. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԲԸԻԺy ԸԷ poԷeՂԺԸ ԸԻԸ
PeԼoԽՂ ocԲeՉeԽԸ ԴaԽԽoԳo ՂԸԿa
ԲՋԺԻՇԸՂe ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻ!
ԴoԻԶeԽ ԿpoԲoԴԸՂc ԻԸՈ cԸԻa
ԼԸ
cԿeՆԸaԻԸcՂoԲ yԿoԻԽoԼoՇeԽԽoԳo
3. ԘԷԲԻeԺԸՂe ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ
cepԲԸcԽoԳo ՆeԽՂpa ԸԻԸ
ԸԿoԻoԶԸՂe Ըx ԲԿpoxԻaԴԽoe ԼecՂo.
ԺԲaԻԸՄԸՆԸpoԲaԽԽՋԼԸ cԿeՆԸaԻԸcՂaԼԸ,
AԺԺyԼyԻՂop xoԻoԴa (ecԻԸ ՂaԺoԲoԹ
ԸԼeՉԸԼԸ Խa Ղo paԷpeՈeԽԸe.
ԸԼeeՂc ԲԺoԼԿԻeԺՂe ԿocՂaԲԺԸ)
ԿoԻoԶԸՂe cԲepxy Խa ԿpoԴyԺՂՋ.
4. ԔԻ ՇԸcՂԺԸ ԿpԸԱopa ԿoԻԷyԹՂec
ԼԳԺoԹ ՂpԿoՇԺoԹ ԸՂeԿԻoԹ ԲoԴoԹ
c ԽeԱoԻՈԸԼ ԺoԻԸՇecՂԲoԼ ԼoՉeԳo
cpeԴcՂԲa c ԽeԹՂpaԻԽՋԼ pH. BoԴa
ԴԻ ՇԸcՂԺԸ Խe ԴoԻԶԽa ԿoԿacՂ
Բ cԸcՂeԼy ocԲeՉeԽԸ.
82

ru
Ka coo
Paoe y
epoep
Oe y
■ ԑՋՂԾԲԾԹ ԿՀԸԱԾՀ cԻeԴyeՂ ycՂaԽoԲԸՂ
yee
Բ cyxoԼ, xopoՈo ԿpoԲeՂpԸԲaeԼoԼ
ԿoԼeՉeԽԸԸ! OԽԽe ԴoԻԶeԽ cՂoՂ
ԠԱԾՂՂ ԴԲԸԳՂԵԻԸ (ԽԿՀ.,
ԽacoԻԽՆe ԸԻԸ ԿoԱԻԸԷocՂԸ
ՅԾԻԾԴԸԻԽՋԵ ԳՀԵԳՂՋ, ԲԵԽՂԸԻՂԾՀ).
oՂԸcՂoՇԽԸԺa ՂeԿԻa (ԽaԿpԸԼep,
yae yae
paԴԸaՂopa oՂoԿԻeԽԸ,
ԥԻԴԳԵԽՂ ՂԵՇԵՂ ԿԾ ՂՀՃԱԼ.
ԻeԺՂpoԿԻԸՂՋ).
ԟ
pԸ ԽeoԱxoԴԸԼocՂԸ ԲocԿoԻԷyԹՂec
e
ԿԻԸՂoԹ ԸԷ ԸԷoԻԸpyՉeԳo ԼaՂepԸaԻa.
ԒԺԻՇՂՁ ԸԻԸ ԲՋԺԻՇՂՁ
ԴԲԸԳՂԵԻ, ԲՋԺԻՇՂԵԻ ԸԻԸ ԼԳԽԸՂԽՋԵ
■ ԢԵԿԻՋԵ ԿՀԾԴՃԺՂՋ Ը ԽԿԸՂԺԸ ԿԵՀԵԴ
ԺԻԿԽՋ.
ՀԷԼԵՉԵԽԸԵԼ ԲԿՀԸԱԾՀԵ ՁԻԵԴՃԵՂ
ԾՅԻԴԸՂ!
opecae
■ ԔԻ paԷԼopaԶԸԲaԽԸ ԿoԻoԶԸՂe
ԟpoԸcxoԴԸՂ aԲՂoԼaՂԸՇecԺoe
ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ
paԷԼopaԶԸԲaԽԸe.
Բ xoԻoԴԸԻԽoe oՂԴeԻeԽԸe.
ԘcԿoԻԷyԹՂe xoԻoԴ, ԸcxoԴՉԸԹ oՂ
Ka ea ocopox
ԷaԼopoԶeԽԽՋx ԿpoԴyԺՂoԲ, ԴԻ
yo
oxԻaԶԴeԽԸ ԿpoԴyԺՂoԲ.
■ ԗaԺpՋԲaԹՂe ԴԲepԸ ԿՀԸԱԾՀ ԺaԺ
Xoo co epoo
ԼoԶԽo ԱՋcՂpee!
BՋpoԲԽԹՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, xoԻoԴԸԻԽԸԺ
■ ԧՂԾԱՋ ԸԷԱԵԶՂ ԿԾԲՋՈԵԽԽԾԳԾ
c ԿoԼoՉ ԲaՂepԿaca. OՂpeԳyԻԸpyԹՂe
ԿԾՂՀԵԱԻԵԽԸ ԻԵԺՂՀԾԽԵՀԳԸԸ,
Կo ԲՋcoՂe ԲԸԽՂoԲՋe ԽoԶԺԸ
ՁԿԸԽԺՃ ԿՀԸԱԾՀ ՁԻԵԴՃԵՂ ԲՀԵԼ ԾՂ
xoԻoԴԸԻԽԸԺa ԸԻԸ ԿoԴԻoԶԸՂe ՇՂo-
ԲՀԵԼԵԽԸ ՇԸՁՂԸՂ.
ԽԸԱyԴ ԿoԴ ԽeԳo.
■ ԟՀԸ ԽԻԸՇԸԸ:
Xoo «aa»
ԣՁՂԽԾԲԸՂԵ ԴԸՁՂԽՆԸՀՃՉԸԹ
OՂoԴԲԸԽՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, xoԻoԴԸԻԽԸԺ
ԻԵԼԵԽՂ ԴԻ ՁԾԱԻԴԵԽԸ
oՂ cՂoՉeԹ pԴoԼ ԼeԱeԻԸ ԸԻԸ ԴpyԳԸx
ՀՁՁՂԾԽԸ ԾՂ ՁՂԵԽԺԸ, ՇՂԾԱՋ
ԱՋՂoԲՋx ԿpԸԱopoԲ.
ԾԱԵՁԿԵՇԸՂ ԾԿՀԵԴԵԻԵԽԽԾԵ
ԿԾՂՀԵԱԻԵԽԸԵ ԻԵԺՂՀԾԽԵՀԳԸԸ
ԿՀԸԱԾՀ (ՁԼԾՂՀԸՂԵ ԸԽՁՂՀՃԺՆԸ ԿԾ
ԼԾԽՂԶՃ). ԝԵԴԾՁՂՂԾՇԽԾԵ
ԟՀԾԲԵՀՂԵ, ԿԾԶԻՃԹՁՂ, ԺԺ
ՀՁՁՂԾԽԸԵ ԾՂ ՁՂԵԽԺԸ
ՃՁՂԽԾԲԻԵԽՋ ՁՊԵԼԽՋԵ ԴԵՂԻԸ Ը, ԿՀԸ
ԽԵ ԾԳՀԽԸՇԸԲԵՂ ՄՃԽԺՆԸԾԽԻԽԾՁՂ
ԽԵԾԱՅԾԴԸԼԾՁՂԸ, ՀՁԿԾԻԾԶԸՂԵ ԸՅ
ԿՀԸԱԾՀ. ԟԾՂՀԵԱԻԵԽԸԵ
ԿՀԲԸԻԽԾ.
ԻԵԺՂՀԾԽԵՀԳԸԸ ԼԾԶԵՂ ԲՂԺԾԼ
y po
e eoc
ՁԻՃՇԵ ԽԵԷԽՇԸՂԵԻԽԾ ԸԷԼԵԽԸՂՁ.
pacac py pyy
ԠՁՁՂԾԽԸԵ ԽԵ ԴԾԻԶԽԾ ԿՀԵԲՋՈՂ
HeԼԽoԳo oՂoԴԲԸԽՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa,
75 ԼԼ.
ԱyՂՋԻԺԸ ԸԻԸ eԼԺocՂԸ ԴpyԳ oՂ ԴpyԳa.
83

ru
Caocoeoe ycpaee ex
ecpaoce
ԟpeԶԴe ՇeԼ ԲՋԷԲaՂ CԻyԶԱy cepԲԸca:
ԿpoԲepՂe, ԽecԼoԶeՂe ԻԸ BՋ ycՂpaԽԸՂ ԽeԿoԻaԴԺԸ caԼocՂoՂeԻԽo c ԿoԼoՉ
ԿpԸԲeԴeԽԽՋx ԽԸԶe peԺoԼeԽԴaՆԸԹ.
BaԼ ԿpԸԴeՂc oԿԻaՇԸԲaՂ ԲՋԷoԲ c
ԿeՆԸaԻԸcՂoԲ CԻyԶԱՋ cepԲԸca ԴԻ ԺoԽcyԻՂaՆԸԸ
caԼocՂoՂeԻԽo – ԴaԶe Բo ԲpeԼ ԳapaԽՂԸԹԽoԳo ԿepԸoԴa!
HeǺcпpaвǿocть BoǹǾoǸǿaя пpǺчǺǿa УcтpaǿeǿǺe
ԤaԺՂԸՇecԺoe
B ԽeԺoՂopՋx cԻyՇax ԴocՂaՂoՇԽo
ԷԽaՇeԽԸe
ԲՋԺԻՇԸՂ xoԻoԴԸԻԽԸԺ Խa5
ՂeԼԿepaՂypՋ cԸԻԽo
ԼԸԽyՂ.
oՂԻԸՇaeՂc oՂ
EcԻԸ ՂeԼԿepaՂypa cԻԸՈԺoԼ
ycՂaԽoԲԻeԽԽoԳo.
ԲՋcoԺa, Ղo ԿpoԲepՂe ՇepeԷ
ԽecԺoԻԺo ՇacoԲ,
Խe ԿpԸԱԻԸԷԸԻoc
ԻԸ ՄaԺՂԸՇecԺoe ԷԽaՇeԽԸe
ՂeԼԿepaՂypՋ Ժ ԷaԴaԽԽoԼy.
EcԻԸ ՂeԼԿepaՂypa cԻԸՈԺoԼ
ԽԸԷԺa, Ղo ԿpoԲepՂe ee
ԽacԻeԴyՉԸԹ ԴeԽ eՉe paԷ.
OcԲeՉeԽԸe
CԸc
ՂeԼa ocԲeՉeԽԸ
CԼoՂpԸՂe paԷԴeԻ «OcԲeՉeԽԸe (Խa
Խe ՄyԽԺՆԸoԽԸpyeՂ.
ԽacԲeՂoԴԸoԴax
cԲeՂoԴԸoԴax)».
ԲՋՈԻa ԸԷ cՂpo.
ԑՋՂԾԲԾԹ ԿՀԸԱԾՀ
ԟԾՁԻԵ ԾՂԺՀՋՂԸ Ը ԷԺՀՋՂԸ
ԾՁՂԲԻՁ ՁԻԸՈԺԾԼ
ԴԲԵՀՆՋ ԿՀԸԱԾՀ ԾՁԲԵՉԵԽԸԵ
ԴԾԻԳԾԵ ԲՀԵԼ
ԲԺԻՇԵՂՁ ՁԽԾԲ.
ԾՂԺՀՋՂՋԼ.
OcԲeՉeԽԸe
oՂԺԻՇԸՂc cԿycՂ
oԺ. 10 ԼԸԽyՂ.
84

ru
HeǺcпpaвǿocть BoǹǾoǸǿaя пpǺчǺǿa УcтpaǿeǿǺe
Ԓ ՅԾԻԾԴԸԻԽԾԼ
ԑoԻee ԽԸԷԺa
ԣcՂaԽoԲԸՂe Բ xoԻoԴԸԻԽoԼ
ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ ՁԻԸՈԺԾԼ
ՂeԼԿepaՂypa
oՂԴeԻeԽԸԸ ԱoԻee ԲՋcoԺy
ԽԸԷԺ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀ.
ԲԼopoԷԸԻԽoԼ
ՂeԼԿepaՂypy.
oՂԴeԻeԽԸԸ ԼoԶeՂ
ԕՁԻԸ ՂԾԳԾ ԾԺԶԵՂՁ
cՂaՂ ԿpԸՇԸԽoԹ
ԽԵԴԾՁՂՂԾՇԽԾ, ԽԿՀ
., ԿՀԸ ՁԻԸՈԺԾԼ
ԿoԽԸԶeԽԸ
ԽԸԷԺԾԹ ՂԵԼԿԵՀՂՃՀԵ Բ ԿԾԼԵՉԵԽԸԸ,
ՂeԼԿepaՂypՋ ՂaԺԶe
ՂԾԳԴ ԲԺԻՇԸՂԵ ԱԾԻԵԵ ԲՋՁԾԺՃ
ԸԲxoԻoԴԸԻԽoԼ
ՂԵԼԿԵՀՂՃՀՃ ԵՉԵ ԸԲԼԾՀԾԷԸԻԽԾԼ
oՂԴeԻeԽԸԸ. ЭՂo
ԾՂԴԵԻԵԽԸԸ.
oԱycԻoԲԻeԽo
ՂexԽԸՇecԺԸԼԸ
ocoԱeԽԽocՂԼԸ
xoԻoԴԸԻԽoԹ
cԸcՂeԼՋ.
He ԳopԸՂ ԽԸ oԴԸԽ
OՂԺԻՇԸԻԸ
ԟԾԴԺԻՇԸՂԵ ՈՂԵԿՁԵԻԽՃ ԲԸԻԺՃ Ժ
ԸԷ ԸԽԴԸԺaՂopoԲ.
ԻeԺՂpoԽepԳԸ;
ՁԵՂԸ. ԟocԼoՂpԸՂe, ecՂ ԻԸ
cpaԱoՂaԻ
ԽaԿpԶeԽԸe ԲԻeԺՂpoceՂԸ,
ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻ;
ԿpoԲepՂe ԿpeԴoxpaԽԸՂeԻԸ.
ԲԸԻԺa «ԱoԻՂaeՂc»
Բ poԷeՂԺe.
B ԼopoԷԸԻԽoԼ
ԡԻԸՈԺԾԼ ՇՁՂԾ
ԝԵ ԾՂԺՀՋԲԹՂԵ ԱՋՂԾԲԾԹ ԿՀԸԱԾՀ
oՂԴeԻeԽԸԸ cԻԸՈԺoԼ
ԾՂԺՀՋԲԻԸՁ ԴԲԵՀՆՋ
ԱԵԷ ԽԴԾԱԽԾՁՂԸ.
ԲՋcoԺa
ԱՋՂԾԲԾԳԾ ԿՀԸԱԾՀ.
ՂeԼԿepaՂypa.
ԗaԺpՋՂՋ
ԣԱepԸՂe ԼeՈaՉԸe ԿpeԴԼeՂՋ.
ԲeԽՂԸԻՆԸoԽԽՋe
oՂԲ
epcՂԸ.
ԗaԼopaԶԸԲaԽԸe
ԗaԳpyԶaԹՂe ԼopoԷԸԻԽoe
cԻԸՈԺoԼ ԱoԻՈoԳo
oՂԴeԻeԽԸe c yՇeՂoԼ ԼaԺc.
ԺoԻԸՇecՂԲa cԲeԶԸx
ԿpoԸԷԲoԴԸՂeԻԽocՂԸ
ԿpoԴyԺՂoԲԿԸՂaԽԸ.
ԷaԼopa
ԶԸԲaԽԸ.
85

ru
HeǺcпpaвǿocть BoǹǾoǸǿaя пpǺчǺǿa УcтpaǿeǿǺe
ԔԲepՆa
ԘcԿapԸՂeԻ
Ha ԲpeԼ paԷԼopaԶԸԲaԽԸ
ԼopoԷԸԻԽoԳo
(ԿpoԸԷԲoԴԸՂeԻ
ԸcԿapԸՂeԻ ԽeoԱxoԴԸԼo ԸԷԲԻeՇ
oՂԴeԻeԽԸ ԱՋԻa
xoԻoԴa) Բ cԸcՂeԼe
ԷaԼopoԶeԽԽՋe ԿpoԴyԺՂՋ ԲԼecՂe
cԻԸՈԺoԼ ԴoԻԳo
«No Frost» cԻԸՈԺoԼ
c ՉԸԺaԼԸ ԸԿoԻoԶԸՂ Ըx
oՂԺpՋՂoԹ;
cԸԻԽo oԱԻeԴeԽeԻ,
ԽaxpaԽeԽԸe ԲԿpoxԻaԴԽoe ԼecՂo,
ycՂaԽoԲԻeԽԽa
ԸԷ-Էa ՇeԳo oԽ ԱoԻՈe
ԿoԷaԱoՂԸԲՈԸc oԱ Ըx xopoՈeԹ
ՂeԼԿepaՂypa ԱoԻՈe
Խe ԼoԶeՂ oՂՂaԸԲaՂ
ՂeԿԻoԸԷoԻՆԸԸ.
Խe ԴocՂԸԳaeՂc.
ԿoԻԽocՂ
BՋԺԻՇԸՂe xoԻoԴԸԻԽԸԺ
aԲՂoԼaՂԸՇecԺԸ.
Ը oՂoԴԲԸԽՂe eԳo oՂ cՂeԽՋ.
OcՂaԲՂe ԴԲepՆy ԿՀԸԱԾՀ
oՂԺpՋՂoԹ.
ԟpԸԼepԽo ՇepeԷ 20 ԼԸԽyՂ ՂaԻa
ԲoԴa ԽaՇԽeՂ cՂeԺaՂ ԲԿoԴԴoԽ ԴԻ
ԸcԿapeԽԸ, pacԿoԻoԶeԽԽՋԹ
Խa ԷaԴԽeԹ cՂeԽԺe xoԻoԴԸԻԽԸԺa.
Bo ԸԷԱeԶaԽԸe
ԿepeԻԸԲaԽԸ ՂaԻoԹ
ԲoԴՋ ՇepeԷ ԺpaԹ ԿoԴԴoԽa
ԸcԿapԸՂeԻ cԻeԴyeՂ ԽecԺoԻԺo paԷ
coԱpaՂ ԸԷԻԸՈԺԸ ԲoԴՋ c ԿoԼoՉ
ԳyԱԺԸ.
ԚoԳԴa ԲoԴa ԿepecՂaeՂ cՂeԺaՂ
ԲԿoԴԴoԽ, Ըc
ԿapԸՂeԻ oՂՂaԻ.
ԟpoԲeԴԸՂe ՇԸcՂԺy ԱՋՂoԲoԳo
ԿpԸԱopa ԸԷԽyՂpԸ. BԲeԴԸՂe
xoԻoԴԸԻԽԸԺ ԲԺcԿԻyaՂaՆԸ.
ԟoԼoԳԸՂe, ԿoԶaԻyԹcՂa, ԸԷԱeԶaՂ
ԽeԽyԶԽՋx ԲՋeԷԴoԲ cԿeՆԸaԻԸcՂoԲ,
Cya cepca
ԿpaԲԸԻԽo yԺaԷaԲ ԷaԲoԴcԺoԹ ԽoԼep Ը
TeԻeՄoԽ Ը aԴpec pacԿoԻoԶeԽԽoԳo
ԽoԼep ԸԷԴeԻԸ. TeԼ caԼՋԼ BՋ
ԽeԿoԴaԻeԺy oՂ Bac yԿoԻԽoԼoՇeԽԽoԳo
cԺoԽoԼԸՂe cԲԷaԽԽՋe c ՂԸԼ
cepԲԸcԽoԳo ՆeԽՂpa BՋ cԼoԶeՂe ԽaԹՂԸ
pacxoԴՋ.
ԲՂeԻeՄoԽԽoԹ ԺԽԸԳe ԸԻԸ ԲԿepeՇԽe
cepԲԸcԽՋx ՆeԽՂpoԲ. ԟpԸ o
ԱpaՉeԽԸԸ
Բ CԻyԶԱy cepԲԸca ԽaԷoԲԸՂe,
ԿoԶaԻyԹcՂa, ԽoԼep ԸԷԴeԻԸ (E-Nr.) Ը
ԷaԲoԴcԺoԹ ԽoԼep (FD) BaՈeԳo
xoԻoԴԸԻԽԸԺa.
ԚԾԽՂԺՂԽՋԵ ԴԽԽՋԵ ԲՁԵՅ ՁՂՀԽ ԒՋ
ԽԹԴёՂԵ Բ ԿՀԸԻԾԶԵԽԽԾԼ ՁԿԸՁԺԵ
ЭՂԸ ԴaԽԽՋe BՋ ԽaԹԴeՂe ԲՄԸpԼeԽԽoԹ
ՁԵՀԲԸՁԽՋՅ ՆԵԽՂՀԾԲ.
ՂaԱԻԸՇԺe. PԸcyԽoԺ 8
86

sk
sk Obsah
skNávod na obslu hu
ъím viac chladiaceho prostriedku
je v spotrebiыi, tým väыšia musí byҘ
Bezpečnostné
miestnosҘ, v ktorej je spotrebiы
a varovné pokyny
umiestnený. Vo veľmi malej miestnosti
môže pri netesnosti vzniknúҘ horľavá
zmes plynu a vzduchu.
Skôr ako uvediete spotrebič
Na 8 g chladiaceho prostriedku musí byҘ
do prevádzky
priestor najmenej 1 m³. Množstvo
Preыítajte si, prosím, pozorne návod
chladiaceho prostriedku Vášho
na obsluhu a montáž! Obsahujú dôležité
spotrebiыa je uvedené na typovom štítku
informácie o inštalácii, použití a údržbe
vo vnútri spotrebiыa.
spotrebiыa.
Ak bude sieҘový pripojovací kábel tohto
Výrobca neruыí, ak nerešpektujete
spotrebiыa poškodený, musí byҘ
pokyny a varovania v návode na použitie.
vymenený výrobcom, zákazníckym
Všetky podklady starostlivo uschovajte
servisom alebo podobne kvalifikovanou
pre ďalšie použitie alebo prípadného
osobou. Neodbornými inštaláciami
ďalšieho majiteľa.
a opravami môže užívateľovi vzniknúҘ
veľké nebezpeыenstvo.
Technická bezpečnosť
Opravy smú vykonávaҘ len výrobca,
zákaznícky servis alebo podobne
Spotrebiы obsahuje nepatrné množstvo
kvalifikovaná osoba.
ekologického, ale horľavého chladiaceho
prostriedku R600a. Dbajte na to, aby sa
Smú sa používaҘ len originálne diely
pri preprave alebo montáži nepoškodili
výrobcu. Len u týchto dielov výrobca
rúrky obehového systému chladiaceho
zaruыuje, že splňujú požiadavky na
prostriedku. Vystrekujúci chladiaci
bezpeыnosҘ.
prostriedok môže spôsobiҘ poranenie oыí
Predĺženie sieҘového pripojovacieho
alebo sa môže vznietiҘ.
kábla sa smie kúpiҘ len prostredníctvom
Pri poškodení
zákaznického servisu.
■ Otvorený oheň alebo zdroje možného
vznietenia nesmú byҘ vblízkosti
Pri používaní
spotrebiыa,
■ Nikdy nepoužívajte vnútri chladniыky
■ miestnosҘ niekoľko minút dobre
elektrické spotrebiыe (napr. výhrevné
vetrajte,
telesá, elektrické výrobníky ľadu atď.).
■ vypnite spotrebiы a vytiahnite sieҘovú
Nebezpeыenstvo výbuchu!
zástrыku,
■ Nikdy nepoužívajte na rozmrazovanie
■ informujte zákaznícky servis.
alebo na ыistenie parný ыistiы! Para
sa môže dostaҘ na súыasti spotrebiыa
pod napätím a spôsobiҘ skrat.
Nebezpeыenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
87
sk
■ Vrstvy námrazy a ľadu neodstraňujte
■ Do mraziaceho priestoru neukladajte
špicatými alebo ostrými predmetmi.
kvapaliny vo fľašiach a plechovkách
Mohli by ste tak poškodiҘ rúrky pre
(hlavne nápoje obsahujúce kysliыník
chladiaci prostriedok. Vystrekujúci
uhliыitý). Fľaše a plechovky môžu
chladiaci prostriedok sa môže vznietiҘ
prasknúҘ!
alebo spôsobiҘ poranenie oыí.
■ Zmrazené potraviny nikdy nevkladajte
■ Vspotrebiыi neskladujte výrobky
hneď po vybratí z mraziaceho
obsahujúce horľavé hnacie plyny
priestoru do úst.
(napr. spreje) ani žiadne výbušné
Nebezpeыenstvo popálenia vplyvom
látky. Nebezpeыenstvo výbuchu!
veľmi nízkych teplôt!
■ Nestúpajte na podstavec, výsuvné
■ Vyhýbajte sa dlhšiemu kontaktu rúk
priehradky, dvere atď.,
so zmrazenými potravinami, ľadom
ani sa o ne neopierajte.
alebo rúrkami výparníka atď.
Nebezpeыenstvo popálenia vplyvom
■ Ak chcete spotrebiы odmrazovaҘ
veľmi nízkych teplôt!
a ыistiҘ, vytiahnite sieҘovú zástrыku
alebo vypnite poistku. җahajte
za sieҘovú zástrыku, nikdy nie
Deti v domácnosti
za pripojovací kábel.
■ Obal a jeho ыasti neponechávajte
■ Vysokopercentný alkohol skladujte len
deҘom.
v tesne uzatvorených a stojacich
Nebezpeыenstvo zadusenia
fľašiach.
skladanými kartónmi a fóliami!
■ ъasti z umelej hmoty a tesnenia dverí
■ Spotrebiы nie je hraыka pre deti!
nezneыisҘujte olejom alebo tukom.
■ Pri spotrebiыoch so zámkom:
ъasti z umelej hmoty a tesnenia dverí
Uschovajte kľúы mimo dosah detí!
by sa mohli staҘ poréznymi.
■ Nikdy nezakrývajte alebo nezastavujte
Všeobecné ustanovenia
otvory prívodu a odvodu vzduchu
spotrebiыa.
Spotrebiы je vhodný
■ Tento spotrebiы nemôžu používaҘ
■ na chladenie a zmrazovanie potravín,
osoby (vrátane detí) s obmedzenými
■ na prípravu ľadu.
fyzickými, senzorickými alebo
Tento spotrebiы je urыený pre použitie
psychickými schopnosҘami alebo
v domácnosti a domáckom prostredí.
osoby s nedostatoыnými
vedomosҘami. Smú ho používaҘ len v
Spotrebiы je odrušený podľa smernice
prípade, ak na ne dozerá osoba
EÚ 2004/108/EC.
kompetentná v oblasti bezpeыnosti
Obeh chladiaceho prostriedku
alebo ak ich táto osoba pouыila o tom,
je preskúšaný na tesnosҘ.
ako sa má spotrebiы používaҘ.
Tento výrobok zodpovedá príslušným
bezpeыnostným ustanoveniam pre
elektrické spotrebiыe (EN 60335-2-24).
88

sk
ã=Varovanie
Pokyny k likvidácii
Ak spotrebiы doslúžil
* Likvidácia obalu
1. Vytiahnite sieҘovú zástrыku.
2. Prestrihnite a odstráňte pripojovací
Obal chráni Váš spotrebiы pred
kábel so sieҘovou zástrыkou.
poškodením pri preprave. Všetky použité
materiály sú ekologické a opäҘ
3. NevyҘahujte odkladacie plochy
použiteľné. Prosím pomôžte taktiež:
a zásuvky, môžete tým deҘom uľahыiҘ
likvidujte obalové materiály ekologickým
prístup do spotrebiыa!
spôsobom.
4. Nedovoľte deҘom hraҘ sa s vyslúžilým
O aktuálnych spôsoboch likvidácie
spotrebiыom. Nebezpeыenstvo
sa prosím informujte u Vášho odborného
udusenia!
predajcu alebo na miestnom úrade.
Chladniыky obsahujú chladiace
prostriedky a izolaыné plyny. Chladiace
* Likvidácia starého
prostriedky a plyny je nevyhnutné
spotrebiča
odstrániҘ odborne. Až do vykonania
odbornej likvidácie nepoškoďte rúrky
Staré spotrebiыe nie sú bezcenným
obehového systému chladiaceho
odpadom! Ekologickou likvidáciou môžu
prostriedku.
byҘ cenné suroviny znovu využité.
Tento spotrebiы zodpovedá
európskej smernici 2002/96/EG
o zaobchádzaní s doslúžilými
Rozsah dodávky
elektrickými a elektronickými
spotrebiыmi (waste electrical and
Po vybalení skontrolujte všetky diely na
electronic equipment – WEEE).
eventuálne poškodenia vzniknuté pri
Táto smernica udáva rámec pre
preprave.
odovzdávanie starých spotrebiыov
Pri reklamáciách sa obráҘte na predajcu,
do zberu a ich využitie v krajinách
u ktorého ste spotrebiы zakúpili alebo na
EÚ.
náš zákaznícky servis.
Dodávka sa skladá z nasledujúcich
dielov:
■ Voľne stojací spotrebiы
■ Vybavenie (závislé od modelu)
■ Návod na obsluhu
■ Návod na montáž
■ Servisný zošit
■ Príloha Záruka
■ Informácie ku spotrebe energie
ahluыnosti
■ Vrecko s montážnym materiálom
89

sk
Dbajte na teplotu
Pripojenie spotrebiča
miestnosti a vetranie
Po inštalácii spotrebiыa na miesto
minimálne 1 hodinu poыkajte, skôr ako
uvediete spotrebiы do prevádzky. Poыas
Teplota miestnosti
prepravy môže dôjsҘ k tomu, že sa olej
Spotrebiы je dimenzovaný pre urыitú
z kompresora dostane do chladiaceho
klimatickú triedu. V závislosti
systému.
na klimatickej triede môže byҘ spotrebiы
Pred prvým uvedením do prevádzky
prevádzkovaný pri nasledujúcich
vyыistite vnútorný priestor spotrebiыa,
teplotách miestnosti:
pozri „ъistenie spotrebiыa”.
Klimatickú triedu nájdete na typovom
štítku, obrázok 8.
Elektrické pripojenie
Klimatická
Prípustná teplota
SieҘová zásuvka musí byҘ umiestnená
trieda
miestnosti
v blízkosti spotrebiыa a musí byҘ
SN +10 °C až 32 °C
prístupná aj po jeho inštalácii.
N +16 °C až 32 °C
Spotrebiы zodpovedá triede ochrany I.
ST +16 °C až 38 °C
Spotrebiы pripojte na striedavý prúd
T +16 °C až 43 °C
o napätí 220–240 V/50 Hz
cez predpisovo nainštalovanú zásuvku
Upozornenie
sochranným vodiыom. Zásuvka musí byҘ
Spotrebiы je v rámci stanovených hraníc
istená poistkou 10 až 16 A.
izbových teplôt uvedenej klimatickej
Pri spotrebiыoch, ktoré sú
triedy plne funkыný. Ak bude spotrebiы
prevádzkované v mimoeurópskych
klimatickej triedy SN prevádzkovaný pri
krajinách, je potrebné skontrolovaҘ,
nižšej teplote miestnosti, možno
ыi uvádzané napätie a druh prúdu sú
poškodenia spotrebiыa až do teploty
totožné s hodnotami Vašej elektrickej
+5 °C vylúыiҘ.
siete. Tieto údaje nájdete na typovom
štítku. Obrázok 8
Vetranie
Obrázok 3
Vzduch na zadnej stene a boыných
stenách spotrebiыa sa ohrieva. Ohriaty
vzduch musí bez zábran odchádzaҘ. Inak
musí chladiaci agregát zvýšiҘ výkon. To
vedie k vyššej spotrebe elektrického
prúdu. Preto: Nikdy nezakrývajte
ani nezastavujte otvory prívodu a odvodu
vzduchu!
90

sk
ã=Varovanie
Zoznámenie sa so
V žiadnom prípade sa spotrebiы nesmie
pripájaҘ do úsporných elektronických
spotrebičom
zásuviek.
Pre využitie našich spotrebiыov je možné
použiҘ meniыe synchronizované sieҘovým
napätím a sínusové meniыe napätia.
Meniыe synchronizované sieҘovým
napätím sa používajú vo fotovoltaických
zariadeniach, ktoré sa pripájajú priamo
na verejnú elektrickú sieҘ. Pri rešení
ostrovných systémov (napr. na lodiach
alebo horských chatách), ktoré nemajú
Odklopte, prosím, poslednú stranu
žiadne priame pripojenie na verejnú
s obrázkami. Tento návod na použitie
elektrickú sieҘ, sa musia použiҘ sínusové
platí pre viac modelov.
meniыe napätia.
Vybavenie modelov sa môže meniҘ.
Pri obrázkoch sú možné odchýlky.
Obrázok 1
* Nie je pri všetkých modeloch.
1-4 Ovládacie prvky
5 Regulátor teploty
6 Chiller priehradka
7 Odkladacie plochy v chladiacom
priestore
8Osvetlenie (LED)
9 Odkladanie fliaš
10 Nádoba na ovocie a zeleninu
11 Mraziaca zásuvka
12 Kalendár zmrazovania
13 Mraziaci rošt
14 Skrutkovacie nožiыky
15 Výstupný otvor vzduchu
16 Odkladacia priehradka pre
vajíыka
17 Priehradka na maslo a syry
18 Držiak na fľaše *
19 Odkladacia priehradka pre veľké
fľaše
91

sk
Upozornenia pre prevádzku
A Chladiaci priestor
B Mraziaci priestor
■ Po zapnutí môže trvaҘ niekoľko hodín,
až kým nie sú dosiahnuté nastavené
Ovládacie prvky
teploty.
Obrázok 2
■ Zásluhou plne automatického
No Frost systému zostane mraziaci
priestor bez ľadu. Odmrazovanie už
1 Tlačidlo Zap./Vyp.
nie ďalej je potrebné.
Slúži na zapnutie a vypnutie
■ Predné steny plášҘa spotrebiыa sú
celého spotrebiыa.
ыiastoыne ľahko vyhrievané, to
2 Zobrazenie teploty mraziaceho
zabraňuje tvorbe kvapiek vody
priestoru
v oblasti tesnenia dverí.
ъíslice zodpovedajú nastavenej
■ Ak sa nedajú dvere mraziaceho
teplote mraziaceho priestoru
priestoru okamžite po zatvorení znovu
v°C.
otvoriҘ, poыkajte chvíľu, až dôjde
3 Indikácia Super (mraziaci
k vyrovnaniu vzniknutého podtlaku.
priestor)
Svieti vtedy, ak je
superzmrazovanie v prevádzke.
4 Nastavovacie tlačidlo pre
Nastavenie teploty
mraziaci priestor
Teplota v mraziacom priestore je
Chladiaci priestor
nastaviteľná od –24 °C do –
Otoыte regulátor teploty, obrázok 1/5,
16 °C.
na požadované nastavenie.
Nastavená teplota sa zobrazuje
Odporúыame stredné nastavenie
na indikácii 2.
(napr. 2–3).
Vyššie nastavenia oznaыujú nižšie teploty
v chladiacom priestore.
Zapnutie spotrebiča
Vyššie nastavenie (napr. 4–5) nastavujte
Obrázok 2
len prechodne pri:
Stisnite tlaыidlo Zap./Vyp. 1. Stlaыením
■ vysokej teplote miestnosti,
nastavovacieho tlaыidla 4 sa varovný
■ ыastejšom otváraní dverí,
signál teploty vypne. Indikácie teploty 2
■ vkladaní väыšieho množstva potravín
blikajú alebo indikácia super 3 svieti,
do chladiaceho priestoru.
kým spotrebiы nedosiahne nastavených
teplôt.
Pri otvorených dverách svieti osvetlenie
v chladiacom priestore.
92

sk
Mraziaci priestor
Bez nebezpeыenstva pre zmrazené
potraviny sa môže alarm zapnúҘ:
Teplota je nastaviteľná od -16 °C
■ pri uvedení spotrebiыa do prevádzky,
do -24 °C.
■ pri vkladaní veľkého množstva
Stláыajte tlaыidlo pre nastavenie teploty 4
ыerstvých potravín,
tak ыasto, kým sa v mraziacom priestore
nenastaví požadovaná teplota.
■ ak sú dvere mraziaceho priestoru
Naposledy nastavená teplota sa uloží.
otvorené veľmi dlhú dobu.
Nastavená teplota sa zobrazuje
na indikácii 2.
Vypnutie alarmu
Z výroby odporuыujeme nastavenie
Obrázok 2
teploty v mraziacom priestore na -18 °C.
Stlaыením nastavovacieho tlaыidla
mraziaceho priestoru 4 sa alarm vypne.
Funkcia alarmu
Užitočný obsah
Alarm sa môže spustiҘ v nasledujúcich
prípadoch:
Údaje o užitoыnom obsahu nájdete
na typovom štítku vo Vašom spotrebiыi.
Alarm dverí
Obrázok 8
Alarm dverí sa zapne, ak sú dvere
Úplne využitie mraziaceho
chladiaceho priestoru otvorené dlhšie
ako jednu minútu. Zatvorením dverí sa
objemu
výstražný zvuk zas vypne.
Na uloženie maximálneho množstva
zmrazených potravín, možno zo
Teplotný alarm
spotrebiыa vybraҘ všetky zásobníky
zmrazených potravín, okrem
Teplotný alarm sa zapne vtedy,
najspodnejšieho. Potraviny je možné
ak je v mraziacom priestore príliš vysoká
ukladaҘ na seba priamo na mraziace
teplota, takže sú zmrazené potraviny
rošty.
ohrozené.
Vybranie dielov vybavenia
Bliká indikácia teploty mraziaceho
Na vybratie vysuňte zásobník
priestoru 2 alebo indikácia super 3.
zmrazených potravín až na doraz, vpredu
Upozornenie
ho nadvihnite a vyberte. Obrázok 4
Rozmrazené alebo ыiastoыne
rozmrazené potraviny už nezmrazujte. Až
po spracovaní na hotový pokrm (varený
alebo peыený) je možné potravinu opäҘ
zmraziҘ.
Maximálnu dobu skladovania už plne
nevyužívajte.
93

sk
Chladiaci priestor
Max. mraziaca kapacita
Chladiaci priestor je ideálne miesto
Údaje o max. mraziacej kapacite
na skladovanie hotových pokrmov,
za 24 hodín nájdete na typovom štítku.
peыiva, konzerv, kondenzovaného
Obrázok 8
mlieka, tvrdých syrov, ovocia a zeleniny,
ktoré sú chúlostivé na chlad, ako aj
južných plodov.
Zmrazovanie
Pri ukladaní potravín dodržujte
a skladovanie potravín
Potraviny ukladajte dobre zabalené alebo
riadne zakryté. Tak zostanú zachované
Nákup hlboko zmrazených
ich arómy, farba a ыerstvosҘ. Taktiež sa
potravín
zabráni prenosu chutí a zafarbeniu dielov
zumelej hmoty.
■ Obal nesmie byҘ poškodený.
■ Dodržujte dátum spotreby.
Upozornenie
■ Teplota v mraziacom pulte v predajni
Zabráňte kontaktu medzi potravinami a
musí byҘ -18 °C alebo nižšia.
zadnou stenou. V opaыnom prípade sa
obmedzí cirkulácia vzduchu.
■ Zmrazené potraviny prenášajte podľa
možnosti v chladiacej taške a rýchlo
Potraviny alebo obaly môžu pevne
ich doma uložte do mraziaceho
primrznúҘ na zadnú stenu.
priestoru.
Pri ukladaní
Mraziaci priestor
Väыšie množstvo potravín zmrazujte
predovšetkým v najvrchnejšej
Mraziaci priestor používajte
priehradke, tam budú zmrazené obzvlášҘ
rýchlo a tým taktiež šetrne. Rozložte
■ Na skladovanie hlboko zmrazených
potraviny celoplošne do priehradiek
potravín.
resp. do zásobníkov zmrazených
■ Na výrobu ľadových kociek.
potravín. Už zmrazené potraviny sa
■ Na zmrazovanie potravín.
nesmú dostaҘ do kontaktu s ыerstvo
zmrazovanými potravinami. V prípade
Upozornenie
potreby zmrazené potraviny
Dbajte na to, aby boli dvere mraziaci
v zásobníkoch zmrazených potravín
priestor vždy zatvorené! Pri otvorených
preukladajte.
dverách sa zmrazené potraviny
rozmrazujú. Mraziaci priestor sa výrazne
Uloženie zmrazených potravín
zaľadňuje. Okrem toho: dochádza
k plytvaniu energie v dôsledku vysokej
Dôležité pre bezchybnú cirkuláciu
spotreby elektrického prúdu!
vzduchu v spotrebiыi je zasunúҘ
zásobníky zmrazených potravín až na
doraz.
94

sk
Zabalenie zmrazených potravín
Zmrazovanie čerstvých
Potraviny zabaľte tak, aby k nim nemal
prístup vzduch, aby nestratili chuҘ alebo
potravín
nevyschli.
Na zmrazovanie používajte len ыerstvé
1. Potraviny vložte do obalu.
a bezchybné potraviny.
2. Vytlaыte vzduch.
Aby sa zachovala nutriыná hodnota,
3. Obal tesne uzatvorte.
aróma a farba, mala by sa zelenina pred
zmrazením blanžírovaҘ. Blanžírovanie
4. Poznaыte si na obal obsah a dátum
baklažánov, paprík, cukiet a špargľe nie
zmrazenia.
je potrebné.
Ako obaly sú vhodné:
V kníhkupectve dostanete literatúru
Fólie z umelej hmoty, hadicové fólie
o zmrazovaní a blanžírovaní.
z polyetylénu, hliníkové fólie, dózy
Upozornenie
na zmrazovanie.
Tieto druhy obalov dostanete
Zmrazované potraviny by sa nemali
vodborných predajniach.
dostaҘ do kontaktu s potravinami, ktoré
sú už zmrazené.
Ako obaly nie sú vhodné:
■ Na zmrazovanie sú vhodné:
Baliaci papier, pergamenový papier,
Pekárenské výrobky, ryby a plody
celofán, sáыky na odpadky, použité
mora, mäso, divoыina, hydina,
nákupné sáыky.
zelenina, ovocie, bylinky, vajcia bez
Na uzatváranie obalov sú vhodné:
škrupín, mlieыne výrobky ako sú syry,
Gumové krúžky, svorky z umelej hmoty,
maslo a tvaroh, hotové pokrmy
nite na viazanie, chladu odolné lepiace
a zostatky pokrmov ako sú polievky,
pásky a pod.
jedlá z jedného hrnca, tepelne
upravené mäso a ryby, zemiakové
Sáыky a hadicové fólie z polyetylénu je
pokrmy, nákypy a sladké jedlá.
možné zvarovaҘ pomocou prístroja
na zváranie fólií.
■ Na zmrazovanie sú nevhodné:
Druhy zeleniny, ktoré sa zvyыajne
Trvanlivosť zmrazených
konzumujú syrové, ako sú listové
šaláty alebo reďkovky, vajcia
potravín
v škrupine, hrozno, celé jablká, hrušky
Závisí na druhu potravín.
a broskyne, natvrdo uvarené vajcia,
jogurt, kyslé mlieko, kyslá smotana,
Pri teplote -18 °C:
creme fraiche a majonéza.
■ Ryby, údeniny, hotové pokrmy, peыivo:
až 6 mesiacov
■ Syry, hydina, mäso:
až 8 mesiacov
■ Zelenina, ovocie:
až 12 mesiacov
95

sk
ã=Pozor
Superzmrazovanie
Rozmrazené alebo ыiastoыne
Potraviny by mali byҘ, ak je to možné,
rozmrazené potraviny už nezmrazujte. Až
rýchlo zmrazené až na jadro, len tak
po spracovaní na hotový pokrm (varený
ostanú zachované vitamíny, výživné
alebo peыený) je možné potravinu opäҘ
hodnoty, vzhľad a chuҘ.
zmraziҘ.
Aby pri vložení ыerstvých potravín
Maximálnu dobu skladovania
nedošlo k nežiaducemu nárastu teploty,
zmrazených potravín už plne
zapnite niekoľko hodín pred vložením
nevyužívajte.
ыerstvého zboží superzmrazovanie.
Všeobecne staыí 4–6 hodín.
Ak sa má využiҘ max. mraziaca kapacita
Zvláštne vybavenie
je treba 24 hodín pred vložením
ыerstvých potravín zapnúҘ
(nie je pri všetkých modeloch)
superzmrazovanie.
Menšie množstvo potravín (do 2 kg) je
Odkladacie plochy
možné zmraziҘ bez superzmrazovania.
a priehradky
Odkladacie plochy vnútorného priestoru
Zapnutie a vypnutie
a priehradky vo dverách môžete podľa
Obrázok 2
potreby meniҘ: odkladaciu plochu
Stláыajte tlaыidlo pre nastavenie teploty 4
povytiahnite dopredu, spustite ju
tak ыasto, až svieti indikácia super 3.
a vyklopte na stranu. Priehradky
nadvihnite a vyberte.
Superzmrazovanie sa automaticky
za 2½ dňa vypne.
Chiller priehradka
Obrázok 1/6
V studenej priehradke sú nižšie teploty
Rozmrazovanie
ako v chladiacom priestore. Môžu tam
byҘ taktiež teploty nižšie ako 0 °C.
zmrazených potravín
Ideálne na uloženie rýb, mäsa a údenín.
Podľa spôsobu a úыelu použitia je možné
Nie je vhodná pre šaláty a zeleninu
voliҘ medzi nasledujúcimi možnosҘami:
a tovar chúlostivý na chlad.
■ pri izbovej teplote
Odkladanie fliaš
■ v chladniыke
■ v elektrickej rúre
Obrázok 5
na peыenie, s ventilátorom/bez
Do priestoru na fľaše je možné bezpeыne
ventilátora horúceho vzduchu
uložiҘ fľaše. Uchytenie je variabilné.
■ v mikrovlnnej rúre
96

sk
Nádoba na zeleninu
s regulátorom vlhkosti
Indikačná nálepka
Obrázok 6
„OK”
Pre vytvorenie optimálnej klímy pre
skladovanie zeleniny, šalátov a ovocia, je
(nie je pri všetkých modeloch)
možné v nádobe na zeleninu regulovaҘ
Pomocou teplotnej kontroly „OK” je
vlhkosҘ podľa uloženého množstva.
možné zistiҘ teploty nižšie ako +4° C.
Vďaka kontrole vlhkosti je možné ыerstvé
Nastavujte postupne nižšiu teplotu,
potraviny skladovaҘ bez straty ыerstvosti
pokiaľ indikaыná nálepka nezobrazuje
až dvojnásobne dlhšiu dobu ako
„OK”.
v normálnej chladiacej zóne.
Upozornenie
Malé množstvá potravín -
Pri uvedení spotrebiыa do prevádzky to
posuňte regulátor smerom doprava.
môže trvaҘ až 12 hodín, kým nie je
Veľké množstvá potravín -
teplota dosiahnutá.
posuňte regulátor smerom doľava.
Miska na ľad
Obrázok 7
Správne nastavenie
Misku na ľad naplňte z ¾ vodou
a postavte ju do mraziaceho priestoru.
Primrznutú misku na ľad uvoľňujte len
Vypnutie a odstavenie
pomocou tupého predmetu (rukoväҘ
lyžiыky).
spotrebiča
Na uvoľnenie ľadových kociek podržte
misku na ľad krátko pod teыúcou vodou
Vypnutie spotrebiča
alebo ľad uvoľnite ľahkým skrútením
misky.
Obrázok 2
Stisnite tlaыidlo Zap./Vyp. 1.
Kalendár zmrazovania
Indikácia teploty zhasne a chladiaci
agregát sa vypne.
Obrázok 1/12
Aby sa zabránilo zníženiu kvality
Odstavenie spotrebiča
zmrazených potravín je dôležité, aby
nebola prekroыená prípustná doba
Ak nebudete spotrebiы dlhšiu dobu
skladovania. Doba skladovania sa riadi
používaҘ:
podľa druhu zmrazených potravín. ъísla
1. Vypnutie spotrebiыa.
pri symboloch oznaыujú prípustnú dobu
2. Vytiahnite sieҘovú zástrыku alebo
skladovania v mesiacoch pre zmrazené
vypnite poistku.
potraviny. Venujte pozornosҘ dátumu
výroby alebo dátumu spotreby
3. Spotrebiы vyыistite.
pri hotových hlboko zmrazených
4. Nechajte otvorené dvere spotrebiыa.
potravinách zakúpených v obchode.
97

sk
4. Spotrebiы vyыistite mäkkou
handriыkou, vlažnou vodou s trochou
Čistenie spotrebiča
prostriedku na umývanie, s neutrálnym
pH. Voda na umývanie sa nesmie
ã=Pozor
dostaҘ do osvetlenia.
■ Nepoužívajte žiadne ыistiace
5. Tesnenie dverí umyte len ыistou vodou
prostriedky alebo rozpúšҘadlá
a potom vyutierajte poriadne
obsahujúce piesok alebo kyseliny.
do sucha.
■ Nepoužívajte abrazívne alebo drsné
6. Po ыistení: spotrebiы opäҘ pripojte
špongie.
azapnite.
Na kovových povrchoch môže dôjsҘ k
7. Vložte opäҘ zmrazené potraviny.
vzniku korózie.
■ Odkladacie plochy a priehradky nikdy
Vybavenie
neumývajte v umývaыke riadu.
Na ыistenie je možné všetky variabilné
Diely by sa mohli deformovaҘ!
diely spotrebiыa vybraҘ.
Čistiaca voda sa nesmie dostať do
Vybratie sklenených odkladacích plôch
■ otvorových výrezov v prednej dolnej
Vytiahnite sklenené odkladacie plochy
ыasti mraziaceho boxu,
dopredu a vyberte ich.
■ ovládacích prvkov,
Vybratie zásobníka
■ aosvetlenia.
Obrázok 4
Vysuňte nádobu až na doraz, vpredu ju
Postupujte nasledujúcim
nadvihnite a vyberte.
spôsobom:
1. Pred ыistením spotrebiы vypnite.
2. Vytiahnite sieҘovú zástrыku alebo
Osvetlenie (LED)
vypnite poistku!
Tento spotrebiы je vybavený osvetlením
3. Vyberte zmrazené potraviny
diódami LED, ktoré nepotrebuje údržbu.
a uskladnite ich na chladnom mieste.
Chladiaci akumulátor (ak je priložený)
Opravy tohto osvetlenia smie vykonávaҘ
položte na potraviny.
len zákaznícky servis alebo autorizovaní
odborníci.
98

sk
Úspora energie
Prevádzkové zvuky
■ Postavte spotrebiы vsuchej, dobre
Úplne bežné zvuky
vetranej miestnosti! Spotrebiы
nestavajte priamo na slnko alebo
Bzučanie
do blízkosti tepelného zdroja (napr.
Motory sú v chode (napr. chladiace
výhrevného telesa, sporáka).
agregáty, ventilátor).
V prípade potreby použite izolaыnú
Bublanie, bzučanie alebo kloktanie
dosku.
Rúrkami preteká chladivo.
■ Teplé pokrmy a nápoje nechajte
najskôr vychladnúҘ, až potom ich
Cvaknutie
uložte do spotrebiыa!
Zapnutie/vypnutie motora, spínaыa alebo
■ Zmrazené potraviny urыené
magnetických ventilov.
na rozmrazenie položte
Praskanie
do chladiaceho priestoru. Dvere
Vykonáva sa automatické odmrazovanie.
spotrebiыa otvorte na ыo najkratšiu
dobu.
Zabránenie hlučnosti
■ Dvere spotrebiыa otvorte na ыo
najkratšiu dobu!
Spotrebič nestojí rovno
■ Aby ste zabránili vyššej spotrebe
Vyrovnajte prosím spotrebiы pomocou
elektrického prúdu, vyыistite
vodováhy. Použite na to skrutkovacie
príležitostne zadnú stranu spotrebiыa.
nožiыky alebo podložky.
■ Ak je k dispozícii:
Spotrebič sa „niečoho dotýka”
Namontujte stenovú rozpierku, aby ste
Odsuňte spotrebiы od okolitého nábytku
dosiahli deklarovanú spotrebu energie
alebo od susedných spotrebiыov.
spotrebiыa (pozri Návod na montáž).
Redukovaná vzdialenosҘ od steny
Nádoby alebo odkladacie plochy sa
neobmedzuje spotrebiы v jeho funkcii.
kývajú alebo zadrhávajú
Spotreba energie sa potom môže
Skontrolujte, prosím, vyberateľné diely
nepatrne zmeniҘ. VzdialenosҘ 75 mm
a poprípade ich opäҘ nasaďte.
sa nesmie prekroыiҘ.
Fľaše alebo nádoby sa dotýkajú
Fľaše alebo nádoby od seba mierne
odsuňte.
99

sk
Odstránenie drobných porúch svojpomocne
Skôr ako zavoláte zákaznícky servis:
Skontrolujte, ыi poruchu nemôžete odstrániҘ sami na základe nasledujúcich
upozornení.
Náklady za poradenské prípady vykonané zákazníckym servisom musíte prevziaҘ sami
– aj v priebehu záruыnej lehoty!
Porucha Možná príčina Odstránenie
Teplota sa silno líši
V niektorých prípadoch staыí, ak
od nastavenia.
spotrebiы na 5 minút vypnete.
Ak je teplota príliš vysoká,
skontrolujte po niekoľkých hodinách,
ыi došlo k aproximácii teploty.
Ak je teplota príliš nízka, skontrolujte
druhý deň teplotu ešte raz.
Nefunguje osvetlenie. Osvetlenie diódami
Pozri kapitolu „Osvetlenie (diódy
LED je chybné.
LED)”.
Spotrebiы bol veľmi
Po zatvorení a otvorení spotrebiыa
dlho otvorený.
sa osvetlenie znova zapne.
Osvetlenie sa po cca
10 minútach vypne.
Teplota v chladiacom
Nižšie teploty
Nastavte teplotu v chladiacom
priestore je príliš nízka.
v mraziacom priestore
priestore o nieыo vyššie.
znamenajú tiež nižšie
Ak to nepostaыuje, napҌ. pri príliš
teploty v chladiacom
nízkych teplotách miestnosti,
priestore. To je
nastavte ešte trochu vyššiu teplotu
technicky
tiež v mraziacom priestore.
podmienené.
Nesvieti žiadna
Výpadok elektrického
Pripojte sieҘovú zástrыku.
indikácia.
prúdu; zareagovala
Skontrolujte, ыi ide elektrický prúd,
poistka; sieҘová
skontrolujte poistky.
zástrыka nie je riadne
vzásuvke.
100

sk
Porucha Možná príčina Odstránenie
Teplota v mraziacom
ъasté otváranie
Neotvárajte zbytoыne spotrebiы.
priestore je príliš
spotrebiыa.
vysoká.
Otvory prívodu
Odstráňte prekážky.
aodvodu vzduchu sú
zakryté.
Zmrazovanie väыšieho
Neprekraыujte max. mraziacu
množstva ыerstvých
kapacitu.
potravín.
Nebola dosiahnutá
Odparovaы (chladiace
Na odmrazenie odparovaыa vyberte
teplota; dvere
zariadenie) v No Frost
zmrazené potraviny so zásuvkami
mraziaceho priestoru
systéme je znaыne
a uložte ich dobre izolované
boli dlhú dobu
pokrytý ľadom, takže
na chladnom mieste.
otvorené.
sa plne automaticky
Vypnite spotrebiы aodsuňte ho
neodmrazí.
od steny. Nechajte otvorené dvere
spotrebiыa.
Po cca. 20 minútach zaыne odtekaҘ
skondenzovaná voda
do odparovacej misky na zadnej
strane spotrebiыa.
Aby ste v tomto prípade zabránili
preteыeniu odparovacej misky,
odsajte skondenzovanú vodu
špongiou.
Ak už nepriteká do odparovacej
misky žiadna voda, je odparovaы
odmrazený. Vyыistite vnútorný
priestor. Uveďte spotrebiы opäҘ
do prevádzky.
Pomôžte, prosím, oznámením ыísla
výrobku a výrobného ыísla zabrániҘ
Zákaznícky servis
zbytoыným výjazdom. Ušetríte si s tým
Zákaznícky servis vo Vašej blízkosti
spojené zvýšené náklady.
nájdete v telefónnom zozname alebo
v zozname stredisiek zákazníckeho
Objednávka opravy a porada
servisu. Uveďte prosím zákazníckemu
v prípade porúch
servisu ыíslo výrobku (E-Nr.) a výrobné
Kontaktné údaje všetkých krajín nájdete
ыíslo (FD) spotrebiыa.
v priloženej zozname služieb
Tieto údaje nájdete na typovom štítku.
zákazníkom.
Obrázok 8
101

1
4
3
2
1
super
-24 -22 -20 -18 -16
°C
electronic
2

34
56
78

Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34, 81739 München
Germany
9000642212
9000642212 cs, hu, pl, ro, ru, sk (9210)






