Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Dose Bp Pack: Експлоатация
Експлоатация: Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Dose Bp Pack

-
3
Един
час
преди
края
на
процеса
на
зареждане
добавете
дестилирана
вода
,
спазвайте
правилното
ниво
на
киселинност
.
Акумулаторът
е
съот
-
ветно
обозначен
.
На
края
на
процеса
на
зареждане
всички
клетки
трябва
да
кипят
.
Опасност
Опасност
от
разяждане
.
Доливането
на
вода
в
разредено
състояние
на
аку
-
мулатора
може
да
доведе
до
изтичане
на
киселина
!
При
работа
с
киселини
за
акумулатори
използвайте
защитни
очила
и
спазвай
-
те
предписанията
,
за
да
избегнете
на
-
ранявания
и
разрушение
на
облеклото
.
Евентуалните
пръски
от
киселина
по
кожата
или
облеклото
веднага
да
се
изплакнат
с
много
вода
.
Внимание
За
доливане
на
акумулаторите
да
се
използва
само
дестилирана
или
обез
-
солена
вода
(EN 50272-T3).
Да
не
се
използват
чужди
добавки
(
та
-
ка
наречени
средства
за
подобрение
),
в
противен
случай
се
отменя
всякаква
гаранция
.
Ключовия
прекъсвач
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Наклонете
седалката
напред
.
Извадете
щепсела
на
акумулатора
.
Кабела
да
се
откачи
от
минусовия
полюс
на
акумулатора
.
Откачете
останалите
кабели
от
аку
-
мулаторите
.
Извадете
акумулаторите
.
Отстранете
изразходените
акумула
-
тори
като
отпадък
съгласно
валидни
-
те
разпоредби
.
Указание
За
незабавно
изключване
на
всички
функции
натиснете
бутона
за
аварий
-
но
изключване
и
завъртете
ключовия
прекъсвач
на
„0“.
Четирите
летви
на
пода
на
палета
са
закрепени
с
винтове
.
Развийте
тези
летви
.
Фигура
4,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Летвите
да
се
поставят
на
ръба
на
палета
.
Летвите
да
се
насочат
така
,
че
да
стоят
преди
краищата
на
уре
-
да
.
Закрепете
летвите
с
винтовете
.
Приложените
в
опаковката
греди
за
укрепване
избутайте
под
рампата
.
Отстранете
дървените
летви
пред
колелата
.
Фигура
5,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Издърпайте
лоста
на
спирачката
и
при
издърпан
лост
избутайте
уреда
надолу
по
рампата
.
или
Бутонът
за
аварийно
изключване
се
деблокира
със
завъртане
.
Поставете
ключовия
прекъсвач
на
„1“.
Задействайте
превключвател
посока
на
движение
и
бавно
подкарайте
уреда
в
посока
от
рампата
надолу
.
Поставете
ключовия
прекъсвач
отно
-
во
на
„0“.
Монтажът
на
почистващата
глава
е
опи
-
сан
в
глава
"
Работи
по
поддръжката
".
Указание
При
някои
модели
почистващата
глава
е
вече
монтирана
.
Монтажът
на
четките
е
описан
в
глава
"
Работи
по
поддръжката
".
Фигура
6,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Поставете
лента
засмукване
така
в
окачването
на
ленти
на
засмукване
,
че
фасонираната
стомана
да
заста
-
не
над
окачването
.
Затегнете
крилчатите
гайки
.
Поставете
маркуча
за
всмукване
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
.
Не
използ
-
вайте
уреда
без
защитен
покрив
про
-
тив
падащи
предмети
в
области
,
където
съществува
възможността
обслужващият
персонал
да
бъде
засег
-
нат
от
падащите
предмети
.
Указание
За
незабавно
изключване
от
експлоа
-
тация
на
всички
функции
натиснете
бутона
за
аварийно
изключване
.
Опасност
Опасност
от
злополука
.
Преди
всяка
експлоатация
функцията
на
застопо
-
ряващата
спирачка
трябва
да
се
про
-
вери
на
равно
място
.
Заемете
седящо
положение
.
Бутонът
за
аварийно
изключване
се
деблокира
със
завъртане
.
Поставете
ключовия
прекъсвач
на
„1“.
Изберете
посока
на
движение
.
Леко
натиснете
педала
за
движение
.
Трябва
да
се
чуе
деблокирането
на
спирачката
(
контролната
лампа
за
застопоряващата
спирачка
на
об
служващия
пулт
изгасва
).
На
равно
място
уредът
трябва
да
тръгва
да
се
движи
леко
.
Щом
се
пусне
педала
,
се
чува
зацепването
на
спирачката
.
Уреда
трябва
да
се
изключи
и
да
се
повика
сервиза
,
ако
гореспоменато
-
то
не
стане
.
Опасност
Опасност
от
злополука
.
Ако
уредът
вече
не
показва
спирачно
въздействие
,
постъпете
както
следва
:
Ако
на
рампа
с
над
2%
наклон
при
ос
-
вобождаване
на
педала
на
газта
уре
-
дът
не
застане
на
едно
място
,
по
причини
за
сигурност
бутонът
за
ава
-
рийно
изключване
да
се
натиска
само
тогава
,
когато
предварително
преди
всяко
пускане
в
експлоатация
е
била
проверявана
съответстваща
-
та
на
правилата
механична
функция
на
застопоряващата
спирачка
.
Уреда
се
изключва
при
достигане
на
покой
(
на
равна
повърхност
)
и
се
вика
сервиза
!
Допълнително
да
се
спазват
указа
-
нията
за
поддръжка
на
спирачки
.
Опасност
Опасност
от
преобръщане
при
твърде
големи
наклони
.
По
посока
на
движението
да
се
пре
-
минава
само
по
наклони
до
10%.
Опасност
от
преобръщане
при
бързо
пътуване
по
завои
.
Опасност
от
занасяне
при
мокри
подо
-
ве
.
На
завоите
да
се
кара
бавно
.
Опасност
от
преобръщане
при
неста
-
билна
основа
.
Уредът
да
се
движи
само
на
укрепе
-
на
основа
.
Опасност
от
преобръщане
при
твърде
голем
страничен
наклон
.
Напречно
на
посоката
на
движение
да
се
преминават
само
наклони
до
максимално
10%.
Акумулатори
,
които
се
нуждаят
от
малка
поддръжка
(
мокри
акумулато
-
ри
)
Препоръчани
акумулатори
,
зарядни
устройства
№
за
поръчка
Комплект
на
акуму
-
латора
180 Ah,
без
поддръжка
(4
акумулатора
)
6.654-124.0
Комплект
на
акуму
-
латора
240 Ah,
без
поддръжка
(4
акумулатора
)
6.654-119.0
Зарядно
устройство
,
за
акумулатори
без
поддръжка
6.654-125.0
Максимални
размери
на
акумулатора
Разполо
-
жение
А
В
Дължина
244
мм
312
мм
Широчина
190
мм
182
мм
Височина
275
мм
365
мм
Демонтаж
на
акумулаторите
Разреждане
Монтаж
на
почистващата
глава
Монтирайте
четките
Монтирайте
лента
засмукване
Експлоатация
Проверете
застопоряващата
спи
-
рачка
Пътуване
222 BG

-
4
Бутонът
за
аварийно
изключване
се
деблокира
със
завъртане
.
Седнете
и
поставете
ключовия
пре
-
късвач
на
„1“.
Настройте
посоката
на
движение
с
превключвател
посока
на
движение
на
обслужващия
пулт
.
Скоростта
на
движение
да
се
опре
-
дели
посредством
задействане
на
педала
на
газта
.
Да
се
спре
уреда
:
Да
се
отпусне
пе
-
дала
на
газта
.
Указание
Посоката
на
движение
може
да
бъде
променена
и
по
време
на
движението
.
Така
чрез
многократно
придвижване
напред
и
назад
могат
да
се
полират
и
много
матови
места
.
При
включване
на
уреда
на
дисплея
се
появяват
едно
след
друго
следните
съ
-
общения
:
–
„< SELFTEST >“:
Управлението
из
-
пълнява
автотест
.
–
„Water E-----F“ (
Вариант
Adv):
Ниво
на
водата
в
резервоара
за
чиста
вода
(
в
продължение
на
6
секунди
).
„Ophrs xxxxxhxxm+“ (
Вариант
Classic):
Работни
часове
(
в
продъл
-
жение
на
6
секунди
)
–
„Battery: E-----F“:
Състояние
на
за
-
реждане
на
акумулатора
.
При
претоварване
тяговият
мотор
се
из
-
ключва
след
определено
време
.
На
дис
-
плея
се
появява
съобщение
за
повреда
.
При
прегряване
на
управлението
се
из
-
ключва
съответният
агрегат
.
Оставете
уреда
да
се
охлади
мини
-
мум
15
минути
.
Завъртете
ключовия
прекъсвач
на
“0“,
изчакайте
за
кратко
и
отново
за
-
въртете
на
“1“.
몇
Предупреждение
Опасност
от
увреждане
.
Използвайте
единствено
предписаните
почиства
-
щи
препарати
.
За
други
почистващи
средства
потребителят
сам
носи
по
-
вишения
риск
във
връзка
с
експлоата
-
ционната
сигурност
и
опасността
от
злополуки
.
Използвайте
само
почистващи
сред
-
ства
,
които
не
съдържат
разтворите
-
ли
,
солна
и
флуороводородна
киселина
.
Спазвайте
указанията
за
безопасност
за
почистващите
средства
.
Указание
Да
не
се
използват
силно
пенливи
по
-
чистващи
средства
.
Препоръчително
средство
за
почиства
-
не
:
Отворете
капака
на
резервоара
за
чиста
вода
.
Напълнете
чиста
вода
(
максимално
60 °C)
до
15
мм
под
горния
ръб
на
ре
-
зервоара
.
Напълнете
почистващо
средство
.
Указание
Ако
в
резервоара
за
почистващо
сред
-
ство
първо
се
налее
почистващо
сред
-
ство
,
а
след
това
вода
,
това
може
да
доведе
до
силно
образуване
на
пяна
.
Затворете
капака
на
резервоара
за
чиста
вода
.
Указание
Преди
първото
пускане
в
експлоата
-
ция
напълнете
резервоара
за
чиста
вода
напълно
,
за
да
обезвъздушите
во
-
допроводната
система
.
На
присъединителния
щуцер
на
сис
-
темата
за
пълнене
да
се
свърже
мар
-
куч
за
вода
.
Да
се
отвори
входа
за
водата
.
Щом
се
достигне
максималното
ниво
на
пълнене
,
вграденият
вентил
с
по
-
плавък
спира
подаването
на
вода
.
Затворете
входа
за
водата
.
Отстранете
маркуча
за
вода
.
Към
чистата
вода
по
пътя
към
почиства
-
щата
глава
едно
приспособление
за
до
-
зиране
добавя
почистващо
средство
.
Поставете
в
уреда
бутилка
с
почист
-
ващо
средство
.
Да
се
развие
капака
на
бутилката
.
Смукателния
маркуч
на
приспосо
-
блението
за
дозиране
да
се
постави
в
бутилката
.
Указание
С
приспособлението
за
дозиране
мо
-
гат
да
се
дозират
максимално
3%
по
-
чистващо
средство
.
При
по
-
високо
дозиране
почистващото
средство
трябва
да
се
налее
в
резервоара
за
чис
-
та
вода
.
Внимание
Опасност
от
запушване
поради
засъ
-
хнало
почистващо
средство
при
доба
-
вяне
на
почистващо
средство
в
резервоара
за
чиста
вода
при
вариант
Dose.
Измерителят
на
пропускането
на
приспособлението
за
дозиране
може
да
залепне
поради
изсъхнало
почиства
-
що
средство
и
да
наруши
функцията
на
приспособлението
за
дозиране
.
На
-
края
резервоарът
за
чиста
води
и
уре
-
дът
да
се
изплакнат
с
чиста
вода
.
За
изплакване
копчето
за
регулиране
на
количеството
на
водата
да
се
отвори
докрай
,
дозирането
на
почистващо
средство
да
се
постави
на
0%
и
на
про
-
граматора
да
се
настрои
програма
за
почистване
с
нанасяне
на
вода
.
Указание
Уредът
разполага
с
индикация
за
ниво
-
то
на
чистата
вода
на
дисплея
.
При
празен
резервоар
за
чиста
вода
се
пре
-
установява
дозирането
на
почиства
-
що
средство
.
Почистващата
глава
продължава
да
работи
без
подаване
на
течност
.
Фигура
7,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
1
Пътуване
Пътуване
до
мястото
на
приложение
.
2
Търкащо
изсмукване
Почистете
пода
мокро
и
изсмучете
мръсната
вода
.
3
Мокро
търкане
Почистете
пода
мокро
и
оставете
по
-
чистващото
средство
да
подейства
.
4
Изсмукване
Изсмукване
на
мръсната
течност
.
5
Полиране
Полиране
на
подове
без
нанасяне
на
течности
.
6
Търкащо
изсмукване
без
нанасяне
на
вода
(
полиращо
изсмукване
)
Полиране
без
нанасяне
на
течности
и
изсмукване
на
праха
от
полиране
-
то
.
Указание
За
изпълнение
на
избраната
програма
допълнително
,
според
програмата
,
трябва
да
се
свалят
лентата
за
зас
-
мукване
и
почистващата
глава
с
помо
-
щта
на
съответните
елементи
на
обслужване
.
С
информационния
бутон
се
избират
точки
от
менюто
и
се
предприемат
на
-
стройки
.
Пътуване
Дисплей
Претоварване
Напълнете
горивни
материали
Почистващ
препарат
Употреба
Почист
-
ващ
пре
-
парат
Поддържащо
почистване
на
всякакви
водоустой
-
чиви
подове
.
RM 746
RM 780
Поддържащо
почистване
на
лъскави
повърхности
(
напр
.
гранит
)
RM 755 es
Поддържащо
почистване
и
основно
почистване
на
промишлени
подове
RM 69 ASF
Поддържащо
почистване
и
основно
почистване
на
фаянс
от
фини
частици
RM 753
Поддържащо
почистване
на
санитарен
фаянс
RM 751
Почистване
и
дезинфек
-
ция
на
санитарен
фаянс
RM 732
Премахване
на
покри
-
ващ
слой
на
алкалосъ
-
държащи
подове
(
напр
.
PVC)
RM 752
Премахване
на
покривен
слой
на
подове
от
лино
-
леум
RM 754
Прясна
вода
Система
за
пълнене
(
опция
)
Приспособление
за
дозиране
(
само
вариант
Dose)
Програми
за
почистване
Информационен
бутон
(
Вариант
Adv)
223 BG

-
5
–
Завъртане
надясно
/
наляво
се
отва
-
ря
с
менюто
напред
/
назад
.
–
Натискането
съобщава
за
избрана
настройка
.
В
менюто
за
обслужване
се
предприе
-
мат
настройки
за
различни
почистващи
програми
.
Според
почистващата
програ
-
ма
могат
да
се
настроят
различен
по
брой
параметри
.
Настройките
се
пред
-
приемат
с
информационния
бутон
.
Бутонът
за
аварийно
изключване
се
деблокира
със
завъртане
.
Седнете
и
поставете
ключовия
пре
-
късвач
на
„1“.
Дисплеят
показва
състоянието
на
акумулатора
и
нивото
на
чистата
во
-
да
.
Избор
на
почистваща
програма
.
Менюто
за
обслужване
се
извиква
посредством
завъртане
на
информа
-
ционния
бутон
.
Избор
на
желаните
параметри
по
-
средством
завъртане
на
информаци
-
онния
бутон
.
Натиснете
информационния
бутон
-
настроената
стойност
мига
.
Настройте
параметрите
чрез
завър
-
тане
на
информационния
бутон
.
Променената
настройка
потвърдете
посредством
натискане
на
информа
-
ционния
бутон
или
изчакайте
,
докато
настроената
стойност
се
приеме
ав
-
томатично
.
Указание
Ако
избрания
параметър
не
се
промени
в
продължение
на
10
секунди
,
дисплеят
превключва
обратно
на
показанието
за
състоянието
на
акумулатора
и
ни
-
вото
на
чистата
вода
.
Еднаквите
параметри
на
почистване
могат
да
бъдат
индивидуално
настро
-
ени
във
всяка
почистваща
програма
.
Всички
настройки
остават
запамете
-
ни
и
в
състояние
на
уреда
без
ток
.
Завъртете
информационния
бутон
,
докато
на
дисплея
се
покаже
„Informationmenu“.
Информационното
меню
се
извиква
посредством
натискане
на
информа
-
ционния
бутон
.
Посредством
завъртане
на
информаци
-
онния
бутон
могат
да
се
покажат
след
-
ните
информации
:
Да
се
настрои
количество
вода
в
съ
-
ответствие
със
замърсяването
и
вида
на
пода
от
копчето
за
регулира
-
не
.
Задната
повърхност
на
педала
за
повдигане
/
сваляне
на
почистващата
глава
да
се
натисне
надолу
,
да
се
освободи
и
педала
да
се
остави
да
се
придвижи
нагоре
.
Задвижването
на
четките
стартира
,
когато
почистващата
глава
е
спусна
-
та
.
Предната
повърхност
на
педала
за
повдигане
/
сваляне
на
почистващата
глава
да
се
натисне
надолу
и
да
се
фиксира
.
Лоста
за
повдигане
/
сваляне
на
лен
-
тата
за
засмукване
да
се
издърпа
на
-
горе
,
да
се
натисне
настрани
и
да
се
остави
да
се
придвижи
надолу
.
Изсмукването
стартира
,
когато
лос
-
тът
е
долу
.
Лоста
за
повдигане
/
спускане
на
лен
-
тата
за
засмукване
да
се
издърпа
на
-
горе
и
да
се
фиксира
.
За
подобрение
на
резултата
от
изсмук
-
ването
на
влакнести
повърхности
лента
-
та
на
засмукване
може
да
се
завърти
със
до
5°
наклон
.
Фигура
8,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Освободете
крилчатите
гайки
.
Завъртане
на
лента
засмукване
.
Затегнете
крилчатите
гайки
.
При
недостатъчен
резултат
от
изсмуква
-
нето
наклона
на
правата
лента
засму
-
кване
може
да
се
промени
.
Фигура
8,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Освободете
крилчатите
гайки
.
Наклонете
лента
изсмукване
.
Затегнете
крилчатите
гайки
.
Фигура
10,
вижте
страницата
на
кори
-
цата
.
Освободете
лоста
за
налягането
на
притискане
на
четките
,
регулирайте
го
и
го
фиксирайте
отново
надясно
.
–
Лостът
надолу
:
Намаляване
на
наля
-
гането
на
притискане
.
–
Лостът
нагоре
:
Повишаване
на
наля
-
гането
на
притискане
.
Настройте
свалящите
се
езичета
по
-
средством
завъртане
на
колелото
за
настройка
така
,
че
свалящото
се
ези
-
че
да
докосне
пода
.
Завъртете
колелото
за
настройка
до
-
пълнително
с
един
оборот
надолу
.
Указание
Преливане
на
резервоара
за
мръсна
во
-
да
.
При
пълен
резервоар
за
мръсна
вода
смукателната
турбина
се
изключва
и
контролната
лампа
„
Резервоар
мръс
-
на
вода
пълен
“
мига
.
Всички
почиства
-
щи
програми
с
изсмукване
са
блокирани
Настройки
(
Вариант
Adv)
Меню
обслужващ
Параметри
,
които
могат
да
се
настроят
Параметри
,
кои
-
то
могат
да
се
настроят
мин
:
ст
ъп
-
ка
:
мак
с
Забележ
-
ка
Cleanspeed (
мак
-
симална
скорост
на
почистване
)
1:1:6
1=1
км
/
ч
,
6=6
км
/
ч
FACT (
обороти
на
четките
)
–
Power
Whisper
Fine
Vaccuum (
мощ
-
ност
на
всмуква
-
не
)
–
Low
High
Само
при
вариант
Dose
Химия
/
агент
(
до
-
зиране
на
по
-
чистващото
средство
)
0,5%:0,
5%:3%
–
Информационно
меню
Показание
на
дисплея
Значение
Ophrs xxxxxhxxm+
Брояч
на
работ
-
ните
часове
При
работещ
бро
-
яч
се
показва
„+“
Water E-----F
Ниво
на
водата
в
резервоара
за
чиста
вода
„C“
мига
,
когато
дозиращата
пом
-
па
работи
(
само
версия
Dose)
Speed: xkmh
Скорост
в
момен
-
та
Alfred/Kärcher
Производител
B90R Dxx
Обозначение
на
уреда
Prog.Vers. x.x
Версия
на
софту
-
ера
Exit Inform.menu
Информационно
-
то
меню
може
да
се
напусне
по
-
средством
натис
-
кане
на
информационния
бутон
.
Настройка
на
количеството
вода
Сваляне
/
повдигане
на
почиства
-
щата
глава
Сваляне
Повдигане
Сваляне
/
повдигане
на
лентата
за
засмукване
Сваляне
Повдигане
Настройка
лента
засмукване
Наклонено
положение
Наклон
Регулиране
на
лоста
за
налягане
-
то
на
притискане
на
четките
(
само
при
версия
Adv)
Настройка
на
свалящите
се
езиче
-
та
(
само
при
версия
Adv)
Изпразване
на
резевоара
за
мръсна
вода
224 BG
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства