Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Dose Bp Pack: Hjælp ved fejl
Hjælp ved fejl: Karcher Autolaveuse B 90 R Confort Dose Bp Pack

-
6
Fig 20, se omslagsside
Forbind rensehovedets strømforsy-
ningsledning med maskinen (samme
farver skal mødes).
Skub dækslet i og skru den fast.
Skub rensehovedet i midten under ma-
skinen.
Fig 16, se omslagsside
Forbind slangekoblingen på renseho-
vedet med slanen på maskinen.
Fig 21, se omslagsside
Sæt ringen i midten af rensehovedet
imellem håndtagets gaffel.
Juster håndtaget på pedalen således,
at hullerne i håndtaget og rensehovedet
stemmer overens.
Stik holdestiften igennem hullerne og
drej sikringspladen nedad.
Fig 22, se omslagsside
Skub cylinderstiften i trækstangens hul.
Skub trækstangen med stiften i sty-
ringsbanen på rensehovedet helt ned-
ad.
Sæy sikringspladen ind i styringsbanen
og lad den gå i hak.
Gentag proceduren med træstangen på
den anden side.
Fig 23, se omslagsside
Tryk sikringspladen ind og drej træk-
stangen opad.
Den videre afmontering foregår som mon-
teringen, men i omvendt rækkefølge.
Afmonteringen foregår som monteringen,
men i omvendt rækkefølge.
Løft rensehovedet.
Fig 24, se omslagsside
Løsn afstrygerlæbens låseanordning.
Drej afstrygerlæben til side.
Fig 25, se omslagsside
Løsn lejelågets låseanordning.
Tryk lejelåget nedad og fjern det.
Træk børstevalse ud.
Isæt ny børstevalse.
Monter lejelåget og afstygerlæben i om-
vendt rækkefølge.
Gentag processen på den modstående
side.
Løft rensehovedet.
Tryk pedalen til børsteskift nedad ud
over modstanden.
Træk skivebørsten ud under renseho-
vedets side.
Hold den nye skivebørste under rense-
hovedet, tryk den opad og lad den gå i
hak.
Skru den højre fodplade af og hæng
den ud sammen med pedalen.
Fig 26, se omslagsside
1 Husets låg
2 Afdækning
3 Slangeholder
4 Pumpeslange
5 Rotor
Fjern husets afdækning.
Tag afdækningen af.
Tag slangeholderen med pumpeslan-
gen ud (drej rotoren med hånden for at
lette udtagningen).
Udskift pumpeslangen.
Gør doseringspumpen og maskinen
igen klar til drift i omvendt rækkefølge.
Ved frostrisiko:
Tøm frisk- og snavsevandsbeholderen.
Stil maskinen i et frostsikkert rum.
Fare
Risiko for tilskadekomst. Stil nøglekontak-
ten på "0" og træk nøglen ud før alle arbej-
der på maskinen. Tryk på nødstop-
knappen.
Maskinen skal sættes på en plan overflade
og batteristikket skal trækkes ud.
Aftøm og bortskaf snavsevand og re-
sterende friskvand.
Kontakt kundeservice ved fejl, som ikke
kan afhjælpes ved hjælp af denne tabel.
OBS
Defekte polsikringer må kun udskiftes af
kundeservice. Er disse sikringer defekte,
skal anvendelsesbetingelserne og hele sty-
ringen gås efter af kundeservice.
Gå frem som følgende, hvis der vises fejl
på displayet:
Sæt nøglekontakten i stilling "0" (sluk-
ker maskinen).
Vent, til teksten er forsvundet på dis-
playet.
Sæt nøglekontakten i stilling "1" igen
(tænder maskinen). Foretag først de
nødvendige afhjælpningsforanstaltnin-
ger i den angivne rækkefølge, hvis fej-
len opstår igen. Nøglekontakten skal da
stå i stilling "0", og nødstop-knappen
skal være trykket ind.
Hvis fejlen ikke kan afhjælpes, opkald
kundeservice og nævn fejlmeldingen.
OBS
Fejlmedlinger, som ikke opføres i følgende
tabel, henviser til fejl som ikke kan afhjæl-
pes af betjeneren. I dette tilfælde skal kun-
deservice kontaktes.
Afmontere D-rensehovedet
Afmontere R-rensehovedet
Udskiftning af børstevalser
Udskiftning af skivebørster
Udskifte pumpeslangen (kun version
Dose)
Frostbeskyttelse
Hjælp ved fejl
Udskiftning af sikringer
Fejlvisning
Fejl med visning på displayet
Displayvisning
Årsag
Afhjælpning
E: NOED-Stop
Knaper trykt !?!
Nødstop-knappen er trykket ind.
Frigiv nødstop-knappen ved at dreje den. Sæt nøglekontakten i stilling "0".
Vendt til displayet er klaret op. Sæt nøglekontakten i stilling "1"igen.
E: Power-
mod.varm! Koeles
ned!
Styring overophedet
Sæt nøglekontakten i stilling "0". Vent mindst 5 minutter så styringen kan køle
ned. Idrifttagning af maskinen.
E: Overlast BOER-
STE/VALSE
Overlast børstemotor
Stil nøglekontakten på "0. Vent 3 sekunder. Idrifttagning af maskinen. Redu-
cer børstens modpresningstryk
E: Hardwarefejl i
Onboardoplader
Fejl i den integrerede oplader (kun
variant Pack)
Træk opladerens netstik. Vent 10 sekunder. Sæt netstikket i. Hvis fejlen vises
igen: Kontakt kundeservice.
E: Batteriopl.- pro-
filfejl
Batteri defekt
Kontroller batteriet.
E: Overlast KOE-
REMOTOR
Køremotoren er overophedet pga.
kørsel op ad stigning eller blokeret
bremse.
Lad maskinen køle af i mindst 15 minutter. Stil nøglekontakten på "0. Vent 3
sekunder. Idrifttagning af maskinen. Undgå hyppige bakkekørsler.
Saedekontakt!
Sid venligst ned
Sædekontakten er ikke aktiveret.
Aflast kørepedalen. Tag plads på sædet.
Gas giv slip!
Når nøglekontakten tændes, er
gaspedalen trykket ned.
Aflast kørepedalen og træd den igen.
79 DA

-
7
Sugeefterloeb Af-
bryd. straks
Nøglekontakten blev sat til "0"
med kørende sugeturbine.
Sugeturbinen kører 10 sekunder efter. Vent til maskinen afbrydes automatisk
efter 10 sekunder.
Snavstank fuld
Rengoer.standser
Snavsevandsbeholderen er fuld.
Tøm snavsevandsbeholderen.
Noedbremse!
Koerp.jaev.over.
Parkeringsbremse defekt
Risiko! Der må ikke køres på stigninger/skråninger.
Maskinen skal parkeres på et jævnt areale.
Sørg for at sikre maskinen med kiler, så den ikke kan rulle væk.
Kontakt kundeservice.
Displayvisning
Årsag
Afhjælpning
Fejl uden visning på displayet
Fejl
Afhjælpning
Maskinen kan ikke startes
Sæt batteristikket i.
Stil nøglekontakten på "1".
Sikkerhedsafbryder ikke trykt, tag plads på sædet.
Maskinen arbejder kun, når der sidder en operatør på sædet.
Nødstop-knappens låsemekanisme åbnes .
Sæt nøglekontakten i stilling "0". Vent mindst 10 minutter, inden nøglekontakten sættes i stilling "1"
igen. Kør kun maskinen på jævne flader, om muligt. Kontroller om nødvendigt stopbremsen og fod-
bremsen.
Fjern foden fra gaspedalen, før nøglekontakten tændes. Kontakt kundeservice, hvis der alligevel op-
står en fejl.
Kontroller batterierne, oplad ved behov
Utilstrækkelig vandmængde
Kontroller ferskvandsstanden, fyld beholderen op ved behov
Kontroller om slangerne er tilstoppet, rens ved behov.
R-rensehovedet: Træk vandfordelingslisten ud og rens den.
Rengør friskvandsfilteret
Utilstrækkelig sugeeffekt
Rengør pakningerne mellem snavsevandsbeholderen og dækslet og kontroller deres tæthed, udskift
dem ved behov
Rens det flade foldefilter fra snavsvandstanken.
Rengør sugelæberne på sugebjælken, udskift dem ved behov
Kontroller om sugeslangerne er tilstoppet, rens ved behov.
Kontroller om sugeslangerne er tæt, udskift ved behov.
Kontroller, om låget på snavsevand-afledningsslangen er lukket
Kontroller sugebjælkens indstilling.
Monter den yderligere vægt (tilbehør) på sugebjælken.
Utilstrækkeligt rengøringsre-
sultat
Juster modpresningstrykket (ikke version Eco)
Juster afstrygerlæben (ikke version Eco)
Kontroller børsterne for slid, udskift dem ved behov.
Børsterne drejer ikke
Reducer modpresningstrykket (ikke version Eco)
Kontroller, om fremmedlegemer blokerer børsterne, fjern i givet fald fremmedlegemerne
Motor overbelastet, lad motoren køle af. Sæt nøglekontakten i stilling "0". Vent mindst 10 minutter, in-
den nøglekontakten sættes i stilling "1" igen.
Afløbsslangen til snavsevand
tilstoppet
Åbn doseringsindretningen ved afløbsslangen. Træk sugeslangen fra sugebjælken og lås den med
hånden Programvælgeren stilles til Sugning. Tilstopningen suges fra afløbsslangen ind i snavse-
vandsbeholderen.
Rensemiddeldoseringen
Dose (kun version Dose) fun-
gerer ikke
Kontakt kundeservice.
80 DA
Оглавление
- Deutsch
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Before Startup
- Operation
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de re- change Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonder- delen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de re- puesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobres- salentesGarantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Norsk
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parça- lar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности и запас - ные детали Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Przed pierwszym uruchomie- niem
- Dzia ł anie
- Transport
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Func ţ ionarea
- Transportul
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné die- ly Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резерв - ни части Гаранция Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Eesti
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē ju- mu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства