Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Dose Bp Pack: Dansk
Dansk: Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Dose Bp Pack

Dansk
-
1
Læs original brugsanvisning in-
den første brug, følg anvisnin-
gerne og opbevar vejledningen til senere
efterlæsning eller til den næste ejer.
Læs og følg denne betjeningsvejledning
samt den vedlagte brochure med sikker-
hedsanvisninger for børsterengøringsma-
skiner og tæpperensere, 5.956-251, inden
maskinen tages i brug første gang.
Maskinen er godkendt til brug på arealer
med en stigning på maks. 10%.
Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens
beskyttelse og må ikke sættes ud af drift og
deres funktion må ikke omgås.
For en øjeblikkelig ud-af-drifttagning af alle
funktioner: Tryk på nødstop-knappen.
–
Når der trykkes på nødstop-knappen,
bremser maskinen hårdt op.
–
Nødstoppet virker umiddelbart på alle
maskinens funktioner.
–
Displayet fortsætter med sin visning.
Afbryder køremotoren med en kort forsin-
kelse, hvis brugeren under arbejdsdriften
eller under kørslen forlader sædet.
Risiko
En umiddelbar truende fare, som kan føre
til alvorlige personskader eller død.
몇
Advarsel
En muligvis farlig situation, som kan føre til
alvorlige personskader eller til død.
Forsigtig
En muligvis farlig situation, som kan føre til
personskader eller til materialeskader.
Maskinen anvendes til vådrengøring eller
polering af jævne gulve.
Gennem indstilling af vandmængden, bør-
sternes modpresningstryk, rengøringsmid-
delmængden samt kørehastigheden kan
den nemt tilpasses til den enkelte rengø-
ringsopgave.
Brug maskinen kun i overensstemmelse
med angivelserne i denne driftsvejledning.
–
Maskinen må kun benyttes til rengøring
af ikke-fugtighedsfølsomme og ikke-po-
leringsfølsomme glatte gulve.
–
Enheden er beregnet til indendørsbrug.
–
Anvendelsestemperaturområdet ligger
mellem +5°C og +40°C.
–
Maskinen er ikke egnet til rengøring af
frosne gulve (f.eks. i kølehuse).
–
Maskinen er beregnet til en max. vand-
højde på 1 cm. Kør ikke ind i et område,
hvis der er fare for ar den maksimale
vandhøjde overskrides.
–
Maskinen må kun udstyres med origi-
nalt tilbehør og originale reservedele.
–
Maskinen er ikke beregnet til rengøring
af offentlige færdselsårer.
–
Maskinen må ikke anvendes på trykføl-
somme gulve. Tag hensyn til gulvets til-
ladte fladebelastning.
Fladebelastningen på grund af maski-
nen er angivet i de tekniske data.
–
Maskinen er ikke egnet til brug i eksplo-
sionsudsatte omgivelser.
–
Brændbare gas, ufortyndede syrer eller
opløsningsmidler må ikke optages med
maskinen.
Hertil hører benzin, fortyndervæske el-
ler fyringsolie, som kan danne eksplosi-
ve blandinger når de hvirvles sammen
med sugeluften. Undgå brug af aceto-
ne, ufortyndede syrer og opløsnings-
midler, da disse angriber de materialer,
højtryksrenseren er lavet af.
Henvisninger til indholdsstoffer
(REACH)
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-
der du på:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Fig 1, se omslagsside
1 Afstrygerlæbe *
2 Rensehoved *
3 Rensemiddeldunk (kun variant Dose)
4 Sugeslange til rensemiddel (kun variant
Dose)
5 Arm til at løfte/sænke sugebjælken
6 Reguleringsknap vandmængde
7 Betjeningsfelt
8 Snavsevandsbeholder
9 Dæksel til snavsevandsbeholder
10 Sugebjælke *
11 Vingemøtrikker til hældning af suge-
bjælken
12 Vingemøtrikker til fastgørelse af suge-
bjælken
13 Sugeslange
14 Svømmerventil
15 Strømledning opladeren (kun ved vari-
ant Pack)
16 Sikringsstøtte
17 Batteristik (ikke hos variant Pack)
18 Batteri
19 Sæde (med sikkerhedsafbryder)
20 Rat
21 Dæksel til friskvandsbeholder
22 Håndtag til børste-modpresningstryk
(kun ved model Adv)
23 Filter for friskvand
24 Pedal til løfte/sænke rensehovedet
25 Fladt foldefilter
26 Grovsmudsbeholder (kun ved R-rense-
hoved)*
27 Doseringsenhed til snavsvand
28 Afledningsslange for snavsevand
29 Kontrollampe ved tilbagekørsel *
30 Påfyldningssystem*
31 Fodplade højre
32 Kørepedal
33 Justeringshjul afstrygerlæbe *
34 Pedal børsteskift (kun ved D-renseho-
ved)*
* Ikke inkluderet i leveringen
Fig 2, se omslagsside
1 Kørselsretningskontakt
2 Programkontakt
3 Signalhorn
4 Nøglekontakt
5 Nødstop-knap
6 Kontakt til rensemiddel-doseringsan-
ordning (kun ved model Dose)
7 Kontakt til kontrollampe ved tilbagekør-
sel *
8 Infobutton (kun variant Adv)
9 Display
10 Kontrollampe for service
11 Kontrollampe automatisk stopbremse
er aktiv
12 Kontrollampe for batteriovervågning
13 Kontrollampe for fejl
14 Kontrollampe snavsevandsbeholder er
fuld
15 Kontrollampe for overbelastning af bør-
ste
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsanvisninger . . . .
DA . . 1
Funktion . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 1
Bestemmelsesmæssig anven-
delse . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 1
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . .
DA . . 1
Betjeningselementer . . . . . .
DA . . 1
Inden ibrugtagning . . . . . . .
DA . . 2
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 3
Transport . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 5
Opbevaring . . . . . . . . . . . . .
DA . . 5
Pleje og vedligeholdelse . . .
DA . . 5
Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . .
DA . . 6
Tekniske data . . . . . . . . . . .
DA . . 8
Tilbehør og reservedele . . .
DA . . 9
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 9
EU-overensstemmelseserklæ-
ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 9
Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanordninger
Nødstop-knap
Sikkerhedsafbryder
Symbolerne i driftsvejledningen
Funktion Bestemmelsesmæssig anven- delse Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges.
Smid ikke emballagen ud sam-
men med det almindelige hus-
holdningsaffald, men aflever
den til genbrug.
Udtjente apparater indeholder
værdifulde materialer, der kan
og bør afleveres til genbrug.
Batterier, olie og lignende stof-
fer er ødelæggende for miljøet.
Aflever derfor udtjente appara-
ter på en genbrugsstation eller
lignende.
Betjeningselementer
Betjeningspanel
74 DA
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства