Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Dose Bp Pack: Зміст
Зміст: Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Dose Bp Pack

-
1
Перед
першим
застосуванням
вашого
пристрою
прочитайте
цю
оригінальну
інструкцію
з
експлуатації
,
після
цього
дійте
відповідно
неї
та
збережіть
її
для
подальшого
користування
або
для
наступного
власника
.
Перед
першим
використанням
пристрою
прочитайте
та
дотримуйтесь
цієї
інструкції
з
експлуатації
та
брошури
з
правил
безпеки
при
роботі
із
щітковими
миючими
пристроями
й
миючими
приладами
-
розпилювачами
№
5.956-251.
У
напрямках
,
поперечних
до
напрямку
руху
,
допускається
пересування
апарата
тільки
на
схилах
до
макс
. 10%.
Устаткування
техніки
безпеки
призначене
для
захисту
користувачів
,
воно
не
повинно
використовуватись
за
межами
виробництва
та
не
за
призначенням
.
Для
негайної
відміни
усіх
функцій
:
Натиснути
кнопку
аварийного
вимкнення
.
–
При
натисканні
кнопки
аварійного
вимикання
відбувається
різке
гальмування
пристрою
.
–
Аварійний
вимикач
діє
безпосередньо
на
всі
функції
пристрою
.
–
Функція
індикації
на
дисплеї
продовжує
працювати
Відключає
тяговий
двигун
після
короткої
затримки
,
якщо
під
час
роботи
або
під
час
їзди
оператор
залишає
своє
місце
.
Обережно
!
Для
небезпеки
,
яка
безпосередньо
загрожує
та
призводить
до
тяжких
травм
чи
смерті
.
몇
Попередження
Для
потенційно
можливої
небезпечної
ситуації
,
що
може
призвести
до
тяжких
травм
чи
смерті
.
Увага
!
Для
потенційно
можливої
небезпечної
ситуації
,
що
може
призвести
до
легких
травм
чи
спричинити
матеріальні
збитки
.
Ця
підмітальна
машина
призначена
для
вологого
прибирання
або
полірування
рівної
підлоги
.
При
цьому
вона
може
бути
легко
пристосована
до
конкретного
завдання
шляхом
встановлення
параметрів
кількості
води
,
величини
притискування
і
частоти
обертання
щіток
,
кількості
миючого
засобу
,
а
також
швидкості
руху
.
Використовувати
даний
прилад
винятково
у
відповідності
до
вказівок
даної
інструкції
з
експлуатації
.
–
Прилад
можна
використовувати
для
чищення
нечутливих
до
вологи
та
полірування
рівних
гладких
підлог
.
–
Цей
пристрій
призначений
для
використання
усередині
приміщень
.
–
Діапазон
робочих
температур
лежить
між
+5
С
і
+40
С
.
–
Прилад
непридатний
для
прибирання
замерзлих
підлог
(
напр
.,
у
холодильниках
).
–
Пристрій
призначений
для
роботи
при
рівні
води
,
що
не
перевищує
1
см
.
Не
заїжджати
в
область
в
тому
випадку
,
якщо
існує
ризик
перевищення
максимального
рівня
води
.
–
У
пристрої
дозволяється
використовувати
лише
оригінальне
обладнання
та
оригінальні
запасні
частини
.
–
Пристрій
не
призначений
для
чищення
суспільних
транспортних
доріг
.
–
Прилад
не
можна
використовувати
на
чутливих
до
тиску
підлогах
.
Враховувати
допустиме
навантаження
на
підлогу
.
Навантаження
приладу
на
поверхню
вказане
в
технічних
даних
.
–
Прилад
не
призначений
для
використання
у
вибухонебезпечному
середовищі
.
–
Забороняється
всмоктування
приладом
горючих
газів
,
нерозведених
кислот
або
розчинників
.
До
таких
речовин
належать
бензин
,
розріджувачі
фарби
чи
мазут
,
вони
можуть
створювати
вибухонебезпечні
суміші
,
змішуючись
зі
всмоктуваним
повітрям
.
Ацетон
,
нерозведені
кислоти
та
розчинники
можуть
пошкодити
матеріали
,
що
використовуються
у
приладі
.
Інструкції
із
застосування
компонентів
(REACH)
Актуальні
відомості
про
компоненти
наведені
на
веб
-
вузлі
за
адресою
:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Мал
. 1,
див
.
зворотній
бік
1
Крайка
,
що
чистить
*
2
Миючий
вузол
*
3
Пляшка
з
мийним
засобом
(
тільки
варіант
Dose)
4
Усмоктувальний
шланг
мийного
засобу
(
тільки
варіант
Dose)
5
Важіль
для
підйому
/
опускання
усмоктувальної
планки
6
Регулятор
об
'
єму
води
7
Панель
управління
8
Резервуар
брудної
води
9
Кришка
резервуара
брудної
води
10
Всмоктувальна
планка
*
11
Смушкові
гайки
для
нахилу
всмоктувальної
планки
12
Смушкові
гайки
для
кріплення
всмоктувальної
планки
13
Всмоктуючий
шланг
14
Поплавок
15
Мережний
шнур
зарядного
пристрою
(
тільки
варіант
Pack)
16
Фіксуюча
опора
17
Акумуляторний
штекер
(
не
для
варіанта
Pack)
18
Акумулятор
19
Сидіння
(
з
перемикачем
,
що
запобігає
)
20
Кермо
21
Кришка
резервуара
чистої
води
22
Важіль
тиску
притискання
щіток
(
тільки
для
версії
Adv)
23
Фільтр
чистої
води
24
Педаль
для
підйому
/
опускання
голівки
,
що
чистить
25
Плоский
складчастий
фільтр
Зміст
Правила
безпеки
. . . . . . . .
UK . . 1
Призначення
. . . . . . . . . . .
UK . . 1
Правильне
застосування
.
UK . . 1
Захист
навколишнього
середовища
. . . . . . . . . . . .
UK . . 1
Елементи
керування
. . . . .
UK . . 1
Перед
початком
роботи
. .
UK . . 2
Експлуатація
. . . . . . . . . . .
UK . . 3
Транспортування
. . . . . . . .
UK . . 6
Зберігання
. . . . . . . . . . . . .
UK . . 6
Догляд
та
технічне
обслуговування
. . . . . . . . .
UK . . 6
Допомога
у
випадку
неполадок
. . . . . . . . . . . . .
UK . . 7
Технічні
характеристики
. .
UK . . 9
Приладдя
й
запасні
деталі
UK . 10
Гарантія
. . . . . . . . . . . . . . .
UK . 10
Заява
при
відповідність
Європейського
співтовариства
. . . . . . . . .
UK . 10
Правила безпеки
Захисні
пристрої
Кнопка
аварійного
вимкнення
Запобіжний
вимикач
Знаки
у
посібнику
Призначення Правильне застосування Захист навколишнього середовища
Матеріали
упаковки
піддаються
переробці
для
повторного
використання
.
Будь
ласка
,
не
викидайте
пакувальні
матеріали
разом
із
домашнім
сміттям
,
віддайте
їх
для
повторного
використання
.
Старі
пристрої
містять
цінні
матеріали
,
що
можуть
використовуватися
повторно
.
Батареї
,
мастило
та
схожі
матеріали
не
повинні
потрапити
у
навколишнє
середовище
.
Тому
,
будь
ласка
,
утилізуйте
старі
пристрої
за
допомогою
спеціальних
систем
збору
сміття
.
Елементи керування
259 UK
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства