Siemens ER511502: Содержание
Содержание: Siemens ER511502
Оглавление
- Содержание

Содержание
Указания по технике безопасности ................. 3
Ваша новая варочная панель ........................... 5
Газовые горелки ................................................ 6
Рекомендуемый диаметр посуды ........................ 7
Дополнительные решетки ................................... 8
Рекомендации по приготовлению пищи .............. 8
Электрические конфорки ................................. 9
Индикатор включения и остаточного тепла ......... 9
10-ступенчатый переключатель мощности
электрических конфорок ................................... 10
Инструкции по пользованию двухконтурными
электрическими конфорками ............................ 10
Рекомендации ................................................... 11
Инструкции по пользованию комбини-
рованной электрической конфоркой ............ 11
Ручка выбора зоны нагрева ............................... 12
Стеклокерамический гриль ............................... 12
Таблица приготовления на гриле ....................... 13
Указания по эксплуатации варочной панели:
приготовление пищи ...................................... 14
Чистка и уход ................................................... 15
Неисправности ................................................ 16
Инструкция по монтажу .................................. 20
2
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Указания по технике безопасности
Для успешного и безопасного пользования
варочной панелью внимательно прочтите эту
инструкцию по эксплуатации.
Установку и настройку варочной панели в со-
ответствии с используемым типом газа до-
ложен проводить только специалист, имею-
щий на это официальное разрешение.
Перед монтажом варочной панели проверь-
те соответствие всех размеров.
Варочная панель не должна соединяться с ус-
тройством для выведения продуктов сгора-
ния газа.
Предлагаемые ниже инструкции действи-
тельны только для стран, символы которых
указаны на панели. При настройке варочной
панели следует соблюдать технические инст-
рукции, принятые в данной стране.
Варочную панель следует устанавливать в
таком месте, где обеспечивается должный
уровень вентиляции. (Общие положения по
монтажу газовых приборов в жилых домах
ВОЕ № 281, 24.11.93)
Варочная панель не должна подвергаться
действию сильных сквозняков, так как они
могут задувать пламя горелок.
Варочная панель выходит с завода-изготови-
теля с настройками, указанными на типовой
табличке. Если их нужно изменить, вызовите
Сервисную службу.
Не пытайтесь сами разобрать варочную па-
нель. При необходимости вызовите Сервис-
ную службу.
Храните данную инструкцию по эксплуатации
и монтажу, чтобы при необходимости пере-
дать ее вместе с варочной панелью последу-
ющему владельцу.
Не эксплуатируйте поврежденную варочную
панель.
Во время эксплуатации поверхности вароч-
ной панели нагреваются. Будьте осторожны!
Не подпускайте детей к работающей вароч-
ной панели.
Используйте варочную панель только для
приготовления пищи, а не для обогрева по-
мещения.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
3
При перегреве жиры и масло легко воспла-
меняются. Поэтому приготовление пищи с
использованием жиров и масла – например,
картофеля-фри – должно проходить под не-
прерывным контролем.
Никогда не лейте воду на горящие жир или
масло. ОПАСНОСТЬ ОЖОГА! Накройте кас-
трюлю или сковороду, чтобы потушить огонь,
и выключите варочную панель.
В случае поломки отключите варочную па-
нель от электросети и сети газоснабжения.
Для ремонта вызовите нашу Сервисную
службу.
Не ставьте на конфорки посуду с неровным
дном, она может случайно опрокинуться.
Если газовый кран заклинило, не применяй-
те силу для его открывания. Немедленно вы-
зовите Сервисную службу, чтобы она отре-
монтировала или заменила его.
Иллюстрации в данной инструкции служат
для ориентировки.
В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ НЕ
СОБЛЮДАЛИСЬ, ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ВАРОЧ-
НОЙ ПАНЕЛИ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ЗА ВОЗНИКШИЕ НЕПОЛАДКИ И НАНЕСЕН-
НЫЙ УЩЕРБ.
4
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Ваша новая варочная панель
Решетка
Решетка
Двухконтурная
Горелки
газовая горелка
мощностью до 5,6 кВт
Поддон для
стекания жира
Переключатели
Переключатель
Поддон для стекания жира
Двухконтурная
Электрическая
электрическая
конфорка
Стеклокерамический
конфорка
Переключатель
электрогриль
двухконтурной
электрической
конфорки
Переключатель
ПереключательИндикаторы
электрической
включения и
Индикатор
конфорки
остаточного тепла
включения и
остаточного тепла
Комбинированная
электрическая конфорка
Переключатель
мощности
Выбор
зоны нагрева
Индикатор
включения и
остаточного тепла
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
5

Газовые горелки
Рис. 1
Поворотный переключатель каждой газовой го-
релки имеет на панели управления маркировку,
которая показывает, какой именно горелкой уп-
равляет этот переключатель (рис. 1).
Для того, чтобы зажечь горелку, нажмите по-
воротный переключатель выбранной горелки и
Рис. 2
поверните его влево, установив на символ мак-
симального пламени. Удерживайте переключа-
тель в нажатом положении несколько секунд,
пока горелка не зажжется, а после этого отпус-
тите. Затем установите желаемую величину пла-
мени. Если горелка не зажглась, повторите ука-
Термоэлемент Свеча зажигания
занные действия.
При загрязнении свечей зажигания автоматичес-
Рис. 3
кий поджиг не функционирует должным образом,
поэтому их следует содержать в чистоте. Для чи-
стки используйте небольшую щетку, при этом не
прилагайте к свечам никаких усилий.
Если горелки на Вашей варочной панели снабже-
ны предохранительными термоэлементами
(рис. 2), которые отключают подачу газа, когда
Оба контура (внутренний и
внешний) на макс. мощности.
пламя случайно гаснет, то для того, чтобы зажечь
их, действуйте, как описано выше, но удерживай-
те поворотный переключатель в нажатом состо-
янии еще несколько секунд после того, как пла-
мя зажжется. Если горелка не зажигается, повто-
рите все вышеуказанные действия, но в этот раз
удерживайте переключатель нажатым на протя-
жении 1-5 секунд.
Внешний контур на мин. мощности,
внутренний – на макс. мощности.
Для того, чтобы выключить горелку, поверни-
те поворотный переключатель вправо до поло-
жения
.
Ваша современная варочная панель снабжена
новейшими вентилями, позволяющими выбрать
оптимальное положение между самым силь-
ным и самым слабым пламенем.
В зависимости от модели Ваша варочная панель
Внутренний контур на макс.
может быть оснащена двухконтурной горелкой,
мощности, внешний – выключен.
которая идеально подходят для приготовления
в больших кастрюлях, сковородах «Wok» (все
виды азиатских блюд) и т.п.
Если Ваша варочная панель оснащена двухкон-
турной горелкой, она имеет вентили, которые
позволяют Вам отдельно регулировать пламя
наружного и внутреннего контура. Регулировка
Внутренний контур на мин.
пламени наружного и внутреннего контура пока-
мощности, внешний – выключен.
зана на рис. 3.
6
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Использование варочных панелей с газовыми
конфорками ведет к образованию тепла и влаж-
ности в помещении, где они расположены. Убе-
дитесь, что кухня хорошо проветривается, дер-
жите открытыми естественные вентиляционные
отверстия или установите механическое венти-
ляционное устройство (вытяжку).
При длительной и интенсивной эксплуатации ва-
рочной панели может потребоваться дополни-
тельная вентиляция – например, открывание
окна (при этом не должны создаваться сквозня-
ки) или повышение мощности установленного
механического вентиляционного устройства.
В начале эксплуатации варочной панели мо-
жет появится слабый запах, характерный
для новых приборов.
Рекомендуемый диаметр посуды
В зависимости от модели:
Конфорка Минимальный Максимальный
диаметр посуды диаметр посуды
Двухконтурная газовая горелка ≥ 22 см
мощностью до 5,6 кВт
Горелка повышенной мощности 22 см 26 см
Горелка стандартной мощности 14 см 20 см
Двухконтурная 12 см
электрическая конфорка
18 см
Электрическая конфорка 14 см
Комбинированная 14 см
электрическая конфорка
20 см
14 х 35 мм
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
7

В зависимости от модели Ваша варочная панель
может быть оснащена дополнительной решет-
Дополнительные
кой. Эта решетка необходима при пользовании
решетки
двухконтурной горелкой для кастрюль диамет-
ром более 26 см, сковород, кастрюль из жаро-
Рис. 4
прочного материала и всех видов посуды с вог-
нутым дном (например, «Wok»), рис. 4.
При включенной горелке дополнительная решет-
ка нагревается до высокой температуры, поэто-
му не прикасайтесь к ней – опасность ожога!
В зависимости от модели Ваша варочная панель
может быть укомплектована решеткой для ко-
фейника, которая применяется для посуды диа-
Рис. 5
метром менее 10 см, рис. 5.
Изготовитель не несет ответственности,
если Вы не пользовались дополнительными
решетками или использовали их непра-
вильно.
Эти рекомендации являются лишь ориентиро-
вочными.
Рекомендации
по приготовлению
пищи
Уровень нагрева:
очень высокий высокий средний низкий
Двух- Варка, кипячение, жаренье, Разогревание и поддержание в
контурная обжаривание, паэлья, теплом виде уже приготовленных
горелка азиатские блюда («Wok») блюд
Горелка Эскалоп, бифштекс, омлет, Рис, бешамель, Приготовление
повышенной жарение во фритюре рагу на пару: рыба,
мощности овощи
Горелка Варка на пару картофеля, Разогревание и поддержание в
стандартной свежих овощей, приготовление теплом виде уже приготовленных
мощности тушеных блюд и макаронных блюд, варка чувствительных блюд
изделий
8
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Электрические конфорки
В начале процесса приготовления пищи следу-
ет установить переключатель на самый высокий
уровень нагрева, а затем установить его в сред-
нее положение в соответствии с количеством и
видом продукта.
Вы можете выключить конфорку незадолго до
окончания процесса приготовления пищи и ис-
пользовать остаточное тепло. Это поможет Вам
сэкономить электроэнергию и не окажет влия-
ния на процесс приготовления пищи, который
будет продолжаться за счет остаточного тепла,
аккумулированного поверхностью конфорки.
Используйте посуду с толстым, совершенно
ровным дном диаметром примерно равным ди-
аметру конфорки, но ни в коем случае не мень-
шим.
Избегайте проливания жидкости на поверхность
конфорки и не ставьте на конфорки мокрую по-
суду.
Индикатор включения и
остаточного тепла
Электрические варочные панели имеют индика-
тор включения и остаточного тепла, который за-
горается при включении конфорки, предупреж-
дая Вас о том, что конфорка горячая. После вык-
лючения конфорки индикатор горит еще
некоторое время, предупреждая Вас о том, что
конфорка все еще горячая. Вы можете исполь-
зовать остаточное тепло для доведения блюда
до готовности и таким образом сэкономить элек-
троэнергию.
После охлаждения конфорки индикатор включе-
ния и остаточного тепла гаснет.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
9

10-ступенчатый переключатель
мощности электрических конфорок
Рис. 6
Эти конфорки управляются переключателем
мощности, с помощью которого Вы можете ус-
тановить любую степень нагрева в зависимости
от приготавливаемого блюда (рис. 6).
Поверните переключатель влево и установите
его в нужное положение с учетом способа при-
готовления продуктов, их количества и данных
таблицы. При этом загорится соответствующий
индикатор включения и остаточного тепла.
Для выключения конфорки поверните переклю-
чатель в положение
. Индикатор включения и
остаточного тепла погаснет только после охлаж-
дения выключенной конфорки.
Инструкции по пользованию
двухконтурными электрическими
конфорками
Рис. 7
Двухконтурная конфорка позволяет Вам пользо-
ваться двумя различными зонами нагрева –
центральной, мощностью 700 Вт, и полной, мощ-
ностью 1800 Вт (в сети 230 В). Если Ваша вароч-
ная панель подключается к сети 400 В, то мощ-
ность центральной зоны нагрева составляет
900 Вт, а полной зоны нагрева – 1800 Вт.
Для правильного пользования двухконтурными
конфорками следуйте следующим инструкциям:
для включения малой (центральной) зоны нагре-
Рис. 7а
ва поверните переключатель конфорки по часо-
вой стрелке в положение , затем Вы можете
установить его в одно из положений – от 1 до 9.
Рис. 7.
1 = минимальный нагрев
9 = максимальный нагрев
Если Вы хотите использовать большую (полную)
зону нагрева, поверните переключатель конфор-
ки за положение 9 (см. рис. 7а), а затем устано-
вите его на 9 (максимальный нагрев) или любую
другую цифру до 9.
10
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Чтобы снова переключиться на малую (централь-
ную) зону нагрева, поверните переключатель
конфорки против часовой стрелки в положение
, а затем на нужную мощность нагрева.
Индикатор включения и остаточного тепла будет
работать, как описано выше.
Рекомендации
ПОЛОЖЕНИЕ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
Растапливание: масло, шоколад, желатин 1-2
Варка: рис, бешамель, рагу 2-3
Варка: картофель, макаронные изделия, овощи 4-5
Приготовление тушеных блюд: тушеное мясо, рулеты 4-5
Приготовление на пару: рыба 5
Поддержание в теплом состоянии готовых блюд 2-3-4-5
Жарение: эскалопы, бифштексы, омлеты 6-7-8
Обжаривание 9
Более высокие уровни мощности
необходимы для:
большого количества жидкостей,
приготовления больших блюд,
приготовления пищи в открытой посуде.
Инструкции по пользованию
комбинированной электрической
конфоркой
Ваша комбинированная электрическая конфор-
ка имеет две ручки управления. Левая ручка слу-
жит для выбора зоны нагрева (см. ниже). С по-
мощью правого переключателя Вы можете уста-
новить любую степень нагрева выбранной зоны,
как это описано выше в разделе «10-ступенча-
тый переключатель мощности электрических
конфорок».
Индикатор включения и остаточного тепла будет
работать, как описано выше.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
11

С помощью этой ручки Вы можете выбрать раз-
мер зоны нагрева комбинированной электричес-
Ручка выбора
кой конфорки, как описано ниже и показано на
зоны нагрева
рис. 8.
Рис. 8
∅ 14 см 0,9 кВт
∅ 20 см 1,75 кВт
14 х 35 см 2,1 кВт
Стеклокерамический гриль
Рис. 9
С помощью переключателя Вы можете выбрать
(в зависимости от модели)
мощность нагрева стеклокерамического гриля
в зависимости от приготавливаемого блюда.
Рис. 9.
Установите переключатель в нужное положение
с учетом способа приготовления продуктов, их
количества и данных таблицы. Загорится инди-
катор включения и остаточного тепла.
Для выключения стеклокерамического гриля
Минимум
поверните переключатель в положение
.
(в зависимости от модели)
Индикатор включения и остаточного тепла по-
гаснет только после охлаждения поверхности
зоны нагрева.
Максимум
(в зависимости от модели)
12
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Таблица приготовления на гриле
Мощность нагрева
Приблизительное
Блюдо Количество
в зависимости от
время
модели
приготовления
Мясо:
Сосиски, стейки,
2-4 порции 6-9 2-3 13-15 минут
маринованное мясо
Грудка индейки 4 порции 6-9 2-3 5-6 минут
Куриная грудка 2 порции 6-9 2-3 16-20 минут
Колбаски 4 порции 3-7 1-2 10-15 минут
Рыба:
Филе 2-4 порции 3-7 1-2 14-16 минут
Филе свежей рыбы 4 порции 3-7 1-2 5-10 минут
Яйца:
Омлет, яичница-
3 порции 6-9 2-3 1-4 минуты
глазунья
Блинчики 7-8 порций 6-9 2-3 Жарить постоянно
Другие блюда:
Креветки 7-8 порций 6-9 2-3 10-15 минут
Свежие овощи,
2 слоя 5-9 2-3 8-10 минут
баклажаны, кабачки
Данные, представленные в таблице, являются ориентировочными.
Для переворачивания продуктов не следует пользоваться металлической ло-
паточкой.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
13

Указания по эксплуатации варочной
панели: приготовление пищи
НЕЛЬЗЯ МОЖНО
Не используйте на горел-
Для каждой горелки ис-
ках большого диаметра по-
пользуйте посуду соответ-
суду небольших размеров.
ствующих размеров. Это
Пламя не должно касаться
поможет избежать пере-
боковых стенок посуды.
расхода газа и появления
на посуде матовых пятен.
Не готовьте пищу в посуде
без крышки или с неплот-
но закрытой крышкой. Та-
ким образом Вы неэконом-
Всегда накрывайте посуду
но расходуете энергию.
крышкой.
Не пользуйтесь посудой с
неровным дном. Это увели-
чивает время приготовле-
ния пищи и потребление
энергии.
Не разогревайте пищу в
Используйте кастрюли и
алюминиевой фольге или
сковороды только с ров-
пластмассовой посуде, по-
ным и толстым дном.
суда или фольга могут рас-
плавиться.
Не размещайте посуду на
краю горелки. Посуда мо-
жет опрокинуться.
Не размещайте кастрюли с
Всегда размещайте посуду
широким основанием на
по центру горелки.
ближайших к переключате-
Всегда устанавливайте
лям горелках. Они могут
посуду на решетку. Убе-
задевать переключатели
дитесь, что металличес-
или вызывать повышение
кие решетки и крышки
температуры в области пе-
горелок установлены пра-
реключателей, что, в свою
вильно, прежде чем поль-
очередь, может привести к
зоваться ими.
неполадкам в работе ва-
рочной панели.
Не устанавливайте посуду
Соблюдайте осторож-
непосредственно на го-
ность при размещении по-
релку.
суды на варочной панели.
Не размещайте на вароч-
ной панели слишком тяже-
лые предметы и тяжелую
посуду. Избегайте ударов о
панель тяжелых предметов.
Ставьте на одну горелку
Не используйте две газо-
только одну сковороду или
вые или электрические кон-
кастрюлю. При пользова-
форки для одной сковоро-
нии двухконтурной газовой
ды или кастрюли.
горелкой используйте до-
полнительную решетку.
Не нагревайте в течение
долгого времени на боль-
шой мощности сковороды,
глиняную посуду и т.д.
14
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Чистка и уход
НЕЛЬЗЯ МОЖНО
Не используйте порошкооб-
Чистите остывшую поверх-
разные чистящие средства,
ность нагревательных эле-
аэрозоли для чистки духовок и
ментов после каждого пользо-
абразивные губки. Они могут
вания конфоркой. Если этого
вызвать появления царапин на
не сделать, то даже неболь-
стеклянной поверхности.
шое количество грязи сгорит
при повторном включении
конфорки.
Необходимо поддерживать
Для удаления с поверхности
чистоту газовых горелок и ре-
варочной панели прилипших
шеток и регулярно их чис-
остатков пищи не следует ис-
тить. Для этого погрузите их
пользовать абразивные сред-
в мыльный раствор и потрите
ства и острые предметы – та-
неметаллической щеткой. Та-
кие, как металлические губки
ким образом Вы избежите за-
или ножи. Для чистки места
бивания отверстий и проре-
соединения стеклянной по-
зей деталей горелок грязью,
верхности с облицовкой горе-
и горелки будут давать иде-
лок или металлическими пане-
альное ровное пламя. После
лями не следует использовать
увлажнения всегда вытирайте
ножи, скребки и тому подоб-
насухо крышки горелок и ре-
ные принадлежности.
шетки.
Используйте для чистки скре-
бок для чистки стекла. Его
Не передвигайте посуду по
лезвие должно все время
поверхности варочной панели,
быть расположено под ост-
Вы можете ее поцарапать. Не
рым углом к поверхности ва-
роняйте на нее тяжелые или
рочной панели. Постарайтесь
острые предметы.
не задевать скребком обли-
цовку горелки.
Для чистки мы рекомендуем
средство «Vitro Clean». Благо-
Избегайте ударов по варочной
даря высокому содержанию
панели.
силикона оно образует плен-
Частицы песка, например, с
ку на поверхности панели и
овощей, могут поцарапать
очень легко удаляется. Очень
стеклянную поверхность ва-
важно регулярно проводить мероприятия по
рочной панели.
чистке и уходу за стеклокерамической повер-
хностью. После чистки и сушки деталей го-
релки проследите, чтобы крышка горелки
была правильно установлена на распредели-
тель пламени.
С помощью скребка для чистки стекла немедленно удаляйте попавшие на поверхность
варочной панели остатки пищи. В первую очередь это относится к расплавившимся
продуктам, сахару и продуктам с высоким содержанием сахара.
После чистки решеток их нужно хорошо высушить, прежде чем снова использовать.
Наличие капель воды на решетках во время приготовления пищи может привести к по-
вреждению эмалевых поверхностей.
Если решетки Вашей варочной панели снабжены резиновыми подкладками, то будьте
осторожны при чистке этих решеток, так как подкладки могут оторваться. В этом случае
решетки окажутся незащищенными и смогут поцарапать поверхность варочной панели.
ЧИСТКА СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОГО ГРИЛЯ
Если Вы готовите пищу непосредственно на поверхности гриля, не используйте для
ее чистки средства, которые содержат токсичные вещества, а также алюминиевые мо-
чалки для посуды. Мы рекомендуем использовать для чистки скребок и жидкое чистя-
щее средство (не используйте порошки или мел).
С помощью скребка Вы можете удалить с поверхности стеклокерамического
гриля остатки пищи в поддон для стекания жира. После приготовления на гриле
этот поддон следует почистить, сняв его с прибора.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
15

Неисправности
Не всегда нужно вызывать Сервисную службу. Во многих случаях Вы можете
самостоятельно устранить возникшую неисправность. Нижеприведенная таб-
лица содержит полезную информацию, которая поможет Вам в этом.
Важное указание
Работы по ремонту газовых и электрических приборов могут проводить толь-
ко квалифицированные специалисты нашего Сервисного центра.
º , æº Ł ´ Ł Ł
æ Æ æ Ł
Łæ æ Ł
Łæ æ Ł
</ >?70=? <4 >=3/4A@K
)47@>?/1<G8 >:/1978
+?=14?HA4 >:/1978 >?43=C?/<7"
I:49A?=>7A/<74$
>?43=C?/<7A4:H#
A4:H 1 9=?=094 3:K >?43=C?/<7A4"
:48 7 6/;4<7A4 42=! 4@:7 =< >4?4"
2=?4:#
-?/0=A/:= B@A?=8@A1=
+?=14?HA4! <4 @?/0=A/:= :7 B@A"
6/F7A<=2= =A9:JD4<7K#
?=8@A1= 6/F7A<=2= =A9:JD4<7K#
<4 ?/0=A/4A
%=6;=5<= >=>/3/<74
-:43B4A AF/A4:H<= >=D7@A7AH
I:49A?=>=3572$
=@A/A9=1 >7F7 7:7 D7@AKF42=
>?=@A?/<@A1= ;453B @14D=8 7
@?43@A1/ ;453B @14D=8 6/57"
2=?4:9=8#
2/<7K 7 2=?4:9=8#
%:/5</K 2=?4:9/# (?GE9B 2=?4:97 7 @14D7 @:43B4A
AF/A4:H<= >?=@BE7AH#
(?GE9/ 2=?4:97 B@A/<=1:4</
+?=14?HA4! >?/17:H<= :7 B@A/"
<4>?/17:H<=#
<=1:4</ 9?GE9/ 2=?4:97#
>:/;K 1 2=?4:94
,/6:7D<G4 34A/:7 2=?4:97
.@A/<=17A4 >?/17:H<= 34A/:7
<4?/1<=;4?<=4$
B@A/<=1:4<G <4>?/17:H<=#
2=?4:97#
’/2?K6<7:7@H =A14?@A7K 1
*D7@A7A4 =A14?@A7K 1 2=?4:9/C!
2=?4:9/C! D4?46 9=A=?G4 1G"
D4?46 9=A=?G4 1GC=37A 2/6#
C=37A 2/6#
9/54A@K! DA= >=A=9 2/6/
+=A=9 2/6/ >4?49?GA >?=;4"
*A9?=8A4 1@4 7;4JF74@K >?=;4"
<4>?/17:H<G8! 7:7 2/6/
5BA=D<G;7 9?/</;7#
5BA=D<G4 9?/<G#
@=1@4; <4A$
&@:7 2/6 >=3/4A@K 76 0/::=</!
’/;4<7A4 >B@A=8 2/6=1G8 0/::=<
A= 0/::=< ;=54A 0GAH >B@AG;#
</ >=:<G8#
*A9?GA =37< 76 2/6=1GC
+?=14?HA4 1@4 2/6=1G4 9?/<G#</ 9BC<4 DB1@A1B4A@K
6/>/C 2/6/$
9?/<=1#
%=6;=5</ BA4D9/ 1 ;4@A4
.0437A4@H! DA= >=39:JD4<74
>=39:JD4<7K 9 2/6=1=;B
1G>=:<4<= >?/17:H<=#
0/::=<B#
>?43=C?/<7A4:H<G4
+=1=?=A</K ?BD9/ <43=@A/"
+?7 6/572/<77 2=?4:97 B34?57"
9:/>/<G 2=?4:97 <4 ?/"
A=D<= 3=:2= </C=37:/@H 1
1/8A4 >=1=?=A<BJ ?BD9B 1 </5/"
0=A/JA$
</5/A=; @=@A=K<77#
A=; @=@A=K<77 </ >?=AK54<77
<4@9=:H97C @49B<3#
’/2?K6<7:7@H =A14?@A7K 1
*D7@A7A4 =A14?@A7K 1 2=?4:94!
2=?4:94! D4?46 9=A=?G4
D4?46 9=A=?G4 1GC=37A 2/6#
1GC=37A 2/6#
Если Вы вызываете нашу Сервисную службу, сообщите, пожалуйста, следую-
щую информацию:
E-NR FD
Эту информацию можно найти на табличке с техническими характеристика-
ми, которая прикреплена на вашей варочной панели снизу.
16
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
17

18
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
19

Инструкция по монтажу
Все работы по установке, настройке и переобо-
рудованию на другой тип газа должны выпол-
Инструкции
няться квалифицированным персоналом на-
для монтера
шей Сервисной службы в соответствии с пос-
ледними инструкциями и нормативами местной
газоснабжающей компании.
ВАЖНО! Перед проведением любой работы
следует отключить газо- и энергоснабжение
варочной панели.
Перед подключением газа убедитесь, что панель
оборудована в соответствии с подаваемым ти-
пом газа. Наши варочные панели поступают с за-
вода отрегулированные на работу с тем типом
газа, который указан на табличке с технически-
ми характеристиками.
Следует устанавливать варочную панель в таком
месте, где обеспечивается должный уровень
вентиляции. Продукты сгорания должны выво-
диться за пределы помещения.
Перед началом работ по установке проверьте
размеры варочной панели, по которым должен
быть сделан вырез в столешнице.
Панели столешницы, которые располагаются в
непосредственной близости от варочной пане-
ли, должны быть сделаны из негорючих мате-
риалов. Как многослойное покрытие столешни-
цы, так и клей, его фиксирующий, должны быть
теплостойкими. В противном случае возможно
повреждение столешницы.
Электропровода не должны касаться тех участ-
ков варочной панели, которые нагреваются.
Кабель электропитания должен быть закреплен
на кухонной мебели во избежание контакта с го-
рячими деталями духовки или варочной панели.
Все электроприборы должны быть обязательно
заземлены.
При монтаже варочной панели будьте осто-
рожны, предохраняйте прибор от ударов.
В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ НЕ
СОБЛЮДАЛИСЬ, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
ВОЗНИКШИЕ НЕПОЛАДКИ И НАНЕСЕННЫЙ
УЩЕРБ НЕСЕТ НЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ВАРОЧ-
НОЙ ПАНЕЛИ, А МОНТЕР.
20
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

При установке в столешницу данная варочная
панель в соответствии с нормами для газового
Установка
оборудования EN-301 относится к классу 3, а в
варочной панели
соответствии с нормами для электроаппарату-
в столешницу
ры EN 60.335-2-64 относится к типу «Х». Это оз-
начает, что между боковыми стенками кухонно-
го стола и встроенным прибором должно оста-
ваться некоторое свободное пространство.
Минимальные расстояния (мм). Сделайте вырез
в столешнице в соответствии с заданными раз-
Размеры при
мерами. Рис. 1.
встраивании
1 – Если Вы встраиваете более одной варочной
панели, Вам следует рассмотреть различные
возможности встраивания, показанные на рис. 1а.
По краям встраиваемых приборов Вам следует
установить раму (или рамы), следуя прилагае-
мым инструкциям.
Если под варочной панелью не устанавливается
духовка, мы рекомендуем Вам установить под
панелью перегородку, чтобы перекрыть доступ
к нижней стороне варочной панели.
При установке варочной панели над духовкой
убедитесь, что духовка достаточно хорошо вен-
тилируется, и проверьте размеры духовки, ко-
торые указаны в прилагаемой к ней инструкции
по монтажу.
При установке над варочной панелью вытяжки,
следуйте указаниям прилагаемой к ней инструк-
ции по монтажу.
Отцентруйте варочную панель в вырезе столеш-
нице.
2 – Древесные волокна, которые используются
при изготовлении столешниц, при намокании
быстро набухают. Поэтому мы рекомендуем Вам
нанести на поверхность выреза специальный
клей, защищающий эту поверхность от пара или
конденсирующейся влаги, которая может появ-
ляться с нижней стороны столешницы.
Варочная панель поступает к Вам с уже установ-
ленными на заводе зажимами и уплотнителем
(нижний край варочной панели), рис. 2. Их ни в
коем случае не следует удалять. Уплотнитель по-
зволяет избежать протечек жидкости под сто-
лешницу.
Примечание: не следует приклеивать прибор к
столешнице силиконом.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
21
Для установки варочной панели в столешницу
сначала разместите ее в правильном положении,
затем ослабьте зажимы таким образом, чтобы их
можно было свободно повернуть (нет необходи-
мости их полностью снимать), см. рис. 2а. Пос-
ле этого поверните зажимы таким образом, что-
бы они зажали нижний край столешницы и затя-
ните их, см. рис. 3.
3 – При демонтаже варочной панели отвинтите
зажимы и выполните вышеописанные действия
в обратном порядке.
4 – На конце трубы для подачи газа в варочную
панель имеется колено с резьбовым соединени-
ем размером
1
/
2
". Рис. 4.
Это колено позволяет осуществить:
– жесткое соединение. Вместе с панелью по-
ставляются медная труба, гайка и уплотни-
тельная прокладка.
– соединение посредством гибкой металли-
ческой трубки. В этом случае не допускайте
соприкосновения гибкой металлической
трубки с подвижными деталями кухонного ра-
бочего стола, в котором устанавливается
плита (например, с выдвижными ящиками).
Избегайте также пропускания трубки через
участки, где она может быть зажата.
Если Вам нужно разместить трубу для подачи
газа в горизонтальном положении, наша Сервис-
ная служба может предоставить Вам адаптер
(код 173018) и уплотнение (код 034308).
Положение газовой трубы относительно отвер-
стия в кухонном шкафу, в который встраивается
прибор, показано на рис. 1b.
При пользовании этой варочной панелью во
Франции установленное на заводе колено сле-
дует снять и заменить его на колено из пакетика
с принадлежностями (рис. 4а), не забыв при
этом установить уплотнительную прокладку.
Убедитесь, что все соединения герметичны,
и утечек газа нет.
Производитель варочной панели не несет
никакой ответственности за утечку газа в со-
единениях, установленных монтером.
22
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
5 – Проверьте напряжение и общую выходную
мощность на табличке с техническими характе-
ристиками.
Варочная панель обязательно должна быть
заземлена.
Следует убедиться, что электрическое подклю-
чение было осуществлено в соответствии с офи-
циальными инструкциями данной страны. Кро-
ме того, следует строго выполнять все требова-
ния местной энергоснабжающей компании.
Для соблюдения требований техники безопас-
ности монтер должен установить выключатель,
который отключает все контакты с обеспечени-
ем в выключенном состоянии расстояния меж-
ду контактами не менее 3 мм. Этого не требует-
ся, если подключение осуществляется посред-
ством вставления вилки в розетку – при условии,
что розетка легко доступна.
Варочную панель, которая снабжена вилкой,
следует подключать только к должным образом
заземленной розетке.
Варочная панель относится к устройствам типа
«Y». Это значит, что ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕ МОЖЕТ
САМОСТОЯТЕЛЬНО ЗАМЕНЯТЬ кабель электро-
питания. Это может сделать только квалифици-
рованный специалист Сервисной службы. При
этом следует обратить внимание на поперечное
сечение и тип кабеля.
Не пытайтесь сами разобрать варочную панель.
При необходимости вызовите нашу Сервисную
службу.
Варочные панели могут поставляться как с ка-
белем электропитания с вилкой, так и без него.
ТИПЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРОВОДОВ:
(минимальное поперечное сечение)
2
Газовая варочная панель 3 х 0,75 мм
2
Электрическая панель 3 х 1,5 мм
6 – Для завершения процесса монтажа Вам сле-
дует установить на соответствующие горелки
диффузоры и крышки горелок. Также Вам сле-
дует правильно установить на место металли-
ческие решетки. Рис. 5-5а.
Если Вы встраиваете более одной варочной па-
нели, над рамой (рамами) по краю встроенных
приборов Вам следует установить панель.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
23

Все работы по установке, настройке и переобо-
рудованию на другой тип газа должны выпол-
Переоборудование
няться квалифицированным персоналом нашей
на другой тип газа
Сервисной службы в соответствии с последни-
ми инструкциями и нормативами местной газо-
снабжающей компании.
ВАЖНО! Перед проведением любой работы
следует отключить газо- и энергоснабжение
варочной панели.
Перед подключением газа убедитесь, что плита
оборудована в соответствии с подаваемым ти-
пом газа. Наши варочные панели поступают с
завода отрегулированные на работу с тем типом
газа, который указан на табличке с технически-
ми характеристиками.
С учетом действующих в Вашей стране норма-
тивов варочную панель можно переоборудовать
для работы с другими типами газа (см. типовую
табличку).
Для этого нужно выполнить следующие дей-
ствия:
А) Замена форсунок горелок повышенной и
стандартной мощности
1 – Снимите решетки, крышки и корпуса горе-
лок.
2 – Замените форсунки с помощью имеющего-
ся в нашей Сервисной службе ключа (код
424699). При этом проследите за тем, чтобы га-
зовые форсунки не выпали при извлечении или
установки их в горелку.
Убедитесь, что они затянуты достаточно хорошо,
чтобы обеспечить герметичность. Рис. 6.
В этих горелках нет необходимости корректиро-
вать первичный люфт.
В) Замена форсунок двухконтурных горелок
1 – Снимите рассекатели пламени, решетки и
крышки горелок. Рис. 7а.
2 – Освободите зажимы, которые крепят прибор
к столешнице.
3 – Если в столешницу встроено несколько при-
боров, удалите панель, которая расположена
над рамой (рамами) по краю встроенных прибо-
ров.
4 – Отсоедините трубу для подачи газа и выньте
прибор из выреза в столешнице.
5 – Стеклокерамическая панель с рамой (рама-
ми) присоединена к прибору винтами. Для того,
чтобы получит доступ внутрь прибора, следует
снять стеклокерамическую панель с рамой. Для
этого переверните панель нижней стороной
вверх и вывинтите винты, как показано на рис.
7b.
24
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
6 – Переверните панель в первоначальное по-
ложение и вывинтите зажимные винты из наруж-
ного кольца, как показано на рисунке 7с, а также
снимите переключатели горелок.
7 – Замена форсунки внешнего контура горелки
С помощью гаечного ключа на 10 мм снимите
форсунку главной горелки, повернув ее влево.
При этом удерживайте корпус форсунки в про-
тивоположном положении с помощью гаечного
ключа на 13 мм. Рис. 7d.
Ввинтите новую форсунку главной горелки, при
этом удерживайте корпус форсунки в противо-
положном положении с помощью гаечного клю-
ча на 13 мм.
Ослабьте крепежный винт L1 (рис. 7e) и с помо-
щью регулирующей поток воздуха втулки L2 ус-
тановите указанное в таблице «Характеристики
горелок» расстояние «Z».
Затяните крепежный винт.
8 – Замена форсунки внутреннего контура горелки
См. рис. 7f.
Вывинтите с помощью гаечного ключа на 8 мм
патрубок М3 из резьбовой детали М2, удержи-
вая при этом резьбовую деталь в противополож-
ном направлении с помощью гаечного ключа на
12 мм. Рис. 7g.
После этого с помощью гаечного ключа на 12 мм
вывинтите резьбовую деталь М2 из детали М1,
удерживая последнюю в противоположном на-
правлении с помощью гаечного ключа на 12 мм.
Рис. 7h.
Вывинтите форсунку горелки М4 из детали М2 и
замените ее на нужную форсунку в соответствии
с таблицей «Характеристики горелок». С помо-
щью регулирующей поток воздуха втулки М5 ус-
тановите указанное в таблице расстояние «Y».
9 – Соберите все детали и установите их на мес-
то, выполняя описанные выше действия в обрат-
ном порядке.
С) Регулировка положения минимального
пламени в горелках варочной панели
1 – Установите переключатели горелок в мини-
мальное положение.
2 – Удалите ручки переключателей газовых го-
релок. Рис. 8.
3 – С помощью отвертки снимите герметичные
уплотнительные прокладки, как это показано на
рис. 9.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
25
4 – Регулировка байпасного винта:
В зависимости от типа газа, на который Вы пе-
ренастраиваете прибор, выполните действия,
обозначенные буквами А, B, C или D:
A. Байпасные винты должны быть полностью
завернуты (рис. 10).
B. Байпасные винты следует вывинчивать до
тех пор, пока не будет получено правильное
пламя (рис. 11).
C. Байпасные винты должны быть заменены
винтами из комплекта для переоборудова-
ния.
D. В этом случае Вы не должны трогать бай-
пасные винты.
Во всех случаях после переоборудования на
другой тип газа следует проверить пламя го-
релки: при быстром переключении с макси-
мального уровня на минимальный пламя го-
релки не должно гаснуть или давать «обрат-
ную вспышку».
Какие действия Вам выполнять для регули-
ровки байпасного винта (А, B, C или D), Вы
можете узнать из таблицы 2.
5 – Установите уплотнительные прокладки на
место. Для обеспечения герметичности следу-
ет установить на место все уплотнительные про-
кладки. Они защитят электрическую систему от
попадания в нее разлившейся на варочной па-
нели жидкости и короткого замыкания.
6 – Снова установите на место ручки переклю-
чателей газовых горелок.
Никогда не снимайте вал газового крана: при
его повреждении нужно будет заменять кран це-
ликом.
D) Рядом с табличкой с техническими харак-
теристиками приклейте этикетку с указани-
ем газа, на который Ваша варочная панель
была переоборудована.
26
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
27

28
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
29

ТАБЛИЦА 1. ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОРЕЛОК
ТАБЛИЦА 2. РЕГУЛИРОВКА БАЙПАСНОГО ВИНТА
НОВЫЙ ГАЗ
G20/20
G25/25
G30/28-
мбар
мбар
30 мбар
30
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
>RJCPR FPMHGO ]LSQMUBTJRPDBT\S^
1"’%
1"’*
1"’*
S TGN TJQPN EBIB! LPTPR[K ULBIBO OB
AJQ
1"(%
1"(&
1"(%
>RJRPF"
>RJRPF"
>RJRPF"
TBCMJXLG S TGWOJXGSLJNJ WBRBLTGRJ"
EBIB
8UTBO
>RPQBO
8UTBO
O[K EBI
O[K EBI
O[K EBI
STJLBNJ
?BCPXGG FBDMGOJG NCBR ’. (, *% ’% ’* ’%
:PRGMLB
<BRLJRPDLB VPRSUOLJ -( -( ,) &’* &&- &)&
QPD[YGOOPK
=PNJO#
NPZOPSTJ
AGQMPDB^
’!-% ’!-% ’!-% ’!-% ’!-% ’!-%
IOBXGOJG
NPZOPST\
L9T
OB DWPFG
>POJHGO#
%!+ %!+ %!+ %!+ %!+ %!+
IOBXGOJG
?BSWPF EBIB QRJ
(
N
$X %!’+, %!(&% %!(&%
TGNQGRBTURG &* @ J
FBDMGOJJ &!%&( NCBR
E$X ’%( ’%% ’%(
:PRGMLB
<BRLJRPDLB VPRSUOLJ ,% ,% +% .( &%) &%*
STBOFBRTOPK
=PNJO#
NPZOPSTJ
AGQMPDB^
&!.% &!.% &!.% &!.% &!.% &!.%
IOBXGOJG
NPZOPST\
L9T
OB DWPFG
>POJHGO#
%!(* %!(* %!(* %!)% %!)% %!)%
IOBXGOJG
?BSWPF EBIB QRJ
(
N
$X %!&-& %!’&& %!’&&
TGNQGRBTURG &* @ J
FBDMGOJJ &!%&( NCBR
E$X &(- &(+ &(-
;DUWLPOTUROB^
<BRLJRPDLB VPRSUOLJ
/ / 0 3 3 2
EPRGMLB
DOUTRGOOGEP LPOTURB
?BSSTP^OJG 647
NN ’ ’ (!* ’!* & %!*
DOUTRJ LPRQUSB
<BRLJRPDLB VPRSUOLJ
&&’ &&’ &%% &,% &,% &.%
DOGYOGEP LPOTURB
?BSSTP^OJG 657
NN . . *!* &% * ,
SOBRUHJ LPRQUSB
=PNJO#
AGQMPDB^
*!+ *!+ *!+ *!+ *!+ *!+
IOBXGOJG
NPZOPST\
L9T
OB DWPFG
>POJHGO#
%!&- %!&- %!&- %!&- %!&- %!&-
IOBXGOJG
?BSWPF EBIB QRJ
(
N
$X %!*() %!+’& %!+’&
TGNQGRBTURG &* @ J
FBDMGOJJ &!%&( NCBR
E$X )%+ )%% )%+
G31/37
G30/50
G25/20
мбар
мбар
мбар
G20/20 мбар
D A A C D
G25/25 мбар
D
A A C D
G30/28-30 мбар
B B
D C B
G31/37 мбар
B B D
C B
G30/50 мбар
C C C C
C
ИСХОДНЫЙ ГАЗ
G25/20 мбар
A A C






